GOgroove GGFSX20200GYEW El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
This product comes with a 1 year limited warranty.
Register this product within 30 days of sale to activate a complimentary
2 year warranty extension and receive free advanced technical support.
Learn more and register now.
Ce produit est livré avec une garantie limitée de 1 an.
Enregistrer ce produit dans les 30 jours de vente pour activer une
extension de garantie de 2 ans gratuite et recevoir un support technique
de qualité gratuit. Pour en savoir plus et vous inscrire.
REGISTER NOW ENREGISTRER
USER GUIDE GUIDE DE L’UTILISATEUR
GOgroove.com/warranty
FlexSMART® X2
2
3
4
Need help with this product?
Besoin d’assistance sur ce produit?
¿Necesita ayuda con este producto?
Benötigen Sie Hilfe bei diesem Produkt?
Hai bisogno di aiuto per questo prodotto?
购买的产品,是否需要提供协助?
GOgroove.com/support
5
Package contents
Lemballage contient
Contenidos del paquete
Packungsinhalt
Contenuto della confezione
包装内容
FlexSMART® X2
6
Product diagram
Schéma du produit
Diagrama de product
Producktabbildung
Schema del prodotto
产品图
u
q
we
r
i
o
a
s
t
y
7
EN
1 Station / Volume knob
2 Play / Pause
3 Next track
4 Previous track
5 Call / Pair
6 End call
7 USB charging port
8 LCD display
9 Microphone
10 Power button
11 3.5mm audio input
FR
1 Bouton de station / volume
2 Lecture / Pause
3 Piste suivante
4 Piste précédente
5 Appel / Appairage
6 Fin de l’appel
7 Port de chargement USB
8 Ecran LCD
9 Microphone
10 Bouton d’alimentation
11 Entrée audio jack 3,5 mm
ES
1 Botón de la estación / volumen
2 Tocar/Pausa
3 Pista siguiente
4 Pista anterior
5 Llamar/Sincronizar
6 Terminar llamada
7 Puerto de carga USB
8 Pantalla LCD
9 Microfono
10 Boton de poder
11 Entrada AUX de 3.5mm
DE
1 Station / Lautstärkeregler
2 Wiedergabe / Pause
3Nächster Titel
4Vorheriger Titel
5Wählen / Verbinden
6 Auegen
7 USB Lade-Port
8 LCD-Display
9 Mikrofon
10 An/Aus Schalter
11 3,5mm Audioeingang
IT
1 Stazione / Volume manopola
2 Play/Pausa
3 Traccia successiva
4 Traccia precedente
5 Chiama / Associa
6 Fine chiamata
7 Porta USB di ricarica
8 Display LCD
9 Microfono
10 Pulsante d’accensione
11 Entrata audio da 3,5 mm
ZH
1站/音量旋钮
2播放/暫停
3下一首曲目
4上一首曲目
5呼叫/配对
6結束通話
7 USB充電端口
8液晶顯示器
9麥克風
10 电源按钮
11 3.5mm音频输入
Operating instructions
EN
Select FLEXSMART X2 to pair.
Twist the knob to tune the FlexSMART
X2 to the same blank station. Try a
few dierent stations to nd the best
sounding settings.
Power on. Pair.
Tune the X2.
Plug it in.
Press and hold for 5 seconds and the
lights will blink red and blue.
Tune your car radio to a blank station.
1 Amp USB Charging 3.5mm Connection
Connect non-Bluetooth audio devices.
8
FUNCTION OPERATION
Answer call on device 1 or device 2 Single press
End call on device 1, answer call on device 2 Single press
Switch from call on device 1 to incoming call on device 2 Double-click
Switch between calls on device 1 and device 2 Double-click
End call Single press
ACTIVATING MULTI-POINT MODE
1. Plug in the FlexSMART X2. Press the button to power it on.
2. Tune your car radio and the FlexSMART X2 to the same vacant FM station.
3.
Enable multi-point mode: Before connecting 1st device, press and hold and for 2 seconds until you hear 4 ascending tones.
To disable multi-point mode: Disconnect all devices from the FlexSMART X2, press and hold and for
2 seconds until you hear 4 descending tones.
PAIRING TWO DEVICES
1. Hold on the FlexSMART X2 for 2 seconds to enter pairing mode. The and will begin ashing.
2. Pair device 1 to the FlexSMART X2. When paired successfully, only will be lit.
3. From device 1’s Bluetooth options, disconnect from the FlexSMART X2.
4. Hold on the FlexSMART X2 for 2 seconds to re-enter pairing mode. The and will begin ashing.
5. Pair device 2 to the FlexSMART X2. When paired successfully, only will be lit.
6. From device 1’s Bluetooth options, reconnect to the FlexSMART X2.
CONTROLLING AUDIO PLAYBACK
1. With two devices connected to the FlexSMART X2, the rst user to play audio will have playback control.
2. To switch devices, pause audio on the current device. Then press play on the other device.
Multi-point support
HANDSFREE CALLING IN MULTIPOINT MODE
88.1
9
10
Consignes d’utilisation
FR
Tourner la molette pour régler
le FlexSMART X2 sur la même
fréquence FM libre. Essayer
diérentes fréquences pour trouver
le réglage avec le meilleur son.
Sélectionnez FLEXSMART X2 pour
appairer. Bracnher le X2.
Mettre sous tension. Appairez.Branchez-le.
Appuyez et maintenez enfoncé
pendant 5 secondes et les lumières
clignotent en rouge et bleu.
Régler votre auto-radio sur une
fréquence FM libre.
1 Amp de chargement USB Connection 3,5 mm
Connectez des périphériques audio non Bluetooth.
11
FONCTION MANIPULATION
Répondre à un appel téléphonique sur le premier ou deuxième appareil Appuyer 1 fois sur
Raccrocher sur le premier appareil, décrocher sur le second Appuyer 1 fois sur
Basculer d’un appel sur le premier appareil, à un appel entrant sur le second appareil Appuyez 2 fois sur
Basculer d’un appel sur un appareil, à un appel sur le second appareil Appuyez 2 fois sur
Raccrocher Appuyez 1 fois sur
Mode d’emploi
FONCTION APPELS MAINSLIBRES
88.1
ACTIVATION
1. Branchez le FlexSMART X2. Appuyez sur le bouton pour l’allumer.
2. Connectez votre radio et votre FlexSMART X2 à la même station de radio/FM libre.
3.
Activation: Avant de connecter votre premier appareil, appuyez sur et , en même temps,
pendant 2 secondes, jusqu’à entendre 4 tonalités ascendantes.
Désactivation: Pour déconnecter tous les appareils de votre FlexSMART X2, appuyez à nouveau sur et pendant 2 secondes,
jusqu’à entendre 4 tonalités descendantes.
APPAIRER DEUX APPAREILS À VOTRE FLEXSMART X2
1.
Pressez le bouton pendant 2 secondes pour activer le mode « appairage ». Les boutons et vont se mettre à clignoter.
2. Appairez votre premier appareil à votre FlexSMART X2. Une fois l’appairage eectué, seul le bouton restera allumé.
3. Via votre menu Bluetooth, déconnectez votre appareil du FlexSMART X2.
4. Pressez à nouvau le bouton pendant 2 secondes pour réactiver le mode « appairage ».
Les boutons et vont se mettre à clignoter.
5.
Appairez votre second appareil à votre FlexSMART X2. Une fois l’appairage eectué, seul le bouton restera allumé.
6. Via votre menu Bluetooth, reconnectez votre premier appareil.
CONTRÔLER LA LECTURE AUDIO
1. Avec 2 appareils connectés à votre FlexSMART X2, le premier qui diusera de la
musique aura le contrôle de la lecture audio.
2. Pour inverser le contrôle de la lecture, mettre la piste audio du premier appareil sur pause,
et lancer la lecture via le second appareil.
ES
Instrucciones de Operación
Escojer FLEXSMART X2
para sincronizar.
Gire el botón para sintonizar el
FlexSMART X2 en la misma emisora
libre. Pruebe unas pocas emisoras
diferentes para encontrar la mejor
calidad de sonido.
Sintonice en la radio de su coche una
emisora libre.
1 Amp USB Ladespannung Conexión de 3.5mm
Conexión para aparatos sin Bluetooth.
Prender. Sincronizar.Connectar.
Presione y sostenga por 5 segundos
y las luces illuminaran rojas y azules.
Sintonice el X2.
12
FUNCIÓN OPERACIÓN
Responder una llamada en el dispositivo 1 o 2 Un clic
Colgar una llamada en el dispositivo 1 o 2 Un clic
Cambiar de una llamada en el dispositivo 1 a una llamada entrante en el dispositivo 2 Doble clic
Cambiar de una llamada en el dispositivo 1 al dispositivo 2 Doble clic
Colgar Un clic
ACTIVANDO EL MODO MULTIDISPOSITIVO
1. Encienda el FlexSMART X2. Presione el botón Para encenderlo.
2. Sintonice la radio de su coche y el FlexSMART X2 en la misma emisora libre.
3. Habilite el modo multifunción: Antes de conectar el primer dispositivo, presione y mantenga y durante 2
segundos hasta que oiga 4 tonos ascendentes.
Para deshabilitar el modo multifunción: Desconecte todos los dispositivos del FlexSMART X2, presione y y mantenga
pulsado durante dos segundos hasta que oiga 4 tonos descendentes.
EMPAREJANDO DOS DISPOSITIVOS
1. Mantega pulsado en el FlexSMART X2 durante 2 segundos para iniciar el modo de emparejamiento.
El y empezaran a parpadear.
2. Empareje el primer dispositivo al FlexSMART X2. Cuando este emparejado adecuadamente, solo estará encendido.
3. Desde las opciones Buetooth del primer dispositivo, desconecte la conexión con el FlexSMART X2.
4. Mantenga pulsado en el FlexSMART X2 durante 2 segundos para volver a entrar en el modo de emparejamiento.
El y empezaran a parpadear.
5. Empareje el segundo dispositivo al FlexSMART X2. Cuando este emparejado adecuadamente, solo estará encendido.
6. Desde las opciones Buetooth del primer dispositivo, reconecte la conexión con el FlexSMART X2.
CONTROLANDO EL AUDIO
1. Con dos dispositivos conectados alFlexSMART X2, el primer usuario en utilizar el audio tendra el control del mismo.
2. Para cambiar el control entre dispositivos, pause el audio en el dispostivo que lo este controlando.
Entonces presione play en el otro dispositivo.
Soporte multidispositivo
LLAMADAS MANOS LIBRES EN MODO MULTIDISPOSITIVO
13
88.1
14
DE
Bedienungsanleitung
Drehen Sie den Regler, um den
FlexSMART X2 auf dieselbe Frequenz
einzustellen. Probieren
Sie ein paar verschiedene
Sender aus, um die besten
Soundeinstellungen zu nden.
Wählen FLEXSMART X2 um sich
zu verbinden. Einen freien Radiosender auswählen.
Manuel – Knopf drehen. 3,5mm Anschluss
Schließen Sie Audiogeräte ohne Bluetooth an.
Anschalten. Verbinden.Hineinstecken.
Drücken und 5 Sekunden lang
halten und die Lichter werden rot
und blau blinken.
X2 einstellen.
15
FUNKTION BEDIENUNG
Anruf auf Gerät 1 oder 2 annehmen Einmal drücken
Auegen auf dem 1. Gerät, Gespräch auf dem 2. Gerät annehmen Einmal drücken
Von einem bestehenden Gespräch auf Gerät 1 zu einem ankommenden Gespräch auf
Gerät 2 wechseln Zweimal drücken
Zwischen Gesprächen auf Gerät 1 und 2 wechseln Zweimal drücken
Auegen Einmal drücken
MULTIPOINT-MODUS AKTIVIEREN
1. Stecken Sie den FlexSMART X2 ein. Drücken Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten.
2. Stellen Sie Ihr Autoradio und den FlexSMART X2 auf denselben freien FM Radiosender.
3. Aktivieren Sie den Multipoint-Modus: Bevor Sie das 1. Gerät verbinden, halten Sie die und Tasten für 2
Sekunden gedrückt, bis Sie 4 ansteigende Töne hören.
Multipoint-Modus deaktivieren: Trennen Sie alle Geräte vom FlexSMART X2 und halten Sie und für 2 Sekunden
gedrückt bis Sie 4 abfallende Töne hören.
ZWEI GERÄTE ANSCHLIESSEN
1. Drücke Sie auf dem FlexSMART X2 für 2 Sekunden, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. und werden
anfangen zu blinken.
2. Verbinden Sie Gerät 1 mit dem FlexSMART X2. Wurde das 1. Gerät erfolgreich verbunden, leuchtet nur .
3. Vom 1. Gerät aus, trennen Sie die Bluetoothverbindung zum FlexSMART X2.
4. Drücken Sie auf dem FlexSMART X2 für 2 Sekunden, um den Kopplungsmodus erneut zu starten.
und werden anfangen zu blinken.
5. Verbinden Sie Gerät 2 mit dem FlexSMART X2. Wurde das 2. Gerät erfolgreich verbunden, leuchtet nur .
6. Vom 1. Gerät aus, stellen Sie eine Bluetoothverbindung mit dem FlexSMART X2 wieder her.
AUDIOWIEDERGABE STEUERN
1. Wenn zwei Geräte mit dem FlexSMART X2 verbunden sind, hat das Gerät, das zuerst Sound abspielt,
die Kontrolle bei der Audiowiedergabe.
2. Um Geräte zu wechseln, pausieren Sie die Musikwiedergabe auf dem einen Gerät und starten Sie die Wiedergabe auf dem anderen.
Mehrgerätefähig
FREISPRECHFUNKTION IM MULTIPOINTMODUS
88.1
IT
Istruzioni operative
Girate la manopola per sintonizzare
il FlexSMART X2 sulla stessa
stazione. Provate un po’ di stazioni
dierenti per trovare le migliori
impostazioni di suono.
Selezionare FLEXSMART X2
per associarlo. Sintonizzate la radio della vostra
macchina su una stazione qualunque.
Accendere. Associare.Collegarlo.
Tenere premuto per 5 secondi e le
luci lampeggeranno in rosso e blu
1 Amp USB Ladespannung Conexión de 3.5mm
Connette anche i dispositivi audio non Bluetooth.
Accendete lo X2.
16
FUNZIONE OPERAZIONE
Rispondi alle chiamate sul dispositivo 1 o 2 Click singolo
Termina la chiamata sul dispositivo 1, rispondi alla chiamata sul dispositivo 2 Click singolo
Cambia dalla chiamata sul dispositivo 1 alla chiamata in entrata sul dispositivo 2 Doppio click
Cambiata tra le chiamate sul dispositivo 1 e quelle sul dispositivo 2 Doppio click
Termina chiamata Click singolo
ATTIVARE IL MULTI-PUNTAMENTO
1. Inserite il FlexSMART X2. Premete il bottone per accenderlo.
2. Impostate la vostra radio e il FlexSMART X2 sulla stessa stazione FM vacante.
3. Attivate la modalità multi-puntamento: Prima di connettere il dispositivo per la prima volta,
tenete premuto e per 2 secondi, nché non sentirete 4 toni ascendenti.
Per disattivare la modalità multi-puntamento: Disconnettete tutti i dispositivi dal FlexSMART X2 e tenete
premuto e per 2 secondi, nché non sentirete 4 toni discendenti.
ACCOPPIARE DUE DISPOSTIVI
1. Tenete premuto sul FlexSMART X2 per 2 secondi per entrare nella modalità accoppiamento.
I pulsanti e inizieranno a lampeggiare.
2. Accoppiate il dispositivo 1 al FlexSMART X2. Una volta fatto, solo sarà illuminato.
3. Dalle opzioni Bluetooth del primo dispositivo, disconnettete dal FlexSMART X2.
4. Tenete premuto sul FlexSMART X2 per 2 secondi per rientrare nella modalità accoppamento.
I pulsanti e lampeggeranno.
5. Accoppiate il dispositivo 2 al FlexSMART X2. Una volta fatto, solo sarà illuminato.
6. Dalle opzioni Bluetooth del dispositivo 1, riconnettetelo al FlexSMART X2.
CONTROLLO DELLA RIPRODUZIONE AUDIO
1. Con due dispositivi connessi al FlexSMART X2, sarà il primo utente a riprodurre l’audio ad avere il controllo sulla riproduzione.
2. Per cambiare i dispositivi, mettete in pausa il dispositivo attuale. Poi premete play sull’altro dispositivo.
Supporto multi-puntamento
CHIAMATE SENZA MANI IN MODALITÀ MULTIPUNTAMENTO
88.1
17
18
ZH
操作指令
电源开。 配对。将其插入。
按住5秒钟,灯光会闪烁红
色和蓝色.
扭动FlexSMART X2上的中
心旋钮设置和汽车收音机一
样的频段,试几个不同的频
段然后找到音质最好的频段
设置使用。
: 选择 FLEXSMART X2 配对。
打开您的汽车收音机设置一个无
电台的频段。
1安培USB充电 3.5毫米连接
可连接非蓝牙音频设备
打开X2。
19
功能 操作
在第一个或第二个设备上接电话 单按
结束第一个设备通话,接听第二个设备电话。 双击
从第一个设备通话切换到第二个设备电话进来 双击
在第一个和第二个设备之间切换接听电话 双击
结束通话 单按
激活多点模式
1. 插上FlexSMART X2.按 键打开电源。
2. 调节您的车载收音机接收频率和 FlexSMART X2一样。
3. 开启多点模式: 连接第一个设备前, 按住 和 2秒直到听到4声提示音.
关闭多点模式: 断开所有链接 FlexSMART X2的设备, 按住 和 键直到听到4声提示音。
配对两个设备
1. 按住 FlexSMART X2上 2秒进入配对模式. 和 开始闪烁。
2. 配对第一个设备到 FlexSMART X2. 当配对成功, 仅 亮光.
3. 在第一个蓝牙设备上操作断开与 FlexSMART X2的连接.
4. 在 FlexSMART X2上按住 2秒重新进入配对模式 . 和 开始闪烁。
5. 配对第二个设备到FlexSMART X2. 当配对成功, 仅 亮光.
6. 从第一个蓝牙设备操作,重新连接到 FlexSMART X2.
控制音频播放
1. 由于两个设备连接到 FlexSMART X2, 先播放音频的用户将获得播放控制。
2.切换到其它设备, 在当前设备暂停音频,然后在其它设备按播放。
同时多个设备连接支持
在多点模式下免提通话
88.1
20
Contrôle Action Résultat
Bouton de commande Appuyez Réglage du volume
Bouton de commande Tournez Réglez la station ou le volume
Lecture / Pause Appuyez Contrôle de la musique
Piste suivante Appuyez Contrôle de la musique
Piste précédente Appuyez Contrôle de la musique
Appel / Appairage Appuyez Répondre à un appel
Appel / Appairage Appuyez et maintenez Mode d’appairage
Fin de l’appel Appuyez Fin de l’appel
Control Action Result
Control knob Press Volume setting
Control knob Twist Adjust station or volume
Play / Pause Press Music control
Next track Press Music control
Previous track Press Music control
Call / Pair Press Answer call
Call / Pair Press and hold Pairing mode
End call Press End call
Control hub functions
Fonctions du pivot de contrôle
Función para el centro de control
Steuer-Hub Funktionen
Fonctions de contrôle Hub
控制主功能
EN
FR
21
Steuerung Aktion Ergebnis
Steuerknopf Drücken Lautstärken Reglung
Steuerknopf Drehen Sender oder Lautstärke einstellen
Wiedergabe / Pause Drücken Musiksteuerung
Nächster Titel Drücken Musiksteuerung
Vorheriger Titel Drücken Musiksteuerung
Anrufen / Verbinden Drücken Anruf annehmen
Anrufen / Verbinden Drücken und halten Verbindungsmodus
Auegen Drücken Anruf beenden
Control Acción Resultado
Mando de control Presione Ajuste de volumen
Mando de control Gire Ajuste la estacion o volumen
Tocar/Pausa Presione Control de musica
Pista siguiente Presione Control de musica
Pista anterior Presione Control de musica
Llamar/Sincronizar Presione Reciba llamada
Llamar/Sincronizar Presione y sostenga Modo de sincronización
Terminar llamada Presione Terminar llamada
ES
DE
22
控制 动作 结果
控制按钮 按 音量设置
控制按钮 调整頻道或音量
播放/暂停 按 音乐控制
下一首曲目 按 音乐控制
上一首曲目 按 音乐控制
呼叫/配对 按 回應來電
呼叫/配对 按住 配对模式
结束通话 按 结束通话
IT
ZH
Comando Azione Risultato
Manopola di controllo Premere Impostazioni volume
Manopola di controllo Ruotare Sintonizzare la stazione o regolare il volume
Play / Pausa Premere Controllo musica
Traccia successiva Premere Controllo musica
Traccia precedente Premere Controllo musica
Chiama / Associa Premere Rispondere a una chiamata
Chiama / Associa Tenere premuto Modalità associazione
Termina chiamata Premere Termina chiamata
23
Bluetooth protocols: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Audio input: Bluetooth; 3.5mm audio port
Frequency range: 88.1 - 107.9 MHz
USB output: 5V 1.0A
Hub dimensions: 3.25 x 1.7 x 1.25 inches
Flexneck length: 4.0 inches
Weight: 3.7 ounces
Protocoles Bluetooth: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Entrée audio: Bluetooth; port audio 3,5 mm
Gamme de fréquence: 88,1 - 107,9 MHz
Sortie USB: 5 V 1,0 A
Dimensions: 8,3 x 4,3 x 3,2 cm
Longueur du cou exible: 10,2 cm
Poids: 105 g
Product specications
Spécications du produit
Especicaciones del producto
Produktspezikationen
Speciche del prodotto
产品规格
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
FCC Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Accessory Power is under license.
© 2017 AP Global, Inc. All rights reserved. Accessory Power, the Accessory Power
logo, GOgroove, the GOgroove logo, FlexSMART and other Accessory Power marks
and logos are either registered trademarks or trademarks of AP Global, Inc. in the
United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their
respective owners.
Manufactured in China. Designed in California.
La marque et les logos Bluetooth sont des marques commerciales déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc et toutes utilisations de ces marques par Accessory
Power sont sous licence.
© 2017 AP Global, Inc. Tous droits réservés. Accessory Power, le logo Accessory Power,
GOgroove, le logo GOgroove, FlexSMART et les autres marques et logos d’Accessory
Power sont soit des marques déposées soit des marques de AP Global, Inc. aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété de
leurs propriétaires respectifs.
Fabriqué en Chine. Conçu en Californie.
MODEL NUMBER: GGFSX20200GYEW
WARRANTY GARANTIE GARANTÍA GARANTIE GARANZIA 保固
This product comes with a 1 year limited warranty, the acceptance of which is a condition of sale. Register this product within
30 days of sale to activate a complimentary 2 year warranty extension and receive free advanced technical support. For
warranty program details, registration, and support visit GOgroove.com/warranty
Ce produit à une garantie limitée de 1 an, la condition étant son achat. Enregistrer ce produit dans les 30 jours suivant son
achat pour activer l’extension de garantie de 2 ans et bénécer de notre service après-vente gratuit. Pour en savoir plus sur
l’enregistrement et le service après-vente allez sur GOgroove.com/warranty
Este producto viene con una garantía limitada de 1 año, la aceptación de que es una condición de la venta. Registrar este
producto dentro de los 30 días de la venta para activar una extensión de cortesía 2 años de garantía y recibir soporte técnico
avanzado libre. Para los detalles del programa de garantía, el registro, y una visita de apoyo GOgroove.com/warranty
Dieses Produkt kommt mit einer 1-Jahres-Garantie, deren Annahme ist eine Bedingung des Verkaufs. Registrieren Sie dieses
Produkt innerhalb von 30 Tagen den Verkauf an ein kostenloses 2 Jahre Garantie-Erweiterung zu aktivieren und erhalten
kostenlose erweiterte technische Unterstützung. Für Garantie-Programm Details, Registrierung und Support Besuch
GOgroove.com/warranty
Questo prodotto viene fornito con una garanzia limitata di 1 anno, la cui accettazione è una condizione di vendita. Registra
questo prodotto entro 30 giorni di vendita per attivare tutte le mattine una estensione di garanzia di 2 anni e di ricevere
supporto tecnico avanzato gratuito. Per i dettagli del programma di garanzia, la registrazione e supporto visitare
GOgroove.com/warranty
本产品带有1年有限保修的销售承诺,在购买后30天内注册本产品将获赠2年延长保修及得到免费高
级技术支持,关于保修流程的细节、注册和支持,请访问 GOgroove.com/warranty
FlexSMART® X2
YouTube.com/AccessoryPower
Facebook.com/AccessoryPower
Twitter.com/AccessoryPower
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

GOgroove GGFSX20200GYEW El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario