Philips AJ7045D/12 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/welcome
AJ7045D
Siempre a su disposición para ayudarle
Manual del usuario
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
Registre el producto y obtenga asistencia en
2ES
Contenido
1 Importante 3
Riesgo de ingestión de las pilas 3
2 La radio reloj 4
Contenido de la caja 4
Descripción general de la unidad principal 5
Descripción general del mando a distancia 6
3 Introducción 7
Instalación de la pila del mando a distancia 7
Conexión de la alimentación 8
Ajuste del reloj 8
Encendido 9
4 Reproducción desde el iPod/iPhone 9
Modelos de iPod/iPhone compatibles 9
Cómo escuchar el audio de un iPod/
iPhone 9
Carga del iPod/iPhone 10
Ajuste del volumen 10
5 Cómo escuchar la radio FM 10
Sintonización de emisoras de radio FM 10
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio FM 10
Almacenamiento manual de las
emisoras de radio FM 11
Selección de una emisora de radio
presintonizada 11
6 Otras funciones 11
Ajuste del temporizador de la alarma 11
Ajuste del temporizador 12
Reproducción de audio desde un
dispositivo externo 12
Ajuste del brillo de la pantalla 13
7 Información del producto 13
Especicaciones 13
8 Solución de problemas 14
9 Aviso 14
3 ES
1 Importante
Advertencia
No quite nunca la carcasa de la radio reloj.
Nunca lubrique ninguna pieza de este radio reloj.
No coloque nunca el radio reloj sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el radio reloj a la luz solar directa, al calor
o a las llamas.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el radio reloj de la corriente.
Asegúresedequehayespaciosuciente
alrededor del producto para que se ventile.
No exponga el radio reloj a goteos ni
salpicaduras.
No coloque sobre el radio reloj objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o
velas encendidas).
Cuando se utiliza el enchufe del adaptador
Direct Plug-in Adapter como dispositivo
de desconexión, éste debe estar siempre
disponible.
Riesgo de ingestión de las
pilas
El producto o el mando a distancia pueden
contener una pila tipo botón, que se puede
ingerir. Mantener siempre la pila fuera
del alcance de los niños. Si se ingiere, la
pila puede provocar lesiones graves o la
muerte. Pueden producirse quemaduras
internas graves en un plazo de dos horas
después de la ingestión.
Si sospecha que ha ingerido o tiene
una pila en el interior de cualquier
parte del cuerpo, consulte a un médico
inmediatamente.
Cuando cambie las pilas, mantenga
siempre todas las pilas nuevas y usadas
fuera del alcance de los niños. Asegure
que el compartimiento de las pilas está
completamente cerrado después de
cambiar la pila.
Si el compartimiento de las pilas no puede
cerrase completamente, deje de utilizar
el producto. Manténgalo fuera del alcance
de los niños y póngase en contacto con el
fabricante.
4ES
2 La radio reloj
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Parapoderbeneciarse
por completo del soporte que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Contenido de la caja
AUDIO IN
AJ7045D
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
5 ES
Descripción general de la
unidad principal
a AL1/AL2
Ajusta la alarma.
Visualiza los ajustes de la alarma.
Activa o desactiva el temporizador de
alarma.
b TUNING
/
Sintonice una emisora de radio FM.
Ajusta de la hora, los minutos y el
formato de hora.
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca dentro de una pista.
a
b
c
j
k
e
g
h
f
d
n
m
o
p
l
i
c
Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
d SLEEP
Ajusta el temporizador de
desconexión.
e VOLUME +/-
Ajustar el volumen.
f Pantalla
Muestra la información actual.
6ES
g PRESET
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
Se desplaza por los menús del iPod/
iPhone.
h SET TIME/PROG
Ajusta el reloj.
Busca/almacena emisoras de radio FM.
i SNOOZE/BRIGHTNESS
Cómo posponer la alarma.
Ajusta el brillo de la pantalla.
j
Enciende el radio reloj.
Cambia a modo de espera.
k SOURCE
Selecciona una fuente.
l Base para iPod/iPhone
m AL1/AL2 RADIO·BUZZ·DOCK
Selecciona una fuente de alarma para
la alarma 1 o la alarma 2.
n DC IN
Conecte la alimentación.
o FM ANT
Mejora la recepción de FM.
p AUDIO IN
Conecta un dispositivo de audio
externo.
Descripción general del
mando a distancia
a SNOOZE
Pospone la alarma.
b POWER
Enciende el radio reloj.
Cambia a modo de espera.
c
/ TUNING +/-
Sintonice una emisora de radio FM.
Ajusta de la hora, los minutos y el
formato de hora.
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca dentro de una pista.
d OK/
Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
Conrmarunaselección.
VOL
POWER
SLEEP
AL 1 AL 2
OK
PROG
MENU
FM
DOCK
SNOOZE
SET TIME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
I
N
G
T
U
N
I
N
G
1
m
l
k
c
d
i
g
a
h
j
f
e
b
AUDIO IN
7 ES
e SET TIME
Ajusta la hora.
f
Ajusta el brillo de la pantalla.
g AL1/AL2
Ajusta la alarma.
Visualiza los ajustes de la alarma.
Activa o desactiva el temporizador de
alarma.
h VOL +/-
Ajustar el volumen.
i MENU
Accede al menú del iPod/iPhone.
j PROG
Busca/almacena las emisoras de radio.
k Botones de selección de fuente: FM,
AUDIO IN, DOCK
Selecciona una fuente.
l PRESET +/-
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
Se desplaza por los menús del iPod/
iPhone.
m SLEEP
Ajusta el temporizador de
desconexión.
3 Introducción
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Instalación de la pila del
mando a distancia
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga la pila alejada del calor,
la luz del sol o el fuego. Nunca tire la pila al fuego.
Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es
correcta. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o
equivalente.
La pila contiene sustancias químicas, por lo que debe
deshacerse de ella correctamente.
Material de perclorato: es posible que requiera una
manipulaciónespecíca.Consultewww.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
Nota
La fuente de alimentación siempre debe ser de CA. La
pila de litio CR2032 que ya viene instalada solo puede
restablecer la hora y la alarma.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
Quite la pestaña protectora para activar la pila.
8ES
Para sustituir la pila
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que la
tensión de la alimentación corresponde a la tensión
impresa en la parte posterior o inferior del radio reloj.
Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el
adaptador de CA, tire siempre del enchufe desde la
toma. No tire nunca del cable.
a
c
b
Ajuste del reloj
1
En el modo de espera, mantenga pulsado
SET TIME durante 2 segundos para activar
el modo de ajuste del reloj.
» [12H] (12 horas) o [24H] (24 horas)
parpadea.
2 Pulse / para ajustar el formato de
hora.
3 Pulse SET TIMEparaconrmar.
» Los dígitos de la hora parpadean.
4 Repitalospasos2y3paracongurarla
hora y los minutos.
» Se mostrará la hora establecida.
Nota
Cuando se conecta un iPhone/iPod, el radio reloj
sincroniza la hora con el iPod/iPhone automáticamente.
9 ES
Encendido
Pulse .
» El radio reloj cambia a la última fuente
seleccionada.
Vuelva a pulsar
para poner el radio reloj
en modo de espera.
4 Reproducción
desde el iPod/
iPhone
Puede disfrutar del sonido del iPod/iPhone a
través de este radio reloj.
Modelos de iPod/iPhone
compatibles
La radio reloj es compatible con estos modelos
de iPod y de iPhone:
Diseñado para:
iPod touch (5ª generación)
iPod nano (7ª generación)
iPhone 5
Cómo escuchar el audio de
un iPod/iPhone
1
Coloque el iPod/iPhone en la base.
2 Pulse SOURCE varias veces o DOCK en
el mando a distancia para seleccionar el
modo de iPod/iPhone.
10ES
3 Reproduzca audio en el iPod/iPhone.
Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse
.
Para saltar directamente a una pista,
pulse
/ .
Para buscar durante la reproducción,
mantenga pulsado
/ , después
suéltelo para reanudar la reproducción
normal.
Para navegar por el menú, pulse
MENU, después pulse
/ para
seleccionar y pulse OKparaconrmar.
Para extraer el iPod/iPhone:
Tire del iPod/iPhone para quitarlo de la base.
Carga del iPod/iPhone
Cuando el radio reloj está conectado a
la fuente de alimentación, el reproductor
iPod/iPhone que esté colocado en la base
comenzará a cargarse.
Ajuste del volumen
Puede ajustar el volumen pulsando VOL +/-
varias veces.
5 Cómo escuchar
la radio FM
Sintonización de emisoras de
radio FM
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor,
grabador de vídeo u otra fuente de radiación.
Para mejorar la recepción, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
1 Pulse SOURCE varias veces o FM en
el mando a distancia para seleccionar el
sintonizador FM como fuente.
2 Mantenga pulsado TUNING +/- durante
2 segundos.
» El reloj sintoniza automáticamente una
emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras de radio.
Para sintonizar una emisora manualmente:
Pulse TUNING +/- varias veces hasta encontrar
la recepción óptima.
Almacenamiento automático
de las emisoras de radio FM
Nota
Puede almacenar un máximo de 20 emisoras de radio
FM.
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado
PROG durante dos segundos.
» El radio reloj almacena todas las emisoras
de radio FM disponibles y emite la primera
emisora disponible automáticamente.
11 ES
Almacenamiento manual de
las emisoras de radio FM
1
Sintonice una emisora de radio FM.
2 Pulse PROG.
» El número de presintonía empezará a
parpadear.
3 Pulse PRESET +/- varias veces para
seleccionar un número.
4 Vuelva a pulsar PROGparaconrmar.
5 Repita del paso número 1 al 4 para
almacenar otras emisoras.
Nota
Para eliminar una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse PRESET +/-
varias veces para seleccionar una emisora de
radio presintonizada.
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador de la
alarma
Enelmododeespera,puedecongurardos
alarmas que suenen a distintas horas.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1 Mantenga pulsado AL1/AL2 durante 2
segundos para activar el modo de ajuste
de alarma.
» Los dígitos de la hora parpadean.
2 Pulse / varias veces para ajustar la
hora.
3 Pulse AL1/AL2paraconrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los
minutos y el volumen de la alarma.
» Se muestra un icono de la alarma
correspondiente.
Selección de una fuente de la alarma
En cuanto al sonido de la alarma, puede
seleccionar el zumbador, la última emisora
de radio que ha escuchado o la última pista
reproducida en el iPod/iPhone.
12ES
Consejo
Si se selecciona DOCK como fuente de la alarma
pero no se puede reproducir el audio, se activará el
zumbador cuando llegue la hora de la alarma.
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
1 Pulse AL1/AL2 para ver los ajustes de
alarma.
2 Pulse AL1/AL2 otra vez para activar o
desactivar el temporizador de alarma.
» El icono de la alarma aparece,
si el temporizador de la alarma
está activado y desaparece si está
desactivado.
Para parar la alarma, pulse la alarma
correspondiente AL1/AL2.
» La alarma vuelve a sonar al día
siguiente.
Cómo posponer la alarma
Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE.
» La alarma se pospone y vuelve a sonar
nueve minutos más tarde.
Ajuste del temporizador
Este radio reloj puede cambiar al modo de
espera de forma automática después de un
periodopredenido.
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar
el periodo de temporizador (en minutos).
» Cuando el temporizador está activado,
se muestra
.
Para desactivar el temporizador:
Pulse SLEEP varias veces hasta que
aparezca [OFF] (Desactivado).
Reproducción de audio desde
un dispositivo externo
Puede escuchar audio de un dispositivo externo
a través de este radio reloj.
1 Conecte un cable de audio a.
la toma AUDIO IN del radio reloj.
la toma para auriculares del dispositivo
externo.
2 Pulse SOURCE varias veces o AUDIO IN
en el mando a distancia para seleccionar la
entrada de audio como fuente.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo
externo (consulte su manual del manual de
usuario).
15 30 60 90 120
off
13 ES
Ajuste del brillo de la pantalla
SNOOZE
BRIGHTNESS
7 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 20 W RMS
Sintonizador
Rango de sintonización FM: 87,5 - 108 MHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
FM: < 22 dBf
Selección de búsqueda FM: < 30 dBf
Distorsión armónica total FM: <3%
Relación señal/ruido FM: > 50 dBA
Información general
Alimentación de CA Modelo: AS190 - 100-
AE180; Entrada: 100
- 240 V ~, 50/60 Hz, 0,7
A; Salida: 10 V
1,8 A
Consumo de energía
en funcionamiento
<15 W
Consumo en modo de
espera
<1 W
Potencia de salida máx.
para iPod/ iPhone
5 V
1 A
Dimensiones: unidad
principal (ancho x alto
x profundo)
290 x 159 x 113 mm
Peso: unidad principal 1,36 kg
14ES
8 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación de CA del radio reloj esté
bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Ninguna respuesta del radio reloj
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo el radio reloj.
La recepción de radio es débil
Mantenga el radio reloj lejos de otros
dispositivos electrónicos para evitar
interferencias de radio.
Extienda por completo la antena FM y
ajuste su posición.
La alarma no funciona
Ajuste el reloj/alarma correctamente.
Se ha borrado el ajuste del reloj/alarma
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el enchufe de
alimentación.
Restablezca el reloj/alarma.
9 Aviso
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por WOOX Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basuratachadoenunproducto,signicaque
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
15 ES
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
"Diseñado para iPod" y "Diseñado para iPhone"
signicaqueunaccesorioelectrónicohasido
diseñadoparaconectarseespecícamentea
uniPodoiPhone,yhasidocerticadoporel
desarrollador para cumplir con los estándares
de rendimiento de Apple. Apple no se hace
responsable del funcionamiento de este
dispositivo o de su cumplimiento con los
estándares de seguridad o reguladores. Tenga
en cuenta que el uso de este accesorio con
iPod o iPhone puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
iPod y iPhone son marcas registradas de Apple
Inc., registrada en EE.UU. y otros países.
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
inferior del dispositivo.
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin
toma de tierra protegida.
Specifications are subject to change without notice
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this booklet
was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ7045D_12_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips AJ7045D/12 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario