Philips AJ7010/12 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Register your product and get support at
AJ7010
ES Manual del usuario
a
f
e
d
c
k
l
j
i
n
m
o
g
h
b
A
g
f
e
d
a
c
b
g
f
e
d
a
c
b
B
C
D
E
F
ES
1 Importante
• Lea estas instrucciones.
• Preste atención a todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación
de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
• No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos
queproduzcancalor(incluidoslosamplicadores).
• Evite que el cable de alimentacn se pise o se doble, en
particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde sale de la radio reloj.
• Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por
el fabricante.
• Desenchufe la radio reloj durante las tormentas ectricas o
cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
• El servicio técnico debe realizarlo siempre personal
cualicado.Serequeriráserviciodeasistenciatécnicacuando
la radio reloj sufra algún tipo de do como, por ejemplo, que
el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se
haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro de la
radio reloj, que ésta se haya expuesto a la lluvia o humedad,
que no funcione normalmente o que se haya caído.
• La unidad principal del radio reloj no debe exponerse a
goteos ni a salpicaduras.
• No coloque sobre la unidad principal objetos que puedan
suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan
quidoovelasencendidas).
• Cuando se utiliza el enchufe del adaptador Direct Plug-in
Adapter como dispositivo de desconexn, éste debe estar
siempre disponible.
• No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos
eléctricos.
No permita que los niños o adultos con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o personas con falta de
experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin
vigilancia.
Riesgo de ingestión de las pilas
• El producto o el mando a distancia pueden contener una
pila tipo botón, que se puede ingerir. Mantener siempre la
pila fuera del alcance de los niños. Si se ingiere, la pila puede
provocar lesiones graves o la muerte. Pueden producirse
quemaduras internas graves en un plazo de dos horas
después de la ingestión.
• Si sospecha que ha ingerido o tiene una pila en el interior
de cualquier parte del cuerpo, consulte a un médico
inmediatamente.
• Cuando cambie las pilas, mantenga siempre todas las pilas
nuevas y usadas fuera del alcance de los nos. Asegure que
elcompartimientodelaspilasestácompletamentecerrado
después de cambiar la pila.
• Si el compartimiento de las pilas no puede cerrase
completamente, deje de utilizar el producto. Manngalo
fuera del alcance de los niños y póngase en contacto con el
fabricante.
2 La radio reloj
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
poderbeneciarseporcompletodelsoportequeofrecePhilips,
registre el producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Conesteradioreloj,podrá:
• escuchar la radio FM/MW
• establecer dos alarmas;
• ver la hora, la fecha, y la temperatura interior/exterior;
• ajustar el huso horario y el horario de verano; y
• Despertar con el zumbador, la radio o con sonidos de
naturaleza almacenados.
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodelpaquete:
• Unidadprincipal(conpiladebotón)
• Sensor de temperatura exterior
• Adaptador de corriente
• Manual de usuario
• Guíadeconguraciónrápida
Descripción de la unidad principal A
a AL1/AL2
• Ajusta la alarma.
• Visualiza los ajustes de la alarma.
• Activa y desactiva el temporizador de la alarma.
b Pantalla
• Muestra la información actual.
c DST
• Seleccionaelmododehorariodeverano(DST).
d TIME ZONE
• Ajusta la zona horaria.
e DISPLAY
• Activa el modo de ajuste de visualización de la
temperatura.
f NATURE SOUND
• Activa el modo de ajuste del sonido de naturaleza.
g AC 6V ~ 450mA
• Conexión de la alimentación.
h FM ANT
• Mejora la recepción de FM.
i TUNING MODE
• Selecciona el modo de sintonización.
j PRESET
• Selecciona una emisora de radio presintonizada.
k FM/MW
• Selecciona el sintonizador como fuente.
l SET TIME/PROG
• Ajusta la hora.
• Programa las emisoras de radio.
m SLEEP
• Ajusta el temporizador de desconexión.
n Control principal
• Ajusta el volumen.
• Conrmalaselección.
• Ajustalaconguracn.
• Desactiva el sonido de naturaleza.
o SNOOZE/BRIGHTNESS
• Cómo posponer la alarma.
• Ajusta el brillo de la pantalla.
Descripción del sensor exterior B
a Pantalla
• Muestra la temperatura exterior y canal RF.
b Indicador LED
• Parpadea al transmitir los datos a la unidad principal.
c Soporte del sensor
d Selector deslizante °C/°F
• Cambia la visualizacn de la temperatura entre
Cengrados(°C)yFahrenheit(°F).
e CHANNEL1/2/3
• Selecciona el canal RF para transmitir señales.
f Bloqueo para el compartimiento de las pilas (con tornillo)
g RESET
• Pulsar para restablecer la transmisión.
3 Introducción
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Instalación de las pilas
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del
sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es correcta.
Sustiyala sólo con una del mismo tipo o equivalente.
La pila contiene sustancias qmicas, por lo que debe deshacerse
de ella correctamente.
Mantenga a los nos lejos de la pila.
Insertar pilas en el sensor
C
Nota
Nomezclepilas(antiguasynuevas,odecarbónyalcalinas,etc.).
Antesdeutilizarelsensor:
1 gire el tornillo de derecha a izquierda para desbloquear el
compartimiento de las pilas.
2 inserte2pilasAA(noincluidas)conlapolaridad(+/-)
correcta, tal como se indica.
3 gire el tornillo de izquierda a derecha para bloquear el
compartimiento de las pilas.
Sustitución de la pila de la unidad principal
D
Nota
La fuente de alimentación siempre debe ser de CA. La pila CR2032
que ya viene instalada solo puede restablecer la hora y la alarma.
Cuando aparezca el icono de nivel de batería bajo, reemplace la
pila tal como se indica.
Conexión de la alimentación E
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la
red ectrica se corresponde con el voltaje impreso en la parte
posterior o inferior del radio reloj.
Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el adaptador de
CA, tire siempre del enchufe desde la toma. No tire nunca del cable.
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga
este radio reloj a la lluvia o humedad.
Conexión y ajuste
Lahoravienepreestablecidadefábrica.Cuandoseconectaala
alimentación,lahoraseajustadeformaautomática.
La batería de litio integrada puede mantener el ajuste de reloj aunque
se interrumpa la alimentación.
Selección de la zona horaria
Puedecongurarelajustedezonahorariasegúnsuubicación.
1 En modo de espera, pulse TIME ZONE.
» El número de la zona horaria actual parpadea en la pantalla.
2 Gireelcontrolprincipalparacongurarlazonahoraria(-1a
+12ajustable).
3 Pulseelcontrolparaconrmar.
ParaEuropa:
Hora de Europa Occidental (WET,
WesternEuropeanTime)
+0
Hora Central Europea (CET, Central
EuropeanTime)
+1(predeterminado)
Hora de Europa Oriental (EET, Eastern
EuropeanTime)
+2
Horario Europeo de Moscú (MST,
MoscowStandardTime)
+3
Ajuste del reloj
Silahoraestablecidanoesexacta,puedecongurarlahoraylafecha
manualmente.
1 En el modo de espera, pulse SET TIME para activar el modo
de ajuste del reloj.
» Losdígitosdelahoraempezaránaparpadear.
2 Gire el control principal para ajustar la hora.
3 Pulseelcontrolparaconrmar.
» Losdígitosdelosminutosempezaránaparpadear.
4 Repitalospasos2-3paracongurarlosminutos,el
formato de 12/24 horas, el año, el mes, el día, y el modo de
visualizacn de mes-día en orden.
Consejo
En el modo de ajuste de hora y fecha, si mantiene pulsado el control
durante3segundos,elradiorelojguardaráelcambioysaldrádel
modo de ajuste.
4 Escuchar la radio FM/MW
Sintonización de emisoras de radio
Consejo
Coloquelaantenalomáslejosposibledeuntelevisor,vídeouotra
fuente de radiación.
Para mejorar la recepcn, extienda por completo la antena y ajuste
su posición.
1 Pulse FM/MW para seleccionar FM o MW como fuente del
sintonizador.
2 Pulse TUNING MODE varias veces hasta que [FIND]
(Encontrar)parpadee.
3 Gire el control principal lentamente.
» Elrelojsintonizaautomáticamenteunaemisorade
recepción fuerte.
4 Pulseelcontrolparaconrmar.
5 Repitalospasos2y4parasintonizarmásemisorasderadio.
Para sintonizar una emisora manualmente:
1 En el modo de sintonizador, pulse TUNING MODE varias
veces hasta que [STEP](Paso)parpadee.
2 Gire el control lentamente para seleccionar una frecuencia.
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio
Puedealmacenarunmáximode20emisorasderadioFMy10
emisoras de radio MW.
1 En el modo de sintonizador, pulse TUNING MODE varias
veces hasta que [AUTO](Automático)parpadee.
2 Gire el control principal lentamente.
» La radio reloj almacena todas las emisoras de radio FM/
MW disponibles y emite la primera emisora disponible
automáticamente.
Almacenamiento manual de las emisoras
de radio
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG.
» Elnúmerodepresintoníaempezaráaparpadear.
3 Gire el control principal para seleccionar un número.
4 Pulseelcontrolparaconrmar.
» [DONE](Hecho)aparece.
5 Repita del paso número 1 al 4 para almacenar otras emisoras.
Nota
Para eliminar una emisora programada, guarde otra emisora en
su lugar.
Selección de una emisora de radio
presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse PRESET, a continuación gire el
control principal para seleccionar un número preestablecido.
Ajuste del volumen
F
5 Otras funciones
Visualización de la temperatura interior/
exterior
Ajustar la visualización de la temperatura
1 Pulse DISPLAY.
2 Gire el control para seleccionar un modo de visualizacn de
latemperaturaparalaunidadprincipal:
• Mostrar la temperatura interior;
• Mostrar la temperatura exterior detectada por el canal
1/2/3; o
• Mostrar la temperatura interior y exterior
alternativamente.
3 Pulseelcontrolparaconrmar.
Consejo
Para alternar la visualización de la temperatura en Cengrados
(°C)yFahrenheit(°F),ajusteelselector deslizante °C/°F dentro
del compartimiento de las pilas del sensor.
Si la unidad principal no recibe la señal del sensor, sólo puede
mostrarse la temperatura interior.
Mejorar la recepción del sensor
Cuando se instala la pila correctamente en el sensor, éste comienza
a transmitir señal RF a la unidad principal por el Canal 1/2/3.
Paramejorarlarecepcndelsensor:
• ajuste el control CHANNEL dentro del compartimiento
de las pilas del sensor.
• reduzca la distancia entre la unidad principal y el sensor.
• pulse RESET en el sensor para reiniciar la transmisn, en
caso de error repentino o estado anormal.
Para cambiar al Canal 2 o 3paratransmitirseñalRF:
1 Pulse DISPLAY.
2 Gire el control hasta que el icono correspondiente aparezca.
3 Pulseelcontrolparaconrmar.
4 Cambie el control CHANNEL a 2 o 3.
» La unidad principal y el sensor comienzan a detectar señal
del Canal 2 o 3 y, a continuación, muestra la temperatura
exterior.
Disfrutar del sonido de la naturaleza
Este radio reloj proporciona sonidos reales de la naturaleza como
gallo,bosque,mar,lluvia,campanaypájaro.
1 Pulse NATURE SOUND.
2 Gire el control para seleccionar un sonido de la naturaleza.
3 Pulseelcontrolparaconrmar.
4 Gire el control para ajustar el volumen del sonido de la
naturaleza (0-8).
Consejo
Para desactivar el sonido de la naturaleza, vuelva a pulsar el
control.
Ajuste del temporizador de la alarma
Conguración de la alarma
Puede establecer dos alarmas y que suenen a horas distintas.
Nota
Aseresedequeelrelojestápuestoenhoracorrectamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado AL1/AL2 durante
dos segundos para activar el modo de ajuste de la alarma.
» Los dígitos de la hora y [AL1]/[AL2] comienzan a
parpadear.
2 Gire el control principal para ajustar la hora.
3 Pulseelcontrolprincipalparaconrmar.
» Los dígitos de los minutos y [AL1]/[AL2] comienzan a
parpadear.
4 Repita los pasos 2-3 para ajustar los minutos.
5 Repita los paso 2-3 para seleccionar una alarma para todos los
as,paradíaslaborables(delunesaviernes),oparaelnde
semana(elsábadoyeldomingo).
6 Repitalospasos2-3paraseleccionarunafuentedealarma:
radio, zumbador o un sonido de la naturaleza.
7 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar el volumen de la alarma.
Activación y desactivación del temporizador de
alarma
1 Pulse AL1/AL2 para ver los ajustes de alarma.
2 Pulse AL1/AL2 otra vez para activar o desactivar el
temporizador de alarma.
» [AL1]/[AL2]aparecesieltemporizadordelaalarmaestá
activadoydesaparecesiestádesactivado.
• Para parar la alarma, pulse la alarma correspondiente
AL1/AL2.
• La alarma vuelve a sonar al día siguiente.
Cómo posponer la alarma
Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE.
» Laalarmaseposponeyvuelveasonarnueveminutosmástarde.
Ajuste del temporizador
Este radio reloj puede cambiar al modo de espera de forma
automáticadespuésdeunperiodopredenido.
1 Pulse SLEEP.
2 Gire el control principal para seleccionar el período de
temporizador(enminutos).
3 Pulseelcontrolparaconrmar.
» Cuandoeltemporizadorestáactivado,semuestra .
Para desactivar el temporizador:
En el modo de ajuste del temporizador, gire el control hasta que
[OFF] (Desactivado)aparezca,acontinuación,pulseelcontrol.
Selección del modo de DST (horario de
verano)
Parapaísesconhorariodeverano(DST),laradiorelojleofrecela
opción de DST para ajustar la hora de verano.
En el modo de espera, mantenga pulsado DST durante 3 segundos.
» El reloj se adelanta una hora y aparece [DST].
Ajuste del brillo de la pantalla
Pulse BRIGHTNESS varias veces para seleccionar los diferentes
nivelesdebrillo:[HI](Alto),[MID](medio),y[LOW](bajo).
6 Información del producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
15 30 60 90 120
off
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 0,6 W RMS
Sintonizador
Rango de sintonización FM:87,5-108MHz
MW:531-1602kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
FM:<22dBu
MW:<92dBuV/M
Selección de búsqueda FM:<28dBf
MW:<98dBuV/M
Distorsión armónica total FM:<3%
MW:<5%
Relación señal/ruido FM:>45dB
MW:>40dB
Información general
Alimentación de CA Modelo:AGC060V0450T;
Entrada:220-240V~,50/60Hz;
Salida:6VdeCC,450MA
Consumo de energía en
funcionamiento
<5W
Consumo de energía en modo
de espera
<2W
Dimensiones
- Unidad principal
(anchoxaltoxprofundo)
197x80x45 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
0,9kg
0,5kg
7 Solución de problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el
sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato, compruebe los siguientes
puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el
problema,vayaalsitioWebdePhilips(www.philips.com/support).
Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el
aparato esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el
número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de alimentación de CA del radio
reloj esté bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
Ninguna respuesta del radio reloj
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación
de CA; a continuacn, encienda de nuevo el radio reloj.
La recepción de radio es débil
Mantenga el radio reloj lejos de otros dispositivos
electnicos para evitar interferencias de radio.
Extienda por completo la antena FM y ajuste su posicn.
No se ha detectado ninguna señal del sensor
Compruebesilapilaestáinstaladacorrectamenteenel
sensor.
Reduzca la distancia entre la unidad principal y el sensor.
Pulse RESET en el sensor para reiniciar la transmisn.
Cambie a otro canal para transmitir señal.
8 Aviso
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la
Comunidad Europea.
Cualquiercambioomodicaciónqueserealiceenestedispositivo
que no esté aprobada expresamente por WOOX Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra
enunproductoindicaqueéstecumpleladirectivaeuropea2002/96/
EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de productos eléctricos y
electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus
productos antiguos con la basura doméstica normal. La eliminación
correctadelproductoantiguoayudaráaevitarposiblesconsecuencias
negativas para el medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea
2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva
de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el
embalajeseafácildesepararentresmateriales:cartón(caja),espuma
depoliestireno(corcho)ypolietileno(bolsas,láminadeespuma
protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver
a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y
equipos antiguos.
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparteinferiordel
dispositivo.
2014 © WOOX Innovations Limited. Todos los derechos reservados.
Lasespecicacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso.WOOX
sereservaelderechoamodicarlosproductosencualquier
momento sin tener la obligación de ajustar los suministros anteriores
con arreglo a ello.
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered
trademarksofKoninklijkePhilipsN.V.andareused
by WOOX Innovations Limited under license from
KoninklijkePhilipsN.V.
AJ7010_12_UM_V3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Philips AJ7010/12 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario