Nuface 40320 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
TRINITY+ ATTACHMENT
ACCESSOIRE EFFICACE POUR LÈVRES ET YEUX TRINITY
ACCESORIO EFECTIVO PARA OJOS Y LABIOS TRINITY+
TRINITY+ EFFEKTIVER LIPPEN- UND AUGENAUFSATZ
TRINITY+ 트리니티+ 이펙티브 립 앤 아이 부가장치
USER MANUAL
ENSURE YOUR BEST RESULTS!
MANUEL DUTILISATION
BÉNÉFICIEZ DE RÉSULTATS OPTIMAUX!
MANUAL DEL USUARIO
¡OBTENGA LOS MEJORES RESULTADOS!
BENUTZERHANDBUCH
ERZIELEN SIE OPTIMALE ERGEBNISSE!
사용 설명서
최상의 결과를 보장합니다!
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 1NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 1 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 2NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 2 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
11
TABLE OF CONTENTS / SOMMAIRE
TABLA DE CONTENIDO / INHALTSVERZEICHNIS
目录 / 목차
Getting to Know Your Device 2 - 3
Se Familiariser Avec L’appareil 2 - 3
Conociendo Su Dispositivo 2 - 3
Ihr Gerät2 - 3
기기에 대해 알아보기 2 - 3
English 4 - 13
Francais 14 - 23
Español 24 - 33
Deutsch 34 - 43
한국어 44 - 52
General Specifications 53
Caractéristiques Générales 53
Especificaciones Generales 53
Allgemeine Gerätespezifikationen 53
53
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 1NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 1 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
2
1
3
4
2
Note: Refer to NuFACE Trinity+ User Manual for more device Information.
Remarque: Reportez-vous au manuel d’utilisation de NuFACE Trinity+ pour plus d’informations sur l’appareil
Nota: consultar con el Manual del Usuario de NuFACE Trinity+ para más información sobre el dispositivo.
Hinweis: Weitere Geräteinformationen finden Sie im NuFACE Trinity+ Benutzerhandbuch.
참고: 자세한 기기 정보는 NuFACE 트리니티+ 사용 설명서를 참조하십시오.
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 2NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 2 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
3
GETTING TO KNOW YOUR ATTACHMENT
SE FAMILIARISER AVEC L'APPAREIL
CONOCIENDO SU ACCESORIO
IHR GERÄT / 기기 알아보기
1) Precise Wands (Electrodes)
Baguettes précises (électrodes)
Barras de precisión (Electrodos)
Behandlungsstäbe (Elektroden)
정확한 완드(전극)
2) Magnetic Effective Lip & Eye Attachment
Accessoire magnétique efficace pour lèvres et yeux
Accesorio magnético efectivo para ojos y labios
Effektiver Lippen- und Augen-Magnetaufsatz
마그네틱 이펙티브 아이 부가장치
Magnetic Base (not shown)
Base magnétique (non illustrée)
Base magnética (no se muestra)
Magnetfuß (nicht abgebildet)
마그네틱 베이스(표시되지 않음)
3) Microcurrent Intensity Booster
Amplificateur d’intensité de microcourant
Elevador de la intensidad de la microcorriente
Mikrostrom-Intensitätsbooster
미세전류 강도 부스터
4) Dual Function Power Button ON/OFF + Intensity Control Up/Down
Bouton d’alimentation à double fonction: March/Arrêt + Contrôle d’intensité haut/bas
Botón de encendido doble función: ENCENDIDO/APAGADO + Control de intensidad Arriba/Abajo
Power-Knopf mit doppelter Funktion: Ein-/Ausschalter und Intensit.tsregelung auf/ab
전원 온/오프 버튼
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 3NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 3 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
4
INTENDED USE
The NuFACE Trinity + Effective Lip & Eye attachment is intended to be used in conjunction with the
NuFACE Trinity+ device for facial stimulation and is indicated for over-the-counter cosmetic use.
IMPORTANT INFORMATION
Use the Trinity+ Effective Lip & Eye attachment as described within this User Manual.
The NuFACE Trinity+ device User Manual may also be referenced.
The risks and dangers of using the attachment in any way that does not follow this
User Manual are unknown.
Your Effective Lip & Eye Attachment has a unique serial number located on the underside
of the attachment.
• Register your new device at www.NuFACE.com.
CONTRAINDICATIONS FOR USE
DO NOT use this device if you have a history of epilepsy or seizures.
DO NOT use if you have had recent surgery or other surgical procedures.
DO NOT use if you have any active cancer or over any suspicious or cancerous lesion.
DO NOT use if you are pregnant. The safety of electrical stimulation during pregnancy
has not been established.
DO NOT use if you have an electronic implanted device such as a defibrillator, neurostimulator,
pacemaker, or ECG Monitor.
If you use a body-worn medical device, such as an insulin pump, consult your healthcare provider.
DO NOT use on infants and children under the age of 18.
Consult your healthcare provider if any of the contraindications above apply to you.
WARNINGS
• If you are under the care of a physician, consult your physician before using this device.
This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Apply stimulation only to normal, intact, clean healthy skin.
DO NOT use if areas of your skin are swollen, infected, or inflamed areas or skin eruptions
(e.g., phlebitis, thrombophlebitis, broken capillaries, varicose veins, etc.
The product may not be safe for use on the neck in individuals with a known history of carotid
artery disease, stroke, or transient ischemic attack (TIA), carotid stenosis, unstable blood pressure,
easy fainting, thyroid disease, or prior surgical procedures in the neck area.
DO NOT operate the Effective Lip & Eye Attachment near electronic monitoring equipment (e.g.,
heart monitors, heart tracing) or in close proximity (e.g. 1 m / 3ft) to shortwave, microwave, or
electromagnetic therapy equipment as it may cause the medical equipment to malfunction. Such
equipment may produce instability in the device output and cause burns at the stimulation site.
DO NOT disassemble the device as this may cause damage, malfunction, electrical shock, fire,
or injury.
Keep the device and related electrical accessories away from direct contact with water (including
baths, showers, and sinks).
DO NOT use across your chest as the introduction of electrical current into the chest may cause
rhythmic disturbances to your heart, which could be lethal.
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 4NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 4 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
5
Keep the device out of the reach of children and pets.
DO NOT drop or insert any object(s) into openings within the device.
Consult your healthcare provider before using the device:
If you have any pre-existing or potential health conditions that may be
impacted by use of the device.
• If you have painful areas.
If you suspect or have a neuromuscular disorder.
• If you have a spinal cord injury.
• If you have any underlying skin conditions.
• If you have undiagnosed or known pain syndromes.
• If you have a tendency to excessively bleed following an injury.
• If you experience constant headaches and/or painful sensations.
• If you have suspected or diagnosed heart disease.
DO NOT apply stimulation/use the device:
• When there is a tendency to excessively bleed following acute injury or breaks in bones.
• When the device is on the charging cradle.
• On the eye area (circular muscle within the orbital rim).
• On the temples, the breast or groin area.
• Over painful areas of your skin or in areas that lack normal sensation.
• While bathing or showering.
At extreme temperatures.
• If you suspect the device is damaged or not functioning properly.
• While driving or operating machinery.
Discontinue use of the device and contact your healthcare provider if you experience
any of the following:
• Persistent pain or discomfort.
Discomfort or any difficulty breathing or swallowing.
Negative or harmful reaction(s) or injury.
• Symptoms of hypertension (dizziness or lightheadedness).
Constant headaches and/or painful sensations.
• Skin irritation or burning.
Unpleasant sensations on skin during use.
• Consistent flashing lights when without the use of your device.
If you experience any negative reactions while using the device and attachments,
stop use immediately and contact your healthcare provider.
PRECAUTIONS
• The Effective Lip & Eye attachment is designed for cosmetic use only.
The device and attachments should be operated, transported, and stored in the manner
specified in this manual. Failure to use and maintain the device and corresponding attachments
in accordance with the instructions outlined in this manual may result in product damage or
physical injury.
WARNINGS (CONTINUED)
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 5NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 5 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
6
The long-term effects of transcutaneous electrical stimulators are unknown.
Apply stimulation only to normal, intact, clean, healthy skin.
Avoid applying excessive pressure when using the device.
Skin irritation or hypersensitivity may occur due to the electrical stimulation and / or use
of the NuFACE® Microcurrent Activator.
A microcurrent sensation may occur while using the device. Using a lower intensity and / or
additional activator may be needed to reduce the sensation.
A perception of flashing lights may occur if device is used near or around the eye region.
DO NOT use the device if you see any signs of damage or leaks from the device.
DO NOT remove the battery of the device.
DO NOT store the Trinity+ device in the sun or on a hot surface.
DO NOT place wands from the attachment directly on or into the nose.
DO NOT place wands from the attachment directly on or into the tear duct or eyelid.
Activator must be reapplied If skin becomes dry during treatment.
Failure to use and maintain the device and attachments in accordance with the instructions
outlined in this manual will void the warranty.
The use of accessories, transducers, and cables other than those sold by NuFACE may result
in increased emissions, decreased life of the device, or injury.
• Children should be supervised to ensure that they DO NOT play with the device.
The NuFACE® Trinity+ Effective Lip & Eye attachment is intended for cosmetic use on the face
as described. Any consequence resulting from misuse, application to other parts of the body or
face, connection to improper voltage sources, dirty wands, expired or non-NuFACE conductive
alternative, or any other improper application is neither the responsibility of NuFACE nor its
affiliates.
The NuFACE® Trinity+ Effective Lip & Eye attachment has been designed to provide freedom
from unacceptable risk when used under normal conditions and reasonably foreseeable hazards.
In the event of complete loss of treatment function, the Trinity+ Effective Lip & Eye attachment
does not pose a risk to the User.
NUFACE MICROCURRENT ACTIVATOR
The essential first step to your microcurrent treatment to ensure optimal results.
Always apply Microcurrent Activator when using the Trinity+ device EFFECTIVE LIP & EYE
ATTACHMENT.
• Refer to packaging for use by date.
TREATMENT AREAS AND TECHNIQUE
The instructions below are designed to provide users with the most effective results when
followed correctly.
TREATMENT
The Trinity+ Effective Lip & Eye attachment is designed to stimulate smaller surface areas of
the face, such as the lip and eye area.
PRECAUTIONS (CONTINUED)
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 6NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 6 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
7
TECHNIQUES
Using light to medium pressure, glide or hold both wands over each treatment area position.
IMPORTANT: Always ensure that both wands are in contact with the skin during treatment.
Always ensure that you are correctly holding the device in either a vertical or horizontal
position, as required per the specified treatment area.
Refer to the Quick Start section in this manual for proper positioning of the wands and
techniques for conducting treatment.
For more advanced treatment options and holds, download the NuFACE App, or visit our
website at www.NuFACE.com.
BEFORE USING YOUR NEW ATTACHMENT
Follow these important steps before using your new attachment.
Follow steps 1-5 of the NuFACE Trinity+ Device (sold separately) Manual "BEFORE USING
YOUR NEW DEVICE" section.
1) READ the NuFACE Trinity+ Device User Manual (sold separately)
Reference the section in the Trinity+ Device User Manual titled "BEFORE USING YOUR
NEW DEVICE" before changing attachments.
2) CONNECT YOUR TRINITY+ EFFECTIVE LIP & EYE ATTACHEMENT
The NuFACE Trinity+ device is designed with magnetic attachments.
• Remove the Facial Trainer attachment.
• Connect the Effective Lip & Eye attachment onto the NuFACE Trinity+ device.
The Trinity+ device will NOT turn on if the attachment is not securely in place.
3) TEST YOUR SKIN SENSITIVITY
IMPORTANT: Test your skin to make sure you are not sensitive to the NuFACE
Microcurrent Activator.
Rub a small amount of Microcurrent Activator on your inner forearm and leave for
15-30 minutes before washing it off.
If an allergic reaction (rash, redness, etc.) develops, immediately contact NuFACE for
recommendations on alternative NuFACE formulas. DO NOT continue application of the
Microcurrent Activator with the Trinity+ device until a resolution such as an alternate
Microcurrent Activator has been identified.
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 7NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 7 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
8
HOW TO USE YOUR TRINITY+ EFFECTIVE LIP & EYE ATTACHMENT
Get ready to Tone, Lift, and Contour.
The instructions below are designed to provide the most effective results when followed correctly.
1) CLEANSE YOUR FACE
Cleanse your face and neck with an oil-free cleanser. Men should shave before treatment —
facial hair can interfere with the conductivity of the wands.
Note: Any cream, lotion, self-tanner, and/or oil-based products on the skin can block the
microcurrent.
2) APPLY ACTIVATOR
IMPORTANT: Always apply a NuFACE Microcurrent Activator when using your Trinity+ device.
The instructions below are designed to provide the most effective results when followed correctly.
Apply a mask-like layer of the NuFACE Microcurrent Activator (sold separately) section-by-
section as you treat.
Reapply activator if skin becomes dry during treatment in order to continue safely using device.
3) PREPARE YOUR DEVICE AND ATTACHMENT
Remove your device from the charging cradle.
Ensure your Effective Lip & Eye attachment is securely in place and turn it ON by pressing
the ON/OFF button.
An ascending audible beep is emitted, the energizing hum will begin, and the lights will
illuminate indicating that your device is ON.
Adjust the intensity level to your comfort by pressing the ON/OFF button on the front of
your device.
As you increase or decrease intensity, an audible beep is emitted, and the number of
illuminated lights will change.
DEVICE AUDIBLE SOUND DEVICE INDICATION
Ascending Beeps & Hums
Descending Beeps
Single Beep
Dual-Tone Beep
Low-Tone Beep
Powered ON
Powered OFF
Intensity Adjusted
End of Glide Interval
(Tone occurs only during treatment)
Battery Needs To Be Charged
(Tone occurs only during treatment)
INTENSITY LEVEL INDICATOR LIGHT
Minimum Intensity
Medium Intensity
Maximum Intensity
First Light Illuminated
First & Second
Light Illuminated
All (three) 3 Lights Illuminated
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 8NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 8 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
9
4) BEGIN TREATMENT
You can also refer to the Quick Start section for basic glides treatment for the lip, eye, and brow area.
Place the Effective Lip & Eye Attachment in direct contact with the treatment area.
Always keep both wands in contact with the skin during treatment to keep microcurrent
flowing.
Using light to medium pressure, begin treatment.
The device emits a dual tone beep every seven (7) seconds to indicate when to move to the
next treatment area.
IMPORTANT: If you feel the electrical current and / or experience a tingling sensation on your skin,
do the following:
Add more NuFACE Microcurrent Activator to the area you are treating.
The device will NOT contract the muscles when used as instructed.
Lower the intensity on the device.
Lowering the intensity may also reduce or eliminate this sensation.
HOW TO USE YOUR TRINITY+ EFFECTIVE LIP & EYE ATTACHMENT (CONTINUED)
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 9NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 9 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
10
QUICK START
Following steps 1–4 under 'HOW TO USE YOUR TRINITY+ EFFECTIVE LIP & EYE
ATTACHMENT' section:
Glide or hold both wands over each treatment area position as shown for one (1) beep
seven (7) seconds.
Complete each sequence two (2) times beginning with the Lip Area on the right
side of your face, then three (3) times on the Eye and Brow are.
• Then repeat the order by completing the same sequence on the left side of your face.
A
B
C
Lip Area Eye Area Brow Area
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
3
2
32
3
1
D F
E G
ORDER
BEGIN:
RIGHT SIDE OF FACE
TREATMENT
AREA SEQUENCE
A
B
C
D
E
F
G
Lip
Lip
Lip
Eye
Eye
Brow
Brow
x2
x2
x2
x3
x3
x3
x3
ORDER
FINISH:
LEFT SIDE OF FACE
TREATMENT
AREA SEQUENCE
A
B
C
D
E
F
G
Lip
Lip
Lip
Eye
Eye
Brow
Brow
x2
x2
x2
x3
x3
x3
x3
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 10NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 10 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
11
5) FINISH TREATMENT
• After treatment is complete, massage remaining NuFACE Microcurrent Activator into skin.
Turn OFF the Trinity+ device after treatment.
A descending audible beep is emitted notifying you that your device is turning OFF.
The Trinity+ device will automatically shut off after 20 minutes of use.
Go to the section ‘CARING FOR YOUR EFFECTIVE LIP & EYE ATTACHMENT’ for instructions
on cleaning and maintaining your device.
If you need to clean your device, go to section titled “CLEANING” located in this manual.
TREATMENT FREQUENCY
• Use on targeted areas (3 minutes for the lips, 5 minutes for the eyes).
• For the first 60 days, use 5 days per week.
• After 60 days, use 2-3 times per week for maintenance.
• Allow 24 hours between treatment sessions.
For more advanced treatment options and holds, download the NuFACE App, or visit our website
at www.NuFACE.com.
RESULTS
Results may vary based on skin type and skin condition. Best results are achieved with regular use.
NUFACE APP
Download the NuFACE APP for additional how-to instructions, and customized treatment options.
• You can download it from the App store or the Google Play Store.
To pair your device, in the App, click on Add Device and follow the on-screen instructions to
connect. The NuFACE app is available in many countries around the world.
CARING FOR YOUR EFFECTIVE LIP & EYE ATTACHMENT
Cleaning:
Slightly dampen a soft, lint-free cloth with water or rubbing alcohol to clean your device and
attachments after every treatment.
DO NOT submerge your device or any of the attachments in water at any time.
Storage:
The Trinity+ device and accessories are intended to be stored and used at room temperature.
Use caution prior to using the device if it has been stored or not used for an extended period
of time.
Disposal:
IMPORTANT: If disposing the accessories, follow local regulations for proper disposal.
HOW TO USE YOUR TRINITY+ EFFECTIVE LIP & EYE ATTACHMENT (CONTINUED)
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 11NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 11 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
12
TROUBLESHOOTING
Device Not Turning On:
1) Check to see if your Trinity+ device is fully charged.
If the device does not turn ON, the battery may be drained.
A full charge cycle of ten (10) hours may be required for the device.
• Reference the ‘NuFACE Trinity+ Device User Manual’ for additional troubleshooting.
2) Check to see if the attachment is completely secured to the Trinity+ device.
IMPORTANT: The Trinity+ device will NOT turn on if the attachment is not securely in place.
DO NOT attempt to troubleshoot by disassembling the product as this will void the warranty and
may cause injury.
For additional troubleshooting or information specific to the device, reference the NuFACE®
Trinity+ Device User Manual.
CUSTOMER SUPPORT
If you are still experiencing issues with your device, contact NuFACE Client Services at
info@nuface.com or call 888-360-9171 (US Only) between 8am PST to 5pm PST.
WARRANTY
NuFACE® warrants that all NuFACE® Trinity+ devices and attachments are free from manufacture
defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from the date of your original
purchase. Our obligation under this Warranty is limited to replacement of the product which will
not extend the period of your warranty. This Warranty does not cover damage covered by abuse,
improper care, application of harmful chemicals, product that may have been altered in any way,
loss of the device and product purchased from an unauthorized seller.
NO OTHER WARRANTY EXPRESSED OR IMPLIED, WHETHER OF FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR OF MERCHANTABILITY OR OF ANY OTHER KIND, SHALL EXIST IN RESPECT TO
SUCH PRODUCT.
For Devices Purchased in the US: For more information about your warranty or to initiate a
warranty claim and receive a return authorization number, contact our Client Services Team via
our website at www.NuFACE.com or by calling 888-360-9171. You must show a receipt from an
authorized seller as proof of purchase.
For Devices Purchased Outside of the US, International Returns, and International Warranties:
For all product purchases and returns outside of the United States, warranty and returns are
per your place of purchase: spa, retailer, or distributor. Please consult your receipt or place of
purchase for their return and warranty policy.
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 12NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 12 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
13
REF
2AGNA10752
Conforms to EN IEC/UL: Device - 60529, 60335-1, 60335-2-23, 60601-1, 60601-1-11, 60601-1-2,
60601-1-6, 60601-2-10, 62133-2, 62366-1
SYMBOLS
One or more of the following markings may appear on the Trinity+ Device, User Manual or
packaging.
Comply with European Restriction of
Hazardous Substances Directive 2002/95/EC
Product must be disposed of in accordance
with the WEEE directive
FCC-approved equipment authorization mark
Class II double insulated electrical device
European Conformity
European Representative
Part Number
Operator’s Manual;
Operating Instructions
Refer to Instruction Manual/Booklet
Manufacturer
Detachable Power Supply Part
Power On/Off
Prevention of access to hazardous parts with fingers and protects the equipment inside
the enclosure against ingress of solid foreign objects having a diameter of 12.5 mm and
greater. Protected against vertically falling water drops when enclosure tilted up to 15°.
Type BF applied part, which is equipment that provides a particular degree of protection
against electric shock. Particularly regarding allowable leakage current and of the
protective earth connection.
REF
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 13NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 13 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
14
UTILISATION PRÉVUE
L’accessoire efficace pour lèvres et yeux NuFACETrinity+ est spécialement destiné à être utilisé
en combinaison avec l’appareil NuFACeTrinity+ pour stimuler la peau du visage et convient à
l’utilisation cosmétique en vente libre.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Utilisez l’accessoire efficace pour lèvres et yeux Trinity+ conformément aux instructions de ce
manuel d’utilisation.
Le manuel d’utilisation de l’appareil NuFACETrinity+ peut également être consulté.
Les risques et dangers associés à l’utilisation de l’accessoire d’une manière non conforme aux
instructions de ce manuel sont inconnus.
Votre accessoire efficace pour lèvres et yeux est doté d’un numéro de série unique indiqué en
dessous.
Enregistrez votre nouvel appareil à l’adresse www.NuFACE.com.
CONTRE-INDICATIONS D’UTILISATION
NE PAS utiliser cet appareil si vous avez déjà souffert de crises d’épilepsie ou de convulsions.
NE PAS utiliser cet appareil si vous avez récemment subi une intervention chirurgicale.
NE PAS utiliser cet appareil si vous souffrez d’un cancer et évitez son utilisation sur toute lésion
suspecte ou cancéreuse.
NE PAS utiliser cet appareil si vous êtes enceinte. L’absence de risques de la stimulation
électrique pendant la grossesse n’a pas été établie.
NE PAS utiliser cet appareil si vous disposez d’un appareil électronique implanté tel qu’un
défibrillateur, un neurostimulateur, un stimulateur cardiaque ou un moniteur ECG.
Si vous portez un appareil médical sur votre corps, tel qu’une pompe à insuline, consultez votre
professionnel de santé.
NE PAS utiliser cet appareil sur des nourrissons et des enfants de moins de 18ans.
Consultez votre professionnel de santé si l’une des contre-indications ci-dessus s’applique à vous.
AVERTISSEMENTS
Si vous êtes suivi par un médecin, consultez-le avant d’utiliser cet appareil.
Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou avec un manque d’expérience et de
connaissances, à moins d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil ou
d’être supervisé par une personne responsable de leur sécurité
Appliquez les stimulations uniquement sur une peau normale, intacte, propre et saine.
NE PAS utiliser cet appareil sur toute zone enflée, infectée ou enflammée de votre peau,
ou sur toute éruption cutanée (telle que des phlébites, des thrombophlébites, des capillaires
brisés, des varices, etc.).
Il est possible que l’utilisation de ce produit sur le cou ne soit pas sécuritaire chez les personnes
ayant déjà souffert d’une maladie de l’artère carotide, d’un accident vasculaire cérébral, d’un
accident ischémique transitoire (AIT), d’une sténose carotidienne, de pression artérielle instable
ou d’une maladie thyroïdienne, ainsi que chez les personnes qui ont déjà subi une intervention
chirurgicale dans la zone du cou et chez celles qui s’évanouissent facilement.
NE PAS utiliser l’accessoire efficace pour lèvres et yeux en présence d’équipement de
surveillance électronique (ex.: moniteur cardiaque, tracé du rythme cardiaque) ou à proximité
(ex.: à 1mètre/3 pieds) d’un équipement de thérapie électromagnétique, à ondes courtes ou
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 14NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 14 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
15
micro-ondes, car cela pourrait empêcher le bon fonctionnement de l’équipement médical.
De tels équipements pourraient créer une instabilité au niveau du périphérique de sortie de
l’appareil et entraîner des brûlures dans la région stimulée.
NE PAS démonter l’appareil, car cela pourrait causer des dommages, des dysfonctionnements,
des décharges électriques, un feu ou des blessures.
Protégez l’appareil et les accessoires électriques connexes de tout contact direct avec de l’eau
(y compris les baignoires, les douches et les éviers).
NE PAS utiliser cet appareil sur votre poitrine, car l’introduction de courant électrique à cet
endroit peut provoquer des perturbations du rythme cardiaque pouvant être mortelles.
Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux.
NE PAS laisser tomber l’appareil ou insérer d’objet dans l’une de ses ouvertures.
Consultez votre professionnel de santé avant d’utiliser l’appareil dans les cas suivants:
Si vous avez des problèmes de santé préexistants ou potentiels qui pourraient être impactés
par l’utilisation de l’appareil.
Si vous présentez des zones douloureuses.
Si vous soupçonnez ou si vous avez une maladie neuromusculaire.
Si vous avez une lésion de la moelle épinière.
Si vous avez des problèmes de peau sous-jacents.
Si vous avez des syndromes de douleur connus ou non diagnostiqués.
Si vous avez tendance à présenter une hémorragie excessive suite à une blessure.
Si vous êtes victime de maux de tête constants et/ou de sensations douloureuses.
Si vous avez une maladie cardiaque suspectée ou diagnostiquée.
NE PAS appliquer de stimulation/utiliser l’appareil:
En cas de prédisposition à une hémorragie excessive suite à une blessure aiguë ou à des
fractures osseuses.
Lorsque l’appareil se trouve sur le support de chargement.
Au niveau du contour des yeux (muscle circulaire autour de l’orbite).
Sur les tempes, la zone mammaire ou l’aine.
Sur les zones douloureuses de votre peau ou les zones privées de sensation normale.
Pendant le bain ou la douche.
Dans des températures extrêmes.
Si vous soupçonnez que l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas correctement.
En conduisant ou en utilisant des machines.
Cessez d’utiliser l’appareil et contactez votre professionnel de santé dans l’un des cas suivants:
Douleur ou gêne persistante.
Gêne ou toute difficulté à respirer ou à avaler.
Réaction(s) négative(s) ou nocive(s) ou blessure(s).
Symptômes d’hypertension (vertiges ou étourdissements).
Maux de tête constants et/ou sensations douloureuses.
Irritation ou brûlure de la peau.
Sensations désagréables sur la peau pendant l’utilisation.
Lumières clignotantes constantes lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENTS (SUITE)
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 15NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 15 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
16
En cas de réactions négatives lors de l’utilisation de l’appareil et des accessoires, cessez
immédiatement de les utiliser et contactez votre professionnel de santé.
PRÉCAUTIONS
L’accessoire efficace pour lèvres et yeux est conçu pour un usage cosmétique uniquement.
L’appareil et les accessoires doivent être utilisés, transportés et rangés de la façon indiquée
dans ce manuel d’utilisation. Toute utilisation et tout entretien de l’appareil et des accessoires
correspondants de façon non conforme aux instructions décrites dans ce manuel peut
endommager le produit ou causer des blessures physiques.
Les effets à long terme des stimulateurs électriques transcutanés sont inconnus.
Appliquez les stimulations uniquement sur une peau normale, intacte, propre et saine.
Évitez d’exercer une pression forte quand vous utilisez l’appareil.
Une irritation ou une hypersensibilité de la peau peut se produire en raison de la stimulation
électrique et/ou de l’utilisation de l’activateur de microcourant NuFACE®.
Une sensation de micro-courant peut se produire lors de l'utilisation de l'appareil. L'utilisation
d'une intensité plus faible et/ou d'un activateur supplémentaire peut être nécessaire pour réduire
la sensation.
La perception de lumières clignotantes peut se produire si l’appareil est utilisé près ou autour
de la zone des yeux.
NE PAS utiliser l’appareil en cas de signes d’endommagement ou de fuites de l’appareil.
NE PAS retirer la batterie de l’appareil.
NE PAS ranger l’appareil Trinity+ dans un endroit exposé au soleil ou sur une surface chaude.
NE PAS placer les baguettes de l’accessoire directement sur ou dans le nez.
NE PAS placer les baguettes de l’accessoire directement sur ou dans le canal lacrymal ou la
paupière.
Réappliquez de l’activateur si la peau devient sèche pendant le traitement.
Une utilisation et un entretien de l’appareil et des accessoires non conformes aux instructions de
ce manuel d’utilisation entraîneront l’annulation de la garantie.
L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux vendus par NuFACE
peut entraîner des émissions accrues, une diminution de la durée de vie de l’appareil ou des
blessures.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
L’accessoire efficace pour lèvres et yeux NuFACETrinity+ est conçu à des fins cosmétiques pour
être utilisé sur le visage, tel que décrit. NuFACE et ses affiliés ne peuvent être tenus responsables
d’aucune conséquence résultant d’une mauvaise utilisation, d’une application à d’autres parties
du corps ou du visage, d’une connexion à des sources de tension inappropriées, de baguettes
souillées, d’une solution conductrice alternative périmée ou n’appartenant pas à NuFACE, ou toute
autre application inappropriée.
L’accessoire efficace pour lèvres et yeux NuFACE®Trinity+ a été conçu pour éviter tout risque
inacceptable lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales et en présence de dangers
raisonnablement prévisibles. En cas de perte d’efficacité totale du traitement, l’accessoire efficace
pour lèvres et yeux Trinity+ ne pose aucun risque pour l’utilisateur.
AVERTISSEMENTS (SUITE)
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 16NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 16 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
17
ACTIVATEUR DE MICROCOURANT NUFACE
Le premier pas essentiel à votre traitement par microcourant pour vous garantir des
résultats optimaux.
Appliquez toujours l’activateur de microcourant lors de l’utilisation de l’ACCESSOIRE
EFFICACE POUR LÈVRES ET YEUX Trinity+.
• Se référer à l’emballage pour la date d’expiration.
ZONES ET TECHNIQUE DE TRAITEMENT
Les instructions ci-dessous ont été rédigées pour fournir les résultats les plus efficaces si vous
les suivez correctement.
TRAITEMENT
L’accessoire efficace pour lèvres et yeux Trinity+ est conçu pour stimuler les petites surfaces
du visage, telles que les lèvres et les yeux.
TECHNIQUES
En appliquant une pression douce à modérée, faites glisser ou maintenez les deux baguettes sur
chaque position de la zone de traitement.
IMPORTANT: assurez-vous toujours que les deux baguettes sont en contact avec la peau
pendant le traitement. Veillez à tenir correctement votre appareil, en position verticale ou
horizontale selon la zone que vous traitez.
Référez-vous à la section Démarrage rapide de ce manuel pour connaître le positionnement
correct des baguettes et les bonnes techniques à appliquer pour effectuer le traitement.
Pour des options de traitements plus avancées, téléchargez l’application NuFACE ou rendez-vous
sur notre site Web www.NuFACE.com.
AVANT D’UTILISER VOTRE NOUVEL ACCESSOIRE
Suivez ces étapes importantes avant de commencer à utiliser votre nouvel accessoire.
1) LISEZ le manuel d’utilisation de l’appareil NuFACETrinity+ (vendu séparément)
Référez-vous à la section « AVANT D’UTILISER VOTRE NOUVEL APPAREIL » du manuel d’utilisation
de l’appareil Trinity+ avant de changer d’accessoire.
2) CONNECTEZ VOTRE ACCESSOIRE EFFICACE POUR LÈVRES ET YEUX TRINITY+
L’appareil NuFACETrinity+ est conçu avec des accessoires magnétiques.
Retirez l’accessoire entraîneur facial.
Connectez l’accessoire efficace pour lèvres et yeux à l’appareil NuFACETrinity+.
L’appareil Trinity+ ne s’allumera PAS si l’accessoire n’est pas correctement fixé.
3) TESTEZ LA SENSIBILITÉ DE VOTRE PEAU
IMPORTANT: effectuez un test cutané pour vous assurer que vous ne faites pas de réaction à
l’activateur de microcourant NuFACE.
Appliquez une quantité d’activateur de microcourant sur votre avant-bras et laissez reposer
pendant 15à 30minutes avant de rincer.
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 17NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 17 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
18
Si une réaction allergique (éruption cutanée, rougeur, etc.) se développe, veuillez contacter
immédiatement NuFACE pour obtenir des recommandations de formules NuFACE alternatives.
CESSER d’appliquer l’activateur de microcourant avec l’appareil Trinity+ jusqu’à ce qu’une autre
solution (telle qu’un autre activateur de microcourant) ait été trouvée.
UTILISER L’ACCESSOIRE EFFICACE POUR LÈVRES ET YEUX TRINITY+
Préparez-vous à tonifier, rehausser et définir les contours de votre visage.
Les instructions ci-dessous ont été rédigées pour fournir les résultats les plus efficaces si vous les
suivez correctement.
1) NETTOYEZ VOTRE VISAGE
Nettoyez votre visage et votre cou avec un produit sans huile. Nous conseillons aux hommes de
se raser avant le traitement, car les poils du visage peuvent nuire à la conductivité des baguettes.
Remarque: les crèmes, lotions, auto bronzants et/ou tout autre produit à base d’huile sur la
peau peuvent bloquer le microcourant.
2) APPLIQUEZ LACTIVATEUR
IMPORTANT: IMPORTANT: appliquez toujours un activateur de microcourant NuFACE avant
d’utiliser l’appareil Trinity+.
Appliquez une couche d’activateur de microcourant NuFACE (vendu séparément) une zone après
l’autre lors du traitement.
Renouvelez l’application de l’activateur si la peau devient sèche pendant le traitement afin de
continuer d’utiliser l’appareil en toute sécurité.
3) PRÉPAREZ L’APPAREIL ET L’ACCESSOIRE
Retirez votre appareil de la station de recharge.
Assurez-vous que l’accessoire efficace pour lèvres et yeux est bien fixé et allumez-le en appuyant
sur le bouton Marche/Arrêt.
Un bip sonore ascendant sera émis, un bourdonnement énergisant commencera et les lumières
s’allumeront, indiquant que votre appareil est allumé.
Ajustez le niveau d’intensité selon votre préférence en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt situé
à l’avant de votre appareil.
Lorsque vous augmentez ou diminuez l’intensité, un bip sonore est émis et le nombre de voyants
lumineux change.
AVANT D’UTILISER VOTRE NOUVEL ACCESSOIRE (SUITE)
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 18NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 18 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
19
UTILISER L’ACCESSOIRE EFFICACE POUR LÈVRES ET YEUX TRINITY+ (SUITE)
4) COMMENCEZ LE TRAITEMENT
Vous pouvez également vous référer à la section Démarrage rapide pour en savoir plus les
traitements fondamentaux par glissement de la zone des lèvres, des yeux et des sourcils.
Placez l’accessoire efficace pour lèvres et yeux en contact direct avec la zone à traiter.
Maintenez toujours les deux baguettes en contact avec la peau pendant le traitement pour
permettre au microcourant de circuler.
Commencez le traitement en exerçant une pression douce à modérée.
L’appareil émet un bip à deux tonalités toutes les sept (7) secondes pour vous indiquer quand
passer à la prochaine zone de traitement.
IMPORTANT: si vous ressentez le courant électrique et/ou une sensation de picotement sur votre
peau, procédez comme suit:
Appliquez davantage d’activateur de microcourant NuFACE sur la zone que vous traitez.
L’appareil NE contracte PAS les muscles lorsqu’il est utilisé conformément aux instructions.
Diminuez l’intensité de l’appareil. Une diminution de l’intensité peut également réduire ou
éliminer cette sensation.
SON DE L’APPAREIL INDICATION DE L’APPAREIL
Bips ascendants et bourdonnement
Bips descendants
Un bip
Bip à deux tonalités
Bip à tonalité grave
L’appareil est allumé
L’appareil est éteint
L’intensité est ajustée
L’intervalle est terminé
(la tonalité se fait entendre
uniquement au cours du traitement)
La batterie doit être rechargée
(la tonalité se fait entendre uniquement
au cours du traitement)
NIVEAU D’INTENSITÉ VOYANT LUMINEUX
Intensité minimale
Intensité moyenne
Intensité maximale
Premier voyant allumé
Premier et deuxième
voyants allumés
Les trois voyants sont allumés.
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 19NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 19 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
20
DÉMARRAGE RAPIDE
Suite des étapes1 à4 de la section « Utiliser l’accessoire efficace pour lèvres et
yeux »:
Faites glisser ou maintenez les deux baguettes sur chaque position de la zone de
traitement comme indiqué pendant un (1) bip sept (7) secondes.
Effectuez chaque séquence deux (2) fois en commençant par la zone des lèvres du
côté droit du visage, puis trois (3) fois au niveau du contour des yeux et des sourcils.
• Répétez ensuite cet ordre en suivant la même séquence du côté gauche du visage.
DÉBUT:
CÔTÉ DROIT DU VISAGE
TRAITEMENT
ZONE
ORDRE SÉQUENCE
A
B
C
D
E
F
G
Lèvre
Lèvre
Lèvre
Œil
Œil
Sourcil
Sourcil
x2
x2
x2
x3
x3
x3
x3
FIN:
CÔTÉ GAUCHE DU VISAGE
TRAITEMENT
ZONE
ORDRE SÉQUENCE
A
B
C
D
E
F
G
Lèvre
Lèvre
Lèvre
Œil
Œil
Sourcil
Sourcil
x2
x2
x2
x3
x3
x3
x3
A
B
C
Zone des lèvres Zone des yeux Zone du front
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
3
2
32
3
1
D F
E G
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 20NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 20 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
21
5) TERMINEZ LE TRAITEMENT
Une fois le traitement terminé, faites pénétrer le reste de l’activateur de microcourant NuFACE
dans la peau en massant.
Éteignez l’appareil Trinity+ après le traitement.
Un bip sonore descendant sera émis, vous informant que votre appareil s’éteint.
L’appareil Trinity+ s’éteindra automatiquement après 20minutes d’utilisation.
Consultez la section « ENTRETIEN DE L’ACCESSOIRE EFFICACE POUR LÈVRES ET YEUX » pour
obtenir des instructions de nettoyage et d’entretien de l’accessoire.
Si votre appareil doit être nettoyé, consultez la section intitulée « NETTOYAGE » de ce manuel.
FRÉQUENCE DE TRAITEMENT
Utilisez l’appareil sur les zones ciblées (3minutes pour les lèvres, 5minutes pour les yeux).
Pendant les 60premiers jours, utilisez-le 5jours par semaine.
Après 60jours, utilisez-le 2à 3fois par semaine pour maintenir les résultats.
Faites une pause de 24h entre les séances de traitement.
Pour des options de traitements plus avancées, téléchargez l’application NuFACE ou rendez-vous
sur notre site Web www.NuFACE.com.
RÉSULTATS
Les résultats sont susceptibles de varier selon le type et l’état de la peau. Les meilleurs résultats sont
obtenus avec une utilisation régulière.
APPLICATION NUFACE
Téléchargez l’application NuFACE pour obtenir des instructions supplémentaires et des options
de traitement personnalisées.
• Vous pouvez la télécharger à partir de l’AppStore ou du GooglePlayStore.
Pour associer votre appareil, cliquez sur « Add Device » (Ajouter un appareil) et suivez les
instructions de connexion à l’écran. L’application NuFACE est disponible dans de nombreux
pays du monde.
PRENDRE SOIN DE SON ACCESSOIRE EFFICACE POUR LÈVRES ET YEUX
Nettoyage:
Humidifiez légèrement un chiffon doux et non pelucheux avec de l’eau ou de l’alcool à friction
pour nettoyer votre appareil et les accessoires après chaque traitement.
NE PAS immerger l’appareil ou les accessoires dans l’eau.
Rangement:
L’appareil et les accessoires Trinity+ sont prévus pour être rangés et utilisés dans une pièce à
température ambiante. Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil après l’avoir entreposé pour
une période prolongée ou après une longue période sans utilisation.
UTILISER L’ACCESSOIRE EFFICACE POUR LÈVRES ET YEUX TRINITY+ (SUITE)
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 21NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 21 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
22
Mise Au Rebut:
IMPORTANT: Important: si vous jetez les accessoires, conformez-vous aux réglementations
locales en la matière
DÉPANNAGE
L'appareil Ne S'allume Pas:
1) Vérifiez que l’appareil Trinity+ est complètement chargé.
Si l’appareil ne s’allume pas, la batterie est peut-être complètement déchargée.
Un cycle de charge complet de dix (10) heures peut être requis pour l’appareil.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil NuFACETrinity+ pour plus de
mesures de dépannage
2) Vérifiez que l’accessoire est correctement fixé à l’appareil Trinity+.
IMPORTANT: L’appareil Trinity+ ne s’allumera PAS si l’accessoire n’est pas correctement fixé.
NE PAS tenter de dépanner le produit en le démontant, au risque d’annuler la garantie et de causer
des blessures.
Pour plus de mesures de dépannage ou d’informations spécifiques à l’appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation de l’appareil NuFACE®Trinity+.
ASSISTANCE CLIENT
Si vous continuez de rencontrer des problèmes avec votre appareil, contactez le service client de
NuFACE à l’adresse info@nuface.com,
GARANTIE
NuFACE® garantit que tous les appareils et accessoires NuFACE®Trinity+ sont exempts de
défauts de fabrication en termes de matériaux et de main d’œuvre pendant une période de deux
(2) ans à compter de la date de l’achat initial. Notre obligation au titre de cette garantie se limite
au remplacement du produit, ce qui ne prolongera pas la période de garantie. Cette garantie ne
couvre pas les dommages causés par une utilisation abusive, un entretien inadéquat, l’application
de produits chimiques nocifs, un produit qui a pu être modifié d’une quelconque manière, la perte
de l’appareil et un produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé.
IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT,
QU’ELLE SOIT D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITE MARCHANDE OU DE
TOUT AUTRE TYPE.
Pour les appareils achetés hors des É.-U., retours internationaux et garanties internationales:
Concernant les achat et retours de produits à l’extérieur des États-Unis, les opérations de garantie
et les retours se font à votre lieu d’achat: spa, détaillant ou distributeur. Veuillez consulter votre
reçu ou votre lieu d’achat pour connaître la politique de retour et de garantie.
PRENDRE SOIN DE SON ACCESSOIRE EFFICACE POUR LÈVRES ET YEUX (SUITE)
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 22NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 22 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
23
Conforme aux normes EN CEI/UL: Appareil- 60529, 60335-1, 60335-2-23, 60601-1, 60601-1-11,
60601-1-2, 60601-1-6, 60601-2-10, 62133-2, 62366-1
SYMBOLES
Une ou plusieurs de ces indications peuvent apparaître sur l'appareil Trinity +, manuel de l'utilisateur
ou emballage.
Conformité Européenne
Représentant Européen
Numéro de pièce
Manuel de l’utilisateur;
Instructions d’utilisation
Consulte el manual o el
folleto de instrucciones
Fabricant
Élément détachable du bloc d’alimentation
Marche / Arrêt
Empêche d’accéder aux parties dangereuses avec les doigts et protège l’équipement
à l’intérieur du boîtier de la pénétration de corps étrangers solides d’un diamètre égal
ou supérieur à 12.5mm. Protection contre les gouttes d’eau qui tombent à la verticale
lorsque le boîtier est incliné jusqu’à 15°.
Pi.ce appliqu.e de type BF. Il s’agit d’un dispositif garantissant un certain degr. de
protection contre une d.charge .lectrique, particuli.rement en ce qui a trait aux courants
de fuite autoris.s et au raccordement du conducteur de protection.
REF
Conforme à la directive européenne 2002/95/
EC sur la limitation de l’utilisation de
substances dangereuses.
Le produit doit être jeté conformément à la
directive DEEE.
Autorisation de l’équipement par la FCC
Appareil électrique à double isolation de
classe II
REF
2AGNA10752
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 23NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 23 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
24
USO PREVISTO
El Accesorio efectivo para ojos y labios Trinity+ está previsto para su uso junto con el dispositivo
NuFACE Trinity+ para la estimulación facial, y está indicado para su uso cosmético sin prescripción
médica.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Utiliza el Accesorio efectivo para ojos y labios Trinity+ únicamente como se describe en el
manual.
Es posible que también se haga referencia al manual del usuario del dispositivo Trinity+.
Los riesgos y peligros de usar el accesorio de una manera que se desvíe de lo indicado en este
manual de usuario no se conocen.
El Accesorio efectivo para ojos y labios Trinity+ tiene un número de serie único ubicado en su
parte inferior.
Registra tu dispositivo en www.NuFACE.com.
CONTRAINDICACIONES DE USO
NO uses este dispositivo si tienes un historial de epilepsia o ataques epilépticos.
NO lo uses si has pasado recientemente por cirugías u otros procedimientos quirúrgicos.
NO lo uses si tienes algún cáncer activo o lesiones cancerosas o sospechosas.
NO lo uses si estás embarazada. No se ha determinado la seguridad de la estimulación eléctrica
durante el embarazo.
NO uses el dispositivo si tienes un dispositivo electrónico implantado, como un desfibrilador,
neuroestimulador, marcapasos o monitor de ECG.
Si llevas un dispositivo médico puesto, como una bomba de insulina, consulta con tu proveedor
sanitario.
NO lo uses en niños y menores de 18 años.
Consulta con tu proveedor sanitario si alguna de las contraindicaciones se aplican a ti.
ADVERTENCIAS
Si estás bajo tratamiento médico, consulta con el profesional antes de usar este dispositivo.
Este dispositivo no está previsto para su uso por parte de personas (incluyendo niños) con
capacidades mentales, físicas o sensoriales reducidas; o que carezcan del conocimiento y la
experiencia suficientes para manejarlo, a menos que sea bajo supervisión o con instrucciones
para su uso por parte de una persona responsable de su seguridad
Aplica la estimulación solo sobre piel normal, intacta, limpia y saludable.
NO lo uses en áreas de la piel áreas hinchadas, infectadas o inflamadas o erupciones cutáneas
(por ejemplo, flebitis, tromboflebitis, capilares rotos, venas varicosas, etc.)
Es posible que este producto no sea seguro para su uso sobre el cuello de personas con un
historial conocido de enfermedad de la arteria carótida, apoplejía o ataque isquémico transitorio
(AIT), estenosis carotídea, presión arterial inestable, tendencia al desmayo, enfermedad de la
tiroides o procedimientos quirúrgicos anteriores en el área del cuello.
NO utilices el Accesorio Efectivo para labios y ojos cerca de equipos de supervisión médica
como (por ejemplo, monitores cardíacos, trazados cardíacos ni muy cerca (por ejemplo, 1 m o
3 pies) de equipo terapéutico de onda corta, microondas o electromagnéticos, ya que puede
hacer que el equipo médico falle. Este equipo puede a su vez causar inestabilidad en la salida del
dispositivo y causar quemaduras en la zona estimulada.
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 24NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 24 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
25
NO desmontes el dispositivo. Esto podría causar daños, mal funcionamiento, descargas eléctricas,
fuego o lesiones.
Mantén el dispositivo y los accesorios eléctricos relacionados al resguardo del contacto directo
con el agua (incluyendo baños, duchas y fregaderos).
NO lo uses en el pecho, ya que la corriente eléctrica en el pecho puede causar perturbaciones
del ritmo cardiaco que podrían ser letales.
Mantén el dispositivo fuera del alcance de los niños y mascotas.
NO dejes caer ni insertes objetos en las aberturas del dispositivo.
Consulta con tu profesional de la salud antes de usar el dispositivo:
Si tienes algún problema de salud preexistente o potencial que pueda verse afectado por el uso
del dispositivo.
• Si tienes zonas dolorosas.
• Si sospechas de un trastorno neuromuscular.
• Si tienes una lesión de la espina dorsal.
• Si tienes alguna afección cutánea subyacente.
• Si tienes síndromes de dolor sin diagnosticar o conocidos.
• Si tienes tendencia a sangrar en exceso después de las lesiones.
• Si experimentas dolores de cabeza o sensaciones dolorosas constantes.
• Si sospechas o sufres de afecciones cardíacas.
NO apliques estimulación ni uses el dispositivo:
Si tienes tendencia a sangrar en después de una lesión aguda o de una fractura ósea.
Si el dispositivo está en el zócalo de carga.
En el área del contorno de ojos (músculo circular dentro del borde orbital).
En las sienes, el pecho o en la ingle.
En áreas de la piel dolorosas o que no tengan sensación normal.
Durante la ducha o el baño.
A temperaturas extremas.
Si sospechas que el dispositivo está dañado o no funciona correctamente.
Mientras conduces u operas maquinaria.
Deja de usar el dispositivo y contacta con tu proveedor de servicios sanitarios si experimentas
alguno de los siguientes síntomas:
Dolor o incomodidad persistentes.
Incomodidad o cualquier dificultad al tragar o respirar.
Reacciones negativas o dañinas, o lesiones.
Síntomas de hipertensión (mareos o aturdimiento).
Dolores de cabeza o sensaciones dolorosas constantes.
Irritación o quemazón de la piel.
Sensaciones incómodas en la piel durante el uso.
Destellos consistentes cuando usas el dispositivo.
Si experimentas alguna reacción negativa mientras usas el dispositivo y sus accesorios,
deja de usarlo de inmediato y contacta con tu proveedor de servicios sanitarios.
ADVERTENCIAS (CONTINUACIÓN)
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 25NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 25 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
26
PRECAUTIONS
El accesorio Efectivo para labios y ojos está diseñado únicamente para su uso cosmético.
El dispositivo y sus accesorios se deben manejar, transportar y almacenar como se indica en
este manual. Si el dispositivo y sus accesorios no se guardan y se cuidan como se indica en este
manual, esto podría resultar en daño del producto o lesiones físicas.
Se desconocen los efectos a largo plazo de los estimuladores eléctricos.
Aplica la estimulación solo sobre piel normal, intacta, limpia y saludable.
No apliques presión excesiva cuando uses el dispositivo.
Se pueden producir irritación o hipersensibilidad cutáneas debido a la estimulación eléctrica o el
uso del Activador de microcorrientes NuFACE®.
Se puede producir una sensación de microcorriente mientras se utiliza el dispositivo. Puede ser
necesario usar una intensidad más baja y/o un activador adicional para reducir la sensación.
Si el dispositivo se usa cerca de los ojos, es posible que visualices destellos.
NO uses el dispositivo si observas signos de daños o fugas.
NO retires la batería del dispositivo.
NO guardes el dispositivo Trinity+ bajo el sol o en una superficie caliente.
NO pongas las barras del accesorio directamente sobre la nariz ni las insertes en esta.
NO pongas las barras del accesorio directamente en los conductos lacrimales ni los párpados,
ni dentro de estos.
Si la piel se seca durante el tratamiento, debes volver a aplicar el activador.
Si el dispositivo y sus accesorios no se guardan y se cuidan como se indica en este manual, esto
anularía la garantía.
El uso de accesorios, transductores y cables distintos a los provistos por NuFACE puede resultar
en un aumento de las emisiones, reducir la vida útil del dispositivo, o lesiones.
Los niños deben estar supervisados para asegurar que no juegan con el dispositivo.
El Accesorio efectivo para ojos y labios Trinity+ de NuFACE está previsto para su uso cosmético
en el rostro, como se describe. Ni NuFACE ni sus afiliados se responsabilizan de ninguna
consecuencia derivada del uso inapropiado, de la aplicación en otras partes del cuerpo o del
rostro, de la conexión a fuentes de tensión inadecuadas, de la suciedad de las barras, del uso de
un producto caducado o que no sea de NuFACE o de cualquier otra aplicación inadecuada.
El Accesorio efectivo para ojos y labios Trinity+ de NuFACE® ha sido diseñado para no presentar
riesgos inaceptables cuando se usa en condiciones normales y con peligros dentro de lo
razonable. En caso de que se pierda la función de tratamiento por completo, el Accesorio efectivo
para ojos y labios Trinity+ no presenta riesgo para el usuario.
ACTIVADOR DE MICROCORRIENTES NUFACE
El primer paso en tu tratamiento de microcorrientes para asegurar resultados óptimos.
Debes aplicar siempre el activador de microcorrientes cuando uses el Accesorio efectivo para
ojos y labios Trinity+.
• Consulta el envase para ver su fecha de caducidad.
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 26NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 26 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
27
ÁREAS Y TÉCNICA DE TRATAMIENTO
Las instrucciones a continuación están diseñadas para que los usuarios reciban los resultados más
efectivos si se siguen correctamente.
TRATAMIENTO
El Accesorio efectivo para ojos y labios Trinity+ está diseñado para estimular áreas más pequeñas
de la cara, como las zonas de los labios y el contorno de ojos.
TÉCNICA
Empleando presión ligera/intermedia, desliza o sujeta ambas barras sobre la zona de tratamiento.
IMPORTANTE: Debes asegurarte de que ambas barras están siempre en contacto con la piel
durante el tratamiento. Asegúrate de sujetar siempre el dispositivo en posición vertical u
horizontal, según lo requiera el área de tratamiento especificada.
Consutla la sección de inicio rápido del manual para ver el posicionamiento apropiado de las
barras y las técnicas de tratamiento.
Para ver opciones y posiciones de tratamiento más avanzadas, descárgate la app NuFACE o visita
nuestra web en www.NuFACE.com.
ANTES DE USAR TU NUEVO ACCESORIO
Sigue estos pasos esenciales antes de usar tu nuevo accesorio:
1) LEE el manual del usuario del dispositivo Trinity+ de NuFACE (se vende por separado)
Consulta la sección del manual del usuario Trinity+ llamado «ANTES DE USAR TU NUEVO
DISPOSITIVO» antes de cambiar los accesorios.
2) CONECTA ACCESORIO EFECTIVO DE LABIOS Y OJOS TRINITY+
El dispositivo NuFACE Trinity+ está diseñado con enganches magnéticos.
Retira el Entrenador facial.
Engancha el Accesorio efectivo para ojos y labios al dispositivo Trinity+ NuFACE.
El dispositivo Trinity+ NO se encenderá si el cabezal no está correctamente colocado.
3) HAZ UNA PRUEBA DE SENSIBILIDAD DE LA PIEL
IMPORTANTE: Haz una prueba para asegurarte de que no tienes sensibilidad al activador de
microcorrientes NuFACE.
Aplica una pequeña cantidad de Activador de microcorrientes en el interior de tu antebrazo y
déjalo secar durante 15-30 minutos antes de enjuagarlo.
Si se produce una reacción alérgica (como sarpullidos, rojeces, etc.), contacta de inmediato
con NuFACE para recomendaciones de productos alternativos a NuFACE. NO vuelvas a aplicar
el Activador de microcorrientes con el dispositivo Trinity+ hasta que se haya identificado una
alternativa.
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 27NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 27 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
28
CÓMO USAR EL ACCESORIO EFECTIVO DE LABIOS Y OJOS TRINITY+
Prepárate para tonificar, reafirmar y contornear.
Las instrucciones a continuación están diseñadas para proporcionar los resultados más efectivos
si se siguen correctamente.
1) LIMPIA EL ROSTRO
Limpia el rostro y el cuello con un limpiador sin aceite. Los hombres se deben afeitar antes del
tratamiento, ya que el vello facial puede interferir con la conductividad de las barras.
Nota: Cualquier resto de crema, loción, bronceador o productos basados en aceite puede
bloquear la microcorriente.
2) APLICAR ACTIVADOR
IMPORTANTE: Aplica siempre el Activador de microcorrientes de NuFACE cuando estés usando
el dispositivo Trinity+.
Aplica una capa de tu Activador de Microcorrientes NuFACE favorito (vendido por separado)
como si fuera una mascarilla, sección a sección, según vayas tratando.
Para poder seguir utilizando el dispositivo de forma segura, vuelve a aplicar el activador si la piel
se seca durante el tratamiento.
3) PREPARA EL DISPOSITIVO Y EL ACCESORIO
Retira el dispositivo del zócalo de carga.
Asegúrate de que el Accesorio efectivo para ojos y labios está correctamente fijado y
ENCIÉNDELO pulsando el botón ON/OFF.
Oirás un pitido ascendente, arrancará el zumbido energizante, y las luces se encenderán para
indicar que el dispositivo está ENCENDIDO.
Ajusta el nivel de intensidad a tu gusto pulsando el botón ON/OFF en la parte frontal de tu
dispositivo.
Si aumentas o disminuyes la intensidad, oirás un pitido audible y cambiará el número de luces
iluminadas.
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 28NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 28 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
29
4) COMENZAR EL TRATAMIENTO
Consulta la sección de la guía de inicio rápido para ver el tratamiento deslizante básico para las
zonas de los labios, los ojos y las cejas.
Posiciona el Accesorio Efectivo para labios y ojos en contacto directo con la zona de tratamiento.
Para que las microcorrientes fluyan, ambas barras deben estar en contacto con la piel.
Comienza el tratamiento aplicando presión ligera/media.
El dispositivo emite un tono doble cada siete (7) segundos para indicar cuándo pasar a la
siguiente área.
IMPORTANTE: Si puedes sentir la corriente eléctrica o experimenta un cosquilleo en la piel, haz
lo siguiente:
Echa un poco más de Activador de microcorrientes NuFACE a la zona que estés tratando.
Si el dispositivo se usa como se indica, NO contraerá los músculos.
Baja la intensidad del dispositivo. Al reducir la intensidad, esta sensación disminuirá o
desaparecerá.
CÓMO USAR EL ACCESORIO EFECTIVO DE LABIOS Y OJOS TRINITY+
(CONTINUACIÓN)
SONIDO AUDIBLE DEL DISPOSITIVO INDICACIÓN DEL DISPOSITIVO
Pitidos ascendentes y zumbido
Pitidos descendentes
Un pitido
Pitido de dos tonos
Pitido de tono bajo
Encendido
Apagado
Intensidad ajustada
Fin del intervalo de deslizamiento
(Este tono solo se emite durante el tratamiento)
Se debe cargar la batería
(Este tono solo se emite durante el tratamiento)
NIVEL DE INTENSIDAD LUZ INDICADORA
Intensidad mínima
Intensidad media
Intensidad máxima
Primera luz se ilumina
Primera y segunda luz
se iluminan
Se iluminan las tres luces
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 29NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 29 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
30
COMENZAR:
LADO DERECHO DEL ROSTRO
TRATAMIENTO
ZONA
ORDEN SECUENCIA
A
B
C
D
E
F
G
Labio
Labio
Labio
Ojo
Ojo
Ceja
Ceja
x2
x2
x2
x3
x3
x3
x3
ACABA:
LADO IZQUIERDO DEL ROSTRO
TRATAMIENTO
ZONA
REPETIR
ORDEN SECUENCIA
A
B
C
D
E
F
G
Labio
Labio
Labio
Ojo
Ojo
Ceja
Ceja
x2
x2
x2
x3
x3
x3
x3
A
B
C
Área de los labios Área de los ojos Área de las cejas
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
3
2
32
3
1
D F
E G
INICIO RÁPIDO
Sigue los pasos 1-4 de la sección «Cómo usar tu Accesorio efectivo para ojos y
labios»:
Desliza o sujeta las dos barras sobre cada posición de la zona de tratamiento como
se indica durante un (1) pitido siete (7) segundos.
Completa cada secuencia dos (2) veces empezando por el área de los labios en el
lado derecho del rostro, luego tres (3) veces en el área de los ojos y las cejas
• Repite la misma secuencia en ese orden en el lado izquierdo del rostro.
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 30NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 30 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
31
5) TERMINAR EL TRATAMIENTO
Después de terminar el tratamiento, masajea lo que quede de Activador de microcorrientes
NuFACE en la piel.
APAGA el dispositivo Trinity+ después del tratamiento.
Al apagarse, se emite un pitido audible descendente.
El dispositivo Trinity+ se apaga automáticamente después de 20 minutos de uso.
Consulta la sección «CUIDADO DE TU ACCESORIO EFECTIVO PARA LABIOS Y OJOS» para ver
instrucciones sobre la limpieza y el mantenimiento del dispositivo.
Si necesitas limpiar tu dispositivo, consulta la sección «LIMPIEZA» de este manual.
FRECUENCIA DEL TRATAMIENTO
Úsalo en las zonas deseadas (3 minutos para los labios, 5 minutos para los ojos).
Durante los primeros 60 días, úsalo 5 días por semana.
Después de 60 días, úsalo 2-3 veces por semana para mantenimiento.
Espacia las sesiones de tratamiento 24 horas.
Para ver opciones y posiciones de tratamiento más avanzadas, descárgate la app NuFACE o visita
nuestra web en www.NuFACE.com.
RESULTADOS
Los resultados pueden variar según el tipo y el estado de la piel. Los mejores resultados se obtienen
si se usa regularmente.
APP NUFACE
Descárgate la app NuFACE para ver instrucciones adicionales y opciones de tratamiento
personalizadas.
Descárgala de App Store o de Google Play Store.
Para emparejar el dispositivo, haz clic en «Añadir dispositivo» y sigue las instrucciones de la pantalla
para conectar. La app NuFACE está disponible en numerosos países del mundo.
CUIDADO DE TU ACCESORIO EFECTIVO PARA OJOS Y LABIOS
Limpieza:
Humedece ligeramente un paño suave y sin pelusas con agua o con alcohol de frotar para limpiar
el dispositivo y sus accesorios después de cada tratamiento.
NO sumerjas el dispositivo ni ninguno de sus accesorios en agua en ningún momento.
Almacenamiento:
El dispositivo Trinity+ y sus accesorios están previstos para guardarse a temperatura ambiente.
Ten cuidado antes de usar el dispositivo si lo has tenido almacenado o si no lo has usado durante
un periodo de tiempo prolongado.
CÓMO USAR EL ACCESORIO EFECTIVO DE LABIOS Y OJOS TRINITY+ (CONTINUACIÓN)
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 31NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 31 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
32
Elimacion
IMPORTANTE: Al eliminar los accesorios, sigue las regulaciones locales para desecharlos
adecuadamente.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El Dispositivo no se enciende:
1) Comprueba si tu dispositivo Trinity+ está completamente cargado.
Si no se ENCIENDE, es posible que no tenga batería.
En este caso, es posible que tenga que completar un ciclo de carga completo de diez (10) horas.
Consulta el «Manual del usuario del dispositivo NuFACE Trinity+» para ver más soluciones a
problemas.
2) Comprueba que el accesorio esté completamente fijado al dispositivo Trinity+.
IMPORTANTE: El dispositivo Trinity+ NO se encenderá si el cabezal no está correctamente
colocado.
NO intentes arreglar el dispositivo desmontándolo, ya que anularías la garantía y podría ocasionar
lesiones.
Para ver las soluciones a otros problemas o información específica del dispositivo, consulta el
manual del usuario del dispositivo NuFACE® Trinity+.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si tienes problemas con el dispositivo, contacta con el servicio de atención al cliente en
info@nuface.com.
GARANTÍA
NuFACE® garantiza que todos los dispositivos y accesorios NuFACE® Trinity+ carecen de defectos
de fabricación materiales y de mano de obra durante un periodo de dos (2) años a partir de la
fecha de compra original. Bajo esta Garantía, nuestras obligaciones están limitadas a la sustitución
del producto, que no prolongará el periodo de su Garantía. Esta Garantía no cubre daños
derivados del mal uso, mantenimiento inadecuado, la aplicación de productos químicos nocivos,
alteraciones cualesquiera del producto, la pérdida del dispositivo y el producto adquirido a un
vendedor no autorizado.
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, YA SEA DE IDONEIDAD PARA
UN FIN DETERMINADO O DE COMERCIABILIDAD O DE CUALQUIER OTRO TIPO, SOBRE ESTE
PRODUCTO.
Para dispositivos adquiridos fuera de Estados Unidos, devoluciones internacionales y
garantías internacionales: En el caso de los productos comprados fuera de Estados Unidos o
de devoluciones fuera del territorio, la garantía y las devoluciones dependen del lugar de compra:
spa, minorista o distribuidor. Consulta el recibo o lugar de compra para conocer su política de
devoluciones y garantías.
CUIDADO DE TU ACCESORIO EFECTIVO PARA OJOS Y LABIOS (CONTINUACIÓN)
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 32NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 32 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
33
CUIDADO DE TU ACCESORIO EFECTIVO PARA OJOS Y LABIOS (CONTINUACIÓN)
REF
2AGNA10752
Conforme con EN IEC/ UL.: Dispositivo - 60529, 60335-1, 60335-2-23, 60601-1, 60601-1-11,
60601-1-2, 60601-1-6, 60601-2-10, 62133-2, 62366-1
SÍMBOLOS
Una o más de las siguientes marcas pueden aparecer en su dispositivo Trinity+, el Manual del
usuario o en el embalaje.
Conformidad Europea
Representante Europeo
Número de Parte
Manual del usuario;
Instrucciones de uso
Consulte el manual o el
folleto de instrucciones
Fabricante
Pieza de alimentación desmontable
Encendido / apagado
Evita que las piezas peligrosas entren en contacto con los dedos y protege el equipo
dentro de la carcasa contra la entrada de objetos extraños sólidos con un diámetro a
partir de los 12.5mm. Protegido contra gotas de agua en caída vertical si la carcasa se
inclina hasta 15°.
Parte aplicada Tipo BF, equipamiento que ofrece un grado particular de protección
contra las descargas eléctricas y particularmente respecto a las corrientes de fugas y a
la protección de la conexión a tierra.
REF
Cumple con la Directiva Europea de Restricción
de Sustancias Peligrosas 2002/95/EC
Este producto debe ser desechado acorde
con las directivas WEEE.
Equipo aprovado por FCC
Dispositivo eléctrico con doble aislación Clase II
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 33NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 33 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
34
VERWENDUNGSZWECK
Der NuFACE Trinity + Effektive Lippen- und Augenaufsatz ist für die Verwendung in Verbindung
mit dem NuFACE Trinity+ Gerät zur Gesichtsstimulation vorgesehen und ist für die rezeptfreie
kosmetische Anwendung indiziert.
WICHTIGE INFORMATIONEN
Der Trinity + Effektive Lippen- und Augenaufsatz sollte nur wie in diesem Benutzerhandbuch
beschrieben verwendet werden.
Weitere Informationen finden Sie auch im Benutzerhandbuch des NuFACE Trinity+ Geräts.
Eine abweichende Verwendung des Aufsatzes birgt unter Umständen unbekannte Risiken und
Gefahren.
Ihr NuFACE Effektiver Lippen- und Augenaufsatz ist mit einer Seriennummer auf der Unterseite
des Aufsatzes versehen.
Registrieren Sie Ihr neues Gerät auf www.NuFACE.com.
KONTRAINDIKATIONEN
Verwenden Sie dieses Gerät NICHT, wenn Sie Epilepsie oder Anfallsleiden in Ihrer
Krankengeschichte haben.
Verwenden Sie dieses Gerät NICHT, wenn bei Ihnen kürzlich eine Operation oder andere
chirurgische Eingriffe durchgeführt wurden.
Verwenden Sie dieses Gerät NICHT bei einer aktiven Krebserkrankung oder bei verdächtigen
oder kanzerösen Hautveränderungen.
Verwenden Sie dieses Gerät NICHT während der Schwangerschaft. Es gibt keinen Nachweis über
die Sicherheit der elektronischen Stimulation während der Schwangerschaft.
Verwenden Sie dieses Gerät NICHT, wenn Sie ein implantiertes elektronisches Gerät wie einen
Defibrillator, Neurostimulator, Herzschrittmacher oder EKG-Monitor im Körper tragen.
Konsultieren Sie vor der Verwendung dieses Geräts Ihren Arzt, wenn Sie ein medizinisches Gerät
wie eine Insulinpumpe am Körper tragen.
Wenden Sie das Gerät NICHT bei Kleinkindern oder Kindern unter 18 Jahren an.
Kontaktieren Sie Ihren Arzt, falls eine der oben genannten Kontraindikationen auf Sie zutreffen
sollte.
WARNHINWEISE
• Kontaktieren Sie vor der Verwendung dieses Geräts Ihren Arzt, falls Sie sich in ärztlicher
Behandlung befinden.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender •
Erfahrung oder fehlendem Wissen bestimmt, es sei denn, diese werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder haben von ihr Anweisungen zur Verwendung
des Geräts erhalten.
Stimulieren Sie lediglich normale, unversehrte, reine und gesunde Haut.
Verwenden Sie das Gerät NICHT auf geschwollenen, infizierten oder entzündeten Stellen
der Haut oder auf Hautausschlägen wie Phlebitis, Thrombophlebitis, gerissenen Kapillaren,
Krampfadern usw.
Die sichere Verwendung des Gerätes im Halsbereich kann nicht gewährleistet werden, wenn
bei Ihnen folgende Diagnosen gestellt wurden: karotide Arterienerkrankung, Schlaganfall
oder transitorische iämische Attacke (TIA), Karotisstenose, instabiler Blutdruck, Ohnmacht,
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 34NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 34 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
35
Schilddrüsenerkrankung oder vor chirurgischen Eingriffen im Halsbereich.
Verwenden Sie den Effektiven Lippen- und Augenaufsatz NICHT in der Nähe von elektronischen
Überwachungsgeräten (z.B. Herzmonitore oder EKG-Geräte) oder in unmittelbarer Nähe
(d.h. ca. 1m) zu Kurzwellen-, Mikrowellen- oder elektromagnetischen Therapiegeräten, da die
Funktionsfähigkeit der medizinischen Geräte gestört werden könnte. Darüber hinaus könnten sich
diese Geräte auf die Stabilität der Geräteleistung des Geräts auswirken und Verbrennungen im
Stimulationsbereich hervorrufen.
Nehmen Sie das Gerät NICHT auseinander, da dies zu Schäden, eingeschränkter Funktion,
Stromschlägen, Feuer oder Verletzungen führen kann.
Halten Sie das Gerät und das zugehörige elektrische Zubehör von direktem Kontakt mit Wasser
fern (einschließlich Badewannen, Duschen und Waschbecken).
Wenden Sie das Gerät NICHT im Brustbereich an, da die Anwendung von elektrischem Strom auf
die Brust lebensgefährliche Herzrhythmusstörungen auslösen kann.
Bewahren Sie dieses Gerät außer Reichweite von Kindern auf.
Führen Sie KEINE Gegenstände in eine der Öffnungen des Geräts ein.
Wenden Sie sich vor der Verwendung des Geräts an Ihren Arzt:
Wenn Sie bestehende oder potenzielle gesundheitliche Probleme haben, die durch die
Verwendung des Geräts beeinträchtigt werden könnten.
Wenn Sie schmerzhafte Stellen haben.
Wenn Sie eine neuromuskuläre Störung vermuten oder haben.
Wenn Sie eine Rückenmarksverletzung haben.
Wenn Sie unter einer Hauterkrankung leiden.
Wenn Sie unter nicht diagnostizierten oder bekannten Schmerzsyndromen leiden.
Wenn Sie dazu neigen, nach einer Verletzung übermäßig zu bluten.
Wenn Sie unter ständigen Kopfschmerzen und/oder schmerzhaften Empfindungen leiden.
Wenn bei Ihnen eine Herzerkrankung vermutet oder diagnostiziert wurde.
Wenden Sie KEINE Stimulation an und verwenden Sie das Gerät nicht:
Wenn nach akuten Verletzungen oder Knochenbrüchen eine Tendenz zu übermäßigen Blutungen
besteht.
Wenn sich das Gerät in der Ladestation befindet.
Im Bereich des Auges (kreisförmiger Muskel am Augenhöhlenrand).
An den Schläfen, der Brust oder der Leistengegend.
Über schmerzhaften Hautstellen oder an Stellen, an denen Sie kein normales Schmerzempfinden
haben.
Beim Baden oder Duschen.
Bei extremen Temperaturen.
Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert.
Beim Autofahren oder beim Bedienen von Maschinen.
Brechen Sie die Verwendung des Geräts ab und wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie eines
der folgenden Symptome feststellen:
• Anhaltende Schmerzen oder Unbehagen.
• Unbehagen oder Schwierigkeiten beim Atmen oder Schlucken.
• Negative oder schädliche Reaktion(en) oder Verletzung.
WARNHINWEISE (FORTSETZUNG)
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 35NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 35 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
36
• Symptome von Bluthochdruck (Schwindel oder Benommenheit).
• Ständige Kopfschmerzen und/oder schmerzhafte Empfindungen.
• Hautreizung oder -brennen.
• Unangenehme Empfindungen auf der Haut während der Anwendung.
• Kontinuierlich blinkende Lichter, wenn Sie Ihr Gerät nicht benutzen.
Wenn Sie während der Verwendung dieses Geräts negative Reaktionen feststellen, beenden Sie
die Verwendung des Geräts und der Aufsätze sofort und wenden Sie sich an Ihren Arzt.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Der Effektive Lippen- und Augenaufsatz ist nur für den kosmetischen Gebrauch bestimmt.
Das Gerät und das Zubehör sollten ausschließlich wie in diesem Handbuch angegeben
betrieben, transportiert und aufbewahrt werden. Wenn das Gerät und das Zubehör nicht in
Übereinstimmung mit den Anweisungen in diesem Handbuch verwendet und gehandhabt werden,
kann es zu Produktschäden oder Verletzungen kommen.
Die langfristigen Auswirkungen transkutaner elektrischer Stimulatoren sind nicht bekannt.
Stimulieren Sie lediglich normale, unversehrte, reine und gesunde Haut.
Vermeiden Sie übermäßigen Druck bei der Verwendung des Geräts.
Durch die elektrische Stimulation und/oder die Verwendung des NuFACE® Mikrostrom-Aktivators
können Hautreizungen oder Überempfindlichkeiten auftreten.
Während der Verwendung des Geräts kann ein Mikrostromgefühl auftreten. Die Verwendung
einer geringeren Intensität und/oder eines zusätzlichen Aktivators kann erforderlich sein, um das
Gefühl zu reduzieren.
Wenn das Gerät in der Augenregion verwendet wird, kann dies die Wahrnehmung von blinkendem
Licht zur Folge haben.
Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn Sie Anzeichen von Beschädigungen oder auslaufenden
Batterien am Gerät feststellen.
Nehmen Sie den Akku des Geräts NICHT heraus.
Legen Sie das Trinity+ Gerät NICHT in die Sonne oder auf eine heiße Oberfläche.
Halten Sie die Behandlungsstäbe des Aufsatzes NICHT direkt in oder auf die Nase.
Halten Sie die Behandlungsstäbe des Aufsatzes NICHT direkt auf oder in den Tränenkanal oder
das Augenlid.
Wenn die Haut während der Behandlung trocken wird, muss der Aktivator erneut aufgetragen
werden.
Werden das Gerät und die Aufsätze nicht so verwendet oder gehandhabt, wie in diesem
Benutzerhandbuch beschrieben, erlischt die Garantie.
Die Verwendung von Zubehör, Wandlern und Kabeln, die nicht von NuFACE vertrieben werden,
kann zu erhöhten Emissionen, einer verkürzten Lebensdauer des Geräts oder zu Verletzungen
führen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Der NuFACE Trinity+ Effektive Lippen- und Augenaufsatz ist für die kosmetische
Gesichtsbehandlung wie in diesem Handbuch beschrieben vorgesehen. Jegliche Folgen
aus einem fälschlichen Gebrauch, der Anwendung an anderen Körperstellen oder anderen
Gesichtspartien, dem Anschluss an unpassende Spannungsquellen, der Verwendung schmutziger
WARNHINWEISE (FORTSETZUNG)
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 36NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 36 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
37
Behandlungsstäbe oder abgelaufener oder nicht von NuFACE stammender leitender Mittel oder
jeglicher anderer fehlerhaften Anwendung fallen nicht unter die Verantwortung von NuFACE oder
seinen verbundenen Unternehmen.
Der NuFACE® Trinity+ Effektive Lippen- und Augenaufsatz wurde so konzipiert, dass es unter
normalen Bedingungen und vernünftigerweise vorhersehbaren Gefahren keine inakzeptablen
Risiken birgt. Im Falle eines vollständigen Verlusts der Behandlungsfunktion stellt der Trinity+
Effektive Lippen- und Augenaufsatz keine Gefahr für den Benutzer dar.
NUFACE MIKROSTROM-AKTIVATOR
Der wichtige erste Schritt für optimale Ergebnisse nach Ihrer Mikrostrom-Behandlung.
Tragen Sie stets den Mikrostrom-Aktivator auf, wenn Sie den Trinity+ EFFEKTIVEN LIPPEN-
UND AUGENAUFSATZ verwenden.
• Verfallsdatum: siehe Verpackung.
BEHANDLUNGSBEREICHE UND -TECHNIK
Die nachfolgenden Anweisungen sollen bei korrekter Einhaltung maximale Ergebnisse garantieren.
BEHANDLUNG
Der Trinity+ Effektive Lippen- und Augenaufsatz ist für die Behandlung von kleineren
Gesichtspartien wie den Lippen- und Augenbereich vorgesehen.
TECHNIK
Gleiten Sie mit leichtem bis mittlerem Druck über jede Behandlungsstelle oder halten Sie beide
Stäbe darüber.
WICHTIG: Vergewissern Sie sich stets, dass beide Stäbe während der Behandlung direkten
Hautkontakt haben. Stellen Sie sicher, dass Sie das Geräts stets wie für den jeweiligen
Behandlungsbereich erforderlich in vertikaler oder horizontaler Position halten.
Informationen zur richtigen Positionierung der Stäbe und zur Durchführung der Behandlung
finden Sie im Abschnitt „Schnellstartanleitung“ in diesem Handbuch.
Für fortgeschrittene Behandlungsoptionen und -techniken laden Sie die NuFACE App herunter
oder besuchen Sie unsere Website unter www.NuFACE.com.
VOR DER VERWENDUNG IHRES NEUEN AUFSATZES
Befolgen Sie diese wichtigen Schritte, ehe Sie Ihren neuen Aufsatz verwenden.
1) LESEN Sie das Benutzerhandbuch des NuFACE Trinity+ Geräts (separat erhältlich)
Lesen Sie den Abschnitt „VOR DER VERWENDUNG IHRES NEUEN GERÄTS“ im Benutzerhandbuch
des Trinity+ Geräts, bevor Sie die Aufsätze wechseln.
2) ANSCHLUSS DES TRINITY+ EFFEKTIVEN LIPPEN- UND AUGENAUFSATZES
Das NuFACE Trinity+ Gerät ist mit magnetischen Aufsätzen ausgestattet.
Entfernen Sie den Gesichtstrainer-Aufsatz.
Setzen Sie den Effektiven Lippen- und Augenaufsatz auf das NuFACE Trinity+ Gerät.
Das Trinity+ Gerät schaltet sich NICHT ein, wenn der Aufsatz nicht richtig auf dem Gerät
angebracht ist.
VORSICHTSMASSNAHMEN (FORTSETZUNG)
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 37NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 37 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
38
3) HAUTEMPFINDLICHKEIT TESTEN
WICHTIG: Testen Sie Ihre Haut, um sicherzustellen, dass Sie nicht empfindlich auf den NuFACE
Mikrostrom-Aktivator reagieren.
Reiben Sie eine kleine Menge Mikrostrom-Aktivator auf Ihren inneren Unterarm und lassen Sie ihn
15-30 Minuten einwirken, bevor Sie ihn abwaschen.
Bei allergischen Reaktionen (Ausschlag, Rötungen usw.) kontaktieren Sie bitte umgehend NuFACE,
um sich alternative NuFACE-Lösungen vorschlagen zu lassen. Setzen Sie die Anwendung des
Mikrostrom-Aktivators mit dem Trinity+ Gerät NICHT fort, bis eine Lösung, z.B. ein alternativer
Mikrostrom-Aktivator, gefunden wurde.
VERWENDUNG IHRES TRINITY+ EFFEKTIVEN LIPPEN- UND AUGENAUFSATZES
Freuen Sie sich auf straffe, tonisierte Haut mit schönen Konturen.
Die nachfolgenden Anweisungen sollen bei korrekter Einhaltung maximale Ergebnisse garantieren.
1) GESICHT REINIGEN
Reinigen Sie Gesicht und Hals mit einem ölfreien Reiniger. Männer sollten sich vor der Behandlung
rasieren — Gesichtsbehaarung kann die Leitfähigkeit der Behandlungsstäbe beeinträchtigen.
Hinweis: Creme, Lotion, Selbstbräuner und/oder ölbasierte Produkte auf der Haut können den
Mikrostrom blockieren.
2) AKTIVATOR AUFTRAGEN
WICHTIG: Tragen Sie vor der Verwendung Ihres Trinity+ Geräts stets einen NuFACE
Mikrostrom-Aktivator auf.
Tragen Sie während der Verwendung abschnittsweise eine maskenartige Schicht des NuFACE
Mikrostrom-Aktivators (separat erhältlich) auf.
Tragen Sie den Aktivator erneut auf, wenn die Haut während der Behandlung trocken wird, um das
Gerät weiterhin sicher verwenden zu können.
3) GERÄT UND AUFSÄTZE VORBEREITEN
Nehmen Sie Ihr Gerät aus der Ladestation.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Effektiver Lippen- und Augenaufsatz fest aufsitzt, und schalten Sie
ihn ein, indem Sie die EIN/AUS-Taste drücken.
Es ertönt ein aufsteigender Signalton, das Gerät beginnt, zu brummen, und die Lichter leuchten
auf, um anzuzeigen, dass Ihr Gerät eingeschaltet ist.
Passen Sie die Intensität durch Drücken der EIN/AUS-Taste auf der Vorderseite des Geräts nach
Belieben an.
Wenn Sie die Intensität erhöhen oder verringern, ertönt ein akustisches Signal und die Anzahl der
leuchtenden Lichter ändert sich.
VOR DER VERWENDUNG IHRES NEUEN AUFSATZES (FORTSETZUNG)
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 38NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 38 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
39
4) BEHANDLUNG BEGINNEN
Informationen zu grundlegenden Gleittechniken zur Behandlung des Lippen-, Augen- und
Brauenbereichs finden Sie in Ihrer Schnellstartanleitung.
Sorgen Sie dafür, dass der Effektive Lippen- und Augenaufsatz direkten Kontakt mit dem
Behandlungsbereich hat.
Achten Sie stets darauf, dass beide Stäbe während der Behandlung direkten Hautkontakt
haben, damit der Mikrostrom nicht unterbrochen wird.
Wenden Sie leichten bis mittleren Druck an, um die Behandlung zu starten.
Das Gerät signalisiert alle sieben (7) Sekunden mit einem doppelten Signalton, dass mit dem
nächsten Behandlungsbereich fortgefahren werden kann.
WICHTIG: Wenn Sie den elektrischen Strom spüren und/oder ein Kribbeln auf der Haut verspüren,
gehen Sie wie folgt vor:
Geben Sie mehr NuFACE Mikrostrom-Aktivator auf die zu behandelnde Stelle
Bei korrekter Verwendung verursacht das Gerät KEINE Muskelzuckungen.
Verringern Sie die Intensität am Gerät.
Durch Verringerung der Intensität kann diese Empfindung verringert oder verhindert werden.
VERWENDUNG IHRES TRINITY+ EFFEKTIVEN LIPPEN- UND AUGENAUFSATZES
(FORTSETZUNG)
GERÄTETÖNE BEDEUTUNG
Aufsteigende Signaltöne & Brummen
Absteigende Signaltöne
Einzelner Signalton
Doppelter Signalton
Niedriger Signalton
EINgeschaltet
AUSgeschaltet
Anpassung der Intensität
Ende des Gleitintervalls
(ertönt nur während der Behandlung)
Batteriewechsel erforderlich
(ertönt nur während der Behandlung)
INTENSITÄTSSTUFE INDICATOR LIGHT
Minimale Intensität
Mittlere Intensität
Maximale Intensität
Erstes Licht leuchtet
Das erste und das zweite Licht leuchten
Alle drei Lichter leuchten
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 39NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 39 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
40
START:
RECHTE GESICHTSSEITE
ENDE:
LINKE GESICHTSSEITE
BEHANDLUNG
BEREICH
BEHANDLUNG
BEREICH
REIHENFOLGE REIHENFOLGE
WIEDERHOLEN
SEQUENZ SEQUENZ
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
Lippe
Lippe
Lippe
Auge
Auge
Braue
Braue
Lippe
Lippe
Lippe
Auge
Auge
Braue
Braue
x2
x2
x2
x3
x3
x3
x3
x2
x2
x2
x3
x3
x3
x3
A
B
C
Lippenbereich Augenbereich Brauenbereich
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
3
2
32
3
1
D F
E G
SCHNELLSTARTANLEITUNG
BEFOLGEN SIE DIE SCHRITTE 1 BIS 4 IM ABSCHNITT „VERWENDUNG DES
EFFEKTIVEN LIPPEN UND AUGENAUFSATZES“:
Gleiten Sie mit beiden Behandlungsstäben wie abgebildet über die
Behandlungsbereiche, bis der Signalton ertönt sieben (7) Sekunden.
Führen Sie jede Sequenz zwei (2) Mal durch, beginnend mit dem Lippenbereich auf
der rechten Gesichtsseite, dann drei (3) Mal im Augen- und Brauenbereich.
Wiederholen Sie dann die Reihenfolge, indem Sie die gleiche Sequenz auf der linken
Gesichtsseite durchführen.
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 40NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 40 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
41
5) BEHANDLUNG BEENDEN
• Massieren Sie nach der Behandlung den restlichen NuFACE Mikrostrom-Aktivator in die Haut ein.
• Schalten Sie das Trinity+ Gerät nach jeder Behandlung AUS.
• Ein absteigender Signalton signalisiert, dass sich das Gerät AUSschaltet.
Das Trinity+ Gerät schaltet sich nach 20 Minuten automatisch ab.
Im Abschnitt „GERÄTEPFLEGE“ finden Sie Anweisungen zur Reinigung und Pflege Ihres Geräts
Informationen zur Reinigung Ihres Geräts finden Sie im Abschnitt „REINIGUNG“.
BEHANDUNGSHÄUFIGKEIT
In den Behandlungsbereichen (3 Minuten im Lippenbereich, 5 Minuten im Augenbereich)
anwenden.
In den ersten 60 Tagen 5 Tage pro Woche anwenden.
Für andauernde Ergebnisse nach 60 Tagen 2–3-mal pro Woche anwenden.
Zwischen den Behandlungen 24 Stunden pausieren.
Für fortgeschrittene Behandlungsoptionen und -techniken laden Sie die NuFACE App herunter
oder besuchen Sie unsere Website unter www.NuFACE.com.
ERGEBNISSE
Die Ergebnisse variieren je nach Hauttyp und Hautzustand. Optimale Resultate erzielen Sie bei einer
regelmäßigen Verwendung.
NUFACE-APP
Laden Sie die NuFACE APP herunter, um zusätzliche Anleitungen und individuelle
Behandlungsoptionen zu erhalten.
Sie können sie im App Store oder im Google Play Store herunterladen.
Um Ihr Gerät zu koppeln, klicken Sie in der App auf „Gerät hinzufügen“ und folgen Sie den
Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Verbindung herzustellen. Die NuFACE-App ist in vielen
Ländern der Welt verfügbar.
PFLEGE IHRES EFFEKTIVEN LIPPEN- UND AUGENAUFSATZES
Reinigung:
Verwenden Sie ein leicht feuchtes, weiches, fusselfreies Tuch mit Wasser oder Reinigungsalkohol,
um Ihr Gerät und die Aufsätze nach jeder Behandlung zu reinigen.
Tauchen Sie Ihr Gerät oder die Aufsätze KEINESFALLS in Wasser ein.
Aufbewahrung:
Das Trinity+ Gerät und das Zubehör sollten bei Raumtemperatur aufbewahrt und verwendet
werden. Seien Sie vorsichtig, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum gelagert oder nicht
verwendet wurde.
Entsorgung:
WICHTIG: Beachten Sie bei der Entsorgung des Zubehörs die örtlichen Vorschriften zur
ordnungsgemäßen Entsorgung.
VERWENDUNG IHRES TRINITY+ EFFEKTIVEN LIPPEN- UND AUGENAUFSATZES
(FORTSETZUNG)
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 41NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 41 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
42
PROBLEMLÖSUNG
Gerät Schaltet Sich Nicht Ein:
1) Überprüfen Sie, ob Ihr Trinity+ Gerät vollständig aufgeladen ist.
• Wenn sich Ihr Gerät nicht EINschalten lässt, ist der Akku möglicherweise entladen.
• Ein vollständiger Ladezyklus von zehn (10) Stunden kann erforderlich sein.
Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie im Benutzerhandbuch des NuFACE
Trinity+ Geräts.
2) Überprüfen Sie, ob der Aufsatz vollständig am Trinity+ Gerät befestigt ist.
WICHTIG: Das Trinity+ Gerät schaltet sich NICHT ein, wenn der Aufsatz nicht richtig auf dem
Gerät angebracht ist.
Versuchen Sie NICHT, Fehler zu beheben, indem Sie das Produkt zerlegen, da dies zum Erlöschen
der Garantie führt und Verletzungen verursachen kann.
Weitere Informationen zur Fehlerbehebung oder gerätespezifische Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch des NuFACE® Trinity+ Geräts.
KUNDENSUPPORT
Wenn Sie immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich an den NuFACE-
Kundendienst unter [email protected].
GARANTIE
NuFACE® garantiert, dass alle NuFACE® Trinity+ Geräte und Aufsätze für einen Zeitraum von
zwei (2) Jahren ab dem Datum des Originalkaufs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.
Unsere Verpflichtung im Rahmen dieser Garantie beschränkt sich auf den Ersatz des Produkts,
wodurch sich die Garantiezeit nicht verlängert. Diese Garantie deckt keine Schäden ab, die durch
Missbrauch, unsachgemäße Pflege, Anwendung schädlicher Chemikalien, ein in irgendeiner Weise
verändertes Produkt, den Verlust des Geräts oder ein von einem nicht autorisierten Verkäufer
erworbenes Produkt entstanden sind.
FÜR DIESES PRODUKT BESTEHT WEDER EINE AUSDRÜCKLICHE NOCH EINE
STILLSCHWEIGENDE GARANTIE FÜR DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, DIE
MAKTGÄNIGKEIT ODER IRGENDEINE ANDERE ART.
Für Geräte, die außerhalb der USA erworben wurden− Internationale Retouren und
internationale Garantien: Für alle Produkte, die außerhalb der Vereinigten Staaten gekauft
und zurückgegeben wurden, gelten die Garantie- und Rückgabebestimmungen des jeweiligen
Kaufortes - Spa, Einzel- oder Zwischenhändler. Rücksende- und Garantieinformationen erhalten
Sie auf Ihrem Beleg oder am Einkaufsort.
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 42NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 42 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
43
REF
2AGNA10752
Entspricht EN IEC/UL: Gerät - 60529, 60335-1, 60335-2-23, 60601-1, 60601-1-11, 60601-1-2, 60601-1-6,
60601-2-10, 62133-2, 62366-1
SYMBOLES
Auf dem Trinity+ Gerät der Bedienungsanleitung oder der Verpackung können Sie gegebenenfalls
eines oder mehrere der folgenden Symbole finden.
Europäische Konformität
Bevollmächtigter EU-Präsentant
Teilenumme
Benutzerhandbuch;
Betriebsanleitung
Siehe Gebrauchsanweisung
Handbuch/Broschüre
Hersteller
Abnehmbarer Teil des Netzteils
Einschalten / Ausschalten
Kein Zugang zu gefährlichen Teilen mit den Fingern und Schutz der Geräte im Inneren des
Gehäuses gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser von
12.5 mm und mehr. Schutz gegen senkrecht fallende Wassertropfen, wenn das Gehäuse
bis zu 15° geneigt ist.
Anwendungsteil Typ FB mit einem bestimmten Schutzniveau vor Stromschlägen.
Insbesondere in Bezug auf den zulässigen Ableitstrom und den Schutzleiteranschluss
REF
Entspricht der europäischen ROHS-Richtlinie
(Restriction of Hazardous Substances)
2002/95/EC
Produktentsorgung gemäß der WEEE-
Richtlinie erforderlich.
FCC-Zulassungszeichen
Doppelt isoliertes Elektrogerät der
Schutzklasse II
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 43NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 43 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
44
사용 목적
NuFACE Trinity+ 이펙티브 아이 보조장치는 NuFACE Trinity+ 기기와 함께 처방전 없이 구입할
있는 안면 자극용 미용기기입니다.
주요 정보
• Trinity+ 이펙티브 아이 보조장치를 사용 설명서에 설명된 방법으로 사용하십시오.
• NuFACE Trinity+ 기기 사용 설명서도 참조할 있습니다.
사용 설명서를 따르지 않는 방식으로 보조 장치를 사용할 때의 위험은 알려져 있지 않습니다.
이펙티브 아이 보조장치는 밑면에 고유한 일련번호가 있습니다.
www.NuFACE.com 에서 새 기기를 등록하십시오.
사용 금기
간질 또는 발작 병력이 있는 경우 사용하지 마십시오.
최근 수술 또는 기타 외과 치료를 받은 경우 사용하지 마십시오.
암으로 취료를 받고 있거나 또는 암으로 의심되는 병변이 있는 경우 사용하지 마십시오.
임신한 경우에는 사용하지 마십시오. 임신 기간 전기 자극의 안전성에 대해서는 확증된 바가
없습니다.
제세동기, 신경 자극기, 심박조율기 또는 심전도 모니터와 같은 전자식 이식 장치가 있는 경우
사용하지 마십시오.
인슐린 펌프와 같은 신체 착용 의료기기를 사용하는 경우 의사와 상담하십시오.
영유아 18미만의 미성년자에게 사용하지 마십시오.
위의 금기 사항 하나라도 해당하는 경우 의사와 상담하십시오.
경고
치료를 받고 있는 경우 기기 사용 의사와 상담하십시오.
기기는 신체적, 감각적 정신적 능력이 저하된 사람(어린이 포함) 또는 경험과 지식이 부족한
사람이 안전 책임자의 기기 사용에 대한 감독이나 지시를 받지 않는 상태에서 사용할 있도록
고안되지 않았습니다.
정상적이고 손상되지 않았으며 깨끗하고 건강한 피부에만 자극을 가하십시오.
피부 부위가 부어오르거나 감염되었거나 염증이 있는 부위 또는 피부 발진(: 정맥염, 혈전정맥염,
모세혈관 파열, 정맥류 ) 있는 경우에는 사용하지 마십시오.
경동맥 질환, 뇌졸중 또는 일과성 허혈 발작(TIA), 경동맥 협착증, 불안정한 혈압, 쉬운 실신, 갑상선
질환 또는 부위에 수술 이력이 있는 개인의 목에 제품을 사용하는 것은 안전하지 않을
있습니다.
심장 모니터, 심전도 추적기와 같은 전자 모니터링 장비가 가까이(: 1m) 있는 경우 의료기기의
오작동을 유발할 있으므로 이펙티브 아이 보조장치를 작동하지 마십시오. 해당 장비들이
기기의 불안전성을 유발하여 자극 부위에 화상을 입을 있습니다.
기기를 분해하지 마십시오. 손상, 오작동, 감전, 화재 또는 부상의 원인이 있습니다.
기기와 관련 전기 부속품이 (욕조, 샤워기 싱크대 포함) 직접 닿지 않도록 하십시오.
가슴에 전류가 유입되면 심장 박동 장애를 초래해 치명적인 결과가 발생할 있으므로 가슴에
사용하지 마십시오.
기기를 반려동물과 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
기기의 틈새에 어떤 물건도 떨어뜨리거나 삽입하지 마십시오.
다음과 같은 경우 기기를 사용하기 전에 의사와 상담하십시오.
기기 사용으로 인해 건강에 영향을 받을 있는 기존 또는 잠재적 문제가 있는 경우.
통증 부위가 있는 경우.
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 44NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 44 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
45
신경근 질환이 있거나 의심되는 경우.
척추 부상이 있는 경우.
기저 피부 질환이 있는 경우.
진단되지 않았거나 알려진 통증 증후군이 있는 경우.
부상 과다 출혈 경향이 있는 경우.
지속적인 두통 및/또는 통증 감각을 경험하는 경우.
심장 질환이 의심되거나 진단된 경우.
다음과 같은 경우에는 자극을 가하거나 기기를 사용하지 마십시오.
극심한 부상이나 골절에 의한 과다 출혈이 있는 경우.
기기가 충전 거치대에 있는 경우.
분위(안와골의 원형 근육).
관자놀이, 유방 또는 서혜부.
통증이 있거나 정상적인 감각이 없는 피부 부위.
목욕 또는 샤워 중.
극한의 온도에서.
장치가 손상되었거나 제대로 작동하지 않는 것으로 의심되는 경우.
운전 중이거나 기계를 조작하는 동안.
다음과 같은 상황이 발생하면 기기 사용을 중단하고 의사와 상담하십시오.
지속적인 통증이나 불편.
불편함 또는 호흡하거나 삼키는 어려움이 있는 경우.
부정적이거나 유해한 반응 또는 부상.
고혈압 증상(현기증 또는 어지럼증)
지속적인 두통 및/또는 통증 감각.
피부 자극 또는 화상.
사용 피부에 불쾌한 감각.
기기를 사용하지 않을 표시등이 지속적으로 깜박임.
기기와 보조장치를 사용하는 동안 부정적인 반응이 발생하면 즉시 사용을 중단하고 의사와
상담하십시오.
주의사항
이펙티브 아이 보조장치는 미용 목적으로만 사용하도록 설계되었습니다.
기기와 보조장치는 사용 설명서에 명시된 방법으로 작동, 운반 보관해야 합니다. 설명서에
제시된 지침에 따라 기기와 보조장치를 사용 유지 관리하지 않으면 제품이 손상되거나 신체
상해를 입을 있습니다.
피하조직에 가해지는 전기 자극의 장기적인 영향은 알려진 바가 없습니다.
정상적이고 손상되지 않았으며 깨끗하고 건강한 피부에만 자극을 가하십시오.
기기를 사용할 과도한 압력을 가하지 마십시오.
NuFACE® 마이크로커런트 액티베이터의 전기 자극 및/또는 사용으로 인해 피부 자극이나 과민증이
발생할 있습니다.
장치를 사용하는 동안 미세 전류 감각이 발생할 있습니다. 감각을 감소시키기 위해 낮은 강도
및/또는 추가 활성제를 사용하는 것이 필요할 있습니다.
기기를 부위 가까이나 주변에 사용할 경우 깜박이는 불빛이 감지될 있습니다.
경고 (接上)
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 45NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 45 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
46
기기에서 손상 또는 누출의 징후가 보이면 기기를 사용하지 마십시오.
기기의 배터리를 제거하지 마십시오.
Trinity+ 기기를 직사광선 아래 또는 뜨거운 표면 위에 보관하지 마십시오.
보조장치의 봉을 코에 직접 갖다 대거나 콧속에 넣지 마십시오.
보조장치의 봉을 눈물관이나 눈꺼풀에 직접 갖다 대거나 넣지 마십시오.
트리트먼트 중에 피부가 건조해지면 액티베이터를 다시 발라야 합니다.
사용 설명서에 명시된 지침에 따라 기기와 보조장치를 사용하고 관리하지 않을 경우 보증이
무효화됩니다.
NuFACE 에서 판매하지 않는 부속품, 변환기 케이블을 사용할 경우 방출량이 증가하거나 기기의
수명이 단축되거나 부상을 입을 있습니다.
어린이가 기기를 가지고 놀지 않도록 감독해야 합니다.
NuFACE Trinity+ 이펙티브 아이 보조장치는 명시된 바와 같이 안면 미용 목적으로
제작되었습니다. NuFACE 계열사는 오용, 신체의 다른 부위에 대한 사용, 잘못된 전압 콘센트
연결, 불결한 봉, 기한이 지났거나 NuFACE 이외의 전도성 대체품 또는 기타 부적절한 사용으로 인해
발생한 결과에 대해 책임을 지지 않습니다.
NuFACE® Trinity+ 이펙티브 아이 보조장치는 위험을 합리적으로 예측할 있는 정상적인
상황에서 사용 용납할 없는 위험이 발생하지 않도록 설계되었습니다. 트리트먼트 기능이
완전히 상실된 경우, Trinity+ 이펙티브 아이 보조장치는 사용자에게 위험을 초래하지 않습니다.
NUFACE 마이크로커런트 액티베이터
미세전류 관리로 최상의 결과를 얻기 위한 번째 필수 단계입니다.
Trinity+ 기기와 이펙티브 아이 보조장치를 사용할 때는 항상 마이크로커런트 액티베이터를
사용하십시오
날짜별로 사용하려면 포장을 참조하십시오.
사용 부위 기술
다음 지침은 사용자가 올바르게 이해하고 준수하였을 가장 효과적인 결과를 얻을 있도록
작성되었습니다.
트리트먼트
Trinity+ 이펙티브 아이 보조장치는 입술과 주위와 같이 면적이 좁은 얼굴 부위를 자극하는
목적으로 설계된 제품입니다.
기술
약하거나 중간 정도의 압력으로 트리트먼트 부위 위치에서 봉을.
중요: 트리트먼트 중에는 항상 봉이 모두 피부에 닿도록 하십시오. 트리트먼트 부위에 따라 기기를
수직 또는 수평으로 올바르게 잡은 사용하십시오.
봉의 적절한 위치와 트리트먼트 수행 기술에 대해서는 설명서의 빠른 시작 섹션을 참조하십시오.
고급 트리트먼트 옵션과 홀드에 대해서는 NuFACE 앱을 다운로드하거나 당사 웹사이트
(www.NuFACE.com) 를 방문하십시오.
주의사항 (接上)
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 46NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 46 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
47
부가 장치 사용 숙지사항
새 보조장치를 사용하기 전에 다음 주요 단계를 따르십시오.
1) NuFACE Trinity+ 기기 사용 설명서(별도 판매) 읽기
보조장치를 교체하기 전에 Trinity+ 기기 사용 설명서에서 “새 기기를 사용하기 전에” 라는 제목의
섹션을 참조하십시오.
2) TRINITY+ 이펙티브 아이 보조장치 연결
NuFACE Trinity+ 기기는 자성을 보조장치를 장착하도록 설계되었습니다.
페이셜 트레이너 보조장치를 제거합니다.
이펙티브 아이 보조장치를 NuFACE Trinity+ 기기에 연결합니다.
보조장치가 제자리에 단단히 고정되어 있지 않으면 Trinity+ 기기가 켜지지 않습니다.
3) 피부 민감도 테스트
중요: 피부를 테스트하여 NUFACE 마이크로커런트 액티베이터에 민감하지 않은지 확인하십시오.
소량의 마이크로커런트 액티베이터를 팔뚝 안쪽에 문지르고 15~30 동안 그대로
씻어내십시오.
해당 부위가 붉게 변하거나 발진이 생기는 등의 알레르기 반응이 나타나는 경우, 즉시 NuFACE
문의하여 대체 가능한 NuFACE 제품에 대한 정보를 얻으십시오. 대체 마이크로커런트 액티베이터와
같은 해결책이 확인될 때까지 마이크로커런트 액티베이터를 Trinity+ 기기와 함께 사용하지
마십시오.
TRINITY+ 이펙티브 아이 보조장치 사용 방법
피부의 주름, 탄력, 윤곽을 관리합니다.
다음 지침은 사용자가 올바르게 이해하고 준수하였을 가장 효과적인 결과를 얻을 있도록
작성되었습니다.
1) 얼굴 클렌징
오일 프리 클렌저로 얼굴과 목을 깨끗이 세안하십시오. 남성은 트리트먼트 전에 면도를 해야 합니다.
얼굴의 털이 봉의 전도성을 방해할 있습니다.
참고: 피부에 남아 있는 크림, 로션, 셀프 테너 및/또는 오일 기반의 제품은 미세전류를 차단할
있습니다.
2) 액티베이터 적용
중요: TRINITY+ 기기를 사용할 때는 항상 NUFACE 마이크로커런트 액티베이터를 사용하십시오.
트리트먼트를 섹션별로 NuFACE 마이크로커런트 액티베이터(별도 판매)마스크 두께로
넉넉히 발라줍니다.
트리트먼트 중에 피부가 건조해지면 기기를 계속 안전하게 사용할 있도록 액티베이터를 다시
발라줍니다.
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 47NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 47 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
48
3) 기기 보조장치 준비
충전 거치대에서 기기 분리하고
이펙티브 아이 보조장치가 제대로 장착되었는지 확인한 ON/OFF 버튼을 눌러 기기의
전원을 켜십시오.
상승 비프음이 울리고 전류가 통하는 윙윙거리는 소리가 들리고 불빛이 켜지면 전원이 켜진
것입니다.
기기 앞면의 온/오프 버튼을 눌러 세기를 강하거나 약하게 조절하십시오.
강도를 키우거나 줄이면 비프음이 들리고 켜지는 불빛의 개수가 달라집니다.
4) 트리트먼트 시작
입술, 눈, 눈두덩 부위에 기본 글라이드 트리트먼트는 빠른 시작 섹션을 참조.
이펙티브 아이 보조장치가 트리트먼트 부위에 직접 닿게 합니다.
트리트먼트 중에는 항상 양쪽 봉이 피부에 닿도록 하여 미세 전류가 흐르도록 합니다.
약하거나 중간 정도의 압력으로 트리트먼트를 시작합니다.
기기에서 7초마다 이중 비프음이 울리면 트리트먼트 부위를 바꿔줍니다.
중요: 전류가 느껴지거나 피부에 따끔따끔한 느낌이 들면 다음을 수행하십시오.
트리트먼트 부위에 NuFACE 마이크로커런트 액티베이터를 바릅니다.
기기를 지시대로 사용하면 근육이 수축되지 않습니다.
기기의 강도를 낮춥니다.
강도를 낮추면 이러한 감각을 줄어들거나 없어질 있습니다.
TRINITY+ 이펙티브 아이 보조장치 사용 방법 (接上)
기기의 가청음 기기 표시
상승 비프음 윙윙거리는 소리
하강 비프음
단일 비프음
이중 비프음
낮은 비프음
전원 켜짐
전원 꺼짐
강도 조절 완료
글라이드 간격 종료
(트리트먼트 중에만 발생)
배터리 충전 필요
(트리트먼트 중에만 발생)
강도 레벨 표시등
최소 강도
중간 강도
최대 강도
번째 표시등 켜짐
번째 번째 표시등 켜짐
개의 표시등이 모두 켜짐
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 48NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 48 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
49
A
B
C
唇周 眼周 眉周
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
3
2
32
3
1
D F
E G
순서
시작:
얼굴의 오른쪽
트리트먼트
부위
과정
A
B
C
D
E
F
G
입술
입술
입술
눈두덩
눈두덩
x2
x2
x2
x3
x3
x3
x3
순서
마무리:
얼굴의 왼쪽
트리트먼트
부위
과정
A
B
C
D
E
F
G
입술
입술
입술
눈두덩
눈두덩
x2
x2
x2
x3
x3
x3
x3
빠른 시작
‘이펙티브 아이 보조장치 사용 방법’ 섹션의 #1 - #4 단계를 완료한
비프음이 들릴 때까지칠(7) 표시된 대로 트리트먼트 부위에 봉을 굴리거나
고정시킵니다.
얼굴의 오른쪽 입술 부위부터 시작하여 과정을 두 번(2) 실시한 눈과 눈두덩 부위에
(3) 실시합니다.
다음 얼굴 왼쪽에도 동일한 과정을 동일한 순서로 반복합니다.
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 49NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 49 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
50
5) 마무리 처리
트리트먼트를 마친 피부에 남은 NuFACE 마이크로커런트 액티베이터를 피부에 마사지합니다.
트리트먼트가 끝나면 Trinity+ 기기를 끕니다.
하강 비프음이 울리면서 기기의 전원이 꺼집니다.
Trinity+ 기기는 20분의 관리가 끝나면 자동으로 전원이 꺼집니다.
기기 세척 유지관리에 대한 지침은 ‘이펙티브 아이 보조장치 관리’ 섹션으로 이동하십시오.
기기를 세척해야 하는 경우 설명서에 있는 ‘세척’ 섹션으로 이동하십시오.
트리트먼트 주기
표적 부위에 사용합니다(입술 3분, 5).
60 동안은 5사용합니다.
• 60이후에는 유지관리를 위해 2~3사용합니다.
트리트먼트 세션 사이에 24시간의 여유를 둡니다.
고급 트리트먼트 옵션과 홀드에 대해서는 NuFACE 앱을 다운로드하거나 당사 웹사이트
(www.NuFACE.com) 방문하십시오
결과
관리 결과는 피부 유형과 상태에 따라 달라질 있습니다. 규칙적인 관리를 통해 최상의 결과를
얻을 있습니다.
NUFACE
NuFACE 앱을 다운로드하여 추가적인 사용 지침 맞춤형 트리트먼트 옵션에 대해 알아보십시오.
• App store Google Play Store 에서 다운로드할 있습니다.
기기를 페어링하려면 앱에서 ‘기기 추가’클릭하고 화면의 안내에 따라 연결하십시오. NuFACE
앱은 세계 많은 나라에서 사용할 있습니다.
이펙티브 아이 보조장치 관리
세척:
트리트먼트를 마친 매번 부드럽고 보풀이 없는 천을 물이나 알코올에 살짝 적셔 기기와
보조장치를 닦아줍니다.
기기나 보조장치를 절대 물에 담그지 마십시오.
보관:
Trinity+ 기기와 부속품은 실온에서 보관하고 사용하도록 설계되었습니다. 기기를 장기간 보관하거나
사용하지 않은 경우 사용하기 전에 주의하십시오.
폐기:
중요: 부속품을 폐기하는 경우 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오.
TRINITY+ 이펙티브 아이 보조장치 사용 방법 (接上)
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 50NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 50 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
51
문제 해결
기기가 켜지지 않음
Trinity+ 기기가 완전히 충전되었는지 확인하십시오.
기기가 켜지지 않으면 배터리가 방전되었을 있습니다.
기기를 10시간 동안 완전히 충전해야 있습니다.
추가적인 문제 해결은 NuFACE Trinity+ 기기 사용 설명서’ 참조하십시오.
2) 보조장치가 Trinity+ 기기에 완전히 고정되어 있는지 확인하십시오.
중요: 보조장치가 제자리에 단단히 고정되어 있지 않으면 Trinity+ 기기가 켜지지 않습니다.
제품을 분해하여 문제를 해결하려고 시도하지 마십시오. 보증이 무효화되고 부상을 입을
있습니다.
추가적인 문제 해결이나 기기와 관련된 정보는 NuFACE® Trinity+ 기기 사용 설명서를 참조하십시오.
고객 지원
기기에 여전히 문제가 발생할 경우 inf[email protected].
보증
NuFACE® 모든 NuFACE® Trinity+ 기기와 부속품에 대해 구매일로부터 2 동안 재료와
기술에 제조상의 결함이 없음을 보증합니다. 보증에 따른 당사의 의무는 보증 기간 중에 제품을
교체하는 것으로 제한됩니다. 보증은 남용, 부적절한 관리, 유해한 화학물질의 사용, 어떤
식으로든 변경되었을 있는 제품, 승인되지 않은 판매자로부터 구입한 기기 제품의 분실로 인한
손해에는 적용되지 않습니다.
특정 목적에 대한 적합성, 상품성 또는 기타 어떤 종류의 적합성에 관계없이 해당 제품과 관련하여
명시적이거나 묵시적인 기타 어떠한 보증도 존재하지 않습니다.
미국 지역에서 구매한 기기, 국제 반품 국제 보증: 미국 이외의 지역에서 구매한 모든 제품의
보증 반품은 스파, 소매업체, 유통업체 등의 구매처를 통해 이루어집니다. 반품 보증 정책에
대해서는 영수증을 확인하거나 구매처에 문의하십시오.
미국 이외의 지역에서 구입한 기기의 경우, 국제 반품 국제 보증:
미국 이외의 지역에서 구입한 모든 제품의 보증 반품은 스파, 소매업체, 유통업체 구매처를
통해 이루어집니다. 반품 보증 정책에 대해서는 영수증을 확인하거나 구매처에 문의하십시오.
이펙티브 아이 보조장치 관리 (CONTINUED)
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 51NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 51 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
52
REF
2AGNA10752
EN IEC/UL 준수: 기기 - 60529, 60335-1, 60335-2-23, 60601-1, 60601-1-11, 60601-1-2, 60601-1-6,
60601-2-10, 62133-2, 62366-1
기호
다음 마킹 하나 이상이 트리니티 기기, 사용 설명서 또는 패키지에 표시될 있습니다.
유럽 적합성 인증
유럽공동체 승인 대표
부품 번호
조작 설명서;
조작 방법
사용 설명서/
소책자 참조
제조자
착탈 전원부
기기 켜기/끄기
방진방수 등급: 먼지 입자에 대한 보호 모든 방향으로부터 고압 (12.5mm) 으로 분사되는
물에 대한 보호.
BF장착부: 전기 충격에 대한 특정 수준의 보호를 갖춘 장비로, 특히 허용 누설 전류
보호 접지 연결에 관함.
REF
2002/95/EC 유럽 유해물질 사용제한 지침 준수
기기는 WEEE 지침에 따라 폐기해야 합니다
FCC 승인 장비
클래스 II 이중 절연 전기 장치
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 52NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 52 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
53
EFFECTIVE LIP & EYE ATTACHMENT GENERAL SPECIFICATIONS
• ELE Attachment Measurements: 2.6” / 65 mm (L) x 2” / 52 mm (W) x 1.3” / 34 mm (D)
• System Kit Gross Weight: 5.5 oz / 158 g
• Attachment Net Weight: Device: 1.3 oz / 38 g
Environmental Conditions
Operating conditions: 50° F to 104° F / 10 to 40 ⁰ C, 30 to 75 % rH*, 700 to 1060 hPa
Storage conditions: 14° F to 131° F / -10 to 55 ⁰ C, 10 to 90 % rH*, 500 to 1060 hPa
Shipping condition: 14° F to 131° F / -10 to 55 ⁰ C, 10 to 90 % rH*, 500 to 1060 hPa
*Assuming non-condensing
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES DE L’ACCESSOIRE EFFICACE POUR LÈVRES ET YEUX
Mesures de l’accessoire ELE: 2.6po / 65mm (L) x 2po / 52mm (l) x 1.3po /34mm (P)
• Poids brut de l’ensemble du système: 5.5oz / 158g
• Poids net de l’accessoire: Appareil: 1.3oz / 38g
Conditions Environnementales
Conditions d’utilisation: 50à 104°F / 10à 40° C, 30à 75% d’HR*, 700à 1060hPa
Conditions de stockage: 14à 131°F /-10 à 55°C, 10 à 90% d’HR*, 500 à 1060hPa
Conditions de transport: 14à 131°F /-10 à 55°C, 10 à 90% d’HR*, 500 à 1060hPa
*En supposant l’absence de condensation
ESPECIFICACIONES GENERALES ACCESORIO EFECTIVO PARA OJOS Y LABIOS
• Medidas del accesorio para labios y ojos: 2.6”/ 65 mm (L) x 2˝/ 52 mm (An) x 1.3˝/ 34 mm (P)
• Peso bruto del conjunto: 5.5 oz / 158 g
• Peso neto del accesorio: Dispositivo: 1.3 oz / 38 g
Condiciones Ambientales
• Condiciones de funcionamiento: 50° F a 104° F / 10 a 40 ⁰ C, 30 a 75 % Hr*, 700 a 1060 hPa
• Condiciones de almacenamiento: 14° F a 131° F / -10 a 55 ⁰ C, 10 a 90 % Hr*, 500 a 1060 hPa
• Condiciones de envío: 14° F a 131° F / -10 a 55 ⁰ C, 10 a 90 % Hr*, 500 a 1060 hPa
*Asumiendo ausencia de condensación
ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN DES EFFEKTIVEN LIPPEN- UND AUGENAUFSATZES
• Maße des Effektiven Lippen- und Augenaufsatzes: 6.5cm (H) x 5.2cm (B) x 3.4cm (T)
• Bruttogewich des Sets: 158 g
• Nettogewicht des Aufsatzes: Gerät: 38 g
Umgebungsbedingungen
Betriebsbedingungen: 10 bis 40⁰ C, 30 bis 75%rH*, 700 bis 1060hPa
Aufbewahrungsbedingungen: -10 bis 55⁰ C, 10 bis 90%rH*, 500 bis 1060hPa
Versandbedingungen: -10 bis 55⁰ C, 10 bis 90%rH*, 500 bis 1060hPa
*Nicht kondensierend
이펙티브 아이 부가장치 일반 사양
ELE 보조장치 치수: 2.6” / 65 mm (L) x 2” / 52 mm (W) x 1.3” / 34 mm (D)
시스템 키트 총중량: 5.5 oz / 158 g
부가장치 순중량: 기기: 1.3 oz / 38 g
환경 조건
작동 조건: 50° F ~ 104° F / 10 ~ 40° C, 30 ~ 75 % rH*, 700 ~ 1060 hPa
보관 조건: 14° F ~ 131° F / -10 ~ 55° C, 10 ~ 90 % rH*, 500 ~ 1060 hPa
운송 조건: 14° F ~ 131° F / -10 ~ 55° C, 10 ~ 90 % rH*, 500 ~ 1060 hPa
*비응축 가정
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 53NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 53 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
Manufactured by NuFACE® / Fabriqué par NuFACE® / Fabricado por NuFACE®
Hersteller: NuFACE / 제조자: NuFACE
1325 Sycamore Avenue, Suite A, Vista, CA 92081 | 1.888.360.9171 | www.NuFACE.com
©2022 NuFACE.
All Rights Reserved. / Tous droits réservés. / Alle Rechte vorbehalten. /
Todos los derechos reservados. / 모든 권리 보유.
NuFACE® and Trinity® are registered trademarks of the Carol Cole Company DBA NuFACE.
NuFACE® et Trinity® sont des marques déposées de la société Carol Cole Dba NuFACE.
NuFACE® y Trinity® son marcas registradas de Carol Cole Company Dba NuFACE.
NuFACE® und Trinity® sind eingetragene Markenzeichen der Carol Cole Company Dba NuFACE.
NuFACE® Trinity®는 사업체 이름 NuFACE 운영 중인 Carol Cole Company 등록 상표입니다.
Device designed in California. Assembled in Mexico with U.S. and Imported Materials.
Appareil conçu en Californie. Assemblé au Mexique avec du matériel américain et importé.
Dispositivo diseñado en California. Ensamblado en México con materiales de EE. UU. e importados.
Dieses Gerät wurde in Kalifornien entwickelt und in Mexiko aus importieren und in den USA
hergestellten Materialen gefertigt.
캘리포니아에서 설계된 기기. 미국산 수입 자재로 멕시코에서 조립.
Medical Device Safety Service GmbH
Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany
BIORIUS, BE-7170 MANAGE / UK-LONDON WC2H 9JQ
75115-1
NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 54NF_RestageELE_UserManual_Global75115_053122.indd 54 5/31/22 12:18 PM5/31/22 12:18 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Nuface 40320 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario