Philips AJ3270D/12 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Register your product and get support at
AJ3270D
ES Manual del usuario
j
k
e
g
h
f
c
d
b
a
n
m
l
i
A
B
C
D
E
VOL +/-
F
G
a
RADIO
b
TUNING +/-
HR
HR
PM
FM
H
I
ES
1 Importante
Seguridad
Lea estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación
de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que
produzcan calor (incluidos los ampli cadores).
Evite que el cable de alimentacn se pise o se doble, en
particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto
donde sale de la radio reloj.
Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el
fabricante.
Desenchufe la radio reloj durante las tormentas ectricas o
cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cuali cado.
Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando la radio
reloj sufra aln tipo de daño como, por ejemplo, que el cable
de alimentación o el enchufe esn dañados, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos dentro de la radio
reloj, que ésta se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya caído.
No exponga la radio reloj a goteos ni salpicaduras.
No coloque sobre la radio reloj objetos que puedan suponer
un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para
desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos
eléctricos.
No permita que los niños o adultos con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o personas con falta de
experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos ectricos sin
vigilancia.
2 La radio reloj
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
poder bene ciarse por completo del soporte que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Con esta radio reloj, podrá:
escuchar la radio FM;
disfrutar de la música del iPod/iPhone;
saber la hora; y
despertarse con la alarma del zumbador, la radio o música del
iPod/iPhone.
Contenido de la caja
Compruebe e identi que el contenido del paquete:
Unidad principal (con una pila)
Adaptador de CA
Manual de usuario
Descripción de la unidad principal A
a iPhone
Selecciona o sale del modo de iPhone/iPod.
b HR/TUNING +/-
Ajusta la hora.
Sintoniza emisoras de radio.
c MIN/PRESET +/-
Ajusta los minutos.
Selecciona una emisora de radio presintonizada.
d Pantalla
Muestra la información actual.
e SLEEP
Ajusta el temporizador de desconexión.
f SCAN / PROG / SET TIME
Busca/almacena las emisoras de radio.
Ajusta la hora.
g VOL +/-
Ajustar el volumen.
h RADIO
Enciende/apaga la radio.
i AL1 / AL2
Ajusta la alarma.
Enciende/apaga la alarma.
Visualiza los ajustes de la alarma.
j REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
mo posponer la alarma.
Ajusta el brillo de la pantalla.
k DOCK for iPhone/iPod
l FM ANT
Antena FM.
m DC IN 5V/2A
Toma para la fuente de alimentación.
n AL1/AL2 RADIO·BUZZ·iPhone
Selecciona la fuente para la alarma.
3 Introducción
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Instalación de las pilas
Advertencia
Riesgo de explosn. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del
sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
Riesgo de explosión si la batería de sustitucn no es correcta.
Sustiyala sólo con una del mismo tipo o equivalente.
La pila contiene sustancias qmicas, por lo que debe deshacerse de
ella correctamente.
Mantenga a los nos lejos de la pila.
Nota
La fuente de alimentacn siempre debe ser de CA. La batería de litio
CR2032 funciona sólo como reserva.
Cuando se desconecta la alimentacn, la retroiluminacn de la
pantalla se apaga.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
Quite la pestaña protectora para activar la pila. B
Para reemplazar la pila: C
Conexión de la alimentación D
Precaución
Riesgo de dos en el producto. Compruebe que el voltaje de la red
eléctrica se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior
o inferior de la radio reloj.
Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el adaptador de
CA, tire siempre del enchufe desde la toma. No tire nunca del cable.
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, mantenga pulsado SET TIME durante
dos segundos.
Se mostrará la hora actual. »
Los dígitos de la hora y de los minutos comienzan a »
parpadear.
2 Pulse HR+/- y MIN+/- varias veces para ajustar la hora y los
minutos.
3 Vuelva a pulsar SET TIME para con rmar.
Se muestra » [12H] o [24H] .
4 Pulse HR+/- (o MIN+/- ) para seleccionar el formato de 12 ó
24 horas.
5 Pulse SET TIME para con rmar.
Nota
Cuando se conecta un iPhone/iPod, la radio reloj sincroniza la hora
con el iPhone/iPod autoticamente.
4 Reproducción desde un
iPhone/iPod
Puede disfrutar del sonido del iPhone/iPod a través de esta radio reloj.
Modelos de iPhone/iPod compatibles
La radio reloj es compatible con estos modelos de iPod y de iPhone:
Diseñado para:
iPod touch (1ª,2ª,3ª y 4ª generación)
iPod classic
iPod con vídeo
iPod nano (1ª,,3ª,4ª, 5ª y 6ª generación)
iPod con pantalla en color
iPod mini
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Cómo escuchar el audio de un iPhone/iPod
E
1 Coloque el iPhone/iPod en la base.
2 Pulse iPhone para acceder al modo de iPhone/iPod.
3 Reproduzca el audio desde el iPhone/iPod.
Consejo
Pulse iPhone de nuevo para cambiar al modo de espera.
Cómo quitar el iPhone/iPod F
Tire del iPhone/iPod para quitarlo de la base.
Carga del iPhone/iPod
Cuando la radio reloj está conectada a la fuente de alimentación, el
reproductor iPhone/iPod que esté colocado en la base comenzará a
cargarse.
Ajuste del volumen G
5 Cómo escuchar la radio FM
Sintonización de emisoras de radio FM H
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor, vídeo u otra
fuente de radiación.
Para mejorar la recepcn, extienda por completo la antena y ajuste
su posición.
Nota
Para encender/apagar la radio, pulse RADIO .
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio FM
Puede almacenar un máximo de 20 emisoras de radio FM.
1 Pulse RADIO para encender la radio.
2 Mantenga pulsado PROG durante 2 segundos.
La radio reloj almacena todas las emisoras de radio »
FM disponibles y emite la primera emisora disponible
automáticamente.
Almacenamiento manual de las emisoras de
radio FM
1 Sintonice una emisora de radio FM.
2 Pulse PROG .
El número de presintonía empezará a parpadear. »
3 Pulse PRESET +/- o TUNING +/- varias veces para seleccionar
un número.
4 Vuelva a pulsar PROG para con rmar.
5 Repita del paso número 1 al 4 para almacenar otras emisoras.
Nota
Para eliminar una emisora programada, guarde otra emisora en su
lugar.
Selección de una emisora de radio
presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse PRESET +/- para seleccionar un
número de presintonía.
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador de la alarma I
Ajuste la hora de la alarma
Puede establecer dos alarmas y que suenen a horas distintas.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1 Mantenga pulsado AL1 / AL2 durante 2 segundos para acceder al
modo de ajuste de alarma.
Los dígitos de la hora y de los minutos comienzan a »
parpadear.
Se muestra »
o .
2 Pulse HR+/- y MIN+/- varias veces para ajustar la hora y los
minutos.
3 Vuelva a pulsar AL1 / AL2 para con rmar.
Selección del sonido de alarma
En cuanto al sonido de la alarma, puede seleccionar el zumbador, la
última emisora de radio que ha escuchado o una pista del iPhone/
iPod.
Ajuste AL1/AL2 RADIO·BUZZ·iPhone para seleccionar el sonido
de la alarma para ambas alarmas.
Consejo
Si llega la hora de la alarma y está escuchando la radio o el audio del
iPhone/iPod, sólo se puede activar el zumbador como sonido de la
alarma.
Si ha seleccionado el iPhone/iPod como fuente y no hay ningún
iPhone/iPod conectado, la radio reloj cambia a la fuente de zumbador
en su lugar.
Activación y desactivación del temporizador de
alarma
1 Pulse AL1 / AL2 para ver los ajustes de alarma.
2 Pulse AL1 / AL2 otra vez para activar o desactivar el
temporizador de alarma.
Aparece »
o si el temporizador de la alarma está activado
y desaparece si está desactivado.
Para detener la alarma, pulse el botón AL1 / AL2
correspondiente.
La alarma vuelve a sonar al día siguiente.
Cómo posponer la alarma
Cuando suene la alarma, pulse REPEAT ALARM .
La alarma se pospone y vuelve a sonar cinco minutos más tarde. »
Para ajustar el intervalo de alarma (en minutos), pulse REPEAT
ALARM varias veces.
5 10 15 20 25 30
Ajuste del temporizador
Este radio reloj puede cambiar al modo de espera de forma automática
después de un periodo prede nido.
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el periodo de temporizador
(en minutos).
Cuando el temporizador está activado, se muestra »
.
Para desactivar el temporizador, pulse SLEEP varias veces hasta que se
muestre [OFF] (desactivado).
Ajuste del brillo de la pantalla
Pulse BRIGHTNESS CONTROL varias veces para seleccionar
diferentes niveles de brillo: alto , medio y bajo.
15 30 60 90 120
off
7 Información del producto
Nota
La informacn del producto puede cambiar sin previo aviso.
Especi caciones
Ampli cador
Potencia de salida 2 W RMS
Sintonizador
Rango de sintonizacn FM: 87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización FM: 50 KHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB FM: <22 dBu
Selección de búsqueda FM: <28 dBu
Distorsión armónica total FM: <3%
Relación señal/ruido FM: >45 dB
Información general
Alimentación de CA Modelo: AS100-050-AE200;
Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz,
0,5A; Salida: 5 V
2 A
Consumo de energía en
funcionamiento <10 W
Consumo de energía en modo
de espera
<2 W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x profundo)
130 x 78 x 146 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
0,6 kg
0,4 kg
8 Solución de problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el
sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato, compruebe los siguientes
puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el
problema, vaya al sitio Web de Philips (www.philips.com/welcome).
Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el aparato
esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de
serie.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de
CA; a continuacn, encienda de nuevo la unidad.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
9 Aviso
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la
Comunidad Europea.
Cualquier cambio o modi cación que se realice en este dispositivo que
no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Nota
La placa de identi cación está situada en la parte inferior del
dispositivo.
“Diseñado para iPod” y “Diseñado para iPhone” signi ca que un
accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse especí camente
a un iPod o iPhone, y ha sido certi cado por el desarrollador para
cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se
hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su
cumplimiento con los estándares de seguridad o reguladores. Tenga en
cuenta que el uso de este accesorio con iPod o iPhone puede afectar al
rendimiento inalámbrico.
iPod y iPhone son marcas registradas de Apple Inc., registrada en EE.UU.
y otros países.
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en
un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de productos eléctricos y
electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus
productos antiguos con la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea
2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica
normal. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de
pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el
embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma
protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a
utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local
acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos
antiguos.
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Reservados todos los
derechos.
Las especi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las marcas
comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de
sus respectivos propietarios. Philips se reserva el derecho de cambiar
los productos en cualquier momento sin obligación de ajustar los
productos anteriores en consecuencia.
2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AJ3270D_12_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips AJ3270D/12 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para