Infiniton MULTI-2321 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
Correct disposal of the product 11
5
7
8
9
10
4
Functional Specification of the remote
controller
5
AUTO indicator
COOLING indicator
DRYING indicator
HEATING indicator
FANNING indicator
SWING indicator
AIR FLOW indicator
Temperature indicator
indicates the set temperature
SLEEP indicator
indicates during sleep operation
TURBO indicator
indicates during turbo operation
HOLD indicator
FAN SPEED indicator
indicates the set air rate
SET TEMPERATURE button
These button sets the room temperature.
FAN SPEED button
This button set air rate: natural wind, high,
medium, low.
SLEEP button
This button changes to SLEEP operation.
LIGHT/QUIET button
Short press this button to control the lamp
panel on and off;
Long press this button to make the AC keep
quiet.
TIMER button
This button is used to the switch-on or
switch-off and the timer time.
MODE button
This button changes the operation mode:
AUTO, COOL, DRY, HEAT, FAN.
ON/OFF button
This button, when pressed starts operation
and stops when pressed.
HOLD button
Press this button to lock or unlock the keyboard.
When the AC is powered on, this button changes
to TURBO operation(it doesnt work in AUTO,
DRY and FAN mode.);
When the AC is powered off, this button changes
to CLEAN operation: the AC will be powered on
and gets into the cool,25 , high fan speed mode.
TURBO/CLEAN button
QUIET indicator
IONIZER indicator
SWING button
This button controls the external and the
internal damper swing or not swing.
AIR FLOW button
This button controls the internal damper
swing or not swing.
FOLLOW ME indicator
indicates follow me operation
This button controls the FOLLOW ME mode
on or off.
FOLLOW ME button
NOTE:
Above figure shows all indications for the purpose of explanation, but practically only the pertinent parts are indicated. When
air-conditioner is cooling-only mode, the HEAT is for FAN.
When TURBO operation is selected, room temperature is not controlled with operation being continually. If you feel the room
temperature is too cool or too heat, please cancel the TURBO operation.
6
7
8
9
10
Correct disposal of the product:
This mark indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for safe recycling
environmental. Please remove the batteries and dispose of them separately for proper
management.
The packaging materials are recyclable product. These materials can be deposited in a
public collection point for recycling.
11
 
  
 
   
   
 
 
Síguenos en nuestras
redes sociales y accede a
contenido exclusivo


CES
Indicador de AUTO
Indicador de ENFRIAMIENTO
Indicador de SECADO
Indicador de CALENTAMIENTO
Indicador de VENTILACIÓN
Indicador de Oscilación
Indicador de FLUIDO DE AIRE
El indicador de temperatura
Indica la configuración de temperatura
Indicador de DORMIR
Indica en la operación de dormir.
Indicador de TURBO
Indica en la operación de turbo.
Indicador de SOPORTAR.
Indicador de VELOCIDAD DE VENTILADOR
Indica la velocidad establecida de aire.
CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA Este botón
establece la temperatura de habitación.
Botón de VELOCIDAD DE VENTILADOR
Este botón establece la velocidad de aire: viento natural,alto, medio, bajo.
Botón de DORMIR
Presionar el botón a controlar la operación de dormir.
Botón LÁMPARA/TRANQUILIDAD
Presionar este botón por corto tiempo a controlar el
on y off del panel de lámpara.
Presionar este botón a dejar el aire acondicionado
tranquilo.
Botón de MINUTERO
Este botón es usado en interruptoron o interruptoroff y el tiempo de
minutero.
Botón MODO
Este botón cambia el modo de operación: AUTO,
ENFRIAMIENTO, SECADO, CALENTAMIENTO,
VENTILACIÓN.
Botón ON/OFF
Este botón, lo presiona y la operación empieza. Cuando
lo represiona, la operación para..
Botón SOPORTAR
Presionar este botón por largo tiempo a bloquear o desbloquear el teclado.
Cuando el aire acondicionado está alimentado con la fuente,
este botón cambia a la operación de TURBO(no trabaja en modo
AUTO, SECADO Y VENTILACION)
Cuando el aire acondicionado está apagado, el botón cambia a la
operación de LIMPIEZA: el aire acondicionado está conectado
con la electricidad y entra en el modo de enfriamiento con 25de
alta velocidad de ventilación.
Botón de TURBO/LIMPIEZA
Indicador de TRANQUILIDAD
Indicador de PLASMA
Botón de OSCILACIÓN
Este botón controla la oscilación externa del
amortiguador o no oscila.
Botón de FLUJO DE AIRE
Este botón controla la oscilación interna del
amortiguador o no oscila.
Indicador de SÍGUEME
Indica la operación de seguirme.
Este botón control el on u off del modo de SÍGUEME.
Botón de SÍGUEME
 
  
 
   
   
 
 
Síguenos en nuestras
redes sociales y accede a
contenido exclusivo


CES
MANUAL DE USU
Á
RIO

Por favor
,
leia atentamente o manual do usu
á
rio antes de usar o produto.
Pref
á
cio
Os condicionadores de ar s
ã
o o equipamento que os técnicos profissionais obt
ê
m para fazer a instala
çã
o.
O Manual de Instru
çõ
es é a vers
ã
o da proposta universal para os modelos de condicionadores de ar de
parede dividida fabricados pela nossa empresa.
A
apar
ê
ncia do equipamento que voc
ê
comprou pode ser
ligeiramente diferente daquela descrita no Manual, mas isso n
ã
o afeta suas próprias opera
çõ
es e fun
çõ
es
de uso.
Por favor, leia atentamente as se
çõ
es correspondentes com o modelo específico que voc
ê
escolheu e
mantenha o manual corretamente para facilitar a consulta em um momento posterior.
A
ne
x
o ao manual do usu
á
rio
Este dispositivo n
ã
o é para o uso de crian
ç
as pequenas ou pessoas doentes sem supervis
ã
o.
A
s crian
ç
as pequenas devem ser supervisionadas para garantir que n
ã
o brinquem com este dispositivo.
Conte
ú
dos
1
3
4
5
6
7
8
Instru
çõ
es para o usu
á
rio
O nome de cada parte e sua fun
çã
o
S
ec
çõ
es de indica
çã
o de opera
çã
o e controlo remoto
Métodos de manuten
çã
o
Revis
ã
o prévia antes de chamar o servi
ç
o técnico
V
oc
ê
deve saber o seguinte ao usar o equipamento
Descri
çã
o da falha pelo conflito do inversor de CC no
modo multi-conectado
[
I
nstru
çã
o
p
ara o usu
á
rio l
Por favor
,
leia este "Manual de
I
nstru
çõ
es" cuidadosamente antes de usar o ar condicionado para
garantir as opera
çõ
es corretas.
Instru
çõ
es para Instala
çã
o
C
ertifique
-
se de ter pessoal de servi
ç
o pós
-
venda profissional ou revendedores autorizados para
instalar o equipamento antes de us
á-
los.

O

ã


C

j

j

g 


  -¿
 e 

ã

ê

Instru
çõ
es para opera
çã
o
_
_
 
1


ê

C

j


.
=


ê


ã


ã

ã


ç
Nunca tente parar o funcionamento do ar
condicionado removendo o cabo de
alimentação.
Qualquer realização pode causar
choque elétrico ou risco de incêndio.
Não toque no interruptor com as
mãos molhadas.
Isso poderia causar choques elétricos.
Não conecte o cabo de fonte de alimentação a
um conector intermediário. O uso do cabo de
fonte estendida é estritamente proibido.
Também não é proibido compartilhar o mesmo
conector com outros dispositivos elétricos.
Error!
Isso pode causar choque elétrico,
superaquecimento, risco de incêndio ou
outros acidentes.
Antes de conectar o conector, ele
confirma que não poeira no plugue e
está bem encaixado.
Se houver poeira no
plugue ou se o plugue
não estiver colocado
corretamente, isso
causará choque elétrico
ou risco de incêndio.
Não pressione, puxe, danifique,
aqueça ou modifique o cabo da
fonte.
Isso causará choque elétrico, superaquecimento, riscos
de incêndio e etc. Se o cabo de alimentação estiver
danificado ou precisar ser substituído por outras
razões, certifique-se de que haja um distribuidor ou
pessoal de manutenção autorizado para fazer a
alteração.
Nunca use o fusível com capacidade
incorreto ou qualquer outro cabo metálico.
O uso de cabos de metal ou cobre para o fusibe
pode causar falhas operacionais ou riscos de
incêndio.
Cablede
cobre
T
ente evitar a entrada de luz solar e ar
quente no quarto.
P,.

I 
.
:  ! '

p

9

°
Instru
çõ
es para transporte e reparo


/
Q
uando voc
ê
precisar transferir ou consertar o equipamento, entre em contato com o distribuidor ou
com o pessoal de manuten
çã
o e instala
çã
o.
• Em caso de qualquer anomalia (c
h
eiro a queimado, etc.), interrompa a opera
çã
o imediatamente, corte a
fonte de alimenta
çã
o e entre em contato com o revendedor ou com o pessoal de manuten
çã
o autorizado.
Na operação de resfriamento, a cortina ou persianas
devem ser usadas para degradar a luz do sol.
Tente minimizar a geração de calor na
operação de resfriamento.
Não use os aparelhos de combustível na
sala de ar condicionado.
Não coloque inseticidas, tintas ou outros sprays
inflamáveis perto do ar condicionado ou
borrife-os diretamente no ar-condicionado.
Pode causar riscos de incêndio
Não insira bastões ou barras nas aberturas.
Quando o ventilador está em alta velocidade, a
inserção pode levar a acidentes.
Não limpe o ar condicionado com água.
Isso poderia causar choques elétricos.
Não acomode o equipamento externo nem coloque
nenhum outro objeto no equipamento.
A queda do equipamento
ou outros objetos
causaria os danos
humanos e outros
acidentes.
Coloque os recursos de aquecimento fora da sala.
Quando é necessário usar aparelhos de ar
condicionado e combustível na mesma sala, a
ventilação de ar tem que ser feita de vez em
quando
A ventilação insuficiente pode levar à falta de
oxigênio, oxigênio insuficiente ou outros riscos.
Ajuste a direção do ar corretamente.
A configuração correta nas direções para cima /
para baixo e esquerda / direita do fluxo de ar
pode atingir a temperatura ambiente.
Não ataque, pendure ou empilhe itens no ar
condicionado.
Isso poderia levar à queda do ar condicionado, o
que resultaria em acidentes ou danos.
Não use as seguintes substâncias:
Águaquente(maisde40ou104℉)
O uso de água quente irá deformar o ar
condicionado irá desbotar a cor.
Gasolina, tinta, benzeno, agentes de polimento e
etc.
Estas substâncias irão deformar o ar condicionado
ou causar riscos.
Pode levar a uma combustão incompleta desses
dispositivos
Antes de executar a manutenção de ar
condicionado, por favor, cortar o poder de
fonte primeiro. Nunca limpe o equipamento quando
o ventilador estiver em alta velocidade.
Não fique exposto sob o ar condicionado por um
longo período de tempo.
Em caso de danos, as estruturas suportadas devem ser
reparadas imediatamente para evitar que o
equipamento caia, o que poderia causar ferimentos ou
outros acidentes.
Remova o plugue se o dispositivo não estiver em uso
por um longo período para garantir a segurança.
Quando a ficha é removida, assegura que o interruptor do ar
condicionado está desligado.
MA
NU
A
L
DE
USUÁ
RI
O
Ar condicionado split
montado na parede
[
O
nome de cada parte e sua fun
çã
o l
Porque existem muitos modelos. As características e a apar
ê
ncia variam. Aqui nós só introdu
z
imos o
seguinte modelo, refer
ê
ncia como o uso.
Unidade interna
Realiza
çã
o operacional / Indica
çõ
es
A
grelha de ar de retorno
respira o ar interior.
Aba ajust
áv
el na dire
çã
o do fluxo
de ar esquerda / direita
Flap ajust
áv
el na dire
çã
o do fluxo
de ar para ci
m
a / baixo
To
m
ada de ar
O
ar sopra daqui.
Filtro de ar
R
emova a poeira ou sujeira da entrada de ar
Tubo de drenage
m
Drenar a
á
gua umidificada do ar
Unidade exterior
�
Entrada de ar
N
a superfície lateral
e traseira
Respiradero de descarga
de aire
Se
çã
o de opera
çã
o de equipa
m
en
t
o
Como abrir
C
om cuidado
,
empurre ambos os lados da grelha de
entrada de ar para a base e pu
x
e
-
a para
f
ora deste lado
até sentir a resist
ê
ncia.
Indica
çõ
es de equipamentos
DUDU
Cdu
Defina a temperatura, o tempo
e o indicador do código de avaria
Conex
ã
o de tubula
çã
o de
refrigerante, cabo elétrico
Como fechar
Empurre a grelha de entrada de ar para bai
x
o e empurre ambos os
lados da grelha de entrada de ar para a base.
Este bot
ã
o pode ser usado como um método de emerg
ê
ncia para ligar e
desligar o equipamento quando o controle remoto n
ã
o estiver
dispon
í
vel.
1
Nota: N
ã
o abra a grade no
â
ngulo superior a 60 graus. N
ã
o opere o equipamento com muita for
ç
a.
Indicador AUTO
Indicador COOLING
Indicador DRY
Indicador de AQUECIMENTO
Indicador de VENTILAÇÃO
Indicador de Oscilação
INDICADOR DE FLUIDO DE AR
O indicador de temperatura
Indica a configuração de temperatura
Indicador SLEEP
Indica na operação de suspensão.
Indicador TURBO
Indica na operação do turbo.
Indicador FAN SPEED
Indica a velocidade do ar definida.
CONFIGURAÇÃO DE TEMPERATURA Este botão define a
temperatura ambiente.
Botão VELOCIDADE DO VENTILADOR
Este botão define a velocidade do ar: vento natural, alto, médio, baixo.
Botão SLEEP
Pressione o botão para controlar a operação de
dormir.
Botão LAMP / TRANQUILITY
Pressione este botão por um curto período de
tempo para controlar o ligar e desligar do painel da
lâmpada.
Pressione este botão para deixar o ar
condicionado silencioso.
Botão MINUTERO
Este botão é usado na ativação ou desativação e no tempo do timer.
Botão MODE
Este botón cambia el modo de operación: AUTO,
ENFRIAMIENTO, SECADO, CALENTAMIENTO,
VENTILACIÓN.
Botão ON / OFF
Este botão pressiona e a operação começa. Quando
reprimida, a operação pára.
Botão SUPPORT
Presionar este botón por largo tiempo a bloquear o desbloquear el teclado.
Quando o ar condicionado é alimentado pela fonte, este botão
muda para a operação TURBO (não funciona no modo AUTO,
SECAGEM E VENTILAÇÃO)
Quando o ar condicionado está desligado, o botão muda para a
operação CLEAN: o ar condicionado é ligado à eletricidade e
entra no modo de refrigeração com ventilação de alta velocidade
de 25..
Botão TURBO / CLEANING
Indicador de TRANQUILIDADE
Indicador de APOIO.
Indicador PLASMA
Botão OSCILLATION
Este botão controla a oscilação externa do
amortecedor ou não oscilar.
Botão AIR FLOW
Este botón controla la oscilación interna del
amortiguador o no oscila.
Seguir-me
Indica a operação para me seguir.
Este botão controla a ativação ou desativação do modo FOLLOW ME.
Seguir-me
【Seçõesdeindicaçãodeoperaçãoecontroleremoto
NOTA:
A figura acima mostra todas as indicações para fins de explicação, mas praticamente apenas as partes
relevantes são indicadas. Quando o ar condicionado é apenas o modelo de refrigeração, o AQUECIMENTO é
para VENTILADOR.
Quando a operação TURBO é selecionada, a temperatura da sala não é controlada pela operação
contínua. Se você sentir que a temperatura está muito alta ou muito baixa, cancele a operação TURBO.
[ Métodos de man
u
ten
çã
o l
MA
NU
A
L
D
E
USUÁRIO
Ar Condicionado Dividido
Montado na
p
arede
O
condicionador de ar de
v
e ser desligado e o plugue remo
v
ido antes da manuten
çã
o.
Antes da opera
çã
o


çã



çã







 
 i


-


Depois da opera
çã
o
Durante a opera
çã
o
Limpar a tela do filtro de ar (os intervalos padr
ã
o devem ser uma vez a cada duas semanas).



-



çã

L


(

30
°
C

86
°
F


-

;

-


ã


ã


ã

ç

ç




I

çõ


  




-



-

      
º
Defina a temperatura a 30 ° C ou 86 ° F e opere no
Status do por cerca de meio dia.

 

çã

ri�-

     
   




N

:


        

É
 

[ revis
ã
o anterior antes de c
h
amar o servi
ç
o t
é
cnico l
Por favor
,
verifi
q
ue o seguinte antes de solicitar o servi
ç
o de p
ó
s
-
venda do seu distruidor.
O ar condicionado não funciona.
O plugue está desconectado? O tempo definido para
"ON"?
Há alguma falha na fonte ou
um fusível queimado?
A temperatura da sala está
ajustada corretamente?
Temperatura adequada
Realizando resfriamento ou aquecimento ruim
Os filtros de ar estão
limpos (não entupidos)?
A (s) janela (s) e a (s) porta
(s) estão abertas?
Mau desempenho de refrigeração
A luz do sol entra na
sala?
Existe um recurso
de aquecimento na
sala?
Existem muitas pessoas
na sala?
Casos obrigatórios imediatos, entre em contato com o distribuidor.
Remova o plugue de energia imediatamente e informe seu revendedor sobre as seguintes situações:
O fusível ou interruptor está
frequentemente quebrado
O fusível se
rompe com
freqüência.
O plugue ou o código está
excessivamente quente.
A tampa do plugue ou o código está
quebrado.
O mau funcionamento é observado na
TV, rádio ou outros dispositivos.
O comutador não muda corretamente. Você ouve o barulho anormal na operação.
Quando a falha na operação é descoberta quando o botão RUN é pressionado, mesmo após a remoção do plugue da fonte e a
reinicialização da operação após 3 minutos. A falha não aparecerá.
3 minutos
passam mas
por quê?
[
V
oc
ê
de
v
e saber o seguinte ao usar o equipa
m
ento ]

ã


â


   
  )
 


ã

çã


ã


çã

G

ÇÃ


ã

çã


ã

çã


çã

G

ÇÃ






ã


çã

ã


ã

ã


MA
NU
A
L
D
E
USUÁRIO
Ar condicionado
sp
lit
m
ontado na
p
arede



. 

 


çã

        

çã

ã



H
Q


çã


ã

õ

Q
           

           


à



ô

à


ã



çã

É


É


ã



çã


ã

ã




çã



Descrição de falha para o conflito do inversor de CC no modo multi-
conectado
Fal
h
a no modo de conflito
 
o


Opera
çã
o normal
 
o
 


D


í

O

à

çã

O

ã

í


T

 

D

  
D

X
 X
 X
 X X X

çã

O

MA
NU
A
L
D
E
USUÁRIO
Ar condicionado
sp
lit
m
ontado na
p
arede
C
orreta recicla
g
e
m
do produto:
-
Esta marca indica que este produto n
ã
o deve ser eliminado juntamente com outros resíduos
domésticos em toda a UE. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou
à
saúde humana a
partir do despejo descontrolado de resíduos, recicle
-
os de forma responsável para promover a
reutiliza
çã
o sustentável de recursos materiais
Para devolver seu dispositivo usado, use os sistemas de devolu
çã
o e coleta ou entre em contato
com o revendedor onde o produto foi comprado.
V
oc
ê
pode levar este produto para uma
reciclagem ambiental segura. Por favor, remova as baterias e descarte
-
as separadamente para
uma administra
çã
o adequada.
O
s materiais de embalagem s
ã
o produtos recicláveis. Esses materiais s
ã
o depositados em um
ponto de coleta público para reciclagem.
INFORMAÇÃO OBRIGATÓRIA PARA PEDIDOS de ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Caros Clientes Finais e/ou Responsáveis de Loja,
A ASGAARD relembra que tem um site onde pode colocar 24 horas por dia, 7 dias por semana,
pedidos de assistência técnica, podendo depois consultar o estado actualizado dos mesmos. O
site está disponível em http://partner.asgaard.pt/asgaard/ (deve ter a sua password e nome de
utilizador preparados).
Não utilizando esse sistema e pedindo as assistências por email ([email protected]) ou
por fax (21 011 9054) – POR FAVOR NOTE QUE OUTROS ENDEREÇOS DE EMAIL OU
NÚMEROS DE FAX NÃO SERÃO ACEITES PARA ESTE EFEITO - terá SEMPRE que colocar
a seguinte INFORMAÇÃO ACOMPANHADA SEMPRE DE CÓPIA DA FACTURA DE
COMPRA ORIGINAL SEM QUALQUER ELEMENTO ALTERADO E/OU RASURADO:
1. Número de pedido de loja (a vossa referência para o processo)
2. Número e data do documento de garantia (factura) e CÓPIA DESTA, SEM QUALQUER
ELEMENTO ALTERADO E/OU RASURADO, LOGO QUANDO SE FAZ O PEDIDO.
POR FAVOR NOTE QUE SÓ COMEÇARÁ A CONTAR O PRAZO DE REPARAÇÂO
APÓS A ENTREGA DESTA CÓPIA DA FACTURA!
3. Marca do equipamento a reparar
4. Modelo do equipamento a reparar
5. Nome do cliente-final e/ou indicação de STOCK de loja
6. Morada completa do cliente ou loja (se for equipamento de STOCK)
7. CONTACTO do cliente ou loja (se for equipamento de STOCK)
8. Breve DESCRIÇÃO DA AVARIA (tem de vir sempre para que a assistência possa verificar
adequadamente o defeito reclamado)
9. OBSERVAÇÕES, para escrever pequenos defeitos que o aparelho possa ter (p.ex.
mossas ou riscos na moldura OU quando se entregam acessórios, p.ex. com
comando, pois POR DEFEITO NENHUM ACESSÓRIO DEVE SER ENTREGUE).
Relembramos que para utilizar o site ASGAARD (disponível sempre) tem também instruções
breves sobre como proceder, as quais poderá voltar a pedir aos nossos serviços. E que pode
saber tudo, a todo o momento, sobre as vossas reparações via site.
Para quaisquer dúvidas e/ou pedidos de esclarecimento, por favor não hesitem em nos contactar:
Idália Lavado | [email protected] | tel: 21 412 0270
MEGAEXIT SL.
Calle Baza 349 Nave 4-6.
18220 Albolote
Granada (ESPAÑA)
27

!   Z  [-  \]
^*+(_`w{`"|  [-  # 
^*+(_`w+`"|  [-}!^*+((`~{`"|
,
-&

!-
&
'&
&

-&
$!%
& 902 676 518
'&[email protected]
&
Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones,
visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf
 
  
 
   
   
 
 
Síguenos en nuestras
redes sociales y accede a
contenido exclusivo


CES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Infiniton MULTI-2321 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas