Philips AJ3500/12 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Manual del usuario
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
Siempre a su disposición para ayudarle
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
2 La radio reloj 3
Introducción 3
Contenido de la caja 3
Descripción de la unidad principal 4
3 Introducción 6
Instalación de las pilas 6
Conexión de la alimentación 6
Conexión y ajuste 6
Selección de la zona horaria 6
Ajuste del reloj 7
Selección del modo de DST (horario
de verano) 7
4 Ajuste del temporizador de la alarma 8
Ajuste la hora de la alarma 8
Selección del sonido de alarma 8
Activación y desactivación del
temporizador de alarma 8
Cómo posponer la alarma 9
5 Cómo escuchar la radio 10
Sintonización de emisoras de radio 10
Ajuste del volumen 10
6 Otras funciones 11
Ajuste del temporizador 11
Selección del modo de hotel 11
Ajuste del brillo de la pantalla 11
7 Información del producto 12
Especicaciones 12
8 Solución de problemas 13
9 Aviso 14
2 ES
1 Importante
Seguridad
• Lea estas instrucciones.
• Preste atención a todas las
advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use esta radio reloj cerca del agua.
• Utilice únicamente un paño seco para
la limpieza.
• No bloquee las aberturas de
ventilación. Realice la instalación de
acuerdo con las indicaciones del
fabricante.
• No instale cerca ninguna fuente de
calor como, por ejemplo, radiadores,
rejillas de calefacción, hornos u
otros aparatos que produzcan calor
(incluidoslosamplicadores).
• Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a
los enchufes, tomas de corriente y en
el punto donde sale de la radio reloj.
• Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
• Desenchufe la radio reloj durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
• El servicio técnico debe realizarlo
siemprepersonalcualicado.Se
requerirá servicio de asistencia técnica
cuando la radio reloj sufra algún tipo
de daño como, por ejemplo, que el
cable de alimentación o el enchufe
estén dañados, que se haya derramado
líquido o hayan caído objetos dentro
de la radio reloj, que ésta se haya
expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya
caído.
• No exponga la radio reloj a goteos ni
salpicaduras.
• No coloque sobre la radio reloj
objetos que puedan suponer un
peligro (por ejemplo, objetos que
contengan líquido o velas encendidas).
• Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
• No permita que los niños utilicen sin
vigilancia aparatos eléctricos.
• No permita que los niños o adultos
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o personas con
falta de experiencia/ conocimiento,
utilicen aparatos eléctricos sin
vigilancia..
Riesgo de ingestión de las pilas
• El producto o el mando a distancia pueden
contener una pila tipo botón, que se puede
ingerir. Mantener siempre la pila fuera
del alcance de los niños. Si se ingiere, la
pila puede provocar lesiones graves o la
muerte. Pueden producirse quemaduras
internas graves en un plazo de dos horas
después de la ingestión.
• Si sospecha que ha ingerido o tiene
una pila en el interior de cualquier
parte del cuerpo, consulte a un médico
inmediatamente.
• Cuando cambie las pilas, mantenga
siempre todas las pilas nuevas y usadas
fuera del alcance de los niños. Asegure
que el compartimiento de las pilas está
completamente cerrado después de
cambiar la pila.
• Si el compartimiento de las pilas no puede
cerrase completamente, deje de utilizar
el producto. Manténgalo fuera del alcance
de los niños y póngase en contacto con el
fabricante.
3ES
2 La radio reloj
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Parapoderbeneciarse
por completo del soporte que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
• escuchar la radio FM/MW
• saber la hora
• congurardosalarmas,y
• despertarse con la alarma del
zumbador o la radio FM/MW.
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete :
• Unidad principal (con una pila)
• Manual de usuario
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie están en la parte inferior de la radio reloj.
Escriba los números aquí :
Número de modelo _________________
Número de serie __________________
4 ES
Descripción de la unidad
principal
a Indicador de frecuencia FM/MW
• Muestra la frecuencia FM/MW.
b HR/MIN
• Ajusta horas/minutos.
j
k
n
m
l
e
g
h
f
i
c
d
b
a
c SNOOZE/BRIGHTNESS
• Cómo posponer la alarma.
• Ajusta el brillo de la pantalla.
d Pantalla
• Muestra el estado actual.
5ES
e AL1/AL2
• Enciende/apaga la alarma.
• Visualiza los ajustes de la alarma.
f RADIO
• Enciende/apaga la radio.
g FM/MW
• Selecciona el sintonizador FM/MW.
h SLEEP
• Ajusta el temporizador de
desconexión.
i CLOCK/SET AL1/SET AL2/SET TIME
• Congura la hora/alarma.
• Muestra la hora.
j + TUNING -
• Sintoniza emisoras de radio.
k AL1/AL2 RADIO·BUZZ
• Selecciona la fuente de alarma para la
alarma 1/alarma 2.
l TIME ZONE
• Selecciona la zona horaria.
m 12/24H·DST
• Selecciona el formato de 12 ó
24 horas.
• Selecciona la opción de horario de
verano (DST).
n VOL
• Ajustar el volumen.
6 ES
3 Introducción
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Instalación de las pilas
Advertencia
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
La pila contiene sustancias químicas, por lo que debe
deshacerse de ella correctamente.
Riesgo de explosión si la pila de sustitución no es
correcta. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o
equivalente.
Mantenga a los niños lejos de la pila.
Nota
La fuente de alimentación siempre debe ser de CA.
Cuando se desconecta la alimentación, la
retroiluminación de la pantalla se apaga.
La pila de litio CR2032 que ya viene instalada puede
restablecer los ajustes del reloj.
Cuando aparezca ,sustituya la pila como se
muestra.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la red eléctrica se corresponde con el voltaje
impreso en la parte posterior o inferior de la radio
reloj.
Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el
adaptador de CA, tire siempre del enchufe desde la
toma. No tire nunca del cable.
Conexión y ajuste
La radio reloj dispone de una función de
“conexión y ajuste”. Cuando se conecta a
la alimentación, el reloj se ajusta de forma
automática.
Selección de la zona horaria
Compruebe si la hora de la radio reloj coincide
con la hora local. Si no, ajuste los valores de la
zona horaria según su ubicación.
7ES
1 En modo de espera, pulse TIME ZONE.
» Le numéro actuel de fuseau horaire
clignotesurl’afcheur.
2 Pulse TIME ZONE varias veces para
seleccionar la zona horaria (ajustable de -1
a +12).
Para Europa:
Hora de Europa Occidental
(WET, Western European Time)
+0
Hora Central Europea (CET,
Central European Time)
+1 (prede-
terminado)
Hora de Europa Oriental (EET,
Eastern European Time)
+2
Horario Europeo de Moscú
(MST, Moscow Standard Time)
+3
Ajuste del reloj
En el modo de espera, puede ajustar el reloj de
forma manual.
SET TIME
ab
HR
HR
dc
MIN
CLOCK
MI N
Consejo
En el modo de ajuste del reloj, mantenga pulsado HR/
MIN durante un segundo y los dígitos de la hora/los
minutos aumentan o disminuyen de forma continua.
Selección del modo de DST
(horario de verano)
Para países con horario de verano (DST), la
radio reloj le ofrece la opción de DST para
ajustar la hora de verano.
En el modo de espera, mantenga pulsado
12/24H·DST durante dos segundos.
» El reloj se adelanta una hora y aparece
[DST].
Consejo
Para salir del modo de DST, repita la operación anterior.
Para seleccionar el formato de 12 ó 24 horas, pulse
12/24H·DST varias veces.
8 ES
4 Ajuste del
temporizador
de la alarma
Ajuste la hora de la alarma
Enelmododeespera,puedecongurardos
alarmas que suenen a distintas horas.
Nota
En el modo de ajuste de alarma, mantenga pulsado HR/
MIN durante un segundo y los dígitos de la hora/los
minutos aumentan o disminuyen de forma continua.
ab
HR
dc
MIN
CLOCK
SET AL
1
SET AL 2
HR
MI N
PM
Selección del sonido de
alarma
Para seleccionar el último canal escuchado o
el zumbador como sonido de alarma, cambie
AL1/AL2 RADIO·BUZZ a la izquierda o a la
derecha.
Consejo
La función de despertar suave está diseñada para todas
las fuentes de alarma.
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
1 Pulse AL1/AL2 para ver los ajustes de
alarma.
2 Pulse AL1/AL2 otra vez para activar o
desactivar el temporizador de alarma.
» Aparece o si el temporizador de
la alarma está activado y desaparece si
está desactivado.
• Para detener la alarma, pulse el botón
AL1/AL2 correspondiente.
• La alarma vuelve a sonar al día
siguiente excepto en el modo de hotel.
Nota
Cuando suene la alarma, no puede ajustar el volumen
girando VOL.
9ES
Cómo posponer la alarma
Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE.
» La alarma se pospone y vuelve a sonar
cinco minutos más tarde.
La alarma se pospone y vuelve a sonar cinco
minutos más tarde.
5 10 15 20 25 30
10 ES
5 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de emisoras de
radio
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor,
vídeo u otra fuente de radiación.
Para mejorar la recepción, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
Ajuste del volumen
a
c
b
FM/MW
TUNING
RADIO
VOL
11ES
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador
Este radio reloj puede cambiar al modo de
espera de forma automática después de un
periodopredenido.
1 Pulse SLEEP varias veces para seleccionar
el periodo de temporizador (en minutos).
» Cuando está activado el temporizador
de desconexión, se muestra .
Para desactivar el temporizador:
» Pulse SLEEP varias veces hasta que
aparezca [OFF] (Desactivado).
Selección del modo de hotel
En el modo de hotel, la alarma sólo puede
ser activada una vez a la hora establecida y no
volverá a sonar al día siguiente.
Mantenga pulsado SLEEP y, a continuación,
mantenga pulsado AL2 simultáneamente
durante cinco segundos.
» Aparece [ON].
Nota
Para volver al modo normal, repita la operación
anterior. Aparece [OFF].
15 30 60 90 120
OFF
Ajuste del brillo de la pantalla
Pulse BRIGHTNESS varias veces para
seleccionar diferentes niveles de brillo: alto,
medio y bajo.
High Mid Low
12 ES
7 Información del producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 0,6 W RMS
Sintonizador
Rango de sintonización FM: 87,5 - 108 MHz
MW: 520 - 1620 KHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
FM: <22 dBu
MW: <92 dBuV/M
Selección de búsqueda FM: <28 dBu
MW: <98 dBuV/M
Distorsión armónica total FM: <3%
MW: <5%
Relación señal/ruido FM: >45 dB
MW:>40 dB
Información general
Alimentación de CA 220-240 V ~, 50/60 Hz
Consumo de energía en funcionamiento
< 3 W
Consumo de energía en modo de espera
< 1 W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x profundo) 179,5 x 87 x 76 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
0,7 kg
0,5 kg
13ES
8 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación de CA de la unidad esté bien
conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
No hay sonido
Ajuste el volumen.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
La alarma no funciona
Ajuste el reloj/alarma correctamente.
Se ha borrado el ajuste del reloj/alarma
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el enchufe de
alimentación.
Restablezca el reloj/alarma.
14 ES
9 Aviso
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por WOOX Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
inferior del dispositivo.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas
tachado se muestra en un producto indica que
éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
2013 © WOOX Innovations Limited. Todos los
derechos reservados.
Lasespecicacionesestánsujetasacambiossin
previo aviso. WOOX se reserva el derecho a
modicarlosproductosencualquiermomento
sin tener la obligación de ajustar los suministros
anteriores con arreglo a ello.
Specifications are subject to change without notice.
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations
Limited or one of its affiliates, further referred to in this
document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the
product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the
product with which this booklet was packaged. Philips and the
Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V.
AJ3500_12_UM_V7.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips AJ3500/12 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario