Calefactore de tubo radiante Oval 80 v.2 y Sentinel v.2
Manual del propietario • Oval 80 v.2 y Sentinel v.2
7
■ El gas propano y el gas natural tienen un olor carac-
terístico. Aprenda a reconocer estos olores. (Consulte
las secciones previas: “Olor a gas combustible” y “El
olor se disipa”).
■ Si usted no ha sido capacitado apropiadamente en la
reparación y el mantenimiento de calefactores que em-
plean gas propano y gas natural, entonces no intente
encender el calefactor, realizar mantenimiento o repa-
raciones, ni hacer ajustes al sistema de combustible
del calefactor a gas propano o a gas natural.
■ Aunque usted no esté adecuadamente capacitado
para el mantenimiento y la reparación de calefactores
radiantes, SIEMPRE esté bien consciente del olor del
gas propano y del gas natural.
■ Una prueba de detección activa alrededor del
calefactor o en las juntas de este, es decir manguera,
conexiones, etc., es una buena práctica de seguridad.
Si huele aunque sea una cantidad muy pequeña de
gas, LLAME INMEDIATAMENTE A SU PROVEEDOR
DE GAS COMBUSTIBLE. NO DEJE PASAR TIEMPO.
1. No intente instalar, reparar ni arreglar este calefactor
o la línea de suministro de gas a menos que haya
tenido una capacitación continua por expertos y tenga
conocimientos sobre calefactores a gas.
REQUISITOS PARA REALIZAR
MANTENIMIENTO E INSTALACIÓN:
a. Para ser una persona calicada en mantenimiento
de calefactores a gas, debe estar capacitado en
reparaciones y mantenimiento de calefactores a gas
y también tener suciente experiencia que le permita
localizar problemas, reemplazar piezas defectuo-
sas y probar calefactores a n de mantenerlos en
condiciones de funcionamiento normales y seguras.
Debe familiarizarse completamente con cada modelo
de calefactor mediante la lectura y el cumplimiento
de instrucciones de seguridad, etiquetas, manual del
usuario, etc. que se proveen con cada calefactor.
b. Para ser una persona calicada para hacer instala-
ciones de gas, debe tener suciente capacitación y
experiencia para manejar todos los aspectos de la
instalación, reparación y modicación de líneas de
gas, incluidas la selección e instalación del equipo
apropiado, y la selección del tamaño adecuado de
tubería que se utilizará. Esto debe realizarse conforme
a los códigos locales, estatales y nacionales, además
de los requisitos del fabricante.
2. Todas las instalaciones o aplicaciones de los
calefactores de L.B. White deben cumplir con todos
los códigos locales, estatales y nacionales, incluidos
los códigos de gas PL, de electricidad y de seguridad.
Su proveedor local de gas combustible, un electricista
local autorizado, el departamento de bomberos local
u organismos gubernamentales similares, o su agente
de seguros pueden ayudarlo a determinar cuáles son
los requisitos de los códigos.
-- ANSI/NFPA 58, última edición, Norma para el
almacenamiento y manipulación de gases licuados de
petróleo y/o
-- ANSI Z223.1/NFPA 54, Código nacional de gas
combustible
-- ANSI/NFPA 70, Código nacional de electricidad
3. Para instalación en interiores, únicamente en edicios
agrícolas donde se connan aves. No apto para ser
utilizado en viviendas residenciales.
4. No mueva, manipule ni repare el calefactor mientras
esté funcionando o conectado al suministro eléctrico o
de combustible.
5. Este calefactor se puede instalar en áreas sujetas a
lavado. Solamente se pueden lavar los componentes
externos de este calefactor. Consulte las instrucciones
de limpieza. No lave el interior de la caja del quema-
dor o de los tubos. Use solamente aire comprimido,
un cepillo suave o un paño seco para limpiar el interior
del calefactor y sus componentes. Después del lavado
externo, no haga funcionar el calefactor hasta que
esté completamente seco. En cualquier caso, espere
por lo menos una hora después del lavado externo
para hacer funcionar el calefactor.
6. Por seguridad, este calefactor está equipado con un
interruptor de presión diferencial de aire. Nunca haga
funcionar el calefactor si este dispositivo de seguridad
está desactivado. No haga funcionar el calefactor
a menos que esta característica esté en pleno
funcionamiento.
7. El calefactor está diseñado para funcionar solamente
con la puerta de acceso al quemador cerrada y traba-
da. No utilice el calefactor con la puerta de acceso al
quemador abierta.
8. No bloquee las entradas de aire ni las salidas de
descarga del calefactor. Hacerlo podría ocasionar una
combustión inadecuada o daños a los componentes
del calefactor, lo que provocaría daños materiales o
pérdida de animales.
9. Debe revisarse visualmente el conjunto de la
manguera con frecuencia anual. Si es evidente una
abrasión o desgaste excesivo, o si la manguera está
cortada, debe reemplazarse antes de que se ponga
el calefactor a funcionar. El conjunto de la manguera
debe protegerse de los animales y del contacto con
supercies calientes durante el uso. El conjunto de
repuesto de la manguera debe ser el que especique
el fabricante. Vea la lista de piezas.
¡Atención! Puntos críticos
que debe recordar.