Hitachi RAR-5J1 Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario
– 1 –
ENGLISH
Remote Controller Manual
MODEL
RAR-5J1
Remote Controller manual Page 1~24
To obtain the best performance and ensure years of
trouble free use, please read this instruction manual
completely.
Anleitung für Fernbedienung Seite 25~48
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
durch, um eine optimale Geräteleistung und einen
langjährigen störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
Manuel de la télécommande Page 49~72
Manuale del telecomando Pagina 73~96
Manual del mando a distancia
Página 97 a 120
Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse
muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente
este manual de instrucciones.
Manual do Controlo Remoto Página 121~144
Leia este manual de instruções na íntegra para obter
um desempenho ideal e garantir o funcionamento sem
problemas da unidade ao longo dos anos.
 
        
    

Per ottenere il massimo delle prestazioni e garantire
un utilizzo sicuro per anni, leggere questo manuale di
istruzioni in tutte le sue parti.
       
     
     
attentivement et entièrement cette notice.
– 2 –
Transmission Indicator
The transmission indicator
ROOM TEMPERATURE
Button
Press this button to set the
room temperature. Keep
pressing and the value will
change more quickly.
STOP Button
HEAT Button
Press this button to start
heating operation.
(Page 8)
DEHUMIDIFY Button
Press this button to start
dehumidifying operation.
(Page 8)
COOL Button
Press this button to start
cooling operation.
(Page 9)
AUTO Button
Press this button to
start automatic operation.
(Page 6)
Remote controller can be used when it is fixed on a wall or pillar using the remote controller holder.
Before fixing it, make sure the indoor unit can be controlled from the remote controller fixing point.
SLEEP TIMER Operation Button
Press this button to start sleep timer
operation. (Page 20)
REMOTE CONTROLLER
T
ransmits the operation and timer settings to the indoor unit.
T
he LCD shown in the illustration below is the display immediately after the reset switch is pressed. Usually not
all the data are displayed. On the LCD shown below, the functions not available for this room air conditioner are
also displayed.
Transmission Part
Screw
Press this button to enter
(Page 11)
Press this button to start I on mist
operation.
Press this button to stop any
operation except the preset timer.
lit when a signal is sent.
ION MIST Button
(Page 10)
NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROLLER
POWERFUL Button
Use this button to set the
POWERFUL mode.
(Page 9)
FAN SPEED selector Button
This determines the fan speed.
ECO SENSOR Button
the eco sensor mode.
(Page )
(Page )
– 3 –
ENGLISH
(When the door is open)
Starts filter cleaning operation
while the air conditioner
operation is stopped.
SET TIME Button
Use this button to set and
check the current time.
(Page 4)
TIMER Buttons
RESET Button
Press this button after the
batteries are replaced and
when the air conditioner does
not function properly. (Page )
Button
Press this button to start
(Page 12)
LEAVE HOME Button
(Page 14)
ONE TOUCH CLEAN
Button (Page 13)
FAN SPEED Button
Press this button to
select fan speed.
Five options are available:
.tneliS dna,wo L,de M ,i H ,otuA
4
COMFORT AIRFLOW
FILTER CLEAN Button
Comfort airflow operation.
VERTICAL AIRFLOW Button
Use this button to swing the
vertical air deflector or to adjust
the angle to your preference.
)51egaP(
HORIZONTAL AIRFLOW
Button
Use this button to swing the
horizontal air deflector or
to adjust the angle to your
)61egaP(.ecnereferp
(Page 2
(Page 
(Page )
– 4 –
Address
Address
PREPARE THE REMOTE CONTROLLER
Install the batteries.
Use two AAA-size batteries.
Set the current time (Ex: set to 13:30 )
RESET
1
2
Press the (TIMER) button to adjust to the current time.
You can fast forward the time by continuously pressing the
button.
Confirm the current time
Press the
(CLOCK) button to check the current time
(The time display disappears 3 minutes later). If necessary,
readjust the time following the above procedure 1 and 2 .
Address selector switch is used to prevent
remote controller signal interference in such
circumstance where 2 indoor units are used in
the same room. This switch is not usually used.
(The factory setting is at “A” side.)
For this setting, please make an inquiry to your
sales agent.
Address selector
switch
Switch lever
Remote controller
backside
Do not operate by yourself.
Push mark
and pull.
ABOUT ADDRESS SELECTOR SWITCH
Time is incremented
Time is decremented
Press
(CLOCK) button to set the current time.
is lit instead of
blinking. It automatically goes
off in 10 seconds.
1
2
Open the cover and press the RESET
button with a sharp tip item.
3
18:88 lights up on the current
time display and start
blinking.
CAUTION
1. Do not mix new and old batteries, or
different type of batteries together.
2. Remove the batteries when you do
not use the remote controller for 2 or 3
months.
– 5 –
ENGLISH
Point the remote controller to the signal receiver of the unit
Signal reception distance is approximately 7m in front of the unit.
However, this distance may be shorter or the signal may not be
receivable if there is an electronic lighting device in the same room.
Handle the remote controller with care
Dropping it or getting it wet may compromise its signal transmission
capability. After new batteries are inserted into the remote controller,
the unit require approximately 10 seconds before it can respond to
commands and begin operation.
WHEN OPERATING THE REMOTE CONTROLLER
Approximately
7m from the front
PREPARE THE REMOTE CONTROLLER (continued)
– 6 –
AUTOMATIC OPERATION
Based on the room temperature and outside temperature, the unit determines the most suitable operation
mode (heating, dehumidifying or cooling) and a comfortable temperature. (Set the current time on the remote
controller before starting operation.)
Press the (AUTOMATIC OPERATION) button
to set the operation mode to auto.
Press the (STOP) button.
A short beep sound and the
operation stops.
STOP
Performs heating operation when the room temperature is below 23°C.
Set the temperature to be around 23°C.
Performs dehumidifying operation when the room temperature is 23~26°C.
The preset temperature will be the room temperature at the time of start of air conditioner
operation.
Performs cooling operation when the room temperature is above 27°C.
Set the temperature to be around 27°C.
AUTOMATIC OPERATION
Heating
Dehumidifying
Cooling
Even if dehumidifying operation is set, the air conditioner may not execute dehumidifying if the room humidity
is not very high. This is not a malfunction.
– 7 –
ENGLISH
AUTOMATIC OPERATION (continued)
Increase
Decrease
Adjust the room temperature
Press the (ROOM TEMPERATURE)
button.
Every time you press it, a short beep sound is emitted
is displayed if the temperature is set higher than
the automatically set room temperature by 1°C.
is displayed if the temperature is set lower than the
automatically set room temperature by 1°C.
The adjustable temperature range is not higher or lower
than 3°C of the automatically set room temperature.
Humidity setting cannot be adjusted.
Select the fan speed
Increase (SILENT) (LOW) (AUTO)
Decrease (
AUTO) (LOW) (SILENT)
Press the (FAN SPEED) button.
Room temperature and fan speed can be adjusted to your preference.
1
2
∂ÏÏËÓÈο
∂ÏÏËÓÈο
Set the desired FAN SPEED with the (FAN SPEED
button (the display indicates the setting).
(AUTO)
(LOW)
(SILENT)
O r
and the temperature will change by 1°C.
– 8 –
HEATING OPERATION
Press the (HEAT) button to start heating operation.
Press the (HEAT) button.
Adjust the room temperature and fan speed to your preference.
Temperature range between 16°C~32°C can be set.
Press the (STOP) button.
A short beep sound and heating operation stops.
STOP
DEHUMIDIFYING OPERATION
Press the (STOP) button.
A short beep soundnd dehumidifying operation stops.
STOP
ENGLISH
DEUTSCHFRANÇAISITALIANOSPANISHPORTUGUÊS
∂ÏÏËÓÈο
Use the device for dehumidifying when the room temperature is over 16°C.
When it is under 15°C, the dehumidifying function will not work.
Press the Button indicates (DEHUMIDIFY).
The fan speed is set at LOW.
Fan speed only can be selected to SILENT or LOW.
Set the desired room temperature with the ROOM
TEMPERATURE setting buttons (the display indicates the
setting).
The range of 20-26°C is recommended as the room
temperature for dehumidifying.
2
is emitted
is emitted
– 9 –
ENGLISH
STOP
Press (POWERFUL) button during operation.
” is displayed on the LCD.
ƽ By pressing (POWERFUL) button during AUTO, HEATING, DEHUMIDIFYING or, COOLING the
air conditioner performs at the maximum power.
ƽ During POWERFUL operation, cooler or warmer air will be blown out from indoor unit for COOLING of
HEATING operation respectively.
Press (POWERFUL) button again.
POWERFUL operation stops.
” disappears from the LCD.
Press ( STOP) button.
When SLEEP mode, or LEAVE HOME mode is selected, POWERFUL operation is cancelled.
During POWERFUL operation, capacity of the air conditioner will not increase
if the air conditioner is already running at maximum capacity.
just before defrost operation (when the air conditioner is running in HEATING operation).
After auto restart, POWERFUL operation is cancelled and previous operation shall start.
POWERFUL OPERATION
COOLING OPERATION
Press the (COOL) button to start cooling operation.
Press the
(COOL) button.
噝Adjust the room temperature and fan speed to your preference.
Temperature range between 16°C~32°C can be set.
Press the
(STOP) button.
噝A short beep sound is emitted and cooling operation stops.
STOP
Or
– 10 –
Ion mist operation is the combined operation mode of the fan operation
and moisturizing operation.
If the Ion mist mode is set while the air conditiconer is in basic operation mode, the air purifying function by
the electric dust collector will operate together.
Press the (ION MIST) button.
Adjust the fan speed to your preference. “HI”, “MED”, “LOW”, “SILENT”
can be selected.
When only Ion mist operation is set,
and (ON TIMER) preset cannot be done.
(OFF TIMER)
ION MIST OPERATION
, the electric dust collector operation
STOP
STOPSTOP
Press the (STOP) button.Or
Press the (ION MIST) button again.
ION MIST operation stops.
” disappears from the LCD.
– 11 –
ENGLISH
Example: Cooling
With the eco sensor, the air conditioner can detect the activity level in a room and adjust the temperature
and humidity automatically, thus achieving the purpose of energy saving.
Press the button.
The eco sensor automatically adjusts the
indoor temperature and humidity according to
the activity level in the room. However, the
temperature
and humidity specified by the
remote controller remain unchanged.
The energy saving effect can be achieved only after the energy-saving temperature control function keeps
working
for more than 2 hours.
In the energy-saving temperature-control mode, the energy consumption saved by the air conditioner varies with
the activity level.
Operation mode
Reduces the preset temperature
in one of the following cases:
Operation Description
Heating
Cooling
Auto
Dehumidifying
Dehumidifying
e Actions   person
Decreases the temperature by 2°C.
Increases the temperature by 2°C .
Increases the temperature by 5–10%.
Energy-saving operation in auto mode.
Auto
Cooling
Heating
Raises the preset temperature
in one of the following cases:
Low activity level
Low indoor temperature
Increases the preset temperature
in one of the following cases:
Energy-saving operation in auto
mode.
The detects changes to the infrared generated by human bodies. Therefore, the accuracy
of
may be affected negatively in the following cases:
The activity level is very low (reading, watching TV, etc.) or human bodies are blocked by a screen, cabinet, or glass board.
The indoor temperature is very high and exceeds or approaches the human body temperature (when the refrigeration
just begins).
The person wears thick clothes and turns his/her back to the air conditioner.
Curtains or plant leaves swing due to pet movement or airflow.
Low activity level
Low indoor temperature
can further reduce the energy consumption.
After detecting that the person leaves the room for 30 minutes, the air conditioner turns to the ECO modes
according
to the settings in the remote controller as shown in the right table, but the preset temperature and humidity
in the remote controller remain unchanged.
When the air conditioner works in powerful operation, setting the ECO mode will cancel the powerful operation.
High activity level
High indoor temperature
12)
ECO SENSOR
ECO SENSOR
eco sensor
eco sensor
Comfort airflow (Page
1
– 12 –
The atically change the airflow direction.
Press the air deflection
mode.
If the comfort airflow mode fails to achieve the desired effect, adjust the airflow direction manually.
When the machine works in cooling, dehumidifying, er the
humidity/temperature is very high, the left/right/upper/lower air deflectors may change their angles
to prevent drop of condensed water. After the temperature falls, the air conditioner returns to the comfort
status.
(Direct) Adjusts the airflow direction
automatically to send the air flow to
the location of the person.
(Indirect) Adjusts the airflow direction
automatically to keep the air flow away
from the location of the person.
Return to the setting prior to the
Pressing the
button
Release the
button
Operation Description
Example: Heating
DEUTSCHFRANÇAISITALIANOSPANISH
∂ÏÏËÓÈο
)TCERIDNI/TCERID( WOLFRIA TROFMOC
COMFORT AIRFLOW button to switch the
COMFORT AIRFLOW
comfort airflow is set,
airflow
aft if the indoor
eco sensor can detect the position of people and autom
comfort
airflow mode.
comfort airflow
1
After the comfort airflow mode is set, the sensor constantly works to detect the position of the person. The
airflow direction is adjusted every 15 seconds to 3 minutes. The airflow direction will not change immediately
when the sensor detects the position of the person.
– 13 –
ENGLISH
CLEAN ( ONE TOUCH CLEAN) OPERATION
Drying indoor heat exchanger after cooling operation to prevent mildew.
Press (CLEAN) button when unit is OFF.
Total time taken for One Touch Clean operation is 60 minutes.
During this operation, HEATING or FAN operation shall
operate.
During one touch clean, operation lamp is blinking.
Press (STOP) button. Or
Press
(CLEAN) button again.
When CLEAN operation finish, unit will switch OFF automatically.
If Daily Timer or Once Timer is set, there is a need to cancel those timer before operating CLEAN function.
STOP
STOPSTOP
– 14 –
LEAVE HOME OPERATION
Prevent the room temperature from falling too much by setting temperature automatically when no one is at home.
10°C
Press (LEAVE HOME) button during stop or operation.
Room temperature is set at 10°C and heating operation starts.
”, ”, “ ”,“ ”,“ ” is displayed on the LCD.
Press button.
Press
(LEAVE HOME) button again.
Change to other operation mode by pressing (HEAT) button,
Return to previous operation mode.
During Leave Home operation, fan speed and horizontal air deflector position cannot be changed.
POWERFUL and ECO SENSOR operations are not applicable during Leave Home.
(DEHUMIDIFY) button, (COOL) button or (AUTOMATIC
utton.CPERATION) b
STOP
STOPSTOP
– 15 –
ENGLISH
10°
50°
ADJUSTING THE VERTICAL AIRFLOW DIRECTION
Please operate with the remote controller. (Moving by hands may cause malfunction.)
Cooling
operation
Heating
operation
Dehumidifying
About
About
Set automatically
Air conditioner automatically set to the suitable
angle for each operation (Horizontal air deflector
only. The angle of the vertical air deflector is set to
the front). Usually vertical airflow direction control
is not required.
If room temperature and humidity continue to be
high during cooling, dehumidifying the angle of
horizontal air deflector may change to prevent
dripping of condensed water.
15°
About
60°
Swing
angle
About
Horizontal
Vertical airflow swing
When the (VERTICAL AIRFLOW) button is pressed,
a short beep sound ted and the vertical air deflector
repeats swinging.
When the air conditioner stops operation, the swing of the
vertical air deflector also stops and the air outlet closes.
If the operation resumes, the vertical air deflector is
automatically set to the suitable angle for each operation.
Even if the swing mode is set, the vertical air deflector may
stop swinging depending on the room temperature and
humidity. (Page )
(It may take approximately 10 seconds for the air deflector
to start moving. This is due to the checking operation to set
the air deflector to the correct angle.)
Vertical air flow of your preference
To set the vertical airflow direction to your desired angle, press the (VERTICAL
AIRFLOW) button to move the vertical air deflector, and press the (VERTICAL
AIRFLOW) button again to stop air deflector at your desired angle.
Press the (VERTICAL AIRFLOW) button.
A short beep sound and the vertical air deflector repeats swinging.
(Vertical airflow swing)
Press the (VERTICAL AIRFLOW) button again at your preferred angle.
The swing stops at the position where the button is pressed.
The air outlet closes if the operation stops. The horizontal air deflector will return to
the preset position when the operation resumes.
If the operation mode is changed, the horizontal air deflector will automatically be
set to the proper angle suitable for the newly set mode.
CAUTION
DO not operate long hours with cooling, dehumidifying, nor the vertical air deflector in downward
state.
Some dew may form on the vertical air deflector and drop which may wet your furniture.
Ê
16
is emitted
– 16 –
The movements of the left and right air deflectors displayed in the remote controllers
are not synchronous with movements of the actual air deflectors.
ADJUSTING THE HORIZONTAL AIRFLOW DIRECTION
Adjust the horizontal airflow direction
The angle of horizontal airflow direction is set to the front at the
time of purchase.
Every time the button is pressed, the mode of the horizontal air deflector
changes as below.
A short beep sound is emitted and the angle of the horizontal air deflector
Front
Horizontal
swing
preferred angle
Horizontal angle of your preference
To set the horizontal airflow direction to your desired angle, move the
horizontal air deflector and press the (HORIZONTAL AIRFLOW) button
again to stop air deflector’s movement once it has reached your desired
angle.
Press the (HORIZONTAL AIRFLOW) button again to fix your preferred
angle during horizontal airflow swing.
Fan speed may be increased depending on the angle of the horizontal air
deflector.
Even if the horizontal airflow direction has been adjusted to your desired
angle, the angle of horizontal air deflector may change in the event the room
temperature and humidity continue to be high during cooling, dehumidifying
or dry cool operation. The angle will change back to your desired angle once
the temperature and humidity have been lowered by the air conditioning
operation.
CAUTION
Do not operate long hours with cooling, dehumidifying, horizontal airflow swing operation.
Some dew may form on the horizontal air deflector and drop which may wet your furniture.
In the following cases, the swing stops even when vertical swing and horizontal swing are set.
noitarepo gniyfidimuheD nI noitarepo gnitaeH nI
During preheat operation.
During defrost operation.
When the room temperature reaches the
temperature which had been set.
When the humidity is reached to the humidity
which has been set.
When the room temperature is below 1°C.
The movement scope of the left/right air deflectors are set to the following
5 positions:
changes.
is emitted
– 17 –
ENGLISH
TIMER OPERATION
How to set the once timer
How to set the daily timer
Operation mode, temperature, humidity and fan speed, etc. must be set before setting the timer.
3 types of timers,OFF timer, ON timer and the combination of OFF/ ON timer are available. Only one of these
can be preset at a time.
The device can be set to turn off at a preset time.
1. Press (OFF-TIMER) button. and blink on the display.
2. Set the "turn-off time" with (TIME) button.
3. After setting, direct the remote controller towards the indoor and press
(SEND) button.
and "set time" lights up instead of blinking.
A beep sound  from indoor unit and the (TIMER) lamp on the
indoor unit lights up.
The device will turn on at a designated time.
1. Press (ON-TIMER) button. and blink on the display.
2. Set the "turn-on time" with (TIME) button.
3. After setting, direct the remote controller towards the indoor and press
(SEND) button.
and "set time" light up instead of blinking.
A beep sound emitted from indoor unit and the (TIMER) lamp on the indoor
unit lights up.
For (OFF TIMER) setting
For (ON TIMER) setting
After o timer is set
Press (SEND) button again, is displayed.
A beep sound  from indoor unit
Every time you press the (SEND) button, the mode will be changed between once
timer and daily timer.
nce
.
is
is
is
– 18 –
(OFF TIMER)
(ON TIMER)
ta dehcaer si erutarepmet derised ruoy dna .m.p 03: 2 2 ta noitarepo pots ot remit eht gnittes nehW
:elpmaxe roF(
7:00.)
The timer with earlier preset time will function first, based on the time at which the timer is set.
Press the (OFF
TIMER) button.
(OFF TIMER) blinks.
0:00 a.m. or the previous preset
time is displayed.
Press the (TIMER)
button to set the time.
Time can be set in increments
of 10 minutes.
The time can be fast-forwarded
by continuously pressing the
button.
Time is incremented
Time is decremented
Press the ) DNES(
button.
A short beep sound i
(OFF TIMER) is set.
(OFF TIMER) indication
stops blinking and lights up.
(TIMER SET) will be
displayed.
The (TIMER) indicator on the
indoor unit lights up.
To change the preset time for
(OFF TIMER), return to
procedure and press the
(OFF TIMER) button.
eht tes ot WOH
1 2 3
s emitted
and the
22:30
– 19 –
ENGLISH
Press the (ON
TIMER) button.
(ON TIMER) blinks.
6:00 or the previous preset
time is displayed.
display indicates the
sequence of (OFF TIMER)
and (ON TIMER) function.
Press the (TIMER)
button to set the time.
Time can be set in increments
of 10 minutes.
The time can be fast-forwarded
by continuously pressing the
button.
Time is incremented
Time is decremented
Press the (SEND )
button.
A short beep sound is emitted
(ON TIMER) is set.
(ON TIMER) indication stops
blinking and lights up.
(TIMER SET) will be
displayed.
The (TIMER) indicator on the
indoor unit lights up.
To change the preset time
for (ON TIMER) return to
procedure and press the
(ON TIMER) button.
How to cancel the preset timer
Press the (CANCEL) button.
(All the preset timers will be cancelled.)
As the time settings are stored in memory in the remote controller, just press
the (SEND ) button in order to use the same settings next time.
and the
– 20 –
SLEEP TIMER OPERATION
Configuring the fan speed appropriate for sleeping and stop the operation at specified time.
The display below indicates sleep timer which is set for 2 hours at 23:38 and the turn off time will be 1:38.
Press the (SLEEP) button.
Every time you press the (SLEEP) button, the mode will change
as shown below.
Cancel the sleep timer
Preset time of sleep timer and the time at which the operation stops
will be displayed on the remote controller.
Fan speed remains “SILENT” during sleep timer operation.
Press the (SLEEP) button or (STOP) button.
Combination of Sleep Timer and On Timer operation
Set the operation to auto stop by sleep timer operation, it can be set to start the operation next morning by
(ON TIMER). Set (ON TIMER) first and then press the (SLEEP) button.
The display below indicates (ON TIMER) which is set at 6:00
Preset the (ON TIMER).
(Page 17
Press the (SLEEP) button.
The unit will turn off in 2 hours (at 1:38)
and will turn on in order to reach the preset
temperature by 6:00.
The time range of sleep timer operation should
be set before (ON TIMER) time.
and 2 hours sleep time at 23:38
.
)
STOP
– 21 –
ENGLISH
FILTER CLEANING OPERATION
CAUTION
Do not put your fingers or a stick etc into the top part of the indoor unit during filter cleaning
operation.
It may result in injury or malfunction.
Automatic filter cleaning operation
Automatically cleans the micro mesh stainless filter when the basic air-conditioning operation such as
cooling has ended.
Automatic filter cleaning mode is set at the time of purchase.
The cleaning unit makes one cycle of back and forth movement to sweep the dust on the micro mesh
stainless filter and the dust catcher puts the collected dust into the dust box.
One cycle of filter cleaning operation will take approximately 5 minutes.
(FILTER CLEAN) indicator during filter cleaning operation.
Horizontal air deflectors remain closed when fan operation starts.
Conditions under which automatic filter cleaning is performed
When the air conditioner operates for more than 15 minutes and stop, automatic filter cleaning is performed
in one of the following conditions.
(1) Accumulated operating hours of the air conditioner have exceeded 8 hours.
(2) Air conditioner is not operated for more than one week.
(To clean the dust which is naturally deposited on the top filter.)
CAUTION: The accumulated operating hours will not be reset if the automatic filter cleaning operation is
stopped before its completion.
If the air conditioner is in operation continuously, the operation is stopped and automatic filter cleaning
operation is performed once 24 hours have elapsed.
After the completion of automatic filter cleaning, the operation will return to the operation mode which had
been set prior to the automatic filter cleaning.
Automatic filter cleaning is not performed if the air conditioner operation is stopped by sleep timer or off timer
function.
If you use sleep timer or off timer every time, manual filter cleaning should be executed approximately once
every 2~3 days.
However, if no manual filter cleaning is performed, automatic filter cleaning will be performed approximately
once a week after the air conditioner operation is stopped by sleep timer or off timer function to protect the
device.
is diplayed
– 22 –
About the noise during filter cleaning
A whirring motor noise is generated due to driving of the cleaning unit.
A clapping noise is generated when the dust catcher collects the dust
swept by the cleaning unit.
A clapping noise is generated when the dust catcher is turned over by the
cleaning unit.
A sweeping sound is generated when the cleaning unit sweeps the dust.
Press the (STOP) button.
STOP
The air from the air conditioner will become softer when the air conditioner is operated immediately
after filter cleaning operation.
Only during the filter cleaning operation that was started by pressing the (FILTER CLEAN) button on
the remote controller, the filter cleaning operation stops if the (FILTER CLEAN) button on the remote
controller is pressed one more time.
FILTER CLEANING OPERATION (continued)
Only during the filter cleaning operation that was started by pressing the (FILTER CLEAN) button on
the remote controller, the filter cleaning operation stops if the (FILTER CLEAN) button on the remote
controller is pressed one more time.
DEUTSCHFRANÇAISITALIANOSPANISHPORTUGUÊS
∂ÏÏËÓÈο
Manual filter cleaning operation
Use the remote controller to run filter cleaning operation when the air conditioner operation is stop.
before it is initialized.
Press the (FILTER CLEAN) button when the air-conditioner stops.
The cleaning unit makes one cycle of back and forth movement to sweep
the dust on the micro mesh stainless filter and the dust catcher puts the
collected dust into the dust box.
One cycle of filter cleaning operation will take approximately 5 minutes.
During manual filter cleaning operation, movable panel and horizontal air
deflectors remain closed when fan operation starts.
STOP
Press the (STOP) button.
If the air conditioner is not in use for a long period, it is recommended to manually run filter cleaning
flow




– 23 –
ENGLISH
FILTER CLEANING OPERATION (continued)
Maintenance
HOW TO PROHIBIT THE FILTER CLEANING OPERATION
With the remote controller, you can make a setting in which no filter cleaning operation is
performed.
This setting should be made only when the air conditioner is stopped.
Press the (FILTER CLEAN) button while pressing the
A double short beep sounds and the filter cleaning is not
 
cleaning operation is prohibited) is set.
If the (FILTER CLEAN) button is pressed while pressing down
the
 and the setting
operation.
Filter cleaning operation (Normal)
(at time of purchase)
“Beep” sound
Filter cleaning operation
is prohibited
“Beep Beep” sound
If the filter cleaning operation is
prohibited, the operation check (page
automatic filter cleaning
operation and manual filter cleaning
operation are not performed.
No daily maintenance is required. However, dust amount varies depending on the environment in which
the air conditioner is used. Check the dust amount approximately once every two years and throw the
Greasy dirt can also be cleaned by the combined function of filter cleaning and micro mesh stainless filter. If the
dirt looks heavy, remove the micro mesh stainless filter, dust catcher and filter cleaning wiper to wash them with
water.
dust, if any.

for 5 seconds), a single short beep sound
21 22)
button (remain for 5 seconds).
(VERTICAL AIRFLOW)
button again (hold the buttons
(VERTICAL AIRFLOW)
– 24 –
DEUTSCH DEUTSCH
– 25 –
Anleitung für Fernbedienung
MODELL
RAR-5J1
Remote Controller manual Page 1~24
To obtain the best performance and ensure years of
trouble free use, please read this instruction manual
completely.
Anleitung für Fernbedienung Seite 25~48
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
durch, um eine optimale Geräteleistung und einen
langjährigen störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
Manuel de la télécommande Page 49~72
Manuale del telecomando Pagina 73~96
Manual del mando a distancia
Página 97 a 120
Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse
muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente
este manual de instrucciones.
Manual do Controlo Remoto Página 121~144
Leia este manual de instruções na íntegra para obter
um desempenho ideal e garantir o funcionamento sem
problemas da unidade ao longo dos anos.
 
        
    

       
     
     
attentivement et entièrement cette notice.
Per ottenere il massimo delle prestazioni e garantire
un utilizzo sicuro per anni, leggere questo manuale di
istruzioni in tutte le sue parti.
– 26 –
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG
Übermittelt Betriebs- und Timereinstellungen an das Innengerät.
Die LCD-Anzeige in der Abbildung unten sehen Sie direkt nach Drücken der Reset-Taste. Normalerweise werden nicht alle
Daten angezeigt. Auf der LCD-Anzeige unten werden auch Funktionen angezeigt, über welche diese Klimaanlage nicht
verfügt.
Die Fernbedienung lässt sich an eine Wand oder einen Pfeiler montiert benutzen.
Stellen Sie vor der Montage sicher, dass das Innengerät über die Fernbedienung gesteuert werden kann.
Schraube
FERNBEDIENUNG
Sendeeinheit
Sendeanzeige
Das Übertragungssignal
leuchtet auf, wenn ein Signal
gesendet wird.
Drücken Sie diese Taste zum Start
des Ionen-Nebel-Betriebs.(Seite 3!)
Drücken Sie diese Taste zum
Einschlaftimerbetrieb. (Seite 4!)
Drücken Sie diese Taste
zum Automatikbetrieb.
(Seite ")
Mit dieser Taste stellen Sie
den POWERFUL-Modus ein.
(Seite 3)
Drücken Sie diese Taste zum
Kühlen.
(Seite 3)
Drücken Sie diese Taste
zum Start des Heizbetriebs.
(Seite 3)
Drücken Sie die Taste, um jeden
Betrieb außer den voreingestellten
Timer zu stoppen.
START/STOPP-Taste
ROOM TEMPERATURE-Taste
LÜFTERDREHZAHLAUS-
WAHLTaste
ECO SENSOR-Taste
IONEN-NEBEL-TasteTaste EINSCHLAFTIMER-MODUS
AUTO-Taste
POWERFUL-Taste
COOL-Taste
HEAT-Taste
DEHUMIDIFY-Taste
Drücken Sie diese Taste zum
Start des Entfeuchterbetriebs.
(Seite 32)
Drücken Sie diese Taste, um zum
Eco-Sensor-Modus zu wechseln.
(Seite 35)
Drücken Sie diese Taste, um die
Raumtemperatur einzustellen.
Bei gedrückter Taste ändert sich
der Wert schneller.(Seite 31)
Hiermit wird die Lüfterdrehzahl
festgelegt.(Seite 31)
DEUTSCH DEUTSCH
– 27 –
FILTER CLEAN-Taste
SET TIME-Taste
RESET-Taste
LÜFTERDREHZAHL-Taste

KOMFORT-Taste

(Seite 3)

(Seite 3#)
(Wenn die Tür offen ist)
Stellen Sie mit dieser
Taste die aktuelle Zeit ein.
(Seite #)
Drücken Sie diese Taste , um
den Luftstrom-Komfort -Be
zu starten. (Seite 3$)
HORIZONTAL AIRFLOW-Taste
Mit dieser Taste schwenken Sie

oder passen den Winkel nach
Ihren Wünschen an. (Seite !")
VERTICAL AIRFLOW-Taste
trieb
Startet die Filterreinigung,
während der Betrieb der
Klimaanlage unterbrochen
wird. (Seite 45-47)
Drücken Sie diese Taste nach
Austausch der Batterien und
wenn die Klimaanlage nicht
richtig funktioniert. (Seite 28)
Drücken Sie diese Taste zum
Einstellen der Lüfterdrehzahl.
Es stehen fünf Optionen zur
Verfügung:
Auto, Hoch, Mittel, Niedrig und
Geräuscharm.
(Seite 31)
TIMER-Tasten (Seite 41-43)
Mit dieser Taste schwenken Sie

passen den Winkel nach Ihren
Wünschen an. (Seite 39)
– 28 –
VORBEREITUNG DER FERNBEDIENUNG
 Der Adresswahlschalter dient dazu, Interferenzen zwischen
Fernbedienungssignalen zu verhindern, wenn zwei Innen-
geräte im gleichen Raum verwendet werden. Dieser Schal-
ter wird normalerweise nicht verwendet. (Die werkseitige
Einstellung ist "A".)
Für diese Einstellung fragen Sie bitte bei einem Ver-
triebspartner an.
Address
Adresse

 
Öffnen Sie die Abdeckung und drücken Sie die
RESET-Taste mit einem spitzen Gegenstand.
     
   

Drücken Sie
die Markierung und
ziehen Sie.

1. Niemals neue und alte Batterien oder verschiedene
Batterietypen zusammen verwenden.
2. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fern-
bedienung 2 oder 3 Monate nicht verwendet wird.
ZURÜCKSETZEN
1
2
Stellen Sie die aktuelle Zeit ein (z. B. 13:30).
Drücken Sie die (TIMER)-Taste, um die aktuelle Zeit einzustellen.
 Sie können durch dauerhaftes Drücken der Taste schneller in
der Zeit nach vorne gehen.
Zeit wird erhöht
Zeit wird verringert
Drücken Sie die
(CLOCK)-Taste, um die aktuelle Zeit einzustel-
len.




ڦ Die aktuelle Zeit bestätigen
 Drücken Sie die (CLOCK)-Taste, um die aktuelle Zeit
zu überprüfen. (Die Zeitanzeige verschwindet nach 3 Minu-
ten.) Falls nötig, passen Sie die Zeit wie in Schritt
1
und
2
an.
1
2
ADRESSWAHLSCHALTER
Hebelschalter
Adresswahlschalter
3
Rückseite der Fernbedienung
Nicht allein bedienen.
DEUTSCH DEUTSCH
– 29 –
VORBEREITUNG DER FERNBEDIENUNG (Fortsetzung)
 -
rät
Der Signalempfang beträgt vor dem Gerät etwa 7 m. Jedoch kann die Di-
stanz kürzer sein oder das Signal nicht zu empfangen sein, wenn sich im

 
Wenn Sie sie fallen oder nass werden lassen, kann das die Sendekapazität
beeinträchtigen. Wenn neue Batterien in die Fernbedienung eingelegt wer-
den, dauert es etwa 10 Sekunden, bis das Gerät auf Befehle reagiert und
angesteuert werden kann.
NUTZUNG DER FERNBEDIENUNG
Etwa 7 m von vorne
– 30 –
AUTOMATIKBETRIEB
Je nach Raum- und Außentemperatur ermittelt das Gerät den bestpassenden Betriebsmodus (Heizen, Entfeuchten oder
Kühlen) und eine angenehme Temperatur. (Stellen Sie vor der Nutzung auf der Fernbedienung die aktuelle Zeit ein.)
STOPP
1
Drücken Sie die (AUTOMATIC OPERATION)-
Taste, um den Automatikbetrieb zu nutzen.
Drücken Sie erneut die
(STOPP)-Taste.
 Ein kurzer Piepton erklingt, und der Automatikbe-
trieb wird angehalten.
Heizbetrieb
 

Entfeuchten
 Entfeuchtet den Raum, wenn dessen Temperatur zwischen 23 und 26°C
liegt.
Die eingestellte Temperatur wird die Raumtemperatur zu Beginn des Klimaanlagenbe-
triebs sein.
Kühlbetrieb
 Kühlt den Raum, wenn dessen Temperatur über 27°C liegt.
Stellen Sie die Temperatur auf etwa 27°C ein.
ͤ 

AUTOMATIKBETRIEB
DEUTSCH DEUTSCH
– 31 –
AUTOMATIKBETRIEB (Fortsetzung)
Raumtemperatur und Lüfterdrehzahl lassen sich nach Ihren Wünschen einstellen.
1
2
Stellen Sie die Raumtemperatur
ein Erhöhen
Drücken Sie die (ROOM
TEMPERATURE)-Taste.
Senken
         




wird angezeigt, wenn die Temperatur um 1 °C nied-
riger als die automatisch eingestellte Raumtemperatur ist.
 Die einstellbare Temperatur kann nicht 3 °C höher oder
niedriger als die automatisch eingestellte Raumtempera-
tur liegen.
 Die Feuchtigkeit lässt sich nicht einstellen.
Wählen Sie die Lüfterdrehzahl
Drücken Sie die (FAN SPEED)-Taste.
Erhöhen
(SILENT) (LOW) (AUTO)
Senken (AUTO) (LOW) (SILENT)
Oder
Stellen Sie die gewünschte LÜFTERDREHZAHL über die
(FAN SPEED)-Taste ein. (Die Einstellung wird auf dem Display
angezeigt.)
(AUTO)
(LOW)
(SILENT)
– 32 –
HEIZBETRIEB
Drücken Sie die (HEAT)-Taste zum Heizen.
STOPP
Drücken Sie die 
 Stellen Sie die Raumtemperatur und die Lüfterdrehzahl nach
Ihren Wünschen ein.
Der Temperaturbereich liegt zwischen 16 und 32 °C.
Drücken Sie die

 Ein kurzer Piepton erklingt, und der Heizbetrieb wird angehalten.
ENTFEUCHTERBETRIEB
Verwenden Sie das Gerät zum Entfeuchten, wenn die Raumtemperatur über 16 °C liegt.
Unter 15 °C steht die Entfeuchterfunktion nicht zur Verfügung.
STOPP
2
1
Drücken Sie die 
Die Einstellung für die Lüfterdrehzahl ist NIEDRIG.
Die Lüfterdrehzahl lässt sich nur auf GERÄUSCHARM
oder NIEDRIG einstellen.
Stellen Sie die gewünschte Raumtemperatur über die
RAUMTEMPERATUR-Einstelltasten ein (die Einstel-
lung wird auf dem Display angezeigt).
Für den Entfeuchterbetrieb sollte die Raum-
temperatur zwischen 20 und 26°C liegen.
Drücken Sie die 
 Ein kurzer Piepton erklingt, und der Entfeuchterbetrieb wird an-
gehalten.
DEUTSCH DEUTSCH
– 33 –
KÜHLBETRIEB
Drücken Sie die (COOL)-Taste zum Kühlen.
STOPP
Drücken Sie die 
 Ein kurzer Piepton erklingt, und der Kühlbetrieb wird angehal-
ten.
POWERFUL-BETRIEB
 Durch Drücken der (POWERFUL)-Taste während des Modus AUTO, HEIZEN, ENTFEUCHTEN, KÜHLEN
oder LÜFTER läuft die Klimaanlage mit maximaler Kraft.
 Im POWERFUL-Modus gibt das Innengerät in den Modi KÜHLEN oder HEIZEN kalte bzw. warme Luft ab.
STOPP
Drücken Sie die (STOPP)-Taste. Oder
Drücken Sie die
(POWERFUL)-Taste erneut.
Der POWERFUL-Modus wird beendet.
"
" wird nicht mehr auf dem LCD-Display angezeigt.
 Beim Auswählen von Geräuscharm- oder LEAVE-HOME-Modus wird der POWERFUL-Betrieb beendet.
 Im POWERFUL-Modus wird die Kapazität der Klimaanlage nicht erhöht,
– wenn das Gerät bereits die maximale Kapazität ausschöpft.

 Nach dem automatischen Neustart wird der POWERFUL-Modus beendet und die vorangegangene Betriebsart
wieder aufgenommen.
Drücken Sie die 
 Stellen Sie die Raumtemperatur und die Lüfterdrehzahl nach Ihren Wün-
schen ein.
Der Temperaturbereich liegt zwischen 16 und 32 °C.
Drücken Sie während des Betriebs die Taste (POWERFUL).
"
" wird auf dem LCD-Display angezeigt.
– 34 –
IONEN-NEBEL-BETRIEB
 Ionennebel-Betrieb ist der kombinierte Betriebsmodus Lüftung, elektrische Staubabscheidung und Befeuchtung.
 
Luftreinigungsfunktion mit dem elektrischen Staubfänger genutzt.
Drücken Sie die (STOPP)-Taste. Oder
Drücken Sie die
(ION MIST)-Taste erneut.
Der ION MIST-Modus wird beendet.
wird nicht mehr auf dem LCD-Display angezeigt.
STOPP
Drücken Sie die (ION MIST)-Taste.
 Stellen Sie die Lüfterdrehzahl nach Ihren Wünschen ein. “HOCH”, “MITTEL”,
“NIEDRIG” oder “GERÄUSCHARM” können gewählt werden.
 Im Ionen-Nebel-Betrieb allein lassen sich
(OFF TIMER) und (ON
TIMER) nicht ändern.
DEUTSCH DEUTSCH
– 35 –
ECO SENSOR
Mit dem Eco-Sensor kann die Klimaanlage Personen im Raum erkennen und Temperatur und Luftfeuchtigkeit automa-
tisch einstellen, womit sich auch Energie sparen lässt.
1
Drücken Sie die ECO SENSOR-Taste.
 -
peratur und die Luftfeuchtigkeit je nach Personen
-
      -

 Der Energie-Spareffekt lässt sich nur erreichen, wenn die energiesparende Temperatursteuerfunktion 2 Stunden lang arbeitet.
 Im energiesparenden Temperatursteuerbetrieb hängt die eingesparte Energie vom Aktivitätslevel im Raum ab.
Betriebsmodus Betriebsbeschreibung
Heizbetrieb
ە
Verringert in folgenden fällen die eingestellte Temperatur
 Hohes Aktivitätslevel
 Hohe Innentemperatur
Kühlbetrieb
ە
Erhöht in folgenden fällen die eingestellte Temperatur:
 Geringes Aktivitätslevel
 Niedrige Innentemperatur
Entfeuchten
ە
Erhöht in folgenden fällen die eingestellte Temperatur:
 Geringes Aktivitätslevel
 Niedrige Innentermperatur
Auto
ە
Energiesparbetrieb im Automatikmodus
 Luftstrom komfor (Seite 3$) kann den Energieverbrauch weiterhin senken.
 Nachdem erkannt wurde, dass die Person den Raum vor 30 Minuten verlassen hat, wechselt die Klimaanlage je nach
Einstellung der Fernbedienung (siehe Tabelle rechts) in den ECO-Modus, aber die eingestellte Temperatur und Luftfeuch-
tigkeit auf der Fernbedienung bleiben unverändert.
 Bei Betrieb im POWERFUL-Modus beendet der Wechsel in den ECO-Modus diesen.
Betriebsmodus Aktionen bei Anwesenheit keiner Person
Heizbetrieb
 Senkt die Temperatur um 2 °C.
Kühlbetrieb
 Erhöht die Temperatur um 2 °C.
Entfeuchten
 Erhöht die Temperatur um 5 - 10 %.
Auto
 Energiesparbetrieb im Automatikmodus.
Der Eco-Sensor nimmt Änderungen der vom menschlichen Körper hervorgerufenen Infrarotstrahlung wahr. Daher
kann die Genauigkeit des Eco-Sensors in den folgenden Fällen beeinträchtigt sein:
 Das Aktivitätslevel ist sehr gering (Lesen, Fernsehen, usw.) oder die Wärmequellen (Körper) sind durch

 Die Innentemperatur ist sehr hoch und der menschlichen Körpertemperatur sehr nahe oder übersteigt
diese (direkt bei Beginn des Kühlvorgangs).
 
 
Beispiel:
Kühlbetrieb
– 36 –
LUFTSTROM KOMFOR (DIREKT/INDIREKT)

1
Drücken Sie die LUFTSTROM KOMFORT-Taste, um den Modus der
Luftablenkung zu ändern.
Beim Drücken der LUFT-
STROM KOMFORT-
Taste
Betriebsbeschreibung
 (Direkt) Passt die Richtung des

in Richtung der Person zu lenken.
 (Indirekt) Passt die Richtung des
    
von der Person fernzuhalten.
 Zur Einstellung vor Aktivierung
des Luftstrom Komfort Modus
zurückkehren.

 Falls der gewünschte Effekt durch Luftstrom Komfort Modus nicht erreicht wird, passen Sie die Richtung ma-
nuell an.
       
des Luftstrom Komfort Modus zur Verhinderung der Bildung von Kondenswasser ihren Winkel ändern, falls
die Innentemperatur sehr hoch ist. Nach Abfall der Temperatur kehrt die Klimaanlage in den Luftstrom Komfort
Modus zurück.
Lassen Sie die
Luftstrom Kom-
fort -Taste los
Beispiel:
Heizbetrieb



DEUTSCH DEUTSCH
– 37 –
BETRIEB REINIGUNG (ONE-TOUCH-REINIGUNG)
Trocknen des Wärmetauschers innen nach dem Kühlen, um Schimmel vorzubeugen.
1
 Drücken Sie die (CLEAN)-Taste, wenn die Ein-
heit ausgeschaltet ist.



Im One-Touch-Clean-Modus blinkt die Betriebsanzeige.
 Nach dem Ende des Reinigung wird das Gerät automatisch abgeschaltet.
 Wenn der Tages-Timer oder der Einmal-Timer eingestellt ist, müssen sie vor dem Ausführen der Reinigung
beendet werden.
 Drücken Sie die
(STOPP)-Taste.
 Drücken Sie erneut auf die
(CLEAN-Taste).
STOPP
– 38 –
LEAVE-HOME-BETRIEB
Verhindern Sie, dass die Raumtemperatur zu stark fällt, indem Sie die Temperatur automatisch auf 10 °C einstellen,
wenn niemand zuhause ist.
1
 Drücken Sie während des Betriebs auf (LEAVE-HOME-
Taste).
Die Raumtemperatureinstellung beträgt 10 °C und der Heizvorgang
beginnt.
”,“ ”,“ ”,“ ”,“ ” wird auf dem LCD-Display angezeigt.
      
geändert werden.
 POWERFUL und ECO SENSOR-Modus lassen sich während dem LEAVE-HOME-Betrieb nicht einstellen.
2
 Drücken Sie die
Taste.
 Drücken Sie
erneut auf (LEAVE-HOME-Taste).
Kehren Sie zur vorherigen Betriebsart zurück.
 Wechseln Sie in andere Betriebsmodi durch Drücken der
(HEAT)-Taste, (DEHUMIDIFY)-Taste, (COOL)-Taste oder
(AUTOMATIC CPERATION-Taste.
STOPP
DEUTSCH DEUTSCH
– 39 –
ANPASSUNG DER VERTIKALEN LUFTABLENKUNGSRICHTUNG
Bitte mit der Fernbedienung steuern. (Bewegen mit den Händen kann zu Fehlfunktion führen.)
Kühlbetrieb Entfeuchten Heizbetrieb
Automatsch eingestellt
 Die Klimaanlage stellt automatisch den jeden Be-
triebsmodus passenden Winkel ein (nur bei hori-
zontaler Luftablenkung). Der Winkel der vertikalen
Luftablenkung wird auf der Vorderseite eingestellt.
Normalerweise ist die Steuerung der vertikalen Lufta-
blenkung nicht erforderlich.
 Falls die Raumtemperatur während des Kühlens/
Entfeuchtens hoch bleibt, kann sich der Winkel des
     
Kondenswasser zu verhindern.

 Beim Drücken der

-

      


      

    -

 Selbst bei Einstellen des Schwenkmodus kann
-

!"
(Es kann bis zu 10 Sekunden dauern, bis der
     

den richtigen Winkel eingestellt wird.)

   
Winkel drücken Sie die
(VERTICAL AIRFLOW)-Taste, um den vertikalen Luft-

(VERTICAL AIRFLOW)-Taste, um den

 

Drücken Sie die
(VERTICAL AIRFLOW)-Taste erneut bei dem von Ihnen ge-
wünschten Winkel.
 

 
bei Wiederaufnahme des Betriebs auf die voreingestellte Position zurück.
 
den für den neuen Modus passenden Winkel eingestellt.
VORSICHT
-
ter Lage verwenden.

Etwa
50°
Etwa
60°
Schwenk-
winkel
Horizontal
Etwa
10°
Etwa
15°
Drücken Sie die

– 40 –
ANPASSUNG DER HORIZONTALEN LUFTABLENKUNGSRICHTUNG
Passen Sie die horizontale Luftablenkungsrichtung an
 
der Vorderseite eingestellt.
 -

          

Front
Horizontal
swing
preferred angle
 
Fernbedienung angezeigt werden, erfolgt nicht synchron mit den

Horizontaler Winkel nach Wunsch
 -
         
(HORIZONTAL AIRFLOW)-Taste erneut, sobald der gewünschte
Winkel erreicht ist.
        
lässt sich in den 5 folgenden Position einstellen:
Drücken Sie die (HORIZONTAL AIRFLOW)-Taste erneut, um
-
kel zu arretieren.
 
   -
wünschten Winkel eingestellt wurde, kann sich der Winkel des
-
rend des Kühlens, Entfeuchtens oder Trockenkühlens im Raum
weiterhin hoch bleiben. Der Winkel wird auf den gewünschten Win-
kel zurückgesetzt, sobald Temperatur und Luftfeuchtigkeit abge-
sunken sind.
VORSICHT
.

In folgenden Fällen stoppt das Schwenken, wenn vertikales und horizontales Schwenken eingestellt sind.
Beim Heizen Beim Entfeuchten
 Beim Vorheizen.
 Beim Auftauen.
 Wenn die Raumtemperatur die eingestellte Tempera-
tur erreicht.
 Wenn die Luftfeuchtigkeit die eingestellte Luftfeuchtigkeit
erreicht.
 Wenn die Raumtemperatur unter 1°C liegt.
Horizontales schwingen
Bevorzugte winkel
DEUTSCH DEUTSCH
– 41 –
TIMER BETRIEB
Es gibt 3 Arten von Timern, OFF-Timer (Timer AUS), ON-Timer (Timer EIN) und OFF/ON-Timer (Timer AUS/EIN). Zur
gleichen Zeit kann jeweils nur ein Timer eingestellt werden.
Betriebsmodus, Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Lüfterdrehzahl usw. müssen vor dem Timer eingestellt werden.
So stellen Sie den Einmal-Timer ein
So stellen Sie den täglichen Timer ein
Für die Einstellung des
(OFF TIMER)
Das Gerät kann so eingestellt werden, dass es sich nach einer zuvor einge-
stellten Zeit ausschaltet.
1. Drücken Sie die
(OFF-TIMER)-Taste. und blinken im
Display.
2. Stellen Sie die "Ausschaltzeit" mit der
(TIME) -Taste ein.
3. Nach der Einstellung richten Sie die Fernbedienung auf das Innengerät
und drücken Sie die
(SEND)-Taste.
und "Zeit einstellen" leuchtet jetzt auf und blinkt nicht mehr.
Ein Piepton ist vom Innengerät zu hören, daraufhin leuchtet die (TIMER)-
Lampe am Innenraumgerät auf.
Für die Einstellung des
(ON TIMER)
So stellen Sie den Anschalttimer ein:
1.
Drücken Sie die (ON-TIMER)-Taste. und blinken im Display.
2. G eben Sie die gewünschte Uhzeit für den "Anschalttimer" ein, durch Drü-
cken der
(TIME)-Taste.
3. Nach der Einstellung richten Sie die Fernbedienung auf das Innengerät
und drücken Sie die
(SEND)-Taste.
und "Zeit einstellen" leuchtet jetzt auf und blinkt nicht mehr.
Ein Piepton ist vom Innengerät zu hören, daraufhin leuchtet die (TIMER)-
Lampe am Innenraumgerät auf.
Nachdem der Einmal-Timer eingestellt wurde.
Drücken Sie die (SEND)-Taste wieder, daraufhin wird angezeigt.
Ein Piepton ist vom Innengerät zu hören.
 Mit jedem
(SEND)-Tastendruck wechselt sich der Modus zwischen dem
Einmal-Timer und dem täglichen Timer.
– 42 –
Drücken Sie die

 
  

1
Drücken Sie die


 Die Zeit -
nuten-Abständen einstel-

 Die Zeit kann durch dauer-
haftes Drücken der Taste
schneller nach vorne ge-
spult werden.
Zeit wird erhöht
Zeit wird verringert
2
Drücken Sie die
(PRESET)-Taste.
 Ein kurzer Piepton ertönt
und der 

 Die Anzeige (OFF TI-
MER) hört auf zu blinken
und leuchtet auf.
-

 Die Anzeige (TIMER)
auf dem Display des In-
nengeräts leuchtet auf.
 Zur Änderung der einge-
stellten Zeit für den
(OFF TIMER) gehen Sie
zurück
1
und drücken die
(OFF TIMER)-Taste.
3
So stellen Sie den (OFF TIMER) (ON TIMER) ein
(
Zum Beispiel: Bei Einstellung des Timers, der den Betrieb um 22:30 beendet und bei Erreichen der gewünschten Tempera-
tur um 7:00)
 Der Timer mit der davor liegenden eingestellten Zeit läuft zuerst, je nachdem wann der Timer eingestellt wurde
.
DEUTSCH DEUTSCH
– 43 –
So löschen Sie den Timer
Drücken Sie die


        
 

Drücken Sie die

 
      


Das Display zeigt die
Abfolge der

und
 -

4
Drücken Sie die


 Die Zeit lässt sich in


 Die Zeit kann durch dau-
erhaftes Drücken der Tas-
te schneller nach vorne
gespult werden.
Zeit wird erhöht
Zeit wird verringert
5
Drücken Sie die
(SENDEN)-Taste.
 Ein kurzer Piepton 
und der
(ON TIMER) ist
eingestellt.

 
hört auf zu blinken und leuch-


 Die   
  

 Zur Änderung der eingestell-
ten Zeit für den
 -

4
und
drücken die
 

6
– 44 –
EINSCHLAFTIMER-MODUS
Einstellen der Lüfterdrehzahl zum Schlafen und Stoppen des Betriebs zu einer bestimmten Zeit.
Die Anzeige unten zeigt den Einschlaftimer, der auf 2 h um 23:38 eingestellt ist, sodass das Gerät
sich um 1:38 ausschaltet.
Drücken Sie die 
 Bei jedem Drücken der (SLEEP)-Taste ändert sich der Modus
wie unten zu sehen.
Den Einschlaftimer löschen
 Eingestellte Einschlafzeit und die Uhrzeit, zu welcher der Betrieb en-
det, werden auf der Fernbedienung angezeigt.
 Der Lüfter bleibt auf Geschwindigkeit "GERÄUSCHARM" während
des Schlaftimer-Betriebs.
Drücken Sie die
 
Kombination aus Einschlaf- und Einschalttimer
 
dem
  
Die Anzeige unten zeigt den (ON TIMER), der auf 6:00 und 2 h Einschlafzeit um 23:38 eingestellt
ist.
2
Drücken Sie die (SLEEP)-Taste.
 Das Gerät schaltet sich nach 2 h (um
1:38) ab und schaltet sich am nächs-
ten Morgen so ein, dass um 6:00
die eingestellte Temperatur erreicht
wird.
 Das Zeitfenster des Einschlaftimers
56122
1
Stellen Sie den (ON TIMER).
(Seite 41)
sollte vor dem des
(ON TIMER)
liegen.
DEUTSCH DEUTSCH
– 45 –
FILTERREINIGUNG
VORSICHT
Stecken Sie nicht Ihre Finger oder lange Gegenstände in die Oberseite während der Reini-
gung.
Dies kann zu Verletzungen oder Fehlfunktion führen.
1
Automatische Filterreinigung
  -
triebs wie beim Kühlen.
 Die automatische Reinigung ist beim Kauf bereits eingestellt.
 Die Reinigungseinheit durchläuft einen Zyklus nach vorne und nach hinten, um den Staub aus
-
sammelt wird.
 Ein Zyklus der Filterreinigung dauert etwa 5 Minuten.


 
Umstände, unter denen die automatische Reinigung ausgeführt wird
 Wenn die Klimaanlage nach mehr als 15 Minuten Laufzeit stoppt, wird unter Erfüllung einer der
folgenden Bedingungen eine automatische Filterreinigung ausgeführt.
() Die gesammelten Betriebsstunden der Klimaanlage liegen bei mehr als 8 Stunden.
(2) Die Klimaanlage wurde länger als eine Woche nicht genutzt.
(Entfernt den Staub, der sich natürlich auf dem oberen Filter ansammelt.)
VORSICHT: Die gesammelten Betriebsstunden werden nicht zurückgesetzt, falls die automati-
sche Filterreinigung vor Abschluss abgebrochen wird.
 Ist die Klimaanlage dauerhaft in Betrieb, wird der Betrieb unterbrochen, und die automatische
Filterreinigung erfolgt automatisch nach Ablauf von 24 Stunden.
Nach Abschluss der automatischen Reinigung kehrt das Gerät in den Betriebsmodus zurück, in
dem es sich vor der automatischen Reinigung befand.
Die automatische Filterreinigung erfolgt nicht, wenn der Betrieb der Klimaanlage durch den Einschlaf-
oder Ausschalttimer unterbrochen wird.
Wenn Sie den Einschlaf- oder den Ausschalttimer regelmäßig verwenden, sollte eine manuelle Reini-
gung etwa alle 2-3 Tage erfolgen.
Wird jedoch keine manuelle Reinigung ausgeführt, wird eine automatische Reinigung etwa einmal
in der Woche nach Ende des Betriebs durch den Einschlaf- oder Ausschalttimer durchgeführt, was
dem Schutz des Geräts dient.
– 46 –
FILTERREINIGUNG (Fortsetzung)
Geräusche während der Filterreinigung
 Ein sirrendes Motorgeräusch entsteht beim Fahren der Reinigungs-
einheit.
 Ein klapperndes Geräusch entsteht beim Sammeln des Staubs im
Staubfänger, der von der Reinigungseinheit gesammelt wird.
 Ein klapperndes Geräusch entsteht beim Umdrehen des Staubfän-
gers durch die Reinigungseinheit.
 Ein Kehrgeräusch entsteht, während die Reinigungseinheit den
Staub abwischt.
Drücken Sie die
(STOPP)-Taste.
 
 

 -

2
Manuelle Filterreinigung
 Führen Sie die Reinigung mit der Fernbedienung durch, wenn die Klimaanlage nicht in Betrieb ist.
 Wird die Klimaanlage längere Zeit nicht genutzt, empfehlen wir eine manuelle Filterreinigung vor dem
ersten Start.
 Die Reinigungseinheit durchläuft einen Zyklus nach vorne
     
und dem Staubfänger zu entfernen, der dann in der Stau-

 Ein Zyklus der Filterreinigung dauert etwa 5 Minuten.
 Während der manuellen Filterreinigung bleiben die bewegliche
      -
bald der Lüfter anläuft.
Drücken Sie die
(STOPP)-Taste.
STOPP
STOPP
Ein kurzer Piepton ertönt vom Innengerät, der darauf
hinweist, dass der Betrieb Filterreinigung aufhört.
Ein kurzer Piepton ertönt vom Innengerät, der darauf
hinweist, dass der Betrieb Filterreinigung aufhört.
Drücken Sie die (FILTER CLEAN)-Taste, sobald die Klimaanlage
stoppt.
DEUTSCH DEUTSCH
– 47 –
FILTERREINIGUNG (Fortsetzung)
3
Wartung
 Tägliche Wartung ist nicht erforderlich. Die Staubmenge hängt jedoch von der Umgebung ab, in wel-
cher die Klimaanlage verwendet wird. Überprüfen Sie die Menge angesammelten Staubs alle zwei Jahre
und entsorgen Sie etwaige Staubablagerungen.
 
-
gungswischer und waschen Sie sie mit Wasser ab.
SO VERHINDERN SIE DIE REINIGUNG
 
 
Drücken Sie die (FILTER CLEAN)-Taste, während Sie die
(STOPP)-Taste drücken (5 Sekunden lang).
 Ein doppelter Piepton erklingt, und die Filterreinigung wird verhin-
dert.
 Falls die
(FILTER CLEAN)-Taste gedrückt wird, während Sie
die (STOPP)-Taste halten (5 Sekunden lang), ertönt ein einzel-
ner Piepton, und die Einstellung kehrt wieder auf den vorherigen Zu-
stand zurück (Filterreinigung erlaubt).


Ein Piepton

unterbunden
Zwei Pieptöne
 Falls die Reinigung unterdrückt

45,46),
1
die automatische Reini-
gungund
2
die manuelle Filterreini-

Drücken Sie die (FILTER CLEAN)-Taste, während Sie die
(VERTICAL AIRFLOW)-Taste drücken (5 Sekunden lang).
s Ein doppelter Piepton erklingt, und die Filterreinigung wird verhin-
dert.
s Falls die
(FILTER CLEAN)-Taste gedrückt wird, während Sie
die (VERTICAL AIRFLOW)-Taste halten (5 Sekunden lang),
ertönt ein einzelner Piepton, und die Einstellung kehrt wieder auf den
vorherigen Zustand zurück (Filterreinigung erlaubt).
– 48 –
FRANÇAIS
– 49 –
Manuel de la télécommande
MODÈLE
RAR-5J1
Remote Controller manual Page 1~24
To obtain the best performance and ensure years of
trouble free use, please read this instruction manual
completely.
Anleitung für Fernbedienung Seite 25~48
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
durch, um eine optimale Geräteleistung und einen
langjährigen störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
Manuel de la télécommande Page 49~72
Manuale del telecomando Pagina 73~96
Manual del mando a distancia
Página 97 a 120
Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse
muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente
este manual de instrucciones.
Manual do Controlo Remoto Página 121~144
Leia este manual de instruções na íntegra para obter
um desempenho ideal e garantir o funcionamento sem
problemas da unidade ao longo dos anos.
 
        
    

       
     
     
attentivement et entièrement cette notice.
Per ottenere il massimo delle prestazioni e garantire
un utilizzo sicuro per anni, leggere questo manuale di
istruzioni in tutte le sue parti.
– 50 –
NOMENCLATURE ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Transmet les paramètres de fonctionnement et de la minuterie à l'unité intérieure.





télécommande.
Vis
TÉLÉCOMMANDE
Cellule de transmission
Voyant indicateur de transmission
Le voyant indicateur de transmission
s'allume lorsqu'un signal est envoyé.
Appuyez sur cette touche pour
activer le mode automatique .
(Page 5!)
Utilisez cette touche pour pro-
grammer le mode PUISSANCE.
(Page 5)
Appuyez sur cette touche pour acti-
ver la fonction rafraîchissement.
(Page 5)
Appuyez sur cette touche
pour activer la fonction dés-
$
Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction chauffage.
(Page 5$)
Appuyez sur cette touche pour

minuterie de programmation.
Touche ARRÊT
Touche TEMPÉRATURE AMBIANTE
Touche de sélection de VITESSE
DE VENTILATEUR
Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction brumatiseur d'ions.
(Page 5#)
Touche BRUMISATEUR D'IONS
Touche MINUTERIE DE MISE EN VEILLE
Touche AUTO
Touche RAFRAÎCHISSEMENT
Touche CHAUFFAGE
Touche DÉSHUMIDIFICATION
Touche PUISSANCE



Touche CAPTEUR DE PRESENCE








FRANÇAIS
– 51 –
Touche NETTOYAGE DE FILTRE
Touche RÉGLAGE DE L'HEURE
Touche RÉINITIALISATION
Touche VITESSE DE VENTILATEUR
Touche NETTOYAGE AUTOMATIQUE
(Page $)
Touche ABSENCE
(Page $)
Lance l'opération de nettoyage
-
$
Utilisez cette touche pour

cours. (Page %)
Appuyez sur cette touche
après avoir remplacé les
piles et si le climatiseur ne
fonctionne pas correctement.
(Page %)
Touche BALAYAGE



$!
HORIZONTAL
Touche BALAYAGE VERTICAL




(Page $)
(Lorsque le couvercle est ouvert)

activer la fonction « confort de

$"
Touche CONFORT DE
DIFFUSION DE L'AIR







Touches MINUTERIE
(Page 65-67)
– 52 –
PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
 Le sélecteur d'adresse sert à éviter les interférences


sélecteur n'est en général pas utilisé. (Le réglage
d'usine correspond à la position "A").
Consultez votre revendeur ou distributeur concer-
nant ce réglage.
Address
Adresse
Installer les piles.
 


    
en cours et se met à clignoter.
Poussez au
niveau du
repère et tirez.
ATTENTION
1. Ne pas mélanger des piles neuves et usa-
gées ou différents types de piles.
2. Retirez les piles si vous ne devez pas utiliser
la télécommance pendant 2 ou 3 mois.
RÉINITIALISATION
1
2

Appuyez sur la touche (TIMER) pour régler l'heure en cours.
 Vous pouvez faire avancer plus rapidement les indications de
l'heure en maintenant la touche enfoncée.
L'indication de l'heure est avancée
L'indication de l'heure est reculée
Appuyez sur la touche
(CLOCK) pour régler l'heure en cours.

s'allume au lieu de clignoter. Il
s'éteint automatiquement au bout de 10
secondes.
ڦ
 Appuyez sur la touche 


points
1
et
2
ci-dessus.
À PROPOS DU SÉLECTEUR D'ADRESSE À DISTANCE
Levier du sélecteur
Sélecteur d'adresse
à distance
3

Face arrière de la
télécommande
1
2

FRANÇAIS
– 53 –
PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite)
 Pointer la télécommande sur le récepteur de signal de l'unité intérieure
La distance de réception du signal est d'environ 7 m par rapport à la


se trouve dans la pièce.
 
Si la télécommande vient à tomber ou est mouillée, sa capacité de

piles, la télécommande nécessite un délai d'environ 10 secondes pour

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Portée d'environ 7 m
par rapport à la façade
de l'unité intérieure
– 54 –
MODE AUTOMATIQUE


avant de l'utiliser).
ARRÊT
1
Appuyez sur la touche (AUTOMATIC OPERATION) pour
passer en mode automatique.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
(STOP).
 Un bip est émis et le fonctionnement en mode automa-

Chauffage



Rafraîchissement


d'humidité de la pièce n'est pas très élevé. Cela est tout à fait normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
MODE AUTOMATIQUE



La température programmée correspondra à la température de la pièce à l'heure de

!"
#$"
#$
FRANÇAIS
– 55 –
MODE AUTOMATIQUE (suite)

1
2
Régler la température de la pièce
Pour l'augmenter
Appuyez sur la touche (ROOM
TEMPERATURE).
Pour la diminuer
 À chaque fois que vous appuyez sur la touche, un bip est
émis et la température change d'1 °C.

         
température de la pièce programmée automatiquement d'1°C.

de la pièce programmée automatiquement d'1°C.
 La plage de réglage de la température n'est pas supérieure
ou inférieure à 3 °C de la température de la pièce program-
mée automatiquement.
 
Appuyez sur la touche (FAN SPEED).
Pour l'augmenter
(SILENT) (LOW) (AUTO)
Pour la diminuer (AUTO) (LOW) (SILENT)
Ou
Programmez la vitesse voulue du ventilateur (FAN SPEED) avec la
touche

(AUTO)
(LOW)
(SILENT)
Régler la vitesse du ventilateur
– 56 –
FONCTION CHAUFFAGE
Appuyez sur la touche (HEAT) pour enclencher la fonction chauffage.
ARRÊT
Appuyez sur la touche (HEAT).
 Réglez la température de la pièce et la vitesse du ventilateur à
votre convenance.

Appuyez sur la touche
(STOP).
 
FONCTION DÉSHUMIDIFICATION


ARRÊT
1
2
Appuyez sur la touche (DEHUMIDIFY).
La vitesse du ventilateurest réglée sur LOW (lent).


Réglez la température de la pièce à la valeur voulue à
l'aide des touches ROOM TEMPERATURE (tempéra-

Une température ambiante de 20 à 26 °C
-
tion.
Appuyez sur la touche (STOP).
 
FRANÇAIS
– 57 –
FONCTION RAFRAÎCHISSEMENT
Appuyez sur la touche (COOL) pour enclencher la fonction rafraîchissement.
ARRÊT
Appuyez sur la touche (STOP).
 
MODE PUISSANCE
 En appuyant sur la touche (POWERFUL) au cours du mode AUTO, CHAUFFAGE, DÉSHUMIDIFICATION
ou RAFRAÎCHISSEMENT, le climatiseur fonctionne à pleine puissance.
 
pour la fonction RAFRAÎCHISSEMENT ou CHAUFFAGE.
ARRÊT
Appuyez sur la touche ( STOP). Ou
Appuyez une nouvelle fois
sur la touche (POWERFUL).
Le mode PUISSANCE est interrompu.
” disparaît sur l'écran LCD.
 Lorsque le mode VEILLE ou ABSENCE est sélectionné, le mode PUISSANCE est annulé.
 Dans le mode PUISSANCE, la capacité du climatiseur n'augmente pas
– si le climatiseur fonctionne déjà à pleine puissance.
– juste avant l'opération de dégivrage (lorsque le climatiseur fonctionne en mode CHAUFFAGE).
 Après le redémarrage automatique, le mode PUISSANCE est annulé et le mode précédent s'enclenche.
Appuyez sur la touche (POWERFUL) en cours de fonctionnement.

Appuyez sur la touche (COOL).
 Réglez la température de la pièce et la vitesse du ventilateur à votre
convenance.

– 58 –
FONCTION BRUMISATEUR D'IONS

 S le mode brumisateur d'ions est programmé alors que le climatiseur est en mode de fonctionnement de base,

Appuyez sur la touche 
 
-

 Si seule la fonction brumisateur d'ions est activée,
la programmation
 -

Appuyez sur la touche

Appuyez une nouvelle fois sur la touche (

"

ARRÊT
Le mode brumisateur d'ions associe les fonctions du ventilateur, du collecteur de poussière électrique et d'humi-

FRANÇAIS
– 59 –
1
 -
mique a opéré pendant plus de 2 heures.
 Dans le mode économique avec régulation de la température, la consommation d'énergie varie en fonction du niveau d'activité.
Mode de fonctionnement Principe de fonctionnement
Chauffage
ە

 Niveau d'activité élevé
 Température ambiante élevée
Rafraîchissement
ە

 Niveau d'activité faible
 Température ambiante basse

ە

 Niveau d'activité faible
 Température ambiante basse
Auto
ە

 Confort de diffusion de l'air (Page $") peut réduire davantage la consommation d'énergie.
 Lorsqu'il a été détecté qu'une personne a quitté la pièce pendant 30 minutes, le climatiseur passe en mode ECO, en fonc-

programmés sur la télécommande restent inchangés.
 Lorsque le climatiseur fonctionne à pleine puissance, la programmation du mode ECO annule le mode pleine puissance.
Mode de fonctionnement 
Chauffage
 Diminution de la température de 2 °C
Rafraîchissement
 Augmentation de la température de 2 °C

 Augmentation de la température de à 5 à 10 %
Auto
 Fonctionnement avec économie d'énergie en
mode automatique
 
par un écran, une armoire ou une plaque de verre.
 
réfrigération vient juste de commencer).
 
 

Rafraîchissement
CAPTEUR DE PRESENCE
Avec le capteur de présence, le climatiseur peut détecter le niveau d'activité dans une pièce et régler automatiquement la
température et le taux d'humidité, ce qui contribue à écomomiser l'énergie.
Appuyez sur la touche IECO SENSOR (capteur de
présence).
 Le capteur de présence règle automatiquement la
température ambiante et le taux d'humidité en fonc-
tion du niveau d'activité dans la pièce. La tempéra-
-
mande ne changent toutefois pas.
Le capteur de présence détecte les changements dans le rayonnement infrarouge généré par le corps humain. La préci-
sion du capteur de présence peut donc être altérée dans les cas suivants :
– 60 –
CONFORT DE DIFFUSION DE L’AIR (DIRECTE/INDIRECTE)
1
Appuyez sur la touche COMFORT AIRFLOW (confort de diffusion de
l’air) pour passer en mode de guidage de l'air.
Actionnement de la
touche COMFORT
AIRFLOW
Principe de fonctionnement
 (Direct) Règle automatiquement
    
pour diffuser l'air dans l'empla-
cement occupé par une per-
sonne.
 (Indirect) Règle automatique-
    
d'air pour dévier l'air de l'empla-
cement occupé par une per-
sonne.
 Revenez au réglage précé-
dent avant l'activation du mode
confort de diffusion de l’air.
Relâcher
la touche
confort de
diffusion de
l’air


 


 

 




FRANÇAIS
– 61 –
OPÉRATION DE NETTOYAGE (NETTOYAGE RAPIDE)
Séchage de l'échangeur de chaleur intérieur après le fonctionnement en mode rafraîchissement pour éviter la formation
de moisissures.
1
 Appuyez sur la touche (CLEAN) lorsque le climatiseur

L'opération de nettoyage automatique dure au total 60 minutes. Lors de

activée.
Au cours du nettoyage automatique, le voyant indicateur de fonctionne-
ment clignote.
 
 Si la minuterie quotidienne (Daily Timer) ou la minuterie ponctuelle (Once Timer) est programmée, la fonction

 Appuyez sur la touche
(STOP).

 Appuyez une nouvelle fois sur la touche
(CLEAN).
ARRÊT
– 62 –
MODE ABSENCE

température sur 10 °C lorsque vous vous absentez.
1
 Appuyez sur la touche -
nement du climatiseur.
La température de la pièce est programmée à 10 °C et la fonction chauffage
s'enclenche.
”,“ ”,“ ”,“ ”,“ 
 


2
 Appuyez sur la touche
.
 Appuyez une nouvelle fois sur la touche
(LEAVE HOME).
Revenir au mode de fonctionnement précédent.
 Pour passer à un autre mode de fonctionnement, appuyez sur la touche
(HEAT), la touche
(DEHUMIDIFY), la touche (COOL) ou la touche
(AUTOMATIC CPERATION).
ARRÊT
Les modes PUISSANCE et CAPTEUR DE PRESENCE ne sont pas disponibles dans le mode Absence.
FRANÇAIS
– 63 –
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DE SOUFFLAGE D'AIR VERTICAL
Veuillez effectuer ce réglage avec la télécommande. (Le réglage avec les mains peut entraîner un dysfonctionnement).
Fonction
rafraîchissement

Fonction
chauffage
Réglage automatique
 Le climatiseur assure le réglage automatique selon l'angle
approprié pour chaque mode de fonctionnement (volet d'air
horizontal uniquement. L'angle du volet d'air vertical est réglé
-
tical n'est en général pas nécessaire.
 -

l'angle du volet d'air horizontal peut changer pour éviter que
l'eau résultant de la condensation ne s'écoule.

 En appuyant sur la touche
(VERTICAL AIR-
FLOW), un bip est émis et le volet d'air vertical se met à
osciller automatiquement.
 

se ferme.
 Si le climatiseur se remet en marche, le volet d'air verti-
cal est automatiquent positionné selon l'angle approprié
pour chaque mode de fonctionnement.
         -

         
(Page 6!)
    -

pour régler le volet d'air à l'angle correct).

   
(VERTICAL AIRFLOW) pour déplacer le volet d'air vertical et appuyez une nouvelle fois sur
la touche

Appuyez sur la touche
(VERTICAL AIRFLOW).
 Un bip est émis et le volet d'air vertical se met à osciller automatiquement.
(Balayage vertical automatique)
Appuyez une nouvelle fois sur la touche (VERTICAL AIRFLOW) à l'angle voulu du volet.
 
 -
tion programmée lorsque le fonctionnement reprend.
 Si le mode de fonctionnement est changé, le volet d'air horizontal sera automatiquement réglé
selon l'angle approprié pour le nouveau mode programmé.
ATTENTION
NE PAS utiliser le climatiseur pendant des périodes de temps prolongées avec le mode rafraîchissement ou

De la condensation peut se former sur le volet d'air vertical et s'égoutter, ce qui peut endommager vos
meubles en les mouillant.




Angle de
balayage
horizontal




– 64 –
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DE SOUFFLAGE D'AIR HORIZONTAL

 
 À chaque fois que la touche est actionnée, le mode du volet d'air horizontal change
comme décrit ci-dessous.
 Un bip est émis et l'angle du volet d'air horizontal change.
Front
Horizontal
swing
preferred angle
 


 
d'air horizontal et appuyez une nouvelle fois sur la touche
(HORIZONTAL AIR-

   
suivantes :
 -

 La vitesse du ventilateur peut augmenter en fonction de l'angle du volet d'air horizontal.
 
  
d'humidité de la pièce restent élevés au cours du fonctionnement dans le mode
  

abaissés par le fonctionnement de la climatisation.
ATTENTION
Ne pas utiliser le climatiseur pendant des périodes de temps prolongées dans les modes rafraîchis-
.
De la condensation peut se former sur le volet d'air horizontal et s'égoutter, ce qui peut endommager vos
meubles en les mouillant.

Dans le mode chauffage 
 Lors de l'opération de préchauffage.
 Lors de l'opération de dégivrage.
 Lorsque la température de la pièce atteint celle qui a été pro-
grammée.
 
 Lorsque la température de la pièce se situe en dessous de
1 °C.
Avant
Balayage horizontal
 
FRANÇAIS
– 65 –
UTILISATION DE LA MINUTERIE



programmer la minuterie.
Pour programmer la minuterie ponctuelle
Pour programmer la minuterie quotidienne
Appuyez une nouvelle fois sur la touche (SEND), 
Un bip est émis par l’unité intérieure.
 À chaque fois que vous appuyez sur la touche
(SEND), le mode permute
entre minuterie ponctuelle et minuterie quotidienne.
Après la programmation de la minuterie ponctuelle.
Pour régler la minuterie d'arrêt (OFF TIMER)
Le climatiseur peut être arrêté à une heure déterminée.
1.
Appuyez sur la touche (OFF-TIMER). et clignotent sur l’écran.
2. Programmez l’ « heure d’arrêt » avec la touche (TIME).
3. Après la programmation, pointez la télécommande en direction de l’unité
intérieure et appuyez sur la touche
(SEND).
et l’« heure programmée » s’allument au lieu de clignoter.
Un bip est émis par l’unité intérieure et le voyant(TIMER) sur l’unité intérieure
s’allume.
Pour régler la minuterie de mise en marche (ON TIMER)
Le climatiseur se mettra en marche à l’heure programmée.
1. Appuyez sur la touche
(ON-TIMER). et clignotent sur l’écran.
2.
Programmez l’heure « de mise en marche » avec la touche (TIME).
3. Après la programmation, pointez la télécommande en direction de l’unité
intérieure et appuyez sur la touche
(SEND).
et l’« heure programmée » s’allument au lieu de clignoter.
Un bip est émis par l’unité intérieure et le voyant(TIMER) sur l’unité intérieure
s’allume.
– 66 –
Comment programmer  

7:00).
 
programmée.
Appuyez sur la touche
(OFF TIMER).
 (OFF TIMER) clignote.
 0:00 a.m. ou l'heure pro-
grammée précédemment

1
Appuyez sur la touche
(TIMER) pour régler l'heure.
2
Appuyez sur la touche
 Un bref bip est émis et la

(OFF
TIMER) est programmée.
 Le voyant indicateur
(OFF
TIMER) cesse de clignoter
et s'allume.
(TIMER SET) est 
 Le voyant indicateur
(TIMER) sur l'unité inté-
rieure s'allume.
 Pour changer l'heu-
rede programmation de la
minuterie
(OFF TIMER),
reprenez la procédure
1
et
appuyez sur la touche
(OFF TIMER).
3
 L'heure peut être réglée
par incréments de 10
minutes.
 L'indication de l'heure peut
être avancée rapidement
en maintenant enfoncée la
touche.
L'indication de l'heure
est avancée
L'indication de l'heure
est reculée
(ENVOYER).
FRANÇAIS
– 67 –
Appuyez sur la touche
(ON TIMER).

(ON TIMER) clignote.
 6:00 ou l'heure programmée


  
séquence de la minuterie
(OFF TIMER) et de la minu-
terie
(ON TIMER).
4
Appuyez sur la touche
(TIMER) pour régler l'heure.
5
Appuyez sur la touche
(ENVOYER).

 Le voyant indicateur (ON
TIMER) cesse de clignoter
et s'allume.
(TIMER SET) est
 Le voyant indicateur
(TIMER) sur l'unité inté-
rieure s'allume.
 Pour changer l'heu-
rede programmation de la
minuterie
(ON TIMER),
reprenez la procédure
4
et
appuyez sur la touche
(ON TIMER).
6
Comment annuler les minuteries ayant été programmées
Appuyez sur la touche
(CANCEL).
(Toutes les minuteries programmées seront annulées)
 -
puyer sur la touche 
fois suivante.
 L'heure peut être réglée
par incréments de 10
minutes.
 L'indication de l'heure peut
être avancée rapidement
en maintenant enfoncée la
touche.
L'indication de l'heure
est avancée
L'indication de l'heure
est reculée
Un bip est émis et la minu-
terie
(ON TIMER) est
programmée.
– 68 –
UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE EN VEILLE




Appuyez sur la touche (SLEEP).
 À chaque fois que vous appuyez sur la touche (SLEEP), le mode
change comme indiqué ci-dessous.
Annuler la minuterie de mise en veille
 L'heure programmée de la minuterie de mise en veille et l'heure à la-

  
cours du fonctionnement de la minuterie de mise en veille.
Appuyez sur la touche
(SLEEP) ou (ARRÊT).

 
veille, il est également possible d'activer le climatiseur le matin suivant par la minuterie de mise en marche
(ON TIMER). Programmez la minuterie de mise en marche (ON TIMER) en premier puis appuyez sur
la touche (SLEEP).
  

2
Programmez la minuterie de mise en
marche
(ON TIMER).
Appuyez sur la touche (SLEEP).
 
(à 1:38) et se remettra en marche pour
atteindre la température programmée à
6:00.
 La plage horaire de la minuterie de mise

minuterie de mise en marche
(ON
TIMER).
1

ARRÊT
FRANÇAIS
– 69 –
OPÉRATION DE NETTOYAGE DES FILTRES
ATTENTION
-

Cela peut entraîner des blessures ou un dysfonctionnement.
1

 
lorsque le fonctionnement de base du climatiseur, tel que le rafraîchissement, s'est arrêté.
 
 
-
férer la poussière dans le bac à poussière.
 
 Le voyant

 

 

(1) Durée cumulée de fonctionnement du climatiseur ayant dépassé 8 heures.
(2) Climatiseur n'ayant pas fonctionné pendant plus d'une semaine.

ATTENTION La durée cumulée de fonctionnement ne sera pas remise à zéro si l'opération de net-

 
s'effectue après 24 heures de fonctionnement consécutives.









(NETTOYAGE DE FILTRE) s'affiche au cours de l'opération de nettoyage.
– 70 –
OPÉRATION DE NETTOYAGE DES FILTRES (suite)

 Un bruit semblable à celui d'un moteur électrique tournant est émis du fait
de l'entraînement du dispositif de nettoyage.
 Un bruit de battement est émis lorsque le collecteur de poussière récu-
père la poussière évacuée par le dispositif de nettoyage.
 Un bruit de battement est émis lorsque le collecteur de poussière est
retourné par le dispositif de nettoyage.
 Un bruit de balayage est émis lorsque le dispositif de nettoyage chasse
la poussière.
Appuyez sur la touche
(STOP).
 
 
(FILTER CLEAN) de
 (FILTER CLEAN) de
la télécommande.
2

 
 Si le climatiseur n'a pas été utilisé pendant une période de temps prolongée, il est conseillé d'effectuer

Appuyez sur la touche (FILTER CLEAN) lorsque le climatiseur est

 


poussière dans le bac à poussière.
 
 -

s'enclenche.
Appuyez sur la touche
(STOP).
ARRÊT
ARRÊT
Un bref bip est émis par l’unité intérieure et l’opération de

Un bref bip est émis par l’unité intérieure et l’opération de

s (NETTOYAGE DE
FILTRE) de la télécommande, elle peut être interrompue en appuyant une nouvelle fois sur la touche
(NETTOYAGE DE FILTRE) de la télécommande.
Appuyez sur la touche
(NETTOYAGE DE FILTRE) lorsque le climatiseur
est arrêté.
Uniquement si l'opération de nettoyage des filtres est activée en appuyant sur la touche
FRANÇAIS
– 71 –
OPÉRATION DE NETTOYAGE DES FILTRES (suite)
3
Entretien
 


 


à l'eau.
COMMENT DÉSACTIVER L'OPÉRATION DE NETTOYAGE DES FILTRES
 
n'est effectuée.
 Ce réglage doit être effectué uniquement lorsque le climatiseur est arrêté.
Appuyez sur la touche (FILTER CLEAN) tout en actionnant la
touche (STOP) (maintenez la pression pendant 5 secondes).
 -

 Si la touche
(FILTER CLEAN) est actionnée tout en maintenant
enfoncée la touche (STOP) une nouvelle fois (maintenez la pres-
sion pendant 5 secondes), un seul bip est émis et l'opération de net-


(Normal) (programmé à l'origine)
Émission d'un bip
L'opération de nettoyage

Émission d'un bip
 


1
l'opération de

2
l'opération de nettoyage manuel

Appuyez sur la touche (NETTOYAGE DE FILTRE) tout en actionnant
la touche (BALAYAGE VERTICAL) (maintenez la pression pendant
s
-
s Si la touche (NETTOYAGE DE FILTRE) est actionnée tout en mai-
ntenant enfoncée la touche (BALAYAGE VERTICAL) une nouvelle
fois (maintenez la pression pendant 5 secondes), un seul bip est émis
5 secondes).
et l'opération de
nettoyage des filtres est de nouveau programmée.
– 72 –
ITALIANO ITALIANO
– 73 –
Manuale del telecomando
MODELLO
RAR-5J1
Remote Controller manual Page 1~24
To obtain the best performance and ensure years of
trouble free use, please read this instruction manual
completely.
Anleitung für Fernbedienung Seite 25~48
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
durch, um eine optimale Geräteleistung und einen
langjährigen störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
Manuel de la télécommande Page 49~72
Manuale del telecomando Pagina 73~96
Manual del mando a distancia
Página 97 a 120
Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse
muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente
este manual de instrucciones.
Manual do Controlo Remoto Página 121~144
Leia este manual de instruções na íntegra para obter
um desempenho ideal e garantir o funcionamento sem
problemas da unidade ao longo dos anos.
 
        
    

Per ottenere il massimo delle prestazioni e garantire
un utilizzo sicuro per anni, leggere questo manuale di
istruzioni in tutte le sue parti.
       
     
     
attentivement et entièrement cette notice.
– 74 –
NOMI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO
Trasmette le impostazioni di funzionamento e del timer sull'unità interna.
Lo schermo LCD mostrato nell'illustrazione di seguito appare subito dopo aver premuto l'interruttore di ripristino. Solitamente,
non vengono visualizzati tutti i dati. Sullo schermo LCD mostrato di seguito, vengono inoltre visualizzate le funzioni disponibili
per il condizionatore di questa stanza.
Screw
TELECOMANDO
Parte trasmissione
Indicatore trasmissione
L'indicatore di trasmissione si
illumina quando viene inviato
un segnale.
Premere questo pulsante per avviare
l'operazione Ion mist. (Pagina #)
Premere questo pulsante per avviare
l'operazione sleep timer. (Pagina )
Premere questo pulsante
per avviare l'operazione
automatica. (Pagina #)
Utilizzare questo pulsante
per impostare la modalità
POTENTE. (Pagina #)
Premere questo pulsante
per avviare l'operazione di
raffreddamento.
(Pagina #)
Premere il pulsante per avviare

(Pagina #")
Premere questo pulsante
per avviare l'operazione di
riscaldamento.
(Pagina #")
Pulsante STOP
Pulsanti TEMPERATURA
AMBIENTE
Pulsante di selezione
VELOCITÀ VENTOLA
Pulsante ECO SENSOR
Pulsante ION MISTPulsante operazione SLEEP TIMER
Pulsante AUTO
Pulsante POTENTE
Pulsante CALORE
Pulsante DEUMIDIFICAZIONE
Pulsante RAFFREDDAMENTO
Vite
Premere questo pulsante per

sensor. (Pagina #)
Premere questo pulsante per
arrestare ogni operazione tran-
ne il timer preimpostato.


Premere questo pulsante
per impostare la temperatura
ambiente. Tenendo premuto il
pulsante, il valore cambia più
velocemente.(Pagina 79)
Determina la velocità della
ventola.(Pagina 79)
ITALIANO ITALIANO
– 75 –
Pulsante PULIZIA FILTRO
Pulsante IMPOSTA ORA
Pulsante RESET
Pulsante VELOCITÀ VENTOLA
Pulsante FLUSSO D'ARIA
COMFORT
Pulsante PULIZIA RAPIDA
(Pagina #%)
Pulsante FUORI CASA
(Pagina #$)
Avvia l'operazione di pulizia del

d'aria è fermo. (Pagina %)
Utilizzare questo pulsante
per impostare e controllare
l'ora corrente. (Pagina $)
Premere questo pulsante
dopo la sostituzione delle
batterie e quando il
condizionatore d'aria non
funziona correttamente.
(Pagina 7$)

per avviare il funzio-


(Pagina #!)
Pulsante FLUSSO D'ARIA
ORIZZONTALE
(Pagina ##)
Pulsante FLUSSO D'ARIA
VERTICALE
(Pagina #)
(Quando lo sportellino è aperta)








Premere questo pulsante per

ventola.
Sono disponibili cinque opzioni:
Auto, Hi, Med, Low e Silent.
(Pagina 79)
Pulsanti TIMER
(Pagina 89-91)
– 76 –
PREPARARE IL TELECOMANDO
 Il selettore viene utilizzato per evitare interferenza
del segnale del telecomando in situazioni in cui
sono utilizzate 2 unità interne nella stessa stanza.
Solitamente questo selettore non viene utilizzato.
(Le impostazioni di fabbrica si trovano sul lato “A”.)
Per questa impostazione, rivolgere eventuali
domande al proprio agente di vendita.
Address
Address
Installare le batterie.
 Utilizzare due batterie AAA.
Aprire il coperchio e premere il pulsante RESET
con un oggetto appuntito.
 18:88 si illumina sul display e
inizia a lampeggiare.
Premere
e spingere.
ATTENZIONE
1. Non mischiare le nuove batterie con le vec-

2. Rimuovere le batterie quando non si utilizza il
telecomando per 2 o 3 mesi.
RESET
Impostare l'ora attuale (Es: impostare alle ore 13:30)
Premere il pulsante (TIMER) per impostare l'ora corrente.
 È possibile spostare rapidamente avanti il tempo premendo
continuamente il pulsante.
L'ora viene aumentata
L'ora viene diminuita
Premere il pulsante (OROLOGIO) per impostare l'ora attuale.

ڦ Confermare l'ora attuale
 Premere il pulsante (OROLOGIO) per controllare l'ora corrente
(Il display si spegne 3 minuti dopo). Se necessario, regolare l'ora
1
2
INFORMAZIONI SUL SELETTORE
Leva interruttore
Selettore
Non utilizzare senza assistenza.
Rimuovere la copertura
posteriore del telecomando
1
3
2
Indirizzo
è acceso senza
lampeggiare. Si spegne auto-
maticamente in 10 secondi.
seguendo la procedura ai passaggi 1 e 2.
ITALIANO ITALIANO
– 77 –
PREPARARE IL TELECOMANDO (continua)
 Puntare il telecomando al ricevitore di segnale dell'unità
La distanza di ricevimento del segnale è di ca. 7 m dalla parte ante-
riore dell'unità. Tuttavia, la distanza può essere accorciata oppure il
segnale può non essere ricevuto se nella stessa stanza è presente
un dispositivo di illuminazione elettronica.
 Trattare il telecomando con cura
Farlo cadere o immergerlo in acqua può compromettere la sua capa-
cità di trasmissione del segnale. Dopo l'inserimento di nuove batterie
nel telecomando, sono necessari circa 10 secondi prima che l'unità
risponda ai comandi e inizi a funzionare.
DURANTE IL FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO
Circa a 7m dalla
parte anteriore
– 78 –
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
STOP
Premere il pulsante (FUNZIONAMENTO AUTO-
MATICO) per portare il funzionamento in modalità
automatica.
Premere nuovamente il pulsante
(STOP).
 Verrà emesso un breve segnale acustico e il
funzionamento automatico si interromperà.
Riscaldamento
 Attiva il riscaldamento quando la temperatura della stanza è inferiore ai 23°C.
Imposta la temperatura a circa 23°C.



del condizionatore.
Raffreddamento
 Attiva il condizionamento quando la temperatura della stanza è superiore ai 27°C.
Imposta la temperatura a circa 27°C.
ͤ
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
ARRESTO
1
In base alla temperatura della stanza ed esterna, l'unità determina la modalità di funzionamento più adeguata (riscaldamento,





ITALIANO ITALIANO
– 79 –
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO (continua)
La temperatura della stanza e la velocità della ventola possono essere regolate in base alle proprie preferenze.
1
2
Regolare la temperatura della stanza
Premere il pulsante (TEMPERATURA
DELLA STANZA).
Aumentare
Diminuire
 Ogni volta che viene premuto, viene emesso un segnale


Viene visualizzato se la temperatura è superiore alla
temperatura della stanza impostata in modo automatico di 1°C.
viene visualizzato se la temperatura è superiore alla
temperatura della stanza impostata in modo automatico di 1°C.

 Le impostazioni relative all'umidità non possono essere regolate.
Selezionare la velocità della ventola
Premere il pulsante (VELOCITÀ DELLA VENTOLA).
Aumentare
(SILENZIOSO) (BASSO) (AUTO)
Diminuire
(AUTO) (BASSO) (SILENZIOSO)
O
Impostare la VELOCITÀ VENTOLA desiderata con il pulsante
(VELOCITÀ VENTOLA) (il display indica l'impostazione).
(AUTO)
(LOW)
(SILENT)
L'intervallo di temperatura regolabile non può essere su-

impostata in modo automatico.
– 80 –
RISCALDAMENTO
Premere il pulsante (CALORE) per avviare il riscaldamento.
STOP
Premere il pulsante (CALORE).
 Regolare la temperatura della stanza e la velocità della ventola in base
alle proprie preferenze.
L'intervallo di temperatura può essere impostato tra 16°C~32°C.
Premere il pulsante
(STOP).
 Verrà emesso un breve segnale acustico e il riscaldamento verrà
DEUMIDIFICAZIONE


STOP
2
1
Premere il pulsante (DEUMIDIFICARE).
La velocità della ventola viene impostata su BASSA.
La velocità della ventola può essere impostata solo con SILENZIA-
TA o BASSA.
Impostare la temperatura ambiente desiderata con i pulsanti di
impostazione TEMPERATURA AMBIENTE (il display indica l'im-
postazione).

temperatura ambiente compresa tra 20°C e 26°C.
Premere il pulsante (STOP).
 
ARRESTO
ARRESTO
1
interrotta.
interrotta.
ITALIANO ITALIANO
– 81 –
RAFFREDDAMENTO
Premere il pulsante (RAFFREDDAMENTO) per avviare il raffreddamento.
STOP
Premere il pulsante (STOP).
 Verrà emesso un breve segnale acustico e il raffreddamento verrà interrotto.
MODALITÀ POTENTE
 Premendo il pulsante (POTENTE) durante il funzionamento AUTOMATICO, RISCALDAMENTO, DEUMIDIFI-
CAZIONE o RAFFREDDAMENTO, il condizionatore d'aria funziona alla massima potenza.

STOP
Premere il pulsante (STOP) oppure.O
Premere il pulsante
(POTENTE) un'altra volta.
Il funzionamento POTENTE si arresta.
” scompare dallo schermo LCD.
 Quando si seleziona la modalità SLEEP o FUORI CASA, il funzionamento POTENTE viene annullato.
 Durante il funzionamento POTENTE, la capacità del condizionatore d'aria non aumenterà
– Se l'apparecchio funziona già alla capacità massima.
– Prima dell'avvio della modalità di sbrinamento (se il condizionatore d'aria funziona in modalità RISCALDAMENTO).
 Dopo il riavvio automatico, il funzionamento POTENTE viene annullato e verrà avviata la modalità precedentemente
impostata.
Premere il pulsante (POTENTE) durante il funzionamento.
” viene visualizzato sullo schermo LCD.
Premere il pulsante (RAFFREDDAMENTO).
 Regolare la temperatura della stanza e la velocità della ventola in base alle proprie
preferenze.
L'intervallo di temperatura può essere impostato tra 16°C~32°C.
ARRESTO
ARRESTO


– 82 –
FUNZIONAMENTO ION MIST
Premere il pulsante (ION MIST).
 Regolare la velocità della ventola in base alle proprie preferenze. Sarà
possibile selezionare “HI”, “MED”, “LOW”, “SILENT”.
 Quando viene impostato il funzionamento Ion mist
(OFF TIMER) e
(ON TIMER) non può essere selezionato.
Premere il pulsante
(STOP).O
Premere il pulsante (ION MIST) un'altra volta.
Il funzionamento ION MIST si arresta.
" " scompare dallo schermo LCD.
ARRESTO
 Il funzionamento Ion mist è una modalità combinata di ventilazione, ed emissione di micro particelle di vapore ac-
queo ionizzate.
 -
ne dell'aria verrà azionata tramite la ionizzazione di particelle d'acqua in contemporanea al normale funzionamento.
ITALIANO ITALIANO
– 83 –
ECO SENSOR
Con l'eco sensor, il condizionatore d'aria può rilevare il livello di attività in una stanza e regolare la temperatura e l'umidità
in modo automatico, raggiungendo così il risparmio energetico.
Premere il pulsante ECO SENSOR.
 L'eco sensor regola automaticamente la temperatura
e l'umidità in base al livello di attività nella stanza. Tut-
-
mando rimangono invariate.
 Il risparmio energetico può essere ottenuto solo quando la funzione di controllo della temperatura in risparmio energetico
continua a funzionare per più di 2 ore.
 Nella modalità di controllo della temperature in risparmio energetico, il consumo di energia risparmiata dal condizionatore
varia in funzione del livello di attività.
Modalità operativa Descrizione operativa
Riscaldamento
ە Riduce la temperatura preimpostata in uno dei casi seguenti:
 Livello elevato di attività
 Temperatura interna elevata
Raffreddamento
ە
Aumenta la temperatura preimpostata in uno dei casi seguenti:
 Livello minimo di attività
 Temperatura interna minima

ە
Aumenta la temperatura preimpostata in uno dei casi seguenti:
 Livello minimo di attività
 Temperatura interna minima
Auto
ە
Funzionamento risparmio energetico in modalità automatica.
 Flusso d'aria comfort (pagina #!) può ridurre ulteriormente il consumo energetico.


Modalità operativa Azioni in caso di assenza di persone
Riscaldamento
 Diminuisce la temperatura di 2°C.
Raffreddamento
 Aumenta la temperatura di 2°C.

 Aumenta la temperatura del 5-10%.
Auto
 Funzionamento risparmio energetico in modalità automatica.
Esempio: Raffreddamento
1
Dopo aver rilevato che una persona lascia la stanza per 30 minuti, il condizionatore d'aria passa in modalità ECO secondo
le impostazioni del telecomando, come mostrato nella tabella sopra, ma la temperatura preimpostata e l'umidità nel tele-
comando rimangono invariate.
Quando il condizionatore funziona alla massima potenza, la selezione della modalità ECO annulla tale condizione di funzionamento.


 Il livello di attività risulta molto basso (quando si sta leggendo o guardando la TV oppure quando una persona è
schermata da un armadio o una lastra di vetro o altro materiale) .
 La temperatura interna è molto elevata e supera o si avvicina alla temperatura del corpo umano (in fase di
avvio di modalità raffrescamento).
 La persona indossa abiti pesanti e volge le spalle al condizionatore d'aria.
 Quando vi sia oscillazione di tende o piante dovuti ad agenti esterni, quali ad esempio il movimento di animali domestici.
– 84 –
FLUSSO D'ARIA COMFORT (DIRETTO/INDIRETTO)

Premendo il pulsante
FLUSSO D'ARIA
COMFORT
Descrizione operativa
 (Diretto) Regola la direzione del
   -
     
della persona.
 (Indiretto) Regola la direzione del


dalla posizione della persona.
 Ritornare all'impostazione prece-

comfort.
Rilasciare il
pulsante Flusso
d'aria comfort
Esempio: Riscaldamento
1
Premere il pulsante FLUSSO D'ARIA COMFORT per passare in modali-

 



 
 



ITALIANO ITALIANO
– 85 –
OPERAZIONE DI PULIZIA (PULIZIA CON UN TOCCO)
Sbrinamento dello scambiatore di calore interno dopo l'utilizzo in modalità di raffreddamento per prevenire l'insorgenza di muffe.
 Premere il pulsante (PULIZIA) quando l'unità è spenta.
Il tempo totale necessario per l'operazione di pulizia rapida è 60
minuti. Quando l'operazione è in corso, è possibile avviare la
modalità RISCALDAMENTO o VENTOLA.
Durante la pulizia rapida, la spia di funzionamento lampeggia.
 Al temine dell'operazione di PULIZIA, l'unità si spegne automaticamente.
 Se viene impostato il timer giornaliero o il timer unico, è necessario annullarlo prima di avviare la funzione di PULIZIA.
1
 Premere il pulsante
(STOP).
 Premere nuovamente il pulsante
(PULIZIA).
ARRESTO
– 86 –
MODALITÀ FUORI CASA
Evitare che la temperatura ambiente si abbassi eccessivamente impostando automaticamente una temperatura di 10°C
quando si è fuori casa.
 Premere il pulsante (FUORI CASA) durante l'arresto o il
funzionamento.
La temperatura ambiente viene impostata su 10°C e viene avviata
la modalità di riscaldamento.
”,“ ”,“ ”,“ ”,“ ” viene visualizzato sullo schermo
LCD.
 
orizzontale dell'aria.
 Le operazioni A PIENA POTENZA e ECO SENSOR non sono applicabili in modalità Fuori casa.
1
 Premere il pulsante
.
 Premere di nuovo il pulsante
(FUORI CASA) .
Ritorno alla modalità di funzionamento precedente.
 Cambiare la modalità di funzionamento premendo il pulsante
(CALORE),
(DEUMIDIFICAZIONE), (RAFFREDDAMEN-
TO) o
(FUNZIONAMENTO AUTOMATICO).
2
ARRESTO
ITALIANO ITALIANO
– 87 –
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D'ARIA VERTICALE
Utilizzare il telecomando. (Spostarlo a mano può provocare malfunzionamenti).
Operazione di
raffreddamento

Operazione di
riscaldamento
Imposta in modo automatico

 Se la temperatura della stanza e l'umidità rimangono

d'aria orizzontale può cambiare per evitare gocciolamenti
di condensa.
ATTENZIONE

basso.

Circa
50°
Circa
60°
Angolo di
oscillazione
Orizzontale
Circa
10°
Circa
15°
Il condizionatore d'aria si imposta automaticamente
      




 Quando viene premuto il pulsante
 


        

 
automaticamente con angolazione preimpostata per ogni operazione.
  
  -
zione della temperatura e dell'umidità per prevenire malfunzio-
namenti o gocciolamenti di condensa. (Pagina 8#)




 -
mere il pulsante
 



Premere il pulsante

 

Premere nuovamente il pulsante

preferita.
 L'oscillazione si interrompe nella posizione in cui viene premuto il pulsante.
 
alla posizione preimpostata quando l'operazione riprende.
 

88
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D'ARIA ORIZZONTALE


 
cambia come di seguito.
 
cambierà.
Front
Horizontal
swing
preferred angle
 

Angolo orizzontale di propria preferenza
 
d'aria orizzontale e premere il pulsante
(FLUSSO D'ARIA ORIZZONTALE) una

raggiunto l'angolo desiderato.
 
Premere il pulsante (FLUSSO D'ARIA ORIZZONTALE) un'altra volta per



ATTENZIONE


Nei seguenti casi, l'oscillazione si ferma anche quando l'oscillazione verticale e orizzontale viene impostata
.
Nell'operazione di riscaldamento 
 Durante la funzione di preriscaldamento.
 Durante la funzione di sbrinamento.
 Quando la temperatura della stanza raggiunge la tempe-
ratura impostata.
 Quando l'umidità raggiunge quella impostata.
 Quando la temperatura della stanza è inferiore a 1°C.
Anteriore
Inclinazione orizzontale
Preferita angoli

 








ITALIANO ITALIANO
– 89 –
OPERAZIONE DI TIMER
La modalità di funzionamento, la temperatura, l'umidità e la velocità della ventola, ecc. devono essere impostate prima di
impostare il timer.
Come impostare il timer giornaliero
Per impostare
(OFF TIMER)
Il dispositivo può essere impostato per spegnersi ad un momento preciso.
1. Premere il pulsante
(OFF-TIMER). e lampeggiano sul
display.
2. Impostare l'"orario di spegnimento" con il pulsante
(ORA).
3.

Un beep viene emesso dall'unità interna e la spia (TIMER) sull'unità interna
si accende.
Per impostare
(ON TIMER)
Il dispositivo si accende ad un orario stabilito.
1.
Premere il pulsante (TIMER ON). e lampeggiano sul display.
2. Impostare l'"orario di accensione" con il pulsante (ORA).
3.

Un beep viene emesso dall'unità interna e la spia (TIMER) sull'unità interna
si accende.
Premere nuovamente il pulsante (INVIO), viene visualizzato.
Viene emesso un beep dall'unità interna.

Sono disponibili 3 modalità di temporizzazione: timer OFF. timer ON e combinatizione ON/OFF. Possono es
selezionati solo uno alla volta.
sere
Come impostare il timer OFF oppure ON
Dopo l'impostazione, direzionare il telecomando verso l'unità interna e premere
il pulsante
(INVIO).
Dopo l'impostazione, direzionare il telecomando verso l'unità interna e premere
il pulsante
(INVIO).
Dopo che il timer viene impostato.
Ogni volta che si preme il pulsante
(INVIO), la modalità passerà da
timer OFF oppure ON a timer giornaliero.
– 90 –
Come impostare (OFF TIMER) (ON TIMER)
(Per esempio: impostare il timer per arrestare l'operazione alle 22:30 e raggiungere la temperatura desiderata alle 7:00.)

1
2
3
Premere il pulsante
(OFF TIMER).
 (OFF TIMER) lampeggia.
 Viene visualizzata 0:00 a.m.
o un'ora precedente preim-
postata.
Premere il pulsante
(TIMER) per
impostare l'ora.
 L'ora può essere impostata
in incrementi di 10 minuti.
 L'ora può essere posticipata
premendo continuamente il
pulsante.
L'ora viene aumentata
L'ora viene diminuita
Premere il pulsante
(PRESET).
 Verrà emesso un breve se-
gnale acustico e (OFF
TIMER) verrà impostato.

L'indicazione
(OFF TIMER
)
smetterà di lampeggiare e
si accenderà.
Verrà visualizzato (TIMER
SET).
 L'indicatore
(TIMER) sull'u-
nità interna si illumina.
    -

(OFF TIMER),
tornare alla procedura e 1
premere il pulsante
(OFF
TIMER) .
Il timer con ora preimpostata antecedentemente avrà priorità.
ITALIANO ITALIANO
91
4
5
6




 
-


-
quenza di (OFF TIMER)
e 



 

 
  

L'ora viene aumentata
L'ora viene diminuita
Premere il pulsante
(INVIA).
 Verrà emesso un breve
s


 


Verrà visualizzato (TIMER

 
-

 -
 

4
 (ON





 
 

92
MODALITÀ SLEEP TIMER
Il display di seguito indica il sleep timer impostato per 2 ore alle 23:38, mentre l'ora di
spegnimento sarà alle 1:38.
 
 Ogni volta che si preme il pulsante
(SLEEP), la modalità cambierà
come illustrato di seguito.

 Il tempo preimpostato del timer e il momento in cui l'operazione si in-
terrompe verranno visualizzati sul telecomando.
 La velocità della ventola rimane "SILENT" durante il funzionamento sleep timer.
 (SLEEP) o 
Combinazione di modalità Sleep Timer e On Timer
 
successiva con
  
Il display di seguito indica (ON TIMER) impostato alle 6:00 e 2 ore di sleep time alle 23:38.
2
 (ON TIMER).
Premere il pulsante (SLEEP).
 L'unità si spegnerà in 2 ore (1:38) e si
accenderà in modo da raggiungere la
temperatura preimpostata dalle 6:00.
 L'intervallo del tempo di funzionamento
della modalità sleep timer deve essere
impostato prima dell'ora (ON TIMER).
1


ARRESTO
ITALIANO ITALIANO
– 93 –
MODALITÀ DI PULIZIA FILTRO
ATTENZIONE
Non avvicinare le dita o un bastone, ecc. nella parte superiore dell'unità interna durante la

Questo può causare lesioni o malfunzionamenti.
1

 
dell'aria di base viene concluso come il raffreddamento.
 

 


 

 Quando il condizionatore d'aria funziona per più di 15 minuti e poi si ferma, viene eseguita la pulizia

(
) Le ore di funzionamento accumulate del condizionatore d'aria hanno superato le 8 ore.
(2) L'aria condizionata non viene messa in funzione per più di una settimana.

ATTENZIONE: Le ore di funzionamento accumulate non vengono ripristinate se l'operazione di pulizia

 Se il condizionatore d'aria è in funzionamento continuo, l'operazione viene interrotta e la modalità di

Dopo il completamento della pulizia automatica del filtro, il dispositivo ritorna nella modalità di
funzionamento impostata prima della pulizia automatica del filtro.

fermato per sleep timer o funzione off timer.
Se si utilizza sleep timer oppure off timer ogni volta, dovrebbe essere eseguita la la pulizia manuale



per proteggere il dispositivo.


94
MODALITÀ DI PULIZIA FILTRO (continua)

Premere il pulsante
(STOP).
2

 Se il condizionatore d'aria non è in uso per un lungo periodo, si consiglia di eseguire manualmente la

Premere il pulsante (PULIZIA DEL FILTRO) quando il condiziona-
tore d'aria si ferma.
 L'unità di pulizia effettua un ciclo di movimenti verso avanti e indietro
-
spirapolvere porrà la polvere raccolta nella cassetta raccoglipolvere.
 
 
orizzontale e il pannello mobile rimangono chiusi quando si avvia il
funzionamento della ventola.
Premere il pulsante
(STOP).
ARRESTO
ARRESTO
Viene emesso un breve beep dall'unità interna e l'operazione

Viene emesso un breve beep dall'unità interna e l'operazione

 Può avvertirsi un ronzio del motore, generato dall'azionamento dell'unità di pulizia.
 Un crepitio viene generato quando il raccoglipolvere raccoglie la polvere
raccolta dall'unità di pulizia.
 Un crepitio viene generato quando il raccoglipolvere viene ribaltato
dall'unità di pulizia.
 Un ronzio viene generato quando l'unità di pulizia raccoglie la polvere.
 

  
 
 
condizionatore d'aria è spento.
ITALIANO ITALIANO
95
MODALITÀ DI PULIZIA FILTRO (continua)
3
Manutenzione
 Non è necessaria una manutenzione giornaliera. Tuttavia, la quantità di polvere varia a seconda dell'am-
biente in cui viene utilizzato il condizionatore. Controllare la quantità di polvere una volta ogni due anni
circa e gettare la polvere, se presente.
 

la spazzola per lavarli con acqua.
INIBIRE L'OPERAZIONE DI PULIZIA DEL FILTRO
 
 
Premere il pulsante (PULIZIA FILTRO) mentre si preme il pulsante
(STOP) (per 5 secondi).
 
eseguita (proibita).
 Se il pulsante
-










 
 1    
    -
    
2
Premere il pulsante (PULIZIA FILTRO) mentre si preme il pulsante
(FLUSSO D'ARIA VERTICALE) (per 5 secondi).
Se il pulsante
(PULIZIA FILTRO) viene premuto mentre si preme
di nuovo il pulsante (FLUSSO D'ARIA VERTICALE) (per 5 secondi),
verrà emesso un breve segnale acustico e l'impostazione tornerà sulla
modalità di pulizia del filtro.
96
ESPAÑOL
97
Manual del mando a distancia
MODELO
RAR-5J1
Remote Controller manual Page 1~24
To obtain the best performance and ensure years of
trouble free use, please read this instruction manual
completely.
Anleitung für Fernbedienung Seite 25~48
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
durch, um eine optimale Geräteleistung und einen
langjährigen störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
Manuel de la télécommande Page 49~72
Manuale del telecomando Pagina 73~96
Manual del mando a distancia
Página 97 a 120
Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse
muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente
este manual de instrucciones.
Manual do Controlo Remoto Página 121~144
Leia este manual de instruções na íntegra para obter
um desempenho ideal e garantir o funcionamento sem
problemas da unidade ao longo dos anos.
 
        
    

       
     
     
attentivement et entièrement cette notice.
Per ottenere il massimo delle prestazioni e garantire
un utilizzo sicuro per anni, leggere questo manuale di
istruzioni in tutte le sue parti.
98
NOMBRES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA
Transmite los ajustes de funcionamiento y del programador a la unidad interior.
Tornillo
MANDO A DISTANCIA
Parte de la transmisión
Indicador de la transmisión
El indicador de transmisión se
enciende cuando se envía una
señal.
La pantalla LCD mostrada en la ilustración siguiente es la pantalla que aparece inmediatamente después de pulsar el
interruptor de reinicio. Por lo general, no se muestran todos los datos. En la pantalla LCD que se muestran a continuación
también se muestran las funciones que no están disponibles para este aire acondicionador.

Pulse esta botón para
activar la calefacción.
(Página "!)
Botón CALEFACCIÓN
Pulse esta botón para
iniciar la refrigeración.
Botón REFRI-
GERACIÓN
Utilice esta botón para seleccionar
el modo de MÁXIMA POTENCIA.
(Página "%)
Botón MÁXIMA POTENCIA
Pulse esta botón para
iniciar el funcionamiento
automático. (Página ")
Botón AUTO
Pulse esta botón para detener
cualquier funcionamiento, excepto
el programador preestablecido.
Botón DETENER
Botón TEMPERATURA AMBIENTE
Botón selectora de la VELOCIDAD
DEL VENTILADOR
Botón SENSOR ECO
Pulse esta botón para iniciar el funcionamiento
$
Botón del PROGRAMADOR MODO NOCHE
Pulse esta botón para iniciar el
funcionamiento de la niebla iónica.
(Página "$)
Botón de NIEBLA IÓNICA

Pulse esta botón para iniciar la

(Página "!)
Botón DESHUMIDIFICACIÓN
Pulse esta botón para entrar en el
modo de eco sensor.
(Página 107)
    
la temperatura de la estancia.
Manténgala pulsada para que el
valor cambie más rápidamente.
(Página 103)
Determina la velocidad del
ventilador.(Página 103)
(Página "%)
ESPAÑOL
99
Botón LIMPIEZA DEL FILTRO
Botón FLUJO DE AIRE HORIZONTAL
Botón PROGRAMAR HORA
Botón RESET
Botón FLUJO DE AIRE VERTICAL
Botón VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
Botón LIMPIEZA
DEL FILTRO
Botón AUTOLIMPIEZA
(Página 10)
Botón FUERA DE CASA
(Página ")
(Cuando la puerta está abierta)
-


(Página 1)


(Página "")
   

el acondicionador de aire no

(Página "")
    
-


(Página )
 


(Página "#)
Inicia la operación de limpieza del
   
-

Pulse esta botón para seleccionar
la velocidad del ventilador.
Hay cinco opciones disponibles:
    
Silencioso.
(Página 103)
Botón PROGRAMADOR
(Página 113-115)
100
PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
 El interruptor selector de dirección se utiliza para evitar la
interferencia de señal del mando a distancia cuando se
utilizan dos unidades interiores en la misma estancia. Este
interruptor no se suele utilizar. (El ajuste de fábrica está en
el lado "A".)
Para realizar este ajuste consulte al agente de ventas.
Address
Dirección
Coloque las pilas.
 Utilice dos pilas de tamaño AAA
 Aparecerá 18:88 en la pan-
talla de la hora y comenzará
a parpadear.
Presione la marca
y tire de ella.
PRECAUCIÓN
1. No mezcle pilas nuevas y usadas, ni diferen-
tes tipos de pilas.
2. Quite las pilas cuando no vaya a utilizar el
mando a distancia durante 2 o 3 meses.
1
2
Ajuste la hora actual (por ej., las 13:30)
La hora se incrementará
La hora se reducirá

Se encenderá en lugar de
parpadear. Se apagará automática-
mente al cabo de 10 segundos.
ڦ 
1
2
ACERCA DEL INTERRUPTOR SELECTOR DE DIRECCIÓN
Interruptor de palanca
Interruptor selec-
tor de dirección
3
No lo haga funcionar por sí mismo.
Parte trasera del
mando a distancia
RESET
Abra la tapa y presione el botón RESET con

Pulse el botón 
 Puede avanzar la hora presionando continuamente el botón.
Pulse el botón

 Pulse el botón (RELOJ) para comprobar la hora actual (la
visualización del reloj desaparecerá al cabo de 3 minutos). Si
es necesario, ajuste nuevamente la hora siguiendo los proce-
dimientos anteriores
1
y
2
.
ESPAÑOL
101
PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA (continuación)
 Apunte con el mando al receptor de señal de la unidad
La distancia de recepción de la señal es de aproximadamente 7 m en frente
de la unidad. Sin embargo, esta distancia puede ser más corta o la señal po-
dría no recibirse si hay un dispositivo de iluminación electrónico en la misma
estancia.
 Manipule el mando a distancia con cuidado
Si se cae o se moja su capacidad de transmitir señales podría verse afectada.
Tras insertar pilas nuevas en el mando a distancia, la unidad requerirá unos
10 segundos para responder a los comandos y funcionar.
AL UTILIZAR EL MANDO A DISTANCIA
Aproximadamente a
7 m desde el frente
102
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
Sobre la base de la temperatura ambiente y la temperatura exterior, la unidad determinará el modo de funcionamiento más

mando a distancia antes de empezar a utilizarlo).
1
 Sonará un breve pitido suena y el funcionamiento
automático se detendrá.
Calefacción
 Enciende la calefacción cuando la temperatura ambiente es inferior a 23° C.
Ajuste la temperatura alrededor de 23 ° C.

 
de 23 - 26° C.
Refrigeración
 Realiza la operación de enfriamiento cuando la temperatura ambiente es supe-
rior a 27 ° C.
Ajuste la temperatura alrededor de 27° C.
ͤ
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
OFF
La temperatura preestablecida será la temperatura ambiente en el momento de empezar a


la humedad de la estancia no es demasiado alta. Esto no es un fallo de funcionamiento.
 -




ESPAÑOL
103
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO (continuación)

1
2
Ajuste de la temperatura ambien-
te Aumentar
Reducir
 Cada vez que la pulse, sonará un pitido corto y la tempe-
ratura cambiará 1 ° C.

se muestra si la temperatura se ajusta a C más
que la temperatura ambiente ajustada automáticamente.
se muestra si la temperatura se ajusta a 1° C menos
que la temperatura ambiente ajustada automáticamente.
 El intervalo de temperatura regulable no es superior o infe-
rior a C de la temperatura ambiente ajustada automáti-
camente.
 La humedad no se puede ajustar.
Seleccione la velocidad del ventilador
Aumentar
(SILENCIO) (BAJO)
(AUTOMÁTICO)
Disminuir (AUTOMÁTICO) (BAJO)
(SILENCIO)
O
(AUTO)
(LOW)
(SILENT)
Pulse el botón (TEMPERATURA
AMBIENTE).
Pulse el botón
(VELOCIDAD DEL VENTILADOR).
Seleccione la VELOCIDAD DEL VENTILADOR que desee con el
botón
(VELOCIDAD DEL VENTILADOR) (la pantalla indica
su selección).
104
FUNCIONAMIENTO DE LA CALEFACCIÓN
FUNCIONAMIENTO DE LA DESHUMIDIFICACIÓN
OFF
 Ajuste la temperatura ambiente y la velocidad del ventilador según
sus preferencias.
Se puede ajustar un intervalo de temperatura entre 16° C y 32° C.
 Sonará un pitido corto y la calefacción se detendrá.


OFF
2
1
La velocidad del ventilador está ajustada a BAJO.
La velocidad del ventilador sólo se puede seleccionar en
SILENCIO o BAJO.
Se recomienda un intervalo de 20-26 °C
como temperatura ambiente para deshu-


Pulse el botón (CALEFACCIÓN) para iniciar la operación de calentamiento.
Pulse el botón (CALEFACCIÓN).
Pulse el botón
(OFF).
Pulse el botón que indica (DESHUMIDIFICADOR).
Seleccione la temperatura que desee en la estancia
con el botón TEMPERATURA AMBIENTE (la pantalla
indica su selección).
Pulse el botón (OFF).
 
ESPAÑOL
105
FUNCIONAMIENTO DE LA REFRIGERACIÓN
FUNCIONAMIENTO A MÁXIMA POTENCIA
OFF
 Sonará un pitido corto y la refrigeración se detendrá.
 Ajuste la temperatura ambiente y la velocidad del ventilador según sus preferencias.
Se puede ajustar un intervalo de temperatura entre 16° C y 32° C.

 Durante el funcionamiento en modo MÁXIMA POTENCIA, la unidad interior generará aire más frío o más ca-
liente en los modos de REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN, respectivamente.
OFF
El funcionamiento en modo MÁXIMA POTENCIA se detendrá.
” desaparecerá de la pantalla LCD.
 Cuando se selecciona el modo NOCHE o FUERA DE CASA, el funcionamiento a MÁXIMA POTENCIA se
cancelará.
 Durante el funcionamiento en modo MÁXIMA POTENCIA, la capacidad del aire acondicionador no aumentará
– si ya está funcionando a máxima capacidad.
– inmediatamente antes del desescarche (cuando el aire acondicionador está funcionando en modo CALEFACCIÓN).
 Después de un reinicio automático, el funcionamiento en modo MÁXIMA POTENCIA se cancelará y el equipo
se iniciará en el modo de funcionamiento anterior.
En la pantalla de LCD aparecerá indicado “
”.
Pulse el botón
(REFRIGERACIÓN) para iniciar la operación de refrigeración.
Pulse el botón (REFRIGERACIÓN).
Pulse el botón
(OFF).
Si pulsa el botón (MÁXIMA POTENCIA) durante los modos AUTO, CALEFACCIÓN, DESHUMIDIFICA-
CIÓN o REFRIGERACIÓN, el aire acondicionador funcionará a la máxima potencia.
Pulse el botón (MÁXIMA POTENCIA) durante el funcionamiento del aparato.
Pulse el botón
(OFF), O
Pulse el botón
(MÁXIMA POTENCIA) de nuevo.
106
FUNCIONAMIENTO DE LA NIEBLA IÓNICA
 La niebla iónica es el modo de funcionamiento combinado del ventilador, el colector de polvo eléctrico y la

 Si el modo de niebla iónica se selecciona cuando el aire acondicionador está en modo de funcionamiento bá-

 

 Cuando sólo se selecciona el funcionamiento de la niebla iónica, las opciones
preestablecidas
(PROGRAMADOR APAGADO) y (PROGRAMA-


"

OFF
Pulse el botón

Pulse el botón

Pulse el botón

ESPAÑOL
107
1
 El sensor eco ajusta automáticamente la temperatura interior y
la humedad de acuerdo con el nivel de actividad en la estancia.

mando a distancia permanecen inalteradas.
 El ahorro de energía sólo se puede lograr si la función de control de la temperatura con ahorro de energía está en funcionamiento durante más
de 2 horas.
 
de actividad.
Modo de funcionamiento Descripción del funcionamiento
Calefacción
ە Reduce la temperatura preestablecida en uno de los siguientes casos:
 Alto nivel de actividad
 Temperatura interior elevada
Refrigeración
ە Aumenta la temperatura preestablecida en uno de los siguientes casos:
 Bajo nivel de actividad
 Temperatura interior baja

ە Aumenta la temperatura preestablecida en uno de los siguientes casos:
 Bajo nivel de actividad
 Temperatura interior baja
Auto
ە Ahorro de energía en el modo automático.
 Flujo de aire confortable (página 10#) puede reducir en mayor medida el consumo de energía.


Modo de funcionamiento Acciones en caso de que no haya nadie
Calefacción  Disminuye la temperatura 2° C.
Refrigeración  Aumenta la temperatura 2° C.
  Aumenta la temperatura un 5-10%.
Auto  Ahorro de energía en el modo automático.
Ejemplo:
Refrigeración
ECO SENSOR
Con el sensor de infrarrojos, el aire acondicionador puede detectar el nivel de actividad en una estancia y ajustar la tem-
peratura y la humedad de forma automática, consiguiendo así un ahorro de energía.
Después de detectar que la persona ha salido de la estancia durante 30 minutos, el aire acondicionador activa los modos ECO de acuerdo


Cuando el aire acondicionador funciona con la máxima potencia, la selección del modo ECO cancelará el funcionamiento a la máxima
potencia.

El eco sensor detecta los cambios en los infrarrojos generados por los cuerpos humanos. Por tanto, la exactitud del eco sensor
puede verse afectada negativamente en los siguientes casos:
 El nivel de actividad es muy bajo (leer, ver la TV, etc.) o los cuerpos humanos están bloqueadas por una pantalla, un armario o un cristal.
 La temperatura interior es muy alta y sobrepasa o se aproxima a la temperatura del cuerpo humano (cuando la refrigeración acaba de
iniciarse).
 La persona lleva ropa gruesa y está de espaldas al aire acondicionador.
 Cortinas y hojas de plantas oscilan debido al movimiento de un animal doméstico o una corriente de aire.
Pulse el botón
ECO SENSOR
108
FLUJO DE AIRE CONFORTABLE (DIRECTO/INDIRECTO)
1
FLUJO DE AIRE CON-
FORTABLE
Descripción del funcionamiento
 (Directo) Ajusta la dirección
    -
    
aire hacia la persona.
 (Indirecto) Ajusta la dirección
    -
     
aire de la persona.
 Vuelva al ajuste anterior al
    -
able.

 

-
Ejemplo:
Calefacción





Pulse el botón FLUJO DE AIRE CONFORTABLE para activar el modo de

Presión de el botón
Suelte el botón

Confortable
Una vez seleccionado el modo de aire confortable, el sensor está en constante funcionamiento para detectar la ubicación


ESPAÑOL
109
LIMPIEZA (EN UN SOLO TOQUE)
Seque el intercambiador de calor interior después de haberlo utilizado en el modo de refrigeración, para evitar la forma-
ción de hongos.
 
 Si se ha programado un programador semanal o puntual, será necesario cancelarlo antes de activar el modo LIMPIAR.
1

La operación de autolimpieza dura unos 60 minutos. Durante
esta operación, el modo CALEFACCIÓN y REFRIGERACIÓN
funcionarán.
Durante la autolimpieza el piloto de funcionamiento parpadeará.


OFF
Pulse el botón
(OFF). O
Pulse el botón
(LIMPIAR) de nuevo.
Pulse el botón
(LIMPIAR) cuando la unidad está
apagada.
110
FUNCIONAMIENTO EN MODO FUERA DE CASA
Evita que la temperatura de la estancia descienda demasiado ajustando automáticamente la temperatura a 10°C cuando
no hay nadie en casa.
1

La temperatura de la estancia se ajustará a 10 °C y la calefacción co-
menzará a funcionar.
Aparecerá “
”,“ ”,“ ”,“ ”,“ ” en la pantalla LCD.


Volverá al modo de funcionamiento anterior.

 Durante el funcionamiento en el modo Fuera de casa no es posible cambiar la velocidad del ventilador ni la posición del


2
Las funciones de MÁXIMA POTENCIA y ECO SENSOR no son aplicables durante el funcionamiento en el modo Fuera de
casa.
(FUERA DE CASA) mientras el equipo está
detenido o en funcionamiento.
OFF
Pulse el botón
. O
Pulse el botón
(FUERA DE CASA) de nuevo.
Cambie a otro modo de funcionamiento pulsando las botóns
(CALEFACCIÓN),
(DESHUMIDIFICACIÓN), (REFRIGE-
RACIÓN) o
(FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO).
Pulse el botón
ESPAÑOL
111
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE VERTICAL
Actívelo con el mando a distancia. (Si lo mueve con las manos puede causar un fallo de funcionamiento).
Refrigeración  Calefacción
Ajuste automático

 Si la temperatura ambiente y la humedad siguen sien-
do elevadas durante la refrigeración, el ángulo de des-
      




 -
tical se ajustará automáticamente al ángulo adecuado
para cada modo de funcionamiento.
 Incluso si se selecciona el modo de oscilación, el de-

de la temperatura ambiente y la humedad. (Página 1)

empezar a moverse. Esto es debido a la operación de
-
gulo correcto).
Flujo de aire vertical en el ángulo deseado

 


 -
zontal regresará a la posición preestablecida cuando se reanude el funcionamiento.
 
automáticamente al ángulo apropiado adecuado para el nuevo modo seleccionado.
PRECAUCIÓN

muchas horas.

Acerca
de 50 °
Acerca
de 60°
Ángulo de
oscilación
Horizontal
Acerca
de 10°
Acerca
de 15°
El aire acondicionador se ajustará automáticamente al

-
tical se ajusta en la parte delantera). El control de di-

Cuando el aire acondicionador se detiene, la oscilación
-
lida de aire se cierra.


Cuando se pulsa el botón
(FLUJO DE AIRE VER-
-
cal repite la oscilación.


botón

el ángulo deseado.
Pulse el botón
(FLUJO DE AIRE VERTICAL).
La oscilación se detendrá en la posición en la que se pulse el botón.
Pulse el botón

112
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE HORIZONTAL

 
en el momento de la compra.

 -
cará.
Front
Horizontal
swing
preferred angle
 -
tran en los mandos a distancia no están sincronizados con los movimientos

Ajuste del ángulo horizontal

 
en las 5 posiciones siguientes:
 
de aire horizontal.
 

que la temperatura ambiente y la humedad sigan siendo elevadas durante la

de nuevo al ángulo deseado cuando la temperatura y la humedad hayan dis-
minuido debido al funcionamiento del aire acondicionado.
PRECAUCIÓN
-
rante muchas horas .

En los siguientes casos, la oscilación se detiene incluso cuando se han seleccionado la oscilación verti-
cal y horizontal.
En el modo de calefacción 
 Durante el precalentamiento.
 Durante la descongelación.
 Cuando la temperatura ambiente alcanza la temperatura

 Cuando la humedad alcanza a la humedad que se había

 Cuando la temperatura ambiente es inferior a 1° C.
Frontal
Oscilación horizontal
Preferida ángulo
    



(FLUJO DE AIRE HORIZON-
-

 

ESPAÑOL
113
FUNCIÓN PROGRAMADOR
Hay 3 tipos de programadores disponibles, programador APAGADO, programador ENCENDIDO y la com-
binación de programador APAGADO/ENCENDIDO. Solo se puede preestablecer una de ellas.
El modo de funcionamiento, la temperatura, la humedad y la velocidad del ventilador, etc. se deben estable-
cer antes de ajustar el programador.
Cómo ajustar la programación una vez
Cómo ajustar la programación diaria
 (PROGRAMADOR APAGADO)
El dispositivo se puede ajustar para que se apague a una hora preestablecida.
y "establecer hora" se encienden en vez de parpadear.
La unidad interior emite un sonido (pitido) y la lámpara del (PROGRAMADOR)
en la unidad interior se enciende.
 (PROGRAMADOR ENCENDIDO)
El dispositivo se encenderá a la hora designada.
y "establecer hora" se encienden en vez de parpadear.
La unidad interior emite un sonido (pitido) y la lámpara del (PROGRAMADOR)
en la unidad interior se enciende.
Después de ajustar el programador de una vez.
1.
Pulse el botón (PROGRAMADOR DE APAGADO). y parpa-
dea en la pantalla.
2. Establezca la "hora de apagado" con el botón (PROGRAMADOR).
3. Después de ajustarlo, dirija el mando a distancia hacia el interior y pulse el
botón
(ENVIAR).
1. Pulse el botón
(PROGRAMADOR DE ENCENDIDO). y
parpadea en la pantalla.
2.
Establezca la "hora de encendido" con el botón (PROGRAMADOR).
3. Después de ajustarlo, dirija el mando a distancia hacia el interior y pulse el
botón
(ENVIAR).
Pulse el botón
(ENVIAR) otra vez y se muestra .
La unidad interior emite un sonido (pitido).
 Siempre que pulse el botón
(ENVIAR), se cambiará el modo entre
programador una vez y el programador diario.
114
 (PROGRAMADOR DE
APAGADO) parpadeará.
 Se mostrará 12:00 am o la
hora programada anterior-
mente.
1
La hora se incrementará
La hora se reducirá
2
 Se emite un pitido corto y el
(PROGRAMADOR APAGA-
DO) se programará.
 La indicación
(PROGRAMA-
DOR DE APAGADO) dejará de
parpadear y se encenderá.
Se mostrará el
(PROGRAM-
ADOR CONFIGURADO).
 El indicador
(PROGRAMA-
DOR) de la unidad interior se
encenderá.

3
Cómo ajustar el (PROGRAMADOR APAGADO) (PROGRAMADOR ENCENDIDO)
(Por ejemplo: Ajustar el programador para detener el funcionamiento a las 2:30 pm y alcanzar la temperatura deseada a las
7:00).
 
el programador.
 La hora se puede ajustar
en incrementos de 10 mi-
nutos.

Pulse el botón
(PROGRAMADOR
DE APAGADO).
Presione el botón
(PROGRAMADOR)
para ajustar la hora.
La hora puede ajustarse rá-
pidamente pulsando conti-
nuamente el botón.
Pulse el botón
(PREESTABLECER)
.
Para cambiar la hora progra-
mada del
1
(PROGRA-
MADOR DE APAGADO),
regrese al procedimiento y
pulse el botón
(PROGRA-
MADOR DE APAGADO).
ESPAÑOL
115
 El (PROGRAMADOR DE
ENCENDIDO) parpadeará.
 Se mostrará 6:00 o la hora
programada anteriormente.

la pantalla indica la se-
cuencia del funcionamiento
del
(PROGRAMADOR
DE APAGADO) y el
(PROGRAMADOR DE EN-
CENDIDO).
4
La hora se incrementará
La hora se reducirá
5
 Sonará un pitido corto y se
programará el (PRO-
GRAMADOR DE ENCEN-
DIDO).
 La indicación (PRO-
GRAMADOR DE ENCEN-
DIDO) dejará de parpa-
dear y se encenderá.
Se mostrará el
(PRO-
GRAMADOR CONFIGU-
RADO).
 El indicador
(PROGRA-
MADOR) de la unidad inte-
rior se encenderá.

6
Cómo cancelar el programador preestablecido
 La hora se puede ajustar
en intervalos de 10 minutos.

Pulse el botón
(PROGRAMADOR DE
ENCENDIDO).
Presione el botón
(PROGRAMADOR)
para ajustar la hora.
La hora puede ajustarse rá-
pidamente pulsando conti-
nuamente el botón.
Pulse el botón
(ENVIAR).
Para cambiar la hora progra-
mada del
4
(PROGRA-
MADOR DE ENCENDIDO),
regrese al procedimiento
y pulse el botón (PRO-
GRAMADOR DE ENCEN-
DIDO).
Pulse el botón
(CANCELAR).
(Todos los programadores preestablecidos se cancelarán)
 Los ajustes de hora se almacenan en la memoria del mando a distancia, por
lo que deberá pulsar el botón


– 116 –
FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR MODO NOCHE

La siguiente pantalla muestra el programador del modo noche que se ha programado durante 2
horas a las 23:38 y la hora de apagado será la 1:38.

 La hora preestablecida del programador del modo noche y la hora en
la que se detendrá el funcionamiento se muestran en el mando a dis-
tancia.
 La velocidad del ventilador permanence “EN SILENCIO” durante el fun-
cionamiento del programador.
Funcionamiento combinado del programador del modo noche y el programador de encendido

La pantalla siguiente muestra el (PROGRAMADOR DE ENCENDIDO) que se ha programado a las
6:00 y 2 horas del modo noche a las 23:38.
2
Preseleccione el (PROGRAMADOR
DE ENCENDIDO).
 La unidad se apagará al cabo de 2 ho-
ras (a las 1:38) y se encenderá para
alcanzar la temperatura programada a
las 6:00.
 El intervalo de funcionamiento del pro-
gramador del modo noche se debe

(PROGRA-
MADOR DE ENCENDIDO).
1
Pulse el botón
(MODO NOCHE).
 


Pulse el botón
(MODO NOCHE) o el botón (OFF).



el  (MODO NOCHE).



2))
ESPAÑOL
117
OPERACIÓN DE LIMPIEZA DEL FILTRO
ADVERTENCIA
No introduzca sus dedos o un palo, etc. en la parte superior de la unidad interior durante la

1

 -

 
 La unidad de limpieza realizará un ciclo de movimiento hacia delante y hacia atrás para barrer el pol-

colector.
 
 

 -


Puede sufrir lesiones o causar un fallo en el funcionamiento.
 Cuando el aire acondicionador funciona durante más de 15 minutos y se detiene, la limpieza automá-

(1) Las horas de funcionamiento acumuladas del aire acondicionador han superado las 8 horas.
(2) El aire acondicionador no se utiliza durante más de una semana.



 -



-



-


– 118 –
LIMPIEZA DEL FILTRO (continuación)
 


2




 Se genera un ruido chirriante de motor debido al inicio de la unidad
de limpieza.
 Se genera un ruido de palmadas cuando el captador de polvo recoge
el polvo arrastrado por la unidad de limpieza.
 Se genera un ruido de palmadas cuando la unidad de limpieza gira el
captador de polvo.
 Se genera un sonido de barrido cuando la unidad de limpieza barre
el polvo.
Se emite un pitido corto desde la unidad interior y se para la

OFF
-
dicionador se detenga.
Si el aire acondicionador no está en uso durante un largo período, se recomienda ejecutar manualmen-

 La unidad de limpieza realizará un ciclo de movimiento hacia de-
         
de acero inoxidable y el colector de polvo recoge el polvo en el
recipiente colector.
  
minutos.
 
-
miento del ventilador.
Se emite un pitido corto desde la unidad interior y se para la

OFF
Pulse el botón
(OFF).

(LIMPIEZA DEL FILTRO)
 (LIMPIEZA DEL

Pulse el botón
(LIMPIEZA DEL FILTRO) cuando el aire acondicio-
nador se detenga.
Pulse el botón
(OFF).
ESPAÑOL
– 119 –
LIMPIEZA DEL FILTRO (continuación)
3
CÓMO BLOQUEAR LA OPERACIÓN DE LIMPIEZA DEL FILTRO
Mantenimiento
 No se requiere mantenimiento diario. Sin embargo, la cantidad de polvo varía en función del entorno en
el que se utiliza el aire acondicionado. Compruebe la cantidad de polvo aproximadamente una vez cada
dos años, y tire el polvo, si lo hubiere.
 -


 Con el mando a distancia, se puede realizar un ajuste con el que no se lleva a cabo ninguna operación

 Este ajuste debe hacerse únicamente cuando el aire acondicionado se detiene.






 

 Si el botón
(LIMPIEZA DEL FILTRO) se pulsa mientras presiona
el botón (OFF) de nuevo (mantenga pulsadas las botons durante


Pulse el botón
(LIMPIEZA DEL FILTRO) mientras presiona el botón
(OFF) (mantenerlo durante 5 segundos).
 

funcionamiento (página 117,118),


realizarán.
1
2
Si el botón
(LIMPIEZA DEL FILTRO) se pulsa mientras presiona
el botón (FLUJO DE AIRE VERTICAL) de nuevo (mantenga pulsadas
Pulse el botón
(LIMPIEZA DEL FILTRO) mientras presiona el botón
(FLUJO DE AIRE VERTICAL) (mantenerlo durante 5 segundos).
las botons durante 5 segundos), se emitirá un único pitido corto y el ajuste
volverá a la operación de limpieza del filtro.
– 120 –
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
– 121 –
Manual do Controlo Remoto
MODELO
RAR-5J1
Remote Controller manual Page 1~24
To obtain the best performance and ensure years of
trouble free use, please read this instruction manual
completely.
Anleitung für Fernbedienung Seite 25~48
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
durch, um eine optimale Geräteleistung und einen
langjährigen störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
Manuel de la télécommande Page 49~72
Manuale del telecomando Pagina 73~96
Manual del mando a distancia
Página 97 a 120
Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse
muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente
este manual de instrucciones.
Manual do Controlo Remoto Página 121~144
Leia este manual de instruções na íntegra para obter
um desempenho ideal e garantir o funcionamento sem
problemas da unidade ao longo dos anos.
 
        
    

       
     
     
attentivement et entièrement cette notice.
Per ottenere il massimo delle prestazioni e garantire
un utilizzo sicuro per anni, leggere questo manuale di
istruzioni in tutte le sue parti.
– 122 –
NOMES E FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO

O LCD apresentado na ilustração abaixo é mostrado imediatamente após premir o interruptor de reinicialização (RESET).
Normalmente, nem todos os dados são apresentados. No LCD mostrado abaixo, as funções não disponíveis para este ar
condicionado interior são também apresentadas.


remoto.
Parafuso
CONTROLO REMOTO


O indicador de transmissão

um sinal.
Prima este botão para iniciar
a operação de vapor de iões.
(Página 10)
Prima este botão para iniciar a operação
do temporizador nocturno. (Página 1!0)
Prima este botão para iniciar
a operação automática.
(Página 16)
Utilize este botão para regular
o modo de ALTA PRESSÃO
ESTÁTICA. (Página 19)
Prima este botão para iniciar a
operação de arrefecimento.
(Página 19)
Prima este botão para iniciar

ção. (Página 18)
Prima este botão para iniciar a
operação de aquecimento.
(Página 18)
Prima este botão para parar
qualquer operação excepto o



AMBIENTE












Prima este botão para entrar
no modo de sensor ecológico.
(Página 11)
Prima este botão para regular a
temperatura ambiente. Mante
nha o botão premido e o valor
mudará com maior rapidez.
(Página 127)
Botão selector da VELOCIDADE
DO VENTILADOR.(Página 127)
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
– 123 –









(Página 1)

(Página 14)

Inicia a operação de limpeza

do ar condicionado é inter
rompida. (Página 1!1!)


(Página 14)
Prima este botão depois de as
pilhas terem sido substituídas
e quando o ar condicionado


Botão de FLUXO DE AR HORIZONTAL

     


Botão de FLUXO DE AR VERTICAL




(Página 15)

iniciar a operação de

(Página 12)
Prima este botão para seleccionar
a velocidade da ventilação.
Estão disponíveis cinco opções:
Auto, Alto, Médio, Baixo, e
Silencioso.
(Página 127)

(Página 137-139)
– 124 –
PREPARAÇÃO DO CONTROLO REMOTO
 O interruptor de selecção é usado para evitar interferências
com o controlo remoto quando forem usadas 2 unidades in
teriores na mesma divisão. Normalmente, o interruptor não é


Address
Endereço

 Use duas pilhas de tamanho AAA.


     

Empurre a
marca e puxe.

1. Não misture pilhas novas e velhas, ou tipos
de pilhas diferentes.
2. Retire as pilhas quando não usar o contro
lo remoto durante 2 a 3 meses.
REPOR
1
2

 
 Pode avançar o tempo premindo continuamente o botão.
O tempo é incrementado
O tempo é decrementado




 

ڦ 
 Prima o botão 
da hora desaparece 3 minutos depois). Se necessário, reajuste
a hora seguindo o procedimento 1 e 2.
1
2

Alavanca do interruptor



3

Parte traseira do controlo remoto
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
– 125 –
PREPARAÇÃO DO CONTROLO REMOTO (continuação)
 
A distância de recepção de sinal é de aproximadamente 7 metros em frente à
unidade. No entanto, esta distância pode ser mais curta ou o sinal pode não ser
recebido se houver um aparelho de iluminação electrónica na divisão.
 

comprometida. Depois de inserir pilhas novas no controlo remoto, a unidade po
derá necessitar de cerca de 10 minutos para responder aos comandos e começar
a funcionar.

Aproximada
mente 7 metros
desde a frente
– 126 –
FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO
Com base na temperatura ambiente e temperatura exterior, a unidade determina o modo de operação mais adequado

remoto antes de iniciar a operação.)
PARAR
Prima o botão (AUTOMATIC OPERATION) para

Prima o botão
(STOP) novamente.
 Soa um sinal sonoro curto e a operação automática
é interrompida.

 Desempenha a operação de aquecimento quando a temperatura ambiente
está abaixo de 23ºC.


 
te está entre 23ºC e 26ºC.

ção do ar condicionado.
Arrefecimento
 Desempenha a operação de arrefecimento quando a temperatura ambiente
está acima dos 27ºC.

ͤ 


1
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
– 127 –
OPERAÇÃO AUTOMÁTICA (continuação)
A temperatura ambiente e a velocidade da ventilação podem ser ajustadas conforme a sua preferência.
1
2

Aumentar
Prima o botão (ROOM TEMPERATU
RE).
Diminuir
 Sempre que prime o botão, irá ouvir um sinal sonoro cur
to e a temperatura muda em 1ºC.



camente, em 1ºC.

alta que a temperatura ambiente 
em 1ºC.
 O intervalo de temperatura ajustável não é mais alto nem
mais baixo do que 3ºC a partir da temperatura ambiente
ajustada automaticamente.
 

Prima o botão (FAN SPEED).
Aumentar
(SILENCIOSO) (BAIXO) (AUTO)
Diminuir (AUTO) (BAIXO) (SILENCIOSO)
Ou
Regule a VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO desejada com o botão
(VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO) (o ecrã apresenta a

(AUTO)
(LOW)
(SILENT)
– 128 –
MODO DE AQUECIMENTO
Prima o botão (HEAT) para iniciar a operação de aquecimento.
PARAR
Prima o botão 
 Ajuste a temperatura ambiente e a velocidade de ventilação con
forme a sua preferência.

32ºC.
Prima o botão

 Soa um sinal sonoro curto e a operação de aquecimento é inter
rompida.
MODO DE DESUMIDIFICAÇÃO


PARAR
2
1
Prima o botão 
A

SILENCIOSA ou BAIXA.
Regule a temperatura interior pretendida através dos
botões de regulação da TEMPERATURA INTERIOR (o
visor indica a opção seleccionada).


Prima o botão 
 
terrompida.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
– 129 –
MODO DE ARREFECIMENTO
Prima o botão (COOL) para iniciar a operação de arrefecimento.
PARAR
Prima o botão 
 Soa um sinal sonoro curto e a operação de arrefecimento é interrompida.
MODO DE ALTA PRESSÃO ESTÁTICA
 Se premir o botão (POWERFUL) durante o modo AUTOMÁTICO, AQUECIMENTO, DESUMIDIFICAÇÃO, ARREFE
CIMENTO ou VENTILADOR, a unidade de ar condicionado funciona na potência máxima.
 
pela unidade interior para o funcionamento de ARREFECIMENTO ou AQUECIMENTO, respectivamente.
PARAR
Prima o botão ( STOP). Ou
Prima o botão

O modo de ALTA PRESSÃO ESTÁTICA pára.
” desaparece do LCD.
 Quando é seleccionado o modo AUSÊNCIA, o funcionamento em modo de ALTA PRESSÃO ESTÁTICA é
cancelado.
 Durante o funcionamento em modo de ALTA PRESSÃO ESTÁTICA, a capacidade da unidade de ar condi
cionado não aumentará
– se a unidade já estiver a funcionar na capacidade máxima.
– poucos instantes antes de ser iniciado o modo de descongelação (quando a unidade está a funcionar no modo de AQUECI MENTO).
 Após o reinício automático, o modo de ALTA PRESSÃO ESTÁTICA é cancelado e o modo anterior é iniciado.
Prima o botão 
 Ajuste a temperatura ambiente e a velocidade de ventilação conforme a sua preferên
cia.

Prima o botão (POWERFUL) durante a operação.
” é apresentado no LCD.
– 130 –
OPERAÇÃO DE VAPOR DE IÕES
 A operação de vapor de iões é o modo de operação combinada da operação de ventilação, a operação do colector de poeira
eléctrico e a operação de hidratação.
 

Prima o botão (ION MIST).
 
ser seleccionados os modos “ALTO”, “MÉDIO”, “BAIXO”, “SILENCIOSO”.
 

(OFF TIMER) e (ON TIMER).
Prima o botão
(STOP). Ou
 (ION MIST) novamente.

"
" desaparece do LCD.
PARAR
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
– 131 –
SENSOR ECOLÓGICO
Com o sensor ecológico, o ar condicionado consegue detectar o nível de actividade numa divisão e ajustar a temperatura
e a humidade automaticamente, atingindo o objectivo de poupança de energia.
Prima o botão SENSOR ECOLÓGICO.
 O sensor ecológico ajusta automaticamente a tem
peratura ambiente e a humidade de acordo com o



 O efeito de poupança de energia pode ser atingido apenas depois de a função de controlo de temperatura para poupança de energia estiver a
funcionar durante mais de 2 horas.
 No modo de controlo de temperatura para poupança de energia, o consumo de energia poupado pelo ar condicionado varia consoante o nível de
actividade.
 
Aquecimento
ە 
 Alto nível de actividade
 Temperatura interior alta
Arrefecimento
ە 
 Baixo nível de actividade
 Temperatura interior baixa

ە 
 Baixo nível de actividade
 Temperatura interior baixa
Automático
ە Operação de poupança de energia no modo automático.
 Flu
xo
de
ar
confor
t
ãvel (página 12) pode reduzir ainda mais o consumo de energia.
 Depois de detectar que a pessoa sai da divisão durante 30 minutos, o ar condicionado liga os modos ECo consoante as


 
com mais potência.
 
Aquecimento
 Diminui a temperatura em 2ºC.
Arrefecimento
 Aumenta a temperatura em 2ºC.

 
Automático
 Operação de poupança de energia no modo automático.
O sensor ecológico detecta alterações no infravermelho gerado pelos corpos humanos. Por conseguinte, a precisão do sensor
ecológico pode ser afectada negativamente nos seguintes casos:
 O nível de actividade é muito baixo (ler, ver TV, etc.) ou os corpos humanos estão bloqueados por um ecrã, armário
ou móvel de vidro.
 
acabou de começar).
 A pessoa usa roupas grossas e está de costas para o ar condicionado.
 
Exemplo:
Arrefecimento
1
– 132 –
FLUXO DE AR CONFORTÁVEL (DIRECTO/INDIRECTO)

Prima o botão FLUXO DE AR CONFORTÁVEL para mudar para o modo

Premir o botão de FLU
XO DE AR CONFOR
TÁVEL
Descrição da operação
 

xo de ar para a localização da pessoa.
   
de ar automaticamente para manter

pessoa.
      


 
mente.
 

  

Premir o botão
de Fluxo de Ar
Confortável
Exemplo:
Aquecimento
1



PORTUGUÊS PORTUGUÊS
– 133 –
OPERAÇÃO DE LIMPEZA (LIMPEZA UM TOQUE)
Secar o permutador de calor interior após o funcionamento de arrefecimento impede a formação de bolor.
 Prima o botão (CLEAN) quando a unidade está
DESLIGADA.
O funcionamento do modo de Limpeza de Um Toque tem a duração
de 60 minutos.
Durante este modo de funcionamento, são utilizados os modos AQUE
CIMENTO e VENTILADOR.
Durante a limpeza de um toque, o indicador de funcionamento pisca.
 
 
de o modo de CLEAN entrar em funcionamento.
1
 Prima o botão (STOP).
 Prima novamente o botão
(CLEAN).
PARAR
– 134 –
MODO DE AUSÊNCIA

está ninguém em casa.
 Prima o botão (LEAVE HOME) durante a paragem ou operação.

”,“ ”,“ ”,“ ”,“ ” é apresentado no LCD.
 Durante o funcionamento em modo de Ausência, não é possível alterar a velocidade do ventilador nem a po

 As operações POTÊNCIA e SENSOR ECOLÓGICO não são aplicáveis durante o modo de ausência.
1
 Prima o botão
.
 Prima novamente o botão
(LEAVE HOME).
Regressar ao modo de funcionamento anterior.
 Mude para outro modo de operação premindo o botão
(HEAT), o
botão (DEHUMIDIFY),
o botão (COOL) ou o botão (AUTOMATIC
CPERATION).
2
PARAR
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
– 135 –
AJUSTE DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR VERTICAL
Opere com o controlo remoto. (Mover as mãos pode causar avaria.)

arrefecimento




 
o ângulo adequado para cada operação, apenas com
   


vertical.
 Se a temperatura ambiente e a humidade continuarem


evitar o gotejamento de água condensada.

 Quando é premido o botão
(VERTICAL AIR


 


 


 

    

(Pode levar aproximadamente 10 segundos para o




 


jado.
Prima o botão
(VERTICAL AIRFLOW).
 

Prima o botão
(VERTICAL AIRFLOW) novamente no seu ângulo preferido.
 O movimento pára na posição em que o botão é premido.
 

 



baixo.

Cerca

Cerca

Ângulo de

Horizontal
Cerca

Cerca

– 136 –
AJUSTE DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR HORIZONTAL

 
compra.
 

 
Front
Horizontal
swing
preferred angle
 


 

(HORIZONTAL AIRFLOW) novamente

       
posições seguintes:
 

 
horizontal.
 

tura ambiente e humidade continuarem altas durante a operação de arrefecimento,

sejado depois de a temperatura e a humidade terem sido reduzidas pela operação
do ar condicionado.




 
 
 Durante a operação de descongelamento.
 Quando a temperatura ambiente atinge a temperatura de

 
 Quando a temperatura ambiente está abaixo dos 1ºC.
Frontal
Oscilação horizontal
Preferida ângulo
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
– 137 –
FUNCIONAMENTO DO TEMPORIZADOR
Estão disponíveis 3 tipos de temporizador, temporizador OFF (desligado), temporizador ON (ligado) e a combinação tem


temporizador.





1.
Prima o botão  e pisca no visor.
2. (TIME).
3. 
e prima o botão
(SEND).

É emitido um sinal sonoro do aparelho interior e a luz (TIMER) do aparelho




1. Prima o botão
 e pisca no visor.
2. 
(TIME).
3. 
e prima o botão (SEND).

É emitido um sinal sonoro do aparelho interior e a luz (TIMER) do aparelho

Prima novamente o botão (SEND), é exibido .
É emitido um sinal sonoro do aparelho interior.
 Sempre que premir o botão (SEND), o modo será alterado entre temporizador
de uma vez e temporizador diário

– 138 –

do botão
(OFF



    

1
Prima o botão


 
rado com incrementos de
10 minutos.
 A hora pode ser avançada
premindo continuamente o
botão.
O tempo é incrementado
O tempo é decrementado
2
Prima o botão
(PRESET).
 É emitido um sinal sonoro

(OFF


   



 O indicador


 
da para
1

volte ao procedimento e pri
ma o botão

3
  

 
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
– 139 –

Prima o botão


 
 

Prima o botão



     


ecrã indica a se
quência de
(OFF TI
 
 

4
Prima o botão


 
rado com incrementos de
10 minutos.
 A hora pode ser avançada
premindo continuamente o
botão.
O tempo é incrementado
O tempo é decrementado
5
Prima o botão
(ENVIAR).
 Soa um sinal sonoro curto e é

(ON TIMER).



(T
tad
 O indicador


 
nida para
4

volte ao procedimento e pri
ma o botão

6
– 140 –
OPERAÇÃO DO TEMPORIZADOR NOCTURNO




Prima o botão 
 Sempre que prime o botão 
trado abaixo.

     
interrompida é apresentada no controlo remoto.
 
operação do temporizador nocturno.
Prima o botão  

 
  


  -

2
 (ON
TIMER).
Prima o botão (SLEEP).
       


 O intervalo de operação do temporiza

hora (ON TIMER).
1

PARAR
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
– 141 –
OPERAÇÃO DE LIMPEZA DO FILTRO

-

Pode resultar em lesões ou avaria.
1

 

 
 


 


 

 Quando o ar condicionado opera durante mais de 15 minutos e para, é efectuada a limpeza automá

() As horas de operação acumuladas do ar condicionado excederam as 8 horas.
(2) O ar condicionado não é operado durante mais de uma semana.

CUIDADO: As horas de operação acumuladas não são reposicionadas se a opera

 Se o ar condicionado está em operação contínua, a operação é interrompida e a operação de limpeza




pida pela função de temporizador nocturno ou desligar temporizador.
Se usar sempre o temporizador nocturno ou o desligar temporizador, a limpeza



operação do ar condicionado ser interrompida pela temporizador nocturno ou pela
função de desligar temporizador para proteger o dispositivo.
O indicador (LIMPEZA DO FILTRO) é exibido durante a limpeza do filtro.
– 142 –
OPERAÇÃO DE LIMPEZA DO FILTRO (continuação)

 Um ruído de motor é gerado devido à motorização da unidade de
limpeza.
 É gerado um ruído de batimento quando o colector de poeira recolhe
a poeira escovada pela unidade de limpeza.
 É gerado um ruído de batimento quando o colector de poeira é gira
do pela unidade de limpeza.
 É gerado um ruído de escovamento quando a unidade de limpeza
escova a poeira.
Prima o botão
(STOP).
 

 

 

2

 

 

Prima o botão (FILTER CLEAN) quando o ar condicionado pára de
funcionar.
 
-


         
minutos.
       

começa a funcionar.
Prima o botão
(STOP).
PARAR
PARAR
É emitido um sinal sonoro curto a partir da unidade interior e

É emitido um sinal sonoro curto a partir da unidade interior e

(LIMPEZA DO FILTRO) no controlo Apenas durante a operação de limpeza do filtro iniciada premindo o botão
(LIMPEZA DO FILTRO) do controlo remoto é premido remoto, a operação de limpeza do filtro para se o botão
mais uma vez.
Prima o botão
(LIMPEZA DO FILTRO) quando o ar condicionado pára
de funcionar.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
– 143 –
OPERAÇÃO DE LIMPEZA DO FILTRO (continuação)
3

 


 


 

 
Prima o botão (LIMPEZA DO FILTRO) enquanto prime o botão
(STOP) (manter durante 5 segundos).
 

 Se o botão
(FILTER CLEAN) for premido enquanto prime o bo
tão (STOP) novamente (prima os botões durante 5 segundos),




Sinal sonoro


Sinal sonoro duplo

 
-
   1 ope-
    
2 operação de limpeza ma-

Prima o botão (LIMPEZA DO FILTRO) enquanto prime o botão
(FLUXO DE AR VERTICAL) (manter durante 5 segundos).
Se o botão
(LIMPEZA DO FILTRO) for premido enquanto prime
o botão (FLUXO DE AR VERTICAL) novamente (prima os botões
durante 5 segundos), soa um sinal sonoro curto e a definição volta à
operação de limpeza do filtro.
– 144 –

– 145 –


RAR-5J1
Remote Controller manual Page 1~24
To obtain the best performance and ensure years of
trouble free use, please read this instruction manual
completely.
Anleitung für Fernbedienung Seite 25~48
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
durch, um eine optimale Geräteleistung und einen
langjährigen störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
Manuel de la télécommande Page 49~72
Manuale del telecomando Pagina 73~96
Manual del mando a distancia
Página 97 a 120
Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse
muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente
este manual de instrucciones.
Manual do Controlo Remoto Página 121~144
Leia este manual de instruções na íntegra para obter
um desempenho ideal e garantir o funcionamento sem
problemas da unidade ao longo dos anos.
 
        
    

       
     
     
attentivement et entièrement cette notice.
Per ottenere il massimo delle prestazioni e garantire
un utilizzo sicuro per anni, leggere questo manuale di
istruzioni in tutte le sue parti.
– 146 –

.






Screw






%!


$!



%


%


%


%

















-
%%











– 147 –








%

%#




!#


-

!#





%$
























– 148 –

       


     
   



Address
Address

      -

 -



 

 




 



ڦ 
      

1
2
1
2






1
3
2

 




.
  



 


– 149 –

 
         
        


 







– 150 –

-


STOP






 


 



 
   


 

ͤ 



1

– 151 –


1
2

 



 







 
-

 

 

  
   

-



(AUTO)
(LOW)
(SILENT)
– 152 –

 
STOP
 
 




 



STOP
2
1
 








 
 



– 153 –
 
 

 




 
 

 
STOP

   

 

STOP
 
 


 
 



– 154 –

 

 

 
 

 
 -






 


– 155 –



 
 -
-
-
       

 

 

 

ە
        

 
 

ە


 
 

ە
     

 
 

ە 
 %$
       
-



 

 

 

 

 


 

 

 
 

1
– 156 –


 





    -
    


 -


     

 





1
 


 -

 
-



– 157 –


  




     

 
 -

1
 
&
 


– 158 –



  


    
 
&
 


  

 

 

 
1
2


– 159 –


 



       


-

 
-



   
   

         


 -

 

$"
         
 


  
 



 

 
 
 -

 

















– 160 –


 

 



Front
Horizontal
swing
preferred angle
 -


 -



 

 

 

 









 
 
 
   

 
 




– 161 –


            










 

 
 















 










  .

           


– 162 –
 



 -




  -

 -




      

 





 
 
 -

 






 


 




1



1
2
3

– 163 –



 
-

 


   

-
-
  




 -

 





 -





  



 


    




4
 -

4
5
6




 -



– 164 –






  -


 

 



 -

 -
 
  

2
 



 
-

 


1



– 165 –





1

 

 
 


 
 

 

 

 
 

     

 











– 166 –


 
 

 -

   



 

 


-

2

 

 

 
 


 
 -











– 167 –

3

 


 



 
 
 

 

 



-







      

1-
2-
    -

 



 


– 168 –

Transcripción de documentos

ENGLISH Remote Controller Manual MODEL RAR-5J1 Remote Controller manual Page 1~24 To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely. Manual del mando a distancia Anleitung für Fernbedienung Seite 25~48 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, um eine optimale Geräteleistung und einen langjährigen störungsfreien Betrieb sicherzustellen. Manual do Controlo Remoto Página 121~144 Leia este manual de instruções na íntegra para obter um desempenho ideal e garantir o funcionamento sem problemas da unidade ao longo dos anos. Manuel de la télécommande                     !" #$% #&    ' '() Página 97 a 120 Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente este manual de instrucciones. Page 49~72                                                   attentivement et entièrement cette notice. Manuale del telecomando Pagina 73~96 Per ottenere il massimo delle prestazioni e garantire un utilizzo sicuro per anni, leggere questo manuale di istruzioni in tutte le sue parti. – 1 – NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROLLER REMOTE CONTROLLER Transmits the operation and timer settings to the indoor unit. The LCD shown in the illustration below is the display immediately after the reset switch is pressed. Usually not all the data are displayed. On the LCD shown below, the functions not available for this room air conditioner are also displayed. Transmission Part Transmission Indicator The transmission indicator lit when a signal is sent. DEHUMIDIFY Button Press this button to start dehumidifying operation. (Page 8) STOP Button Press this button to stop any operation except the preset timer. HEAT Button Press this button to start heating operation. (Page 8) ROOM TEMPERATURE Button Press this button to set the room temperature. Keep pressing and the value will change more quickly. (Page ) FAN SPEED selector Button This determines the fan speed. (Page ) COOL Button Press this button to start cooling operation. (Page 9) POWERFUL Button Use this button to set the POWERFUL mode. (Page 9) AUTO Button Press this button to start automatic operation. (Page 6) ECO SENSOR Button Press this button to enter the eco sensor mode. (Page 11) SLEEP TIMER Operation Button Press this button to start sleep timer operation. (Page 20) ION MIST Button Press this button to start Ion mist operation. (Page 10) Remote controller can be used when it is fixed on a wall or pillar using the remote controller holder. Before fixing it, make sure the indoor unit can be controlled from the remote controller fixing point. Screw – 2 – ENGLISH (When the door is open) ONE TOUCH CLEAN Button (Page 13) LEAVE HOME Button (Page 14) FILTER CLEAN Button Starts filter cleaning operation while the air conditioner operation is stopped. (Page 2 COMFORT AIRFLOW Button Press this button to start Comfort airflow operation. (Page 12) VERTICAL AIRFLOW Button Use this button to swing the vertical air deflector or to adjust the angle to your preference. (Page 15) TIMER Buttons (Page  FAN SPEED Button Press this button to select fan speed. Five options are available: Auto, H i, Med,Low,and Silent. (Page ) SET TIME Button Use this button to set and check the current time. (Page 4) HORIZONTAL AIRFLOW Button Use this button to swing the horizontal air deflector or to adjust the angle to your preference. (Page 16) RESET Button Press this button after the batteries are replaced and when the air conditioner does not function properly. (Page 4) – 3 – PREPARE THE REMOTE CONTROLLER 1 Install the batteries. 2 Use two AAA-size batteries. Push and pull. Open the cover and press the RESET button with a sharp tip item. mark RESET 18:88 lights up on the current time display and start blinking. CAUTION 1. Do not mix new and old batteries, or different type of batteries together. 2. Remove the batteries when you do not use the remote controller for 2 or 3 months. 3 Set the current time (Ex: set to 13:30 ) Press the 1 (TIMER) button to adjust to the current time. You can fast forward the time by continuously pressing the button. Time is incremented Time is decremented Press 2 (CLOCK) button to set the current time. is lit instead of blinking. It automatically goes off in 10 seconds. Confirm the current time Press the (CLOCK) button to check the current time (The time display disappears 3 minutes later). If necessary, readjust the time following the above procedure 1 and 2 . ABOUT ADDRESS SELECTOR SWITCH Address Address selector switch is used to prevent remote controller signal interference in such circumstance where 2 indoor units are used in the same room. This switch is not usually used. (The factory setting is at “A” side.) For this setting, please make an inquiry to your sales agent. Address selector switch Address Switch lever Remote controller backside – 4 – Do not operate by yourself. ENGLISH PREPARE THE REMOTE CONTROLLER (continued) WHEN OPERATING THE REMOTE CONTROLLER 噝 Point the remote controller to the signal receiver of the unit Signal reception distance is approximately 7m in front of the unit. However, this distance may be shorter or the signal may not be receivable if there is an electronic lighting device in the same room. 噝 Handle the remote controller with care Dropping it or getting it wet may compromise its signal transmission capability. After new batteries are inserted into the remote controller, the unit require approximately 10 seconds before it can respond to commands and begin operation. – 5 – Approximately 7m from the front AUTOMATIC OPERATION Based on the room temperature and outside temperature, the unit determines the most suitable operation mode (heating, dehumidifying or cooling) and a comfortable temperature. (Set the current time on the remote controller before starting operation.)  STOP Press the (AUTOMATIC OPERATION) button to set the operation mode to auto. Press the (STOP) button. A short beep sound    operation stops.   and the AUTOMATIC OPERATION Heating Dehumidifying Cooling Performs heating operation when the room temperature is below 23°C. Set the temperature to be around 23°C. Performs dehumidifying operation when the room temperature is 23~26°C. The preset temperature will be the room temperature at the time of start of air conditioner operation. Performs cooling operation when the room temperature is above 27°C. Set the temperature to be around 27°C. Even if dehumidifying operation is set, the air conditioner may not execute dehumidifying if the room humidity is not very high. This is not a malfunction. – 6 – ENGLISH AUTOMATIC OPERATION (continued) Room temperature and fan speed can be adjusted to your preference. Adjust the room temperature 1 Increase Press the (ROOM TEMPERATURE) Decrease button. Every time you press it, a short beep sound is emitted and the temperature will change by 1°C. is displayed if the temperature is set higher than the automatically set room temperature by 1°C. is displayed if the temperature is set lower than the automatically set room temperature by 1°C. The adjustable temperature range is not higher or lower than 3°C of the automatically set room temperature. Humidity setting cannot be adjusted. Select the fan speed Press the Increase (SILENT) Decrease (AUTO) (LOW) (LOW) (AUTO) (SILENT) Or Set the desired FAN SPEED with the (FAN SPEED button (the display indicates the setting). (AUTO) (LOW) (SILENT) ∂ÏÏËÓÈο 2 (FAN SPEED) button. – 7 – HEATING OPERATION Press the (STOP) button. A short beep sound is emitted   and heating operation stops. DEHUMIDIFYING OPERATION  2 STOP Press the Button indicates ITALIANO Use the device for dehumidifying when the room temperature is over 16°C. When it is under 15°C, the dehumidifying function will not work. (DEHUMIDIFY). The fan speed is set at LOW. Fan speed only can be selected to SILENT or LOW. Set the desired room temperature with the ROOM TEMPERATURE setting buttons (the display indicates the setting). The range of 20-26°C is recommended as the room temperature for dehumidifying. Press the (STOP) button. A short beep sound is emitted   nd dehumidifying operation stops. – 8 – SPANISH STOP FRANÇAIS Press the (HEAT) button. Adjust the room temperature and fan speed to your preference. Temperature range between 16°C~32°C can be set. DEUTSCH ENGLISH (HEAT) button to start heating operation. ∂ÏÏËÓÈο PORTUGUÊS Press the Press the (COOL) button to start cooling operation. (COOL) button. Press the 噝Adjust the room temperature and fan speed to your preference. Temperature range between 16°C~32°C can be set. STOP Press the (STOP) button. 噝A short beep sound is emitted and cooling operation stops. POWERFUL OPERATION ƽ By pressing (POWERFUL) button during AUTO, HEATING, DEHUMIDIFYING or, COOLING the air conditioner performs at the maximum power. ƽ During POWERFUL operation, cooler or warmer air will be blown out from indoor unit for COOLING of HEATING operation respectively.  Press “ STOP (POWERFUL) button during operation. ” is displayed on the LCD. Press (STOP) button. Or Press (POWERFUL) button again. POWERFUL operation stops. “ ” disappears from the LCD. When SLEEP mode, or LEAVE HOME mode is selected, POWERFUL operation is cancelled. During POWERFUL operation, capacity of the air conditioner will not increase – if the air conditioner is already running at maximum capacity. – just before defrost operation (when the air conditioner is running in HEATING operation). After auto restart, POWERFUL operation is cancelled and previous operation shall start. – 9 – ENGLISH COOLING OPERATION ION MIST OPERATION Ion mist operation is the combined operation mode of the fan operation, the electric dust collector operation and moisturizing operation. If the Ion mist mode is set while the air conditiconer is in basic operation mode, the air purifying function by the electric dust collector will operate together. Press the (ION MIST) button. Adjust the fan speed to your preference. “HI”, “MED”, “LOW”, “SILENT” can be selected. When only Ion mist operation is set, (OFF TIMER) and (ON TIMER) preset cannot be done. Press the Press the STOP (STOP) button. Or (ION MIST) button again. ION MIST operation stops. “ ” disappears from the LCD. – 10 – With the eco sensor, the air conditioner can detect the activity level in a room and adjust the temperature and humidity automatically, thus achieving the purpose of energy saving.  1 Press the ECO SENSOR button. Example: Cooling The eco sensor automatically adjusts the indoor temperature and humidity according to the activity level in the room. However, the temperature and humidity specified by the remote controller remain unchanged. The energy saving effect can be achieved only after the energy-saving temperature control function keeps working for more than 2 hours. In the energy-saving temperature-control mode, the energy consumption saved by the air conditioner varies with the activity level. Operation mode Heating Cooling Dehumidifying Auto Operation Description Reduces the preset temperature in one of the following cases: High activity level High indoor temperature Raises the preset temperature in one of the following cases: Low activity level Low indoor temperature Increases the preset temperature in one of the following cases: Low activity level Low indoor temperature Energy-saving operation in auto mode. Comfort airflow (Page 12) can further reduce the energy consumption. After detecting that the person leaves the room for 30 minutes, the air conditioner turns to the ECO modes according to the settings in the remote controller as shown in the right table, but the preset temperature and humidity in the remote controller remain unchanged. When the air conditioner works in powerful operation, setting the ECO mode will cancel the powerful operation.  e Actions     person Heating Decreases the temperature by 2°C. Cooling Increases the temperature by 2°C . Dehumidifying Auto Increases the temperature by 5–10%. Energy-saving operation in auto mode. The eco sensor detects changes to the infrared generated by human bodies. Therefore, the accuracy of eco sensor may be affected negatively in the following cases: The activity level is very low (reading, watching TV, etc.) or human bodies are blocked by a screen, cabinet, or glass board. The indoor temperature is very high and exceeds or approaches the human body temperature (when the refrigeration just begins). The person wears thick clothes and turns his/her back to the air conditioner. Curtains or plant leaves swing due to pet movement or airflow. – 11 – ENGLISH ECO SENSOR COMFORT AIRFLOW (DIRECT/INDIRECT) COMFORT AIRFLOW button to switch the air deflection Example: Heating Pressing the COMFORT AIRFLOW button Operation Description (Direct) Adjusts the airflow direction automatically to send the air flow to the location of the person. (Indirect) Adjusts the airflow direction automatically to keep the air flow away from the location of the person. Release the comfort airflow button Return to the setting prior to the comfort airflow mode. ∂ÏÏËÓÈο SPANISH After the comfort airflow mode is set, the sensor constantly works to detect the position of the person. The airflow direction is adjusted every 15 seconds to 3 minutes. The airflow direction will not change immediately when the sensor detects the position of the person. If the comfort airflow mode fails to achieve the desired effect, adjust the airflow direction manually. When the machine works in cooling, dehumidifying, after the comfort airflow is set, if the indoor humidity/temperature is very high, the left/right/upper/lower air deflectors may change their angles to prevent drop of condensed water. After the temperature falls, the air conditioner returns to the comfort airflow status. FRANÇAIS Press the mode. ITALIANO 1 DEUTSCH The eco sensor can detect the position of people and automatically change the airflow direction. – 12 – Drying indoor heat exchanger after cooling operation to prevent mildew.  Press (CLEAN) button when unit is OFF. Total time taken for One Touch Clean operation is 60 minutes. During this operation, HEATING or FAN operation shall operate. During one touch clean, operation lamp is blinking. Press (STOP) button. Or STOP Press (CLEAN) button again. When CLEAN operation finish, unit will switch OFF automatically. If Daily Timer or Once Timer is set, there is a need to cancel those timer before operating CLEAN function. – 13 – ENGLISH CLEAN (ONE TOUCH CLEAN) OPERATION LEAVE HOME OPERATION Prevent the room temperature from falling too much by setting temperature 10°C automatically when no one is at home. Press  “ ”, “ Press Press STOP (LEAVE HOME) button during stop or operation. Room temperature is set at 10°C and heating operation starts. ”, “ ”,“ ”,“ ” is displayed on the LCD. button.  (LEAVE HOME) button again. Return to previous operation mode. Change to other operation mode by pressing (DEHUMIDIFY) button, (COOL) button or (HEAT) button, (AUTOMATIC CPERATION) button. During Leave Home operation, fan speed and horizontal air deflector position cannot be changed. POWERFUL and ECO SENSOR operations are not applicable during Leave Home. – 14 – ENGLISH ADJUSTING THE VERTICAL AIRFLOW DIRECTION Please operate with the remote controller. (Moving by hands may cause malfunction.) Cooling operation About 50° Dehumidifying About 10° Heating operation About 15° Set automatically Air conditioner automatically set to the suitable angle for each operation (Horizontal air deflector only. The angle of the vertical air deflector is set to the front). Usually vertical airflow direction control is not required. If room temperature and humidity continue to be high during cooling, dehumidifying the angle of horizontal air deflector may change to prevent dripping of condensed water. Vertical airflow swing When the (VERTICAL AIRFLOW) button is pressed, a short beep sound is emitted ted and the vertical air deflector repeats swinging. When the air conditioner stops operation, the swing of the vertical air deflector also stops and the air outlet closes. If the operation resumes, the vertical air deflector is automatically set to the suitable angle for each operation. Even if the swing mode is set, the vertical air deflector may stop swinging depending on the room temperature and humidity. (Page 16) (It may take approximately 10 seconds for the air deflector to start moving. This is due to the checking operation to set the air deflector to the correct angle.) Horizontal About 60° Swing angle Vertical air flow of your preference To set the vertical airflow direction to your desired angle, press the AIRFLOW) button to move the vertical air deflector, and press the AIRFLOW) button again to stop air deflector at your desired angle. Press the (VERTICAL (VERTICAL (VERTICAL AIRFLOW) button. Press the (VERTICAL AIRFLOW) button again at your preferred angle. The swing stops at the position where the button is pressed. The air outlet closes if the operation stops. The horizontal air deflector will return to the preset position when the operation resumes. If the operation mode is changed, the horizontal air deflector will automatically be set to the proper angle suitable for the newly set mode. CAUTION DO not operate long hours with cooling, dehumidifying, nor the vertical air deflector in downward state. Some dew may form on the vertical air deflector and drop which may wet your furniture. – 15 – Ê A short beep sound and the vertical air deflector repeats swinging. (Vertical airflow swing) ADJUSTING THE HORIZONTAL AIRFLOW DIRECTION Adjust the horizontal airflow direction The angle of horizontal airflow direction is set to the front at the time of purchase. Every time the button is pressed, the mode of the horizontal air deflector changes as below. A short beep sound is emitted and the angle of the horizontal air deflector changes. Front Horizontal swing preferred angle The movements of the left and right air deflectors displayed in the remote controllers are not synchronous with movements of the actual air deflectors. Horizontal angle of your preference To set the horizontal airflow direction to your desired angle, move the horizontal air deflector and press the (HORIZONTAL AIRFLOW) button again to stop air deflector’s movement once it has reached your desired angle. The movement scope of the left/right air deflectors are set to the following 5 positions: Press the (HORIZONTAL AIRFLOW) button again to fix your preferred angle during horizontal airflow swing. Fan speed may be increased depending on the angle of the horizontal air deflector. Even if the horizontal airflow direction has been adjusted to your desired angle, the angle of horizontal air deflector may change in the event the room temperature and humidity continue to be high during cooling, dehumidifying or dry cool operation. The angle will change back to your desired angle once the temperature and humidity have been lowered by the air conditioning operation. CAUTION Do not operate long hours with cooling, dehumidifying, horizontal airflow swing operation. Some dew may form on the horizontal air deflector and drop which may wet your furniture. In the following cases, the swing stops even when vertical swing and horizontal swing are set. In Heating operation During preheat operation. During defrost operation. When the room temperature reaches the temperature which had been set. In Dehumidifying operation When the humidity is reached to the humidity which has been set. When the room temperature is below 1°C. – 16 – 3 types of timers,OFF timer, ON timer and the combination of OFF/ON timer are available. Only one of these can be preset at a time. Operation mode, temperature, humidity and fan speed, etc. must be set before setting the timer. How to set the once timer For (OFF TIMER) setting The device can be set to turn off at a preset time. 1. Press (OFF-TIMER) button. 2. Set the "turn-off time" with and blink on the display. (TIME) button. 3. After setting, direct the remote controller towards the indoor and press (SEND) button. and "set time" lights up instead of blinking. A beep sound is   from indoor unit and the (TIMER) lamp on the indoor unit lights up. For (ON TIMER) setting The device will turn on at a designated time. 1. Press (ON-TIMER) button. 2. Set the "turn-on time" with and blink on the display. (TIME) button. 3. After setting, direct the remote controller towards the indoor and press (SEND) button. and "set time" light up instead of blinking. A beep sound is emitted from indoor unit and the (TIMER) lamp on the indoor unit lights up. How to set the daily timer After once timer is set Press (SEND) button again, A beep sound is is displayed.   from indoor unit. Every time you press the timer and daily timer. – 17 – (SEND) button, the mode will be changed between once ENGLISH TIMER OPERATION HOW to set the (ON TIMER) (OFF TIMER) (For example: When setting the timer to stop operation at 22:30 22:30 p.m. and your desired temperature is reached at 7:00.) The timer with earlier preset time will function first, based on the time at which the timer is set. 1 Press the TIMER) button. (OFF (OFF TIMER) blinks. 0:00 a.m. or the previous preset time is displayed. 2 Press the (TIMER) button to set the time. Time can be set in increments of 10 minutes. The time can be fast-forwarded by continuously pressing the button. Time is incremented Time is decremented – 18 – 3 Press the button. (SEND) A short beep sound is emitted and the (OFF TIMER) is set. (OFF TIMER) indication stops blinking and lights up. (TIMER SET) will be displayed. The (TIMER) indicator on the indoor unit lights up. To change the preset time for (OFF TIMER), return to procedure and press the (OFF TIMER) button. Press the TIMER) button. (ON (ON TIMER) blinks. 6:00 or the previous preset time is displayed. display indicates the sequence of (OFF TIMER) and (ON TIMER) function.  Press the (TIMER) button to set the time. Time can be set in increments of 10 minutes. The time can be fast-forwarded by continuously pressing the button. Time is incremented Time is decremented  Press the button. (SEND) A short beep sound is emitted and the (ON TIMER) is set. (ON TIMER) indication stops blinking and lights up. (TIMER SET) will be displayed. The (TIMER) indicator on the indoor unit lights up. To change the preset time for (ON TIMER) return to procedure and press the (ON TIMER) button. How to cancel the preset timer Press the (CANCEL) button. (All the preset timers will be cancelled.) As the time settings are stored in memory in the remote controller, just press the (SEND ) button in order to use the same settings next time. – 19 – ENGLISH  SLEEP TIMER OPERATION Configuring the fan speed appropriate for sleeping and stop the operation at specified time. The display below indicates sleep timer which is set for 2 hours at 23:38 and the turn off time will be 1:38. Press the (SLEEP) button. Every time you press the (SLEEP) button, the mode will change as shown below. Cancel the sleep timer Preset time of sleep timer and the time at which the operation stops will be displayed on the remote controller. Fan speed remains “SILENT” during sleep timer operation. STOP Press the (SLEEP) button or (STOP) button. Combination of Sleep Timer and On Timer operation Set the operation to auto stop by sleep timer operation, it can be set to start the operation next morning by (ON TIMER). Set (ON TIMER) first and then press the The display below indicates   (SLEEP) button. (ON TIMER) which is set at 6:00 and 2 hours sleep time at 23:38. Preset the (Page 17) (ON TIMER). Press the (SLEEP) button. The unit will turn off in 2 hours (at 1:38) and will turn on in order to reach the preset temperature by 6:00. The time range of sleep timer operation should be set before (ON TIMER) time. – 20 – CAUTION Do not put your fingers or a stick etc into the top part of the indoor unit during filter cleaning operation. It may result in injury or malfunction.  Automatic filter cleaning operation Automatically cleans the micro mesh stainless filter when the basic air-conditioning operation such as cooling has ended. Automatic filter cleaning mode is set at the time of purchase. The cleaning unit makes one cycle of back and forth movement to sweep the dust on the micro mesh stainless filter and the dust catcher puts the collected dust into the dust box. One cycle of filter cleaning operation will take approximately 5 minutes. (FILTER CLEAN) indicator is diplayed during filter cleaning operation. Horizontal air deflectors remain closed when fan operation starts. Conditions under which automatic filter cleaning is performed When the air conditioner operates for more than 15 minutes and stop, automatic filter cleaning is performed in one of the following conditions. (1) Accumulated operating hours of the air conditioner have exceeded 8 hours. (2) Air conditioner is not operated for more than one week. (To clean the dust which is naturally deposited on the top filter.) CAUTION: The accumulated operating hours will not be reset if the automatic filter cleaning operation is stopped before its completion. If the air conditioner is in operation continuously, the operation is stopped and automatic filter cleaning operation is performed once 24 hours have elapsed. After the completion of automatic filter cleaning, the operation will return to the operation mode which had been set prior to the automatic filter cleaning. Automatic filter cleaning is not performed if the air conditioner operation is stopped by sleep timer or off timer function. If you use sleep timer or off timer every time, manual filter cleaning should be executed approximately once every 2~3 days. However, if no manual filter cleaning is performed, automatic filter cleaning will be performed approximately once a week after the air conditioner operation is stopped by sleep timer or off timer function to protect the device. – 21 – ENGLISH FILTER CLEANING OPERATION FILTER CLEANING OPERATION (continued) The air flow from the air conditioner will become softer when the air conditioner is operated immediately after filter cleaning operation. Only during the filter cleaning operation that was started by pressing the (FILTER CLEAN) button on the remote controller, the filter cleaning operation stops if the (FILTER CLEAN) button on the remote controller is pressed one more time.  Manual filter cleaning operation Use the remote controller to run filter cleaning operation when the air conditioner operation is stop. If the air conditioner is not in use for a long period, it is recommended to manually run filter cleaning before it is initialized. Press the (FILTER CLEAN) button when the air-conditioner stops. The cleaning unit makes one cycle of back and forth movement to sweep the dust on the micro mesh stainless filter and the dust catcher puts the collected dust into the dust box. One cycle of filter cleaning operation will take approximately 5 minutes. During manual filter cleaning operation, movable panel and horizontal air deflectors remain closed when fan operation starts. Press the STOP    (STOP) button.        – 22 –              FRANÇAIS           ITALIANO Press the (STOP) button.              SPANISH STOP ∂ÏÏËÓÈο PORTUGUÊS A whirring motor noise is generated due to driving of the cleaning unit. A clapping noise is generated when the dust catcher collects the dust swept by the cleaning unit. A clapping noise is generated when the dust catcher is turned over by the cleaning unit. A sweeping sound is generated when the cleaning unit sweeps the dust. DEUTSCH About the noise during filter cleaning  Maintenance No daily maintenance is required. However, dust amount varies depending on the environment in which the air conditioner is used. Check the dust amount approximately once every two years and throw the dust, if any. Greasy dirt can also be cleaned by the combined function of filter cleaning and micro mesh stainless filter. If the dirt looks heavy, remove the micro mesh stainless filter, dust catcher and filter cleaning wiper to wash them with water. HOW TO PROHIBIT THE FILTER CLEANING OPERATION With the remote controller, you can make a setting in which no filter cleaning operation is performed. This setting should be made only when the air conditioner is stopped. Press the (FILTER CLEAN) button while pressing the (VERTICAL AIRFLOW) button (remain for 5 seconds). A double short beep sounds   and the filter cleaning is not       cleaning operation is prohibited) is set. If the (FILTER CLEAN) button is pressed while pressing down the (VERTICAL AIRFLOW) button again (hold the buttons for 5 seconds), a single short beep sound   and the setting           operation. Filter cleaning operation (Normal) (at time of purchase) Filter cleaning operation is prohibited “Beep” sound “Beep Beep” sound – 23 – If the filter cleaning operation is prohibited, the operation check (page 21、22) automatic filter cleaning operation and manual filter cleaning operation are not performed. ENGLISH FILTER CLEANING OPERATION (continued) – 24 – DEUTSCH MODELL RAR-5J1 Remote Controller manual Page 1~24 To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely. Manual del mando a distancia Anleitung für Fernbedienung Seite 25~48 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, um eine optimale Geräteleistung und einen langjährigen störungsfreien Betrieb sicherzustellen. Manual do Controlo Remoto Página 121~144 Leia este manual de instruções na íntegra para obter um desempenho ideal e garantir o funcionamento sem problemas da unidade ao longo dos anos. Manuel de la télécommande Page 49~72                                                   attentivement et entièrement cette notice.                     !" #$% #&    ' '() Página 97 a 120 Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente este manual de instrucciones. Manuale del telecomando Pagina 73~96 Per ottenere il massimo delle prestazioni e garantire un utilizzo sicuro per anni, leggere questo manuale di istruzioni in tutte le sue parti. – 25 – DEUTSCH Anleitung für Fernbedienung BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG Übermittelt Betriebs- und Timereinstellungen an das Innengerät. Die LCD-Anzeige in der Abbildung unten sehen Sie direkt nach Drücken der Reset-Taste. Normalerweise werden nicht alle Daten angezeigt. Auf der LCD-Anzeige unten werden auch Funktionen angezeigt, über welche diese Klimaanlage nicht verfügt. Sendeeinheit Sendeanzeige Das Übertragungssignal leuchtet auf, wenn ein Signal gesendet wird. START/STOPP-Taste Drücken Sie die Taste, um jeden Betrieb außer den voreingestellten Timer zu stoppen. DEHUMIDIFY-Taste Drücken Sie diese Taste zum Start des Entfeuchterbetriebs. (Seite 32) HEAT-Taste Drücken Sie diese Taste zum Start des Heizbetriebs. (Seite 3) ROOM TEMPERATURE-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Raumtemperatur einzustellen. Bei gedrückter Taste ändert sich der Wert schneller.(Seite 31) COOL-Taste Drücken Sie diese Taste zum Kühlen. (Seite 3) LÜFTERDREHZAHLAUSWAHLTaste Hiermit wird die Lüfterdrehzahl festgelegt.(Seite 31) POWERFUL-Taste Mit dieser Taste stellen Sie den POWERFUL-Modus ein. (Seite 3) AUTO-Taste Drücken Sie diese Taste zum Automatikbetrieb. (Seite ") ECO SENSOR-Taste Drücken Sie diese Taste, um zum Eco-Sensor-Modus zu wechseln. (Seite 35) Taste EINSCHLAFTIMER-MODUS Drücken Sie diese Taste zum Einschlaftimerbetrieb. (Seite 4!) IONEN-NEBEL-Taste Drücken Sie diese Taste zum Start des Ionen-Nebel-Betriebs.(Seite 3!) Die Fernbedienung lässt sich an eine Wand oder einen Pfeiler montiert benutzen. Stellen Sie vor der Montage sicher, dass das Innengerät über die Fernbedienung gesteuert werden kann. Schraube – 26 – &' " () ('*&+" (Seite 3) DEUTSCH '*,' )%'+" (Seite 3#) FILTER CLEAN-Taste Startet die Filterreinigung, während der Betrieb der Klimaanlage unterbrochen wird. (Seite 45-47)  !"#"$% KOMFORT-Taste Drücken Sie diese Taste , um den Luftstrom-Komfort -Betrieb zu starten. (Seite 3$) VERTICAL AIRFLOW-Taste Mit dieser Taste schwenken Sie          passen den Winkel nach Ihren Wünschen an. (Seite 39) TIMER-Tasten (Seite 41-43) LÜFTERDREHZAHL-Taste Drücken Sie diese Taste zum Einstellen der Lüfterdrehzahl. Es stehen fünf Optionen zur Verfügung: Auto, Hoch, Mittel, Niedrig und Geräuscharm. (Seite 31) HORIZONTAL AIRFLOW-Taste Mit dieser Taste schwenken Sie         oder passen den Winkel nach Ihren Wünschen an. (Seite !") SET TIME-Taste Stellen Sie mit dieser Taste die aktuelle Zeit ein. (Seite #) RESET-Taste Drücken Sie diese Taste nach Austausch der Batterien und wenn die Klimaanlage nicht richtig funktioniert. (Seite 28) – 27 – DEUTSCH (Wenn die Tür offen ist) VORBEREITUNG DER FERNBEDIENUNG 1 . /0 2  ---/04556796: ;67<6:=6:) Öffnen Sie die Abdeckung und drücken Sie die RESET-Taste mit einem spitzen Gegenstand. ZURÜCKSETZEN Drücken Sie die Markierung und ziehen Sie.  ->? =6@ C9EFG4I <97= J 4GE 4M5>6GG6 N695 4:O6P69O5% =4E P> QG9:M6: Q6O9::5) ,$#2()" 1. 2. 3 Niemals neue und alte Batterien oder verschiedene Batterietypen zusammen verwenden. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung 2 oder 3 Monate nicht verwendet wird. Stellen Sie die aktuelle Zeit ein (z. B. 13:30). Drücken Sie die 1 (TIMER)-Taste, um die aktuelle Zeit einzustellen.  Sie können durch dauerhaftes Drücken der Taste schneller in der Zeit nach vorne gehen. Zeit wird erhöht Zeit wird verringert 2 Drücken Sie die len.  (CLOCK)-Taste, um die aktuelle Zeit einzustel- G6>RU565 E5455 P> QG9:M6:) V6U5 9: W X6M>:=6: 4>5Y@459ERU 4>E) ‫ڦ‬Die aktuelle Zeit bestätigen  Drücken Sie die (CLOCK)-Taste, um die aktuelle Zeit zu überprüfen. (Die Zeitanzeige verschwindet nach 3 Minuten.) Falls nötig, passen Sie die Zeit wie in Schritt 1 und 2 an. ADRESSWAHLSCHALTER  Der Adresswahlschalter dient dazu, Interferenzen zwischen Fernbedienungssignalen zu verhindern, wenn zwei Innengeräte im gleichen Raum verwendet werden. Dieser Schalter wird normalerweise nicht verwendet. (Die werkseitige Einstellung ist "A".) Adresse Adresswahlschalter Address Für diese Einstellung fragen Sie bitte bei einem Vertriebspartner an. Rückseite der Fernbedienung – 28 – Hebelschalter Nicht allein bedienen.  )3 #  !467  $867  '78  9rät Der Signalempfang beträgt vor dem Gerät etwa 7 m. Jedoch kann die Distanz kürzer sein oder das Signal nicht zu empfangen sein, wenn sich im       !       #  : !467  .8 483 Wenn Sie sie fallen oder nass werden lassen, kann das die Sendekapazität beeinträchtigen. Wenn neue Batterien in die Fernbedienung eingelegt werden, dauert es etwa 10 Sekunden, bis das Gerät auf Befehle reagiert und angesteuert werden kann. – 29 – Etwa 7 m von vorne DEUTSCH NUTZUNG DER FERNBEDIENUNG DEUTSCH VORBEREITUNG DER FERNBEDIENUNG (Fortsetzung) AUTOMATIKBETRIEB Je nach Raum- und Außentemperatur ermittelt das Gerät den bestpassenden Betriebsmodus (Heizen, Entfeuchten oder Kühlen) und eine angenehme Temperatur. (Stellen Sie vor der Nutzung auf der Fernbedienung die aktuelle Zeit ein.) 1 STOPP Drücken Sie die (AUTOMATIC OPERATION)Taste, um den Automatikbetrieb zu nutzen. (STOPP)-Taste. Drücken Sie erneut die  Ein kurzer Piepton erklingt, und der Automatikbetrieb wird angehalten. AUTOMATIKBETRIEB Heizbetrieb  Z69P5 =6: [4>@% <6:: =6EE6: \6@F6745>7 >:567 ]^ _` G96O5) X56GG6: X96 =96 \6@F6745>7 4>? 65<4 ]^ _` 69:) Entfeuchten  Entfeuchtet den Raum, wenn dessen Temperatur zwischen 23 und 26°C liegt. Die eingestellte Temperatur wird die Raumtemperatur zu Beginn des Klimaanlagenbetriebs sein. Kühlbetrieb  Kühlt den Raum, wenn dessen Temperatur über 27°C liegt. Stellen Sie die Temperatur auf etwa 27°C ein. ͤX6GQE5 9@ b:5?6>RU567Q65796Q 6:5?6>RU565 =96 jG9@44:G4O6 6;5G) =6: [4>@ :9RU5% <6:: =96 q>?5?6>RU59OM695 9@ [4>@ :YRU UYRU O6:>O 9E5) Z967Q69 U4:=6G5 6E E9RU >@ M69:6 v6UG?>:M59Y:) – 30 – DEUTSCH AUTOMATIKBETRIEB (Fortsetzung) Raumtemperatur und Lüfterdrehzahl lassen sich nach Ihren Wünschen einstellen. Stellen Sie die Raumtemperatur ein 1 Senken (ROOM TEMPERATURE)-Taste.  069 y6=6@ C7>RM 675{:5 69: M>7P67 |96F5Y:% >:= =96 \6@F6745>7 }:=675 E9RU >@  _`) <97= 4:O6P69O5% <6:: =96 \6@F6745>7 >@ _` U{U67 4GE =96 4>5Y@459ERU 69:O6E56GG56 [4>@56@F6745>7 9E5) wird angezeigt, wenn die Temperatur um 1 °C niedriger als die automatisch eingestellte Raumtemperatur ist.  Die einstellbare Temperatur kann nicht 3 °C höher oder niedriger als die automatisch eingestellte Raumtemperatur liegen.  Die Feuchtigkeit lässt sich nicht einstellen. Wählen Sie die Lüfterdrehzahl Drücken Sie die (FAN SPEED)-Taste. Erhöhen Senken 2 (SILENT) (LOW) (AUTO) (LOW) (AUTO) (SILENT) Oder Stellen Sie die gewünschte LÜFTERDREHZAHL über die (FAN SPEED)-Taste ein. (Die Einstellung wird auf dem Display angezeigt.) (AUTO) – 31 – (LOW) (SILENT) DEUTSCH Drücken Sie die Erhöhen HEIZBETRIEB Drücken Sie die (HEAT)-Taste zum Heizen. Drücken Sie die ~Zb-\/\4E56)  Stellen Sie die Raumtemperatur und die Lüfterdrehzahl nach Ihren Wünschen ein. Der Temperaturbereich liegt zwischen 16 und 32 °C. STOPP ~X\€||/\4E56) Drücken Sie die  Ein kurzer Piepton erklingt, und der Heizbetrieb wird angehalten. ENTFEUCHTERBETRIEB Verwenden Sie das Gerät zum Entfeuchten, wenn die Raumtemperatur über 16 °C liegt. Unter 15 °C steht die Entfeuchterfunktion nicht zur Verfügung. 1 2 Drücken Sie die ~CbZ‚ƒCƒv„/\4E56) Die Einstellung für die Lüfterdrehzahl ist NIEDRIG. Die Lüfterdrehzahl lässt sich nur auf GERÄUSCHARM oder NIEDRIG einstellen. Stellen Sie die gewünschte Raumtemperatur über die RAUMTEMPERATUR-Einstelltasten ein (die Einstellung wird auf dem Display angezeigt). Für den Entfeuchterbetrieb sollte die Raumtemperatur zwischen 20 und 26°C liegen. STOPP Drücken Sie die ~X\€||/\4E56)  Ein kurzer Piepton erklingt, und der Entfeuchterbetrieb wird angehalten. – 32 – (COOL)-Taste zum Kühlen. Drücken Sie die ~`€€q/\4E56)  Stellen Sie die Raumtemperatur und die Lüfterdrehzahl nach Ihren Wünschen ein. Der Temperaturbereich liegt zwischen 16 und 32 °C. STOPP Drücken Sie die ~X\€||/\4E56)  Ein kurzer Piepton erklingt, und der Kühlbetrieb wird angehalten. POWERFUL-BETRIEB  Durch Drücken der (POWERFUL)-Taste während des Modus AUTO, HEIZEN, ENTFEUCHTEN, KÜHLEN oder LÜFTER läuft die Klimaanlage mit maximaler Kraft.  Im POWERFUL-Modus gibt das Innengerät in den Modi KÜHLEN oder HEIZEN kalte bzw. warme Luft ab. Drücken Sie " während des Betriebs die Taste (POWERFUL). " wird auf dem LCD-Display angezeigt. Drücken Sie die STOPP Drücken Sie die (STOPP)-Taste. Oder (POWERFUL)-Taste erneut. Der POWERFUL-Modus wird beendet. " " wird nicht mehr auf dem LCD-Display angezeigt.  Beim Auswählen von Geräuscharm- oder LEAVE-HOME-Modus wird der POWERFUL-Betrieb beendet.  Im POWERFUL-Modus wird die Kapazität der Klimaanlage nicht erhöht, – wenn das Gerät bereits die maximale Kapazität ausschöpft. Q6;Y7 =67 b:5?7YE5>:OEQ65796Q 4>?O6:Y@@6: <97= ~<6:: =96 jG9@44:G4O6 9@ ZbƒNb†/‚Y=>E G}>?5)  Nach dem automatischen Neustart wird der POWERFUL-Modus beendet und die vorangegangene Betriebsart wieder aufgenommen. – 33 – DEUTSCH Drücken Sie die DEUTSCH KÜHLBETRIEB IONEN-NEBEL-BETRIEB  Ionennebel-Betrieb ist der kombinierte Betriebsmodus Lüftung, elektrische Staubabscheidung und Befeuchtung.  $   %   &'   *    !     &     Luftreinigungsfunktion mit dem elektrischen Staubfänger genutzt. Drücken Sie die (ION MIST)-Taste.  Stellen Sie die Lüfterdrehzahl nach Ihren Wünschen ein. “HOCH”, “MITTEL”, “NIEDRIG” oder “GERÄUSCHARM” können gewählt werden.  Im Ionen-Nebel-Betrieb allein lassen sich (OFF TIMER) und (ON TIMER) nicht ändern. Drücken Sie die STOPP Drücken Sie die (STOPP)-Taste. Oder (ION MIST)-Taste erneut. Der ION MIST-Modus wird beendet. “ ” wird nicht mehr auf dem LCD-Display angezeigt. – 34 – Drücken Sie die ECO SENSOR-Taste.  C67 bRY/X6:EY7 F4EE5 4>5Y@459ERU =96 ƒ::6:56@peratur und die Luftfeuchtigkeit je nach Personen >:= -M59;95}5 9@ [4>@ 4:) 6=YRU ;67QG69Q6: \6@F6745>7 >:= v6>RU59OM695% =96 @95 =67 v67:Q6=96:>:O 69:O6E56GG5 <>7=6:% >:;67}:=675) 1 Beispiel: Kühlbetrieb  Der Energie-Spareffekt lässt sich nur erreichen, wenn die energiesparende Temperatursteuerfunktion 2 Stunden lang arbeitet.  Im energiesparenden Temperatursteuerbetrieb hängt die eingesparte Energie vom Aktivitätslevel im Raum ab. Betriebsmodus Betriebsbeschreibung ‫ە‬Verringert in folgenden fällen die eingestellte TemperaturJ  Hohes Aktivitätslevel  Hohe Innentemperatur Heizbetrieb ‫ە‬Erhöht in folgenden fällen die eingestellte Temperatur:  Geringes Aktivitätslevel  Niedrige Innentemperatur Kühlbetrieb ‫ە‬Erhöht in folgenden fällen die eingestellte Temperatur:  Geringes Aktivitätslevel  Niedrige Innentermperatur Entfeuchten ‫ە‬Energiesparbetrieb im Automatikmodus Auto  Luftstrom komfor (Seite 3$) kann den Energieverbrauch weiterhin senken.  Nachdem erkannt wurde, dass die Person den Raum vor 30 Minuten verlassen hat, wechselt die Klimaanlage je nach Einstellung der Fernbedienung (siehe Tabelle rechts) in den ECO-Modus, aber die eingestellte Temperatur und Luftfeuchtigkeit auf der Fernbedienung bleiben unverändert.  Bei Betrieb im POWERFUL-Modus beendet der Wechsel in den ECO-Modus diesen. Betriebsmodus Aktionen bei Anwesenheit keiner Person Heizbetrieb  Senkt die Temperatur um 2 °C. Kühlbetrieb  Erhöht die Temperatur um 2 °C. Entfeuchten  Erhöht die Temperatur um 5 - 10 %. Auto  Energiesparbetrieb im Automatikmodus. Der Eco-Sensor nimmt Änderungen der vom menschlichen Körper hervorgerufenen Infrarotstrahlung wahr. Daher kann die Genauigkeit des Eco-Sensors in den folgenden Fällen beeinträchtigt sein:  Das Aktivitätslevel ist sehr gering (Lesen, Fernsehen, usw.) oder die Wärmequellen (Körper) sind durch  !   /   ;'   #  Die Innentemperatur ist sehr hoch und der menschlichen Körpertemperatur sehr nahe oder übersteigt diese (direkt bei Beginn des Kühlvorgangs).  <   '  *        = *   #  >'   !'     &    ;    &  # – 35 – DEUTSCH Mit dem Eco-Sensor kann die Klimaanlage Personen im Raum erkennen und Temperatur und Luftfeuchtigkeit automatisch einstellen, womit sich auch Energie sparen lässt. DEUTSCH ECO SENSOR LUFTSTROM KOMFOR (DIREKT/INDIREKT) < ?@/         1           '   # Drücken Sie die LUFTSTROM KOMFORT-Taste, um den Modus der Luftablenkung zu ändern. Beim Drücken der LUFTSTROM KOMFORTTaste Betriebsbeschreibung Beispiel: Heizbetrieb  (Direkt) Passt die Richtung des        in Richtung der Person zu lenken.  (Indirekt) Passt die Richtung des           von der Person fernzuhalten. Lassen Sie die Luftstrom Komfort -Taste los  Zur Einstellung vor Aktivierung des Luftstrom Komfort Modus zurückkehren.                       ! "         #$% &  '*! +  /    !"           &           0   !  Falls der gewünschte Effekt durch Luftstrom Komfort Modus nicht erreicht wird, passen Sie die Richtung manuell an.  Q *=@   ?      X      Y  Y  Y          ?    des Luftstrom Komfort Modus zur Verhinderung der Bildung von Kondenswasser ihren Winkel ändern, falls die Innentemperatur sehr hoch ist. Nach Abfall der Temperatur kehrt die Klimaanlage in den Luftstrom Komfort Modus zurück. – 36 –  Drücken Sie die (CLEAN)-Taste, wenn die Einheit ausgeschaltet ist. C96 ?’7 =6: €:6/\Y>RU/`G64:/‚Y=>E 67?Y7=67G9RU6 N695 Q657}O5 W ‚9:>56:) “}U76:= =96E6E ”Y7O4:OE E9:= =96 ‚Y=9 ZbƒNb† >:= q•v\b[ 4M59;) Im One-Touch-Clean-Modus blinkt die Betriebsanzeige. 1  STOPP   Drücken Sie die (STOPP)-Taste.    Drücken Sie erneut auf die (CLEAN-Taste).  Nach dem Ende des Reinigung wird das Gerät automatisch abgeschaltet.  Wenn der Tages-Timer oder der Einmal-Timer eingestellt ist, müssen sie vor dem Ausführen der Reinigung beendet werden. – 37 – DEUTSCH Trocknen des Wärmetauschers innen nach dem Kühlen, um Schimmel vorzubeugen. DEUTSCH BETRIEB REINIGUNG (ONE-TOUCH-REINIGUNG) LEAVE-HOME-BETRIEB Verhindern Sie, dass die Raumtemperatur zu stark fällt, indem Sie die Temperatur automatisch auf 10 °C einstellen, wenn niemand zuhause ist.  Drücken Sie 1 Taste). Die Raumtemperatureinstellung beträgt 10 °C und der Heizvorgang beginnt. “ ”,“ ”,“ ”,“ ”,“ ” wird auf dem LCD-Display angezeigt.  Drücken Sie die 2 STOPP während des Betriebs auf (LEAVE-HOME-  Drücken Sie Taste.   erneut auf (LEAVE-HOME-Taste). Kehren Sie zur vorherigen Betriebsart zurück.  Wechseln Sie in andere Betriebsmodi durch Drücken der (HEAT)-Taste, (DEHUMIDIFY)-Taste, (COOL)-Taste oder (AUTOMATIC CPERATION-Taste.  Q   @[ @% X    =                       geändert werden.  POWERFUL und ECO SENSOR-Modus lassen sich während dem LEAVE-HOME-Betrieb nicht einstellen. – 38 – Kühlbetrieb Etwa 50° Entfeuchten Etwa 10° Heizbetrieb Etwa 15° Automatsch eingestellt  Die Klimaanlage stellt automatisch den jeden Betriebsmodus passenden Winkel ein (nur bei horizontaler Luftablenkung). Der Winkel der vertikalen Luftablenkung wird auf der Vorderseite eingestellt. Normalerweise ist die Steuerung der vertikalen Luftablenkung nicht erforderlich.  Falls die Raumtemperatur während des Kühlens/ Entfeuchtens hoch bleibt, kann sich der Winkel des         '     !     Kondenswasser zu verhindern.          ~”b[\ƒ`-q -ƒ[vq€“/  Beim Drücken der \4E56 675{:5 69: M>7P67 |96F5Y:% >:= =67 ;6759M4G6 q>?5=6œ6M5Y7 ERU<6:M5 <96=67UYG5)  “6:: =67 jG9@44:G4O6 =6: 065796Q 69:E56GG5% <97= 6Q6:EY =4E XRU<6:M6: 4:O6U4G56:% >:= Horizontal =67 q>?54>EG4EE ERUG965 E9RU) Schwenk 069 “96=674>?:4U@6 =6E 065796QE <97= =67 winkel ;6759M4G6 q>?5=6œ6M5Y7 4>5Y@459ERU 4>? =6: ?’7 Etwa y6=6: 065796QE@Y=>E F4EE6:=6: “9:M6G 69:60° O6E56GG5)  Selbst bei Einstellen des Schwenkmodus kann =67 ;6759M4G6 q>?5=6œ6M5Y7 =4E XRU<6:M6: 69:E56GG6:% y6 :4RU=6@ <96 [4>@56@F6745>7 >:= q>?5?6>RU59OM695 E9:=) ~X6956 !" (Es kann bis zu 10 Sekunden dauern, bis der        & # <       !       <    den richtigen Winkel eingestellt wird.)       ] ?                    Q   &=   Winkel drücken Sie die (VERTICAL AIRFLOW)-Taste, um den vertikalen Luft   &       (VERTICAL AIRFLOW)-Taste, um den <    &=  $    # Drücken Sie die '123456642789/:3 !  ?              &   # ^/&        _ Drücken Sie die (VERTICAL AIRFLOW)-Taste erneut bei dem von Ihnen gewünschten Winkel.  </&           <   <=   `   #  <   {  !    #<         bei Wiederaufnahme des Betriebs auf die voreingestellte Position zurück.  ! $   !  &           den für den neuen Modus passenden Winkel eingestellt. VORSICHT |Q}[`  ]  *=@ ?              &' ter Lage verwenden. *  &  <      Q ?     # – 39 – - DEUTSCH Bitte mit der Fernbedienung steuern. (Bewegen mit den Händen kann zu Fehlfunktion führen.) DEUTSCH ANPASSUNG DER VERTIKALEN LUFTABLENKUNGSRICHTUNG ANPASSUNG DER HORIZONTALEN LUFTABLENKUNGSRICHTUNG Passen Sie die horizontale Luftablenkungsrichtung an  <  $             &    *    der Vorderseite eingestellt.  069 y6=6@ C7’RM6: =67 \4E56 <6RUE6G5 =67 ‚Y=>E =6E UY79PY:54G6: q>?5=6œ6M5Y7 <96 ?YGO5)  b9: M>7P67 |96F5Y: 67MG9:O5% >:= =67 “9:M6G =6E C6œ6M5Y7E }:=675 E9RU) Front Horizontal Horizontales schwingen swing preferredwinkel angle Bevorzugte  < ! &               Fernbedienung angezeigt werden, erfolgt nicht synchron mit den '  ! &    <   # Horizontaler Winkel nach Wunsch  ]?             Q  &=   $    &   /    <     =  /    (HORIZONTAL AIRFLOW)-Taste erneut, sobald der gewünschte Winkel erreicht ist.  <  /  =   ! &       Y   <   lässt sich in den 5 folgenden Position einstellen: Drücken Sie die (HORIZONTAL AIRFLOW)-Taste erneut, um              kel zu arretieren.  < =       $   <   X #  /  &                  Q  wünschten Winkel eingestellt wurde, kann sich der Winkel des <  '           &'rend des Kühlens, Entfeuchtens oder Trockenkühlens im Raum weiterhin hoch bleiben. Der Winkel wird auf den gewünschten Winkel zurückgesetzt, sobald Temperatur und Luftfeuchtigkeit abgesunken sind. VORSICHT &8 37 ;  <=83+> '68+ 6 8/3 6?68@B6 44. *  &  <      Q ?     # In folgenden Fällen stoppt das Schwenken, wenn vertikales und horizontales Schwenken eingestellt sind. Beim Heizen Beim Entfeuchten  Beim Vorheizen.  Beim Auftauen.  Wenn die Raumtemperatur die eingestellte Temperatur erreicht.  Wenn die Luftfeuchtigkeit die eingestellte Luftfeuchtigkeit erreicht.  Wenn die Raumtemperatur unter 1°C liegt. – 40 – Es gibt 3 Arten von Timern, OFF-Timer (Timer AUS), ON-Timer (Timer EIN) und OFF/ON-Timer (Timer AUS/EIN). Zur gleichen Zeit kann jeweils nur ein Timer eingestellt werden. Betriebsmodus, Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Lüfterdrehzahl usw. müssen vor dem Timer eingestellt werden. DEUTSCH TIMER BETRIEB Für die Einstellung des (OFF TIMER) Das Gerät kann so eingestellt werden, dass es sich nach einer zuvor eingestellten Zeit ausschaltet. (OFF-TIMER)-Taste. und blinken im 1. Drücken Sie die Display. 2. Stellen Sie die "Ausschaltzeit" mit der (TIME) -Taste ein. 3. Nach der Einstellung richten Sie die Fernbedienung auf das Innengerät (SEND)-Taste. und drücken Sie die und "Zeit einstellen" leuchtet jetzt auf und blinkt nicht mehr. Ein Piepton ist vom Innengerät zu hören, daraufhin leuchtet die (TIMER)Lampe am Innenraumgerät auf. Für die Einstellung des (ON TIMER) So stellen Sie den Anschalttimer ein: (ON-TIMER)-Taste. und blinken im Display. 1. Drücken Sie die 2. Geben Sie die gewünschte Uhzeit für den "Anschalttimer" ein, durch Drücken der (TIME)-Taste. 3. Nach der Einstellung richten Sie die Fernbedienung auf das Innengerät und drücken Sie die (SEND)-Taste. und "Zeit einstellen" leuchtet jetzt auf und blinkt nicht mehr. Ein Piepton ist vom Innengerät zu hören, daraufhin leuchtet die (TIMER)Lampe am Innenraumgerät auf. So stellen Sie den täglichen Timer ein Nachdem der Einmal-Timer eingestellt wurde. Drücken Sie die (SEND)-Taste wieder, daraufhin wird angezeigt. Ein Piepton ist vom Innengerät zu hören.  Mit jedem (SEND)-Tastendruck wechselt sich der Modus zwischen dem Einmal-Timer und dem täglichen Timer. – 41 – DEUTSCH So stellen Sie den Einmal-Timer ein So stellen Sie den (OFF TIMER) (ON TIMER) ein (Zum Beispiel: Bei Einstellung des Timers, der den Betrieb um 22:30 beendet und bei Erreichen der gewünschten Temperatur um 7:00)  Der Timer mit der davor liegenden eingestellten Zeit läuft zuerst, je nachdem wann der Timer eingestellt wurde. 1 Drücken Sie die ~€vv \ƒ‚b[/\4E56) ž ~€vv \ƒ‚b[ QG9:M5)  bE <97= WJWW Y=67 =96 P>;Y7 69:O6E56GG56 N695 4:O6P69O5) 2 Drücken Sie die ~\ƒ‚b[/\4E56% >@ =96 N695 69:P>E56GG6:)  Die Zeit G}EE5 E9RU 9: W/‚9nuten-Abständen einstelG6:)  Die Zeit kann durch dauerhaftes Drücken der Taste schneller nach vorne gespult werden. Zeit wird erhöht Zeit wird verringert 3 Drücken Sie die (PRESET)-Taste.  Ein kurzer Piepton ertönt und der ~€vv \ƒ‚b[ 9E5 69:O6E56GG5)  Die Anzeige (OFF TIMER) hört auf zu blinken und leuchtet auf. ~\ƒ‚b[ Xb\ <97= 4:O6P69O55)  Die Anzeige (TIMER) auf dem Display des Innengeräts leuchtet auf.  Zur Änderung der eingestellten Zeit für den (OFF TIMER) gehen Sie zurück 1 und drücken die (OFF TIMER)-Taste. – 42 –  ~€† \ƒ‚b[ QG9:M5)  bE <97= JWW Y=67 =96 P>;Y7 69:O6E56GG56 N695 4:O6P69O5)  Das Display zeigt die Abfolge der ~€vv \ƒ‚b[/ ~€† \ƒ‚b[/v>:M59und Y:) Drücken Sie die ~\ƒ‚b[/\4E56% >@ =96 N695 69:P>E56GG6:)  Die Zeit lässt sich in W/‚9:>56:/-QE5}:=6: 69:E56GG6:)  Die Zeit kann durch dauerhaftes Drücken der Taste schneller nach vorne gespult werden. Zeit wird erhöht Zeit wird verringert 6 Drücken Sie die (SENDEN)-Taste.  Ein kurzer Piepton 67MG9:O5% (ON TIMER) ist und der eingestellt.  C96 -:P69O6 ~€† \ƒ‚b[ hört auf zu blinken und leuch565 4>?) ~\ƒ‚b[ Xb\ <97= 4:O6P69O5)  Die -:P69O6 ~\ƒ‚b[ 4>? =6@ C9EFG4I =6E ƒ::6:O67}5E G6>RU565 4>?)  Zur Änderung der eingestellten Zeit für den ~€† \ƒ‚b[ O6U6: X96 P>7’RM 4 und drücken die ~€† \ƒ‚b[/ \4E56) So löschen Sie den Timer Drücken Sie die ~`-†`bq/\4E56) ~-GG6 Q67695E O6E65P56: \9@67 <67=6: =64M59;9675  C4 =96 \9@6769:E56GG>:O6: 9@ XF69RU67 =67 v67:Q6=96:>:O U9:567G6O5 E9:=% =7’RM6: X96 69:?4RU =96 ~Xb†Cb†/\4E56% >@ :}RUE56E ‚4G =96 OG69RU6: b9:E56GG>:O6: P> ;67<6:=6:) – 43 – DEUTSCH 5 Drücken Sie die ~€†\ƒ‚b[/\4E56) DEUTSCH 4 EINSCHLAFTIMER-MODUS Einstellen der Lüfterdrehzahl zum Schlafen und Stoppen des Betriebs zu einer bestimmten Zeit. Die Anzeige unten zeigt den Einschlaftimer, der auf 2 h um 23:38 eingestellt ist, sodass das Gerät sich um 1:38 ausschaltet. Drücken Sie die ~Xqbb|/\4E56) (SLEEP)-Taste ändert sich der Modus  Bei jedem Drücken der wie unten zu sehen. Den Einschlaftimer löschen  Eingestellte Einschlafzeit und die Uhrzeit, zu welcher der Betrieb endet, werden auf der Fernbedienung angezeigt.  Der Lüfter bleibt auf Geschwindigkeit "GERÄUSCHARM" während des Schlaftimer-Betriebs. 56122 Drücken Sie die ~Xqbb|/ Y=67 =96 ~X\€||/\4E56) Kombination aus Einschlaf- und Einschalttimer  066:=6: X96 =6: 065796Q 4>5Y@459ERU @95 =6@ b9:ERUG4?59@67¡ ?Y75O6E65P5 M4:: 67 4@ :}RUE56: ‚Y7O6: @95 dem ~€† \ƒ‚b[) X56GG6: X96 =6: ~€† \ƒ‚b[ P>67E5 69: >:= =7’RM6: X96 =96 ~Xqbb|/\4E56) Die Anzeige unten zeigt den ist. 1 2 (ON TIMER), der auf 6:00 und 2 h Einschlafzeit um 23:38 eingestellt Stellen Sie den (Seite 41) (ON TIMER). Drücken Sie die (SLEEP)-Taste.  Das Gerät schaltet sich nach 2 h (um 1:38) ab und schaltet sich am nächsten Morgen so ein, dass um 6:00 die eingestellte Temperatur erreicht wird.  Das Zeitfenster des Einschlaftimers (ON TIMER) sollte vor dem des liegen. – 44 – Stecken Sie nicht Ihre Finger oder lange Gegenstände in die Oberseite während der Reinigung. Dies kann zu Verletzungen oder Fehlfunktion führen. 1 Automatische Filterreinigung           ! "  #      $  %triebs wie beim Kühlen.  Die automatische Reinigung ist beim Kauf bereits eingestellt.  Die Reinigungseinheit durchläuft einen Zyklus nach vorne und nach hinten, um den Staub aus ! "  % &   '     % %*sammelt wird.  Ein Zyklus der Filterreinigung dauert etwa 5 Minuten.  C96 -:P69O6 vƒq\b[ `qb-† <97= <}U76:= =67 [69:9O>:O 4:O6P69O5)  C96 UY79PY:54G6: q>?5=6œ6M5Y76: QG69Q6: O6ERUGYEE6:% EYQ4G= =67 q’?567 E547565) Umstände, unter denen die automatische Reinigung ausgeführt wird  Wenn die Klimaanlage nach mehr als 15 Minuten Laufzeit stoppt, wird unter Erfüllung einer der folgenden Bedingungen eine automatische Filterreinigung ausgeführt. ( ) Die gesammelten Betriebsstunden der Klimaanlage liegen bei mehr als 8 Stunden. (2) Die Klimaanlage wurde länger als eine Woche nicht genutzt. (Entfernt den Staub, der sich natürlich auf dem oberen Filter ansammelt.) VORSICHT: Die gesammelten Betriebsstunden werden nicht zurückgesetzt, falls die automatische Filterreinigung vor Abschluss abgebrochen wird.  Ist die Klimaanlage dauerhaft in Betrieb, wird der Betrieb unterbrochen, und die automatische Filterreinigung erfolgt automatisch nach Ablauf von 24 Stunden. Nach Abschluss der automatischen Reinigung kehrt das Gerät in den Betriebsmodus zurück, in dem es sich vor der automatischen Reinigung befand. Die automatische Filterreinigung erfolgt nicht, wenn der Betrieb der Klimaanlage durch den Einschlafoder Ausschalttimer unterbrochen wird. Wenn Sie den Einschlaf- oder den Ausschalttimer regelmäßig verwenden, sollte eine manuelle Reinigung etwa alle 2-3 Tage erfolgen. Wird jedoch keine manuelle Reinigung ausgeführt, wird eine automatische Reinigung etwa einmal in der Woche nach Ende des Betriebs durch den Einschlaf- oder Ausschalttimer durchgeführt, was dem Schutz des Geräts dient. – 45 – DEUTSCH VORSICHT DEUTSCH FILTERREINIGUNG FILTERREINIGUNG (Fortsetzung) Geräusche während der Filterreinigung  Ein sirrendes Motorgeräusch entsteht beim Fahren der Reinigungseinheit.  Ein klapperndes Geräusch entsteht beim Sammeln des Staubs im Staubfänger, der von der Reinigungseinheit gesammelt wird.  Ein klapperndes Geräusch entsteht beim Umdrehen des Staubfängers durch die Reinigungseinheit.  Ein Kehrgeräusch entsteht, während die Reinigungseinheit den Staub abwischt. Drücken Sie die STOPP (STOPP)-Taste. Ein kurzer Piepton ertönt vom Innengerät, der darauf hinweist, dass der Betrieb Filterreinigung aufhört.  C67 q>?5E57Y@% =96 4>E =67 jG9@44:G4O6 O6QG4E6: <97=% <97= >:@9556GQ47 :4RU =67 [69:9O>:O E4:?567)  †>7 Q69 69:67 v9G567769:9O>:O% =96 =>7RU C7>RM 4>? =96 ~vƒq\b[ `qb-†/\4E56 4>? =67 v67:Q6=96:>:O ~vƒq\b[ `qb-†/\4E56 4>? =67 v67:Q6=96O6E547565 <>7=6% E5YFF5 =96 v9G567769:9O>:O% <6:: X96 =96 :>:O 69: <695676E ‚4G =7’RM6:) 2 Manuelle Filterreinigung  Führen Sie die Reinigung mit der Fernbedienung durch, wenn die Klimaanlage nicht in Betrieb ist.  Wird die Klimaanlage längere Zeit nicht genutzt, empfehlen wir eine manuelle Filterreinigung vor dem ersten Start. Drücken Sie die (FILTER CLEAN)-Taste, sobald die Klimaanlage stoppt.  Die Reinigungseinheit durchläuft einen Zyklus nach vorne      '    %    ! " und dem Staubfänger zu entfernen, der dann in der Stau% %*  +  Ein Zyklus der Filterreinigung dauert etwa 5 Minuten.  Während der manuellen Filterreinigung bleiben die bewegliche \        ]     ^ &      bald der Lüfter anläuft. STOPP Drücken Sie die (STOPP)-Taste. Ein kurzer Piepton ertönt vom Innengerät, der darauf hinweist, dass der Betrieb Filterreinigung aufhört. – 46 – Wartung  Tägliche Wartung ist nicht erforderlich. Die Staubmenge hängt jedoch von der Umgebung ab, in welcher die Klimaanlage verwendet wird. Überprüfen Sie die Menge angesammelten Staubs alle zwei Jahre und entsorgen Sie etwaige Staubablagerungen.  7  % ]&     7       & _      !%     0&  % ]      %   & _  % 0    7   gungswischer und waschen Sie sie mit Wasser ab. SO VERHINDERN SIE DIE REINIGUNG  %  !467 BC #  9D  33>  B $767 67=8 @0  : '3367 33 6 4 #33  <337 370 Drücken Sie die (FILTER CLEAN)-Taste, während Sie die (VERTICAL (STOPP)-Taste AIRFLOW)-Taste drücken (5 Sekunden drückenlang). (5 Sekunden lang). s Ein doppelter Piepton erklingt, und die Filterreinigung wird verhindert. s Falls die (FILTER CLEAN)-Taste gedrückt wird, während Sie die(STOPP)-Taste (VERTICAL AIRFLOW)-Taste halten (5 Sekunden lang), die halten (5 Sekunden lang), ertönt ein einzelertönt ein einzelner und kehrt die Einstellung wieder auf den ner Piepton, und diePiepton, Einstellung wieder aufkehrt den vorherigen Zuvorherigen Zustand zurück (Filterreinigung erlaubt). stand zurück (Filterreinigung erlaubt). v9G567769:9O>:O ~†Y7@4G ~Q69@ j4>? v9G567769:9O>:O <97= unterbunden Ein Piepton Zwei Pieptöne – 47 –  Falls die Reinigung unterdrückt       \    '%  45,46), 1 die automatische Reinigungund 2 die manuelle Filterreini      ! DEUTSCH 3 DEUTSCH FILTERREINIGUNG (Fortsetzung) – 48 – Manuel de la télécommande FRANÇAIS MODÈLE RAR-5J1 Remote Controller manual Page 1~24 To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely. Manual del mando a distancia Anleitung für Fernbedienung Seite 25~48 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, um eine optimale Geräteleistung und einen langjährigen störungsfreien Betrieb sicherzustellen. Manual do Controlo Remoto Página 121~144 Leia este manual de instruções na íntegra para obter um desempenho ideal e garantir o funcionamento sem problemas da unidade ao longo dos anos. Manuel de la télécommande                     !" #$% #&    ' '() Página 97 a 120 Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente este manual de instrucciones. Page 49~72      _ q        _  q             qq            q     ]    attentivement et entièrement cette notice. Manuale del telecomando Pagina 73~96 Per ottenere il massimo delle prestazioni e garantire un utilizzo sicuro per anni, leggere questo manuale di istruzioni in tutte le sue parti. – 49 – NOMENCLATURE ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS DE LA TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE Transmet les paramètres de fonctionnement et de la minuterie à l'unité intérieure. {q 5" q q {     :    |{q  _q q   }  q    q    ! q q    q     _q !%{q 5" q q :                q  _q !  Cellule de transmission Voyant indicateur de transmission Le voyant indicateur de transmission s'allume lorsqu'un signal est envoyé. Touche DÉSHUMIDIFICATION Appuyez sur cette touche pour activer la fonction dés  _  !' $$/ Touche ARRÊT Appuyez sur cette touche pour          minuterie de programmation. Touche CHAUFFAGE Appuyez sur cette touche pour activer la fonction chauffage. (Page 5$) Touche TEMPÉRATURE AMBIANTE 6 ]    q  q    } ! ]    q           !' $$/ Touche RAFRAÎCHISSEMENT Appuyez sur cette touche pour activer la fonction rafraîchissement. (Page 5) Touche de sélection de VITESSE DE VENTILATEUR "q     ! ' $$/ Touche PUISSANCE Utilisez cette touche pour programmer le mode PUISSANCE. (Page 5) Touche AUTO Appuyez sur cette touche pour activer le mode automatique . (Page 5!) Touche CAPTEUR DE PRESENCE 6 ]          „  q  †! ' $/ Touche MINUTERIE DE MISE EN VEILLE 6 ]               !' ‡ˆ/ Touche BRUMISATEUR D'IONS Appuyez sur cette touche pour activer la fonction brumatiseur d'ions. (Page 5#) 77 9; 7 7 "*7   9<=   9997 <+ 6  q |_*    ]: € { q q       ‚q |   _*    télécommande. Vis – 50 – (Lorsque le couvercle est ouvert) Touche NETTOYAGE AUTOMATIQUE (Page $) Touche ABSENCE (Page $) Touche BALAYAGE VERTICAL ‰  ]          q^  {    q     |       ! (Page $) Touche CONFORT DE DIFFUSION DE L'AIR 6 ]     activer la fonction « confort de     Š †! ' $"/ Touches MINUTERIE (Page 65-67) Touche VITESSE DE VENTILATEUR 6 ]     q      ! 5 €       ‹ 6 '  € /Œ '  /  ' /' / %   '   */! ' $$/ Touche BALAYAGE HORIZONTAL ‰  ]          q^  {   ] q      |      !' $!/ Touche RÉGLAGE DE L'HEURE Utilisez cette touche pour q  q _ {    cours. (Page %) Touche RÉINITIALISATION Appuyez sur cette touche après avoir remplacé les piles et si le climatiseur ne fonctionne pas correctement. (Page %) – 51 – FRANÇAIS Touche NETTOYAGE DE FILTRE Lance l'opération de nettoyage  _   €      q!' $/ PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 1 Installer les piles.  ‰  ] *  2   666! > & 99?&  ##@X7   [  %\<%9 + Poussez au niveau du repère et tirez. RÉINITIALISATION  #ˆ‹ˆˆ {_       en cours et se met à clignoter. ATTENTION 1. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées ou différents types de piles. 2. Retirez les piles si vous ne devez pas utiliser la télécommance pendant 2 ou 3 mois. 3 7&=  X9*+]<^_]_`[ Appuyez sur la touche 1 (TIMER) pour régler l'heure en cours.  Vous pouvez faire avancer plus rapidement les indications de l'heure en maintenant la touche enfoncée. L'indication de l'heure est avancée L'indication de l'heure est reculée Appuyez sur la touche 2  (CLOCK) pour régler l'heure en cours. s'allume au lieu de clignoter. Il s'éteint automatiquement au bout de 10 secondes. ‫|ڦ‬ "=   Appuyez sur la touche '585/q _ {     '{_  {    +    /!%  q   q ]{   q  q * points 1 et 2 ci-dessus. À PROPOS DU SÉLECTEUR D'ADRESSE À DISTANCE Adresse  Le sélecteur d'adresse sert à éviter les interférences   qq      * q  q      q    } !5  sélecteur n'est en général pas utilisé. (Le réglage d'usine correspond à la position "A"). Sélecteur d'adresse à distance Address Levier du sélecteur Consultez votre revendeur ou distributeur concernant ce réglage. Face arrière de la télécommande – 52 – x9 7 7  {;+ PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE  Pointer la télécommande sur le récepteur de signal de l'unité intérieure La distance de réception du signal est d'environ 7 m par rapport à la ‘  { q q  !5                        ‘   {q  q   €  se trouve dans la pièce.  ! 977 Portée d'environ 7 m par rapport à la façade de l'unité intérieure  97 FRANÇAIS Si la télécommande vient à tomber ou est mouillée, sa capacité de           !6}   q  piles, la télécommande nécessite un délai d'environ 10 secondes pour   q   ! – 53 – MODE AUTOMATIQUE       q    }    q  |{ * q { q             q' q   _    /  q     !'2q ]{    qq   avant de l'utiliser). Appuyez sur la touche (AUTOMATIC OPERATION) pour passer en mode automatique. 1 ARRÊT (STOP). Appuyez une nouvelle fois sur la touche  Un bip est émis et le fonctionnement en mode automa€  { ! MODE AUTOMATIQUE Chauffage                      #        $  7  "                         La température programmée correspondra à la température de la pièce à l'heure de        Rafraîchissement        !              " #       $ "      q   _   q           q   _     * d'humidité de la pièce n'est pas très élevé. Cela est tout à fait normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. – 54 – MODE AUTOMATIQUE (suite)     1   qq |      ! Régler la température de la pièce Pour l'augmenter Appuyez sur la touche TEMPERATURE). Pour la diminuer (ROOM  À chaque fois que vous appuyez sur la touche, un bip est émis et la température change d'1 °C.   {_    q    qq      €   température de la pièce programmée automatiquement d'1°C.  {_   q   qq   €  q   de la pièce programmée automatiquement d'1°C.  La plage de réglage de la température n'est pas supérieure ou inférieure à 3 °C de la température de la pièce programmée automatiquement.     {  q      qq! Régler la vitesse du ventilateur Appuyez sur la touche 2 (FAN SPEED). Pour l'augmenter (SILENT) Pour la diminuer (AUTO) (LOW) (LOW) (AUTO) (SILENT) Ou Programmez la vitesse voulue du ventilateur (FAN SPEED) avec la '76%"/'{q _  q /! touche (AUTO) – 55 – (LOW) (SILENT) FRANÇAIS  q    }   FONCTION CHAUFFAGE Appuyez sur la touche (HEAT) pour enclencher la fonction chauffage. Appuyez sur la touche (HEAT).  Réglez la température de la pièce et la vitesse du ventilateur à votre convenance.    q      qq   #‡ +’“5! ARRÊT Appuyez sur la touche  ‰   (STOP). q     { ! FONCTION DÉSHUMIDIFICATION ‰  ]   q   _     €  q    }   q  |#‡“5!  €{         #$“5   q   _   {  q   ! Appuyez sur la touche (DEHUMIDIFY). 1 La vitesse du ventilateurest réglée sur LOW (lent).          q   q €      %43'   */89' /! 2 Réglez la température de la pièce à la valeur voulue à l'aide des touches ROOM TEMPERATURE (tempéra   } /'{q _  q /! Une température ambiante de 20 à 26 °C   q q   _tion. ARRÊT Appuyez sur la touche  ‰   (STOP). q  q   _   { ! – 56 – FONCTION RAFRAÎCHISSEMENT Appuyez sur la touche (COOL) pour enclencher la fonction rafraîchissement. Appuyez sur la touche (COOL).  Réglez la température de la pièce et la vitesse du ventilateur à votre convenance.    q      qq   #‡ +’“5! MODE PUISSANCE  En appuyant sur la touche (POWERFUL) au cours du mode AUTO, CHAUFFAGE, DÉSHUMIDIFICATION ou RAFRAÎCHISSEMENT, le climatiseur fonctionne à pleine puissance.  "   ‰4%%65 {      ^q{ q q        pour la fonction RAFRAÎCHISSEMENT ou CHAUFFAGE. Appuyez sur la touche “ ARRÊT (POWERFUL) en cours de fonctionnement. • {_  {q 5"! Appuyez sur la touche ( STOP). Ou Appuyez une nouvelle fois sur la touche (POWERFUL). Le mode PUISSANCE est interrompu. “ ” disparaît sur l'écran LCD.  Lorsque le mode VEILLE ou ABSENCE est sélectionné, le mode PUISSANCE est annulé.  Dans le mode PUISSANCE, la capacité du climatiseur n'augmente pas – si le climatiseur fonctionne déjà à pleine puissance. – juste avant l'opération de dégivrage (lorsque le climatiseur fonctionne en mode CHAUFFAGE).  Après le redémarrage automatique, le mode PUISSANCE est annulé et le mode précédent s'enclenche. – 57 – FRANÇAIS Appuyez sur la touche (STOP).  ‰   q      { ! ARRÊT FONCTION BRUMISATEUR D'IONS  Le mode brumisateur d'ions associe les fonctions du ventilateur, du collecteur de poussière électrique et d'humi9  S le mode brumisateur d'ions est programmé alors que le climatiseur est en mode de fonctionnement de base,      _   {      } q   € }  –  ! Appuyez sur la touche    !"#$! % "&'$() %"*$ %"& $+ !,  Si seule la fonction brumisateur d'ions est activée, la programmation (00 &   & !!,11 Appuyez sur la touche ARRÊT Appuyez une nouvelle fois  2  sur la touche ( ( (! " 5!678' – 58 – CAPTEUR DE PRESENCE Avec le capteur de présence, le climatiseur peut détecter le niveau d'activité dans une pièce et régler automatiquement la température et le taux d'humidité, ce qui contribue à écomomiser l'énergie. Appuyez sur la touche IECO SENSOR (capteur de présence).  Le capteur de présence règle automatiquement la température ambiante et le taux d'humidité en fonction du niveau d'activité dans la pièce. La tempéra   + 7<( !9 !  (mande ne changent toutefois pas. *  ‹ Rafraîchissement FRANÇAIS 1  {      {q  {q        €      q    q    q mique a opéré pendant plus de 2 heures.  Dans le mode économique avec régulation de la température, la consommation d'énergie varie en fonction du niveau d'activité. Mode de fonctionnement Principe de fonctionnement ‫[ە‬¢=>95 G4 56@F¢745>76 F7YO74@@¢6 =4:E G£>: =6E R4E E>9;4:5E J  Niveau d'activité élevé  Température ambiante élevée Chauffage ‫ە‬->O@6:56 G4 56@F¢745>76 F7YO74@@¢6 =4:E G£>: =6E R4E E>9;4:5E J  Niveau d'activité faible  Température ambiante basse Rafraîchissement ‫ە‬->O@6:56 G4 56@F¢745>76 F7YO74@@¢6 =4:E G£>: =6E R4E E>9;4:5E J  Niveau d'activité faible  Température ambiante basse "q   _  ‫ە‬vY:R59Y::6@6:5 4;6R ¢RY:Y@96 =£¢:67O96 6: @Y=6 4>5Y@459¤>6 Auto  Confort de diffusion de l'air (Page $") peut réduire davantage la consommation d'énergie.  Lorsqu'il a été détecté qu'une personne a quitté la pièce pendant 30 minutes, le climatiseur passe en mode ECO, en fonc  q   qq    q q    |   q     *{  q programmés sur la télécommande restent inchangés.  Lorsque le climatiseur fonctionne à pleine puissance, la programmation du mode ECO annule le mode pleine puissance. Mode de fonctionnement }      9   = 97   Chauffage  Diminution de la température de 2 °C Rafraîchissement  Augmentation de la température de 2 °C "q   _   Augmentation de la température de à 5 à 10 % Auto  Fonctionnement avec économie d'énergie en mode automatique Le capteur de présence détecte les changements dans le rayonnement infrarouge généré par le corps humain. La précision du capteur de présence peut donc être altérée dans les cas suivants :     {  q  *     '        qq   !/   €q  par un écran, une armoire ou une plaque de verre.   q      *   q q  q   q    ' €  réfrigération vient juste de commencer).  ‰        q        !  "   *  q        {   €     { ! – 59 – CONFORT DE DIFFUSION DE L’AIR (DIRECTE/INDIRECTE) !!!!<(>(1?7 1 Appuyez sur la touche COMFORT AIRFLOW (confort de diffusion de l’air) pour passer en mode de guidage de l'air. Actionnement de la touche COMFORT AIRFLOW *  ‹5 Principe de fonctionnement  (Direct) Règle automatiquement         ^  {  pour diffuser l'air dans l'emplacement occupé par une personne. Relâcher la touche confort de diffusion de l’air  (Indirect) Règle automatique          ^  d'air pour dévier l'air de l'emplacement occupé par une personne.  Revenez au réglage précédent avant l'activation du mode confort de diffusion de l’air.  @1(111B%!1!(9 !!!D 11BBF! (!GHJ(9!(!(!B!!  (1117!(!7K711%(( 1?7  >  ( 1  ( 16<(%<(9% !D    1 111B%+7<((!(K+,((% 7<MM!M1!(9!!>7 7 (!)K%((111 B – 60 – OPÉRATION DE NETTOYAGE (NETTOYAGE RAPIDE) Séchage de l'échangeur de chaleur intérieur après le fonctionnement en mode rafraîchissement pour éviter la formation de moisissures. 1   Appuyez sur la touche (STOP).  ARRÊT   Appuyez une nouvelle fois sur la touche (CLEAN).  ‰  {q       q    4  {   €  !  Si la minuterie quotidienne (Daily Timer) ou la minuterie ponctuelle (Once Timer) est programmée, la fonction          q   q |{q     ! – 61 – FRANÇAIS  Appuyez sur la touche (CLEAN) lorsque le climatiseur  q! L'opération de nettoyage automatique dure au total 60 minutes. Lors de  q     5Œ6‰776™1346348    activée. Au cours du nettoyage automatique, le voyant indicateur de fonctionnement clignote. MODE ABSENCE 5    {q €  q    température sur 10 °C lorsque vous vous absentez.    *  Appuyez sur la touche 1       €  '61Œ8/ ”,“  Appuyez sur la touche ”,“ ”,“ ”,“ • {_ |{q ! .   Appuyez une nouvelle fois sur la touche 2  {     - nement du climatiseur. La température de la pièce est programmée à 10 °C et la fonction chauffage s'enclenche. “ ARRÊT  (LEAVE HOME). Revenir au mode de fonctionnement précédent.  Pour passer à un autre mode de fonctionnement, appuyez sur la touche (HEAT), la touche (DEHUMIDIFY), la touche (COOL) ou la touche (AUTOMATIC CPERATION).  "      6                  {   ]            _q !  Les modes PUISSANCE et CAPTEUR DE PRESENCE ne sont pas disponibles dans le mode Absence. – 62 – RÉGLAGE DE LA DIRECTION DE SOUFFLAGE D'AIR VERTICAL Veuillez effectuer ce réglage avec la télécommande. (Le réglage avec les mains peut entraîner un dysfonctionnement). #   €` #   ^` #   ^€ Réglage automatique  Le climatiseur assure le réglage automatique selon l'angle approprié pour chaque mode de fonctionnement (volet d'air horizontal uniquement. L'angle du volet d'air vertical est réglé   { /! q        ^ {  tical n'est en général pas nécessaire.  %  q     *{  q  }  q q      q   _   l'angle du volet d'air horizontal peut changer pour éviter que l'eau résultant de la condensation ne s'écoule. ~?  (VERTICAL AIR En appuyant sur la touche FLOW), un bip est émis et le volet d'air vertical se met à osciller automatiquement.   €     {     €   {    { q     {  se ferme.  Si le climatiseur se remet en marche, le volet d'air vertical est automatiquent positionné selon l'angle approprié pour chaque mode de fonctionnement.               €   q  {      {         q     * {  q     } ! (Page 6!) '{  {      #š      /!5 q  ›|{q    ‚  pour régler le volet d'air à l'angle correct). horizontal Angle de balayage #   ‚`  = <      q       ^ {   {   ]    (VERTICAL AIRFLOW) pour déplacer le volet d'air vertical et appuyez une nouvelle fois sur la touche '123456642789/   {   {  ! Appuyez sur la touche (VERTICAL AIRFLOW).  Un bip est émis et le volet d'air vertical se met à osciller automatiquement. (Balayage vertical automatique) Appuyez une nouvelle fois sur la touche (VERTICAL AIRFLOW) à l'angle voulu du volet.     { |    q q  q !    {           { !  {  ]   | tion programmée lorsque le fonctionnement reprend.  Si le mode de fonctionnement est changé, le volet d'air horizontal sera automatiquement réglé selon l'angle approprié pour le nouveau mode programmé. ATTENTION NE PAS utiliser le climatiseur pendant des périodes de temps prolongées avec le mode rafraîchissement ou q  _      {    q    ! De la condensation peut se former sur le volet d'air vertical et s'égoutter, ce qui peut endommager vos meubles en les mouillant. – 63 – FRANÇAIS Fonction chauffage Fonction 7  " rafraîchissement RÉGLAGE DE LA DIRECTION DE SOUFFLAGE D'AIR HORIZONTAL 7     =&   {    ^ {  ]  qq{    { !  À chaque fois que la touche est actionnée, le mode du volet d'air horizontal change comme décrit ci-dessous.  Un bip est émis et l'angle du volet d'air horizontal change. Front Avant Horizontal Balayage horizontal swing preferred angle [ <       {    _q   qq      q   *  {     !    ƒ   & <      q       ^ {  ]   {  q ]   d'air horizontal et appuyez une nouvelle fois sur la touche (HORIZONTAL AIR789/     {   €{  {  !           {   œ        qq     $    suivantes : ƒ99?&      X„>} >x@ƒƒ}†>[9 7=    %? =& +  La vitesse du ventilateur peut augmenter en fonction de l'angle du volet d'air horizontal.          ^ {  ] q qqq   {   {      {   ]             q      * d'humidité de la pièce restent élevés au cours du fonctionnement dans le mode    q   _       ! {      |    €     ] q      €   q      * {  q   q q abaissés par le fonctionnement de la climatisation. ATTENTION Ne pas utiliser le climatiseur pendant des périodes de temps prolongées dans les modes rafraîchis  7  "     %?& . De la condensation peut se former sur le volet d'air horizontal et s'égoutter, ce qui peut endommager vos meubles en les mouillant.    {   '%? =;;     %? &  77 7 + Dans le mode chauffage   Lors de l'opération de préchauffage.  Lors de l'opération de dégivrage.  Lorsque la température de la pièce atteint celle qui a été programmée.   7  "   €   *{  q   € q qq!  Lorsque la température de la pièce se situe en dessous de 1 °C. – 64 – UTILISATION DE LA MINUTERIE +      ‹   Š                 Š œ        !‰              q | !         q    *{  q     !    qq    programmer la minuterie. Pour programmer la minuterie ponctuelle Pour régler la minuterie d'arrêt (OFF TIMER) Le climatiseur peut être arrêté à une heure déterminée. 1. Appuyez sur la touche (OFF-TIMER). et 2. Programmez l’ « heure d’arrêt » avec la touche clignotent sur l’écran. (TIME). intérieure et appuyez sur la touche (SEND). et l’« heure programmée » s’allument au lieu de clignoter. Un bip est émis par l’unité intérieure et le voyant(TIMER) sur l’unité intérieure s’allume. Pour régler la minuterie de mise en marche (ON TIMER) Le climatiseur se mettra en marche à l’heure programmée. 1. Appuyez sur la touche (ON-TIMER). et clignotent sur l’écran. 2. Programmez l’heure « de mise en marche » avec la touche (TIME). 3. Après la programmation, pointez la télécommande en direction de l’unité intérieure et appuyez sur la touche (SEND). et l’« heure programmée » s’allument au lieu de clignoter. Un bip est émis par l’unité intérieure et le voyant(TIMER) sur l’unité intérieure s’allume. Pour programmer la minuterie quotidienne Après la programmation de la minuterie ponctuelle. Appuyez une nouvelle fois sur la touche (SEND),  Š_ ! Un bip est émis par l’unité intérieure.  À chaque fois que vous appuyez sur la touche entre minuterie ponctuelle et minuterie quotidienne. – 65 – (SEND), le mode permute FRANÇAIS 3. Après la programmation, pointez la télécommande en direction de l’unité Comment programmer X>††@}!#[ X>x@}!#[ ' *  ‹    _ {    |’’‹+š €  q      | 7:00).      {  q   ‚          {  |€       programmée. 1 Appuyez sur la touche (OFF TIMER).  (OFF TIMER) clignote.  0:00 a.m. ou l'heure programmée précédemment {_ ! 2 Appuyez sur la touche (TIMER) pour régler l'heure.  L'heure peut être réglée  par incréments de 10 minutes.  L'indication de l'heure peut être avancée rapidement en maintenant enfoncée la touche. L'indication de l'heure est avancée L'indication de l'heure est reculée – 66 – 3 Appuyez sur la touche (ENVOYER).  Un bref bip est émis et la    { (OFF TIMER) est programmée.  Le voyant indicateur (OFF TIMER) cesse de clignoter et s'allume. (TIMER SET) est _q!  Le voyant indicateur (TIMER) sur l'unité intérieure s'allume.  Pour changer l'heurede programmation de la (OFF TIMER), minuterie reprenez la procédure 1 et appuyez sur la touche (OFF TIMER). Appuyez sur la touche (ON TIMER). (ON TIMER) clignote.  6:00 ou l'heure programmée qq   {_ !  {_   €   séquence de la minuterie (OFF TIMER) et de la minuterie (ON TIMER). 5 Appuyez sur la touche (TIMER) pour régler l'heure.   L'heure peut être réglée par incréments de 10 minutes.  L'indication de l'heure peut être avancée rapidement en maintenant enfoncée la touche. L'indication de l'heure est avancée L'indication de l'heure est reculée 6 Appuyez sur la touche (ENVOYER).  Un bip est émis et la minu(ON TIMER) est terie programmée.  Le voyant indicateur (ON TIMER) cesse de clignoter et s'allume. (TIMER SET) est_q!  Le voyant indicateur (TIMER) sur l'unité intérieure s'allume.  Pour changer l'heurede programmation de la (ON TIMER), minuterie reprenez la procédure 4 et appuyez sur la touche (ON TIMER). Comment annuler les minuteries ayant été programmées Appuyez sur la touche (CANCEL). (Toutes les minuteries programmées seront annulées)   q {  q  q q   qq    _ {puyer sur la touche '182/    q  fois suivante. – 67 – FRANÇAIS 4 UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE EN VEILLE 29!!!<,1( (<!9 ="{   97       979 ‡_]_ˆ = =;<^]_ˆ+ Appuyez sur la touche (SLEEP).  À chaque fois que vous appuyez sur la touche change comme indiqué ci-dessous.  ‡ < (SLEEP), le mode Annuler la minuterie de mise en veille  L'heure programmée de la minuterie de mise en veille et l'heure à la>(7,19<((          ( 5& 5 +   cours du fonctionnement de la minuterie de mise en veille. ARRÊT Appuyez sur la touche (SLEEP) ou (ARRÊT). ƒ               !((1((,(>!(( veille, il est également possible d'activer le climatiseur le matin suivant par la minuterie de mise en marche (ON TIMER). Programmez la minuterie de mise en marche (ON TIMER) en premier puis appuyez sur la touche (SLEEP). ="{   97          979  ‡ <‡_]_ˆ+ 1 2 X>x@}!#[ 97<‚]`` Programmez la minuterie de mise en marche (ON TIMER). 2|H Appuyez sur la touche (SLEEP).  (7,{< (à 1:38) et se remettra en marche pour atteindre la température programmée à 6:00.  La plage horaire de la minuterie de mise ,!(( minuterie de mise en marche (ON TIMER). – 68 – OPÉRATION DE NETTOYAGE DES FILTRES ATTENTION x=   &9       =%\'= '    =97   ?  " + Cela peut entraîner des blessures ou un dysfonctionnement. 1 9  97 = 7 7- >97   ?  "    9   ?   ?  {{  97 9 ‰  " <{   *? % 9 ‰   9 férer la poussière dans le bac à poussière.  Š ?  ?  "    €  +  Le voyant 0 (NETTOYAGE & 8&[ DE 719<7!) FILTRE) s'affiche au cours de l'opération de nettoyage.  7<+1(>7!)7< |       ?  "  =  >(1!!GH(7,%)(> 97} (1) Durée cumulée de fonctionnement du climatiseur ayant dépassé 8 heures. (2) Climatiseur n'ayant pas fonctionné pendant plus d'une semaine. 2(!D7!(9< ATTENTION La durée cumulée de fonctionnement ne sera pas remise à zéro si l'opération de net)9,7,(  (1%,7!)(>9 s'effectue après 24 heures de fonctionnement consécutives. @17!)(>9(%(( 1()!(()(>9 )(>9711!(,!1 (((7, <>1((7,%)( 9,11{JF  1%)(9711%)(>9 7111!(!D7,(!1( ((7+!!7!!  – 69 – FRANÇAIS  |97 9‰  ?  " <{   *? % lorsque le fonctionnement de base du climatiseur, tel que le rafraîchissement, s'est arrêté.     ?  "  97 = + OPÉRATION DE NETTOYAGE DES FILTRES (suite) ‹99  %7    ?  "  Un bruit semblable à celui d'un moteur électrique tournant est émis du fait de l'entraînement du dispositif de nettoyage.  Un bruit de battement est émis lorsque le collecteur de poussière récupère la poussière évacuée par le dispositif de nettoyage.  Un bruit de battement est émis lorsque le collecteur de poussière est retourné par le dispositif de nettoyage.  Un bruit de balayage est émis lorsque le dispositif de nettoyage chasse la poussière. Appuyez sur la touche ARRÊT (STOP). Un bref bip est émis par l’unité intérieure et l’opération de )9B,   711!!7((((!D7!)9  @>(7!)9!!)< si l'opération de nettoyage des filtres est activée en appuyant sur la touche (FILTER s Uniquement (NETTOYAGE CLEAN) de DE FILTRE) ((%!,(!!!)1< de la télécommande, elle peut être interrompue en appuyant une nouvelle fois (FILTER sur la touche CLEAN) de la (NETTOYAGE télécommande. DE FILTRE) de la télécommande. 2 >97   ?   "  Š &77 997  ?  "    <=;+  Si le climatiseur n'a pas été utilisé pendant une période de temps prolongée, il est conseillé d'effectuer  ?   "     + (NETTOYAGE DE FILTRE) le climatiseur Appuyez sur Appuyez sur la latouche touche (FILTER CLEAN) lorsque lorsque le climatiseur est est arrêté. ,    9   ?   ?  {{  97 9 ‰  " <{    *? % 9 ‰   9 7 poussière dans le bac à poussière.  @))9H(  [7!)(9%!(K7<+1(> s'enclenche. Appuyez sur la touche ARRÊT (STOP). Un bref bip est émis par l’unité intérieure et l’opération de )9B,  – 70 – OPÉRATION DE NETTOYAGE DES FILTRES (suite) 3 Entretien  ƒ      =  + 7 9 ‰7977      =        +7"& 7 9 ‰7      *   7 &9 ‰7   97  +  !(,(!7(K1) 99(€(+)K !6%!9 (€(+)K%!D)9! à l'eau.  ƒ 77 '  9 & 79 97   ? n'est effectuée.  Ce réglage doit être effectué uniquement lorsque le climatiseur est arrêté. Appuyez sur Appuyez sur la latouche touche (NETTOYAGE (FILTER CLEAN) DE FILTRE) tout en tout actionnant en actionnant la la touche touche (STOP) (BALAYAGE (maintenez VERTICAL) la pression (maintenez pendant la 5 pression secondes). pendant 5 secondes). @KK!()97!!(s (!)9(!,<  Si la touche (FILTER CLEAN) est actionnée tout en maintenant s Si la touche (NETTOYAGE actionnée tout la enpresmaienfoncée la touche (STOP) DE uneFILTRE) nouvelleest fois (maintenez ntenant enfoncée la touche (BALAYAGE VERTICAL) une nouvelle sion pendant 5 secondes), un seul bip est émis et l'opération de netfois (maintenez la pression pendant 5 secondes), un seul bip est émis )9!(( et l'opération de nettoyage des filtres est de nouveau programmée. !)9 (Normal) (programmé à l'origine) L'opération de nettoyage 9 Émission d'un bip Émission d'un bip – 71 –  7!)9 (!,<%‚7!€ !|ƒ%„† % 1 l'opération de )(>9 2 l'opération de nettoyage manuel 9!11 FRANÇAIS COMMENT DÉSACTIVER L'OPÉRATION DE NETTOYAGE DES FILTRES – 72 – ITALIANO Manuale del telecomando ITALIANO MODELLO RAR-5J1 Remote Controller manual Page 1~24 To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely. Manual del mando a distancia Anleitung für Fernbedienung Seite 25~48 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, um eine optimale Geräteleistung und einen langjährigen störungsfreien Betrieb sicherzustellen. Manual do Controlo Remoto Página 121~144 Leia este manual de instruções na íntegra para obter um desempenho ideal e garantir o funcionamento sem problemas da unidade ao longo dos anos. Manuel de la télécommande Page 49~72 2 K  19 !(    9K  1(   (( !  (K %   attentivement et entièrement cette notice.                     !" #$% #&    ' '() Página 97 a 120 Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente este manual de instrucciones. Manuale del telecomando Pagina 73~96 Per ottenere il massimo delle prestazioni e garantire un utilizzo sicuro per anni, leggere questo manuale di istruzioni in tutte le sue parti. – 73 – NOMI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO TELECOMANDO Trasmette le impostazioni di funzionamento e del timer sull'unità interna. Lo schermo LCD mostrato nell'illustrazione di seguito appare subito dopo aver premuto l'interruttore di ripristino. Solitamente, non vengono visualizzati tutti i dati. Sullo schermo LCD mostrato di seguito, vengono inoltre visualizzate le funzioni disponibili per il condizionatore di questa stanza. Parte trasmissione Indicatore trasmissione L'indicatore di trasmissione si illumina quando viene inviato un segnale. Pulsante STOP Premere questo pulsante per arrestare ogni operazione tranne il timer preimpostato. Pulsante DEUMIDIFICAZIONE Premere il pulsante per avviare 7!(9  (Pagina #") Pulsante CALORE Premere questo pulsante per avviare l'operazione di riscaldamento. (Pagina #") Pulsanti TEMPERATURA AMBIENTE Premere questo pulsante per impostare la temperatura ambiente. Tenendo premuto il pulsante, il valore cambia più velocemente.(Pagina 79) Pulsante RAFFREDDAMENTO Premere questo pulsante per avviare l'operazione di raffreddamento. (Pagina #) Pulsante di selezione VELOCITÀ VENTOLA Determina la velocità della ventola.(Pagina 79) Pulsante POTENTE Utilizzare questo pulsante per impostare la modalità POTENTE. (Pagina #) Pulsante AUTO Premere questo pulsante per avviare l'operazione automatica. (Pagina #) Pulsante ECO SENSOR Premere questo pulsante per ( sensor. (Pagina #) Pulsante operazione SLEEP TIMER Premere questo pulsante per avviare l'operazione sleep timer. (Pagina ) Pulsante ION MIST Premere questo pulsante per avviare l'operazione Ion mist. (Pagina #) } 9Œ &&   "    999+ 2(9%<7( Screw Vite – 74 – ITALIANO (Quando lo sportellino è aperta) Pulsante PULIZIA RAPIDA (Pagina #%) Pulsante PULIZIA FILTRO Avvia l'operazione di pulizia del 9( d'aria è fermo. (Pagina %) Pulsante FUORI CASA (Pagina #$) Pulsante FLUSSO D'ARIA VERTICALE @>!! 1?7 7 K!!1 (Pagina #) Pulsante FLUSSO D'ARIA COMFORT 2(>! per avviare il funzio(0B (1 (Pagina #!) Pulsante VELOCITÀ VENTOLA Premere questo pulsante per  ventola. Sono disponibili cinque opzioni: Auto, Hi, Med, Low e Silent. (Pagina 79) Pulsante IMPOSTA ORA Utilizzare questo pulsante per impostare e controllare l'ora corrente. (Pagina $) Pulsante FLUSSO D'ARIA ORIZZONTALE @>!! 1?7 7 K!!!1  (Pagina ##) Pulsante RESET Premere questo pulsante dopo la sostituzione delle batterie e quando il condizionatore d'aria non funziona correttamente. (Pagina 7$) – 75 – ITALIANO Pulsanti TIMER (Pagina 89-91) PREPARARE IL TELECOMANDO 1 Installare le batterie. 2  Utilizzare due batterie AAA. Aprire il coperchio e premere il pulsante RESET con un oggetto appuntito. Premere e spingere. RESET  18:88 si illumina sul display e inizia a lampeggiare. ATTENZIONE 1. Non mischiare le nuove batterie con le vecRU96% Y 59F9 =9;67E9 =9 Q4556796 9:E96@6) 2. Rimuovere le batterie quando non si utilizza il telecomando per 2 o 3 mesi. 3 Impostare l'ora attuale (Es: impostare alle ore 13:30) Premere il pulsante (TIMER) per impostare l'ora corrente.  È possibile spostare rapidamente avanti il tempo premendo continuamente il pulsante. 1 L'ora viene aumentata L'ora viene diminuita Premere il pulsante 2  (OROLOGIO) per impostare l'ora attuale. è acceso senza lampeggiare. Si spegne automaticamente in 10 secondi. ‫ڦ‬Confermare l'ora attuale  Premere il pulsante (OROLOGIO) per controllare l'ora corrente (Il display si spegne 3 minuti dopo). Se necessario, regolare l'ora seguendo la procedura ai passaggi 1 e 2. INFORMAZIONI SUL SELETTORE Address Indirizzo  Il selettore viene utilizzato per evitare interferenza del segnale del telecomando in situazioni in cui sono utilizzate 2 unità interne nella stessa stanza. Solitamente questo selettore non viene utilizzato. (Le impostazioni di fabbrica si trovano sul lato “A”.) Selettore Address Per questa impostazione, rivolgere eventuali domande al proprio agente di vendita. Leva interruttore Rimuovere la copertura posteriore del telecomando – 76 – Non utilizzare senza assistenza. DURANTE IL FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO  Puntare il telecomando al ricevitore di segnale dell'unità La distanza di ricevimento del segnale è di ca. 7 m dalla parte anteriore dell'unità. Tuttavia, la distanza può essere accorciata oppure il segnale può non essere ricevuto se nella stessa stanza è presente un dispositivo di illuminazione elettronica. Circa a 7m dalla parte anteriore ITALIANO PREPARARE IL TELECOMANDO (continua)  Trattare il telecomando con cura ITALIANO Farlo cadere o immergerlo in acqua può compromettere la sua capacità di trasmissione del segnale. Dopo l'inserimento di nuove batterie nel telecomando, sono necessari circa 10 secondi prima che l'unità risponda ai comandi e inizi a funzionare. – 77 – FUNZIONAMENTO AUTOMATICO In base alla temperatura della stanza ed esterna, l'unità determina la modalità di funzionamento più adeguata (riscaldamento, (911( (!1 '97(!( 1( 1 STOP ARRESTO Premere il pulsante (FUNZIONAMENTO AUTOMATICO) per portare il funzionamento in modalità automatica. Premere nuovamente il pulsante (STOP).  Verrà emesso un breve segnale acustico e il funzionamento automatico si interromperà. FUNZIONAMENTO AUTOMATICO Riscaldamento  Attiva il riscaldamento quando la temperatura della stanza è inferiore ai 23°C. Imposta la temperatura a circa 23°C.  "  [(9>(!D{JŒ{|8 (!!9(!71( del condizionatore. Raffreddamento  Attiva il condizionamento quando la temperatura della stanza è superiore ai 27°C. Imposta la temperatura a circa 27°C. ͤ-:RU6 E6 § 9@FYE545Y 9G ?>:P9Y:4@6:5Y 9: =6>@9=9¨R4P9Y:6% 9G RY:=9P9Y:45Y76 :Y: 4559;67© 9G =6>@9=9¨R45Y76 E6 G£>@9=95© =6GG4 E54:P4 :Y: § 6RR6EE9;4) ª>6E5Y :Y: § >: @4G?>:P9Y:4@6:5Y)) – 78 – ITALIANO FUNZIONAMENTO AUTOMATICO (continua) La temperatura della stanza e la velocità della ventola possono essere regolate in base alle proprie preferenze. Regolare la temperatura della stanza Aumentare 1 Premere il pulsante DELLA STANZA). (TEMPERATURA Diminuire  Ogni volta che viene premuto, viene emesso un segnale (!(9<G8  Viene visualizzato se la temperatura è superiore alla temperatura della stanza impostata in modo automatico di 1°C. viene visualizzato se la temperatura è superiore alla temperatura della stanza impostata in modo automatico di 1°C.  L'intervallo di temperatura regolabile non può essere su!1J8!(! impostata in modo automatico.  Le impostazioni relative all'umidità non possono essere regolate. Selezionare la velocità della ventola Aumentare Diminuire 2 (VELOCITÀ DELLA VENTOLA). (SILENZIOSO) (AUTO) (BASSO) (BASSO) (AUTO) (SILENZIOSO) O Impostare la VELOCITÀ VENTOLA desiderata con il pulsante (VELOCITÀ VENTOLA) (il display indica l'impostazione). (AUTO) – 79 – (LOW) (SILENT) ITALIANO Premere il pulsante RISCALDAMENTO Premere il pulsante (CALORE) per avviare il riscaldamento. Premere il pulsante (CALORE).  Regolare la temperatura della stanza e la velocità della ventola in base alle proprie preferenze. L'intervallo di temperatura può essere impostato tra 16°C~32°C. STOP ARRESTO (STOP). Premere il pulsante  Verrà emesso un breve segnale acustico e il riscaldamento verrà interrotta. DEUMIDIFICAZIONE @7!!<!(9>(!D!G|8 ‘D1GH8%1(9D!K Premere il pulsante 1 2 (DEUMIDIFICARE). La velocità della ventola viene impostata su BASSA. La velocità della ventola può essere impostata solo con SILENZIATA o BASSA. Impostare la temperatura ambiente desiderata con i pulsanti di impostazione TEMPERATURA AMBIENTE (il display indica l'impostazione). 2(9%(! temperatura ambiente compresa tra 20°C e 26°C. ARRESTO STOP Premere il pulsante (STOP).  ’(K(9 interrotta. – 80 – Premere il pulsante (RAFFREDDAMENTO) per avviare il raffreddamento. ITALIANO RAFFREDDAMENTO Premere il pulsante (RAFFREDDAMENTO).  Regolare la temperatura della stanza e la velocità della ventola in base alle proprie preferenze. L'intervallo di temperatura può essere impostato tra 16°C~32°C. ARRESTO STOP Premere il pulsante (STOP).  Verrà emesso un breve segnale acustico e il raffreddamento verrà interrotto. MODALITÀ POTENTE Premere il pulsante “ (POTENTE) durante il funzionamento. ” viene visualizzato sullo schermo LCD. Premere il pulsante STOP ARRESTO Premere il pulsante (STOP) oppure. O (POTENTE) un'altra volta. Il funzionamento POTENTE si arresta. “ ” scompare dallo schermo LCD.  Quando si seleziona la modalità SLEEP o FUORI CASA, il funzionamento POTENTE viene annullato.  Durante il funzionamento POTENTE, la capacità del condizionatore d'aria non aumenterà – Se l'apparecchio funziona già alla capacità massima. – Prima dell'avvio della modalità di sbrinamento (se il condizionatore d'aria funziona in modalità RISCALDAMENTO).  Dopo il riavvio automatico, il funzionamento POTENTE viene annullato e verrà avviata la modalità precedentemente impostata. – 81 – ITALIANO  Premendo il pulsante (POTENTE) durante il funzionamento AUTOMATICO, RISCALDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE o RAFFREDDAMENTO, il condizionatore d'aria funziona alla massima potenza.                                   !! "  #$% & "' FUNZIONAMENTO ION MIST + Il funzionamento Ion mist è una modalità combinata di ventilazione, ed emissione di micro particelle di vapore acqueo ionizzate. + $       #        1    2      3 ne dell'aria verrà azionata tramite la ionizzazione di particelle d'acqua in contemporanea al normale funzionamento. Premere il pulsante (ION MIST). + Regolare la velocità della ventola in base alle proprie preferenze. Sarà possibile selezionare “HI”, “MED”, “LOW”, “SILENT”. + Quando viene impostato il funzionamento Ion mist (OFF TIMER) e (ON TIMER) non può essere selezionato. Premere il pulsante ARRESTO Premere il pulsante (STOP). O (ION MIST) un'altra volta. Il funzionamento ION MIST si arresta. " " scompare dallo schermo LCD. – 82 – Con l'eco sensor, il condizionatore d'aria può rilevare il livello di attività in una stanza e regolare la temperatura e l'umidità in modo automatico, raggiungendo così il risparmio energetico. Premere il pulsante ECO SENSOR.  L'eco sensor regola automaticamente la temperatura e l'umidità in base al livello di attività nella stanza. Tut%(!7(!9mando rimangono invariate. Esempio: Raffreddamento  Il risparmio energetico può essere ottenuto solo quando la funzione di controllo della temperatura in risparmio energetico continua a funzionare per più di 2 ore.  Nella modalità di controllo della temperature in risparmio energetico, il consumo di energia risparmiata dal condizionatore varia in funzione del livello di attività. Modalità operativa Descrizione operativa ‫ە‬Riduce la temperatura preimpostata in uno dei casi seguenti: Riscaldamento  Livello elevato di attività  Temperatura interna elevata ‫ە‬Aumenta la temperatura preimpostata in uno dei casi seguenti: Raffreddamento  Livello minimo di attività  Temperatura interna minima ‫ە‬Aumenta la temperatura preimpostata in uno dei casi seguenti: '(9  Livello minimo di attività  Temperatura interna minima ‫ە‬Funzionamento risparmio energetico in modalità automatica. Auto  Flusso d'aria comfort (pagina #!) può ridurre ulteriormente il consumo energetico.  Dopo aver rilevato che una persona lascia la stanza per 30 minuti, il condizionatore d'aria passa in modalità ECO secondo le impostazioni del telecomando, come mostrato nella tabella sopra, ma la temperatura preimpostata e l'umidità nel telecomando rimangono invariate.  Quando il condizionatore funziona alla massima potenza, la selezione della modalità ECO annulla tale condizione di funzionamento. Modalità operativa Azioni in caso di assenza di persone Riscaldamento  Diminuisce la temperatura di 2°C. Raffreddamento  Aumenta la temperatura di 2°C. '(9  Aumenta la temperatura del 5-10%. Auto  Funzionamento risparmio energetico in modalità automatica. &      3 6   6   '         7    6   6  + Il livello di attività risulta molto basso (quando si sta leggendo o guardando la TV oppure quando una persona è schermata da un armadio o una lastra di vetro o altro materiale) . + La temperatura interna è molto elevata e supera o si avvicina alla temperatura del corpo umano (in fase di avvio di modalità raffrescamento). + La persona indossa abiti pesanti e volge le spalle al condizionatore d'aria. + Quando vi sia oscillazione di tende o piante dovuti ad agenti esterni, quali ad esempio il movimento di animali domestici. – 83 – ITALIANO 1 ITALIANO ECO SENSOR FLUSSO D'ARIA COMFORT (DIRETTO/INDIRETTO) 7D!!(K((?7 1 Premere il pulsante FLUSSO D'ARIA COMFORT per passare in modali      ' Esempio: Riscaldamento Premendo il pulsante FLUSSO D'ARIA COMFORT Rilasciare il pulsante Flusso d'aria comfort Descrizione operativa  (Diretto) Regola la direzione del ? (( !   ? 7   della persona.  (Indiretto) Regola la direzione del ?7((! (?7 dalla posizione della persona.  Ritornare all'impostazione prece(?7 comfort. +   1           8   3      ' &      9                 2   :;   <               ' &      9                   ' + $                  6           ' + =             3   6           >    1          >> >2  2   6       ? '                 ' – 84 – Sbrinamento dello scambiatore di calore interno dopo l'utilizzo in modalità di raffreddamento per prevenire l'insorgenza di muffe. ARRESTO  Premere il pulsante (PULIZIA) quando l'unità è spenta. Il tempo totale necessario per l'operazione di pulizia rapida è 60 minuti. Quando l'operazione è in corso, è possibile avviare la modalità RISCALDAMENTO o VENTOLA. Durante la pulizia rapida, la spia di funzionamento lampeggia. + Premere il pulsante (STOP).  + Premere nuovamente il pulsante (PULIZIA).  Al temine dell'operazione di PULIZIA, l'unità si spegne automaticamente.  Se viene impostato il timer giornaliero o il timer unico, è necessario annullarlo prima di avviare la funzione di PULIZIA. – 85 – ITALIANO 1 ITALIANO OPERAZIONE DI PULIZIA (PULIZIA CON UN TOCCO) MODALITÀ FUORI CASA Evitare che la temperatura ambiente si abbassi eccessivamente impostando automaticamente una temperatura di 10°C quando si è fuori casa. 1  Premere il pulsante (FUORI CASA) durante l'arresto o il funzionamento. La temperatura ambiente viene impostata su 10°C e viene avviata la modalità di riscaldamento. “ ”,“ ”,“ ”,“ ”,“ ” viene visualizzato sullo schermo LCD. + Premere il pulsante 2 ARRESTO .  + Premere di nuovo il pulsante (FUORI CASA) . Ritorno alla modalità di funzionamento precedente. + Cambiare la modalità di funzionamento premendo il pulsante (CALORE), TO) o (DEUMIDIFICAZIONE), (RAFFREDDAMEN- (FUNZIONAMENTO AUTOMATICO).  '1(0%D!K(9!? orizzontale dell'aria.  Le operazioni A PIENA POTENZA e ECO SENSOR non sono applicabili in modalità Fuori casa. – 86 – Utilizzare il telecomando. (Spostarlo a mano può provocare malfunzionamenti). Circa 50°  " Circa 10° Operazione di riscaldamento Circa 15° Imposta in modo automatico  Il condizionatore d'aria si imposta automaticamente  6    6   @$       ' &6             B'                   1  '  Se la temperatura della stanza e l'umidità rimangono 11(%7? d'aria orizzontale può cambiare per evitare gocciolamenti di condensa.       @!&G$$  # + Quando viene premuto il pulsante J#% &B     2 6               ' + =                           ' + $              automaticamente con angolazione preimpostata per ogni operazione. +                  22      zione della temperatura e dell'umidità per prevenire malfunzionamenti o gocciolamenti di condensa. (Pagina 8#) @#       7  6   :X         ' = 1                6  'B Orizzontale Angolo di oscillazione Circa 60°           +               6     mere il pulsante @!&G$$  # J#% &B              @!&G$$  # J#% &B     6   ' Premere il pulsante @!&G$$  # J#% &B' +  J   2 6                ' @         B Premere nuovamente il pulsante @!&G$$  # J#% &B  6   preferita. + L'oscillazione si interrompe nella posizione in cui viene premuto il pulsante. + &            ' #         alla posizione preimpostata quando l'operazione riprende. + $    3                   6    3      ' ATTENZIONE !!!!11((9? basso. 2•1(?7<!•K(K – 87 – ITALIANO Operazione di raffreddamento ITALIANO REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D'ARIA VERTICALE REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D'ARIA ORIZZONTALE              + &6             1         ' + 6                   cambia come di seguito. + J    2 6     6         cambierà. Front Anteriore Horizontal Inclinazione orizzontale swing preferred angle Preferita angoli + #                                ' Angolo orizzontale di propria preferenza +            6      d'aria orizzontale e premere il pulsante (FLUSSO D'ARIA ORIZZONTALE) una                ?  raggiunto l'angolo desiderato. + &          ;   [ Premere il pulsante (FLUSSO D'ARIA ORIZZONTALE) un'altra volta per                   + &        7         6          ' +                  6    6       7 2             6         3       ' &6           ?           ' ATTENZIONE                          7              7   26 2 '   Nei seguenti casi, l'oscillazione si ferma anche quando l'oscillazione verticale e orizzontale viene impostata. Nell'operazione di riscaldamento     + Durante la funzione di preriscaldamento. + Durante la funzione di sbrinamento. + Quando la temperatura della stanza raggiunge la temperatura impostata.    + Quando l'umidità raggiunge quella impostata. + Quando la temperatura della stanza è inferiore a 1°C. – 88 – Sono disponibili 3 modalità di temporizzazione: timer OFF. timer ON e combinatizione ON/OFF. Possono essere selezionati solo uno alla volta. La modalità di funzionamento, la temperatura, l'umidità e la velocità della ventola, ecc. devono essere impostate prima di impostare il timer. ITALIANO OPERAZIONE DI TIMER Come impostare il timer OFF oppure ON Per impostare (OFF TIMER) Il dispositivo può essere impostato per spegnersi ad un momento preciso. (OFF-TIMER). e lampeggiano sul 1. Premere il pulsante display. 2. Impostare l'"orario di spegnimento" con il pulsante (ORA). 3. Dopo l'impostazione, direzionare il telecomando verso l'unità interna e premere il pulsante (INVIO). 5(!5(9(! Un beep viene emesso dall'unità interna e la spia (TIMER) sull'unità interna si accende. Per impostare (ON TIMER) 1. Premere il pulsante (TIMER ON). e 2. Impostare l'"orario di accensione" con il pulsante lampeggiano sul display. (ORA). 3. Dopo l'impostazione, direzionare il telecomando verso l'unità interna e premere il pulsante (INVIO). 5(!5(9(! Un beep viene emesso dall'unità interna e la spia (TIMER) sull'unità interna si accende. Come impostare il timer giornaliero Dopo che il timer viene impostato. Premere nuovamente il pulsante (INVIO), viene visualizzato. Viene emesso un beep dall'unità interna.  Ogni volta che si preme il pulsante timer OFF oppure ON a timer giornaliero. – 89 – (INVIO), la modalità passerà da ITALIANO Il dispositivo si accende ad un orario stabilito. Come impostare (OFF TIMER) (ON TIMER) (Per esempio: impostare il timer per arrestare l'operazione alle 22:30 e raggiungere la temperatura desiderata alle 7:00.)  Il timer con ora preimpostata antecedentemente avrà priorità. 1 Premere il pulsante (OFF TIMER).  (OFF TIMER) lampeggia.  Viene visualizzata 0:00 a.m. o un'ora precedente preimpostata. 2 Premere il pulsante (TIMER) per impostare l'ora.  L'ora può essere impostata in incrementi di 10 minuti.  L'ora può essere posticipata premendo continuamente il pulsante. L'ora viene aumentata L'ora viene diminuita – 90 – 3 Premere il pulsante (PRESET).  Verrà emesso un breve segnale acustico e (OFF TIMER) verrà impostato.  L'indicazione (OFF TIMER) smetterà di lampeggiare e si accenderà. Verrà visualizzato (TIMER SET).  L'indicatore (TIMER) sull'unità interna si illumina.  2 (9 7 !9 ! (OFF TIMER), tornare alla procedura e 1 premere il pulsante (OFF TIMER) . ~€† \ƒ‚b[ G4@F6OO94) + + ”96:6 ;9E>4G9PP454 JWW Y >:£Y74 F76R6=6:56 F769@FYE5454) + ƒG =9EFG4I 9:=9R4 G4 E6quenza di (OFF TIMER) e ~€† \ƒ‚b[) 5 |76@676 9G F>GE4:56 ~\ƒ‚b[ F67 9@FYE5476 G£Y74) + q£Y74 F>¬ 6EE676 9@FYE5454 9: 9:R76@6:59 =9 W @9:>59) + q£Y74 F>¬ 6EE676 FYE59R9F454 F76@6:=Y RY:59:>4@6:56 9G F>GE4:56) L'ora viene aumentata L'ora viene diminuita 6 Premere il pulsante (INVIA). + Verrà emesso un breve s6O:4G6 4R>E59RY 6 ;677© 9@FYE545Y ~€† \ƒ‚b[) q£9:=9R4P9Y:6 ~€† \ƒ‚b[ + E@65567© =9 G4@F6OO9476 6 E9 4RR6:=67©) Verrà visualizzato (TIMER Xb\) + q£9:=9R45Y76 ~\ƒ‚b[ E>GG£>:95© 9:567:4 E9 9GG>@9:4) + |67 @Y=9¨R476 G£Y74 F76=6¨:954 F67 ~€† \ƒ‚b[% 5Y7:476 4GG4 F7YR6=>74 6 4 F76@676 9G F>GE4:56 (ON \ƒ‚b[)             |76@676 9G F>GE4:56 ~`-†`bqq-) ~\>559 9 59@67 F76=6¨:959 ;6774::Y 4::>GG459 + C4G @Y@6:5Y RU6 G6 9@FYE54P9Y:9 =6GG£Y74 ;6:OY:Y E4G;456 :6GG4 @6@Y794 =6G 56G6RY@4:=Y% Q4E54 F76@676 9G F>GE4:56 ~ƒ†”ƒ- F67 >59G9PP476 >:£4G574 ;YG54 G6 9@FYE54P9Y:9) – 91 – ITALIANO |76@676 9G F>GE4:56 ~€† \ƒ‚b[) ITALIANO 4 MODALITÀ SLEEP TIMER %36            6            3' Il display di seguito indica il sleep timer impostato per 2 ore alle 23:38, mentre l'ora di spegnimento sarà alle 1:38. |76@676 9G F>GE4:56 ~Xqbb|) + Ogni volta che si preme il pulsante come illustrato di seguito. (SLEEP), la modalità cambierà -::>GG4 59@67 =9 79FYEY + Il tempo preimpostato del timer e il momento in cui l'operazione si interrompe verranno visualizzati sul telecomando. + La velocità della ventola rimane "SILENT" durante il funzionamento sleep timer. ARRESTO |76@676 9G F>GE4:56 (SLEEP) o ~-[[bX\€) Combinazione di modalità Sleep Timer e On Timer + ƒ@FYE5476 G4 @Y=4G95© E> 4>5Y E5YF F67 EG66F 59@67% F>¬ 6EE676 9@FYE5454 F67 4;;9476 G4 @Y=4G95© G4 @4559:4 successiva con ~€† \ƒ‚b[) ƒ@FYE5476 F79@4 ~€† \ƒ‚b[% ¤>9:=9 F76@676 9G F>GE4:56 ~Xqbb|) Il display di seguito indica (ON TIMER) impostato alle 6:00 e 2 ore di sleep time alle 23:38. 1 3  @6  jkB 2 Premere il pulsante (SLEEP). + L'unità si spegnerà in 2 ore (1:38) e si accenderà in modo da raggiungere la temperatura preimpostata dalle 6:00. + L'intervallo del tempo di funzionamento della modalità sleep timer deve essere impostato prima dell'ora (ON TIMER). (ON TIMER). – 92 – ATTENZIONE Non avvicinare le dita o un bastone, ecc. nella parte superiore dell'unità interna durante la  < 9& "+ Questo può causare lesioni o malfunzionamenti. 1 ITALIANO MODALITÀ DI PULIZIA FILTRO ! < 9& "    " 9   <  dell'aria di base viene concluso come il raffreddamento.   < 9& "  9   = + &     !                            "         #  #   !                Š  9& " € + | &  9& "  Quando il condizionatore d'aria funziona per più di 15 minuti e poi si ferma, viene eseguita la pulizia (9 ( ) Le ore di funzionamento accumulate del condizionatore d'aria hanno superato le 8 ore. (2) L'aria condizionata non viene messa in funzione per più di una settimana. 2!!<!(9! ATTENZIONE: Le ore di funzionamento accumulate non vengono ripristinate se l'operazione di pulizia (9!((!(  Se il condizionatore d'aria è in funzionamento continuo, l'operazione viene interrotta e la modalità di !(9!{– Dopo il completamento della pulizia automatica del filtro, il dispositivo ritorna nella modalità di funzionamento impostata prima della pulizia automatica del filtro. !(91(7 fermato per sleep timer o funzione off timer. Se si utilizza sleep timer oppure off timer ogni volta, dovrebbe essere eseguita la la pulizia manuale 9{ŒJ  %!(911%11!( 9(!1(7(!(11( per proteggere il dispositivo. – 93 – ITALIANO  q£9:=9R45Y76 ~|qƒNƒ- vƒq\[€ ;96:6 ;9E>4G9PP45Y =>74:56 G£YF674P9Y:6 =9 F>G9P94 =6G ¨G57Y)  ƒ =6œ655Y79 =6GG£4794 Y79PPY:54G9 79@4:OY:Y RU9>E9 ¤>4:=Y E9 4;;94 9G ?>:P9Y:4@6:5Y =6GG4 ;6:5YG4) MODALITÀ DI PULIZIA FILTRO (continua)          + Può avvertirsi un ronzio del motore, generato dall'azionamento dell'unità di pulizia. + Un crepitio viene generato quando il raccoglipolvere raccoglie la polvere raccolta dall'unità di pulizia. + Un crepitio viene generato quando il raccoglipolvere viene ribaltato dall'unità di pulizia. + Un ronzio viene generato quando l'unità di pulizia raccoglie la polvere. Premere il pulsante ARRESTO (STOP). Viene emesso un breve beep dall'unità interna e l'operazione     3   ' + q£4794 EY?¨454 =4G RY:=9P9Y:45Y76 =£4794 =9;6:567© F9® G96;6 ¤>4:=Y 9G RY:=9P9Y:45Y76 =£4794 ;96:6 >59G9PP45Y E>Q95Y =YFY G£YF674P9Y:6 =9 F>G9P94 =6G ¨G57Y) + q£YF674P9Y:6 =9 F>G9P94 =6G ¨G57Y 4;;9454 RY: 9G F>GE4:56 ~|qƒNƒ- vƒq\[€ E>G 56G6RY@4:=Y% ;96:6 9:5677Y554 E6 E9 F76@6 9G F>GE4:56 ~|qƒNƒ- vƒq\[€ E>G 56G6RY@4:=Y >:£4G574 ;YG54) 2 $ !        + %                    &         condizionatore d'aria è spento. + Se il condizionatore d'aria non è in uso per un lungo periodo, si consiglia di eseguire manualmente la            Premere il pulsante (PULIZIA DEL FILTRO) quando il condizionatore d'aria si ferma. + L'unità di pulizia effettua un ciclo di movimenti verso avanti e indietro           "        spirapolvere porrà la polvere raccolta nella cassetta raccoglipolvere. + G        3     ;   ' +          3     orizzontale e il pannello mobile rimangono chiusi quando si avvia il funzionamento della ventola. ARRESTO Premere il pulsante (STOP). Viene emesso un breve beep dall'unità interna e l'operazione     3   ' – 94 – 3 Manutenzione + Non è necessaria una manutenzione giornaliera. Tuttavia, la quantità di polvere varia a seconda dell'ambiente in cui viene utilizzato il condizionatore. Controllare la quantità di polvere una volta ogni due anni circa e gettare la polvere, se presente. + &  6 7         2      3   3  {  6    ' $   2  3        3  {  6     6    la spazzola per lavarli con acqua. ITALIANO MODALITÀ DI PULIZIA FILTRO (continua) INIBIRE L'OPERAZIONE DI PULIZIA DEL FILTRO * ( 3 3>       36 /  63/ 3 E30 * G6 / H  6 3 I6 3 / L  0 Premere il pulsante (PULIZIA FILTRO) mentre si preme il pulsante (STOP) (FLUSSO (perD'ARIA 5 secondi). VERTICALE) (per 5 secondi).   3    (PULIZIA + Se il pulsante @G&#|# FILTRO) !#&B viene  premuto mentre si preme @$B @VERTICALE) ;  B (per       (FLUSSO di nuovo il pulsante D'ARIA 5 secondi), verrà emesso unbreve acustico e l'impostazione  2 6 segnale       tornerà  sulla   modalità   di3pulizia ' del filtro. €F674P9Y:6 =9 F>G9P94 =6G ¨G57Y ~:Y7@4G6 ~4G @Y@6:5Y =6GG£4R¤>9E5Y q£YF674P9Y:6 =9 F>G9P94 =6G ¨G57Y ;96:6 9:9Q954 X6O:4G6 4R>E59RY X6O:4G6 4R>E59RY =YFF9Y – 95 – + $       3  1  2  1  6 6         3  @6  k<k}B      3   2      3 ' ITALIANO + J     6       eseguita (proibita). – 96 – Manual del mando a distancia ESPAÑOL MODELO RAR-5J1 Remote Controller manual Page 1~24 To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely. Manual del mando a distancia Anleitung für Fernbedienung Seite 25~48 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, um eine optimale Geräteleistung und einen langjährigen störungsfreien Betrieb sicherzustellen. Manual do Controlo Remoto Página 121~144 Leia este manual de instruções na íntegra para obter um desempenho ideal e garantir o funcionamento sem problemas da unidade ao longo dos anos. Manuel de la télécommande Page 49~72  2    3 „     6   32 „      „ „   2 „    attentivement et entièrement cette notice.                     !" #$% #&    ' '() Página 97 a 120 Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente este manual de instrucciones. Manuale del telecomando Pagina 73~96 Per ottenere il massimo delle prestazioni e garantire un utilizzo sicuro per anni, leggere questo manuale di istruzioni in tutte le sue parti. – 97 – NOMBRES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA Transmite los ajustes de funcionamiento y del programador a la unidad interior. La pantalla LCD mostrada en la ilustración siguiente es la pantalla que aparece inmediatamente después de pulsar el interruptor de reinicio. Por lo general, no se muestran todos los datos. En la pantalla LCD que se muestran a continuación también se muestran las funciones que no están disponibles para este aire acondicionador. Parte de la transmisión Indicador de la transmisión El indicador de transmisión se enciende cuando se envía una señal. Botón DESHUMIDIFICACIÓN Pulse esta botón para iniciar la   3 ‹' (Página "!) Botón DETENER Pulse esta botón para detener cualquier funcionamiento, excepto el programador preestablecido. Botón CALEFACCIÓN Pulse esta botón para activar la calefacción. (Página "!) Botón TEMPERATURA AMBIENTE    2‹  ‰ la temperatura de la estancia. Manténgala pulsada para que el valor cambie más rápidamente. (Página 103) Botón REFRIGERACIÓN Pulse esta botón para iniciar la refrigeración. (Página "%) Botón selectora de la VELOCIDAD DEL VENTILADOR Determina la velocidad del ventilador.(Página 103) Botón MÁXIMA POTENCIA Utilice esta botón para seleccionar el modo de MÁXIMA POTENCIA. (Página "%) Botón AUTO Pulse esta botón para iniciar el funcionamiento automático. (Página ") Botón SENSOR ECO Pulse esta botón para entrar en el modo de eco sensor. (Página 107) Botón del PROGRAMADOR MODO NOCHE Pulse esta botón para iniciar el funcionamiento  6  ' @ˆ6  $B +            / 4      Botón de NIEBLA IÓNICA Pulse esta botón para iniciar el funcionamiento de la niebla iónica. (Página "$)               3‰  6Š  ?                3‰      ' Tornillo – 98 – (Cuando la puerta está abierta) Botón AUTOLIMPIEZA (Página 10) Botón LIMPIEZA DEL FILTRO Inicia la operación de limpieza del 3                 ' @ˆ6  ::::kB Botón FUERA DE CASA (Página ") Botón FLUJO DE AIRE VERTICAL G   2‹              ‰  ˆ6  ? 3' (Página ) Botón LIMPIEZA DEL FILTRO    2‹          ‰     2 ' (Página "#) Botón PROGRAMADOR (Página 113-115) Botón VELOCIDAD DEL VENTILADOR Pulse esta botón para seleccionar la velocidad del ventilador. Hay cinco opciones disponibles: ˆ   "  ‘‰ Œ Silencioso. (Página 103) Botón FLUJO DE AIRE HORIZONTAL G   2‹              ‰  ˆ6  ? 3' (Página 1) Botón RESET    2‹ „  2     Œ  el acondicionador de aire no   ' (Página "") – 99 – ESPAÑOL Botón PROGRAMAR HORA G   2‹  ‰ Œ 2    ' (Página "") PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA 1 Coloque las pilas. Abra la tapa y presione el botón RESET con         2 + Utilice dos pilas de tamaño AAA) RESET Presione la marca y tire de ella. + Aparecerá 18:88 en la pantalla de la hora y comenzará a parpadear. PRECAUCIÓN 1. No mezcle pilas nuevas y usadas, ni diferentes tipos de pilas. 2. Quite las pilas cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante 2 o 3 meses. 3 Ajuste la hora actual (por ej., las 13:30) Pulse el botón 79;<$<=>  4  5   + Puede avanzar la hora presionando continuamente el botón. 1 La hora se incrementará La hora se reducirá Pulse el botón 2 + 7+?>  4  5   Se encenderá en lugar de parpadear. Se apagará automáticamente al cabo de 10 segundos. ‫ڦ‬   5   + Pulse el botón (RELOJ) para comprobar la hora actual (la visualización del reloj desaparecerá al cabo de 3 minutos). Si es necesario, ajuste nuevamente la hora siguiendo los procedimientos anteriores 1 y 2 . ACERCA DEL INTERRUPTOR SELECTOR DE DIRECCIÓN + El interruptor selector de dirección se utiliza para evitar la interferencia de señal del mando a distancia cuando se utilizan dos unidades interiores en la misma estancia. Este interruptor no se suele utilizar. (El ajuste de fábrica está en el lado "A".) Dirección Address Interruptor selector de dirección Para realizar este ajuste consulte al agente de ventas. Interruptor de palanca Parte trasera del mando a distancia – 100 – No lo haga funcionar por sí mismo. PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA (continuación) AL UTILIZAR EL MANDO A DISTANCIA * Apunte con el mando al receptor de señal de la unidad La distancia de recepción de la señal es de aproximadamente 7 m en frente de la unidad. Sin embargo, esta distancia puede ser más corta o la señal podría no recibirse si hay un dispositivo de iluminación electrónico en la misma estancia. Aproximadamente a 7 m desde el frente * Manipule el mando a distancia con cuidado ESPAÑOL Si se cae o se moja su capacidad de transmitir señales podría verse afectada. Tras insertar pilas nuevas en el mando a distancia, la unidad requerirá unos 10 segundos para responder a los comandos y funcionar. – 101 – FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO Sobre la base de la temperatura ambiente y la temperatura exterior, la unidad determinará el modo de funcionamiento más  @     3 ‹    6 ‹B Œ    2 ' @ ‰      mando a distancia antes de empezar a utilizarlo). 1    2‹ @!G%# "# G"“#%B  ‰       ˆ '    2‹ OFF @!!B  ' + Sonará un breve pitido suena y el funcionamiento automático se detendrá. FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO Calefacción + Enciende la calefacción cuando la temperatura ambiente es inferior a 23° C. Ajuste la temperatura alrededor de 23 ° C. = 5@ +     ‹    3 ‹    2   de 23 - 26° C. La temperatura preestablecida será la temperatura ambiente en el momento de empezar a        ' Refrigeración + Realiza la operación de enfriamiento cuando la temperatura ambiente es superior a 27 ° C. Ajuste la temperatura alrededor de 27° C. ͤ->:¤>6 E6 U4I4 E6G6RR9Y:4=Y G4 YF674R9°: =6 =6EU>@9=9¨R4R9°:% 6G 4976 4RY:=9R9Y:4=Y F>6=6 :Y 764G9P47G4 E9 la humedad de la estancia no es demasiado alta. Esto no es un fallo de funcionamiento. – 102 – FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO (continuación) &  2  Œ          ‰ 6Š    ' Ajuste de la temperatura ambiente 1 Pulse el botón AMBIENTE). Aumentar Reducir (TEMPERATURA + Cada vez que la pulse, sonará un pitido corto y la temperatura cambiará 1 ° C. + se muestra si la temperatura se ajusta a 1° C más que la temperatura ambiente ajustada automáticamente. se muestra si la temperatura se ajusta a 1° C menos que la temperatura ambiente ajustada automáticamente. + El intervalo de temperatura regulable no es superior o inferior a 3° C de la temperatura ambiente ajustada automáticamente. + La humedad no se puede ajustar. Seleccione la velocidad del ventilador Pulse el botón (VELOCIDAD DEL VENTILADOR). Aumentar (SILENCIO) (AUTOMÁTICO) (AUTOMÁTICO) (BAJO) O Seleccione la VELOCIDAD DEL VENTILADOR que desee con el (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) (la pantalla indica botón su selección). (SILENT) (AUTO) (LOW) – 103 – ESPAÑOL 2 Disminuir (SILENCIO) (BAJO) FUNCIONAMIENTO DE LA CALEFACCIÓN Pulse el botón (CALEFACCIÓN) para iniciar la operación de calentamiento. Pulse el botón (CALEFACCIÓN).  Ajuste la temperatura ambiente y la velocidad del ventilador según sus preferencias. Se puede ajustar un intervalo de temperatura entre 16° C y 32° C. Pulse el botón OFF (OFF).  Sonará un pitido corto y la calefacción se detendrá. FUNCIONAMIENTO DE LA DESHUMIDIFICACIÓN                             ! Pulse el botón que indica 1 2 OFF   (DESHUMIDIFICADOR). La velocidad del ventilador está ajustada a BAJO. La velocidad del ventilador sólo se puede seleccionar en SILENCIO o BAJO. Seleccione la temperatura que desee en la estancia con el botón TEMPERATURA AMBIENTE (la pantalla indica su selección). Se recomienda un intervalo de 20-26 °C como temperatura ambiente para deshu  Pulse el botón (OFF).  " !       # – 104 –      ! FUNCIONAMIENTO DE LA REFRIGERACIÓN Pulse el botón (REFRIGERACIÓN) para iniciar la operación de refrigeración. Pulse el botón (REFRIGERACIÓN).  Ajuste la temperatura ambiente y la velocidad del ventilador según sus preferencias. Se puede ajustar un intervalo de temperatura entre 16° C y 32° C. Pulse el botón OFF (OFF).  Sonará un pitido corto y la refrigeración se detendrá. FUNCIONAMIENTO A MÁXIMA POTENCIA  Si pulsa el botón (MÁXIMA POTENCIA) durante los modos AUTO, CALEFACCIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN o REFRIGERACIÓN, el aire acondicionador funcionará a la máxima potencia.  Durante el funcionamiento en modo MÁXIMA POTENCIA, la unidad interior generará aire más frío o más caliente en los modos de REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN, respectivamente. (MÁXIMA POTENCIA) durante el funcionamiento del aparato. En la pantalla de LCD aparecerá indicado “ Pulse el botón Pulse el botón OFF ”. (OFF), O (MÁXIMA POTENCIA) de nuevo. El funcionamiento en modo MÁXIMA POTENCIA se detendrá. “ ” desaparecerá de la pantalla LCD.  Cuando se selecciona el modo NOCHE o FUERA DE CASA, el funcionamiento a MÁXIMA POTENCIA se cancelará.  Durante el funcionamiento en modo MÁXIMA POTENCIA, la capacidad del aire acondicionador no aumentará – si ya está funcionando a máxima capacidad. – inmediatamente antes del desescarche (cuando el aire acondicionador está funcionando en modo CALEFACCIÓN).  Después de un reinicio automático, el funcionamiento en modo MÁXIMA POTENCIA se cancelará y el equipo se iniciará en el modo de funcionamiento anterior. – 105 – ESPAÑOL Pulse el botón FUNCIONAMIENTO DE LA NIEBLA IÓNICA  La niebla iónica es el modo de funcionamiento combinado del ventilador, el colector de polvo eléctrico y la    Si el modo de niebla iónica se selecciona cuando el aire acondicionador está en modo de funcionamiento bá  ! $               %  Pulse el botón K<97:+9?<9>  $          &'        !       *+/4**57894**:;4**"9+7<94*  Cuando sólo se selecciona el funcionamiento de la niebla iónica, las opciones preestablecidas (PROGRAMADOR APAGADO) y (PROGRAMA84=7<7<8984>  !     OFF Pulse el botón K4QQ>4 Pulse el botón K<97:+9?<9>    7     <97:+9?<9  *    !  +8 " – 106 –   ! ECO SENSOR Con el sensor de infrarrojos, el aire acondicionador puede detectar el nivel de actividad en una estancia y ajustar la temperatura y la humedad de forma automática, consiguiendo así un ahorro de energía. Ejemplo: Refrigeración Pulse el botón 1 + El ahorro de energía sólo se puede lograr si la función de control de la temperatura con ahorro de energía está en funcionamiento durante más de 2 horas.            6”    6”          ” 6Š    de actividad. Modo de funcionamiento Descripción del funcionamiento Calefacción ‫ە‬Reduce la temperatura preestablecida en uno de los siguientes casos: + Alto nivel de actividad + Temperatura interior elevada Refrigeración ‫ە‬Aumenta la temperatura preestablecida en uno de los siguientes casos: + Bajo nivel de actividad + Temperatura interior baja   3 ‹ ‫ە‬Aumenta la temperatura preestablecida en uno de los siguientes casos: + Bajo nivel de actividad + Temperatura interior baja ‫ە‬Ahorro de energía en el modo automático. Auto + + + Flujo de aire confortable (página 10#) puede reducir en mayor medida el consumo de energía. Después de detectar que la persona ha salido de la estancia durante 30 minutos, el aire acondicionador activa los modos ECO de acuerdo   &       V       #    V            ! Cuando el aire acondicionador funciona con la máxima potencia, la selección del modo ECO cancelará el funcionamiento a la máxima potencia. Modo de funcionamiento Calefacción Refrigeración   3 ‹ Auto Acciones en caso de que no haya nadie + Disminuye la temperatura 2° C. + Aumenta la temperatura 2° C. + Aumenta la temperatura un 5-10%. + Ahorro de energía en el modo automático. El eco sensor detecta los cambios en los infrarrojos generados por los cuerpos humanos. Por tanto, la exactitud del eco sensor puede verse afectada negativamente en los siguientes casos:  El nivel de actividad es muy bajo (leer, ver la TV, etc.) o los cuerpos humanos están bloqueadas por una pantalla, un armario o un cristal.  La temperatura interior es muy alta y sobrepasa o se aproxima a la temperatura del cuerpo humano (cuando la refrigeración acaba de iniciarse).  La persona lleva ropa gruesa y está de espaldas al aire acondicionador.  Cortinas y hojas de plantas oscilan debido al movimiento de un animal doméstico o una corriente de aire. – 107 – ESPAÑOL + ECO SENSOR + El sensor eco ajusta automáticamente la temperatura interior y la humedad de acuerdo con el nivel de actividad en la estancia. $  26   Œ   3   mando a distancia permanecen inalteradas. FLUJO DE AIRE CONFORTABLE (DIRECTO/INDIRECTO) 7         1      #V !     Z$    Pulse el botón FLUJO DE AIRE CONFORTABLE para activar el modo de    Presión de el botón FLUJO DE AIRE CONFORTABLE Descripción del funcionamiento Ejemplo: Calefacción + (Directo) Ajusta la dirección  ‰    ˆ      ‰  aire hacia la persona. Suelte el botón Q$ + (Indirecto) Ajusta la dirección  ‰    ˆ    ‰  ‰  aire de la persona.   Confortable + Vuelva al ajuste anterior al   ‰    able. + Una vez seleccionado el modo de aire confortable, el sensor está en constante funcionamiento para detectar la ubicación     "      \      $    &  ^ +      V    [   V    + $    ‰     2   6        ‰    ‹  ‰     ' +           &    %      Z$     V          #      Z   [\                !&   ]  &       #             !   Z$     V  – 108 – LIMPIEZA (EN UN SOLO TOQUE) Seque el intercambiador de calor interior después de haberlo utilizado en el modo de refrigeración, para evitar la formación de hongos. 1 (LIMPIAR) cuando la unidad está  Pulse el botón apagada. La operación de autolimpieza dura unos 60 minutos. Durante esta operación, el modo CALEFACCIÓN y REFRIGERACIÓN funcionarán. Durante la autolimpieza el piloto de funcionamiento parpadeará.  Pulse el botón OFF  Pulse el botón (OFF). O (LIMPIAR) de nuevo. ESPAÑOL + G  3          6ˆ ˆ ' + Si se ha programado un programador semanal o puntual, será necesario cancelarlo antes de activar el modo LIMPIAR. – 109 – FUNCIONAMIENTO EN MODO FUERA DE CASA Evita que la temperatura de la estancia descienda demasiado ajustando automáticamente la temperatura a 10°C cuando no hay nadie en casa. (FUERA DE CASA) mientras el equipo está + Pulse el botón 1 detenido o en funcionamiento. La temperatura de la estancia se ajustará a 10 °C y la calefacción comenzará a funcionar. Aparecerá “ ”,“ ”,“ ”,“ ”,“ ” en la pantalla LCD. + Pulse el botón 2 OFF .O + Pulse el botón (FUERA DE CASA) de nuevo. Volverá al modo de funcionamiento anterior. + Cambie a otro modo de funcionamiento pulsando las botóns (CALEFACCIÓN), RACIÓN) o (DESHUMIDIFICACIÓN), (REFRIGE- (FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO). + Durante el funcionamiento en el modo Fuera de casa no es posible cambiar la velocidad del ventilador ni la posición del       ' + Las funciones de MÁXIMA POTENCIA y ECO SENSOR no son aplicables durante el funcionamiento en el modo Fuera de casa. – 110 – AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE VERTICAL Actívelo con el mando a distancia. (Si lo mueve con las manos puede causar un fallo de funcionamiento). = 5@ Acerca Acerca de 50 ° de 10° Calefacción Acerca de 15° Ajuste automático + El aire acondicionador se ajustará automáticamente al !&         K   Z     [ 7!&   Z     tical se ajusta en la parte delantera). El control de di  Z$             + Si la temperatura ambiente y la humedad siguen siendo elevadas durante la refrigeración, el ángulo de des  3 ‹          3     6  6 ' @   4    + Cuando se pulsa el botón (FLUJO DE AIRE VER/9+>      #  Z     cal repite la oscilación. + Cuando el aire acondicionador se detiene, la oscilación Horizontal  Z     V%    # Ángulo de lida de aire se cierra. oscilación + $            Acerca tical se ajustará automáticamente al ángulo adecuado de 60° para cada modo de funcionamiento. + Incluso si se selecciona el modo de oscilación, el de       ‰      ‹ de la temperatura ambiente y la humedad. (Página 1) @        :X 6  empezar a moverse. Esto es debido a la operación de 2 ‹  ‰        ˆgulo correcto). Flujo de aire vertical en el ángulo deseado + _$    Z$     V          !&  KQ+;4879=7`7=/9+>     Z     #    botón KQ+;4879=7`7=/9+>         Z      el ángulo deseado. Pulse el botón (FLUJO DE AIRE VERTICAL). + $ˆ      Œ         ˆ    ‹' @  ‹  ‰      B Pulse el botón KQ+;4879=7`7=/9+>  !& \     + La oscilación se detendrá en la posición en la que se pulse el botón. + &                '       zontal regresará a la posición preestablecida cuando se reanude el funcionamiento. + $   3               ‰ˆ automáticamente al ángulo apropiado adecuado para el nuevo modo seleccionado. PRECAUCIÓN       6 ‹   3 ‹             2‰  muchas horas. $   6  ”         ? ” ‰  2 ' – 111 – ESPAÑOL Refrigeración AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE HORIZONTAL <4   @   4   5   +  ˆ6      ‹  ‰       3‰      en el momento de la compra.   Z       [  +    [ \      V    V  &    + $ˆ      Œ  ˆ6           3cará. Front Frontal Horizontal Oscilación horizontal swing preferred angle Preferida ángulo + &          ?  Œ  ?  tran en los mandos a distancia no están sincronizados con los movimientos        ' Ajuste del ángulo horizontal + _$    Z$    [   !&      Z     [ #   V  (FLUJO DE AIRE HORIZON/+>             Z     #[  !&    +              ? >  3‰ en las 5 posiciones siguientes: 9  # @ 7%? =+ <Q+ WQY[<>    4  /  &       @   4   5   + &            ‹  ˆ6    de aire horizontal. + ?    ‹  ‰       Œ ‰   ˆ6    ˆ6          2     que la temperatura ambiente y la humedad sigan siendo elevadas durante la   6 ‹   3 ‹     6 ‹ '  ˆ6  2 ˆ de nuevo al ángulo deseado cuando la temperatura y la humedad hayan disminuido debido al funcionamiento del aire acondicionado. PRECAUCIÓN  5       @   5@  @ 5     4   rante muchas horas . $    6 6  ”         Œ  2  2 ' En los siguientes casos, la oscilación se detiene incluso cuando se han seleccionado la oscilación vertical y horizontal. En el modo de calefacción + + Durante el precalentamiento. + Durante la descongelación. + Cuando la temperatura ambiente alcanza la temperatura ?  2” 3‰'      5@ + Cuando la humedad alcanza a la humedad que se había 3‰' + Cuando la temperatura ambiente es inferior a 1° C. – 112 – FUNCIÓN PROGRAMADOR Hay 3 tipos de programadores disponibles, programador APAGADO, programador ENCENDIDO y la combinación de programador APAGADO/ENCENDIDO. Solo se puede preestablecer una de ellas. El modo de funcionamiento, la temperatura, la humedad y la velocidad del ventilador, etc. se deben establecer antes de ajustar el programador. Cómo ajustar la programación una vez 9    (PROGRAMADOR APAGADO) El dispositivo se puede ajustar para que se apague a una hora preestablecida. 1. Pulse el botón (PROGRAMADOR DE APAGADO). y parpa- dea en la pantalla. 2. Establezca la "hora de apagado" con el botón (PROGRAMADOR). 3. Después de ajustarlo, dirija el mando a distancia hacia el interior y pulse el botón (ENVIAR). y "establecer hora" se encienden en vez de parpadear. La unidad interior emite un sonido (pitido) y la lámpara del (PROGRAMADOR) en la unidad interior se enciende. 9    (PROGRAMADOR ENCENDIDO) El dispositivo se encenderá a la hora designada. 1. Pulse el botón (PROGRAMADOR DE ENCENDIDO). y parpadea en la pantalla. 2. Establezca la "hora de encendido" con el botón (PROGRAMADOR). 3. Después de ajustarlo, dirija el mando a distancia hacia el interior y pulse el (ENVIAR). y "establecer hora" se encienden en vez de parpadear. La unidad interior emite un sonido (pitido) y la lámpara del (PROGRAMADOR) en la unidad interior se enciende. Cómo ajustar la programación diaria Después de ajustar el programador de una vez. Pulse el botón (ENVIAR) otra vez y se muestra . La unidad interior emite un sonido (pitido). (ENVIAR), se cambiará el modo entre  Siempre que pulse el botón programador una vez y el programador diario. – 113 – ESPAÑOL botón Cómo ajustar el (PROGRAMADOR APAGADO) (PROGRAMADOR ENCENDIDO) (Por ejemplo: Ajustar el programador para detener el funcionamiento a las 2:30 pm y alcanzar la temperatura deseada a las 7:00). +  6    ˆ  2    ˆ     2   36  el programador. 1 + Pulse el botón (PROGRAMADOR DE APAGADO). (PROGRAMADOR DE APAGADO) parpadeará. + Se mostrará 12:00 am o la hora programada anteriormente. 2 Presione el botón (PROGRAMADOR) para ajustar la hora.  La hora se puede ajustar en incrementos de 10 minutos.  La hora puede ajustarse rápidamente pulsando continuamente el botón. La hora se incrementará La hora se reducirá – 114 – 3 Pulse el botón (PREESTABLECER). + Se emite un pitido corto y el (PROGRAMADOR APAGADO) se programará. + La indicación (PROGRAMADOR DE APAGADO) dejará de parpadear y se encenderá. Se mostrará el (PROGRAMADOR CONFIGURADO). (PROGRAMA+ El indicador DOR) de la unidad interior se encenderá. + Para cambiar la hora programada del 1 (PROGRAMADOR DE APAGADO), regrese al procedimiento y (PROGRApulse el botón MADOR DE APAGADO). 4 Pulse el botón (PROGRAMADOR DE ENCENDIDO).  La hora se puede ajustar en intervalos de 10 minutos.  La hora puede ajustarse rápidamente pulsando continuamente el botón. La hora se incrementará La hora se reducirá Pulse el botón (ENVIAR). + Sonará un pitido corto y se programará el (PROGRAMADOR DE ENCENDIDO). + La indicación (PROGRAMADOR DE ENCENDIDO) dejará de parpadear y se encenderá. Se mostrará el (PROGRAMADOR CONFIGURADO). (PROGRA+ El indicador MADOR) de la unidad interior se encenderá. + Para cambiar la hora progra4 (PROGRAmada del MADOR DE ENCENDIDO), regrese al procedimiento y pulse el botón (PROGRAMADOR DE ENCENDIDO). ESPAÑOL + El (PROGRAMADOR DE ENCENDIDO) parpadeará. + Se mostrará 6:00 o la hora programada anteriormente. + la pantalla indica la secuencia del funcionamiento (PROGRAMADOR del DE APAGADO) y el (PROGRAMADOR DE ENCENDIDO). 5 6 Presione el botón (PROGRAMADOR) para ajustar la hora. Cómo cancelar el programador preestablecido (CANCELAR). Pulse el botón (Todos los programadores preestablecidos se cancelarán)  Los ajustes de hora se almacenan en la memoria del mando a distancia, por K7<`9=>   [  lo que deberá pulsar el botón  & } [ – 115 – FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR MODO NOCHE  &            #           La siguiente pantalla muestra el programador del modo noche que se ha programado durante 2 horas a las 23:38 y la hora de apagado será la 1:38. (MODO NOCHE). Pulse el botón    [\    V  K5484<4€7>        V! `4:R6G47 56@FY79P4=Y7 =6 U9Q67:4R9°:  La hora preestablecida del programador del modo noche y la hora en la que se detendrá el funcionamiento se muestran en el mando a distancia.  La velocidad del ventilador permanence “EN SILENCIO” durante el funcionamiento del programador. 2)) Pulse el botón (MODO NOCHE) o el botón (OFF). Funcionamiento combinado del programador del modo noche y el programador de encendido  `Y:¨O>76 G4 F474=4 4>5Y@±59R4 @6=94:56 6G F7YO74@4=Y7 =6G @Y=Y :YRU6¡ F>6=6 RY:¨O>747E6 F474 9:9R947 6G ?>:R9Y:4@96:5Y 4 G4 @4²4:4 E9O>96:56 @6=94:56 6G ~|[€V[-‚-C€[ Cb b†`b†CƒC€) `Y:¨O>76 F79@67Y el ~|[€V[-‚-C€[ Cb b†`b†CƒC€ I G>6OY F76E9Y:6 6G QY5°: (MODO NOCHE). La pantalla siguiente muestra el (PROGRAMADOR DE ENCENDIDO) que se ha programado a las 6:00 y 2 horas del modo noche a las 23:38. 1 2 Preseleccione el (PROGRAMADOR DE ENCENDIDO). K_!& ^> _  V  K5484<4€7>  La unidad se apagará al cabo de 2 horas (a las 1:38) y se encenderá para alcanzar la temperatura programada a las 6:00.  El intervalo de funcionamiento del programador del modo noche se debe  &   \   (PROGRAMADOR DE ENCENDIDO). – 116 – OPERACIÓN DE LIMPIEZA DEL FILTRO ADVERTENCIA No introduzca sus dedos o un palo, etc. en la parte superior de la unidad interior durante la       Puede sufrir lesiones o causar un fallo en el funcionamiento. 1    /    +   /           "#                  @  5    + +    /           /#      #/- + La unidad de limpieza realizará un ciclo de movimiento hacia delante y hacia atrás para barrer el pol          "# \                   colector. + %         /   @  "  ]    + bG 9:=9R4=Y7 ~qƒ‚|ƒbN- Cbq vƒq\[€ E6@>6E574 =>74:56 G4 YF674R9°: =6 G9@F96P4 =6G ¨G57Y) + qYE =6œ6R5Y76E =6 4976 UY79PY:54G6E F67@4:6R67±: R6774=YE R>4:=Y E6 9:9R94 6G ?>:R9Y:4@96:5Y =6G ;6:59G4=Y7)    &        /     Cuando el aire acondicionador funciona durante más de 15 minutos y se detiene, la limpieza automá    !V     &       (1) Las horas de funcionamiento acumuladas del aire acondicionador han superado las 8 horas. (2) El aire acondicionador no se utiliza durante más de una semana. K_    \           > 8`7=/7<9‚ +                 V  !       [ !         [  "       !           !#     !    [    !V  #  ƒ„   8 %  [   [ !        ! \  V] V      [ !   +  [   !   [!                V   &         &   &  "[   &         &   &     [   V ! [   }    [ ƒ ^ ]  " V&     [  [    [ !    [!  }    [  %  \    &          &     }  &           – 117 – ESPAÑOL  LIMPIEZA DEL FILTRO (continuación) <              Se genera un ruido chirriante de motor debido al inicio de la unidad de limpieza.  Se genera un ruido de palmadas cuando el captador de polvo recoge el polvo arrastrado por la unidad de limpieza.  Se genera un ruido de palmadas cuando la unidad de limpieza gira el captador de polvo.  Se genera un sonido de barrido cuando la unidad de limpieza barre el polvo. (OFF). Pulse el botón Se emite un pitido corto desde la unidad interior y se para la    [   OFF  bG œ>yY =6 4976 6³F>GE4=Y =6E=6 6G 4RY:=9R9Y:4=Y7 =6 4976 E67± @±E E>4;6 R>4:=Y 6G 4RY:=9R9Y:4=Y7 =6 4976 E6 4RR9Y:6 9:@6=9454@6:56 =6EF>¢E =6 G4 YF674R9°: =6 G9@F96P4 =6G ¨G57Y) (LIMPIEZA DEL FILTRO)  X°GY =>74:56 G4 YF674R9°: =6 G9@F96P4 =6G ¨G57Y ¤>6 E6 9:9R94 F>GE4:=Y 6G QY5°: =6G @4:=Y 4 =9E54:R94% G4 YF674R9°: =6 G9@F96P4 =6G ¨G57Y E6 =656:=7± E9 E6 F>GE4 6G QY5°: (LIMPIEZA DEL vƒq\[€ =6G @4:=Y 4 =9E54:R94 >:4 ;6P @±E) 2         %        4                   dicionador se detenga.  Si el aire acondicionador no está en uso durante un largo período, se recomienda ejecutar manualmen           &     Pulse el botón (LIMPIEZA DEL FILTRO) cuando el aire acondicionador se detenga.  La unidad de limpieza realizará un ciclo de movimiento hacia de  \ 5 /  #           de acero inoxidable y el colector de polvo recoge el polvo en el recipiente colector.        [      !     }    minutos.  8   [     #  Z       [     !       miento del ventilador. OFF (OFF). Pulse el botón Se emite un pitido corto desde la unidad interior y se para la    [   – 118 – LIMPIEZA DEL FILTRO (continuación) 3 Mantenimiento  No se requiere mantenimiento diario. Sin embargo, la cantidad de polvo varía en función del entorno en el que se utiliza el aire acondicionado. Compruebe la cantidad de polvo aproximadamente una vez cada dos años, y tire el polvo, si lo hubiere.  +   &  V%      V    [  #        } V "         }&        } V        #  V   [     & CÓMO BLOQUEAR LA OPERACIÓN DE LIMPIEZA DEL FILTRO * Con el mando a distancia, se puede realizar un ajuste con el que no se lleva a cabo ninguna operación        * Este ajuste debe hacerse únicamente cuando el aire acondicionado se detiene. Pulse el botón (LIMPIEZA DEL FILTRO) mientras presiona el botón (FLUJO DE AIRE durante VERTICAL) (mantenerlo durante 5 segundos). (OFF) (mantenerlo 5 segundos).  "  ! V     #  [     ! V K    [   !V \  > €F674R9°: =6 G9@F96P4 =6G ¨G57Y ~†Y7@4G ~6: 6G @Y@6:5Y =6 G4 RY@F74 q4 YF674R9°: =6 G9@F96P4 =6G ¨G57Y 6E5± QGY¤>64=4 |959=Y CYQG6 F959=Y – 119 –  "    [   !V \     V  funcionamiento (página 117,118), 1   [ !  # 2   [     realizarán. ESPAÑOL  Si el botón (LIMPIEZA DEL FILTRO) se pulsa mientras presiona el botón botón (OFF) (FLUJOde DEnuevo AIRE (mantenga VERTICAL) pulsadas de nuevo (mantenga las botonspulsadas durante las botons segundos), se emitirá ajuste  & durante >  5!  '   unúnico  # pitido  $ corto    yel!      [de limpieza   del filtro. volverá a la operación – 120 – PORTUGUÊS Manual do Controlo Remoto Remote Controller manual Page 1~24 To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely. Manual del mando a distancia Anleitung für Fernbedienung Seite 25~48 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, um eine optimale Geräteleistung und einen langjährigen störungsfreien Betrieb sicherzustellen. Manual do Controlo Remoto Página 121~144 Leia este manual de instruções na íntegra para obter um desempenho ideal e garantir o funcionamento sem problemas da unidade ao longo dos anos. Manuel de la télécommande Page 49~72 _  V    %    &  V%           %%       V   %    [   attentivement et entièrement cette notice.                     !" #$% #&    ' '() Página 97 a 120 Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente este manual de instrucciones. Manuale del telecomando Pagina 73~96 Per ottenere il massimo delle prestazioni e garantire un utilizzo sicuro per anni, leggere questo manuale di istruzioni in tutte le sue parti. – 121 – PORTUGUÊS MODELO RAR-5J1 NOMES E FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO CONTROLO REMOTO [     _`    _k      !       O LCD apresentado na ilustração abaixo é mostrado imediatamente após premir o interruptor de reinicialização (RESET). Normalmente, nem todos os dados são apresentados. No LCD mostrado abaixo, as funções não disponíveis para este ar condicionado interior são também apresentadas. 9 _   k Q     k O indicador de transmissão   ‹ \ %   um sinal. w k {[9 Prima este botão para parar qualquer operação excepto o   [  %‹   w k =+{%$Q=QQ<= Prima este botão para iniciar  ‰Š    ‹ ção. (Página 18) w k W+<[ Prima este botão para iniciar a operação de aquecimento. (Página 18) w k [+$9+<[%< AMBIENTE Prima este botão para regular a temperatura ambiente. Mante‹ nha o botão premido e o valor mudará com maior rapidez. (Página 127) w k  Prima este botão para iniciar a operação de arrefecimento. (Página 19) 9|         w k <[< 9+{{€ +{[[Q< Utilize este botão para regular o modo de ALTA PRESSÃO ESTÁTICA. (Página 19) w k <%[ Prima este botão para iniciar a operação automática. (Página 16) Botão selector da VELOCIDADE DO VENTILADOR.(Página 127) w k  {+{ +};Q Prima este botão para entrar no modo de sensor ecológico. (Página 11) w k   _k  [+$9QY<= [% Prima este botão para iniciar a operação do temporizador nocturno. (Página 1!0)             &  "         ˆ}‰Š  \ ‹  \         remoto. Parafuso – 122 – w k  ~<9 =+ Q+{ Prima este botão para iniciar a operação de vapor de iões. (Página 10)                       }‰Š      PORTUGUÊS 7ƒ     / # > .W  2%Z';* (% % "G ' (Página 1) w k  Q$9+Y< =+ Q[ Inicia a operação de limpeza  \  ‰Š  do ar condicionado é inter‹ rompida. (Página 1!1!) .W  * #[&(2* (Página 14) Botão de FLUXO DE AR VERTICAL    V Š      Z       $  Œ&         (Página 15) .W  ! X :' *$ (&!$"Y,' _  V Š   iniciar a operação de Z}    !  (Página 12) w `   [+$9QY<‚€ (Página 137-139) w k  ~+Q=<=+ =< ~+<‚€ Prima este botão para seleccionar a velocidade da ventilação. Estão disponíveis cinco opções: Auto, Alto, Médio, Baixo, e Silencioso. (Página 127) Botão de FLUXO DE AR HORIZONTAL w k  =+QQ‚€ =< W<    V Š       (Página 14)    V Š      Z      [   $  Œ&         K_!&> PORTUGUÊS w k +9 Prima este botão depois de as pilhas terem sido substituídas e quando o ar condicionado :´Y ?>:R9Y:4 =6;9=4@6:56) ~|±O9:4   – 123 – PREPARAÇÃO DO CONTROLO REMOTO 1 23  380 2  Use duas pilhas de tamanho AAA. <#   #   #4      # k +9    REPOR Empurre a marca e puxe.  J 4R6:=6/E6 :Y 6R7´ =6 UY74 4R5>4G 6 RY@6µ4 4 F9ER47) ( 2:*: 1. Não misture pilhas novas e velhas, ou tipos de pilhas diferentes. 2. Retire as pilhas quando não usar o contro‹ lo remoto durante 2 a 3 meses. 3 =    5   7+"    „ † ‡> 9 # k 7[Q$+>  4  5    Pode avançar o tempo premindo continuamente o botão. 1 O tempo é incrementado O tempo é decrementado 9 2  # k 7ˆ>      5   4R6:=6/E6 6@ ;6P =6 F9ER47) C6EG9O4/E6 4>5Y@459R4@6:56 =6FY9E =6 W E6O>:=YE) ‫ڦ‬   5    Prima o botão K+4>   K  Š da hora desaparece 3 minutos depois). Se necessário, reajuste a hora seguindo o procedimento 1 e 2. <+< = Q[+%9[ =+ {++‚€ = +=++‚  O interruptor de selecção é usado para evitar interferências com o controlo remoto quando forem usadas 2 unidades in‹ teriores na mesma divisão. Normalmente, o interruptor não é   K ‰Š  !V  ‹   **> _  ‰Š       &       Endereço Address Q       _k    _ Alavanca do interruptor Parte traseira do controlo remoto – 124 – k     5  ƒ%<= 9+<  [ +$[ Aproximada‹ mente 7 metros desde a frente PORTUGUÊS * *  3      3  6 A distância de recepção de sinal é de aproximadamente 7 metros em frente à unidade. No entanto, esta distância pode ser mais curta ou o sinal pode não ser recebido se houver um aparelho de iluminação electrónica na divisão. * %6  3   6 "             Š    ! comprometida. Depois de inserir pilhas novas no controlo remoto, a unidade po‹ derá necessitar de cerca de 10 minutos para responder aos comandos e começar a funcionar. PORTUGUÊS PREPARAÇÃO DO CONTROLO REMOTO (continuação) – 125 – FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO Com base na temperatura ambiente e temperatura exterior, a unidade determina o modo de operação mais adequado K\     ‰Š      >       ! K8       remoto antes de iniciar a operação.) 1 PARAR Prima o botão     (AUTOMATIC OPERATION) para ‰Š   !  Prima o botão (STOP) novamente.  Soa um sinal sonoro curto e a operação automática é interrompida. %Q<$+[ <%[$[Q <&    Desempenha a operação de aquecimento quando a temperatura ambiente está abaixo de 23ºC. 8      ƒ^‘ = _k  8   ‰Š    ‰Š \   V ‹ te está entre 23ºC e 26ºC.    %‹   !  V   ]   ‹ ção do ar condicionado. Arrefecimento  Desempenha a operação de arrefecimento quando a temperatura ambiente está acima dos 27ºC. 8      ƒ’‘ ͤ5  \  ‰Š    ‰Š  !       Š   ‰Š    V  Š   9  Š % – 126 –  }  ‹ A temperatura ambiente e a velocidade da ventilação podem ser ajustadas conforme a sua preferência. <4     # Prima o botão RE).  Aumentar PORTUGUÊS OPERAÇÃO AUTOMÁTICA (continuação) Diminuir (ROOM TEMPERATU‹  Sempre que prime o botão, irá ouvir um sinal sonoro cur‹ to e a temperatura muda em 1ºC. 1  %     \           V   &  ‹ camente, em 1ºC. %             alta que a temperatura ambiente  &      em 1ºC.  O intervalo de temperatura ajustável não é mais alto nem mais baixo do que 3ºC a partir da temperatura ambiente ajustada automaticamente.   &‰Š    Š   $   {     Prima o botão    (FAN SPEED). Aumentar 2 _k Diminuir (SILENCIOSO) (AUTO) (BAIXO) (BAIXO) (AUTO) (SILENCIOSO) Ou Regule a VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO desejada com o botão (VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO) (o ecrã apresenta a  &‰Š > (LOW) (SILENT) PORTUGUÊS (AUTO) – 127 – MODO DE AQUECIMENTO Prima o botão (HEAT) para iniciar a operação de aquecimento. Prima o botão ~-ªb`ƒ‚b†\€)  Ajuste a temperatura ambiente e a velocidade de ventilação con‹ forme a sua preferência. _           ‘  32ºC. PARAR ~X\€|) Prima o botão  Soa um sinal sonoro curto e a operação de aquecimento é inter‹ rompida. MODO DE DESUMIDIFICAÇÃO [        ‰Š \          ‰Š    ‰Š Š         Prima o botão 1 2 ~CbZ‚ƒCƒv„) A      ‰Š  !    :9“       ‰Š          SILENCIOSA ou BAIXA. Regule a temperatura interior pretendida através dos botões de regulação da TEMPERATURA INTERIOR (o visor indica a opção seleccionada). _  ‰Š      \   &      ƒ”‹ƒ Prima o botão ~X\€|) PARAR  "        terrompida. – 128 – ‰Š    ‰Š %‹ Prima o botão (COOL) para iniciar a operação de arrefecimento. Prima o botão ~`€€q)  Ajuste a temperatura ambiente e a velocidade de ventilação conforme a sua preferên‹ cia. _           ‘ ^ƒ‘ PARAR PORTUGUÊS MODO DE ARREFECIMENTO Prima o botão ~X\€|)  Soa um sinal sonoro curto e a operação de arrefecimento é interrompida. MODO DE ALTA PRESSÃO ESTÁTICA  Se premir o botão (POWERFUL) durante o modo AUTOMÁTICO, AQUECIMENTO, DESUMIDIFICAÇÃO, ARREFE‹ CIMENTO ou VENTILADOR, a unidade de ar condicionado funciona na potência máxima.  8        +/_=7""—47"/˜/9 !  Z}      \   pela unidade interior para o funcionamento de ARREFECIMENTO ou AQUECIMENTO, respectivamente. Prima o botão ” é apresentado no LCD. Prima o botão Prima o botão PARAR ( STOP). Ou ~|€“b[vq :Y;4@6:56) O modo de ALTA PRESSÃO ESTÁTICA pára. “ ” desaparece do LCD.  Quando é seleccionado o modo AUSÊNCIA, o funcionamento em modo de ALTA PRESSÃO ESTÁTICA é cancelado.  Durante o funcionamento em modo de ALTA PRESSÃO ESTÁTICA, a capacidade da unidade de ar condi‹ cionado não aumentará – se a unidade já estiver a funcionar na capacidade máxima. – poucos instantes antes de ser iniciado o modo de descongelação (quando a unidade está a funcionar no modo de AQUECI MENTO).  Após o reinício automático, o modo de ALTA PRESSÃO ESTÁTICA é cancelado e o modo anterior é iniciado. – 129 – PORTUGUÊS “ (POWERFUL) durante a operação. OPERAÇÃO DE VAPOR DE IÕES  A operação de vapor de iões é o modo de operação combinada da operação de ventilação, a operação do colector de poeira eléctrico e a operação de hidratação.  "      ™       \            ‰Š V!  ‰Š   ‰Š          % Š    $  Prima o botão (ION MIST).                      ser seleccionados os modos “ALTO”, “MÉDIO”, “BAIXO”, “SILENCIOSO”.                        !" #  (OFF TIMER) e (ON TIMER). Prima o botão PARAR      (STOP). Ou (ION MIST) novamente. $   %$&'%*+-  " " desaparece do LCD. – 130 – Com o sensor ecológico, o ar condicionado consegue detectar o nível de actividade numa divisão e ajustar a temperatura e a humidade automaticamente, atingindo o objectivo de poupança de energia. 1  Exemplo: Arrefecimento Prima o botão SENSOR ECOLÓGICO.  O sensor ecológico ajusta automaticamente a tem/ peratura ambiente e a humidade de acordo com o :¶;6G =6 4R59;9=4=6 :4 =9;9E´Y) †Y 6:54:5Y% 4 56@F6/ 745>74 6 U>@9=4=6 6EF6R9¨R4=4E F6GY RY:57YGY 76@Y/ 5Y @4:5¢@/E6 9:4G5674=4E) O efeito de poupança de energia pode ser atingido apenas depois de a função de controlo de temperatura para poupança de energia estiver a funcionar durante mais de 2 horas. No modo de controlo de temperatura para poupança de energia, o consumo de energia poupado pelo ar condicionado varia consoante o nível de actividade. $    _k = _k   _k Aquecimento ‫   [ =ە‬%‹    Alto nível de actividade  Temperatura interior alta  &  ‚ Arrefecimento ‫    ە‬%‹    Baixo nível de actividade  Temperatura interior baixa ‫    ە‬%‹    Baixo nível de actividade  Temperatura interior baixa  &  ‚ 8  ‰Š  &  ‚ ‫ە‬Operação de poupança de energia no modo automático. Automático  Fluxo de ar confortãvel (página 12) pode reduzir ainda mais o consumo de energia.  Depois de detectar que a pessoa sai da divisão durante 30 minutos, o ar condicionado liga os modos ECo consoante as ‰™              V ˆ         %‹           ‹      š        ‰Š    Š  ! ‰Š   74  ‰Š  com mais potência. $    _k <_`    k 5 Aquecimento  Diminui a temperatura em 2ºC. Arrefecimento  Aumenta a temperatura em 2ºC. 8  ‰Š Automático          ‹”‘  Operação de poupança de energia no modo automático. O sensor ecológico detecta alterações no infravermelho gerado pelos corpos humanos. Por conseguinte, a precisão do sensor ecológico pode ser afectada negativamente nos seguintes casos:  O nível de actividade é muito baixo (ler, ver TV, etc.) ou os corpos humanos estão bloqueados por um ecrã, armário ou móvel de vidro.      %   }    }‹        K\  & ‰Š  acabou de começar).  A pessoa usa roupas grossas e está de costas para o ar condicionado.          V          ‰Š  Z}   – 131 – PORTUGUÊS  PORTUGUÊS SENSOR ECOLÓGICO FLUXO DE AR CONFORTÁVEL (DIRECTO/INDIRECTO) 4    &     ‰Š           ‰Š  Z}   Prima o botão FLUXO DE AR CONFORTÁVEL para mudar para o modo  Z }Š   1 Premir o botão de FLU‹ XO DE AR CONFOR‹ TÁVEL Exemplo: Aquecimento Descrição da operação  K8  >$   ‰Š  Z}         Z‹ xo de ar para a localização da pessoa. Premir o botão  K9   >$   ‰Š  Z}  de ar automaticamente para manter Z}   &   [‰Š   pessoa. de Fluxo de Ar Confortável  =   ˆ ‰Š      Z}    !    0      1            2                     1   !      34 5   6    1           7                "    Z}    ! Š &      $ $    ‰Š  Z}  ‹ mente.  š !\   ‰Š        ‰Š     Z}    !           ›          Z     \ ‹ ›    ›        Œ&     \   !&      8                 Z}    !  – 132 – PORTUGUÊS OPERAÇÃO DE LIMPEZA (LIMPEZA UM TOQUE) Secar o permutador de calor interior após o funcionamento de arrefecimento impede a formação de bolor.  Prima o botão (CLEAN) quando a unidade está DESLIGADA. O funcionamento do modo de Limpeza de Um Toque tem a duração de 60 minutos. Durante este modo de funcionamento, são utilizados os modos AQUE‹ CIMENTO e VENTILADOR. Durante a limpeza de um toque, o indicador de funcionamento pisca. 1  PARAR  Prima o botão (STOP).   Prima novamente o botão (CLEAN). !  !‹   PORTUGUÊS  š  ‰Š +7<    &‹      "  /  [ "   /  [ œ      & %  de o modo de CLEAN entrar em funcionamento. – 133 – MODO DE AUSÊNCIA 9 \      está ninguém em casa. 1 2 ‰    &       ”\ Š   Prima o botão (LEAVE HOME) durante a paragem ou operação.     % &  ”  \   %  “ ”,“ ”,“ ”,“ ”,“ ” é apresentado no LCD.  Prima o botão .  PARAR  Prima novamente o botão (LEAVE HOME). Regressar ao modo de funcionamento anterior.  Mude para outro modo de operação premindo o botão botão (DEHUMIDIFY), o botão (COOL) ou o botão (HEAT), o (AUTOMATIC CPERATION).  Durante o funcionamento em modo de Ausência, não é possível alterar a velocidade do ventilador nem a po‹ ‰Š   Z   [   As operações POTÊNCIA e SENSOR ECOLÓGICO não são aplicáveis durante o modo de ausência. – 134 – Opere com o controlo remoto. (Mover as mãos pode causar avaria.)  _k  arrefecimento Cerca  ]‡Š = _k Cerca  „‡Š  _k  &   Cerca  „]Š =  _k  /  4    %    &   o ângulo adequado para cada operação, apenas com  Z      [ > 4 Œ&   Z     %      <    Š %  !        ‰Š  Z}   vertical.  Se a temperatura ambiente e a humidade continuarem               ‰Š  Œ&   Z    [     evitar o gotejamento de água condensada. $    "    (VERTICAL AIR/  Quando é premido o botão vq€“% EY4 >@ E9:4G EY:Y7Y R>75Y 6 Y =6œ6R5Y7 =6 47 ;6759R4G 76F656 Y @Y;9@6:5Y)  ª>4:=Y Y 47 RY:=9R9Y:4=Y 9:5677Y@F6 4 YF674µ´Y% Y @Y;9@6:5Y =Y =6œ6R5Y7 =6 47 ;6759R4G 54@Q¢@ F±74 6 4 E4¶=4 =6 47 ?6RU4/E6)  X6 4 YF674µ´Y 769:9R947% Y =6œ6R5Y7 =6 47 ¢ 4>5Y@459/ R4@6:56 =6¨:9=Y F474 Y ¸:O>GY 4=6¤>4=Y F474 R4=4 YF674µ´Y)  ‚6E@Y ¤>4:=Y 6E5± =6¨:9=Y Y @Y=Y =6 @Y;9@6:54/ µ´Y% Y =6œ6R5Y7 =6 47 ;6759R4G FY=6 F4747 Y @Y;9@6:/ 5Y RY:EY4:56 4 56@F6745>74 4@Q96:56 6 U>@9=4=6) ~|±O9:4  (Pode levar aproximadamente 10 segundos para o Z     ‰ } 9  %  ˆ ‹ ‰Š   ‰Š    Œ&      Z   > PORTUGUÊS AJUSTE DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR VERTICAL Horizontal Ângulo de   _k Cerca  ‹‡Š Prima o botão (VERTICAL AIRFLOW).  "         Z     K5    Z}   >       Prima o botão (VERTICAL AIRFLOW) novamente no seu ângulo preferido.  O movimento pára na posição em que o botão é premido.   ]   ‹   ‰Š  !4 Z    [  ˆ ‹ ‰Š  %‹  \  ‰Š %    "     ‰Š %    Z    [ %     &   Œ&  \       ‰Š  %Q=<= <—4   &          ‰Š     baixo. _  ‹     Z       V] – 135 – Z       PORTUGUÊS "           ‰   _ &  ‰Š  Z}    Œ&  $   V Š  K`7=/9+9=Q+4>     Z       V Š  K`7=/9+9=Q+4>       Z    Œ&  ‹ jado. AJUSTE DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR HORIZONTAL <4   _k  "   5    4Œ&    ‰Š  Z}   [ %       compra.  X6@F76 ¤>6 Y QY5´Y ¢ F76@9=Y% Y @Y=Y =Y =6œ6R5Y7 =6 47 UY79PY:54G @>=4% RY:/ ?Y7@6 9:=9R4=Y 4Q49³Y)  XY4 >@ E9:4G EY:Y7Y R>75Y 6 Y ¸:O>GY =Y =6œ6R5Y7 =6 47 UY79PY:54G ¢ 4G5674=Y) Front Frontal Horizontal Oscilação horizontal swing preferred angle Preferida ângulo  4      Z         \       Š  Š  ]         Z   Œ  5       _ &  ‰Š   Z    [           4 ŒV       posições seguintes:            ‰  Z}   [   Œ&  $      V Š  (HORIZONTAL AIRFLOW) novamente   Z       &  Œ&  $   Z        › \   %      9 # k 7WQY[< <Q>       Ž           "   5          ‰Š         Œ&   Z    horizontal.  5      ‰Š   Z}     [      $      Œ&  $  Œ&   Z    [        ‹ tura ambiente e humidade continuarem altas durante a operação de arrefecimento,  ‰Š        4Œ&     Œ&  ‹ sejado depois de a temperatura e a humidade terem sido reduzidas pela operação do ar condicionado. %Q=<= &W  37 8  > 6E\W> 6 H  ?6]   8/30 _  ‹     Z       V]            /   &    _k  &       5   k       _k   _k  8  ‰Š   %‹\     Durante a operação de descongelamento.  Quando a temperatura ambiente atinge a temperatura de‹    š %&       Quando a temperatura ambiente está abaixo dos 1ºC. – 136 – Estão disponíveis 3 tipos de temporizador, temporizador OFF (desligado), temporizador ON (ligado) e a combinação tem‹ [ 4<›4QQ 4   ‰Š            ‰Š          &  temporizador.             9   _k 7 [Q$+> 4    1. Prima o botão   &   K4QQ‹/957=> e 2.8  *    3. 8  PORTUGUÊS FUNCIONAMENTO DO TEMPORIZADOR    &   &  pisca no visor. &*  V Š  (TIME).  &              ‰Š     (SEND). e prima o botão * & *  ‹   [    É emitido um sinal sonoro do aparelho interior e a luz (TIMER) do aparelho     ‹  9   _k 7 [Q$+> 4   &‹ 1. Prima o botão ˆ  &  K4<‹/957=> e 2.  &  *    3. 8   pisca no visor. &*  V Š  (TIME).  &              ‰Š     e prima o botão (SEND).  * & *  ‹   [    É emitido um sinal sonoro do aparelho interior e a luz (TIMER) do aparelho     ‹       / 8     9      Prima novamente o botão 9 5   (SEND), é exibido . É emitido um sinal sonoro do aparelho interior.  Sempre que premir o botão de uma vez e temporizador diário – 137 – (SEND), o modo será alterado entre temporizador PORTUGUÊS        7[+$9QY<= =+{Q;<=> 7[+$9QY<= Q;<=> K_  }   ‚š      [    ‰Š  ƒ„‚^”    $ %& ˆ ’‚””>  4  [    %‹         V   \       [  v4µ4 4 F7¢/=6¨:9µ´Y (OFF do botão \ƒ‚b[)  ~€vv \ƒ‚b[ F9ER4)  ¹ 4F76E6:54=Y WWJWW Y> 4 UY74 F7¢/=6¨:9=4 4:5679Y7) 1 2 Prima o botão ~\ƒ‚b[ F474 =6¨:97 4 UY74)  4     &‹ rado com incrementos de 10 minutos.  A hora pode ser avançada premindo continuamente o botão. O tempo é incrementado O tempo é decrementado Prima o botão (PRESET). 3  É emitido um sinal sonoro (OFF R>75Y 6 ¢ =6¨:9=Y Y \ƒ‚b[)  ~€vv \ƒ‚b[ F±74 =6 F9ER47 6 4R6:=6/E6) ~\ƒ‚b[ Xb\ ¢ 4F76E6:/ 54=Y)  O indicador ~\ƒ‚b[ 4R6:/ =6/E6 :4 >:9=4=6 9:5679Y7)  |474 4G56747 4 UY74 F7¢/=6¨:9/ da para 1 ~€vv \ƒ‚b[% volte ao procedimento e pri/ ma o botão ~€vv \ƒ‚b[ ) – 138 –  ~€† \ƒ‚b[ F9ER4)  ¹ 4F76E6:54=Y JWW Y> 4 UY74 F7¢/=6¨:9=4 4:5679Y7)  ecrã indica a se/ (OFF TI/ quência de v>:µ´Y ~€†% ‚b[ 6 \ƒ‚b[) Prima o botão ~\ƒ‚b[ F474 =6¨:97 4 UY74)  4     &‹ rado com incrementos de 10 minutos.  A hora pode ser avançada premindo continuamente o botão. O tempo é incrementado O tempo é decrementado      6 Prima o botão (ENVIAR).  Soa um sinal sonoro curto e é =6¨:9=Y Y (ON TIMER).  - 9:=9R4µ´Y ~€† \ƒ‚b[ F±74 =6 F9ER47 6 4R6:=6/E6) (Tƒ‚b[ Xb\ E67± 4F76E6:/ tadY)  O indicador ~\ƒ‚b[ 4R6:/ =6/E6 :4 >:9=4=6 9:5679Y7)  |474 4G56747 4 UY74 F7¢/=6¨/ nida para 4 ~€† \ƒ‚b[% volte ao procedimento e pri/ ~€† \ƒ‚b[) ma o botão     |   Prima o botão ~`-†`bq) ~\Y=YE YE 56@FY79P4=Y76E F76=6¨:9=YE E67´Y R4:R6G4=YE  `Y@Y 4E =6¨:9µº6E =4 UY74 E´Y 47@4P6:4=4E :4 @6@°794 =Y RY:57YGY 76/ @Y5Y% Q4E54 F76@97 Y QY5´Y ~b†”ƒ-[ F474 ;YG547 4 >E47 4E @6E@4E =6¨:9µº6E) – 139 – PORTUGUÊS 5 Prima o botão ~€† \ƒ‚b[) PORTUGUÊS 4 OPERAÇÃO DO TEMPORIZADOR NOCTURNO  5             k #"   & ! „† ‘                            Prima o botão        5  !  † ‘ &   ~Xqbb|)  Sempre que prime o botão trado abaixo. =*>??@      "    " `4:R6G6 Y 56@FY79P4=Y7 :YR5>7:Y   2   !"       9       7       ! interrompida é apresentada no controlo remoto.          !"   G*%>?&J%$*G    operação do temporizador nocturno. PARAR Prima o botão  # _k   _k      ~Xqbb| Y> Y QY5´Y  ~|-[-[)       C6¨:4 4 YF674µ´Y F474 F474O6@ 4>5Y@±59R4 4574;¢E =4 YF674µ´Y =Y 56@FY79P4=Y7 :YR5>7:Y% ¤>6 FY=6 E67 =6¨:9=Y F474 9:9R947 4 YF674µ´Y :4 @4:U´ E6O>9=Y RY@ Y ~€† \ƒ‚b[) C6¨:4 ~€† \ƒ‚b[ F79@697Y 6% =6FY9E% F79@4 Y QY5´Y ~Xqbb|)  k #"   k !  † ‘ 7 [Q$+>    ! ‹†‡‡ 1 2 K   !"   TIMER). =-5 36^@  5       (ON Prima o botão (SLEEP).        5 "   Q 2   =W 3Z6[@  5 "     5     "  !"  W\Z]]  O intervalo de operação do temporiza"            hora (ON TIMER). – 140 – - %Q=<= k   &                         _k       Pode resultar em lesões ou avaria. 1 PORTUGUÊS OPERAÇÃO DE LIMPEZA DO FILTRO  _k     /           |   _  "/  &    _k #/                          /             <                  /         |   _  "/                 5  "     %    _k         "  ]     € 9:=9R4=Y7 `qb-† ¢ 6³9Q9=Y =>74:56 durante 4 G9@F6P4 =Y ¨G57Y) do filtro. O indicador ~vƒq\b[ (LIMPEZA DO FILTRO) é exibido a limpeza  €E =6œ6R5Y76E =6 47 UY79PY:549E @4:5»@/E6 ?6RU4=YE ¤>4:=Y 9:9R94 4 YF674µ´Y =4 ;6:59G4µ´Y)  _`   #  &     5       /  Quando o ar condicionado opera durante mais de 15 minutos e para, é efectuada a limpeza automá"        5  #  ( ) As horas de operação acumuladas do ar condicionado excederam as 8 horas. (2) O ar condicionado não é operado durante mais de uma semana. =                    @ CUIDADO: As horas de operação acumuladas não são reposicionadas se a opera"     9   -    !          {  0       9   -                    9   -             9     !                   " pida pela função de temporizador nocturno ou desligar temporizador. Se usar sempre o temporizador nocturno ou o desligar temporizador, a limpeza                    9   Q"6  &              9         9   " -    !            9         operação do ar condicionado ser interrompida pela temporizador nocturno ou pela função de desligar temporizador para proteger o dispositivo. – 141 – PORTUGUÊS  Se o ar condicionado está em operação contínua, a operação é interrompida e a operação de limpeza  -    !       Q|2   OPERAÇÃO DE LIMPEZA DO FILTRO (continuação) <   ’         Um ruído de motor é gerado devido à motorização da unidade de limpeza.  É gerado um ruído de batimento quando o colector de poeira recolhe a poeira escovada pela unidade de limpeza.  É gerado um ruído de batimento quando o colector de poeira é gira" do pela unidade de limpeza.  É gerado um ruído de escovamento quando a unidade de limpeza escova a poeira. Prima o botão PARAR (STOP). É emitido um sinal sonoro curto a partir da unidade interior e        9    -   € œ>³Y =6 47 6:;94=Y =6 =6:57Y =Y 47 RY:=9R9Y:4=Y 5Y7:4/E6 @49E E>4;6 ¤>4:=Y Y 47 RY:=9R9Y:4=Y ¢ YF674=Y 9@6=9454@6:56 4F°E 4 YF674µ´Y =6 G9@F6P4 =Y ¨G57Y)  -F6:4E =>74:56a4operação YF674µ´Yde =6limpeza G9@F6P4do=Y ¨G57Y 9:9R94=4 F76@9:=Y Y QY5´Y (LIMPEZA Apenas durante filtro iniciada premindo o botão DO FILTRO) controlo ~vƒq\b[ `qb-† :Yno RY:57YGY remoto, para seE6 o botão FILTRO) do controlo remoto é premido 76@Y5Y% a4 operação YF674µ´Yde =6limpeza G9@F6P4do=Yfiltro ¨G57Y F474 Y QY5´Y (LIMPEZA ~vƒq\b[DO `qb-† =Y RY:57YGY 76@Y5Y ¢ F76@9=Y mais >@4 uma ;6P) vez. @49E 2  _k         %        "    _k      &           {     k             ’      | &                _     k / "  Prima o botão botão (LIMPEZA (FILTER CLEAN) DO FILTRO) quando quando o ar o condicionado ar condicionado párapára de funcionar. de funcionar.  <                  /         |   _  "/                 5  "     ~            9              4 minutos.  8           9               {    1     2 9   "  2  7       começa a funcionar. Prima o botão PARAR (STOP). É emitido um sinal sonoro curto a partir da unidade interior e        9    -  – 142 – 3 $  _k  k   /    _k /      &          #   &        ~ &  &      "                           !             9           -    "  *     2              "      -               9         -5  PORTUGUÊS OPERAÇÃO DE LIMPEZA DO FILTRO (continuação) $ 9QwQ < 9+<‚€ =+ Q$9+Y< = Q[ * (  3 >  E76    I6 W ^ 8 86 \W  3/  E30 * ' E\W H  ^6  I6    W H  60 Prima o botão (LIMPEZA DO FILTRO) enquanto prime o botão (STOP) (FLUXO (manter DE ARdurante VERTICAL) 5 segundos). (manter durante 5 segundos).  *          9     !   2 "  =       9      @  Se o botão (LIMPEZA (FILTER CLEAN) DO FILTRO) for premido for premido enquanto enquanto prime prime o bo" tão o botão (STOP) (FLUXO DE AR (prima VERTICAL) novamente (prima os botões novamente os botões durante 5 segundos), durante 5 segundos), soa um sinal sonoro volta9à           curto  W e a definição     operação     de limpeza do filtro. - YF674µ´Y =6 G9@F6P4 =Y ¨G57Y ¢ F7Y9Q9=4 Sinal sonoro Sinal sonoro duplo PORTUGUÊS €F674µ´Y =6 G9@F6P4 =Y ¨G57Y ~†Y7@4G ~:4 4G5>74 =4 RY@F74  *         9                  =-5  3|33|Q@ 1 ope      9   -       2 operação de limpeza ma           – 143 – – 144 –      Remote Controller manual Page 1~24 To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely. Manual del mando a distancia Anleitung für Fernbedienung Seite 25~48 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, um eine optimale Geräteleistung und einen langjährigen störungsfreien Betrieb sicherzustellen. Manual do Controlo Remoto Página 121~144 Leia este manual de instruções na íntegra para obter um desempenho ideal e garantir o funcionamento sem problemas da unidade ao longo dos anos. Manuel de la télécommande Page 49~72        !    5      !            ! !             !   9   attentivement et entièrement cette notice.                     !" #$% #&    ' '() Página 97 a 120 Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente este manual de instrucciones. Manuale del telecomando Pagina 73~96 Per ottenere il massimo delle prestazioni e garantire un utilizzo sicuro per anni, leggere questo manuale di istruzioni in tutte le sue parti. – 145 –  _`b dfghjf RAR-5J1 fgfdlhl qlv jvhfwxyvz hfw h{j|vxvzh{xvfw h{j|vxvzh{xvf d }    } `} ~ €~  _ }`‚  _ ƒ `„ € _b }. ¼ q`C  $ ½  &!    ¾ $!"   ¾  "  &") ¾!"  $ ½   $)  q`C  $ ½ &!% $ ½ "  '"   ¾ '   $ !$) d† ~ € b  ~ ‰_ Š d b  ~ ¼ À $" &#  $  $) q €‚ l’wyxlgz{ ¿   $ '  À  '  '") ~ % ‹„`  Œvlqf‹{z ¿   $ '  $ & ' "   ¾$ ) q €‚ xdfqxlzvlz ŒŽdlhvfw ¿   $ '  ¾$  ¾$ !$)    &   $ ¾ &½  '') ~  q €‚ xdlgz{ ¿   $ '  À  ' ¾$") ~ % q €‚ w‘{ ¿   $ '  À  ' ÊÀ") ~ % q €‚ ‚ „~ hl|wh{hlz lgdvzh{xl ˾½    $) ~  q €‚ Z'$!  Â$   $ '  '  ÃÅÆÂÇÈÃż ') ~ % q €‚ lwhfdlhf ¿   $ '  À  } €} ') ~ W q €‚ lvz{h{xl '( ¿   $ '  ¾  ' ¾ 6RY) ~ %% q €‚ jvhfwxyvl |xfgfŒvlqf‹h{ ¿   $ '  À  ' ) ~ $! q €‚ l‹vfgvzdfw ¿   $ '  À  ' $)~ %! h  „ €‚  _}  € ‚    }_ _}  }  †_}  „  ‡  € ‚ ˆ_ }~ _ `} „   0 ¿  (% ##!¾  $  'À  ! $&   ¾ $  ) Screw Á – 146 – “” }_ ‚ } }_ Š• q €‚ qllxvzdfz d gl lyyvydl ~ % q €‚ qllxvzdfw ’vjhxfw Í&  ' ¾$    $  ' $) ~  / Î q €‚ '*,' )%' ~ %# q €‚ qlh{z xf{z lxl Â$   $ '     ' "   '  $  '!  $ ") ~ Ð ‹„` } |xfgfŒvlqf‹h{ ~  / ^ q €‚ lgh{z xf{z lxl ¿   $ '  À  ' Ì" " ") ~ %$ ‹„`  hl|wh{hlz lgdvzh{xl ¿   $  À    $) Ç&  '"J Ï$% ÇÊ% È% Â$  Ͼ#) ~  q €‚ fxv–fghvlz xf{z lxl Â$   $ '  ½ ' "   '  $  '!  $ ") ~ W < €‚ xwdvz{ Žxlz Â$   $ '  ¾$   'À   () ~ !#  _`b q €‚ ‹lgl’fxl ¿   $   ¾  $"    $  ' !&) ~ !# – 147 – ‹xfhfvdlzvl hfw h{j|vxvzh{xvfw 1 `} b } ƒ_ €‚} }ˆ_0 2 ž Â$  $" $'¾" ---) (À $  #À) l_ Š  `b€€} `} ‚} „  ` €‚ ‹lgl’fxl € †_} }_ `€_ € }€  b` . ÿÏÅÏÓÑÔÏ ž Ö J !½  ¾ " ("  ½  ##) ‹xfzf|{ ) È $' "  '" $" $½  $"   ) ]) Ï    $   ' ]  ^ $"%   " $") 3 x€  _ † } ˆ} “‚00—    ˜™—™š • ¿  $ ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ '  ¾$   () ž È  !¾ ''  ( ½" $  $) 1 ¼ ( À& ¼ ( $( ¿  $ 2 ~ÔÑ×ÑÆ '  ¾$   () ž Ö &#   ##) Õ  W ) ‫ƒ}››‚ڦ‬ ~ † }~ ˆ}~ ž ¿  $ ~ÔÑ×ÑÆ '  'À   ( ~¼ ¾ (" À ½ ^ & ') Ï  $ À&  ( $&  &!  1  2) yvl hfg Œvlqf‹h{ ‹vjfy{z Œvwwgz{z Õ¾ Address ž Ñ " ' ¾" $ '    $# $"    !  $ ] !" $&"   !$&) Ï"  "  $ ¾!") ~¼ ' ¾$ #  & ÒÏÒ) Address Œ}`‚ ~ ‚ „~ ‡_ ~ È"     ¾$% &  $  ! !( ") ¿! $&  – 148 – d _    €_  }~0 ‹xfhfvdlzvl hfw h{j|vxvzh{xvfw “_œ }• qlhl h{g jvhfwxyvl hfw h{j|vxvzh{xvfw  z †ž   „  _ †` „€} ~ ~ € _b }~ ¼  Ê" $"   Î@ $&  $&) Ø%    $   #  &  $ $  $ $#&  & $   !$   !$&)  |œ  ¿ Î@   Ê  „ € ‚  „  _`b Ã&  &!  #% $     $&" $") Ù #&½ '" $"  %  $& &½  W  '  $  ¾ " "     ') – 149 – lwhfdlh{ jvhfwxyvl Á& " ¾$" !$  " À!" ¾$"%  $& ¾½   &  '" ~¾$%  '  ÊÀ  $ & ¾$) ~Ñ   (    À  ') 1 ¿  $ ~ÏÇÖÑÈÏÖ¼ ×ÃÆÖÑÇÔÆÏ '  ¾$   '"  $) ¿  $ STOP Œvlqf‹{ ~ÕÆÏËÑ¿¼ À&) ž ¼ " #" "  $&  $ ') lwhfdlh{ jvhfwxyvl †€}_ ž à  ' ¾$"   ¾$ !$  &!  ]^_`) Ñ  ¾$    ]^_`) lŸ‡}_ ž à  '  '"   ¾$ !$  ]^ ]_`) ¼ ¾$ ¾$ ¾   ¾$ !$  '$  À&  '  $) ‡Š ž à  ' ÊÀ"   ¾$ !$  &!  ]Î_`) Ñ  ¾$    ]Î_`) ͤÏ$  ¾$  '  '"%  $ !"  $    '   '  !$    Ê) Õ  ' ') – 150 – lwhfdlh{ jvhfwxyvl “_œ }• ¼ ¾$ !$     $ $  $ " $" ") x€  1 € `}} ƒ€}   ¿  $ ÕØÈÏÖÆÑÇ) ÏÀ ~ÚÃÔÈÑËÔÏÆÏ È! ž Ë&¾ &   &%  " $"   ¾$ ¾ &À & _`) ž $ ½   ¾$   Ê $   $ ¾$$ ¾$ !$ & _`) $ ½   ¾$   $ $   $ ¾$$ ¾$ !$ & _`) ž Ö ¾$½$ " ¾$"   Ê  $ ! ^_`   $ ¾$½$ ¾$ !$) ž ¼ ¾$ '"  $  $) ‚†Š  _ }‡ ¿  $  }_€ „} ÏÀ ~ÏÚÑÔÇÁÑ ~ÂÏȼ×Ñ È( ~ÏÇÖÑÈÏÖÑ ~ÂÏȼ×Ñ ~ÏÇÖÑÈÏÖÑ ~ÏÚÑÔÇÁÑ Ô¾$  ÖÏÂÇÖ¼ÖÏ ÏÅÃÈÆÖ¼ÔÏ !" ¾ ("  $ ~ÖÏÂÇÖ¼ÖÏ ÏÅÃÈÆÖ¼ÔÏ ~ ¾$ $ ½  ¾) (AUTO) (LOW) (SILENT)  _`b 2 } ~ÖÏÂÇÖ¼ÖÏ ÏÅÃÈÆÖ¼ÔÏ) – 151 – jvhfwxyvl xdlgz{z ¿  $ ~ÚÃÔÈÏż '  À  ' ¾$") ¿  $ ~ÚÃÔÈÏż) ž ¿$  ¾$ !$    $ " $" ") È  ¾$ " ¾$" $À _` ^]_`) STOP Œvlqf‹{ ¿  $ ~ÕÆÏËÑ¿¼) ž ¼ " #" "  $&  ' ¾$") jvhfwxyvl l’wyxlgz{z Â$   '  '%   ¾$ !$  &!  _`) Ù  ¾$  &!  _`%   '  ') ¿  Ë$   1 ~ÏÓÇÔÏż) ¼  $ ½  ¾$ ÂÏȼ׼) ¼  $ $  ' $  ÏÚÑÔÇÁÑ  ÂÏȼ×Ñ) Ô¾$  ¾$ !$ !" ¾ $  $& ¾$" ÚÃÔÈÑËÔÏÆÏ ÕØÈÏÖÆÑÇ ~ ¾$ $ ½  ¾) 2 Œvlqf‹{ STOP ¼ ($ ¾$ !$ '  '  '"  ]W/]Û`) ¿  $ ~ÕÆÏËÑ¿¼) ž ¼ " #" "  $&  '  '") – 152 – jvhfwxyvl w‘{z ¿  $ ~ÜÇͼ '  À  ' ÊÀ") ¿  $ ~ÜÇͼ) ž ¿$  ¾$ !$    $ " $" ") È  ¾$ " ¾$" $À _` ^]_`) Œvlqf‹{ STOP ¿  $ ~ÕÆÏËÑ¿¼) ž ¼ " #" "  $&  ' ÊÀ") jvhfwxyvl Z'$!  ž ¿("  $ ~|€“b[vq  ' ÏÇÖÑÈÏÖ¼% ÚÃÔÈÏż% ÏÓÇÔÏż  ÜÇͼ%  $ '  $' ) ž Ë&  '" |€“b[vq%  Ê  ¾$     ! $& ' ' ÜÇͼ  ÚÃÔÈÏż ) ¿  $ “ ~|€“b[vq &  ') Ò $ ½  ¾ q`C) ¿  $ Œvlqf‹{ STOP ¿  $ ~ÕÆÏËÑ¿¼) Ý ~|€“b[vq À&) ¼ '" |€“b[vq $&) “ ß À ½   ¾ q`C) ž Ù '  '" ÏÕÔÏÅÃÆÏ  qb-”b Z€‚b%  ' |€“b[vq () ž Ë&  ' |€“b[vq%  À&    $ – 153 –  _`b &  $  '  $' ) $"    ' ÊÀ" ~  $ '  ÚÃÔÈÏż) ž È&  $ %  ' |€“b[vq (  À&  '$ ') jvhfwxyvl l‹vfgvzdfw ž ¼ ' $   " $" '"  $%   ' "  &!") ž Ï  ' $ ¾$ (  $ #  #  '"%  ' ¾&"    ' " ¾ ' $½) ¿  $ ~ÆÑÅÆÈÑ) ž ¿$   $ " $" ") È  ' âZƒß% â‚bCß% âq€“ß% âXƒqb†\ß) ž Ù  ' $ ¾$%  $  '  ' ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ Ï¿ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼  ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼ ¿  $ ~ÕÆÏËÑ¿¼) Ý ¿  $ ~ÆÑÅÆÈÑ À&) Œvlqf‹{ ¼ '" ÆÑÅÆÈÑ $&) â ß À ½   ¾ q`C) – 154 – lvz{h{xl '( È  ¾ bRY%  $ $     "   !$&   $  ¾$   ' $% '&"    " À$" '") 1 ž ž ¿  $ ÏÆÚ¼Ö¼ÔÏ b`€) ž Ñ ¾" bRY $½ $  ! ¾$  ' &' $   "  !$&) Ø%  ¾$   '  ¾½    $ &") ¿&'$J ÜÀ Ö $ À$" '" $  ¾ $    ' ' ¾$" À$" '"   ' '   ] (")  ' ' ¾$" À$" '"%  &! '"  À$   $   &  ") h‚ ~  }~ ‹}Ÿ„  }~ ‫ە‬È(  ¾$ ¾$  $  " À" Ú$ ÜÀ Ï ' ("J ž ÇÊ  " ž ÇÊ ¾$ ! ( ‫ە‬ÏÊ(  ¾$ ¾$  $  " À" ("J ž Â$  " ž Â$ ¾$ !( (! ‫ە‬ÏÀ&  ¾$ ¾$  $  " À" ("J ž Â$  " ž Â$ ¾$ !( (! ‫ '×ە‬À$"  $ ') Ï$ ž Ï   ~ %$ $  $( !  &! '") Ï     &$  '   !$& ' ^W &%  $ $#  ÑÆËÑÅÑÈÆËà '" &' $ " ¾$"  % !"    À&% &  ¾$ ¾$  '   $ $&#") Ù  $ '  ' FY<67?>G% $  ¾$ " ÑÆËÑÅÑÈÆ˼ '" ¾ !¾  ' FY<67?>G) h‚ ~  }~ _†~  ‚‚ ƒ € ‡‚}Š ~ `b‚   } €  Ú$ ž È(  ¾$ & ]_`) ÜÀ ž ÏÀ&  ¾$ & ]_`) Ï ' Ï$ ž ÏÀ&  ¾$ & / Wå) ž ×' À$"  $ ') Ñ ¾" bRY  '" " ¾" "  &'   ¾( ($) ("%  #  ¾ bRY $   & " À" ("J ž Ö  "   $ ~&'!% ¾ " ))   ¾( ($ &½   % $&  '& ) ž ¼ ! ¾   Ê  #  ''½  ¾$  ¾( ($" ~  ÊÀ  $" À) ž Ö &$ & &   '½  & æ"  $) ž Ë"   (  '! "   " ) – 155 –  _`b ž ž lgh{ xf{ lxl “ldz{¡ddz{• Ñ ¾" bRY $    ¾ ¾(!   &À $  ¾ " "  ) 1 ¿  $ " ) ¿&$  $ ÏÅÃÖ¼ ÔѼ ÏÃÔÏ ÏÅÃÖ¼ ÔѼ ÏÃÔÏ '  &À  ' ¿&'$J Ú$ ¿'  '" ž ~Ì$ ¿$½  ¾ " "  $ '       $"  $) ž ~è$$ ¿$½  ¾ " "  $ '      $&   $"  $) Ï$  $ Ì" "  ž ÃÊ  ¾$    ' &" " ) ž Ï  ¾$  ' &" " %  ¾" ' $ '    ¾  $) ¼ ¾ "  $½ &¾  !" ^ &) ¼ ¾ " "   ¾ &À $!"   ¾"   ¾  $) ž Ï  ' &" "        ¾$ $% $  ¾ " "  ) ž Ù  $&$ '  & ÊÀ"%  ¾$  ' &" " %   'æ ¾$  !  !$   Ê%  /&æÀ&æ&!æ&! ' "  $  &À " '!" " '  Ê  (  $!$ ) Ï    ¾$%  $    & &" " ) – 156 – jvhfwxyvl qllxvzdfw“qllxvzdfw d gl lyyvydl• Í  ! & ¾$" $&  ' ÊÀ" '   ¾  $$" $") 1 Œvlqf‹{ ž ¿  $ ~ËÏÚÏÔÆÈÑ   $&  Ï¿ÃÅÃÔÑ¿ÑƼÈÃż) Ñ " $" " '  ' ˾$ $  &'''$  W &)  & " " '"%   ¾   ' ÚÃÔÈÏż  ÏÅÃÈÆÖ¼ÔÏ) Ë&  ¾$ $  &'''$ ##   '") ž ¿  $ ž ¿ À&  $ ~ÕÆÏËÑ¿¼) & ~ËÏÚÏÔÆÈÑ)  _`b ž Ù !¾  ' ËÏÚÏÔÆÈÑÇ%  $& ¾ # $) ž Ã&  ¾$  ¼$"   Â" ' $ &%    ! ( ! (    ' ËÏÚÏÔÆÈÑÇ) – 157 – jvhfwxyvl '*,' )%' Ï '  # &! " ¾$"  !$ ¾$½" $  ¾$ " W _`   # "  ) ž ¿  $ 1 ~qb-”b Z€‚b    &  ') ¼ ¾$ !$ ¾$½  W_`  À&  ' ¾$") “ ß%â ß%â ß%⠞ ¿  $ 2 Œvlqf‹{ ž ¿  $ ß%â ß $ ½  ¾ q`C) )& ~qb-”b Z€‚b À&) ÃÊ  '$ & '") ž ÃÀ & ' ("  $  $ ~ÏÓÇÔÏż%  $ ~ÚÃÔÈÏż% ~ÜÇͼ   $ ~ÏÇÖÑÈÏÖ¼ ×ÃÆÖÑÇÔÆÏ) ž Ë&  ' q64;6 ZY@6%   $   ¾  ½ ' "    $  &À) ž Ñ '" |€“b[vq  ÏÆÚ¼Ö¼ÔÏ b`€   $½ &  q64;6 ZY@6) – 158 – ‹xfzlxdfy{ h{z qlh{z qhxf‹{z xf{z lxl ×' $  ) ~È $   $   ') j } ž‡Š ~ lŸ‡}_ ‹‚  ˜š£ ‹‚  ¢š£ l €} j } †€}_ ~ ‹‚  ˜¢£ qb ‡€ ž Ö $ ¾$½ $  & '! ' &¾ ' ~È ½ ' " ) ¼ '!    ' "  ¾$ $&) ¾!"   '" " &¾" ¾" " ) ž Ï  ¾$   '  !$    Ê" &  & " ÊÀ"%   ' " '!" " ½" " "  $  &À '   &À$  $!$ ) `_   „~ }†} ž Ù ¾  $ ~ËÏÚÃÖ¼ ÔѼ ÏÃÔÏ% ' " $" "   &¾ ' "  $#&  ) ž Ù  $ $  ' %     &¾ ' "  $& "    À" ) ž Ï  ' %  ½ ' "  ¾$½ $  & '! ' &¾ ') ž Ï$   ¾$  '  "%  &¾ ' "  $  $    &' $  ¾$ !$   ') ~ $" ~È    W  '      ' "  ) Ï    ' ' '  ¾$  ' "   ! '!) qb  „ }†} ѽ yƒ_} ‚  Ÿ„~ ‹‚  ¤š£ ~ ‚ € „~ }~ ž   ¾$  ¾ " &¾" " "%   $ ~ËÏÚÃÖ¼ ÔѼ ÏÃÔÏ '  $¾  &¾ ' "     $ ~ËÏÚÃÖ¼ ÔѼ ÏÃÔÏ À& '  $  ' "   '!  ¾$) ¿  $ ~ËÏÚÃÖ¼ ÔѼ ÏÃÔÏ) ž Ï' " $" "   &¾ ' "  $#&  ) ~Ë&¾  "  ¿  $ ~ËÏÚÃÖ¼ ÔѼ ÏÃÔÏ À&  '! " $" ") ž ¼  $&  ¾  &  $) ž ¼ À" "    $  ') Ö ½ ' "     '$ ¾    ') ž Ï  " '" &À%  ½ ' "  ¾ ¾$ $  ! '!   & '   ¾$$ ') ȼŠ ' ' " (" $  ÊÀ%  '  $  &¾ ' "   ¾ &) È  $ '  &¾ '    &À &'$  $  #À  & ") – 159 –  _`b ‹xfzf|{ ‹xfzlxdfy{ h{z fxv–fghvlz qhxf‹{z xf{z lxl ‹ }€  _ œ_ } `} ‡_ ~  „~ }†} ž ¼ '! " ½" ¾" "   ¾$ $&  '$ " '&") ž Ë&¾ &  &  $%  '  ½ ' "  &½ !" À") ž Ï' " $" "   '!  &¾ ' "  &½) Front È Horizontal ѽ  swing preferred angle ¿$($ '! ž Ñ "    À '   #&     '$" $ " " ! '$( '! ) fœ_ } ƒ_} ~ ‚ € „~ }~ ž   ¾$  ¾ " ½" " "% $  ½ ' "     $ ~ÑÔÆëÑÅÖÆÏ ÔѼ ÏÃÔÏ À& '  $    ' "  $" &  '!  ¾$) ž Ö " "  æÀ ' " " ¾$½ " À" ¾"J ‹} „  ` €‚ “fxv–fghvl xf{ lxl• Š}_b   ˆ  ƒ_} ~ ‚ € „~ }~ `} b _ œ_ } `_  ~  „~ }†}0 ž ¼   $ $  À¾ &' $  '!  ½ ' " ) ž Ï$    ½ ¾ " " &  $  '! " ¾$" "%  '!  ½ ' "  $  &À  !   ¾$   '  !$    Ê" &  ' ÊÀ"%  '"  ÊÀ" !" ') ¼ '! ¾ ¾  '! " ¾$" " $"  ¾$   ' $( $  '  $$) ‹xfzf|{ d _    } ‚ †~ ˆ~ €  } ž‡Š ~> }Ÿ‡}_ ~> œ_ }~ `_  ~ ~  „~ }†}) È  $ '  ½ '    &À &'$  $  #À  & ") z ~ Š„~ ‚‚ ˆ~> `_   }€} b }`€} `  }_ `b `_  `} œ_ } `_  † _ € 0 z  } †€}_ ~ z  } lŸ‡}_ ~ ž Ë&  ' ¾$") ž Ë&  ' ÊÀ") ž Ù  ¾$ !$ &  ¾$    ¾$) ž Ù  ' &  '    ¾$) ž Ù  ¾$ !$  &!  _`) – 160 – jvhfwxyvl |xfgfŒvlqf‹h{ Ç& ^ ¾$  %  " Ï¿ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼%  " ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼   $"  Ï¿ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼ æ ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼) È "  " $  ¾$"  $ $ '$) Ñ " '"%  ¾$%  '    $ ))   ¾$  ¾$  $) ‹ˆ~ _}   _  €}  _ y} }`‚ ‡€  “|xfgfŒvlqf‹h{ l‹gxyf‹fv{z{z• ¼  $  ¾$  (  '  ¾$ ) ) ¿  $ ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ Ï¿ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼) Ú   ##   ¾) ]) Ñ  Ò '"Ò $  $ ~ÂÔÑÅÑ) ^) È&  ¾$% Ê   "  ! $&    $ ~Ï¿ÑÖÑ×¼)  Ò¾$" "Ò ¾ &Ê%   Ñ À" ##) ¼ ! $& ¾ $Ê  #  ~$    ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ " !" $&" ¾ &Ê) y} ‡€  “|xfgfŒvlqf‹h{ gxyf‹fv{z{z• ¼  ¾ '  ¾$ ) ) ¿  $ ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼) Ú   ##   ¾) ]) Ñ  Ò '"Ò $  $ ~ÂÔÑÅÑ) ^) È&  ¾$% Ê   "  ! $&    $ Ñ À" ~Ï¿ÑÖÑ×¼)  Ò¾$" "Ò ¾ &Ê%   ##) ¼ ! $& ¾ $Ê  #  ~$    ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ " !" $&" ¾ &Ê) _ €„  _ }`‚ Ï    '$" " ¿ À&  $ ~Ï¿ÑÖÑ×¼% $ ½ . ¼ ! $& ¾ $Ê  #  ~$) ž Ë&¾ &  &  $ ~Ï¿ÑÖÑ×¼%  " '" ¾ & &$  '$    $ ) – 161 –  _`b ‹ˆ~ _}   ‹ˆ~ _}    } “|xfgfŒvlqf‹h{z l‹gxyf‹fv{z{z• “|xfgfŒvlqf‹h{z gxyf‹fv{z{z• ~ &'$J Ù ¾$    ' " " ] ] J^W $$   ¾$ " ¾$" " & " ÎJWW) ž Ñ " $  '$ ¾$ ( ¾ ' (% $ #&  (   ¾$  ") 1 ¿  $ ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ Ï¿ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼) ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ ϿÞ Ñ ÅÃÔÑ¿ÑƼ¼ ##) ž Ã$ ½ WJWW )$)   '$ ¾$ () 2 ¿  $ ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ '  ¾$  ( ž ¼ ( $  ¾$  À& #$ W () ž È  !¾  ( ½" $  $) ¼ ( À& ¼ ( $( 3 ¿  $ ~¿ÔÑÿÆ×Ѽ) ž Ï' " $" "  ¾$½  ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ Ï¿ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼) ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ ž ¼ À Ï¿ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼ $&  ##  !½) ¼ ~ÔÇÚÈƼ ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ ¾ $ ) ž ¼ À ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼  ! $& !½) ž  &À  ¾$ ( '  ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ Ï¿ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼% Ê   1    $ ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ Ï¿ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼) – 162 – ¿  $ ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼) ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ ÃÅÃԞ Ñ Ñ¿ÑƼ¼ ##) ž Ã$ ½ JWW   '$ ¾$ () ž  ¾   ¾ " '" ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ Ï¿ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼  ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼) 5 ¿  $ 6 ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ '  ¾$  ( ž ¼ ( $  ¾$  À& #$ W () ž È  !¾  ( ½" $  $) ¼ ( À& ¼ ( $( ¿  $ ~Ï¿ÑÖÑ×¼) ž ¼ " $" "  ¾$½  ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼) ž ¼ À ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼ $&  ##  !½) ¼ ~ÔÇÚÈƼ ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ ¾ $ ) ž ¼ À ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼  ! $& !½) ž  &À  ¾$ ( '  ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼% Ê   4    $ ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼) ‹ˆ~ _} }`ˆ  ` ƒ_ ‚ †ƒ_ _  _ }`‚ ¿  $ ~ÏËÇÔؼ) ~Ù  ¾$ " ¾ !¾ ž à  ¾$" '$$$ ¾  $$  %  $ &  ¾  " $ &   $ ~Ï¿ÑÖÑ×¼) – 163 –  _`b 4 {zw|{ jvhfwxyvl Õ$ ! " " $   & ' $   " '"  ¾$ () { ‚}}`b ƒ _ ‚ `_‡  _ }`‚ ~ }Ÿ}}~ ¥™—™¦ `} ˆ} ‚  Ÿ„~ } _}  ~ ˜—™¦0 ‚  † €  } ¥ ˆ~  ~ ¿  $ ~ÏÅÏÈÑż) ž Ë&¾ &  &  $ ~ÏÅÏÈÑż% &½  " '" !" À") Ï!   &" ž ¼ '$ (     (   $&  ' ¾ $   ) ž ¼   $ $ ÒÏÚÑÔÇÁ¼Ò &  & " '" ) Œvlqf‹{ ¿  $ ~ÏÅÏÖÑ×¼  ~ÕÆÏËÑ¿¼) z_ }€~  }~ | _ }`‚ } b_}~ `} | _ }`‚ _ ‚   ~ ž Ô¾$  '  $  $  ' % $  ¾$ '  À  '  $ ! $  ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼) Ñ ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼ ( % %   $ ~ÏÅÏÖÑ×¼) { ‚}}`b ƒ _ ‚ `_‡ “|xfgfŒvlqf‹h{z gxyf‹fv{z{z• `} ¥ ˆ~ _ } b_}~  ~ ¥™—™¦0 1 ¿À  ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼) ~   2 ¿  $ ~ÏÅÏÈÑż) ž ¼ $& ¾ '¾  ] (" ~" J^  ¾ '¾ !" (  &  ¾$ ¾$ & JWW) ž Ö " (" " '"  $" ¾   ¾$   ( ~ÂÔÑÅÑÕÆÏËÑ¿Ö¼ ÃÅÃÔÑ¿ÑƼ¼) – 164 – ‚ } €   ~ ¤—šš jvhfwxyvl qllxvzdfw ’vjhxfw ‹xfzf|{ d _ ‚    } b` b }~ „ †_} }›  `‚  ‚b_ƒ €† ~ `} b b`} ~  }~ `}}€ ‡  Ÿ   È  ¾ $$"  ') 1 l €}  ~ ƒ `„~ € _b }~ } `}}€ ‡ Ÿ   ž q}}œ } €} } }_ Š ƒ Ÿ  € €` ‚†€}  }_ ›}`„  ‚ƒ~ ž‡Š †  ` ƒ0 ž { } €}  } `}}€ ‡ Ÿ   œ } _ ˆ} ~ } b~0 } `€} € ‡ ž { € _b } `}}€ ‡ `b_ †_} `‡` `_  ~ ‚ ~ } ‚ƒ `} ‚ ~ } €‚~ } _} }ˆ `_  }_ Š ƒ Ÿ  € €` ‚†€} `} ‚b  `_ ~ ‚   } `_  `   `_ ~0 ž y} †_}_ `‡`  }~ `}}€ ‡ Ÿ   } } ‡_ ‚‚  ¢ ‚ b0 ž ¼ À ~ËÏÚÏÔÆÈÑ ÓÆ×ÖÔÑÇ #& &  ' ¾$ ) ž Ö ½ ' "  $ &  À&  '  $) z_„`~ ‚ ~ ‚ ~ `  } } €} ~ `}}€~ Ÿ   ž Ù  $ ' '   &  $%   $" ¾$"   $  " À" &") ~  Ñ !$" (" '"  $  # "  (") ~] Ö $  ' '   $ #$&) ~  ¾    &¾ &  &! ) ¿ÔÑѼJ Ñ !$" (" '"  ¾ '   $ ' ¾$  $  !¾) ž Ï  $ ' ("%  ' $&   $ ' ¾$   $" ¾  ] (") È&   !  $ ¾$ %  ' ¾ Ê   '"  "  ¾$    $ ¾$ )  _`b Ñ $" ¾$"   '$   '  $  $  '  $"   '") Ï $  $"   '" &¾ &% ¾    " ¾$"   $ & &¾ ] ^ $") Ø%   '$¾ " ¾$" %  $" ¾$"  ¾ '$  $ &  #$&   $  '  $   '  $"   '  '" (    ) – 165 – jvhfwxyvl qllxvzdfw ’vjhxfw “_œ }• z `b € _ › `} b _ `}}€ Ÿ   ž Ï&'  #$ $" '! '" " $&" ¾$) ž Ï&' " ¾#" $"   & " '    ½   $& ¾$) ž Ï&' " ¾#" $"%   & " '   $& ¾$) ž Ï&' " " $"   $& ¾$ ½  ) Œvlqf‹{ ¿  $ ~ÕÆÏËÑ¿¼) Ï' " #" " ~$   ! $&   ' ¾$  $&) ž ¼     $ ¾ '     $ ' $!" $&  ' ¾$ ) ~ËÏÚÏÔÆÈÑ ÓÆ×ÖÔÑÇ ž È &  ' ¾$    À ("  $  % $&  ' ¾$    $ ~ËÏÚÏÔÆÈÑ ÓÆ×ÖÔÑÇ   ¾ $ $ &) 2 | `_  } `}}€ ‡ Ÿ   ž | € ‚ „   „ } _} `    } `}}€ ‡  Ÿ    }_  }€} „  } `€}  ` ‡0 ž l_ `€}  ` _  € ‚  } } ‚ ‡ `}> _ b } _} `  }  `_ } `}}€~ Ÿ   ‚_ Š`_„0 ¿  $ ~ËÏÚÏÔÆÈÑ ÓÆ×ÖÔÑÇ  $  $) ž { € _b } `}}€ ‡ `b_ †_} `‡` `_  ~ ‚ ~ } ‚ƒ `} ‚ ~ } €‚~ } _} }ˆ `_  }_ Š ƒ Ÿ  € €` ‚†€} `} ‚b  `_ ~ ‚   } `_  `   `_ ~0 ž    '" ¾$  ¾   &) ž Ë&  & " '"  ¾$ %  ($    ½ ' "  $ &  À&  ' $) ¿  $ Œvlqf‹{ ~ÕÆÏËÑ¿¼) Ï' " #" " ~$   ! $&   ' ¾$  $&) – 166 – jvhfwxyvl qllxvzdfw ’vjhxfw “_œ }• 3 z_ „  ž Œ_ }‚}  } `} €_„ _ „  0 Ž  > ‚  } `_ ~ }Ÿ† }_b } € ‚›b _  ‚   € ‚  } `€}  `0 †  _ ‚  } ~ `_ ~ ‚‚  `b ‡ _} `} ‚ b  `_ > }_ ‚b0 ž ¼  #!$& $  ¾ " $  $ '  ¾$    À!  $'$") Ï  #!$& $&½ %    À!  $'$"%  & "   ¾ '  ¾ $ ) hxf‹fz l‹lyfxwz{z h{z jvhfwxyvlz qllxvzdfw ’vjhxfw  d  „ €‚   _} `b_  €} ‡€  _ ‚ } _ `  } `}€}  } `}}€ ‡ Ÿ  0  { ‡€ } „ €‚  _} _ €_  }_  }€} „ `€}  `0 ¿  $ ~ËÏÚÏÔÆÈÑ ÓÆ×ÖÔÑÇ  &  $ ~ÕÆÏËÑ¿¼ ~ËÏÚÃÖ¼ ÔѼ ~$ ÏÃÔÏ '~$ ) ' ) ž Ô¾$½   " " $" "   $ '$  ¾&$  ~'  ' ¾$ ) ž Ï ¾  $ ~ËÏÚÏÔÆÈÑ ÓÆ×ÖÔÑÇ (  $  $ $ ~ËÏÚÃÖ¼ ÔѼ ÏÃÔÏ ~  $& ' ~ÕÆÏËÑ¿¼ À& ~ À& $& ' %  % $  $$!$ $   ¾$    $$!$  $ $   ¾$    '   ¾$   ¾$ ' ¾$ ) '  ¾$   ' ) ¼ ' ¾$  ' Ý" Ò$Ò Ý" Ò$ $Ò  _`b ×' ¾$  ~Ó' ~ '$ " '&" ž Ï  ' ¾$   '%  '" '" ~  % % 1  ' $ ¾$   2  '  ¾$   '$) – 167 – – 168 –
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Hitachi RAR-5J1 Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario