Sony SDM-P246W Instrucciones de operación

Categoría
Televisores
Tipo
Instrucciones de operación
2-687-272-02(1)
© 2006 Sony Corporation
TFT LCD Color
Pantalla del PC
SDM-P246W
Manual de instrucciones
(ES)
Tabla de contenido
Macintosh es una marca comercial con
licencia de Apple Computer, Inc.,
registrada en EE.UU. y en otros países.
•Windows
®
es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y en otros países.
VGA es una marca comercial registrada
de IBM Corporation de los EE.UU.
VESA y DDC
son marcas comerciales
de Video Electronics Standards
Association.
Adobe y Acrobat son marcas
comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
El resto de nombres de productos
mencionados pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivas
compañías.
•Además,” y “®” no se mencionan en
cada caso en este manual.
http://www.sony.net/
3 (ES)
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identificación de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Comprobación de los artículos suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configuración 1: Conexión de los cables de señal de video . . . . . 7
Configuración 2: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . 8
Configuración 3: Encendido del monitor y la computadora . . . . . . 8
Configuración 4: Ajuste de la inclinación y la altura . . . . . . . . . . . 9
Configuración 5: Conexión del ratón USB y del teclado USB . . . 11
Selección de la señal de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Personalización del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Navegación por el menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menú AJUSTE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menú PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú OPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
POSICIÓN MENÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SIN SEÑAL ENTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RESTAURAR TODO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
BLOQ DE AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ILUMINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reducción del consumo de energía (modo ECO) . . . . . . . . . . . . . 20
Función de ajuste automático de la calidad de imagen
(sólo para señales RGB analógicas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Función KVM (función teclado - video - ratón) . . . . . . . . . . . . . . . 21
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
4 (ES)
Precauciones
Advertencia sobre las conexiones de la
alimentación
Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable
de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el
suministro eléctrico local.
Para los usuarios en EE. UU.
Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá las
normas obligatorias de la FCC.
Para los usuarios en el Reino Unido
Si usa el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de
alimentación apropiado para dicho país.
Instalación
No instale ni deje el monitor:
En lugares sujetos a temperaturas extremas, por ejemplo cerca
de un radiador, o una salida de aire caliente o bajo la luz solar
directa. Expuesto a temperaturas extremas, como en un
automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una
salida de aire caliente, ya que podrían producirse
deformaciones del exterior o fallos de funcionamiento.
En lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes.
Cerca de equipos que generen campos magnéticos intensos,
como un TV o demás electrodomésticos.
En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o
arena, por ejemplo cerca de una ventana abierta o de una salida
al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar exterior,
asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra polvo y
suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos de
funcionamiento irreparables.
Procure no tocar los conductos de ventilación en la parte posterior
superior de la pantalla, ya que se calientan.
Coloque esta unidad sobre una superficie plana. No la coloque
sobre una superficie irregular, como por ejemplo, el borde de un
escritorio. Si parte de esta unidad sobresale de una superficie de
estas características, es posible que se caiga y que resulte dañada
o que provoque lesiones.
Ventilación
Las aberturas situadas en la parte superior e inferior proporcionan
la ventilación necesaria. Para garantizar el buen funcionamiento
del aparato y protegerlo de un sobrecalentamiento, no deben
bloquearse ni cubrirse bajo ningún concepto.
No cubra los orificios de ventilación con objetos, tales como
periódicos, manteles, cortinas, etc., que impidan la correcta
ventilación del aparato.
Manipulación de la pantalla LCD
No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse.
Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una ventana.
No presione ni raye la pantalla LCD. No coloque objetos
pesados encima de la pantalla LCD. Si lo hace, ésta puede
perder uniformidad o podrían producirse fallos de
funcionamiento en el panel LCD.
Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca
una imagen residual en la pantalla. Esto no es un fallo de
funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de
funcionamiento normal al aumentar la temperatura.
Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho
tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un
tiempo. La imagen residual acabará desapareciendo.
El panel LCD se calienta durante su funcionamiento. Esto no es
un fallo de funcionamiento.
Nota sobre la pantalla LCD (pantalla de cristal
líquido)
Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con
tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que
aparezcan puntos negros o brillantes de luz (rojos, azules o
verdes) de forma constante y brillos o rayas de colores irregulares.
Esto no es un fallo de funcionamiento.
(Puntos efectivos: más del 99,99%)
Mantenimiento
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación del
tomacorriente antes de limpiar el monitor.
Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un
producto para limpiar cristales, no utilice productos que
contengan soluciones antiestáticas ni aditivos similares, ya que
puede dañar el revestimiento de la pantalla.
Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución de detergente poco
concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en
polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla con objetos
afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. De
lo contrario, puede rayar el tubo de imagen.
Tenga en cuenta que el material podría deteriorarse o el
revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el
monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en
contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de
vinilo.
Tenga en cuenta que si el personal de servicio técnico tiene que
cambiar alguna pieza durante la reparación, es posible que
conserve dicha pieza.
Transporte
Durante el transporte, asegúrese de que el tope está fijado
correctamente. Desconecte todos los cables del monitor LCD
para no rayar la pantalla y sujete el monitor LCD por el cuerpo.
Si deja caer el monitor, pueden producirse daños físicos o
dañarse el monitor.
Cuando transporte el monitor para su reparación o
desplazamiento, utilice la caja de cartón, los materiales de
embalaje y el tope originales.
Instalación en una pared o en un brazo de soporte
Si planea instalar la pantalla en la pared o en un brazo de soporte,
asegúrese de consultar a personal calificado.
Desecho del monitor
No deseche este monitor en basuras domésticas
ordinarias.
El tubo fluorescente utilizado en este monitor
contiene mercurio. El desecho de este monitor debe
realizarse de acuerdo con las normas de las
autoridades sanitarias locales.
El equipo debe instalarse cerca de un tomacorriente de fácil acceso.
Ejemplo de tipos de enchufe
para CA de 100 a
120 V
para CA de 240 V
solamente
para CA de 200 a 240 V
5 (ES)
Para usuarios en los Estados Unidos
Este producto contiene mercurio. El desecho de este producto
puede estar regulado si se ha vendido en los Estados Unidos. Para
obtener información acerca del desecho o reciclaje del producto,
póngase en contacto con las autoridades locales o con la
Electronics Industries Alliance (http://www.eiae.org).
Identificación de componentes y
controles
Si desea obtener información detallada, consulte las páginas que
aparecen entre paréntesis.
Parte posterior del monitor
A Logotipo de Sony (página 19)
Se ilumina el logotipo de Sony.
Es posible activar o desactivar su iluminación en el menú.
B Interruptor 1 (alimentación) (páginas 8, 20)
Este interruptor enciende el monitor cuando 1 (alimentación)
se ilumina. Púlselo de nuevo para apagarlo.
C Botón MENU (página 12)
Este botón activa y desactiva la pantalla del menú.
También puede activar la función DDC/CI, manteniendo
presionado este botón por más de 8 segundos.
D Botones m/M (página 12)
Estos botones se utilizan para seleccionar los elementos del
menú y realizar ajustes.
E Botón OK (páginas 12, 15)
Este botón activa el elemento del menú seleccionado y los
ajustes realizados con los botones m/M (4).
Si no se muestra la pantalla de menú, con este botón podrá
realizar el ajuste automático de la calidad de la imagen para la
señal de entrada actual (ajuste automático inmediato).
(Únicamente señal RVA analógica)
F Botón ECO (páginas 12, 20)
Este botón se utiliza para reducir el consumo de energía.
G Botón INPUT (página 11)
Este botón alterna la señal de entrada de video entre
ENTRADA1, ENTRADA2 y ENTRADA3 cuando se
conectan varias computadoras al monitor.
H Cubierta posterior (página 7)
Retire esta cubierta cuando conecte los cables.
I Orificio de bloqueo de seguridad
Este orificio de bloqueo de seguridad debe utilizarse con el
sistema de seguridad Kensington Micro Saver Security
System.
Micro Saver Security System es una marca comercial de
Kensington.
J Conector AC IN (página 8)
Este conector conecta el cable de alimentación
(suministrado).
234567
1
Parte frontal del monitor
8
Quite la cubierta posterior.
6 (ES)
Parte posterior del monitor
K Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para
ENTRADA1 (página 7)
Este conector recibe señales de video RGB digitales
compatibles con DVI Rev.1.0.
L Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para
ENTRADA2 (página 7)
Este conector recibe señales de video RGB digitales
compatibles con DVI Rev.1.0.
M Conector de entrada HD15 (RGB analógico) para
ENTRADA3 (página 7)
Este conector recibe señales de video RGB analógicas (0,700
Vp-p, positivas) y señales de sincronización.
N Puerto de flujo de salida USB (página 11)
Conecte el cable USB a la computadora y a la pantalla.
O Puerto de flujo de entrada USB (página 11)
Este puerto se utiliza para conectar los dispositivos equipados
con USB. Es posible conectar hasta 3 computadoras a la
pantalla alternando la entrada.
7 (ES)
Configuración
Antes de utilizar el monitor, compruebe que en la caja se incluyen
los elementos siguientes:
Comprobación de los artículos
suministrados
Pantalla LCD
Cable de alimentación
Cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico)
Cable de señal de video DVI-D (RGB digital)
•Cable USB
CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh,
manual de instrucciones, etc.)
Tarjeta de garantía
Guía de instalación rápida
Configuración 1: Conexión de los
cables de señal
de video
Extracción de la cubierta posterior
Conexión del monitor y el conector del cable de
señal de video
Conexión de una computadora equipada con un
conector de salida DVI (RGB digital)
Utilice el cable de señal de video DVI-D (RGB digital) suministrado para
conectar la computadora al conector de entrada DVI-D (RGB digital) del
monitor para ENTRADA1 o ENTRADA2.
Conexión de una computadora equipada con un
conector de salida HD15 (RGB analógico)
Utilice el cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico)
suministrado para conectar la computadora al conector de entrada HD15
(RGB analógico) del monitor para ENTRADA3.
Si conecta una computadora Macintosh, utilice un adaptador (no
suministrado) si es necesario. Conecte el adaptador a la computadora
antes de conectar el cable de señal de video.
Apague el monitor y la computadora antes de
conectarlos.
Notas
No toque los terminales del conector del cable de señal de video,
puesto que podrían doblarse.
Compruebe la alineación del conector para evitar que se doblen los
terminales del conector del cable de señal de video.
Cubierta posterior
al conector de salida
DVI de la
computadora (RGB
digital)
al conector de
entrada DVI-D
(RGB digital)
cable de señal de video DVI-D
(RGB digital) (suministrado)
al conector de
entrada HD15
(RGB analógico)
al conector de salida
HD15 de la computadora
(RGB analógico)
cable de señal de video
HD15-HD15 (RGB
analógico) (suministrado)
8 (ES)
Configuración 2: Conexión del
cable de
alimentación
1 Conecte firmemente el cable de alimentación
suministrado al conector AC IN del monitor.
2 Conecte correctamente el otro extremo a un
tomacorriente.
3 Coloque la cubierta posterior.
Configuración 3: Encendido del
monitor y la
computadora
1 Presione el interruptor 1 (alimentación).
1 (alimentación) se ilumina.
2 Encienda la computadora.
3 Presione el botón INPUT para seleccionar la señal
de entrada deseada.
Aparece en la pantalla la imagen de entrada seleccionada.
Para obtener más información, consulte “Selección de la señal
de entrada” en la página 11.
La instalación del monitor ha finalizado. Si es necesario, utilice
los controles del monitor para ajustar la imagen (página 12).
Si no aparece ninguna imagen en pantalla
Verifique que el cable de alimentación y el cable de señal de
video están conectados correctamente.
Si aparece “NO SEÑAL” en la pantalla:
La computadora se encuentra en el modo de ahorro de
energía. Presione cualquier tecla del teclado o mueva el
ratón.
Presione el botón INPUT para comprobar que el ajuste de la
señal de entrada es correcto (página 11).
Si aparece “CABLE DESCONECTADO” en la pantalla:
Compruebe que el cable de señal de video está conectado
correctamente.
Presione el botón INPUT para comprobar que el ajuste de la
señal de entrada es correcto (página 11).
Si aparece “FUERA DEL ALCANCE” en la pantalla, vuelva a
conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta
gráfica de la computadora en los siguientes rangos.
* Sólo si la frecuencia vertical está ajustada en 60 Hz.
Para obtener más información acerca de los mensajes en pantalla,
consulte “Problemas y soluciones” en la página 23.
No es necesario instalar controladores específicos
El monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta
automáticamente toda la información del monitor. No es necesario
instalar controladores específicos en la computadora.
La primera vez que encienda la computadora después de conectar el
monitor, es posible que aparezca el asistente de instalación en pantalla. En
este caso, siga las instrucciones indicadas. El monitor Plug & Play se
selecciona automáticamente para que pueda utilizarlo.
La frecuencia vertical se ajusta en 60 Hz.
Puesto que apenas se aprecian parpadeos en el monitor, puede utilizarlo
tal cual. No es necesario ajustar la frecuencia vertical a ningún valor alto
específico.
2
cable de alimentación (suministrado)
a la toma de corriente
1
a AC IN
se ilumina
RGB analógico RGB digital
Frecuencia
horizontal
28–92 kHz 28–75 kHz
Frecuencia
vertical
48–85 Hz 60 Hz
Resolución 1 600 × 1 200 o superior*
1 920 × 1 200 o inferior
9 (ES)
Configuración 4: Ajuste de la
inclinación y la
altura
Ajuste la posición del monitor
Este monitor puede ajustarse dentro de los ángulos que se indican
a continuación.
Agarre el panel LCD por los dos lados y, a
continuación, ajuste los ángulos de la pantalla.
Ajuste de la altura del monitor
1 Extraiga el tope del soporte.
Nota
No extraiga el tope si el soporte está en posición inclinada. El cuello del
soporte puede desprenderse precipitadamente de la base y puede caerse o
causarle daños.
2 Sujete ambos lados de la pantalla LCD y, a
continuación, ajuste la altura de la pantalla.
Para un uso cómodo del monitor
Ajuste el ángulo de visualización del monitor según la altura del
escritorio y de la silla, de forma que la luz no se refleje de la
pantalla hacia los ojos.
Notas
Ajuste la inclinación de la pantalla lenta y cuidadosamente, procurando
que el monitor no se golpee contra el escritorio.
Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos entre el soporte y la pantalla
al ajustar los ángulos de ésta.
Al ajustar la altura de la pantalla, no coloque ningún objeto debajo de
la pantalla. Puede dañarse de manera accidental.
aprox.
25°
aprox. 5°
aprox. 175°
aprox.
175°
Tope
aprox. 70 mm
(2
3
/
4
pulgadas)
10 (ES)
Utilice un soporte VESA
1 Quite la cubierta posterior.
2 Coloque una almohadilla blanda o similar en una
superficie plana como un escritorio.
Es posible que tanto la pantalla LCD como la propia pantalla
sufran daños si se coloca directamente sobre el escritorio.
3 Sitúe el monitor en la superficie del escritorio.
4 Extraiga los seis tornillos que mantienen fijado el
soporte.
Nota
Cuando retire los tornillos, procure que el soporte no caiga sobre su
pie, etc.
5 Coloque un soporte VESA.
Puede ajustar un soporte VESA en otras marcas retirando el
soporte suministrado ajustado a la pantalla.
Cubierta posterior
Pantalla
Almohadilla
blanda o similar
Tornillos compatibles con los estándares de VESA (4)
100 mm × 100 mm
11 (ES)
Configuración 5: Conexión del
ratón USB y del
teclado USB
Puede alternar las entradas (función KVM) mediante la conexión
del ratón USB, del teclado USB o de otros dispositivos. Para
obtener más información, consulte “Función KVM” (página 21) .
1 Conecte el cable suministrado entre el monitor y la
computadora.
2 Conecte el ratón USB, el teclado USB u otros
dispositivos al monitor.
Para usuarios de Macintosh
Si conecta un teclado Macintosh con un botón de
alimentación al puerto de flujo de entrada USB, es posible que
dicho botón no funcione. Encienda el botón de alimentación
la computadora o conecte el teclado directamente a la
computadora y enciéndalo y, a continuación, conecte el
teclado al puerto de flujo de entrada USB.
Notas
El puerto USB de este monitor es compatible con Windows 2000,
Windows XP Professional, Windows XP Home Edition y Macintosh.
Si ya se ha conectado el cable USB y el teclado a la computadora,
desconéctelos una vez.
Esta configuración está diseñada sólo para computadoras y sistemas
operativos compatibles con USB. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones de la computadora o del sistema
operativo.
Selección de la señal de entrada
Presione el botón INPUT.
La señal de entrada cambia cada vez que se presiona este botón.
Al puerto USB para la
computadora
Cable USB (suministrado)
Ratón USB
Teclado
USB
2
2
1
Mensaje en pantalla
(aparece durante unos 5 segundos
en la esquina superior izquierda).
Configuración de la señal de
entrada
ENTRADA1: DVI-D Conector de entrada DVI-D
(RGB digital) para
ENTRADA1
ENTRADA2: DVI-D Conector de entrada DVI-D
(RGB digital) para
ENTRADA2
ENTRADA3: HD15 Conector de entrada HD15
(RGB analógico) para
ENTRADA3
12 (ES)
Personalización del
monitor
Puede realizar numerosos ajustes en el monitor mediante el menú
en pantalla.
Navegación por el menú
1 Muestre el menú principal.
Presione el botón MENU para que el menú principal aparezca
en pantalla.
2 Seleccione el menú y el elemento.
Presione los botones m/M para seleccionar el elemento que
desea ajustar y, a continuación, presione el botón OK.
3 Ajuste el elemento.
Presione los botones m/M para realizar el ajuste y, a
continuación, presione el botón OK.
Al presionar el botón OK, el ajuste se almacena y se regresa a
la pantalla anterior.
4 Cierre el menú.
Al presionar el botón MENU, el menú se cierra.
Si no se presiona el botón MENU antes de que transcurran 45
segundos tras realizar el ajuste, el menú desaparece.
x Restauración de los ajustes
predeterminados
Es posible restaurar los ajustes mediante el menú
RESTAURAR TODO. Para obtener más información sobre cómo
restaurarlos, consulte RESTAURAR TODO en página 18.
x Control del monitor por el PC
Mantenga presionado el botón MENU durante al menos 5
segundos. Verá un mensaje en pantalla que indica el ajuste actual.
Transcurridos 3 segundos, el ajuste DDC/CI se activa o se
desactiva como se muestra a continuación.
Nota
Esta función se aplica solamente a PC que admitan la función
DDC/CI (Display Data Channel Command Interface).
Menú AJUSTE IMAGEN
Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú
AJUSTE IMAGEN.
MODO (modo ECO)
RETROILUMIN
CONTRASTE 6
•BRILLO
COLOR
GAMMA
NITIDEZ
MODO REST 0
Notas
Es posible ajustar la luz de fondo, el contraste y el brillo en cada modo.
Es posible configurar el menú AJUSTE IMAGEN para la entrada
actual. También es posible establecer ajustes para otras entradas.
x Selección del MODO (modo ECO)
Es posible seleccionar el modo que desee en función de sus
necesidades.
Nota
También es posible seleccionar el modo de imagen mediante el botón
ECO (páginas 5, 20).
1 Presione el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(AJUSTE IMAGEN) y presione el botón OK.
El menú AJUSTE IMAGEN aparece en la pantalla.
Antes de realizar ajustes
Conecte el monitor y la computadora, y enciéndalos.
Para obtener un resultado óptimo, espere 30 minutos como
mínimo antes de realizar los ajustes.
,
,
Mensajes en pantalla
(Aparecen durante
unos momentos)
DDC-CI :SÍ
(ajuste predeterminado)
Permite que el PC controle los
ajustes del menú.
DDC-CI :NO No permite que el PC controle
los ajustes del menú.
1 9 20 1200 60Hzx/
USUARIO
70
100
:
:
:
50
EX I T
AJUSTE IMAGEN
13 (ES)
3 Presione los botones m/M para seleccionar
USUARIO y presione el botón OK.
El menú MODO aparecerá en la pantalla.
4 Presione los botones
m
/
M
para seleccionar el modo
deseado y presione el botón OK.
El brillo de la pantalla cambiará a medida que cambie el modo
a ALTO t MEDIO t BAJO, con lo que se reducirá el
consumo de energía. Si selecciona USUARIO, el brillo de la
pantalla pasará al nivel que ajustó con el botón ECO de la
parte frontal del monitor. Para obtener más información,
consulte “Reducción del consumo de energía (modo ECO)
en la página 20.
x Ajuste de RETROILUMIN
Si la pantalla brilla demasiado, ajuste la luz de fondo para facilitar
su visualización.
1 Presione el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(AJUSTE IMAGEN) y presione el botón OK.
El menú AJUSTE IMAGEN aparece en pantalla.
3 Presione los botones m/M para seleccionar
(RETROILUMIN) y presione el botón OK.
El menú RETROILUMIN aparecerá en la pantalla.
4 Presione los botones m/M para ajustar el nivel de luz
y presione el botón OK.
x Ajuste del CONTRASTE 6
Ajuste el contraste de la imagen.
1 Presione el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(AJUSTE IMAGEN) y presione el botón OK.
El menú AJUSTE IMAGEN aparece en pantalla.
3 Presione los botones m/M para seleccionar 6
(CONTRASTE) y presione el botón OK.
El menú CONTRASTE aparecerá en la pantalla.
4 Presione los botones m/M para ajustar el nivel de
contraste y presione el botón OK.
x Ajuste de BRILLO
Ajuste el brillo de la imagen (nivel de negro).
1 Presione el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(AJUSTE IMAGEN) y presione el botón OK.
El menú AJUSTE IMAGEN aparece en pantalla.
3 Presione los botones m/M para seleccionar
(BRILLO) y presione el botón OK.
El menú BRILLO aparecerá en la pantalla.
4 Presione los botones m/M para ajustar el nivel de
brillo y presione el botón OK.
x Ajuste del COLOR
Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen del campo de
color blanco en los ajustes predeterminados de temperatura de
color.
Además, si es necesario, puede realizar un ajuste más preciso de
la temperatura de color.
Nota
Se pueden realizar los ajustes del menú COLOR para la entrada actual.
También es posible establecer ajustes para otras entradas.
Selección del nivel de color de la imagen entre los
ajustes de temperatura de color predeterminados
1 Presione el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(AJUSTE IMAGEN) y presione el botón OK.
El menú AJUSTE IMAGEN aparece en la pantalla.
3 Presione los botones m/M para seleccionar
(COLOR) y, presione el botón OK.
El menú COLOR aparece en la pantalla.
4 Presione los botones m/M para seleccionar la
temperatura de color deseada y presione el botón
OK.
Los blancos cambiarán de una tonalidad azulada (9300K) a
una rojiza (5000K) debido a que se reduce la temperatura.
Si selecciona sRGB, los colores se ajustan según el perfil
sRGB. (El ajuste de color sRGB es un protocolo de
espaciamiento del color estándar del sector diseñado para
productos informáticos.) Si selecciona sRGB, los ajustes de
color del ordenador deben establecerse en el perfil sRGB.
Notas
Si una computadora u otro equipo conectado no cumple con
las normativas sRGB, el color no podrá ajustarse según el
perfil sRGB.
Si selecciona sRGB no podrá ajustar el CONTRASTE, el
BRILLO ni la opción GAMMA en el menú AJUSTE
IMAGEN.
1 9 20 1200 60Hzx/
EX I T
MODO
USUAR I O
ALTO
MED I O
BAJO
14 (ES)
Ajuste más preciso de la temperatura de color
Es posible realizar pequeños ajustes en las áreas claras (GAIN:
nivel de blanco) y en las áreas oscuras (BIAS: nivel de negro) de
las imágenes.
1 Presione el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(AJUSTE IMAGEN) y presione el botón OK.
El menú AJUSTE IMAGEN aparece en la pantalla.
3 Presione los botones m/M para seleccionar
(COLOR) y presione el botón OK.
El menú COLOR aparece en la pantalla.
4 Presione los botones m/M para seleccionar GAIN y
presione el botón OK.
El menú AJUSTE GAIN aparecerá en pantalla.
5 Presione los botones m/M para seleccionar R (rojo),
V (verde) o A (azul) y presione el botón OK. A
continuación, presione los botones m/M para
ajustar GAIN y presione el botón OK.
6 Presione los botones m/M para seleccionar y
presione el botón OK.
El menú COLOR aparecerá en la pantalla.
7 Presione los botones m/M para seleccionar BIAS y
presione el botón OK.
El menú AJUSTE BIAS aparecerá en pantalla.
8 Presione los botones m/M para seleccionar R (rojo),
V (verde) o A (azul) y presione el botón OK. A
continuación, presione los botones m/M para
ajustar BIAS y presione el botón OK.
9 Presione los botones m/M para seleccionar y, a
continuación, presione el botón OK.
El nuevo ajuste de color se almacena en la memoria y se
recuperará automáticamente siempre que se seleccione
USUARIO.
El menú COLOR aparecerá en la pantalla.
Restablecer los ajustes a los valores
predeterminados 0
Es posible restaurar GAIN o BIAS a los ajustes predeterminados.
1 Presione el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(AJUSTE IMAGEN) y presione el botón OK.
El menú AJUSTE IMAGEN aparece en la pantalla.
3 Presione los botones m/M para seleccionar
(COLOR) y presione el botón OK.
El menú COLOR aparece en la pantalla.
4 Presione los botones m/M para seleccionar GAIN o
BIAS y presione el botón OK.
Aparecerá el menú AJUSTE GAIN o el menú AJUSTE BIAS.
5 Presione los botones m/M para seleccionar 0
(REST) y presione el botón OK.
El menú REST aparece en pantalla.
6 Presione los botones m/M para seleccionar el modo
deseado y presione el botón OK.
ACEPTAR:
Para restaurar GAIN o BIAS a los ajustes
predeterminados.
CANCELAR:
Permite cancelar el restablecimiento y
regresar al menú AJUSTE GAIN o
AJUSTE BIAS.
x Ajuste de GAMMA
Es posible asociar el tono de color de la imagen en pantalla al tono
de color original de la imagen.
1 Presione el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(AJUSTE IMAGEN) y presione el botón OK.
El menú AJUSTE IMAGEN aparece en la pantalla.
3 Presione los botones m/M para seleccionar
(GAMMA) y presione el botón OK.
El menú GAMMA aparecerá en pantalla.
4
Presione los botones
m
/
M
para seleccionar el modo
deseado y presione el botón OK.
USUARIO
: Ajusta los colores de las imágenes.
CAL: Este modo ajusta la pantalla en un valor
impreciso de gamma para el monitor LCD.
Este modo debe ajustarse al utilizar un
sistema de calibración del color externo
para obtener los mejores resultados de
calibración.
EX I T
1 9 20 1200 60Hzx/
AJ USTE GA I N
128
PC
128
128
R
V
A
EX I T
1 9 20 1200 60Hzx/
AJUSTE BIAS
128
PC
128
128
R
V
A
15 (ES)
x Ajuste de la NITIDEZ
Ajuste para aumentar la nitidez de los contornos de las imágenes,
etc.
1 Presione el botón MENU.
El menú principal aparece en la pantalla
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(AJUSTE IMAGEN) y presione el botón OK.
El menú AJUSTE IMAGEN aparece en pantalla.
3 Presione los botones m
/
M
para seleccionar
(NITIDEZ)
y presione el botón OK.
El menú NITIDEZ aparece en la pantalla.
4 Presione los botones m/M para ajustar el nivel de
nitidez y, a continuación, presione el botón OK.
x Restablecer los ajustes a los valores
predeterminados 0
Puede restablecer los ajustes a los valores predeterminados.
1 Presione el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(AJUSTE IMAGEN) y presione el botón OK.
El menú AJUSTE IMAGEN aparece en la pantalla.
3 Presione los botones m/M para seleccionar 0
(MODO REST) y presione el botón OK.
El menú MODO REST aparece en pantalla.
4 Presione los botones
m
/
M
para seleccionar el modo
deseado y presione el botón OK.
ACEPTAR
: Para restaurar los ajustes del menú AJUSTE
IMAGEN a los ajustes predeterminados.
CANCELAR: Para cancelar la restauración y volver al
menú AJUSTE IMAGEN.
Menú PANTALLA
Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú
PANTALLA.
ZOOM
AJUSTE AUTO.
•FASE
ANCHO
CENTRADO H
CENTRADO V
RESOLUCIÓN
x ZOOM
El monitor está ajustado para mostrar la imagen en pantalla
completa, independientemente del modo o de la resolución de la
imagen en el ajuste predeterminado (COMPLETA).
También se puede ver la imagen con su relación de aspecto o
resolución real.
Se pueden realizar los ajustes del menú ZOOM para la entrada
actual. También es posible establecer ajustes para otras entradas.
1 Presione el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(PANTALLA) y presione el botón OK.
El menú PANTALLA aparecerá en pantalla.
3 Presione los botones m/M para seleccionar ZOOM y
presione OK.
El menú ZOOM aparecerá en pantalla.
4 Presione los botones m/M para seleccionar el modo
deseado y presione el botón OK.
COMPLETA: La señal de entrada se muestra a pantalla
completa sin tener en cuenta el modo de
imagen o resolución.
NORMAL: La señal de entrada se visualiza en la
pantalla con el formato original. Por lo
tanto, es posible que aparezcan franjas
negras a la derecha y a la izquierda de la
imagen en función de la señal.
REAL: La señal de entrada se muestra en pantalla
con su resolución real. Las señales
secundarias de 1 920 × 1 200 se muestran
en el centro de la pantalla con un marco
negro alrededor.
Nota
Si utiliza señales de resolución 1 920 × 1 200, los ajustes mencionados
anteriormente no estarán disponibles. La imagen aparecerá en la pantalla
en tamaño completo.
x Función de ajuste automático de la calidad
de imagen (sólo para ENTRADA3)
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, ajusta
automáticamente la posición y la nitidez de la imagen (fase/
ancho) con el fin de garantizar la visualización de una imagen
nítida en la pantalla (página 20).
Nota
Si la función de ajuste automático de la calidad de imagen está activada,
sólo funcionará el interruptor 1 (alimentación).
Nota
No es necesario realizar ningún ajuste cuando se reciben señales RGB
digitales del conector de entrada DVI-D para ENTRADA1 o
ENTRADA2.
1 9 20 1200 60Hzx/
EX I T
ZOOM
AJUSTE AUTO.
FASE
ANCHO
CENTRADO H
PA NTA LLA
1 9 20 1200 60Hzx/
COMPLETA
NORMAL
REAL
EX I T
ZOOM
16 (ES)
Si la función de ajuste automático de la calidad de imagen de
este monitor no ajusta la imagen completamente
Es posible realizar ajustes automáticos adicionales de la calidad de
imagen para la señal de entrada actual. Presione el botón OK en la parte
frontal del monitor (ajuste automático inmediato) para realizar el ajuste o
siga los pasos de “AJUSTE AUTO.” que aparecen a continuación.
Si todavía debe realizar ajustes adicionales de la calidad de
imagen
Es posible ajustar manualmente la nitidez (fase/ancho) y la posición
(horizontal/vertical) de la imagen.
Dichos ajustes se almacenan en la memoria y se vuelven a activar
automáticamente cuando el monitor recibe la misma señal de
entrada.
x Ajustes automáticos adicionales a la
calidad de imagen para la señal de entrada
actual (AJUSTE AUTO.) (sólo para
ENTRADA3)
1 Presione el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(PANTALLA) y presione el botón OK.
El menú PANTALLA aparecerá en pantalla.
3 Presione los botones m/M para seleccionar AJUSTE
AUTO. y presione el botón OK.
El menú AJUSTE AUTO. aparecerá en la pantalla.
4 Presione los botones m/M para seleccionar el modo
deseado y presione el botón OK.
: Realice los ajustes necesarios de la fase, el ancho y la
posición horizontal o vertical de la pantalla para la
senal de entrada actual y almacénelos.
Nota
Cuando el monitor se enciende o la senal de entrada cambia,
la función de AJUSTE AUTO. realiza los ajustes
automáticamente,
NO: La función de AJUSTE AUTO. no está disponible.
Nota
Cuando la senal de entrada cambia, la función de AJUSTE
AUTO. se activa automáticamente.
x Ajuste la nitidez y la posición de la imagen
manualmente (ANCHO/FASE/CENTRADO H/
CENTRADO V) (sólo para ENTRADA3)
Es posible ajustar la nitidez y la posición de la imagen de la
siguiente manera. Este ajuste se efectúa cuando el PC está
conectado al conector de entrada HD15 del monitor (RGB
analógico).
1 Establezca la resolución en 1 920 × 1 200 en el PC.
2 Cargue el CD-ROM.
3 Inicie el CD-ROM
Para el usuario de Windows
Cuando funciona la ejecución automática:
Seleccione el área, el idioma y el modelo y haga clic en
Mostrar herramienta de ajuste (UTILITY).
4 Haga clic en “Adjust” y confirme la resolución
actual (valor superior) y la recomendada (valor
inferior) y, a continuación, haga clic en “Next”.
Aparece en orden el patrón de prueba ANCHO.
5 Presione el botón MENÚ.
Aparece el menú principal en la pantalla.
6 Presione los botones m/M para seleccionar
(PANTALLA) y presione el botón OK.
Aparece el menú PANTALLA en la pantalla.
7 Presione los botones m/M para seleccionar ANCHO
y presione el botón OK.
Aparece el menú de ajuste ANCHO en pantalla.
8 Presione los botones m/M hasta que desaparezcan
las franjas verticales.
Realice el ajuste de modo que desaparezcan las franjas
verticales.
9 Presione el botón OK.
Aparece el menú principal en la pantalla.
Si aparecen franjas horizontales en toda la pantalla, realice el
procedimiento siguiente para ajustar la FASE.
10 Haga clic en “Next”.
Aparece en orden el patrón de prueba FASE.
11 Presione los botones m/M para seleccionar FASE y
presione el botón OK.
Aparece el menú de ajuste FASE en pantalla.
12 Presione los botones m/M hasta que las franjas
horizontales se reduzcan al máximo.
Realice el ajuste de modo que haya un mínimo de franjas
horizontales.
13 Presione el botón OK.
Aparece el menú principal en la pantalla.
14 Haga clic en “Next”.
Aparece en orden el patrón de prueba CENTRADO.
15 Presione los botones m/M para seleccionar
CENTRADO H o CENTRADO V y presione el botón
OK.
El menú de ajuste CENTRADO H o el menú de ajuste
CENTRADO V aparecen en pantalla.
17 (ES)
16 Presione los botones m/M para centrar el patrón de
prueba en la pantalla.
17 Haga clic en “Next”.
Haga clic en “End” o “SALIR” para desactivar el patrón de
prueba.
Cuando falla la función de ejecución automática:
1 Abra “Mi PC” y haga clic con el botón derecho en el
icono CD-ROM.
Vaya al “Explorador” y abra el icono CD-ROM.
2 Abra [Utilidad] y a continuación seleccione
[WINDOWS].
3 Inicie [WIN_UTILITY.EXE].
Se muestra el patrón de prueba. Vaya al paso 4.
Para el usuario de Macintosh
1 Abra el CD-ROM.
2 Abra [Utilidad] y a continuación seleccione [MAC].
3 Abra [MAC UTILITY] y, a continuación, inicie
[MAC_CLASSIC_UTILITY] o [MAC_OSX_UTILITY].
Se muestra el patrón de prueba. Vaya al paso 4.
4 Presione el botón MENÚ.
Aparece el menú principal en la pantalla.
5 Presione los botones m/M para seleccionar
(PANTALLA) y presione el botón OK.
Aparece el menú PANTALLA en la pantalla.
6 Presione los botones m/M para seleccionar FASE y
presione el botón OK.
Aparece el menú de ajuste FASE en pantalla.
7 Presione los botones m/M hasta que las franjas
horizontales se reduzcan al máximo.
Realice el ajuste de modo que haya un mínimo de franjas
horizontales.
8 Presione el botón OK.
Aparece el menú principal en la pantalla.
Si se observan rayas verticales en toda la pantalla, ajuste el
ANCHO mediante los procedimientos siguientes.
9 Presione los botones m/M para seleccionar ANCHO
y presione el botón OK.
Aparece el menú de ajuste ANCHO en pantalla.
10 Presione los botones m/M hasta que desaparezcan
las franjas verticales.
Realice el ajuste de modo que desaparezcan las franjas
verticales.
11 Presione el botón OK.
Aparece el menú principal en la pantalla.
12 Presione los botones m/M para seleccionar
CENTRADO H o CENTRADO V y presione el botón
OK.
El menú de ajuste CENTRADO H o el menú de ajuste
CENTRADO V aparecen en pantalla.
13 Presione los botones m/M para centrar el patrón de
prueba en la pantalla.
14 Haga clic en “END” en la pantalla para desactivar el
patrón de prueba.
x Cambio de la resolución de la pantalla
(RESOLUCIÓN) (sólo para ENTRADA3 )
Es posible cambiar la resolución de la pantalla si la entrada actual
es diferente a la que se muestra en la pantalla.
Consejo
Algunas señales de salida de la computadora pueden no ser reconocidas
en pantalla si está asignado el ajuste predeterminado para la resolución. La
resolución real puede que no se visualice de la manera deseada. Utilice
esta función sólo si desea cambiar la resolución de la pantalla.
1 Presione el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(PANTALLA) y, a continuación, presione el botón
OK.
El menú PANTALLA aparecerá en pantalla.
3 Presione los botones m/M para seleccionar
RESOLUCIÓN y, a continuación, presione el botón
OK.
El menú RESOLUCIÓN aparecerá en pantalla.
4 Presione los botones m/M para seleccionar la
resolución deseada y presione el botón OK.
1680 1050 60Hzx/
1680 x 1050
1400 x 1050
EX I T
RESOLUCI ÓN
18 (ES)
Menú OPCIÓN
Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú
OPCIÓN.
POSICIÓN MENÚ
SIN SEÑAL ENTR
LANGUAGE
RESTAURAR TODO
BLOQ DE AJUSTES
ILUMINACIÓN
x POSICIÓN MENÚ
Es posible cambiar la posición del menú si se interpone a una
imagen de la pantalla.
1 Presione el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(OPCIÓN) y presione el botón OK.
El menú OPCIÓN aparecerá en pantalla.
3 Presione los botones m/M para seleccionar
POSICIÓN MENÚ y presione el botón OK.
El menú POSICIÓN MENÚ aparecerá en pantalla.
4 Presione los botones m/M para seleccionar la
posición deseada y presione el botón OK.
Es posible seleccionar una de las 9 posiciones en las que
aparecerá el menú.
x SIN SEÑAL ENTR
Si selecciona ENTR AUTO ACT en el menú SIN SEÑAL ENTR,
el monitor detectará automáticamente la señal de entrada de un
terminal de entrada y cambiará la entrada de forma automática
antes de que el monitor pase al modo de ahorro de energía.
1 Presione el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(OPCIÓN) y presione el botón OK.
El menú OPCIÓN aparecerá en pantalla.
3 Presione los botones m/M para seleccionar SIN
SEÑAL ENTR y presione el botón OK.
El menú SIN SEÑAL ENTR aparecerá en pantalla.
4 Presione los botones m/M para seleccionar el modo
deseado y Presione el botón OK.
ENTR AUTO ACT: Si el terminal de entrada
seleccionado no tiene señal de entrada, o si se
selecciona un terminal de entrada mediante
ENTRADA en el monitor y el terminal no tiene
señal de entrada, aparecerá el mensaje en pantalla
(página 22) y el monitor comprobará la señal de
entrada en otro terminal de entrada para cambiar
automáticamente la entrada.
Al cambiar la entrada, el terminal de entrada
seleccionado aparecerá en la parte superior
izquierda de la pantalla.
Si no existe ninguna señal de entrada, el monitor
pasará automáticamente al modo de ahorro de
energía.
ENTR AUTO DES: La entrada no se cambia
automáticamente. Presione el botón INPUT para
cambiar la entrada.
x LANGUAGE
1 Presione el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(OPCIÓN) y presione el botón OK.
El menú OPCIÓN aparecerá en pantalla.
3 Presione los botones m/M para seleccionar
LANGUAGE y presione el botón OK.
El menú LANGUAGE aparecerá en pantalla.
4 Presione los botones m/M para seleccionar un
idioma y presione el botón OK.
ENGLISH: Inglés
FRANÇAIS: Francés
DEUTSCH: Alemán
ESPAÑOL
ITALIANO: Italiano
NEDERLANDS: Holandés
SVENSKA: Sueco
•: Ruso
: Japonés
•: Chino
x RESTAURAR TODO
Restablezca los ajustes a los valores predeterminados.
1 Presione el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(OPCIÓN) y presione el botón OK.
El menú OPCIÓN aparecerá en pantalla.
1 9 20 1200 60Hzx/
EX I T
SIN SEÑAL ENTR
OPC I ÓN
POS I C I ÓN MENÚ
BLOQ DE AJUSTES
RESTAURAR TODO
I LUMI NACIÓN
LANGUAGE
1 9 20 1200 60Hzx/
EX I T
POSI C I ÓN MENÚ
1 9 20 1200 60Hzx/
EX I T
ENTR AUTO ACT
SIN SEÑAL ENTR
ENTR AUTO DES
1 9 20 1200 60Hzx/
EX I T
LANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
I TAL I ANO
19 (ES)
3 Presione los botones m/M para seleccionar
RESTAURAR TODO y presione el botón OK.
El menú RESTAURAR TODO aparecerá en pantalla.
4 Presione los botones m/M para seleccionar el modo
deseado y presione el botón OK.
ACEPTAR: Para restablecer todos los ajustes a los valores
predeterminados. Tenga en cuenta que el ajuste
LANGUAGE no se restaurará mediante este
método.
CANCELAR: Para cancelar la restauración y regresar a la
pantalla del menú.
x BLOQ DE AJUSTES
Bloquee las teclas de control para evitar realizar o restaurar
ajustes accidentalmente.
1 Presione el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(OPCIÓN) y presione el botón OK.
El menú OPCIÓN aparecerá en pantalla.
3 Presione los botones m/M para seleccionar BLOQ
DE AJUSTES y presione el botón OK.
El menú BLOQ DE AJUSTES aparecerá en pantalla
4 Presione los botones m/M para seleccionar SÍ o NO
y presione el botón OK.
SÍ: Sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación) y
el botón INPUT. Si intenta realizar cualquier otra
operación, (BLOQ DE AJUSTES) aparece
en la pantalla.
NO: Desactive BLOQ DE AJUSTES. Si ha ajustado
BLOQ DE AJUSTES en SÍ, se seleccionará BLOQ
DE AJUSTES automaticamente al presionar el
botón MENU.
x ILUMINACIÓN
Puede definir si desea que se ilumine el logotipo de Sony en la
parte frontal del monitor. El ajuste predeterminado es SÍ.
1 Presione el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(OPCIÓN) y presione el botón OK.
El menú OPCIÓN aparecerá en pantalla.
3 Presione los botones m/M para seleccionar
ILUMINACIÓN y presione el botón OK.
El menú ILUMINACIÓN aparecerá en pantalla.
4 Presione los botones m/M para seleccionar SÍ o NO
y presione el botón OK.
SÍ: Enciende la luz del logotipo de Sony.
NO: Apaga la luz del logotipo de Sony. (El logotipo se
iluminará durante 15 segundos aproximadamente
tras presionar el interruptor 1 (alimentación) para
encender el monitor).
1 9 20 1200 60Hzx/
EX I T
ACEPTAR
CANCELAR
RESTAURAR TODO
1 9 20 1200 60Hzx/
EX I T
NO
BLOQ DE AJUSTES
1 9 20 1200 60Hzx/
EX I T
ILUMINACN
NO
20 (ES)
Características técnicas
Función de ahorro de energía
Si la pantalla está conectada a una computadora o una tarjeta
gráfica de video DPMS (Display Power Management Standard)
compatible con la entrada analógica/DMPM (DVI Digital
Monitor Power Management) compatible con la entrada digital,
dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía
como se muestra a continuación.
* Cuando la computadora entra en modo “activo inactivo” la señal de
entrada se interrumpe y “NO SEÑAL” aparece en la pantalla.
Transcurridos 5 segundos, el monitor entra en modo de ahorro de
energía.
** “Deep sleep” es un modo de ahorro de energía definido por la
Agencia de protección del medioambiente (Environmental Protection
Agency).
Reducción del consumo de energía
(modo ECO)
Si pulsa varias veces el botón ECO situado en la parte frontal del
monitor, podrá seleccionar el brillo de la pantalla.
Cada modo aparece en la pantalla y el brillo de la misma se reduce
en función del modo. El menú desaparece de forma automática
transcurridos aproximadamente 5 segundos.
El brillo de la pantalla y el consumo de energía se reducen a
medida que el modo cambia de ALTO a MEDIO y a BAJO.
El valor predeterminado del brillo de la pantalla se ajusta en
USUARIO.
Si selecciona USUARIO, puede ajustar el nivel de luz de fondo
mediante los botones m/M, del mismo modo que cuando
selecciona RETROILUMIN mediante el menú.
Función de ajuste automático de la
calidad de imagen
(sólo para señales
RGB analógicas)
Cuando el monitor recibe una señal de entrada,
ajusta automáticamente la posición y la nitidez de
la imagen (fase/ancho) con el fin de garantizar la
visualización de una imagen nítida en la pantalla.
Modo predefinido en fábrica
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, la hace coincidir
automáticamente con uno de los modos predefinidos en fábrica y
almacenados en la memoria del monitor para mostrar una imagen
de alta calidad en el centro de la pantalla. Si la señal de entrada
coincide con el modo predefinido en fábrica, la imagen aparecerá
automáticamente en la pantalla con los ajustes predeterminados
adecuados.
Si las señales no coinciden con uno de los modos
predefinidos en fábrica
Cuando el monitor recibe una señal de entrada que no coincide
con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, su función de
ajuste automático de la calidad de imagen se activa con el fin de
garantizar la visualización constante de una imagen nítida en la
pantalla (dentro de los siguientes rangos de frecuencia del
monitor):
Frecuencia horizontal: 28–92 kHz (RGB analógico)
28–75 kHz (RGB digital)
Frecuencia vertical: 48–85 Hz (RGB analógico)
60 Hz (RGB digital)
En consecuencia, la primera vez que el monitor recibe señales de
entrada que no coinciden con los modos predefinidos en fábrica,
es posible que tarde más tiempo de lo normal en mostrar la
imagen en la pantalla. Estos datos de ajuste se almacenan
automáticamente en la memoria, de modo que la próxima vez que
se reciban las señales, el monitor funcionará del mismo modo que
cuando recibe señales que coinciden con uno de los modos
predefinidos en fábrica.
Si ajusta la fase, el ancho y la posición de la
imagen manualmente
Para algunas señales de entrada, es posible que la función de
ajuste automático de la calidad de imagen de este monitor no
ajuste la posición, la fase y el ancho de la imagen completamente.
En tal caso, estos valores pueden ajustarse manualmente
(página 16). Si estos valores se ajustan manualmente, se
almacenarán en la memoria como modos de usuario y se
recuperarán automáticamente cada vez que el monitor reciba las
mismas señales de entrada.
Modo de
alimentación
Consumo de
energía
1 (alimentación)
funcionamiento
normal
110 W (máx.) verde
modo ECO verde
activo inactivo*
(deep sleep)**
2,0 W (máx.) ámbar
1 (alimentación)
desactivada
2,0 W (máx.) apagado
50
ECO ALTO
:
ECO MEDIO
:
ECO BAJO
:
ECO USUARIO
:
,
21 (ES)
Función KVM
(función teclado - video - ratón)
Puede conectar hasta 3 computadoras entre el ratón USB y el
teclado USB alternando el botón INPUT (página 11).
Acerca del puerto USB
Recomendamos conectar el ratón USB y el teclado USB al
puerto USB de la pantalla. Si conecta otros dispositivos,
puede que la pantalla no funcione correctamente. O puede
que los dispositivos compatibles con Bluetooth no funcionen
correctamente.
El puerto USB de la pantalla es compatible con USB de
máxima velocidad (máx 12 Mbps).
Notas
Es posible que las computadoras no alternen con rapidez
aunque presione el botón INPUT.
Instale el controlador USB más actual para utilizar los
dispositivos USB. Puede que un controlador USB antiguo no
funcione correctamente.
Si utiliza un concentrador USB, ajuste las señales de entrada
en ENTR AUTO DES en el menú SIN SEÑAL ENTR.
Si utiliza el monitor con una memoria USB, no cambie la
señal de entrada mientras se esté accediendo a ella.
22 (ES)
Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica,
consulte esta sección.
Mensajes en pantalla
Si se produce algún error en la señal de entrada, la pantalla
mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el
problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 23.
Si “FUERA DEL ALCANCE” aparece en la pantalla
Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones
del monitor. Compruebe lo siguiente.
Para obtener más información acerca de los mensajes en pantalla,
consulte “Problemas y soluciones” en la página 23.
Si “xxx.x kHz / xxx Hz” aparece en pantalla
Esto indica que la frecuencia vertical u horizontal no cumple
las especificaciones del monitor.
Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la
señal de entrada actual.
Si aparece “RESOLUCIÓN i 1920×1200”
Esto indica que las especificaciones del monitor no admiten
esta resolución (1 920 × 1 200 o inferior).
Si aparece “NO SEÑAL” en la pantalla
Esto indica que el conector seleccionado no recibe ninguna señal.
Si SIN SEÑAL ENTR (página 18) se ajusta en
ENTR AUTO ACT, el monitor cambiará automáticamente a otra
señal de entrada.
IR A AHORRO ENERGÍA
El monitor entrará en modo de ahorro de energía transcurridos
aproximadamente 5 segundos después de la aparición del
mensaje.
Si aparece “CABLE DESCONECTADO” en la
pantalla
Esto indica que el cable de señal de video se ha desconectado del
conector seleccionado.
Si SIN SEÑAL ENTR (página 18) se ajusta en
ENTR AUTO ACT, el monitor cambiará automáticamente a otra
señal de entrada.
IR A AHORRO ENERGÍA
El monitor entrará en modo de ahorro de energía transcurridos
aproximadamente 45 segundos después de la aparición del
mensaje.
FUERA D CANCEEL AL
XXX . XkHz / XXXHz
INFORMACIÓN
ENTRAD 2 : DV IA
-D
FUERA DEL ALCA
ECN
RESOLUC I
Ó
N> 9120x1 002
INFORMACIÓN
ENTRAD 2 : DV IA
-D
NO SE
ÑAL
INFORMACIÓN
ENTRAD 2 : DV IA
-D
I R A AHORRO ENERG Í A
CABLE DESCONECTADO
INFORMACIÓN
I R A AHORRO ENERG Í A
ENTRAD 2 : DV IA
-D
23 (ES)
Problemas y soluciones
Si se produce algún problema debido a la conexión de una computadora u otro equipo, consulte el manual de instrucciones de dicha
computadora o equipo.
Para obtener más información y ayuda para la solución de problemas, visite el sitio Web de soporte técnico de Sony en la siguiente
dirección: http://www.sony.net/.
Problema Compruebe lo siguiente
No aparece la imagen
Si el indicador 1 (alimentación) no
está encendido o si no se enciende
cuando se presiona el interruptor 1
(alimentación),
Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.
Si aparece “CABLE
DESCONECTADO” en la pantalla,
Compruebe que el cable de señal de video está conectado correctamente y que los
enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 7).
Compruebe que los terminales del conector de entrada de video no están doblados ni
aplastados.
Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (página 11).
Ha conectado un cable de señal de video no suministrado. Si conecta un cable de señal de
video no suministrado con el equipo, es posible que aparezca el mensaje, “CABLE
DESCONECTADO” en pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Si aparece “NO SEÑAL” en la
pantalla,
Compruebe que el cable de señal de video está conectado correctamente y que los
enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 7).
Compruebe que los terminales del conector de entrada de video no están doblados ni
aplastados.
Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (página 11).
xProblema causado por una computadora u otro equipo conectado y no por
el monitor
La computadora se encuentra en el modo de ahorro de energía. Presione cualquier tecla
del teclado o mueva el ratón.
Compruebe que la tarjeta gráfica está instalada correctamente.
Instale el controlador más actualizado de la tarjeta gráfica, o haga coincidir la versión de
la tarjeta gráfica con la del sistema operativo que está utilizando.
Si utiliza una computadora portátil, ajuste la salida de la computadora en salida de video
(para obtener más información sobre cómo realizar el ajuste, póngase en contacto con el
fabricante de la computadora).
Compruebe que la alimentación de la computadora está activada.
Reinicie la computadora.
Si aparece “FUERA DEL
ALCANCE” en la pantalla
(página 22),
xProblema causado por una computadora u otro equipo conectado y no por
el monitor
Compruebe que el rango de frecuencia de video se encuentra dentro del especificado para
el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este monitor, vuelva a conectar el
monitor antiguo y ajuste la tarjeta gráfica de la computadora en los siguientes rangos:
Frecuencia horizontal: 28–92 kHz (RGB analógico), 28–75 kHz (RGB digital)
Frecuencia vertical: 48–85 Hz (RGB analógico), 60 Hz (RGB digital)
Resolución: 1 600 × 1 200 o superior*, 1 920 ×
1 200 o inferior
* Sólo cuando la frecuencia vertical está ajustada en 60 Hz.
Inicie el sistema operativo en el modo a prueba de errores y reinicie la computadora una
vez ajustada la resolución. La configuración del modo a prueba de errores varía en función
del sistema operativo. Para obtener más información, póngase en contacto con el
fabricante de la computadora.
Si utiliza Windows Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y realice lo
siguiente. Seleccione “SONY” en la lista “Fabricantes” y seleccione “SDM-P246W” en la
lista “Modelos” en la pantalla de selección de dispositivos de Windows. Si “SDM-
P246W” no aparece en la lista “Modelos”, pruebe “Plug & Play”.
Si utiliza un sistema Macintosh Si conecta una computadora Macintosh, utilice un adaptador (no suministrado) si es
necesario. Conecte el adaptador a la computadora antes de conectar el cable de señal de
video.
24 (ES)
La imagen parpadea, se ondula,
oscila o aparece codificada.
Ajuste el ancho y la fase (sólo para ENTRADA3) (página 16).
Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, a ser posible de un circuito distinto.
Cambie la orientación del monitor.
xProblema causado por una computadora u otro equipo conectado y no por
el monitor
Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado
para el monitor.
Compruebe que este monitor es compatible con el modo gráfico (VESA, Macintosh 19''
Color, etc.) y la frecuencia de la señal de entrada. Aunque la frecuencia se encuentre
dentro del rango adecuado, es posible que algunas tarjetas gráficas tengan un impulso de
sincronización demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.
Este monitor no procesa las señales de entrelazado. Ajústelo para señales progresivas.
Ajuste la frecuencia de actualización de la computadora (frecuencia vertical) para obtener
la mejor imagen posible (se recomienda 60 Hz).
La imagen aparece borrosa. Ajuste el brillo y el contraste (página 13).
Ajuste el ancho y la fase (sólo para ENTRADA3) (página 16).
xProblema causado por una computadora u otro equipo conectado y no por
el monitor
Ajuste la resolución de la computadora en 1 920 × 1 200.
Aparecen imágenes fantasma. No utilice extensiones de cable de video ni dispositivos de conmutación de video.
Compruebe que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos.
La imagen no está centrada o su
tamaño no es correcto (sólo para
señales RGB analógicas).
Ajuste el ancho y la fase (página 16).
Ajuste la posición de la imagen (página 16). Tenga en cuenta que algunos modos de video
no llenan toda la pantalla.
La imagen se alarga verticalmente
o el tamaño de la imagen adquiere
un tamaño extraño.
Ajuste la resolución de la pantalla dla computadora al máximo.
La imagen es demasiado pequeña. Ajuste el valor de zoom en “COMPLETA” (página 15).
xProblema causado por una computadora u otro equipo conectado y no por
el monitor
Ajuste la resolución de la computadora en 1 920 × 1 200.
La imagen se muestra oscura. Ajuste el brillo (página 13).
Ajuste la luz de fondo (página 13).
La pantalla tarda unos minutos en iluminarse tras encender el monitor.
Ajuste el valor de gamma en el menú GAMMA (página 14).
En función del modo ECO que haya seleccionado, es posible que la pantalla se vuelva más
oscura.
Aparece un patrón ondulado o
elíptico (muaré).
Ajuste el ancho y la fase (sólo para ENTRADA3) (página 16).
El color no es uniforme. Ajuste el ancho y la fase (sólo para ENTRADA3) (página 16).
El blanco no parece blanco. Ajuste la temperatura del color (página 13).
Los botones del monitor no
funcionan ( aparece en
pantalla).
Si “BLOQ DE AJUSTES” está ajustado en “SÍ”, ajústelo en “NO” (página 19).
El dispositivo conectado a tras
del cable USB no funciona.
Compruebe que el cable USB (suministrado) está conectado correctamente (página 11).
Presione el interruptor 1 (alimentación) para encender la pantalla.
xProblemas causados por la computadora u otro dispositivo conectado
Compruebe que el dispositivo está encendido.
Reinstale el controlador del USB actualizado. Para obtener más información, contacte con
el fabricante de su producto.
Si la computadora no funciona con el teclado o el ratón conectados a la pantalla, conecte
el teclado o el ratón a la computadora directamente. Después de reiniciar la computadora,
restaure la conexión USB. Después de finalizar el proceso, conecte de nuevo el teclado o
el ratón a la pantalla. Si reinicia la computadora y la pantalla está conectada a la
computadora, a un teclado o a un ratón mediante el puerto USB, es posible que no pueda
utilizar la pantalla, el teclado o el ratón con la computadora.
La resolución que aparece en la
pantalla del menú es incorrecta.
Dependiendo del ajuste de la tarjeta gráfica, es posible que la resolución que aparece en la
pantalla del menú no coincida con la de la computadora.
Problema Compruebe lo siguiente
25 (ES)
Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un
proveedor Sony autorizado y facilítele la información siguiente:
Nombre del modelo: SDM-P246W
Número de serie
Descripción detallada del problema
Fecha de compra
Nombre y especificaciones de la computadora y la tarjeta
gráfica
Tipo de señales de entrada (RGB analógico/RGB digital)
26 (ES)
Especificaciones
Panel LCD
Tipo de panel: matriz activa a-Si TFT
Tamaño de imagen: 24 pulgadas
Formato de la señal de entrada
Frecuencia de funcionamiento RGB*
Horizontal: 28–92 kHz (RGB analógico)
28–75 kHz (RGB digital)
Vertical: 48–85 Hz (RGB analógico)
60 Hz (RGB digital)
Resolución
Horizontal: máx.1 920 puntos (sólo si la frecuencia vertical
está ajustada en 60 Hz, la resolución horizontal es de 1 600
puntos o superior).
Vertical: máx.1 200 líneas (sólo si la frecuencia vertical está
ajustada en 60 Hz, la resolución vertical se fija en 1 200
líneas).
Niveles de señal de entrada
Señal de video RGB analógica:
0,7 Vp-p, 75 , positiva
Señal SYNC:
Nivel TTL, 2,2 k, positiva o negativa (horizontal y
vertical independiente o sincronización compuesta)
0,3 Vp-p, 75 , negativa (sincronización en verde)
Señal RGB (DVI) digital: TMDS (enlace único)
Puerto USB
Máxima velocidad de USB (máx. 12 Mbps)
Requisitos de alimentación
100–240 V, 50–60 Hz, máx. 1,2 A
Temperatura de funcionamiento
5–35
°C
Dimensiones (ancho/alto/profundo)
Pantalla (vertical):
Aprox. 560
×
427-495
×
275 mm
(con soporte)
(22
1
/8 × 16
7
/8–19
1
/2 × 10
7
/8 pulgadas)
Aprox. 560 × 374,5 × 100 mm (sin soporte)
(22
1
/8 × 14
3
/4 × 4 pulgadas)
Peso
Aprox. 12,1 kg (26 lb 11 oz) (con soporte)
Aprox. 8,1 kg (17 lb 14 oz) (sin soporte)
Plug & Play
DDC-CI/2B
Accesorios
Consulte la página 7.
* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada
La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser
superior al 4,8% del tiempo horizontal o 0,8 µseg, según el
que sea mayor.
La anchura de supresión horizontal debe ser superior a
2,5 µseg.
La anchura de supresión vertical debe ser superior a
450 µseg.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
27 (ES)
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA
AC IN (entrada de ca)
CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura)
COMPUTER (computador)
DDC (Display Data Channel, Canal de datos)
DDC/CI (Display Data Channel Command Interface, Interfaz de
comandos de canal de datos de pantalla)
DISPLAY (monitor)
deep sleep (modo desactivado)
DPMS (Estándar de administración de alimentación de la
pantalla)
DMPM (Administración de alimentación de la pantalla digital
DVI)
DVI-D (el interfaz visual digital para digital)
END (Finalizar)
Environment Protection Agency (Agencia de protección del
medio ambiente)
GAMMA (Gamma)
INPUT (entrada)
LANGUAGE (idioma)
LCD (pantalla de cristal líquido)
MENU (Menú)
OK (aceptar)
PC (computadora personal)
PLUG & PLAY (conectar y listo)
RGB (Rojo, verde, azul)
RVA (volt ampere reactivo)
SXGA (Matriz de gráficos super extendida)
SYNC (Sincronizada)
TFT (transistor de película fina)
TMDS (señal diferencial minimizada de transición)
TTL (lógica de transistor a transistor)
VESA (Asociación de estándares de vídeo y electrónica)
2-687-272-02(1)
© 2006 Sony Corporation
TFT LCD Color
Computer Display
SDM-P246W
Navodila za uporabo
(SI)

Transcripción de documentos

2-687-272-02(1) TFT LCD Color Pantalla del PC Manual de instrucciones SDM-P246W © 2006 Sony Corporation (ES) Tabla de contenido Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificación de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Comprobación de los artículos suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Configuración 1: Conexión de los cables de señal de video . . . . . 7 Configuración 2: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . 8 Configuración 3: Encendido del monitor y la computadora . . . . . . 8 Configuración 4: Ajuste de la inclinación y la altura . . . . . . . . . . . 9 Configuración 5: Conexión del ratón USB y del teclado USB . . . 11 Selección de la señal de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Personalización del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Navegación por el menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Menú AJUSTE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Menú PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menú OPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 POSICIÓN MENÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SIN SEÑAL ENTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 RESTAURAR TODO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 BLOQ DE AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ILUMINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 • Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países. • Windows® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. • VGA es una marca comercial registrada de IBM Corporation de los EE.UU. • VESA y DDC™ son marcas comerciales de Video Electronics Standards Association. • Adobe y Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. • El resto de nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. • Además, “™” y “®” no se mencionan en cada caso en este manual. Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Reducción del consumo de energía (modo ECO) . . . . . . . . . . . . . 20 Función de ajuste automático de la calidad de imagen (sólo para señales RGB analógicas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Función KVM (función teclado - video - ratón) . . . . . . . . . . . . . . . 21 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i http://www.sony.net/ 3 (ES) Precauciones Advertencia sobre las conexiones de la alimentación Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local. Para los usuarios en EE. UU. Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá las normas obligatorias de la FCC. Para los usuarios en el Reino Unido Si usa el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de alimentación apropiado para dicho país. Ejemplo de tipos de enchufe para CA de 100 a 120 V para CA de 200 a 240 V para CA de 240 V solamente El equipo debe instalarse cerca de un tomacorriente de fácil acceso. Instalación No instale ni deje el monitor: • En lugares sujetos a temperaturas extremas, por ejemplo cerca de un radiador, o una salida de aire caliente o bajo la luz solar directa. Expuesto a temperaturas extremas, como en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una salida de aire caliente, ya que podrían producirse deformaciones del exterior o fallos de funcionamiento. • En lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes. • Cerca de equipos que generen campos magnéticos intensos, como un TV o demás electrodomésticos. • En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o arena, por ejemplo cerca de una ventana abierta o de una salida al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar exterior, asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra polvo y suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos de funcionamiento irreparables. Procure no tocar los conductos de ventilación en la parte posterior superior de la pantalla, ya que se calientan. Coloque esta unidad sobre una superficie plana. No la coloque sobre una superficie irregular, como por ejemplo, el borde de un escritorio. Si parte de esta unidad sobresale de una superficie de estas características, es posible que se caiga y que resulte dañada o que provoque lesiones. Ventilación Las aberturas situadas en la parte superior e inferior proporcionan la ventilación necesaria. Para garantizar el buen funcionamiento del aparato y protegerlo de un sobrecalentamiento, no deben bloquearse ni cubrirse bajo ningún concepto. No cubra los orificios de ventilación con objetos, tales como periódicos, manteles, cortinas, etc., que impidan la correcta ventilación del aparato. Manipulación de la pantalla LCD • No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse. Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una ventana. • No presione ni raye la pantalla LCD. No coloque objetos pesados encima de la pantalla LCD. Si lo hace, ésta puede perder uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamiento en el panel LCD. 4 (ES) • Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca una imagen residual en la pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de funcionamiento normal al aumentar la temperatura. • Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un tiempo. La imagen residual acabará desapareciendo. • El panel LCD se calienta durante su funcionamiento. Esto no es un fallo de funcionamiento. Nota sobre la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que aparezcan puntos negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) de forma constante y brillos o rayas de colores irregulares. Esto no es un fallo de funcionamiento. (Puntos efectivos: más del 99,99%) Mantenimiento • Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente antes de limpiar el monitor. • Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un producto para limpiar cristales, no utilice productos que contengan soluciones antiestáticas ni aditivos similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla. • Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. • No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla con objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. De lo contrario, puede rayar el tubo de imagen. • Tenga en cuenta que el material podría deteriorarse o el revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de vinilo. • Tenga en cuenta que si el personal de servicio técnico tiene que cambiar alguna pieza durante la reparación, es posible que conserve dicha pieza. Transporte • Durante el transporte, asegúrese de que el tope está fijado correctamente. Desconecte todos los cables del monitor LCD para no rayar la pantalla y sujete el monitor LCD por el cuerpo. Si deja caer el monitor, pueden producirse daños físicos o dañarse el monitor. • Cuando transporte el monitor para su reparación o desplazamiento, utilice la caja de cartón, los materiales de embalaje y el tope originales. Instalación en una pared o en un brazo de soporte Si planea instalar la pantalla en la pared o en un brazo de soporte, asegúrese de consultar a personal calificado. Desecho del monitor • No deseche este monitor en basuras domésticas ordinarias. • El tubo fluorescente utilizado en este monitor contiene mercurio. El desecho de este monitor debe realizarse de acuerdo con las normas de las autoridades sanitarias locales. Para usuarios en los Estados Unidos Este producto contiene mercurio. El desecho de este producto puede estar regulado si se ha vendido en los Estados Unidos. Para obtener información acerca del desecho o reciclaje del producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con la Electronics Industries Alliance (http://www.eiae.org). Identificación de componentes y controles Si desea obtener información detallada, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. Parte frontal del monitor A Logotipo de Sony (página 19) Se ilumina el logotipo de Sony. Es posible activar o desactivar su iluminación en el menú. B Interruptor 1 (alimentación) (páginas 8, 20) Este interruptor enciende el monitor cuando 1 (alimentación) se ilumina. Púlselo de nuevo para apagarlo. C Botón MENU (página 12) Este botón activa y desactiva la pantalla del menú. También puede activar la función DDC/CI, manteniendo presionado este botón por más de 8 segundos. D Botones m/M (página 12) Estos botones se utilizan para seleccionar los elementos del menú y realizar ajustes. E Botón OK (páginas 12, 15) Este botón activa el elemento del menú seleccionado y los ajustes realizados con los botones m/M (4). Si no se muestra la pantalla de menú, con este botón podrá realizar el ajuste automático de la calidad de la imagen para la señal de entrada actual (ajuste automático inmediato). (Únicamente señal RVA analógica) F Botón ECO (páginas 12, 20) Este botón se utiliza para reducir el consumo de energía. 1 G Botón INPUT (página 11) Este botón alterna la señal de entrada de video entre ENTRADA1, ENTRADA2 y ENTRADA3 cuando se conectan varias computadoras al monitor. 7 6 5 4 3 Parte posterior del monitor 2 H Cubierta posterior (página 7) Retire esta cubierta cuando conecte los cables. I Orificio de bloqueo de seguridad Este orificio de bloqueo de seguridad debe utilizarse con el sistema de seguridad Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System es una marca comercial de Kensington. 8 J Conector AC IN (página 8) Este conector conecta el cable de alimentación (suministrado). Quite la cubierta posterior. 5 (ES) K Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para ENTRADA1 (página 7) Este conector recibe señales de video RGB digitales compatibles con DVI Rev.1.0. Parte posterior del monitor L Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para ENTRADA2 (página 7) Este conector recibe señales de video RGB digitales compatibles con DVI Rev.1.0. M Conector de entrada HD15 (RGB analógico) para ENTRADA3 (página 7) Este conector recibe señales de video RGB analógicas (0,700 Vp-p, positivas) y señales de sincronización. N Puerto de flujo de salida USB (página 11) Conecte el cable USB a la computadora y a la pantalla. O Puerto de flujo de entrada USB (página 11) Este puerto se utiliza para conectar los dispositivos equipados con USB. Es posible conectar hasta 3 computadoras a la pantalla alternando la entrada. 6 (ES) Configuración Antes de utilizar el monitor, compruebe que en la caja se incluyen los elementos siguientes: Comprobación de los artículos suministrados Pantalla LCD Cable de alimentación Cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico) Cable de señal de video DVI-D (RGB digital) Cable USB CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh, manual de instrucciones, etc.) • Tarjeta de garantía • Guía de instalación rápida Conexión del monitor y el conector del cable de señal de video Conexión de una computadora equipada con un conector de salida DVI (RGB digital) Utilice el cable de señal de video DVI-D (RGB digital) suministrado para conectar la computadora al conector de entrada DVI-D (RGB digital) del monitor para ENTRADA1 o ENTRADA2. • • • • • • Configuración 1: Conexión de los cables de señal de video al conector de entrada DVI-D (RGB digital) al conector de salida DVI de la computadora (RGB digital) cable de señal de video DVI-D (RGB digital) (suministrado) Conexión de una computadora equipada con un conector de salida HD15 (RGB analógico) • Apague el monitor y la computadora antes de conectarlos. Notas • No toque los terminales del conector del cable de señal de video, puesto que podrían doblarse. • Compruebe la alineación del conector para evitar que se doblen los terminales del conector del cable de señal de video. Utilice el cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico) suministrado para conectar la computadora al conector de entrada HD15 (RGB analógico) del monitor para ENTRADA3. Si conecta una computadora Macintosh, utilice un adaptador (no suministrado) si es necesario. Conecte el adaptador a la computadora antes de conectar el cable de señal de video. Extracción de la cubierta posterior al conector de entrada HD15 (RGB analógico) Cubierta posterior al conector de salida HD15 de la computadora (RGB analógico) cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico) (suministrado) 7 (ES) 3 Configuración 2: Conexión del cable de alimentación 1 Conecte firmemente el cable de alimentación suministrado al conector AC IN del monitor. 2 Conecte correctamente el otro extremo a un tomacorriente. Presione el botón INPUT para seleccionar la señal de entrada deseada. Aparece en la pantalla la imagen de entrada seleccionada. Para obtener más información, consulte “Selección de la señal de entrada” en la página 11. La instalación del monitor ha finalizado. Si es necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la imagen (página 12). Si no aparece ninguna imagen en pantalla • Verifique que el cable de alimentación y el cable de señal de video están conectados correctamente. 1 a AC IN • Si aparece “NO SEÑAL” en la pantalla: – La computadora se encuentra en el modo de ahorro de energía. Presione cualquier tecla del teclado o mueva el ratón. – Presione el botón INPUT para comprobar que el ajuste de la señal de entrada es correcto (página 11). 2 a la toma de corriente cable de alimentación (suministrado) 3 • Si aparece “CABLE DESCONECTADO” en la pantalla: – Compruebe que el cable de señal de video está conectado correctamente. – Presione el botón INPUT para comprobar que el ajuste de la señal de entrada es correcto (página 11). Coloque la cubierta posterior. Configuración 3: Encendido del monitor y la computadora 1 • Si aparece “FUERA DEL ALCANCE” en la pantalla, vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica de la computadora en los siguientes rangos. Presione el interruptor 1 (alimentación). 1 (alimentación) se ilumina. RGB analógico RGB digital Frecuencia horizontal 28–92 kHz 28–75 kHz Frecuencia vertical 48–85 Hz 60 Hz Resolución 1 600 × 1 200 o superior* 1 920 × 1 200 o inferior * Sólo si la frecuencia vertical está ajustada en 60 Hz. Para obtener más información acerca de los mensajes en pantalla, consulte “Problemas y soluciones” en la página 23. se ilumina 2 No es necesario instalar controladores específicos El monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta automáticamente toda la información del monitor. No es necesario instalar controladores específicos en la computadora. La primera vez que encienda la computadora después de conectar el monitor, es posible que aparezca el asistente de instalación en pantalla. En este caso, siga las instrucciones indicadas. El monitor Plug & Play se selecciona automáticamente para que pueda utilizarlo. Encienda la computadora. La frecuencia vertical se ajusta en 60 Hz. Puesto que apenas se aprecian parpadeos en el monitor, puede utilizarlo tal cual. No es necesario ajustar la frecuencia vertical a ningún valor alto específico. 8 (ES) Configuración 4: Ajuste de la inclinación y la altura Ajuste de la altura del monitor 1 Extraiga el tope del soporte. Ajuste la posición del monitor Este monitor puede ajustarse dentro de los ángulos que se indican a continuación. Agarre el panel LCD por los dos lados y, a continuación, ajuste los ángulos de la pantalla. aprox. 25° aprox. 5° Tope Nota No extraiga el tope si el soporte está en posición inclinada. El cuello del soporte puede desprenderse precipitadamente de la base y puede caerse o causarle daños. 2 Sujete ambos lados de la pantalla LCD y, a continuación, ajuste la altura de la pantalla. aprox. 70 mm (2 3/4 pulgadas) aprox. 175° aprox. 175° Para un uso cómodo del monitor Ajuste el ángulo de visualización del monitor según la altura del escritorio y de la silla, de forma que la luz no se refleje de la pantalla hacia los ojos. Notas • Ajuste la inclinación de la pantalla lenta y cuidadosamente, procurando que el monitor no se golpee contra el escritorio. • Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos entre el soporte y la pantalla al ajustar los ángulos de ésta. • Al ajustar la altura de la pantalla, no coloque ningún objeto debajo de la pantalla. Puede dañarse de manera accidental. 9 (ES) Utilice un soporte VESA 1 4 Extraiga los seis tornillos que mantienen fijado el soporte. Quite la cubierta posterior. Cubierta posterior 2 3 Coloque una almohadilla blanda o similar en una superficie plana como un escritorio. Es posible que tanto la pantalla LCD como la propia pantalla sufran daños si se coloca directamente sobre el escritorio. Sitúe el monitor en la superficie del escritorio. Almohadilla blanda o similar Nota Cuando retire los tornillos, procure que el soporte no caiga sobre su pie, etc. 5 Pantalla Coloque un soporte VESA. Tornillos compatibles con los estándares de VESA (4) 100 mm × 100 mm Puede ajustar un soporte VESA en otras marcas retirando el soporte suministrado ajustado a la pantalla. 10 (ES) Configuración 5: Conexión del ratón USB y del teclado USB Selección de la señal de entrada Presione el botón INPUT. La señal de entrada cambia cada vez que se presiona este botón. Puede alternar las entradas (función KVM) mediante la conexión del ratón USB, del teclado USB o de otros dispositivos. Para obtener más información, consulte “Función KVM” (página 21) . 1 Conecte el cable suministrado entre el monitor y la computadora. 2 Conecte el ratón USB, el teclado USB u otros dispositivos al monitor. Para usuarios de Macintosh Si conecta un teclado Macintosh con un botón de alimentación al puerto de flujo de entrada USB, es posible que dicho botón no funcione. Encienda el botón de alimentación la computadora o conecte el teclado directamente a la computadora y enciéndalo y, a continuación, conecte el teclado al puerto de flujo de entrada USB. Notas • El puerto USB de este monitor es compatible con Windows 2000, Windows XP Professional, Windows XP Home Edition y Macintosh. • Si ya se ha conectado el cable USB y el teclado a la computadora, desconéctelos una vez. • Esta configuración está diseñada sólo para computadoras y sistemas operativos compatibles con USB. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la computadora o del sistema operativo. Mensaje en pantalla Configuración de la señal de (aparece durante unos 5 segundos entrada en la esquina superior izquierda). ENTRADA1: DVI-D Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para ENTRADA1 ENTRADA2: DVI-D Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para ENTRADA2 ENTRADA3: HD15 Conector de entrada HD15 (RGB analógico) para ENTRADA3 2 Teclado USB 2 Ratón USB 1 Al puerto USB para la computadora Cable USB (suministrado) 11 (ES) x Restauración de los ajustes predeterminados Personalización del monitor Es posible restaurar los ajustes mediante el menú RESTAURAR TODO. Para obtener más información sobre cómo restaurarlos, consulte RESTAURAR TODO en página 18. Antes de realizar ajustes x Control del monitor por el PC Conecte el monitor y la computadora, y enciéndalos. Para obtener un resultado óptimo, espere 30 minutos como mínimo antes de realizar los ajustes. Puede realizar numerosos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla. Mantenga presionado el botón MENU durante al menos 5 segundos. Verá un mensaje en pantalla que indica el ajuste actual. Transcurridos 3 segundos, el ajuste DDC/CI se activa o se desactiva como se muestra a continuación. Navegación por el menú Mensajes en pantalla (Aparecen durante unos momentos) 1 DDC-CI :SÍ (ajuste predeterminado) Permite que el PC controle los ajustes del menú. DDC-CI :NO No permite que el PC controle los ajustes del menú. Muestre el menú principal. Presione el botón MENU para que el menú principal aparezca en pantalla. Nota Esta función se aplica solamente a PC que admitan la función DDC/CI (Display Data Channel Command Interface). Menú AJUSTE IMAGEN 2 Seleccione el menú y el elemento. Presione los botones m/M para seleccionar el elemento que desea ajustar y, a continuación, presione el botón OK. , 3 Ajuste el elemento. Presione los botones m/M para realizar el ajuste y, a continuación, presione el botón OK. Al presionar el botón OK, el ajuste se almacena y se regresa a la pantalla anterior. • • • • • • • • MODO (modo ECO) RETROILUMIN CONTRASTE 6 BRILLO COLOR GAMMA NITIDEZ MODO REST 0 AJ UST E I M A G EN U S UA R I O : 100 : 70 : 50 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T Notas • Es posible ajustar la luz de fondo, el contraste y el brillo en cada modo. • Es posible configurar el menú AJUSTE IMAGEN para la entrada actual. También es posible establecer ajustes para otras entradas. x Selección del MODO (modo ECO) , 4 Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú AJUSTE IMAGEN. Es posible seleccionar el modo que desee en función de sus necesidades. Cierre el menú. Al presionar el botón MENU, el menú se cierra. Si no se presiona el botón MENU antes de que transcurran 45 segundos tras realizar el ajuste, el menú desaparece. 12 (ES) Nota También es posible seleccionar el modo de imagen mediante el botón ECO (páginas 5, 20). 1 Presione el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN) y presione el botón OK. El menú AJUSTE IMAGEN aparece en la pantalla. 3 Presione los botones m/M para seleccionar USUARIO y presione el botón OK. El menú MODO aparecerá en la pantalla. MOD O US U AR I O ALTO ME D I O BAJO x Ajuste de BRILLO Ajuste el brillo de la imagen (nivel de negro). 1 Presione el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN) y presione el botón OK. El menú AJUSTE IMAGEN aparece en pantalla. 3 Presione los botones m/M para seleccionar (BRILLO) y presione el botón OK. El menú BRILLO aparecerá en la pantalla. 4 Presione los botones m/M para ajustar el nivel de brillo y presione el botón OK. 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 4 Presione los botones m/M para seleccionar el modo deseado y presione el botón OK. El brillo de la pantalla cambiará a medida que cambie el modo a ALTO t MEDIO t BAJO, con lo que se reducirá el consumo de energía. Si selecciona USUARIO, el brillo de la pantalla pasará al nivel que ajustó con el botón ECO de la parte frontal del monitor. Para obtener más información, consulte “Reducción del consumo de energía (modo ECO)” en la página 20. x Ajuste de RETROILUMIN Si la pantalla brilla demasiado, ajuste la luz de fondo para facilitar su visualización. 1 Presione el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN) y presione el botón OK. El menú AJUSTE IMAGEN aparece en pantalla. 3 4 Presione los botones m/M para seleccionar (RETROILUMIN) y presione el botón OK. El menú RETROILUMIN aparecerá en la pantalla. Presione los botones m/M para ajustar el nivel de luz y presione el botón OK. x Ajuste del COLOR Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen del campo de color blanco en los ajustes predeterminados de temperatura de color. Además, si es necesario, puede realizar un ajuste más preciso de la temperatura de color. Nota Se pueden realizar los ajustes del menú COLOR para la entrada actual. También es posible establecer ajustes para otras entradas. Selección del nivel de color de la imagen entre los ajustes de temperatura de color predeterminados 1 Presione el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN) y presione el botón OK. El menú AJUSTE IMAGEN aparece en la pantalla. 3 Presione los botones m/M para seleccionar (COLOR) y, presione el botón OK. El menú COLOR aparece en la pantalla. 4 Presione los botones m/M para seleccionar la temperatura de color deseada y presione el botón OK. Los blancos cambiarán de una tonalidad azulada (9300K) a una rojiza (5000K) debido a que se reduce la temperatura. Si selecciona sRGB, los colores se ajustan según el perfil sRGB. (El ajuste de color sRGB es un protocolo de espaciamiento del color estándar del sector diseñado para productos informáticos.) Si selecciona sRGB, los ajustes de color del ordenador deben establecerse en el perfil sRGB. x Ajuste del CONTRASTE 6 Ajuste el contraste de la imagen. 1 Presione el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN) y presione el botón OK. El menú AJUSTE IMAGEN aparece en pantalla. 3 Presione los botones m/M para seleccionar 6 (CONTRASTE) y presione el botón OK. El menú CONTRASTE aparecerá en la pantalla. 4 Presione los botones m/M para ajustar el nivel de contraste y presione el botón OK. Notas • Si una computadora u otro equipo conectado no cumple con las normativas sRGB, el color no podrá ajustarse según el perfil sRGB. • Si selecciona sRGB no podrá ajustar el CONTRASTE, el BRILLO ni la opción GAMMA en el menú AJUSTE IMAGEN. 13 (ES) Ajuste más preciso de la temperatura de color Es posible realizar pequeños ajustes en las áreas claras (GAIN: nivel de blanco) y en las áreas oscuras (BIAS: nivel de negro) de las imágenes. 1 Presione el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN) y presione el botón OK. El menú AJUSTE IMAGEN aparece en la pantalla. 3 Presione los botones m/M para seleccionar (COLOR) y presione el botón OK. El menú COLOR aparece en la pantalla. 4 Presione los botones m/M para seleccionar GAIN y presione el botón OK. El menú AJUSTE GAIN aparecerá en pantalla. Restablecer los ajustes a los valores predeterminados 0 Es posible restaurar GAIN o BIAS a los ajustes predeterminados. 1 Presione el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN) y presione el botón OK. El menú AJUSTE IMAGEN aparece en la pantalla. 3 Presione los botones m/M para seleccionar (COLOR) y presione el botón OK. El menú COLOR aparece en la pantalla. 4 Presione los botones m/M para seleccionar GAIN o BIAS y presione el botón OK. Aparecerá el menú AJUSTE GAIN o el menú AJUSTE BIAS. 5 Presione los botones m/M para seleccionar 0 (REST) y presione el botón OK. El menú REST aparece en pantalla. 6 Presione los botones m/M para seleccionar el modo deseado y presione el botón OK. • ACEPTAR: Para restaurar GAIN o BIAS a los ajustes predeterminados. • CANCELAR: Permite cancelar el restablecimiento y regresar al menú AJUSTE GAIN o AJUSTE BIAS. A J US T E G A I N PC R 128 V 128 A 128 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 5 Presione los botones m/M para seleccionar R (rojo), V (verde) o A (azul) y presione el botón OK. A continuación, presione los botones m/M para ajustar GAIN y presione el botón OK. 6 Presione los botones m/M para seleccionar presione el botón OK. El menú COLOR aparecerá en la pantalla. 7 Presione los botones m/M para seleccionar BIAS y presione el botón OK. El menú AJUSTE BIAS aparecerá en pantalla. x Ajuste de GAMMA y Es posible asociar el tono de color de la imagen en pantalla al tono de color original de la imagen. 1 Presione el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN) y presione el botón OK. El menú AJUSTE IMAGEN aparece en la pantalla. 3 Presione los botones m/M para seleccionar (GAMMA) y presione el botón OK. El menú GAMMA aparecerá en pantalla. 4 Presione los botones m/M para seleccionar el modo deseado y presione el botón OK. • USUARIO: Ajusta los colores de las imágenes. • CAL: Este modo ajusta la pantalla en un valor impreciso de gamma para el monitor LCD. Este modo debe ajustarse al utilizar un sistema de calibración del color externo para obtener los mejores resultados de calibración. AJU STE B I A S PC R 128 V 128 A 128 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 8 Presione los botones m/M para seleccionar R (rojo), V (verde) o A (azul) y presione el botón OK. A continuación, presione los botones m/M para ajustar BIAS y presione el botón OK. 9 Presione los botones m/M para seleccionar y, a continuación, presione el botón OK. El nuevo ajuste de color se almacena en la memoria y se recuperará automáticamente siempre que se seleccione USUARIO. El menú COLOR aparecerá en la pantalla. 14 (ES) x ZOOM x Ajuste de la NITIDEZ Ajuste para aumentar la nitidez de los contornos de las imágenes, etc. 1 Presione el botón MENU. El menú principal aparece en la pantalla 2 Presione los botones m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN) y presione el botón OK. El menú AJUSTE IMAGEN aparece en pantalla. 3 4 El monitor está ajustado para mostrar la imagen en pantalla completa, independientemente del modo o de la resolución de la imagen en el ajuste predeterminado (COMPLETA). También se puede ver la imagen con su relación de aspecto o resolución real. Se pueden realizar los ajustes del menú ZOOM para la entrada actual. También es posible establecer ajustes para otras entradas. Z OOM CO M PLETA NO RMAL REAL Presione los botones m/M para seleccionar (NITIDEZ) y presione el botón OK. El menú NITIDEZ aparece en la pantalla. 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T Presione los botones m/M para ajustar el nivel de nitidez y, a continuación, presione el botón OK. x Restablecer los ajustes a los valores predeterminados 0 1 Presione el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar (PANTALLA) y presione el botón OK. El menú PANTALLA aparecerá en pantalla. 3 Presione los botones m/M para seleccionar ZOOM y presione OK. El menú ZOOM aparecerá en pantalla. 4 Presione los botones m/M para seleccionar el modo deseado y presione el botón OK. • COMPLETA: La señal de entrada se muestra a pantalla completa sin tener en cuenta el modo de imagen o resolución. • NORMAL: La señal de entrada se visualiza en la pantalla con el formato original. Por lo tanto, es posible que aparezcan franjas negras a la derecha y a la izquierda de la imagen en función de la señal. • REAL: La señal de entrada se muestra en pantalla con su resolución real. Las señales secundarias de 1 920 × 1 200 se muestran en el centro de la pantalla con un marco negro alrededor. Puede restablecer los ajustes a los valores predeterminados. 1 Presione el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN) y presione el botón OK. El menú AJUSTE IMAGEN aparece en la pantalla. 3 Presione los botones m/M para seleccionar 0 (MODO REST) y presione el botón OK. El menú MODO REST aparece en pantalla. 4 Presione los botones m/M para seleccionar el modo deseado y presione el botón OK. • ACEPTAR: Para restaurar los ajustes del menú AJUSTE IMAGEN a los ajustes predeterminados. • CANCELAR: Para cancelar la restauración y volver al menú AJUSTE IMAGEN. Menú PANTALLA Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú PANTALLA. • ZOOM • AJUSTE AUTO. PA N T A L L A • FASE Z OOM • ANCHO A J U ST E AU TO. • CENTRADO H FA SE AN C HO • CENTRADO V CE N T R ADO H • RESOLUCIÓN 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz Nota Si utiliza señales de resolución 1 920 × 1 200, los ajustes mencionados anteriormente no estarán disponibles. La imagen aparecerá en la pantalla en tamaño completo. x Función de ajuste automático de la calidad de imagen (sólo para ENTRADA3) Cuando el monitor recibe una señal de entrada, ajusta automáticamente la posición y la nitidez de la imagen (fase/ ancho) con el fin de garantizar la visualización de una imagen nítida en la pantalla (página 20). EX I T Nota No es necesario realizar ningún ajuste cuando se reciben señales RGB digitales del conector de entrada DVI-D para ENTRADA1 o ENTRADA2. Nota Si la función de ajuste automático de la calidad de imagen está activada, sólo funcionará el interruptor 1 (alimentación). 15 (ES) 4 Haga clic en “Adjust” y confirme la resolución actual (valor superior) y la recomendada (valor inferior) y, a continuación, haga clic en “Next”. Aparece en orden el patrón de prueba ANCHO. 5 Si todavía debe realizar ajustes adicionales de la calidad de imagen Es posible ajustar manualmente la nitidez (fase/ancho) y la posición (horizontal/vertical) de la imagen. Presione el botón MENÚ. Aparece el menú principal en la pantalla. 6 Presione los botones m/M para seleccionar (PANTALLA) y presione el botón OK. Aparece el menú PANTALLA en la pantalla. Dichos ajustes se almacenan en la memoria y se vuelven a activar automáticamente cuando el monitor recibe la misma señal de entrada. 7 Presione los botones m/M para seleccionar ANCHO y presione el botón OK. Aparece el menú de ajuste ANCHO en pantalla. 8 Presione los botones m/M hasta que desaparezcan las franjas verticales. Realice el ajuste de modo que desaparezcan las franjas verticales. 9 Presione el botón OK. Aparece el menú principal en la pantalla. Si aparecen franjas horizontales en toda la pantalla, realice el procedimiento siguiente para ajustar la FASE. Si la función de ajuste automático de la calidad de imagen de este monitor no ajusta la imagen completamente Es posible realizar ajustes automáticos adicionales de la calidad de imagen para la señal de entrada actual. Presione el botón OK en la parte frontal del monitor (ajuste automático inmediato) para realizar el ajuste o siga los pasos de “AJUSTE AUTO.” que aparecen a continuación. x Ajustes automáticos adicionales a la calidad de imagen para la señal de entrada actual (AJUSTE AUTO.) (sólo para ENTRADA3) 1 Presione el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar (PANTALLA) y presione el botón OK. El menú PANTALLA aparecerá en pantalla. 3 Presione los botones m/M para seleccionar AJUSTE AUTO. y presione el botón OK. El menú AJUSTE AUTO. aparecerá en la pantalla. 4 Presione los botones m/M para seleccionar el modo deseado y presione el botón OK. • SÍ: Realice los ajustes necesarios de la fase, el ancho y la posición horizontal o vertical de la pantalla para la senal de entrada actual y almacénelos. Nota Cuando el monitor se enciende o la senal de entrada cambia, la función de AJUSTE AUTO. realiza los ajustes automáticamente, • NO: La función de AJUSTE AUTO. no está disponible. Nota Cuando la senal de entrada cambia, la función de AJUSTE AUTO. se activa automáticamente. 10 Haga clic en “Next”. Aparece en orden el patrón de prueba FASE. 11 Presione los botones m/M para seleccionar FASE y presione el botón OK. Aparece el menú de ajuste FASE en pantalla. 12 Presione los botones m/M hasta que las franjas horizontales se reduzcan al máximo. Realice el ajuste de modo que haya un mínimo de franjas horizontales. x Ajuste la nitidez y la posición de la imagen manualmente (ANCHO/FASE/CENTRADO H/ CENTRADO V) (sólo para ENTRADA3) Es posible ajustar la nitidez y la posición de la imagen de la siguiente manera. Este ajuste se efectúa cuando el PC está conectado al conector de entrada HD15 del monitor (RGB analógico). 13 Presione el botón OK. Aparece el menú principal en la pantalla. 1 Establezca la resolución en 1 920 × 1 200 en el PC. 2 Cargue el CD-ROM. 3 Inicie el CD-ROM Para el usuario de Windows Cuando funciona la ejecución automática: Seleccione el área, el idioma y el modelo y haga clic en Mostrar herramienta de ajuste (UTILITY). 14 Haga clic en “Next”. Aparece en orden el patrón de prueba CENTRADO. 15 Presione los botones m/M para seleccionar CENTRADO H o CENTRADO V y presione el botón OK. El menú de ajuste CENTRADO H o el menú de ajuste CENTRADO V aparecen en pantalla. 16 (ES) 16 Presione los botones m/M para centrar el patrón de prueba en la pantalla. 17 Haga clic en “Next”. Haga clic en “End” o “SALIR” para desactivar el patrón de prueba. 10 Presione los botones m/M hasta que desaparezcan las franjas verticales. Realice el ajuste de modo que desaparezcan las franjas verticales. Cuando falla la función de ejecución automática: 1 Abra “Mi PC” y haga clic con el botón derecho en el icono CD-ROM. Vaya al “Explorador” y abra el icono CD-ROM. 2 Abra [Utilidad] y a continuación seleccione [WINDOWS]. 3 Inicie [WIN_UTILITY.EXE]. Se muestra el patrón de prueba. Vaya al paso 4. Para el usuario de Macintosh 1 Abra el CD-ROM. 11 Presione el botón OK. Aparece el menú principal en la pantalla. 12 Presione los botones m/M para seleccionar CENTRADO H o CENTRADO V y presione el botón OK. El menú de ajuste CENTRADO H o el menú de ajuste CENTRADO V aparecen en pantalla. 2 Abra [Utilidad] y a continuación seleccione [MAC]. 13 Presione los botones m/M para centrar el patrón de prueba en la pantalla. 3 Abra [MAC UTILITY] y, a continuación, inicie [MAC_CLASSIC_UTILITY] o [MAC_OSX_UTILITY]. Se muestra el patrón de prueba. Vaya al paso 4. 14 Haga clic en “END” en la pantalla para desactivar el patrón de prueba. 4 Presione el botón MENÚ. Aparece el menú principal en la pantalla. x Cambio de la resolución de la pantalla (RESOLUCIÓN) (sólo para ENTRADA3 ) 5 Presione los botones m/M para seleccionar (PANTALLA) y presione el botón OK. Aparece el menú PANTALLA en la pantalla. 6 Presione los botones m/M para seleccionar FASE y presione el botón OK. Aparece el menú de ajuste FASE en pantalla. 7 Presione los botones m/M hasta que las franjas horizontales se reduzcan al máximo. Realice el ajuste de modo que haya un mínimo de franjas horizontales. 8 9 Es posible cambiar la resolución de la pantalla si la entrada actual es diferente a la que se muestra en la pantalla. Consejo Algunas señales de salida de la computadora pueden no ser reconocidas en pantalla si está asignado el ajuste predeterminado para la resolución. La resolución real puede que no se visualice de la manera deseada. Utilice esta función sólo si desea cambiar la resolución de la pantalla. 1 Presione el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar (PANTALLA) y, a continuación, presione el botón OK. El menú PANTALLA aparecerá en pantalla. 3 Presione los botones m/M para seleccionar RESOLUCIÓN y, a continuación, presione el botón OK. El menú RESOLUCIÓN aparecerá en pantalla. Presione el botón OK. Aparece el menú principal en la pantalla. Si se observan rayas verticales en toda la pantalla, ajuste el ANCHO mediante los procedimientos siguientes. RES O L UC I ÓN 1680 x 1050 1400 x 1050 Presione los botones m/M para seleccionar ANCHO y presione el botón OK. Aparece el menú de ajuste ANCHO en pantalla. 1 6 8 0 x 1 0 5 0 / 6 0Hz EX I T 4 17 (ES) Presione los botones m/M para seleccionar la resolución deseada y presione el botón OK. 4 Menú OPCIÓN Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú OPCIÓN. • POSICIÓN MENÚ OP C I ÓN • SIN SEÑAL ENTR P OS I C I Ó N ME N Ú • LANGUAGE S I N S E Ñ AL E N TR • RESTAURAR TODO L A N GU A G E R E S T A U R A R T O DO • BLOQ DE AJUSTES B L O Q DE A J U S T E S I L U M I N A C I ÓN • ILUMINACIÓN 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T x POSICIÓN MENÚ Es posible cambiar la posición del menú si se interpone a una imagen de la pantalla. 1 Presione el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar (OPCIÓN) y presione el botón OK. El menú OPCIÓN aparecerá en pantalla. 3 x LANGUAGE Presione los botones m/M para seleccionar POSICIÓN MENÚ y presione el botón OK. El menú POSICIÓN MENÚ aparecerá en pantalla. 1 Presione el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar (OPCIÓN) y presione el botón OK. El menú OPCIÓN aparecerá en pantalla. 3 Presione los botones m/M para seleccionar LANGUAGE y presione el botón OK. El menú LANGUAGE aparecerá en pantalla. P OS I C I Ó N M E N Ú L A N G UAG E 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 4 E NG L I S H FRANÇA I S DE U T S CH E S P A ÑO L I T A L I A NO Presione los botones m/M para seleccionar la posición deseada y presione el botón OK. Es posible seleccionar una de las 9 posiciones en las que aparecerá el menú. 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 4 x SIN SEÑAL ENTR Si selecciona ENTR AUTO ACT en el menú SIN SEÑAL ENTR, el monitor detectará automáticamente la señal de entrada de un terminal de entrada y cambiará la entrada de forma automática antes de que el monitor pase al modo de ahorro de energía. 1 Presione el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar (OPCIÓN) y presione el botón OK. El menú OPCIÓN aparecerá en pantalla. 3 Presione los botones m/M para seleccionar SIN SEÑAL ENTR y presione el botón OK. El menú SIN SEÑAL ENTR aparecerá en pantalla. Presione los botones m/M para seleccionar el modo deseado y Presione el botón OK. • ENTR AUTO ACT: Si el terminal de entrada seleccionado no tiene señal de entrada, o si se selecciona un terminal de entrada mediante ENTRADA en el monitor y el terminal no tiene señal de entrada, aparecerá el mensaje en pantalla (página 22) y el monitor comprobará la señal de entrada en otro terminal de entrada para cambiar automáticamente la entrada. Al cambiar la entrada, el terminal de entrada seleccionado aparecerá en la parte superior izquierda de la pantalla. Si no existe ninguna señal de entrada, el monitor pasará automáticamente al modo de ahorro de energía. • ENTR AUTO DES: La entrada no se cambia automáticamente. Presione el botón INPUT para cambiar la entrada. Presione los botones m/M para seleccionar un idioma y presione el botón OK. • ENGLISH: Inglés • FRANÇAIS: Francés • DEUTSCH: Alemán • ESPAÑOL • ITALIANO: Italiano • NEDERLANDS: Holandés • SVENSKA: Sueco • : Ruso • : Japonés • : Chino x RESTAURAR TODO Restablezca los ajustes a los valores predeterminados. S I N S E ÑA L E N T R E NT R AUTO A C T E NT R AU TO D E S 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 18 (ES) 1 Presione el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar (OPCIÓN) y presione el botón OK. El menú OPCIÓN aparecerá en pantalla. 3 Presione los botones m/M para seleccionar RESTAURAR TODO y presione el botón OK. El menú RESTAURAR TODO aparecerá en pantalla. x ILUMINACIÓN Puede definir si desea que se ilumine el logotipo de Sony en la parte frontal del monitor. El ajuste predeterminado es SÍ. R E S TA U R A R T O D O 1 Presione el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar (OPCIÓN) y presione el botón OK. El menú OPCIÓN aparecerá en pantalla. 3 Presione los botones m/M para seleccionar ILUMINACIÓN y presione el botón OK. El menú ILUMINACIÓN aparecerá en pantalla. ACEPT AR CANCELAR 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 4 Presione los botones m/M para seleccionar el modo deseado y presione el botón OK. • ACEPTAR: Para restablecer todos los ajustes a los valores predeterminados. Tenga en cuenta que el ajuste LANGUAGE no se restaurará mediante este método. • CANCELAR: Para cancelar la restauración y regresar a la pantalla del menú. I L UM I N A C I Ó N SÍ NO 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T x BLOQ DE AJUSTES Bloquee las teclas de control para evitar realizar o restaurar ajustes accidentalmente. 1 Presione el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar (OPCIÓN) y presione el botón OK. El menú OPCIÓN aparecerá en pantalla. 3 Presione los botones m/M para seleccionar BLOQ DE AJUSTES y presione el botón OK. El menú BLOQ DE AJUSTES aparecerá en pantalla 4 B L OQ D E A J U S T E S SÍ NO 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 4 Presione los botones m/M para seleccionar SÍ o NO y presione el botón OK. • SÍ: Sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación) y el botón INPUT. Si intenta realizar cualquier otra operación, (BLOQ DE AJUSTES) aparecerá en la pantalla. • NO: Desactive BLOQ DE AJUSTES. Si ha ajustado BLOQ DE AJUSTES en SÍ, se seleccionará BLOQ DE AJUSTES automaticamente al presionar el botón MENU. 19 (ES) Presione los botones m/M para seleccionar SÍ o NO y presione el botón OK. • SÍ: Enciende la luz del logotipo de Sony. • NO: Apaga la luz del logotipo de Sony. (El logotipo se iluminará durante 15 segundos aproximadamente tras presionar el interruptor 1 (alimentación) para encender el monitor). El valor predeterminado del brillo de la pantalla se ajusta en USUARIO. Si selecciona USUARIO, puede ajustar el nivel de luz de fondo mediante los botones m/M, del mismo modo que cuando selecciona RETROILUMIN mediante el menú. Características técnicas Función de ahorro de energía Si la pantalla está conectada a una computadora o una tarjeta gráfica de video DPMS (Display Power Management Standard) compatible con la entrada analógica/DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) compatible con la entrada digital, dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía como se muestra a continuación. Modo de alimentación Consumo de energía 1 (alimentación) funcionamiento normal 110 W (máx.) verde RGB analógicas) Cuando el monitor recibe una señal de entrada, ajusta automáticamente la posición y la nitidez de la imagen (fase/ancho) con el fin de garantizar la visualización de una imagen nítida en la pantalla. Modo predefinido en fábrica modo ECO activo inactivo* (deep sleep)** Función de ajuste automático de la calidad de imagen (sólo para señales verde 2,0 W (máx.) 1 (alimentación) 2,0 W (máx.) desactivada Cuando el monitor recibe una señal de entrada, la hace coincidir automáticamente con uno de los modos predefinidos en fábrica y almacenados en la memoria del monitor para mostrar una imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. Si la señal de entrada coincide con el modo predefinido en fábrica, la imagen aparecerá automáticamente en la pantalla con los ajustes predeterminados adecuados. ámbar apagado * Cuando la computadora entra en modo “activo inactivo” la señal de entrada se interrumpe y “NO SEÑAL” aparece en la pantalla. Transcurridos 5 segundos, el monitor entra en modo de ahorro de energía. ** “Deep sleep” es un modo de ahorro de energía definido por la Agencia de protección del medioambiente (Environmental Protection Agency). Reducción del consumo de energía (modo ECO) Si pulsa varias veces el botón ECO situado en la parte frontal del monitor, podrá seleccionar el brillo de la pantalla. E C O : U S UA R I O 50 E C O : A LTO , Si las señales no coinciden con uno de los modos predefinidos en fábrica Cuando el monitor recibe una señal de entrada que no coincide con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, su función de ajuste automático de la calidad de imagen se activa con el fin de garantizar la visualización constante de una imagen nítida en la pantalla (dentro de los siguientes rangos de frecuencia del monitor): Frecuencia horizontal: 28–92 kHz (RGB analógico) 28–75 kHz (RGB digital) Frecuencia vertical: 48–85 Hz (RGB analógico) 60 Hz (RGB digital) En consecuencia, la primera vez que el monitor recibe señales de entrada que no coinciden con los modos predefinidos en fábrica, es posible que tarde más tiempo de lo normal en mostrar la imagen en la pantalla. Estos datos de ajuste se almacenan automáticamente en la memoria, de modo que la próxima vez que se reciban las señales, el monitor funcionará del mismo modo que cuando recibe señales que coinciden con uno de los modos predefinidos en fábrica. Si ajusta la fase, el ancho y la posición de la imagen manualmente ECO : MEDIO ECO : BAJO Cada modo aparece en la pantalla y el brillo de la misma se reduce en función del modo. El menú desaparece de forma automática transcurridos aproximadamente 5 segundos. El brillo de la pantalla y el consumo de energía se reducen a medida que el modo cambia de ALTO a MEDIO y a BAJO. 20 (ES) Para algunas señales de entrada, es posible que la función de ajuste automático de la calidad de imagen de este monitor no ajuste la posición, la fase y el ancho de la imagen completamente. En tal caso, estos valores pueden ajustarse manualmente (página 16). Si estos valores se ajustan manualmente, se almacenarán en la memoria como modos de usuario y se recuperarán automáticamente cada vez que el monitor reciba las mismas señales de entrada. Función KVM (función teclado - video - ratón) Puede conectar hasta 3 computadoras entre el ratón USB y el teclado USB alternando el botón INPUT (página 11). Acerca del puerto USB • Recomendamos conectar el ratón USB y el teclado USB al puerto USB de la pantalla. Si conecta otros dispositivos, puede que la pantalla no funcione correctamente. O puede que los dispositivos compatibles con Bluetooth no funcionen correctamente. • El puerto USB de la pantalla es compatible con USB de máxima velocidad (máx 12 Mbps). Notas • Es posible que las computadoras no alternen con rapidez aunque presione el botón INPUT. • Instale el controlador USB más actual para utilizar los dispositivos USB. Puede que un controlador USB antiguo no funcione correctamente. • Si utiliza un concentrador USB, ajuste las señales de entrada en ENTR AUTO DES en el menú SIN SEÑAL ENTR. • Si utiliza el monitor con una memoria USB, no cambie la señal de entrada mientras se esté accediendo a ella. 21 (ES) Si aparece “NO SEÑAL” en la pantalla Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, consulte esta sección. Esto indica que el conector seleccionado no recibe ninguna señal. Si SIN SEÑAL ENTR (página 18) se ajusta en ENTR AUTO ACT, el monitor cambiará automáticamente a otra señal de entrada. I NFORMAC I ÓN Mensajes en pantalla NO SE Ñ A L ENTRAD A 2 : DV I - D I R A AHORRO ENERG Í A Si se produce algún error en la señal de entrada, la pantalla mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 23. Si “FUERA DEL ALCANCE” aparece en la pantalla Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones del monitor. Compruebe lo siguiente. Para obtener más información acerca de los mensajes en pantalla, consulte “Problemas y soluciones” en la página 23. Si “xxx.x kHz / xxx Hz” aparece en pantalla Esto indica que la frecuencia vertical u horizontal no cumple las especificaciones del monitor. Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual. I NFORMAC I ÓN FUERA D E L A L CANCE ENTRAD A 2 : DV I - D XXX . X k H z / XXXH z IR A AHORRO ENERGÍA El monitor entrará en modo de ahorro de energía transcurridos aproximadamente 5 segundos después de la aparición del mensaje. Si aparece “CABLE DESCONECTADO” en la pantalla Esto indica que el cable de señal de video se ha desconectado del conector seleccionado. Si SIN SEÑAL ENTR (página 18) se ajusta en ENTR AUTO ACT, el monitor cambiará automáticamente a otra señal de entrada. I NFORMAC I ÓN CAB L E DESCONECT ADO ENTRAD A 2 : DV I - D I R A AHORRO ENERG Í A Si aparece “RESOLUCIÓN i 1920×1200” Esto indica que las especificaciones del monitor no admiten esta resolución (1 920 × 1 200 o inferior). IR A AHORRO ENERGÍA El monitor entrará en modo de ahorro de energía transcurridos aproximadamente 45 segundos después de la aparición del mensaje. I NFORMAC I ÓN FUERA DE L A LCA N C E ENTRAD A 2 : DV I - D RESOL UC I ÓN > 1 9 2 0 x 1 2 0 0 22 (ES) Problemas y soluciones Si se produce algún problema debido a la conexión de una computadora u otro equipo, consulte el manual de instrucciones de dicha computadora o equipo. Para obtener más información y ayuda para la solución de problemas, visite el sitio Web de soporte técnico de Sony en la siguiente dirección: http://www.sony.net/. Problema Compruebe lo siguiente No aparece la imagen Si el indicador 1 (alimentación) no está encendido o si no se enciende cuando se presiona el interruptor 1 (alimentación), • Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado. Si aparece “CABLE DESCONECTADO” en la pantalla, • Compruebe que el cable de señal de video está conectado correctamente y que los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 7). • Compruebe que los terminales del conector de entrada de video no están doblados ni aplastados. • Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (página 11). • Ha conectado un cable de señal de video no suministrado. Si conecta un cable de señal de video no suministrado con el equipo, es posible que aparezca el mensaje, “CABLE DESCONECTADO” en pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento. Si aparece “NO SEÑAL” en la pantalla, • Compruebe que el cable de señal de video está conectado correctamente y que los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 7). • Compruebe que los terminales del conector de entrada de video no están doblados ni aplastados. • Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (página 11). xProblema causado por una computadora u otro equipo conectado y no por el monitor • La computadora se encuentra en el modo de ahorro de energía. Presione cualquier tecla del teclado o mueva el ratón. • Compruebe que la tarjeta gráfica está instalada correctamente. • Instale el controlador más actualizado de la tarjeta gráfica, o haga coincidir la versión de la tarjeta gráfica con la del sistema operativo que está utilizando. • Si utiliza una computadora portátil, ajuste la salida de la computadora en salida de video (para obtener más información sobre cómo realizar el ajuste, póngase en contacto con el fabricante de la computadora). • Compruebe que la alimentación de la computadora está activada. • Reinicie la computadora. Si aparece “FUERA DEL ALCANCE” en la pantalla (página 22), xProblema causado por una computadora u otro equipo conectado y no por el monitor • Compruebe que el rango de frecuencia de video se encuentra dentro del especificado para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este monitor, vuelva a conectar el monitor antiguo y ajuste la tarjeta gráfica de la computadora en los siguientes rangos: Frecuencia horizontal: 28–92 kHz (RGB analógico), 28–75 kHz (RGB digital) Frecuencia vertical: 48–85 Hz (RGB analógico), 60 Hz (RGB digital) Resolución: 1 600 × 1 200 o superior*, 1 920 × 1 200 o inferior * Sólo cuando la frecuencia vertical está ajustada en 60 Hz. • Inicie el sistema operativo en el modo a prueba de errores y reinicie la computadora una vez ajustada la resolución. La configuración del modo a prueba de errores varía en función del sistema operativo. Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de la computadora. Si utiliza Windows • Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Seleccione “SONY” en la lista “Fabricantes” y seleccione “SDM-P246W” en la lista “Modelos” en la pantalla de selección de dispositivos de Windows. Si “SDMP246W” no aparece en la lista “Modelos”, pruebe “Plug & Play”. Si utiliza un sistema Macintosh • Si conecta una computadora Macintosh, utilice un adaptador (no suministrado) si es necesario. Conecte el adaptador a la computadora antes de conectar el cable de señal de video. 23 (ES) Problema Compruebe lo siguiente La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece codificada. • Ajuste el ancho y la fase (sólo para ENTRADA3) (página 16). • Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, a ser posible de un circuito distinto. • Cambie la orientación del monitor. xProblema causado por una computadora u otro equipo conectado y no por el monitor • Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado para el monitor. • Compruebe que este monitor es compatible con el modo gráfico (VESA, Macintosh 19'' Color, etc.) y la frecuencia de la señal de entrada. Aunque la frecuencia se encuentre dentro del rango adecuado, es posible que algunas tarjetas gráficas tengan un impulso de sincronización demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente. • Este monitor no procesa las señales de entrelazado. Ajústelo para señales progresivas. • Ajuste la frecuencia de actualización de la computadora (frecuencia vertical) para obtener la mejor imagen posible (se recomienda 60 Hz). La imagen aparece borrosa. • Ajuste el brillo y el contraste (página 13). • Ajuste el ancho y la fase (sólo para ENTRADA3) (página 16). xProblema causado por una computadora u otro equipo conectado y no por el monitor • Ajuste la resolución de la computadora en 1 920 × 1 200. Aparecen imágenes fantasma. • No utilice extensiones de cable de video ni dispositivos de conmutación de video. • Compruebe que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos. La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto (sólo para señales RGB analógicas). • Ajuste el ancho y la fase (página 16). • Ajuste la posición de la imagen (página 16). Tenga en cuenta que algunos modos de video no llenan toda la pantalla. La imagen se alarga verticalmente o el tamaño de la imagen adquiere un tamaño extraño. • Ajuste la resolución de la pantalla dla computadora al máximo. La imagen es demasiado pequeña. • Ajuste el valor de zoom en “COMPLETA” (página 15). xProblema causado por una computadora u otro equipo conectado y no por el monitor • Ajuste la resolución de la computadora en 1 920 × 1 200. La imagen se muestra oscura. • • • • • Aparece un patrón ondulado o elíptico (muaré). • Ajuste el ancho y la fase (sólo para ENTRADA3) (página 16). El color no es uniforme. • Ajuste el ancho y la fase (sólo para ENTRADA3) (página 16). El blanco no parece blanco. • Ajuste la temperatura del color (página 13). Los botones del monitor no funcionan ( aparece en pantalla). • Si “BLOQ DE AJUSTES” está ajustado en “SÍ”, ajústelo en “NO” (página 19). El dispositivo conectado a través del cable USB no funciona. • Compruebe que el cable USB (suministrado) está conectado correctamente (página 11). • Presione el interruptor 1 (alimentación) para encender la pantalla. Ajuste el brillo (página 13). Ajuste la luz de fondo (página 13). La pantalla tarda unos minutos en iluminarse tras encender el monitor. Ajuste el valor de gamma en el menú GAMMA (página 14). En función del modo ECO que haya seleccionado, es posible que la pantalla se vuelva más oscura. xProblemas causados por la computadora u otro dispositivo conectado • Compruebe que el dispositivo está encendido. • Reinstale el controlador del USB actualizado. Para obtener más información, contacte con el fabricante de su producto. • Si la computadora no funciona con el teclado o el ratón conectados a la pantalla, conecte el teclado o el ratón a la computadora directamente. Después de reiniciar la computadora, restaure la conexión USB. Después de finalizar el proceso, conecte de nuevo el teclado o el ratón a la pantalla. Si reinicia la computadora y la pantalla está conectada a la computadora, a un teclado o a un ratón mediante el puerto USB, es posible que no pueda utilizar la pantalla, el teclado o el ratón con la computadora. La resolución que aparece en la pantalla del menú es incorrecta. • Dependiendo del ajuste de la tarjeta gráfica, es posible que la resolución que aparece en la pantalla del menú no coincida con la de la computadora. 24 (ES) Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y facilítele la información siguiente: • Nombre del modelo: SDM-P246W • Número de serie • Descripción detallada del problema • Fecha de compra • Nombre y especificaciones de la computadora y la tarjeta gráfica • Tipo de señales de entrada (RGB analógico/RGB digital) 25 (ES) Especificaciones Panel LCD Tipo de panel: matriz activa a-Si TFT Tamaño de imagen: 24 pulgadas Formato de la señal de entrada Frecuencia de funcionamiento RGB* Horizontal: 28–92 kHz (RGB analógico) 28–75 kHz (RGB digital) Vertical: 48–85 Hz (RGB analógico) 60 Hz (RGB digital) Resolución Horizontal: máx.1 920 puntos (sólo si la frecuencia vertical está ajustada en 60 Hz, la resolución horizontal es de 1 600 puntos o superior). Vertical: máx.1 200 líneas (sólo si la frecuencia vertical está ajustada en 60 Hz, la resolución vertical se fija en 1 200 líneas). Niveles de señal de entrada Señal de video RGB analógica: 0,7 Vp-p, 75 Ω, positiva Señal SYNC: Nivel TTL, 2,2 kΩ, positiva o negativa (horizontal y vertical independiente o sincronización compuesta) 0,3 Vp-p, 75 Ω, negativa (sincronización en verde) Señal RGB (DVI) digital: TMDS (enlace único) Puerto USB Máxima velocidad de USB (máx. 12 Mbps) Requisitos de alimentación 100–240 V, 50–60 Hz, máx. 1,2 A Temperatura de funcionamiento 5–35 °C Dimensiones (ancho/alto/profundo) Pantalla (vertical): Aprox. 560 × 427-495 × 275 mm (con soporte) (22 1/8 × 16 7/8–19 1/2 × 10 7/8 pulgadas) Aprox. 560 × 374,5 × 100 mm (sin soporte) (22 1/8 × 14 3/4 × 4 pulgadas) Peso Aprox. 12,1 kg (26 lb 11 oz) (con soporte) Aprox. 8,1 kg (17 lb 14 oz) (sin soporte) Plug & Play DDC-CI/2B Accesorios Consulte la página 7. * Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada • La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser superior al 4,8% del tiempo horizontal o 0,8 µseg, según el que sea mayor. • La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µseg. • La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µseg. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 26 (ES) REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA AC IN (entrada de ca) CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura) COMPUTER (computador) DDC (Display Data Channel, Canal de datos) DDC/CI (Display Data Channel Command Interface, Interfaz de comandos de canal de datos de pantalla) DISPLAY (monitor) deep sleep (modo desactivado) DPMS (Estándar de administración de alimentación de la pantalla) DMPM (Administración de alimentación de la pantalla digital DVI) DVI-D (el interfaz visual digital para digital) END (Finalizar) Environment Protection Agency (Agencia de protección del medio ambiente) GAMMA (Gamma) INPUT (entrada) LANGUAGE (idioma) LCD (pantalla de cristal líquido) MENU (Menú) OK (aceptar) PC (computadora personal) PLUG & PLAY (conectar y listo) RGB (Rojo, verde, azul) RVA (volt ampere reactivo) SXGA (Matriz de gráficos super extendida) SYNC (Sincronizada) TFT (transistor de película fina) TMDS (señal diferencial minimizada de transición) TTL (lógica de transistor a transistor) VESA (Asociación de estándares de vídeo y electrónica) 27 (ES) 2-687-272-02(1) TFT LCD Color Computer Display Navodila za uporabo SDM-P246W © 2006 Sony Corporation (SI)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436

Sony SDM-P246W Instrucciones de operación

Categoría
Televisores
Tipo
Instrucciones de operación