Sony SDM-HS74P, SDM-HS74 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sony SDM-HS74P Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2-103-459-12(1)
© 2004 Sony Corporation
Monitor de computador
en color LCD TFT
SDM-HS74/
SDM-HS74P/
Manual de instrucciones
ES
Índice
Macintosh es una marca comercial con
licencia de Apple Computer, Inc.,
registrada en EE.UU. y en otros países.
Windows
y MS-DOS son marcas
comerciales registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y otros
países.
IBM PC/AT y VGA son marcas
comerciales registradas de IBM
Corporation de EE.UU.
VESA y DDC
son marcas comerciales
de Video Electronics Standards
Association.
ENERGY STAR es una marca
registrada de EE.UU.
Adobe y Acrobat son marcas
comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
El resto de nombres de productos
mencionados pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivas
compañías.
•Además,” y “” no se mencionan en
cada caso en este manual.
3
ES
http://www.sony.net/
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identificación de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Paso 1: Conexión de la pantalla al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paso 2: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Paso 3: Asegure los cables y reemplace la cubierta posterior . . . . 8
Paso 4: Encendido del monitor y el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste de la inclinación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Selección de la señal de entrada (botón INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . 9
Personalización del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ajuste del brillo deseado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste de la luz de fondo (RETROILUMIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste del contraste (CONTRASTE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste del nivel de negro de una imagen (BRILLO) . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste de la nitidez y la posición de la imagen (PANTALLA)
(sólo para señales RVA analógicas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste de la temperatura del color (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cambio del valor de gama (GAMMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de la nitidez (NITIDEZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cambio de la posición del menú (POSICIÓN MENÚ) . . . . . . . . . . 14
Cambio automático de la entrada (SIN SEÑAL ENTR) . . . . . . . . . 14
Selección del idioma de los menús en pantalla (LANGUAGE) . . . 15
Ajustes adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reducción del consumo de energía (modo ). . . . . . . . . . . . . . . 16
Función de ajuste automático de la calidad de imagen
(sólo para señales RVA analógicas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
REFERENCIA DE TERMINOLOGIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4
Precauciones
Advertencia sobre las conexiones de la
alimentación
Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un
cable de alimentación diferente, asegúrese de que es
compatible con el suministro eléctrico local.
Para los usuarios en EE.UU.
Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no conformará las
normas obligatorias de la FCC.
Para los usuarios en el Reino Unido
Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de
alimentación apropiado para dicho país.
Instalación
No instale ni deje el monitor:
En lugares sujetos a temperaturas extremas, por ejemplo cerca
de un radiador, o una salida de aire caliente o bajo la luz solar
directa. Expuesto a temperaturas extremas, como en un
automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una
salida de aire caliente, ya que podrían producirse
deformaciones del exterior o fallos de funcionamiento.
En lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes.
Cerca de equipos que generan campos magnéticos intensos,
como un TV o demás electrodomésticos.
En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o
arena, por ejemplo cerca de una ventana abierta o de una salida
al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar exterior,
asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra polvo y
suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos de
funcionamiento irreparables.
Manejo de la pantalla LCD
No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse.
Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una ventana.
No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados
sobre la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder
uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamiento en
el panel LCD.
Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca
una imagen residual en la pantalla. Esto no es un fallo de
funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de
funcionamiento normal al aumentar la temperatura.
Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho
tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un
tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente.
El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es
un fallo de funcionamiento.
Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal
líquido)
Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con
tecnología de alta precisión. No obstante, pueden
aparecer de forma constante en la misma puntos
negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) y
ocasionalmente brillos o rayas de color irregular. Esto
no es un fallo de funcionamiento.
(Puntos efectivos: más del 99,99%)
Mantenimiento
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma
de corriente antes de limpiar el monitor.
Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un
producto líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún
producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos
similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.
Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución detergente poco
concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en
polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla LCD con
objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un
destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de
imagen.
Tenga en cuenta que el material podría deteriorarse o el
revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el
monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en
contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de
vinilo.
Transporte
Desconecte todos los cables del monitor y agarre firmemente
las secciones de apoyo y base del soporte de pantalla con ambas
manos cuando lo transporte. Si deja caer el monitor, pueden
producirse daños físicos o podría dañar dicho monitor.
Cuando transporte este monitor para su reparación o
desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de
embalaje originales.
Desecho del monitor
No deseche este monitor en basuras domésticas
ordinarias.
El tubo fluorescente utilizado en este monitor
contiene mercurio. El desecho de este monitor debe
realizarse de acuerdo con las normas de las
autoridades sanitarias locales.
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de
fácil acceso.
Ejemplo de tipos de enchufe
para 100 a 120 V de
ca
para 200 a 240 V de
ca
para 240 V de ca
solamente
5
ES
Identificación de componentes y
controles
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener
información detallada.
El interruptor 1 (alimentación) y los botones de control se
encuentran en la parte inferior derecha de la parte frontal del
monitor.
Parte posterior de la pantalla
1 Interruptor e indicador 1 (Alimentación)
(páginas 9, 16, 20)
Para poder encender o apagar la pantalla, pulse el interruptor
1 (alimentación) hacia arriba.
El indicador de alimentación está iluminado en verde cuando
la pantalla está encendida. Si se encuentra en modo de ahorro
de energía, dicho indicador aparecerá en naranja.
2 Botón MENU (menú) (páginas 10, 11)
Este botón muestra o cierra el menú principal.
3 Botones m/M (página 11)
Estos botones funcionan como los botones m/M al
seleccionar los elementos de menú y realizar ajustes.
Además, estos botones alternan la señal de entrada de vídeo
entre INPUT1 e INPUT2 cuando se conectan dos ordenadores
al monitor. (Sólo está disponible cuando el menú está
desactivado.)
4 Botón OK (página 11)
Este botón selecciona el elemento o ejecuta los ajustes del
menú.
5 Botón (página 10)
Este botón permite cambiar el brillo de la pantalla.
6 Orificio de bloqueo de seguridad
El orificio de bloqueo de seguridad debe aplicarse con el
sistema de seguridad Kensington Micro Saver Security
System.
Micro Saver Security System es una marca comercial de
Kensington.
MENU
OK
INPUT
MENU
INPUT
OK
12345
Parte frontal de la pantalla LCD
Púlselo hacia arriba para
encender o apagar la pantalla.
6
Parte posterior de la pantalla LCD
7 Cubierta posterior (página 8)
Extraiga esta cubierta cuando conecte o desconecte cables.
8 Conector AC IN (página 8)
Conecte el cable de alimentación (suministrado).
9 Conector de entrada DVI-D (RVA digital) para
INPUT1 (página 7)
Este conector introduce señales de vídeo RVA digitales que
cumplen con DVI Rev.1.0
0 Conector de entrada HD15 (RVA analógico) para
INPUT2 (página 7)
Este conector introduce las señales de vídeo RVA analógicas
(0,7 Vp-p, positivas) y señales de sincronización.
Extraiga la cubierta posterior.
7
ES
Configuración
Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes
artículos se incluyen en la caja:
Pantalla LCD
Cable de alimentación
Cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RVA analógico)
Cable de señal de vídeo DVI-D (RVA digital)
Clip de cables
CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh,
manual de instrucciones, etc.)
Tarjeta de garantía
Guía de instalación rápida
Paso 1: Conexión de la pantalla al
ordenador
Apague la unidad y el ordenador antes de conectarlos.
Notas
No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que
podrían doblarse.
Compruebe la alineación del conector HD15 para evitar que se doblen
los terminales del conector del cable de señal de vídeo.
Conexión de un ordenador equipado con un
conector de salida DVI (RVA digital)
Utilice el cable de señal de vídeo DVI-D (RVA digital)
suministrado para conectar el ordenador al conector de entrada
DVI-D (RVA digital) del monitor.
Conexión de un ordenador equipado con un
conector de salida HD15 (RVA analógico)
Utilice el cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RVA analógico)
suministrado para enchufar el ordenador al conector de entrada
HD15 (RVA analógico) del monitor.
Conecte el ordenador según las ilustraciones que aparecen a
continuación.
x Conexión de un ordenador IBM PC/AT o
compatible
x Conexión a un ordenador Macintosh
Cuando connecte este monitor a un ordenador Macintosh, utilice
el adaptor Macintosh (no suministrado) en caso de ser necesario
.
Conecte el adaptador Macintosh al ordenador antes de conectar el
cable.
al conector de salida DVI del
ordenador (RVA digital)
al conector de
entrada DVI-D
(RVA digital)
cable de señal de vídeo
DVI-D (RVA digital)
(suministrado)
ordenador IBM PC/AT o
compatible
cable de señal de vídeo
HD15-HD15 (RVA
analógico) (suministrado)
al conector de salida
HD15 (RVA analógico)
del ordenador
al conector de
entrada HD15
(RVA analógico)
ordenador Macintosh
cable de señal de
vídeo HD15-HD15
(RVA analógico)
(suministrado)
al conector de salida
HD15 (RVA analógico)
del ordenador
al conector de
entrada HD15
(RVA analógico)
8
Paso 2: Conexión del cable de
alimentación
Si tiene el PC y el monitor correspondiente apagado, conecte
primero el cable de alimentación al monitor y luego a una toma de
corriente.
Paso 3: Asegure los cables y
reemplace la cubierta
posterior
1 Agrupe los cables.
Agrupe los cables mediante el clip de cables suministrado.
2 Vuelva a colocar la cubierta posterior.
a AC IN
Cable de alimentación
(suministrado)
a una toma de corriente
Clip de
cables
9
ES
Paso 4: Encendido del monitor y el
ordenador
1 Pulse el interruptor 1 (alimentación) hacia arriba.
El indicador 1 (alimentación) del monitor se ilumina de color
verde.
2 Encienda el ordenador.
La instalación del monitor ha finalizado. Si es necesario, utilice
los controles del monitor para ajustar la imagen.
Si no aparece ninguna imagen en pantalla
Verifique que el cable de alimentación y el cable de señal de
vídeo están conectados correctamente.
Si aparece “NO SEÑAL” en la pantalla:
El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse
cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
Si aparece “CABLE DESCONECTADO” en la pantalla:
Compruebe que el cable de señal de vídeo está conectado
correctamente.
Si aparece “FUERA DEL ALCANCE” en la pantalla:
Vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la
tarjeta gráfica del ordenador en los siguientes rangos.
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla,
consulte “Problemas y soluciones” en la página 18.
No es necesario instalar controladores específicos
El monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta
automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso
instalar ningún controlador específico en el ordenador.
La primera vez que encienda el ordenador después de conectar el monitor,
es posible que aparezca el asistente de instalación en pantalla. En este
caso, siga las instrucciones en pantalla. El monitor Plug & Play se
selecciona automáticamente, por lo que puede utilizar este monitor.
La frecuencia vertical se ajusta en 60 Hz
Puesto que apenas se aprecian parpadeos en el monitor, puede utilizarlo
tal cual. No es necesario ajustar la frecuencia vertical en ningún valor alto
específico.
Ajuste de la inclinación
Esta pantalla puede ajustarse en los ángulos que se muestran a
continuación.
Agarre los laterales inferiores del panel LCD y ajuste la
inclinación de la pantalla.
Para utilizar la pantalla cómodamente
Esta pantalla está diseñada de forma que pueda instalarse en un
cómodo ángulo de visualización. Ajuste el ángulo de
visualización de la pantalla de acuerdo con la altura de la mesa y
la silla, y de forma que la luz no se refleje de la pantalla a sus ojos.
Selección de la señal de entrada
(botón INPUT)
Pulse los botones m/M.
La señal de entrada cambia cada vez que pulsa estos botones.
RVA analógico RVA digital
Frecuencia
horizontal
28 – 80 kHz 28 – 64 kHz
Frecuencia
vertical
48 – 75 Hz 60 Hz
Resolución 1 280 × 1024 o
inferior
1280 × 1024 o
inferior
Mensaje en pantalla (aparece
durante unos 5 segundos en la
esquina superior izquierda).
Configuración de la señal de
entrada
ENTRADA1 : DVI-D Conector de entrada DVI-D
(RVA digital) para INPUT1
ENTRADA2 : HD15 Conector de entrada HD15
(RVA analógico) para INPUT2
aprox. 20°
aprox. 5°
10
Personalización del
monitor
Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el
menú en pantalla.
Ajuste del brillo deseado
Si pulsa el botón , puede modificar el brillo de la pantalla.
Cada vez que pulse el botón , el modo cambiará como se
muestra a continuación.
ALTO t MEDIO t BAJO t USUARIO t
ALTO...
El nivel de brillo disminuirá cuando el ajuste de modo
cambie de ALTO a BAJO.
Si selecciona USUARIO, puede ajustar el nivel de luz de fondo
mediante los botones m/M, del mismo modo que cuando
selecciona RETROILUMIN mediante el menú.
Los elementos del menú RETROILUMIN, CONTRASTE y
BRILLO sólo se encuentran disponibles cuando el modo está
ajustado en USUARIO (página 11).
Si selecciona BAJO, se reducirá el consumo de energía
(página 16).
Navegación por el menú
Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en
pantalla. Consulte la página 11 para obtener más información
sobre el uso del botón MENU.
Utilice los botones m/M y OK para seleccionar los iconos en la
ilustración anterior del menú principal. Aparecen los siguientes
menús del 1 al qa. Mantenga pulsado m para desplazarse hacia
abajo hasta que aparezcan los iconos del menú 9 al qa.
Consulte la página 11 para obtener más información sobre el uso
de los botones m/M y OK.
Antes de realizar ajustes
Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos.
Espera al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes con el
fin de obtener los mejores resultados posibles.
USUARIO
:
100
100
1280 1024 60Hzx/
EXI T
RETROILUMIN
MENU
,
1 RETROILUMIN
(página 11)
Seleccione el menú
RETROILUMIN para
ajustar el brillo de la luz de
fondo.
2 CONTRASTE 6
(página 12)
Seleccione el menú
CONTRASTE para ajustar el
contraste de la imagen.
3 BRILLO 8 (página 12)
Seleccione el menú BRILLO
para ajustar el brillo de la
imagen (nivel de negro).
4 PANTALLA
(página 12)
Seleccione el menú
PANTALLA para ajustar la
nitidez (fase y paso) y la
posición (horizontal y
vertical) de la imagen.
5 COLOR (página 13)
Seleccione el menú COLOR
para ajustar la temperatura
del color de la imagen. Este
menú permite ajustar el tono
de la pantalla. Mientras
COLOR esté ajustado en
sRGB, no podrá ajustar
CONTRASTE, BRILLO o
GAMMA.
6 GAMMA (página 14)
Seleccione el menú
GAMMA para modificar el
ajuste del tono de color de la
imagen.
7 NITIDEZ (página 14)
Seleccione el menú
NITIDEZ para aumentar la
nitidez del borde de las
imágenes.
100
1280 1024 60Hzx/
EXI T
RETROILUMIN
100
1280 1024 60Hzx/
EXI T
CONTRASTE
100
1280 1024 60Hzx/
EXI T
BRILLO
1280 1024 60Hzx/
EXI T
AUTOMÁTICA
FASE
ANCHO
CENTRADO H
CENTRADO V
PANTALLA
1280 1024 60Hzx/
EXI T
9300K
6500K
sRGB
USUARIO
AJUSTAR
COLOR
1280 1024 60Hzx/
EXI T
GAMMA 1
GAMMA 2
GAMMA 3
GAMMA
1280 1024 60Hzx/
EXI T
5
NITIDEZ
11
ES
x Uso de los botones MENU, m/M y OK
1 Muestre el menú principal.
Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en
pantalla.
2 Seleccione el menú que desee ajustar.
Pulse los botones m/M para que aparezca el menú deseado.
Pulse el botón OK para seleccionar el elemento de menú.
3 Ajuste el menú.
Pulse los botones m/M para realizar el ajuste y, a
continuación, pulse el botón OK.
Al pulsar el botón OK, el ajuste se almacena y, a
continuación, la unidad vuelve al menú anterior.
4 Cierre el menú.
Pulse el botón MENU una vez para recuperar la visualización
normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará
automáticamente después de unos 30 segundos.
x Restauración de los ajustes
Es posible restaurar los ajustes mediante el menú REST Consulte
la página 15 para obtener más información sobre la restauración
de los ajustes.
Ajuste de la luz de fondo
(RETROILUMIN)
Si la pantalla brilla demasiado, ajuste la luz de fondo para facilitar
su visualización.
Nota
No se puede ajustar la luz de fondo cuando el modo está ajustado en
ALTO, MEDIO o BAJO (página 10).
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Pulse los botones m/M para seleccionar
(RETROILUMIN) y pulse el botón OK.
El menú RETROILUMIN aparece en la pantalla.
3 Pulse los botones m/M para ajustar el nivel de luz y,
a continuación, pulse el botón OK.
8 POSICIÓN MENÚ
(página 14)
Seleccione el me
POSICIÓN MENÚ para
modificar la posición del
menú que aparece en
pantalla.
9 SIN SEÑAL ENTR
(página 14)
Seleccione el menú SIN
SEÑAL ENTR para cambiar
la entrada automáticamente
antes de que el monitor pase
al modo de ahorro de energía.
0 LANGUAGE
(página 15)
Seleccione LANGUAGE
(idioma) para cambiar el
idioma que se utiliza en los
menús o los mensajes.
qa Otros menús (página 15)
Ajuste los siguientes
elementos de menú.
REST 0
BLOQ DE AJUSTES
1280 1024 60Hzx/
EXI T
POS I C I ÓN MENÚ
1280 1024 60Hzx/
EXI T
ENTR AUTO ACT
ENTR AUTO DES
SIN SEÑAL ENTR
1280 1024 60Hzx/
EXI T
LANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
I TAL I ANO
1280 1024 60Hzx/
EXI T
ACEPTAR
CANCELAR
REST
MENU
OK
,
,
OK
MENU
12
Ajuste del contraste (CONTRASTE)
Ajuste el contraste de la imagen.
Nota
No se puede ajustar el contraste cuando el modo está ajustado en
ALTO, MEDIO o BAJO (página 10).
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Pulse los botones m/M para seleccionar 6
(CONTRASTE) y pulse el botón OK.
El menú CONTRASTE aparecerá en la pantalla.
3 Pulse los botones m/M para ajustar el nivel de
contraste y, a continuación, pulse el botón OK.
Ajuste del nivel de negro de una
imagen (BRILLO)
Ajuste el brillo de la imagen (nivel de negro).
Nota
No se puede ajustar el brillo cuando el modo está ajustado en ALTO,
MEDIO o BAJO (página 10).
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Pulse los botones m/M para seleccionar 8
(BRILLO) y pulse el botón OK.
El menú BRILLO aparecerá en la pantalla.
3 Pulse los botones m/M para ajustar el nivel de brillo
y, a continuación, pulse el botón OK.
Ajuste de la nitidez y la posición de
la imagen (PANTALLA) (sólo para
señales RVA analógicas)
x Función de ajuste automático de la calidad
de imagen
Cuando el monitor recibe una señal de entrada,
ajusta automáticamente la posición (fase y paso)
y nitidez de la imagen con el fin de garantizar la
visualización de una imagen nítida en la pantalla
(página 16).
Nota
Si la función de ajuste automático de la calidad de imagen está activada,
sólo funcionará el interruptor 1 (alimentación).
Si la función de ajuste automático de la calidad de
imagen de este monitor parece no ajustar la imagen
completamente.
Es posible realizar ajustes automáticos adicionales de la calidad
de imagen para la señal de entrada actual. (Consulte
AUTOMÁTICA a continuación.)
Si aún necesita realizar ajustes adicionales a la calidad
de imagen
Es posible ajustar manualmente la nitidez (fase y paso) y la
posición (horizontal o vertical) de la imagen.
Dichos ajustes se almacenan en la memoria y se vuelven a activar
automáticamente cuando la pantalla recibe la misma señal de
entrada.
Si modifica la señal de entrada tras conectar de nuevo el
ordenador, es posible que deba realizar los ajustes de nuevo.
x Realización de ajustes automáticos
adicionales a la calidad de imagen para la
señal de entrada actual (AUTOMÁTICA)
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Pulse los botones m/M para seleccionar
(PANTALLA) y pulse el botón OK.
El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla.
3 Pulse los botones m/M para seleccionar
AUTOMÁTICA y pulse el botón OK.
Realice los ajustes necesarios de la fase, el paso y la posición
horizontal o vertical de la pantalla para la señal de entrada
actual y almacénelos.
4 Pulse los botones m/M para seleccionar y pulse
el botón OK.
Vuelva a la pantalla del menú.
x Ajuste manual de la nitidez de la imagen
(FASE/ANCHO)
La nitidez de la imagen puede ajustarse según se indica a
continuación.
1 Ajuste la resolución en 1 280 × 1 024 en el
ordenador.
2 Cargue el CD-ROM.
3 Inicie el CD-ROM, seleccione la región y el modelo
y, finalmente, visualice la imagen de prueba.
Para Windows
Haga clic en [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Para Macintosh
Haga clic en [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
5 Pulse los botones m/M para seleccionar
(PANTALLA) y pulse el botón OK.
El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla.
6 Pulse los botones m/M para seleccionar FASE y
pulse el botón OK.
El menú FASE aparecerá en la pantalla.
Nota
No es necesario realizar ningún ajuste cuando se reciben señales RVA
digitales del conector de entrada DVI-D.
13
ES
7 Pulse los botones m/M hasta que las rayas
horizontales sean mínimas.
Realice el ajuste de forma que las rayas horizontales sean
mínimas.
8 Pulse el botón OK.
Vuelva al menú PANTALLA.
Si hay rayas verticales en toda la pantalla, ajuste el paso
siguiendo los siguientes pasos.
9 Pulse los botones m/M para seleccionar ANCHO y
pulse el botón OK.
El menú ANCHO aparecerá en la pantalla.
10 Pulse los botones m/M hasta que las rayas
verticales desaparezcan.
Realice el ajuste de forma que las rayas verticales
desaparezcan.
11 Haga clic en [END] en la pantalla para desactivar el
patrón de prueba.
12 Pulse el botón OK.
Vuelva al menú PANTALLA.
13 Pulse los botones m/M para seleccionar y pulse
el botón OK.
Vuelva a la pantalla del menú.
x Ajuste manual de la posición de la imagen
(CENTRADO H/CENTRADO V)
Si la imagen no aparece en el centro de la pantalla, ajuste el
centrado de la imagen de la siguiente forma.
1 Ajuste la resolución en 1 280 × 1 024 en el
ordenador.
2 Cargue el CD-ROM.
3 Inicie el CD-ROM, seleccione la región y el modelo
y, finalmente, visualice la imagen de prueba.
Para Windows
Haga clic en [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Para Macintosh
Haga clic en [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
5 Pulse los botones m/M para seleccionar
(PANTALLA) y pulse el botón OK.
El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla.
6 Pulse los botones m/M para seleccionar
CENTRADO H o CENTRADO V y pulse el botón OK.
El menú CENTRADO H o CENTRADO V aparecerá en la
pantalla.
7 Pulse el botón m/M para centrar la imagen de
prueba en la pantalla.
8 Haga clic en [END] en pantalla para desactivar el
patrón de prueba.
9 Pulse el botón OK.
Vuelva al menú PANTALLA.
10 Pulse los botones m/M para seleccionar y pulse
el botón OK.
Vuelva a la pantalla del menú.
Ajuste de la temperatura del color
(COLOR)
Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen del campo de
color blanco mediante los ajustes de temperatura de color por
omisión.
Además, en el caso que fuese necesario, es posible realizar un
ajuste más preciso de la temperatura de color.
Es posible ajustar la temperatura de color deseada para cada modo
de brillo de la pantalla.
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Pulse los botones m/M para seleccionar
(COLOR) y pulse el botón OK.
El menú COLOR aparece en la pantalla.
3 Pulse los botones m/M para seleccionar la
temperatura del color deseada y pulse el botón OK.
Los colores blancos cambiarán de un tono azulado a un tono
rojizo cuando se reduzca la temperatura de 9 300 K (ajuste
predeterminado) a 6 500 K
Mientras se selecciona “USUARIO” para el brillo de la
pantalla, puede ajustar la temperatura del color a “sRGB”.
Si selecciona “sRGB”, los colores se ajustan según el perfil
sRGB. (El ajuste de color sRGB es un protocolo estándar de
espacio de color para productos informáticos.) Si selecciona
“sRGB”, los ajustes de color del ordenador deben
establecerse según el perfil sRGB.
Notas
Si un ordenador u otro equipo conectado no es compatible con sRGB,
no se puede ajustar el color según el perfil sRGB.
Mientras COLOR esté ajustado en sRGB, no podrá ajustar
CONTRASTE, BRILLO o GAMMA.
14
Ajuste más preciso de la temperatura de color
(AJUSTE USUARIO)
1
Pulse los botones m/M para seleccionar AJUSTAR
y pulse el botón OK.
El menú AJUSTE USUARIO aparecerá en pantalla.
2 Pulse los botones m/M para seleccionar R (Rojo) o
A (Azul) y pulse el botón OK. A continuación, pulse
los botones m/M para ajustar la temperatura de
color y pulse el botón OK.
Puesto que este ajuste cambia la temperatura de color
aumentando o disminuyendo los componentes R y A con
respecto a V (Verde), el componente V será fijo.
3 Pulse los botones m/M para seleccionar y, a
continuación, pulse el botón OK.
El nuevo ajuste de color se almacena para USUARIO y se
recuperará automáticamente siempre que se seleccione
USUARIO.
El menú principal aparece en la pantalla.
Cambio del valor de gama
(GAMMA)
Es posible asociar el tono de color en pantalla de la imagen con el
tono de color original de la imagen.
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparece en la pantalla.
2 Pulse los botones m/M para seleccionar
(GAMMA) y pulse el botón OK.
El menú GAMMA aparece en la pantalla.
3 Pulse los botones m/M para seleccionar el modo
que desee y, a continuación, pulse el botón OK.
Ajuste de la nitidez (NITIDEZ)
Utilice este ajuste para aumentar la nitidez de los bordes de las
imágenes, etc.
1 1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Pulse los botones m/M para seleccionar
(NITIDEZ) y pulse el botón OK.
El menú NITIDEZ aparece en la pantalla.
3 Pulse los botones m/M para ajustar el nivel de
nitidez y, a continuación, pulse el botón OK.
Cambio de la posición del menú
(POSICIÓN MENÚ)
Puede cambiar la posición del menú si éste bloquea una imagen
en la pantalla.
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Pulse los botones m/M para seleccionar
(POSICIÓN MENÚ) y pulse el botón OK.
El menú POSICIÓN MENÚ aparecerá en la pantalla.
3 Pulse los botones m/M para seleccionar la posición
deseada y pulse el botón OK.
Hay tres posiciones, en la parte superior, el centro y la parte
inferior de la pantalla.
Cambio automático de la entrada
(SIN SEÑAL ENTR)
Si selecciona ENTR AUTO ACT en el menú SIN SEÑAL ENTR,
el monitor detectará automáticamente la señal de entrada de un
terminal de entrada y cambiará la entrada de forma automática
antes de que el monitor pase al modo de ahorro de energía.
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Mantenga pulsado el botón m hasta que aparezca el
icono de la opción que desee.
3 Pulse los botones m/M para seleccionar (SIN
SEÑAL ENTR) y pulse el botón OK.
El menú SIN SEÑAL ENTR aparecerá en la pantalla.
4 Pulse los botones m/M para seleccionar el modo
deseado y pulse el botón OK.
ENTR AUTO ACT:Si el terminal de entrada
seleccionado no dispone de señal de entrada, o si
selecciona un terminal de entrada mediante los
botones m/M del monitor y el terminal no dispone
de señal de entrada, aparecerá un mensaje en
pantalla (página 17) y el monitor comprobará
automáticamente la señal de entrada de otro
terminal de entrada para cambiarla.
Al cambiar la entrada, el terminal de entrada
seleccionado aparecerá en la parte superior
izquierda de la pantalla.
Si no existe ninguna señal de entrada, el monitor
pasará automáticamente al modo de ahorro de
energía.
ENTR AUTO DES:La entrada no cambia
automáticamente, sino que deberá pulsar los
botones m/M para cambiarla.
128
128
128
1280 1024 60Hzx/
EXI T
R
V
A
AJUSTE USUARI O
15
ES
Selección del idioma de los menús
en pantalla (LANGUAGE)
Puede cambiar el idioma utilizado en los menús o en los mensajes
que aparecen en pantalla.
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Mantenga pulsado el botón m hasta que aparezca el
icono de la opción que desee.
3 Pulse los botones m/M para seleccionar
(LANGUAGE) y pulse el botón OK.
Aparecerá el menú LANGUAGE en la pantalla.
4 Pulse los botones m/M para seleccionar un idioma
y pulse el botón OK.
ENGLISH: Inglés
FRANÇAIS: Francés
DEUTSCH: Alemán
ESPAÑOL
ITALIANO: Italiano
NEDERLANDS: Holandés
SVENSKA: Sueco
•: Ruso
: Japonés
•: Chino
Ajustes adicionales
Es posible ajustar las siguientes opciones:
REST 0
BLOQ DE AJUSTES
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
2 Mantenga pulsado el botón m hasta que aparezca el
icono de la opción que desee.
3 Pulse los botones m/M para seleccionar el
elemento de opción deseado y pulse el botón OK.
Ajuste el elemento de opción seleccionado según las
siguientes instrucciones.
x Restauración de los datos de ajuste a los
valores predeterminados
Puede restaurar los ajustes a los valores predeterminados.
1 Pulse los botones m/M para seleccionar 0 (REST)
y pulse el botón OK.
Aparecerá el menú REST en la pantalla.
2 Pulse los botones m/M para seleccionar el modo
que desee y, a continuación, pulse el botón OK.
ACEPTAR:Para ajustar de nuevo todos los datos de ajuste
a los valores por omisión. Tenga en cuenta que el
ajuste (LANGUAGE) no volverá a ajustarse
mediante este método.
CANCELAR:Para cancelar la restauración y volver a la
pantalla de menú.
x Bloqueo de los menús y de los controles
Puede bloquear el control de los botones para evitar realizar o
restaurar ajustes accidentalmente.
1 Pulse los botones m/M para seleccionar (BLOQ
DE AJUSTES) y pulse el botón OK.
Aparecerá el menú BLOQ DE AJUSTES en la pantalla.
2 Pulse los botones m/M para seleccionar SI o NO y,
a continuación, pulse el botón OK.
SI: Sólo funcionará el interruptor 1 (alimentación). Si
intenta cualquier otra operación, el icono
(BLOQ DE AJUSTES) aparecerá en la pantalla.
NO: Ajuste (BLOQ DE AJUSTES) en NO. Si ajusta
la opción (BLOQ DE AJUSTES) en SI, sólo se
puede seleccionar este elemento de menú.
16
Características técnicas
Función de ahorro de energía
Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía
establecidas por VESA,
ENERGY STAR y NUTEK. Si el
monitor está conectado a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo
compatible con DPMS (Display Power Management Signaling),
dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía
como se muestra a continuación.
* Cuando el ordenador entra en el modo “activo inactivo”, la señal de
entrada se interrumpe y la pantalla muestra NO SEÑAL.
Transcurridos 5 segundos, el monitor entra en el modo de ahorro de
energía.
** “deep sleep” el modo de ahorro de energía definidos por la Agencia
de protección del medio ambiente (Environmental Protection
Agency).
Reducción del consumo de energía
(modo )
Si ajusta el modo en BAJO pulsando el botón de la parte
frontal de la pantalla, disminuirá el nivel de la luz de fondo al
igual que el consumo de energía.
Pulse varias veces el botón hasta que aparezca BAJO.
Cuando en la pantalla aparece el indicador BAJO, el nivel de la
luz de fondo se reduce y el indicador desaparece automáticamente
transcurridos unos 5 segundos.
Función de ajuste automático de la
calidad de imagen (sólo para
señales RVA analógicas)
Cuando el monitor recibe una señal de entrada,
ajusta automáticamente la posición y la nitidez
(fase/paso) de la imagen con el fin de garantizar la
visualización de una imagen nítida en la pantalla.
Modo predefinido en fábrica
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, la hace coincidir
automáticamente con uno de los modos predefinidos en fábrica y
almacenados en la memoria del monitor para mostrar una imagen
de alta calidad en el centro de la pantalla. Si la señal de entrada
coincide con el modo predefinido en fábrica, la imagen aparecerá
automáticamente en la pantalla con los ajustes predefinidos
adecuados.
Si las señales de entrada no coinciden con uno de
los modos predefinidos en fábrica
Cuando el monitor recibe una señal de entrada que no coincide
con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, su función de
ajuste automático de la calidad de imagen se activa con el fin de
garantizar la visualización constante de una imagen nítida en la
pantalla (dentro de los siguientes rangos de frecuencia del
monitor):
Frecuencia horizontal: 28–80 kHz
Frecuencia vertical: 48–75 Hz
En consecuencia, la primera vez que el monitor recibe señales de
entrada que no coinciden con los modos predefinidos en fábrica,
es posible que tarde más tiempo de lo normal en mostrar la
imagen en la pantalla. Estos datos de ajuste se almacenan
automáticamente en la memoria, de modo que la próxima vez que
se reciban las señales, el monitor funcionará del mismo modo que
cuando recibe señales que coinciden con uno de los modos
predefinidos en fábrica.
Si ajusta la fase, el paso y la posición de la
imagen manualmente
Para algunas señales de entrada, es posible que la función de
ajuste automático de la calidad de imagen de este monitor no
ajuste la posición, la fase y el paso de la imagen completamente.
En tal caso, estos valores pueden ajustarse manualmente
(página 12). Si estos valores se ajustan manualmente, se
almacenarán en la memoria como modos de usuario y se
recuperarán automáticamente cada vez que el monitor reciba las
mismas señales de entrada.
Nota
Mientras la función de ajuste automático de la calidad de imagen esté
activada, sólo funcionará el interruptor 1 (alimentación).
Modo de
alimentación
Consumo de energía Indicador 1
(alimentación)
funcionamiento
normal
45 W (máx.) verde
activo inactivo*
(deep sleep)**
1,0 W (máx.) naranja
alimentación
desactivada
1,0 W (máx.) apagado
BAJO
:
,
17
ES
Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta
sección.
Mensajes en pantalla
Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla
mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el
problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 18.
Si FUERA DEL ALCANCE aparece en pantalla
Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones
del monitor. Compruebe lo siguiente.
Si aparece “xxx.xkHz/ xxxHz”
Esto indica que la frecuencia horizontal o la vertical no
cumple las especificaciones del monitor.
Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la
señal de entrada actual.
Si aparece “RESOLUCIÓN > 1280 × 1024”
Esto indica que la resolución no cumple las especificaciones
del monitor (1 280 × 1 024 o inferior).
Si NO SEÑAL aparece en pantalla
Esto indica que no hay ninguna entrada de señal.
IR A AHORRO ENERGÍA
El monitor entrará en modo de ahorro de energía transcurridos
aproximadamente 5 segundos después de la aparición del
mensaje.
Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla
Esto indica que se ha desconectado el cable de señal de vídeo.
FUERA DEL ALCANCE
ENTRADA1 :DV I D
xxx . xkHz / xxxHz
INFORMACIÓN
NO SEÑAL
IR A AHORRO ENERGÍA
INFORMACIÓN
ENTRADA1 :DV I D
CABLE DESCONECTADO
INFORMACIÓN
ENTRADA1 :DV I D
18
Problemas y soluciones
Si el ordenador u otro equipo conectado causa algún problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.
Utilice la función de autodiagnóstico (página 20) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones.
Problema Compruebe lo siguiente
No hay imagen
Si el indicador 1 (alimentación) no
está encendido o si 1 no se enciende
al pulsar el interruptor 1
(alimentación),
Compruebe que el cable de alimentación está conectado correctamente.
Si el indicador 1 (alimentación) es
en verde,
Utilice la función de autodiagnóstico (página 20).
Si CABLE DESCONECTADO
aparece en la pantalla,
Compruebe que el cable de señal de vídeo esté conectado correctamente y que todos los
enchufes estén colocados en sus receptáculos (página 7).
Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no estén doblados o
hundidos.
Se ha conectado un cable de señal de vídeo no suministrado. En tal caso, es posible que la
indicación CABLE DESCONECTADO aparezca en la pantalla antes de pasar al modo de
ahorro de energía. Esto no indica un fallo en el funcionamiento.
Si NO SEÑAL aparece en la
pantalla, o el indicador 1
(alimentación) está en naranja,
Compruebe que el cable de señal de vídeo esté conectado correctamente y que todos los
enchufes estén colocados en sus receptáculos (página 7).
Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no estén doblados o
hundidos.
x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por el
monitor
El ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Intente pulsar cualquier tecla
del teclado o mover el ratón.
Compruebe que la tarjeta gráfica esté instalada correctamente.
Compruebe que el ordenador esté encendido.
Reinicie el ordenador.
Si FUERA DEL ALCANCE aparece
en la pantalla,
x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por el
monitor
Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentre dentro del rango especificado
para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo
y ajuste la tarjeta gráfica del ordenador a los siguientes valores:
Horizontal: 28 – 80 kHz (RVA analógico), 28 – 64 kHz (RVA digital)
Vertical: 48 – 75 Hz (RVA analógico), 60 Hz (RVA digital)
Resolución: 1 280 × 1 024 o inferior
Si utiliza Windows y ha sustituido un
monitor antiguo por éste,
Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el monitor antiguo y realice
los pasos siguientes. Seleccione “SONY” en la lista “Fabricantes” y elija “SDM-HS74” o
“SDM-HS74P” en la lista “Modelos” en la pantalla de selección de dispositivos de
Windows. Si el nombre de modelo de este monitor no aparece en la lista “Modelos”,
inténtelo con “Plug & Play”.
Si utiliza un sistema Macintosh, Si utiliza el adaptador Macintosh (no incluido), compruebe que éste y el cable de señal de
vídeo estén conectados correctamente (página 7).
La imagen parpadea, se ondula,
oscila o aparece codificada
Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 12).
Enchufe el monitor en una toma de ca diferente, preferiblemente de un circuito diferente.
x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por el
monitor
Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado
para el monitor.
Compruebe que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) y
la frecuencia de la señal de entrada. Aunque la frecuencia se encuentre dentro del margen
adecuado, algunas tarjetas de vídeo pueden tener un impulso de sincronización demasiado
estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.
Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para obtener la mejor
imagen posible.
19
ES
Visualización de la información del monitor
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo,
mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5
segundos hasta que aparezca el cuadro de
información.
Para que desaparezca el cuadro, vuelva a pulsar el botón MENU.
Aunque el nombre de modelo de esta unidad registrado según el
estándar de seguridad es SDM-HS74/ y SDM-HS74P/, en este
manual de instrucciones y en la venta al público se utiliza la
denominación SDM-HS74 y SDM-HS74P.
Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un
proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente
información:
Nombre del modelo: SDM-HS74 o SDM-HS74P
Número de serie
Descripción detallada del problema
Fecha de compra
Nombre y especificaciones del ordenador y la tarjeta gráfica
La imagen es borrosa Ajuste el brillo y el contraste (página 12).
Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 12).
x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por el
monitor
Ajuste la resolución en SXGA (1 280 × 1 024) en el ordenador.
Aparecen imágenes fantasma Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo.
Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos.
La imagen no está centrada o su
tamaño no es correcto (sólo para
señales RVA analógicas)
Ajuste el paso y la fase (página 12).
Ajuste la posición de la imagen (página 13). Tenga en cuenta que algunos modos de vídeo
no llenan la pantalla hasta los bordes.
La imagen es demasiado pequeña x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por el
monitor
Ajuste la resolución del ordenador en la de la pantalla.
La imagen es oscura Ajuste el nivel de brillo mediante el menú BRILLO (página 12).
Ajuste de la luz de fondo (página 11).
Ajuste el nivel de brillo mediante el botón (página 10).
La pantalla tarda unos minutos en iluminarse tras encender la unidad.
Aparece un patrón ondulado o
elíptico (muaré)
Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 12).
El color no es uniforme Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 12).
El blanco no parece blanco Ajuste la temperatura del color (página 13).
Los botones del monitor no
funcionan
( aparece en pantalla)
Si el bloqueo del menú está ajustado en SI, ajústelo en NO (página 15).
El monitor se apaga tras un
tiempo
x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por el
monitor
Desactive el ajuste de ahorro de energía del ordenador.
La resolución que aparece en la
pantalla del menú es incorrecta.
Dependiendo del ajuste de la tarjeta gráfica, es posible que la resolución que aparece en la
pantalla del menú no coincida con la del ordenador.
Problema Compruebe lo siguiente
INFORMACIÓN
MODEL : SDM-HS74
SER. NO : 1234567
MANUFACTURED : 2004-52
MENU
Ejemplo
Nombre del
modelo
Número de serie
Semana y año
de fabricación
20
Función de autodiagnóstico
Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe
algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla
aparecerá en blanco y el indicador 1 (alimentación) se ilumina
en verde. Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en naranja,
significa que el ordenador está en el modo de ahorro de energía.
Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
Si la imagen desaparece de la pantalla y el
indicador 1 (alimentación) está en verde
1
Desactive el interruptor 1 (alimentación) y
desconecte los cables de señal de vídeo de la
unidad.
2 Encienda el monitor pulsando el interruptor
1 (alimentación).
Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul),
significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a
conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado del
ordenador.
Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo
potencial del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado
sobre el estado del monitor.
Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie
del monitor. Igualmente, tome nota del fabricante y del modelo
del ordenador y de la tarjeta gráfica.
MENU
OK
INPUT
Indicador 1
(alimentación)
21
ES
Especificaciones
SDM-HS74/SDM-HS74P
Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa
a-Si TFT
Tamaño de imagen: 43,18 cm
(17,0 pulgadas)
Formato de la señal de entrada
Frecuencia de funcionamiento RVA*
Horizontal: 28 – 80 kHz
(RVA analógico)
28 – 64 kHz (RVA digital)
Vertical: 48 – 75 Hz (RVA analógico)
60 Hz (RVA digital)
Resolución Horizontal: Máx. 1 280 puntos
Vertical: Máx. 1 024 líneas
Niveles de señal de entrada
Señal de vídeo RVA analógico
0,7 Vp-p, 75 , positiva
Señal SYNC
Nivel TTL, 2,2 k,
positiva o negativa
(Horizontal y vertical
independiente, o sincronización
compuesta)
0,3 Vp-p, 75 , negativa
(Sincronización en verde)
Señal RVA (DVI) digital: TMDS
(enlace único)
Requisitos de alimentación De ca 100 a 240 V, de 50 a 60 Hz
Máx. 1,0 A
Consumo de energía x. 45 W
Temperatura de funcionamiento
De 5 a 35 ºC
Dimensiones (ancho/alto/profundidad)
Pantalla (vertical):
Aprox. 441 × 404 × 216 mm
(17
3
/8 × 16 × 8
5
/8 pulgadas)
Peso Aprox. 5,7 kg (12 lb 9 oz)
Plug & Play DDC2B
Accesorios Consulte la página 7.
* Condición de temporización horizontal y vertical recomendada
La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser
superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según el
que sea mayor.
La anchura de supresión horizontal debe ser superior a
2,5 µs
La anchura de supresión vertical debe ser superior a
450 µs
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
REFERENCIA DE TERMINOLOGIA
AC IN (entrada de ca)
CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura)
COMPUTER (computador)
DDC (Display Data Channel, Canal de datos)
DISPLAY (monitor)
deep sleep (modo desactivado)
DPM (administración de la alimentación de la pantalla)
DPMS (Administrador de alimentación de señales de despliegue)
DVI-D (el interfaz visual digital para digital)
END (Finalizar)
Environment Protection Agency (Agencia de protección del
medio ambiente)
GAMMA (Gamma)
INPUT (entrada)
LANGUAGE (idioma)
LCD (pantalla de cristal líquido)
MENU (Menú)
Micro Saver Security System (Sistema de seguridad de Micro
Saver)
OK (aceptar)
PC (computadora personal)
PLUG & PLAY (conectar y listo)
RGB (Rojo, verde, azul)
RVA (volt ampere reactivo)
RGB (Rojo, verde, azul estándar)
SXGA (Matriz de gráficos super extendida)
SYNC (Sincronizada)
TFT (transistor de película fina)
TMDS (señal diferencial minimizada de transición)
TTL (lógica de transistor a transistor)
VESA (Asociación de estándares de vídeo y electrónica)
2-103-459-12(1)
© 2004 Sony Corporation
TFT LCD Color
Computer Display
SDM-HS74/
SDM-HS74P/
Navodila za uporabo
SI
/