Philips BDM3275UP/00 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/welcome
BDM3275UP
ES Manual de usuario 1
Atención al cliente y garantía 29
Resolución de problemas
y preguntas más frecuentes 34
Índice
1. Importante .............................................1
1.1 Precauciones de seguridad
y mantenimiento ...........................................1
1.2 Descripción de los símbolos ..................2
1.3 Eliminación del producto y el material
de embalaje ......................................................3
2. Conguracióndelmonitor ................4
2.1 Instalación ..........................................................4
2.2 Funcionamiento del monitor ..................6
2.3 MultiView ..........................................................9
2.4 Quitar ensamblado de la base para
instalación VESA ..........................................12
2.5 Introducción a MHL (Mobile High-
Denition Link, es decir, Enlace de alta
denición móvil) .......................................13
3. Optimizacióndelaimagen ...............14
3.1 SmartImage ...................................................14
3.2 SmartContrast .............................................15
4. Especicacionestécnicas ..................16
4.1 Resolución y modos
predeterminados ........................................19
5. Administracióndeenergía ...............20
6. Informaciónadministrativa ...............21
7. Atenciónalclienteygarantía ..........29
7.1 Política de Philips sobre defectos de
píxeles en los monitores de pantalla
plana ..................................................................29
7.2 Atención al cliente y garantía ..............31
8. Resolucióndeproblemasypreguntas
másfrecuentes ....................................34
8.1 Resolución de problemas ......................34
8.2 Preguntas más frecuentes de carácter
general .............................................................36
8.3 Pregunta más frecuente relacionadas
con la función Multiview ........................ 39
1
1. Importante
1. Importante
Esta guía electrónica del usuario está destinada
a cualquier persona que utilice el monitor de
Philips. Tómese su tiempo y lea este manual de
usuario antes de utilizar el monitor. Contiene
información y notas importantes sobre su uso.
La garantía de Philips se considerará válida
siempre y cuando el producto se manipule
debidamente y conforme al uso previsto, se
respeten sus instrucciones de funcionamiento
y se presente la factura original o el ticket de
caja, en los que deberán gurar la fecha de
compra, el nombre del establecimiento, el
modelo del equipo y su número de serie.
1.1 Precaucionesdeseguridad
ymantenimiento
Advertencias
El uso de controles, ajustes o procedimientos
distintos a los descritos en esta documentación
puede dar lugar a riesgos de descarga eléctrica
y otros peligros de carácter eléctrico y/o
mecánico.
Lea y siga estas instrucciones para conectar y usar
el monitor.
Uso
Mantenga el monitor alejado de la luz
solar directa, de luces brillantes muy
intensas y de cualquier otra fuente de
calor. La exposición prolongada a este tipo
de entorno puede decolorar y dañar la
pantalla.
Aleje los objetos que pudieran caer dentro
de los orificios de ventilación o impedir la
correcta ventilación de los componentes
electrónicos del monitor.
No obstruya los orificios de ventilación de
la carcasa.
Cuando instale el monitor, asegúrese de
que se puede acceder con facilidad tanto
al conector como a la toma de suministro
eléctrico.
Si apaga el monitor desconectando el cable
de alimentación o el cable de CC, espere
seis segundos antes de conectarlo para que
el funcionamiento sea normal.
Utilice el cable de alimentación aprobado por
Philips en todo momento. Si no dispone del
cable de alimentación, póngase en contacto
con su centro de servicio local. (Consulte
al centro de información al consumidor del
servicio de atención al cliente.)
Evite exponer el monitor a vibraciones
intensas o impactos fuertes durante su
funcionamiento.
Evite que el monitor sufra golpes o caídas
durante su funcionamiento o transporte.
Mantenimiento
No ejerza una presión excesiva sobre el
panel LCD para evitar estropear el monitor.
Cuando mueva el monitor, sujételo por el
bisel; no lo levante colocando la mano o
los dedos en la pantalla LCD.
Desenchufe el monitor si no lo va a utilizar
durante un período de tiempo prolongado.
Desenchufe el monitor si va a limpiarlo con
un paño ligeramente húmedo. La pantalla
se puede limpiar con un paño seco si se
desconecta la alimentación. Sin embargo,
no debe usar nunca disolventes orgánicos,
como alcohol o detergentes a base de
amoniaco, para limpiar el monitor.
Con el fin de evitar riesgos de descarga
eléctrica o daños irreparables en la unidad,
no la exponga al polvo, a la lluvia, al agua ni
a ambientes excesivamente húmedos.
Si el monitor se moja, séquelo con un paño
seco tan pronto como sea posible.
Si penetra agua o alguna otra sustancia
extraña en el monitor, apáguelo de
inmediato y desconecte el cable de
alimentación. A continuación, limpie el
agua o la sustancia en cuestión y envíe el
monitor a un centro de asistencia técnica.
No guarde ni utilice el monitor en lugares
expuestos al calor, a la luz solar directa
o a un frío extremo.
2
1. Importante
Si desea disfrutar de las prestaciones del
monitor de forma óptima y prolongar su
vida útil tanto como sea posible, utilícelo en
un entorno que se ajuste a los siguientes
márgenes de temperatura y humedad.
Temperatura: 0 - 40 °C (32 - 95 °F)
Humedad: 20 - 80% HR
Informaciónimportantesobrelasimágenes
quemadas/fantasmas
Le recomendamos que establezca siempre
un programa salvapantallas móvil para
cuando no utilice el monitor. Active
siempre una aplicación de actualización
de pantalla periódica para cuando la
pantalla muestre contenido estático sin
cambios. Si se muestran imágenes fijas o
estáticas de forma ininterrumpida durante
un largo período de tiempo, la imagen
podría “quemarse”; es decir, aparecería una
“imagen residual” o “imagen fantasma” en
la pantalla.
La aparición de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasma” es un fenómeno
conocido en el entorno que rodea a las
tecnologías de fabricación de paneles
LCD. En la mayoría de los casos, la imagen
“quemada”, “residual” o “fantasma”
desaparece gradualmente al cabo de un
tiempo tras apagar el equipo.
Advertencia
Si no se activa un protector de pantalla o una
aplicación de actualización periódica de pantalla,
es posible que existan graves síntomas de
imágenes “quemadas”, “residuales” o “fantasmas”
que no desaparecerán y no será posible resolver.
La garantía no cubre los problemas descritos
anteriormente.
Asistenciatécnica
La cubierta de la carcasa sólo debe ser
abierta por personal técnico cualificado.
Si necesita cualquier documento por
motivos de reparación o integración,
póngase en contacto con el centro de
atención al cliente local. (Consulte el capítulo
“Centro de información al consumidor”).
Si desea obtener información relacionada
con el transporte, consulte la sección
“Especificaciones técnicas”.
No deje el monitor en un coche o
maletero bajo la luz directa del sol.
Nota
Póngase en contacto con un técnico del
servicio de asistencia si la pantalla no funciona
con normalidad o si no está seguro de qué
medidas tomar después de haber seguido las
instrucciones de uso que guran en este manual.
1.2 Descripcióndelossímbolos
Las siguientes subsecciones describen las
convenciones aplicadas a este documento en
materia de símbolos.
Notas,precaucionesyadvertencias
Es posible que algunos de los párrafos de esta
guía aparezcan acompañados de un icono e
impresos en negrita o cursiva. Dichos párrafos
contienen notas, precauciones y advertencias.
Sus signicados se explican a continuación:
Nota
Este icono se emplea para destacar información
importante y sugerencias que pueden ayudarle
a utilizar mejor su sistema informático.
Precaución
Este icono se emplea para destacar información
que permite evitar posibles daños al hardware
o pérdidas de datos.
Advertencia
Este icono se emplea para destacar información
acerca de la posibilidad de que se produzcan
lesiones personales y cómo evitarlas.
Algunas advertencias pueden aparecer en
formatos diferentes o no contar con la
compañía de un icono. En tales casos, la
presentación especíca de la advertencia
seguirá las pautas establecidas por la autoridad
administrativa correspondiente.
3
1. Importante
1.3 Eliminacióndelproductoyel
materialdeembalaje
Residuosdeaparatoseléctricosyelectrónicos-
WEEE
This marking on the product or on its
packaging illustrates that, under European
Directive 2012/19/EU governing used electrical
and electronic appliances, this product may
not be disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal of
this equipment through a designated waste
electrical and electronic equipment collection.
To determine the locations for dropping off
such waste electrical and electronic, contact
your local government ofce, the waste disposal
organization that serves your household or the
store at which you purchased the product.
Your new display contains materials that can be
recycled and reused. Specialized companies can
recycle your product to increase the amount of
reusable materials and to minimize the amount
to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to make the
packaging easily separable into mono materials.
Please nd out about the local regulations on
how to dispose of your old display and packing
from your sales representative.
Takingback/RecyclingInformationfor
Customers
Philips establishes technically and economically
viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization's product,
service and activities.
From the planning, design and production
stages, Philips emphasizes the important of
making products that can easily be recycled. At
Philips, end-of-life management primarily entails
participation in national take-back initiatives
and recycling programs whenever possible,
preferably in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products and related
packaging material) in accordance with all
Environmental Laws and taking back program
with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality
materials and components which can be
recycled and reused.
To learn more about our recycling program
please visit
http://www.philips.com/about/
sustainability/ourenvironmentalapproach/
productrecyclingservices/index.page
4
2. Conguración del monitor
2. Configuracióndel
monitor
2.1 Instalación
Contenidodelpaquete
BDM3275UP
* VGA
©
2
0
1
5
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
Display drivers
User’s Manual
使用
前请阅读使用说明
保留备用
* HDMI
* DP
* Dual-link DVI
* USB
* MHL
Display
Audio
Alimentación
*
Depende del país
Instalarlabase
1. Coloque el monitor boca abajo sobre una
supercie lisa. Tenga cuidado de no rayar ni
dañar la pantalla.
2. Sujete el cuello con ambas manos.
(1) Acople con cuidado el cuello al área
del soporte VESA hasta que el cierre
bloquee dicho cuello.
(2) Utilice un destornillador para apretar
los tornillos de montaje y je bien el
soporte a la pantalla.
(3) Utilice los dedos para apretar el tornillo
situado en la parte inferior de la base
y je ésta al pedestal de forma segura.
3
2
1
5
2. Conguración del monitor
Conexiónaunequipo
1
7
8
6 5 4 3 2
10
9
12
11
1
Bloqueo antirrobo Kensington
2
Toma de auriculares
3
Entrada de audio
4
Entrada VGA
5
Entrada de puerto de visualización
6
Entrada MHL-HDMI
7
Entrada DVI
8
Entrada de alimentación de CA
9
Conmutador de alimentación
10
Ascendente USB
11
Descendente USB
12
Cargado rápido USB
ConexiónaunPC
1. Conecte el cable de alimentación a la parte
posterior del monitor.
2. Apague el PC y desconecte el cable de
alimentación.
3. Conecte el cable de señal del monitor al
conector de vídeo de la parte posterior
del ordenador.
4. Conecte el cable de alimentación del
ordenador y el monitor a una toma de
corriente cercana.
5. Encienda el ordenador y el monitor.
Cuando la pantalla muestre una imagen,
se habrá completado la instalación.
6
2. Conguración del monitor
2.2 Funcionamientodelmonitor
Descripcióndelosbotonesdecontrol
5 4
3
2
1
7
6
Puede encender y apagar el
monitor.
Access the OSD menu
.
Conrme el ajuste del menú
OSD.
Permite ajustar el menú OSD.
Botón de preferencia del usuario.
Personalice su propia función
de preferencia en el menú OSD
para convertirlo en el “botón del
usuario”.
PIP/PBP/Desactivado/
Intercambiar
Permite volver al nivel anterior
del menú OSD.
Teclas de acceso directo
SmartImage. Existen 7 modos
disponibles para su selección:
Ofce (Ocina), Photo
(Fotografía), Movie (Película),
Game (Juego), Economy
(Ahorro), SmartUniformity, Off
(Apagado).
Personalizarsupropiobotón“USER”
(USUARIO)
Este botón de acceso directo permite
congurar su botón de función favorita.
1. Presione el botón situado en el marco
frontal para entrar en la pantalla de menús
OSD.


 


  


 

2. Presione el botón o ▼ para seleccionar
el menú principal [OSDSettings]
(ConguraciónOSD) y, a continuación,
presione el botón .
3. Presione el botón o ▼ para seleccionar
[User] (Usuario) y, a continuación, presione
el botón .
4. Presione el botón o ▼ para seleccionar
su función preferida: [AudioSource]
(Fuentedeaudio), [Volume] (Volumen) o
[Input] (Entrada).
5. Presione el botón para conrmar la
selección.
Ahora puede presionar directamente el botón
de acceso directo situado en el marco frontal.
Solamente su función preseleccionada aparecerá
para acceso rápido.
7
2. Conguración del monitor
Por ejemplo, si seleccionó [AudioSource]
(Fuente de audio) como botón de acceso
directo, presione el botón situado en
el marco frontal. Aparecerá el menú [Audio
Source] (Fuente de audio).
MHL-HDMI
DisplayPort
Audio In
Audio Source
Reproduccióndeaudioindependiente,sea
cualsealaentradadevídeo
El monitor de Philips puede reproducir la fuente
de audio por separado, independientemente de
la entrada de vídeo.Por ejemplo, puede utilizar
su reproductor de MP3 con la fuente de audio
conectada al puertodeentradadeaudio del
monitor y ver la fuente de vídeo conectada
desde la toma MHL-HDMI o el puerto
DisplayPort.
1. Presione el botón situado en el marco
frontal para entrar en la pantalla de menús
OSD.
PIP/PBP
Audio
Picture
Input
Color
Volume
Stand-Alone
Mute
Audio Source
DisplayPort
Audio In
MHL-HDMI
2. Presione el botón o ▼ para seleccionar
el menú principal [Audio] y, a continuación,
presione el botón .
3. Presione el botón o ▼ para seleccionar
[AudioSource] (Fuentedeaudio) y, a
continuación, presione el botón .
4. Presione el botón o ▼ para seleccionar
su fuente de audio preferida: [DisplayPort],
[HDMI] o [AudioIn] (Entradadeaudio).
5. Presione el botón para conrmar la
selección.
Nota
La próxima vez que encienda el monitor,
este utilizará de forma predeterminada la
fuente de audio previamente seleccionada.
En el caso de que desee cambiarla, tendrá
volver a los pasos de selección para elegir
su nueva fuente de audio preferida como la
predeterminada.
Descripcióndelmenúenpantalla
¿Quéeselmenúenpantalla(OSD)?
El menú de visualización en pantalla (OSD) es
una característica de todas pantallas LCD de
Philips. Permite que el usuario nal ajuste el
rendimiento del monitor o seleccione funciones
directamente a través de una ventana de
instrucciones en pantalla. El usuario verá una
sencilla interfaz de visualización en pantalla
como la siguiente:
DisplayPort
MHL-HDMI
DVI
VGA
Color
Audio
PIP/PBP
Picture
Input
Usobásicoysencillodelosbotonesde
control
En el menú OSD anterior, puede pulsar los
botones del panel frontal del monitor para
mover el cursor y pulsar el botón OK para
conrmar la elección o el cambio.
8
2. Conguración del monitor
ElmenúOSD
A continuación se incluye un esquema que
representa la estructura del menú en pantalla.
Úselo como referencia cuando desee llevar a
cabo algún ajuste posteriormente.
Main menu Sub menu
Picture
OSD Settings
Setup
Language
Color
Input
Audio
PIP/PBP
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Auto
V. Position
Phase
Clock
Color Temperature
sRGB
User Define
H. Position
Resolution Notification
Reset
Information
DisplayPort
HDMI
SmartResponse
Picture Format
SmartContrast
Gamma
Pixel Orbiting
Over Scan
Contrast
Brightness
Volume
Mute
Audio Source
Stand-Alone
PIP Position
PIP/PBP Mode
Swap
PIP Size
PIP/PBP Input
User
DVI
MHL-HDMI
DisplayPort
VGA
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
0~100
0~100
0~100
5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
0~100
On, Off
Yes, No
1.1, 1.2
1.4, 2.0
Audio Source, Volume, Input
0~100
On, Off
On, Off
0~100
On, Off
Audio in, MHL-HDMI, DisplayPort
Off, Fast, Faster, Fastest
On, Off
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
0~100
Wide screen, 4:3, 1:1
On, Off
Small, Middle, Large
Top-Right, Top-Left, Bottom-Right,
Bottom-Left
VGA,DVI, MHL-HDMI, DisplayPort
Off, PIP, PBP
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano,
Maryar, Nederlands, Português, Português do Brasil,
Polski, Русский, Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština,
Українська,
简体中文, 繁體中文, 日本語,
한국어
Sharpness
0~100
Avisosobrelaresolución
Esta pantalla está diseñada para ofrecer un
rendimiento óptimo en su resolución nativa
de 3840 x 2160 a 60 Hz. Si se enciende el
monitor con una resolución diferente, se
muestra una alerta en la pantalla que indica que
utilice 3840 x 2160 a 60 Hz para obtener los
mejores resultados.
Este mensaje se puede desactivar a través de
la sección Conguración del menú en pantalla
(OSD).
Funcionesfísicas
Inclinación
20˚
-5˚
Giro
+170˚
-170˚
Ajustedealtura
180mm
9
2. Conguración del monitor
Rotación
90˚
2.3 MultiView
¿Quées?
La función Multiview permite una conexión y
vista duales activas de forma que puede trabajar
con varios dispositivos, como un equipo de
sobremesa y un equipo portátil, en paralelo
simultáneamente, lo que facilita enormemente
el complejo trabajo multitarea.
¿Porquélonecesito?
Con la pantalla MultiView de Philips de ultraalta
resolución, puede experimentar un mundo de
conectividad de una manera cómoda tanto en
la ocina como en casa. Con esta visualización,
puede disfrutar cómodamente de varias fuentes
de contenido en una sola pantalla. Por ejemplo:
Puede que desee ver las fuentes de vídeo de
noticias en directo con audio en la ventana
pequeña y, al mismo tiempo, trabajar en su
blog más reciente, o puede que desee editar
un archivo de Excel en su equipo ultraportátil
mientras inicia sesión en la intranet segura de
la compañía para acceder a archivos que se
encuentran en un equipo de sobremesa.
10
2. Conguración del monitor
¿Cómopuedohabilitarlafunción
MultiViewmedianteunbotóndeacceso
directo?
1. Presione el botón de acceso directo
situado en el marco frontal
directamente.
2. Aparecerá el menú de selección MultiView.
Presione el botón o ▼ para realizar la
selección.
PBP
Swap
Off
PIP
Multi View
P
3. Presione el botón para conrmar
la selección y, a continuación, salir
automáticamente.
¿Cómopuedohabilitarlafunción
MultiViewmedianteelmenúOSD?
Además de presionar directamente el botón
de acceso directo situado en el marco
frontal, la función MultiView también se puede
seleccionar en el menú OSD.
1. Presione el botón situado en el marco
frontal para entrar en la pantalla de menús
OSD.
PIP/PBP
Audio
Picture
Input
Color
PIP/PBP Mode
PIP/PBP Input
PIP Size
Swap
PIP Position
Off
PIP
PBP
Presione el botón ▲ o para seleccionar
el menú principal [PIP/PBP] y, a
continuación, presione el botón .
Presione el botón ▲ o para seleccionar
[PIP/PBPMode] (ModoPIP/PBP) y, a
continuación, presione el botón .
Presione el botón ▲ o para seleccionar
[PIP] o [PBP].
Ahora puede retroceder para establecer
los elementos [PIP/PBPInput] (Entrada
PIP/PBP), [PIPSize] (Tamaño PIP),
[PIP Position] (PosiciónPIP), o [Swap]
(Intercambiar).
2. Presione el botón para conrmar la
selección.
MultiViewenelmenúOSD
• PIP/PBPMode(ModoPIP/PBP):Existen
dos modos para MultiView: [PIP] y [PBP].
[PIP]: Imagen en imagen
Abra una ventana secundaria
de otra fuente de señal.
B
A (main)
(principal)
Cuando la fuente secundaria
no se detecta:
B
A (main)
(principal)
11
2. Conguración del monitor
[PBP]: Imagen junto a imagen
Abra una ventana secundaria
junto a otra de otra fuente
de señal.
A (main) B
(principal)
Cuando la fuente secundaria
no se detecta:
A (main)
(principal)
Nota
Unas bandas de color negro aparecen en la
parte superior e inferior de la pantalla para
conseguir la relación de aspecto correcta en el
modo PBP.
• PIP/PBPInput(EntradaPIP/PBP):
hay cuatro entradas de vídeo diferentes
entre las que se puede elegir la fuente de
visualización secundaria: [DVI], [HDMI] y
[DisplayPort].
• PIPSize(TamañoPIP):cuando la función
PIP está activada, se puede elegir entre tres
tamaños de ventana secundaria: [Small]
(Pequeño), [Middle] (Mediano), [Large]
(Grande).
B
A (main)
Small
Middle
Large
(principal)
• PIPPosition(PosiciónPIP):Cuando la
función PIP está activada, se puede elegir
entre dos posiciones de ventana secundaria:
Arriba-Derecha Abajo-Derecha
B
A (main)
(principal)
A (main)
B
(principal)
Superior-Izquierdo Inferior-Izquierdo
B
A (main)
B
A
(main)
• Swap(Intercambio):la fuente de la
imagen principal y la fuente de la imagen
secundaria se intercambian en la pantalla.
Intercambiar la fuente A y B en el modo [PIP]:
B
A (main)
(principal)
B (main)
A
(principal)
Intercambiar la fuente A y B en el modo [PBP]:
A (main) B
(principal)
B (main) A
(principal)
• Off(Apagado): permite detener la función
MultiView.
A (main)
(principal)
Nota
Cuando se ejecuta la función SWAP
(INTERCAMBIAR), el vídeo y su fuente de
audio se intercambian al mismo tiempo.
(Consulte la página 7Reproducción
deaudioindependiente,seacualsea
laentradadevídeo para obtener más
detalles.)
(principal) (principal)
12
2. Conguración del monitor
2.4 Quitarensambladodelabase
parainstalaciónVESA
Antes de comenzar a desmontar la base del
monitor, siga las instrucciones descritas a
continuación para evitar cualquier daño o lesión
posible.
1. Coloque el monitor boca abajo sobre una
supercie lisa. Tenga cuidado de no rayar ni
dañar la pantalla.
2. Aoje los tornillos de montaje y, a
continuación, extraiga el soporte del
monitor.
1
2
Nota
Este monitor admite un soporte de montaje
compatible con VESA de 100 mm x 100 mm.
100mm
100mm
13
2. Conguración del monitor
2.5 IntroducciónaMHL(Mobile
High-DenitionLink,esdecir,
Enlacedealtadeniciónmóvil)
¿Quées?
El Enlace de alta denición móvil (MHL, Mobile
High Denition Link) es una interfaz de audio
y vídeo móvil para conectar directamente
teléfonos móviles y otros dispositivos portátiles
a pantallas de alta denición.
Un cable MHL opcional permite conectar
de forma sencilla su dispositivo móvil con
funcionalidad MHL a esta gran pantalla MHL
de Philips y ver sus vídeos HD como si fueran
reales con un sonido completamente digital.
Ahora, no solo puede disfrutar de sus juegos,
fotografías o películas u otras aplicaciones
móviles en esta gran pantalla, sino que
también puede cargar su dispositivo móvil
simultáneamente, por lo que nunca se quedará
sin energía a medio camino.
¿CómoutilizolafunciónMHL?
Para utilizar la función MHL necesita un
dispositivo móvil con certicación MHL.
Para encontrar una lista de dispositivos con
certicación MHL, visite el sitio Web ocial de
(http://www.mhlconsortium.org)
También necesita un cable especial con
certicación MHL para poder utilizar esta
función.
¿Cómofunciona?(¿cómorealizola
conexión?)
Conecte el cable MHL opcional al puerto
mini-USB del dispositivo móvil y al puerto
marcado con [MHL-HDMI] del monitor. Ahora
estará preparado para ver las imágenes en su
gran pantalla y utilizar todas las funciones del
dispositivo móvil, como por ejemplo navegar
por Internet, jugar, buscar fotografías, etc. Si el
monitor tiene la función de alta voz, también
podrá escuchar el sonido. Cuando el cable MHL
se desconecta o el dispositivo móvil se apaga, la
función MHL se deshabilita automáticamente.
MHL
MHL-HDMI
Nota
El puerto marcado con [MHL-HDMI] es
el único puerto del monitor que admite
en la función MHL cuando se utiliza el
cable MHL. Tenga en cuenta que el cable
con certificación MHL es diferente al cable
HDMI estándar.
El dispositivo móvil con certificación MHL
se debe adquirir por separado.
Puede que tenga que cambiar
manualmente el monitor al modo MHL-
HDMI para activar dicho monitor si
tiene otros dispositivos ya funcionando
y conectados a las entradas disponibles.
El ahorro de energía en espera o apagado
de ErP no se aplica para la funcionalidad de
carga MHL.
Esta pantalla de Philips tiene certificación
MHL. No obstante, en caso de que su
dispositivo MHL no se conecte o funcione
correctamente, consulte las Preguntas
Más Frecuentes sobre su dispositivo MHL
o contacte directamente con su proveedor
para encontrar una solución. La política del
fabricante de su dispositivo quizás requiera
la compra de su marca específica de cable
o adaptador MHL para poder funcionar
con otras marcas de dispositivos MHL.
Adviértase que este no es un fallo de esta
pantalla Philips.
14
3. Optimización de la imagen
3. Optimizacióndelaimagen
3.1 SmartImage
¿Quées?
SmartImage suministra valores predeterminados
que optimizan la imagen para diferentes tipos
de contenidos y ajusta el contraste, el color y
la nitidez de forma dinámica en tiempo real. La
tecnología SmartImage de Philips optimiza el
comportamiento del monitor, tanto durante el
uso de aplicaciones de texto como al reproducir
imágenes o vídeos.
¿Porquélonecesito?
Sabemos que lo que busca es disfrutar de un
monitor que ofrezca una visualización optimizada
de todo el contenido que le gusta. El software
SmartImage ajusta el brillo, el contraste, el color
y la nitidez de forma dinámica y en tiempo real
para mejorar su experiencia de visualización.
¿Cómofunciona?
SmartImage es una avanzada tecnología de
Philips que analiza el contenido que se visualiza
en su pantalla. Basándose en un escenario
seleccionado por usted, SmartImage mejora
dinámicamente el contraste, la saturación de
color y la nitidez de las imágenes para optimizar
el contenido en reproducción, todo ello en
tiempo real y con sólo pulsar un botón.
¿CómoseactivaSmartImage?
1. Pulse para abrir el menú en pantalla de
SmartImage.
2. Continúe presionando para alternar
entre las opciones Ofce (Ocina), Photo
(Fotografía), Movie (Película), Game (Juego),
Economy (Ahorro), SmartUniformity y Off
(Apagado).
3. El menú SmartImage permanecerá visible
durante 5 segundos; también puede pulsar
“OK” para conrmar.
Existen siete modos disponibles para su
selección: Ofce (Ocina), Photo (Fotografía),
Movie (Película), Game (Juego), Economy
(Ahorro), SmartUniformity y Off (Apagado).
Photo
Movie
Game
SmartUniformity
Economy
ff
Office
SmartImage
• Office (Oficina): Mejora el texto y suaviza el
brillo para aumentar la legibilidad y reducir
la fatiga visual. Este modo mejora de manera
significativa la legibilidad y la productividad
al trabajar con hojas de cálculo, archivos
PDF, artículos digitalizados u otras
aplicaciones ofimáticas de uso frecuente.
• Photo (Fotografía): Este perfil combina
mejoras de la saturación del color, el
contraste dinámico y la nitidez para visualizar
fotografías y otras imágenes con una claridad
extraordinaria en colores intensos, sin generar
artefactos y evitando los colores apagados.
• Movie (Película): Este modo acentúa la
luminosidad e intensifica la saturación de los
colores, el contraste dinámico y la nitidez
para mostrar todos los detalles de las áreas
oscuras de un vídeo y evitar el desgaste
del color en las áreas más brillantes,
ajustando a su vez dinámica y naturalmente
los diferentes valores para lograr una
visualización de vídeo de máxima calidad.
15
3. Optimización de la imagen
• Game (Juego): Activa el circuito de
máximo rendimiento para obtener el mejor
tiempo de respuesta, reducir los bordes
irregulares de los objetos que se desplazan
rápidamente a través de la pantalla y
mejorar la relación de contraste en
condiciones de mucha y poca luminosidad.
Este perfil proporciona la mejor experiencia
de juego para los aficionados a los juego.
• Economy (Ahorro): Este perfil controla
los niveles de brillo y contraste y ajusta
la retroiluminación con precisión para
generar un entorno óptimo destinado
a aplicaciones ofimáticas de uso frecuente
y reducir el consumo de energía.
• SmartUniformity:La presencia de
fluctuaciones en el brillo y el color de las
diferentes secciones de una pantalla es un
fenómeno común entre las pantallas LCD.
La uniformidad habitual se encuentra entre
un 75 y un 80 %. Al habilitar la función
SmartUniformity de Philips, la uniformidad
de la pantalla aumenta por encima del 95 %.
Esto genera imágenes más uniformes y reales.
• Off (Desactivado): Esta opción permite
desactivar SmartImage.
3.2 SmartContrast
¿Quées?
Es una exclusiva tecnología que analiza de
manera dinámica el contenido visualizado
y optimiza automáticamente la relación de
contraste del monitor para lograr una calidad
visual y disfrute de la visualización máximos,
intensicando la retroiluminación con objeto de
obtener imágenes más claras, limpias y brillantes
o atenuándola para facilitar la visualización de
imágenes sobre fondos oscuros.
¿Porquélonecesito?
Porque siempre es deseable disfrutar de la
mejor claridad visual y la máxima comodidad de
visualización, independientemente del tipo de
contenido. SmartContrast controla de manera
dinámica el contraste y ajusta la retroiluminación
para dotar de claridad, limpieza y brillantez a las
imágenes asociadas a juegos o vídeos y mejorar
la legibilidad del texto, elemento común al
realizar tareas de ocina. Al reducir el consumo
de energía del monitor, usted reduce el gasto
energético y prolonga la vida útil del mismo.
¿Cómofunciona?
Al activar SmartContrast, la función analiza en
tiempo real el contenido en reproducción para
ajustar los colores y controlar la intensidad de
la retroiluminación. El resultado es una mejora
dinámica del contraste que le permitirá disfrutar
de una gran experiencia en sus momentos de
ocio, al visualizar vídeos o divertirse con juegos.
16
4. Especicaciones técnicas
4. Especificacionestécnicas
Imagen/Pantalla
Tipo de panel del monitor LCD IPS-AHVA
Retroiluminación Sistema W-LED
Tamaño del panel 32'', panorámico (81,3cm)
Relación de aspecto 16:9
Densidad de píxeles
0,1845 X 0,1845 mm
Brillo 350 cd/m²
SmartContrast 50.000.000:1
Relación de contraste (típ.) 1000:1 (típ.)
Tiempo de respuesta 12 ms (GtG)
SmartResponse 4 ms (GtG)
Resolución óptima
VGA: 1920x1080 a 60Hz
DVI-Dual Link: 3840 x 2160 a 30Hz
HDMI: 3840 x 2160 a 60Hz
DisplayPort: 3840 x 2160 a 60Hz
MHL: 1920x1080 a 60Hz
Ángulo de visualización 178° (H)/178° (V) a C/R = 10 (típ.)
Funciones de mejora de la
imagen
SmartImage
Colores en pantalla 1,07G (10 bits)
Frecuencia de actualización
vertical
30 - 83 kHz (H)
56 - 76 Hz (V)
Frecuencia horizontal
30 - 99 kHz (VGA/DVI/HDMI/MHL)
30 - 160 kHz (DisplayPort)
sRGB
Conectividad
Entrada de señal
VGA (analógico), DVI de doble enlace (digital y HDCP),
DisplayPort, HDMI (2.0), MHL
USB 4 USB 3.0 con carga rápida B.C.1.2
Señal de entrada Sincronización independiente y sincronización en verde
Entrada/salida de audio Entrada de audio de PC, salida de auriculares
Funciones
Altavoz integrado 3 W x 2
Multivista Modo PIP/PBP, 2 dispositivos
Funciones de usuario
Idiomas del menú OSD
Inglés, alemán, español, griego, francés, italiano, húngaro, holandés,
portugués, portugués de Brasil, polaco, ruso, sueco, nés, turco,
checo, ucraniano, chino simplicado, chino tradicional, japonés y
coreano
Otras funciones Soporte VESA (100×100 mm) y cerradura Kensington
Compatibilidad con Plug & Play DDC/CI, Mac OS X, sRGB, Windows 8.1/8/7
17
4. Especicaciones técnicas
Soporte
Inclinación -5 / +20 grados
Giro -170 / +170 grados
Ajuste de altura 180mm
Rotación 90 grados
Alimentación
Režim zapnutia 71 W (típ.), 104,2 W (máx.)
Suspensión (espera) <0,5W(típ.)
Apagado <0,3W(típ.)
Apagado (conmutador de CA) 0W(típ.)
Modo de encendido
(modo de ahorro)
31,5 W (típ.)
Alimentación(MétododepruebaEnergyStar)
Consumo energético
Voltaje de entrada
de CA a 100 VCA,
50 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 115 VCA,
60 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 230 VCA,
50 Hz
Funcionamiento normal 55,08W (típ.) 55,00W (típ.) 54,08W (típ.)
Suspensión (espera) <0,30W(típ.) <0,46W(típ.) <0,50W(típ.)
Apagado <0,20W(típ.) <0,30W(típ.) <0,30W(típ.)
Apagado (conmutador de CA) 0W(típ.) 0W(típ.) 0W(típ.)
Disipación de calor*
Voltaje de entrada
de CA a 100 VCA,
50 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 115 VCA,
60 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 230 VCA,
50 Hz
Funcionamiento normal 188,00 BTU/h (típ.) 187,7 BTU/h (típ.) 184,6 BTU/h (típ.)
Suspensión (espera) <1,02 BTU/h(típ.) <1,57 BTU/h(típ.) <1,71 BTU/h(típ.)
Apagado <0,68 BTU/h(típ.) <1,02 BTU/h(típ.) <1,02 BTU/h(típ.)
Apagado (conmutador de CA) 0 BTU/h(típ.) 0 BTU/h(típ.) 0 BTU/h(típ.)
Indicador LED de encendido
Modo encendido: Blanco, espera/suspendido: Blanco
(intermitente)
Fuente de alimentación Integrada, 100-240 VCA, 50-60 Hz
Dimensiones
Producto con soporte
(An x Al x Pr)
742 x 657 x 270 mm
Producto sin soporte
(An x Al x Pr)
742 x 438 x 61 mm
Peso
Producto con soporte 10,90 kg
Producto sin soporte 7,94 kg
Producto con embalaje 15,20 kg
Condicionesdefuncionamiento
Intervalo de temperatura
(funcionamiento)
0°C a 40°C
Humedad relativa
(funcionamiento)
De 20 a 80 %
18
4. Especicaciones técnicas
Presión atmosférica
(funcionamiento)
De 700 a 1060 hPa
Intervalo de temperatura
(en reposo)
-20°C a 60°C
Humedad relativa (sin funcionar) De 10 a 90 %
Presión atmosférica (sin funcionar) De 500 a 1060 hPa
Condicionesmedioambientalesyenergía
ROHS
EPEAT Gold (www.epeat.net)
Embalaje 100% reciclable
Sustancias especícas Carcasa 100% libre de PVC/BFR
EnergyStar
Conformidadynormas
Homologaciones administrativas
Marca CE, FCC Clase B, VCCI, C-TICK, BSMI, KCC, E-standby,
ICES-003, KC, J-MOSS, cETLus, EPA, TUV-GS, TUV-ERGO, TCO
Edge, PSB, CU-EAC, SEMKO, SASO, KUCAS, UKRAINIAN, PSE,
CCC, CECP, WEEE
Carcasa
Color Negro
Acabado Textura
Nota
1. La homologación EPEAT Gold o Silver sólo será válida en los lugares en los que Philips registre el
producto. Visite www.epeat.net si desea obtener información acerca del estado de registro en su
país.
2. Estos datos se encuentran sujetos a cambios sin aviso previo. Visite www.philips.com/support si
desea descargar la versión más reciente de este documento.
3. El tiempo de respuesta inteligente es el valor óptimo tanto de los tests GtG como de los G2G (BW).
19
4. Especicaciones técnicas
4.1 Resoluciónymodos
predeterminados
Resoluciónmáxima
1920 x 1080 a 60 Hz (entrada analógica)
3840 x 2160 a 60 Hz (entrada digital)
Resoluciónrecomendada
3840 x 2160 a 60 Hz (entrada digital)
Frec.H(kHz) Resolución Frec.V(Hz)
31,47 720 x 400 70,09
31,47 640 x 480 59,94
35,00 640 x 480 66,67
37,86 640 x 480 72,81
37,50 640 x 480 75,00
37,88 800 x 600 60,32
46,88 800 x 600 75,00
48,36 1024 x 768 60,00
60,02 1024 x 768 75,03
44,77 1280x 720 59,86
63,89 1280 x 1024 60,02
79,98 1280 x 1024 75,03
55,94 1440 x 900 59,89
70,64 1440 x 900 74,98
65,29 1680 x 1050 59,95
67,50 1920 x 1080 60,00
74,56 1920 x 1200 59,89
66,64 2560 x 1080 59,98
88,79 2560 x 1440 59,95
67,50 3840 x 2160 30,00
133,32 3840 x 2160 60,00
Nota
Tenga en cuenta que el monitor funciona
mejor con la resolución nativa de
3840 x 2160 a 60 Hz. Para obtener la
mejor calidad de visualización, siga esta
recomendación sobre la resolución.
MHL 2.0: 1920 x 1080 a 60 Hz
HDMI 2.0: 3840 x 2160 a 60 Hz
Si utiliza DVI, se requiere un cable DVI
de doble enlace para obtener la máxima
resolución de 3840 x 2160.
La resolución de pantalla máxima admitida
para HDMI es de 3840 x 2160, pero siempre
depende de la capacidad de su tarjeta gráfica
y de los reproductores de Blu-Ray y vídeo.
El ajuste predeterminado de fábrica
DisplayPort v1.1 es compatible con una
resolución de 3840 x 2160 a 30 Hz. Para
conseguir una resolución optimizada de
3840 x 2160 a 60 Hz, acceda al menú
OSD y cambie el ajuste a DisplayPort v1.2.
También asegúrese de que la tarjeta gráfica
es compatible con DisplayPort v1.2.
Ruta del ajuste: [OSD]/[Congurar]/
[DisplayPort]/[1.1, 1.2]
Auto
Language
OSD Settings
Setup
H. Position
V. Position
Phase
DisplayPort
1.1
1.2
Clock
Resolution Notification
Reset
Information
HDMI
Ajuste de HDMI de 1.4 a 2.0: El ajuste
predeterminado de fábrica es HDMI 1.4,
que es compatible con la mayoría de los
reproductores de Blu-Ray y DVD del
mercado. Puede cambiar este ajuste a
HDMI 2.0 si su reproductor de Blu-Ray/
DVD lo admite.
Ruta del ajuste: [OSD]/[Congurar]/[HDMI]/
[1.4, 2.0]
Auto
Language
OSD Settings
Setup
H. Position
V. Position
Phase
1.4
2.0
Clock
Resolution Notification
Reset
Information
HDMI
DisplayPort
20
5. Administración de energía
5. Administracióndeenergía
Si ha instalado en su PC una tarjeta de grácos
o software de VESA compatible con DPM,
el monitor puede reducir automáticamente
el consumo de energía cuando no lo use. Al
detectar una entrada desde un teclado, un ratón
u otro dispositivo de entrada, el monitor se
'despertará' de manera automática. La siguiente
tabla muestra el consumo de energía y la
señalización de esta característica de ahorro de
energía automática:
Denición de administración de energía
Modo
VESA
Vídeo
Sincro-
nización
horizon-
tal
Sincro-
nización
vertical
Energía
consumida
Color del
indicador
LED
Activo
ACTI-
VADO
71W (típ.)
104,2 W (máx.)
Blanco
Suspensión
(espera)
DESAC-
TIVA-
DO
No No <0,5 W (típ.)
Blanco (in-
termitente)
Interruptor
apagado
DESAC-
TIVA-
DO
- - <0,3 W (típ.)
DESACTI-
VADO
A continuación se muestran los parámetros
empleados para medir el consumo de potencia
de este monitor.
Resolución nativa: 3840 x 2160
Contraste: 50%
Brillo: 300 nits
Temperatura de color: 6500 k con patrón
de blancos completo
Audio y USB inactivos (apagados)
Nota
Estos datos se encuentran sujetos a cambios sin
aviso previo.
21
6. Información administrativa
6. Informaciónadministrativa
TCOEdgeCertied
Congratulations,
Yourdisplayisdesignedforboth
youandtheplanet!
The display you have just purchased carries the
TCO Certied Edge label. This ensures that
your display is designed, manufactured and
tested according to some of the strictest quality
and environmental requirements in the world.
This makes for a high performance product,
designed with the user in focus that also
minimizes the impact on the climate and our
natural environment.
This display is awarded the TCO Certied
cutting edge mark to signify it incorporates
a new cutting edge innovation that delivers
distinct benets for the user and reduced impact
on the environment. TCO Certied is a third
party veried program, where every product
model is tested by an accredited impartial test
laboratory. TCO Certied represents one of the
toughest certications for displays worldwide.
SomeoftheUsabilityfeaturesoftheTCO
Certiedfordisplays:
Good visual ergonomics and image quality
is tested to ensure top performance and
reduce sight and strain problems. Important
parameters are luminance, contrast,
resolution, black level, gamma curve, color
and luminance uniformity, color rendition
and image stability
Product have been tested according to
rigorous safety standards at an impartial
laboratory
Electric and magnetic fields emissions as
low as normal household background levels
Low acoustic noise emissions
SomeoftheEnvironmentalfeaturesofthe
TCOCertiedfordisplays:
The brand owner demonstrates corporate
social responsibility and has a certified
environmental management system (EMAS
or ISO 14001)
Very low energy consumption both in
onand standby mode minimize climate
impact
Restrictions on chlorinated and brominated
flame retardants, plasticizers, plastics and
heavy metals such as cadmium, mercury
and lead (RoHS compliance)
Both product and product packaging is
prepared for recycling
The brand owner offers take-back options
The requirements can be downloaded from our
web site. The requirements included in this label
have been developed by TCO Development in
co-operation with scientists, experts, users as
well as manufacturers all over the world. Since
the end of the 1980s TCO has been involved
in inuencing the development of IT equipment
in a more user-friendly direction. Our labeling
system started with displays in 1992 and is now
requested by users and ITmanufacturers all over
the world. About 50% of all displays worldwide
are TCO certied.
For more information, please visit:
www.tcodevelopment.com
User dene mode is used for TCO Certied
compliance..
22
6. Información administrativa
Lead-freeProduct
Lead free display promotes
environmentally sound recovery
and disposal of waste from electrical
and electronic equipment. Toxic
substances like Lead has been eliminated
and compliance with European community’s
stringent RoHs directive mandating restrictions
on hazardous substances in electrical and
electronic equipment have been adhered to
in order to make Philips displays safe to use
throughout its life cycle.
EPEAT
(www.epeat.net)
The EPEAT (Electronic
Product Environmental
Assessment Tool) program
evaluates computer desktops,
laptops, and displays based on 51 environmental
criteria developed through an extensive
stakeholder consensus process supported by
US EPA.
EPEAT system helps purchasers in the public
and private sectors evaluate, compare and
select desktop computers, notebooks and
displays based on their environmental attributes.
EPEAT also provides a clear and consistent
set of performance criteria for the design of
products, and provides an opportunity for
manufacturers to secure market recognition for
efforts to reduce the environmental impact of
its products.
BenetsofEPEAT
Reduce use of primary materials
Reduce use of toxic materials
Avoid the disposal of hazardous waste EPEAT’S
requirement that all registered products meet
ENERGY STAR’s energy efciency specications,
means that these products will consume less
energy throughout their life.
CEDeclarationofConformity
This product is in conformity with the following
standards
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:
2010+A12:2011+A2:2013(Safety
requirement of Information Technology
Equipment).
EN55022:2010(Radio Disturbance
requirement of Information Technology
Equipment).
EN55024:2010 (Immunity requirement of
Information Technology Equipment).
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
(Limits for Harmonic Current Emission).
EN61000-3-3:2008 (Limitation of Voltage
Fluctuation and Flicker) following provisions
of directives applicable.
EN50581:2012 (Technical documentation
for the assessment of electrical and
electronic products with respect to the
restriction of hazardous substances)
EN 50564:2011 (Electrical and electronic
household and office equipment —
Measurement of low power consumption)
following provisions of directives applicable
2006/95/EC (Low Voltage Directive).
2004/108/EC (EMC Directive).
2009/125/EC (ErP Directive, EC No.
1275/2008 Implementing Directive
for Standby and Off mode power
consumption)
2011/65/EU (RoHS Directive) and is
produced by a manufacturing organization
on ISO9000 level
And is produced by a manufacturing
organization on ISO9000 level.
ISO9241-307:2008 (Ergonomic
requirement, Analysis and compliance test
methods for electronic visual displays).
GS EK1-2000:2011 (GS mark requirement).
23
6. Información administrativa
prEN50279:1998 (Low Frequency Electric
and Magnetic fields for Visual Display).
MPR-II (MPR:1990:8/1990:10 Low
Frequency Electric and Magnetic fields).
TCO CERTIFIED (Requirement for
Environment Labeling of Ergonomics,
Energy, Ecology and Emission, TCO: Swedish
Confederation of Professional Employees)
for TCO versions.
EnergyStarDeclaration
(www.energystar.gov)
As an ENERGY STAR
®
Partner, we
have determined that this product
meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy efciency.
Note
We recommend you switch off the monitor
when it is not in use for a long time.
FederalCommunicationsCommission(FCC)
Notice(U.S.Only)
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
Use only RF shielded cable that was supplied
with the monitor when connecting this monitor
to a computer device.
To prevent damage which may result in re or
shock hazard, do not expose this appliance to
rain or excessive moisture.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS
ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT
REGULATIONS.
FCCDeclarationofConformity
Declaration of Conformity for Products Marked
with FCC Logo,
UnitedStatesOnly
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CommissionFederaledelaCommunication
(FCCDeclaration)
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme auxlimites des appareils
numériques de class B,aux termes de l'article
15 Des règles de la FCC. Ces limites sont
conçues de façon à fourir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles
dans le cadre d'une installation résidentielle.
24
6. Información administrativa
EN55022Compliance(CzechRepublicOnly)
PolishCenterforTestingandCertication
Notice
The equipment should draw power from a
socket with an attached protection circuit (a
three-prong socket). All equipment that works
together (computer, monitor, printer, and so on)
should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical
installation should have a reserve short-circuit
protection device in the form of a fuse with a
nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the
power supply cable must be removed from the
power supply socket, which should be located
near the equipment and easily accessible.
A protection mark “B” conrms that the
equipment is in compliance with the protection
usage requirements of standards PN-93/T-42107
and PN-89/E-06251.
CET appareil produit, utilise et peut émettre
des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est
pas installé et utilisé selon les consignes
données, peuvent causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne peut garantir l'absence
d'interférences dans le cadre d'une installation
particulière. Si cet appareil est la cause
d'interférences nuisibles pour la réception
des signaux de radio ou de télévision, ce qui
peut être décelé en fermant l'équipement,
puis en le remettant en fonction, l'utilisateur
pourrait essayer de corriger la situation en
prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
Augmenter la distance entre l’équipement
et le récepteur.
Brancher l’équipement sur un autre circuit
que celui utilisé par le récepteur.
Demander l’aide du marchand ou d’un
technicien chevronné en radio/télévision.
Toutes modications n'ayant pas reçu
l'approbation des services compétents
en matière de conformité est susceptible
d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent
équipement.
N'utiliser que des câbles RF armés pour
les connections avec des ordinateurs ou
périphériques.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE
B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU
REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR
DU CANADA.
25
6. Información administrativa
ErgonomieHinweis(nurDeutschland)
Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht
den in der “Verordnung über den Schutz vor
Schäden durch Röntgenstrahlen” festgelegten
Vorschriften.
Auf der Rückwand des Gerätes bendet sich
ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der
Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften
über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage
III ¤ 5 Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind.
Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung
geforderten Werten entspricht, ist darauf zu
achten, daß
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal
durchgeführt werden.
2. nur original-Ersatzteile verwendet werden.
3. bei Ersatz der Bildröhre nur eine
bauartgleiche eingebaut wird.
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen,
die Grundfarben Blau und Rot nicht auf
dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte
Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu
geringem Zeichenkontrast wären die Folge).
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel
nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder
weniger.
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN
DIESES GERÄTES DARAUF
ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND
NETZKABELANSCHLUß LEICHT
ZUGÄNGLICH SIND.
NorthEurope(NordicCountries)Information
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES,
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
BSMINotice(TaiwanOnly)
26
6. Información administrativa
Howtoconnectaplug
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE -“NEUTRAL”(“N”)
BROWN -“LIVE”(“L”)
GREEN&YELLOW -“EARTH”(“E”)
1. The GREEN&YELLOW wire must be
connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter "E" or by
the Earth symbol or coloured GREEN or
GREEN&YELLOW.
2. The BLUE wire must be connected to the
terminal which is marked with the letter
"N" or coloured BLACK.
3. The BROWN wire must be connected
to the terminal which is marked with the
letter "L" or coloured RED.
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath of
the lead - not simply over the three wires.
-
InformationforU.K.only
WARNING-THISAPPLIANCEMUSTBE
EARTHED.
Important:
This apparatus is supplied with an approved
moulded 13A plug. To change a fuse in this type
of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS 1362
5A,A.S.T.A. or BSI approved type.
3. Retit the fuse cover.
If the tted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
3-pin plug tted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5A. If a plug without a fuse is
used, the fuse at the distribution board should
not be greater than 5A.
NOTE:The severed plug must be destroyed
to avoid a possible shock hazard
should it be inserted into a 13A socket
elsewhere.
(A)
(B)
27
6. Información administrativa
EUEnergyLabel
The European Energy Label informs you on
the energy efciency class of this product.
The greener the energy efciency class of this
product is the lower the energy it consumes.
On the label, you can nd the energy efciency
class, the average power consumption of
this product in use and the average energy
consumption for 1 year.
Note
The EU Energy Label will be ONLY applied on
the models bundling with HDMI and TV tuners.
ChinaRoHS
The People's Republic of China released a
regulation called “Management Methods for
Controlling Pollution by Electronic Information
Products” or commonly referred to as China
RoHS. All products produced and sold for China
market have to meet China RoHS request.
根据中国大陆《电子电气产品有害物质限
制使用标识要求》
(
中国
RoHS
法规标示要
求)产品中有害物质的名称及含量
部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
外壳
O
O O O O O
液晶显示屏/灯管
X
O O O O O
电路板组件
*
X O O O O O
电源适配线
X O O O O O
电源线/连接线
X O O O O O
本表格根据
SJ/T 11364
的规定编制。
*:
电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电
阻、电容、集成电路、连接器等。
O:
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T26572
规定的限量要求以下。
X:
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含
量超出
GB/T26572
规定的限量要求。
备注:以上
×
”的部件中,部分含有有害物质超过是
由于目前行业技术水平所限,暂时无法实现替代或减
量化。
RestrictiononHazardousSubstances
statement(India)
This product complies with the “India E-waste
Rule 2011” and prohibits use of lead, mercury,
hexavalent chromium, polybrominated
biphenyls or polybrominated diphenyl ethers
in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the
exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
E-WasteDeclarationforIndia
28
6. Información administrativa
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product must not be
disposed of with your other household waste.
Instead it is your responsibility to dispose of
your waste equipment by handing it over to
a designated collection point for the recycling
of waste electrical and electronic equipment.
The separate collection and recycling of your
waste equipment at the time of disposal will
help to conserve natural resources and ensure
that it is recycled in a manner that protects
human health and the environment. For more
information about where you can drop off your
waste equipment for recycling in India please
visit the below web link.
http://www.india.philips.com/about/sustainability/
recycling/index.page
环保使用期限
此标识指期限(十年),电子信息产品中含有的有
毒有害物质或元素在正常使用的条件下不会发生
外泄或突变,电子信息产品用户使用该电子信息
产品不会对环境造成严重污染或对其人身、财产
造成严重损害的期限。
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性
说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此
产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电
子产品回收处理相关法律法规,将其交给当地
具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收
处理。
VCCI-B
の装置は、 B 置です
の装家庭環境使用
、こ
ジョン受信機に近使用される
ります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをし
て下さい。
粗分類
化学物質表
Pb Hg Cd Cr6+ PBBs PBDEs
前面ベゼル O O
O O O O
背面カバー O O
O O O O
スタンド
O O O O O O
LCD パネル
WLED
適用除
外の
O O O O O
CCFL
適用除
外の
適用除
外の
O O O O
PCBA
適用除
外の
O O O O O
ケーブル & ワイヤ
適用除
外の
O O O O O
リモコン
適用除
外の
O O O O O
*:PCBA はベア印刷回路基板、で構成され、はんだ付けおよび抵抗器、コ
ンデンサ、アレー、コネクタ、チップなど、その表面実装エレメントで構
成されます。
注 1: 「O」は、計算される物質の含有率が参照含有率を超えていないこと
を示します。
注 2: 「適用除外」項目は、特定の化学物質が JIS C 0950 の規格により適
用除外とされた項目に対応することを意味します。
JIS C 0950
29
7. Atención al cliente y garantía
7. Atenciónalcliente
ygarantía
7.1 PolíticadePhilipssobredefectos
depíxelesenlosmonitoresde
pantallaplana
Philips se esfuerza por ofrecer productos de la más
alta calidad. Utilizamos algunos de los procesos
de fabricación más avanzados y los controles de
calidad más exigentes del sector. Sin embargo,
los defectos en los píxeles o los subpíxeles de
los monitores TFT de pantalla plana a veces son
inevitables. Ningún fabricante puede garantizar que
sus pantallas no presenten defectos de píxeles,
pero Philips garantiza que cualquier pantalla con
un número inaceptable de defectos se reparará
o sustituirá cuando esté cubierta por la garantía.
En este aviso se explican los diferentes tipos de
defectos de píxeles y se denen los niveles de
defectos aceptables de cada tipo. Para que una
unidad se valore como susceptible de reparación o
sustitución según la garantía, el número de defectos
de píxeles en una pantalla TFT debe superar estos
niveles aceptables. Por ejemplo, no puede estar
defectuoso más del 0,0004 % de los subpíxeles de
una pantalla. Por otra parte, Philips establece niveles
de calidad incluso más altos para determinados
tipos o combinaciones de defectos de píxeles que
son más evidentes que otros. Esta política es válida
en todo el mundo.
subpixel
pixel
píxel
subpíxel
Píxelesysubpíxeles
Un píxel, o elemento gráco, está compuesto
por tres subpíxeles con los colores primarios:
rojo, verde y azul. Muchos píxeles juntos
forman una imagen. Cuando los tres subpíxeles
de colores que forman un píxel se iluminan,
aparentan ser un único píxel de color blanco.
Cuando los tres subpíxeles de colores se
oscurecen, aparentan ser un único píxel de
color negro. Otras combinaciones de píxeles
iluminados y oscurecidos aparentan ser píxeles
únicos de otros colores.
Tiposdedefectosasociadosapíxeles
Los defectos asociados a píxeles y subpíxeles se
maniestan en la pantalla de diferentes formas.
Existen dos categorías de defectos asociados
a píxeles y, dentro de cada una de ellas, varios
tipos de defectos asociados a subpíxeles.
Defectosdepuntobrillante
Los defectos de puntos brillantes aparecen
como píxeles o subpíxeles que están siempre
encendidos o iluminados. Se trata de un punto
brillante que se corresponde con un subpíxel
de la pantalla y que destaca cuando el monitor
muestra un patrón oscuro. Estos son defectos
de puntos brillantes.
Un subpíxel rojo, verde o azul iluminado.
Dos subpíxeles adyacentes iluminados:
- Rojo + Azul = Púrpura
- Rojo + Verde = Amarillo
- Verde + Azul = Cian (Celeste)
Tres subpíxeles adyacentes iluminados (un píxel
blanco).
30
7. Atención al cliente y garantía
Nota
Un punto brillante rojo o azul debe ser más
del
50 por ciento más brillante que los puntos
adyacentes, mientras que un punto brillante
verde es un 30 por ciento más brillante que los
puntos adyacentes.
Defectosdepuntonegro
Los defectos de puntos negros aparecen como
píxeles o subpíxeles que están siempre apagados
u oscuros. Se trata de un punto oscuro que se
corresponde con un subpíxel de la pantalla y que
destaca cuando el monitor muestra un patrón
claro. Estos son defectos de puntos negros.
Proximidaddelosdefectosasociadosapíxeles
Debido a que la proximidad entre varios
defectos similares asociados a píxeles y
subpíxeles determina en buena medida su
visibilidad, Philips ha determinado también
diferentes tolerancias para dicha magnitud.
Toleranciasparadefectosasociadosapíxeles
Para que una unidad se valore como susceptible
de reparación o sustitución debido a defectos
de píxeles durante el período de garantía, el
monitor TFT de pantalla plana de Philips debe
presentar defectos en píxeles y subpíxeles que
superen los niveles de tolerancia indicados en
las tablas siguientes.
DEFECTOSDEPUNTOBRILLANTE NIVEL ACEPTABLE
1 subpíxel iluminado 3
2 subpíxeles adyacentes iluminados 1
3 subpíxeles adyacentes iluminados (un píxel blanco) 0
Distancia entre dos defectos de punto brillante* > 15 mm
Número total de defectos de punto brillante de todos los tipos 3
DEFECTOSDEPUNTONEGRO NIVEL ACEPTABLE
1 subpíxel oscurecido 5 o menos
2 subpíxeles adyacentes oscurecidos 2 o menos
3 subpíxeles adyacentes oscurecidos 0
Distancia entre dos defectos de punto negro* > 15 mm
Número total de defectos de punto negro de todos los tipos 5 o menos
NÚMEROTOTALDEDEFECTOSDEPUNTO NIVEL ACEPTABLE
Número total de defectos de punto brillante o negro de todos los tipos 5 o menos
Nota
1. 1 o 2 defectos asociados a subpíxeles adyacentes = 1 defecto de punto
2. Este monitor es compatible con ISO9241-307(ISO9241-307: Requisito ergonómico, métodos de
análisis y prueba de cumplimiento o para pantallas visuales electrónicas)
3. ISO9241-307 es el sucesor del antiguo estándar ISO13406, retirado por la organización internacional
de normalización (ISO, International Organisation for Standardisation) desde: 2008-11-13.
31
7. Atención al cliente y garantía
7.2 Atenciónalclienteygarantía
Para obtener información sobre la cobertura de la garantía y requisitos de soporte adicionales válidos
para su región, visite el sitio Web www.philips.com/support para obtener detalles. También puede
ponerse en contacto llamando al número del Centro de atención al cliente de Philips que gura más
abajo.
InformacióndecontactoparalaregióndeEUROPAOCCIDENTAL:
País CSP Línea directa: Precio Horario de aperture
Austria RTS +43 0810 000206
0.07 Mon to Fri : 9am - 6pm
Belgium Ecare +32 078 250851
0.06 Mon to Fri : 9am - 6pm
Cyprus Alman 800 92 256 Free of charge Mon to Fri : 9am - 6pm
Denmark Infocare +45 3525 8761 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Finland Infocare +358 09 2290 1908 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
France Mainteq +33 082161 1658
0.09 Mon to Fri : 9am - 6pm
Germany RTS +49 01803 386 853
0.09 Mon to Fri : 9am - 6pm
Greece Alman +30 00800 3122 1223 Free of charge Mon to Fri : 9am - 6pm
Ireland Celestica +353 01 601 1161 Local call tariff Mon to Fri : 8am - 5pm
Italy Anovo Italy +39 840 320 041
0.08 Mon to Fri : 9am - 6pm
Luxembourg Ecare +352 26 84 30 00 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Netherlands Ecare +31 0900 0400 063
0.10 Mon to Fri : 9am - 6pm
Norway Infocare +47 2270 8250 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Poland MSI +48 0223491505 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Portugal Mainteq 800 780 902 Free of charge Mon to Fri : 8am - 5pm
Spain Mainteq +34 902 888 785
0.10 Mon to Fri : 9am - 6pm
Sweden Infocare +46 08 632 0016 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Switzerland ANOVO CH +41 02 2310 2116 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
United Kingdom Celestica +44 0207 949 0069 Local call tariff Mon to Fri : 8am - 5pm
InformacióndecontactoparaChina:
País Centro de llamadas Número de atención al cliente:
China PCCW Limited 4008 800 008
InformacióndecontactoparaNORTEAMÉRICA:
País Centro de llamadas Número de atención al cliente:
U.S.A. EPI-e-center (877) 835-1838
Canada EPI-e-center (800) 479-6696
32
7. Atención al cliente y garantía
InformacióndecontactoparalaregióndeEUROPACENTRALYORIENTAL:
País
Centro de
llamadas CSP Número de atención al cliente:
Belarus NA IBA
+375 17 217 3386
+375 17 217 3389
Bulgaria NA
LAN Service +359 2 960 2360
Croatia NA MR Service Ltd +385 (01) 640 1111
Czech Rep. NA Asupport 420 272 188 300
Estonia
NA
FUJITSU
+372 6519900(General)
+372 6519972(workshop)
Georgia NA Esabi +995 322 91 34 71
Hungary NA Profi Service
+36 1 814 8080(General)
+36 1814 8565(For AOC&Philips
only)
Kazakhstan NA Classic Service I.I.c. +7 727 3097515
Latvia NA ServiceNet LV
+371 67460399
+371 27260399
Lithuania
NA
UAB Servicenet
+370 37 400160(general)
+370 7400088 (for Philips)
Macedonia NA AMC +389 2 3125097
Moldova NA Comel +37322224035
Romania NA Skin +40 21 2101969
Russia NA CPS +7 (495) 645 6746
Serbia&Montenegro NA Kim Tec d.o.o. +381 11 20 70 684
Slovakia NA Datalan Service +421 2 49207155
Slovenia NA PC H.and +386 1 530 08 24
the republic of Belarus NA ServiceBy + 375 17 284 0203
Turkey NA Tecpro +90 212 444 4 832
Ukraine NA Topaz +38044 525 64 95
Ukraine NA Comel +380 5627444225
InformacióndecontactoparalaregióndeLATINOAMÉRICA:
País Centro de llamadas Número de atención al cliente:
Brasil
Vermont
0800-7254101
Argentina 0800 3330 856
33
7. Atención al cliente y garantía
InformacióndecontactoparalaregióndeASIAPACÍFICO,ORIENTEMEDIOYÁFRICA(APMEA):
País ASP
Número de atención al
cliente
Horario de apert
Australia AGOS NETWORK PTY LTD 1300 360 386 Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
New Zealand Visual Group Ltd. 0800 657447 Mon.~Fri. 8:30am-5:30pm
Hong Kong
Macau
Company: Smart Pixels
Technology Ltd.
Hong Kong:
Tel: +852 2619 9639
Macau:Tel: (853)-0800-987
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
India REDINGTON INDIA LTD
Tel: 1 800 425 6396
SMS: PHILIPS to 56677
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Indonesia
PT. CORMIC SERVISINDO
PERKASA
+62-21-4080-9086
(Customer Hotline)
+62-8888-01-9086
(Customer Hotline)
Mon.~Thu. 08:30-12:00;
13:00-17:30
Fri. 08:30-11:30; 13:00-17:30
Korea Alphascan Displays, Inc 1661-5003
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Malaysia R-Logic Sdn Bhd +603 5102 3336
Mon.~Fri. 8:15am-5:00pm
Sat. 8:30am-12:30am
Pakistan TVONICS Pakistan +92-213-6030100 Sun.~Thu. 10:00am-6:00pm
Singapore
Philips Electronics Singapore
Pte Ltd (Philips Consumer Care
Center)
(65) 6882 3966
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Taiwan FETEC.CO 0800-231-099 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Thailand
Axis Computer System Co.,
Ltd.
(662) 934-5498 Mon.~Fri. 8:30am~05:30pm
South Africa Computer Repair Technologies 011 262 3586 Mon.~Fri.8:00am~05:00pm
Israel Eastronics LTD 1-800-567000 Sun.~Thu. 08:00-18:00
Vietnam
FPT Service Informatic
Company Ltd. - Ho Chi Minh
City Branch
+84 8 38248007 Ho Chi Minh
City
+84 5113.562666 Danang City
+84 5113.562666 Can tho
Province
Mon.~Fri. 8:00-12:00, 13:30-
17:30,Sat. 8:00-12:00
Philippines
EA Global Supply Chain
Solutions, Inc.
(02) 655-7777; 6359456 Mon.~Fri. 8:30am~5:30pm
Armenia
Azerbaijan
Georgia
Kyrgyzstan
Tajikistan
Firebird service centre +97 14 8837911 Sun.~Thu. 09:00 - 18:00
Uzbekistan
Soniko Plus Private Enterprise
Ltd
+99871 2784650 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Turkmenistan Technostar Service Centre +(99312) 460733, 460957 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Japan
フィリップスモニター
・サポ ートセンター
0120-060-530 Mon.~Fri. 10:00 - 17:00
34
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
8. Resolucióndeproblemas
ypreguntasmás
frecuentes
8.1 Resolucióndeproblemas
Esta página explica problemas que pueden ser
corregidos por el usuario. Si el problema no
desaparece después de aplicar las soluciones
descritas, póngase en contacto con un
representante del Servicio de atención al cliente
de Philips.
Problemascomunes
Nosemuestraningunaimagen(elindicador
LEDdeencendidonoestáiluminado)
Asegúrese de que el cable de alimentación
se encuentre enchufado a una toma de
suministro eléctrico y a la parte posterior
del monitor.
En primer lugar, asegúrese de que el botón
de encendido situado en la parte frontal
del monitor se encuentre en la posición
APAGADO; a continuación, púlselo para
colocarlo en la posición ENCENDIDO.
Nosemuestraningunaimagen(elindicador
LEDdeencendidoestáiluminadoencolor
blanco)
Asegúrese de que el PC se encuentre
encendido.
Asegúrese de que el cable de señal se
encuentre conectado correctamente al PC.
Asegúrese de que no existan patillas torcidas
en el extremo de la conexión del cable del
monitor. Si es así, repare o sustituya el cable.
Es posible que la característica de Ahorro
de energía se encuentre activada.
Lapantallamuestraelmensaje:
Attention
Check cable connection
Asegúrese de que el cable del monitor esté
conectado correctamente al ordenador.
(Consulte también la guía de inicio rápido.)
Compruebe si el cable del monitor tiene
las patillas torcidas.
Asegúrese de que el PC se encuentre
encendido.
ElbotónAUTO(AUTOMÁTICO)nofunciona
La función automático sólo funciona en el
modo VGA-Analog (analógico VGA). Si el
resultado no es satisfactorio, puede realizar
los ajustes manualmente mediante el menú
OSD.
Nota
La función Auto (Automático) no funciona en el
modo DVI-Digital, ya que no es necesaria.
Elmonitoremitehumoogenerachispas
No realice ninguna operación para tratar
de resolver el problema.
Por seguridad, desconecte el monitor de la
toma de suministro eléctrico inmediatamente.
Póngase en contacto con un representante
del servicio de atención al cliente de Philips
inmediatamente.
Problemasrelacionadosconlaimagen
Laimagennoaparececentradaenlapantalla
Modifique la posición de la imagen usando
la función “Auto” (Automático), a la que
puede acceder a través de los controles
principales del menú OSD.
Modifique la posición de la imagen
ajustando los parámetros Phase/Clock
(Fase/Reloj), a los que puede acceder a
través de la sección Setup (Configuración)
de los controles principales del menú OSD.
Solamente es válido en el modo VGA.
Laimagenvibraenlapantalla
Compruebe que el cable de señal se
encuentre conectado correctamente a la
tarjeta gráfica o al PC.
35
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
Segeneraunparpadeovertical
Modifique la posición de la imagen usando
la función “Auto” (Automático), a la que
puede acceder a través de los controles
principales del menú OSD.
Elimine las barras verticales ajustando los
parámetros Phase/Clock (Fase/Reloj), a los
que puede acceder a través de la sección
Setup (Configuración) de los controles
principales del menú OSD. Solamente es
válido en el modo VGA.
Segeneraunparpadeohorizontal
Modifique la posición de la imagen usando
la función “Auto” (Automático), a la que
puede acceder a través de los controles
principales del menú OSD.
Elimine las barras verticales ajustando los
parámetros Phase/Clock (Fase/Reloj), a los
que puede acceder a través de la sección
Setup (Configuración) de los controles
principales del menú OSD. Solamente es
válido en el modo VGA.
Laimagennoesnítida,nosedistingue
opresentademasiadaoscuridad
Modifique los niveles de contraste y brillo a
través del menú OSD.
Unaimagen“residual”,“quemada”o“fantasma”
permaneceenlapantalladespuésdeapagarel
equipo.
La visualización ininterrumpida de imágenes
fijas o estáticas durante un período
prolongado de tiempo puede provocar
que la imagen se “queme”, provocando
así la aparición de una “imagen residual”
o “imagen fantasma” en la pantalla. La
aparición de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasma” es un fenómeno
conocido en el entorno que rodea a las
tecnologías de fabricación de paneles
LCD. En la mayoría de los casos, la imagen
“quemada”, “residual” o “fantasma”
desaparece gradualmente al cabo de un
tiempo tras apagar el equipo.
Active siempre un salvapantallas móvil si
deja el monitor sin atención.
Active siempre una aplicación de
actualización de pantalla periódica para
cuando la pantalla LCD muestre contenido
estático sin cambios.
Si no se activa un protector de pantalla o
una aplicación de actualización periódica
de pantalla, es posible que existan graves
síntomas de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasmas” que no
desaparecerán y no será posible resolver.
La garantía no cubre los problemas
descritos anteriormente.
Laimagenpareceestardistorsionada.Eltexto
sepercibedifusooborroso.
Configure la resolución de pantalla del PC
a valores que coincidan con la resolución
nativa de la pantalla.
Hanaparecidopuntosverdes,rojos,azules,
oscurosoblancosenlapantalla
La aparición de este tipo de puntos es
característica del cristal líquido, en el que
se basa la tecnología actual. Consulte
la política de píxeles para obtener más
información.
Laintensidaddelindicadorluminosode
encendidoesdemasiadoelevadayprovoca
molestias
Puede modificar la intensidad del indicador
luminoso de “encendido” ajustando el
parámetro Configuración del indicador
LED de encendido, al que puede acceder
a través de los controles principales del
menú OSD.
Si necesita más ayuda, consulte la lista Centros
de información al consumidor y póngase en
contacto con el representante de atención al
cliente de Philips.
36
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
8.2 Preguntasmásfrecuentesde
caráctergeneral
P1: Alinstalarelmonitor,¿quédebo
hacersilapantallamuestraun
mensajeenelqueseindicaque
nosepuedeverelmododevídeo
actual?
Respuesta: La resolución recomendada para este
monitor es de: 3840 x 2160 a 60 Hz.
Desconecte todos los cables y conecte el
PC a su antiguo monitor.
En el menú Start (Inicio) de Windows,
seleccione Settings (Configuración) /
Control Panel (Panel de control). En la
ventana Control Panel (Panel de control),
seleccione el icono Display (Pantalla). En
el panel de control de la Display (Pantalla),
seleccione 'Settings' (Ajustes). En el cuadro
‘Desktop Area’ (Área del escritorio) de la
pestaña de configuración, desplace la barra
deslizante hasta 3840 x 2160 píxeles.
Abra ‘Advanced Properties’ (Propiedades
avanzadas) y configure el parámetro Refresh
Rate (Frecuencia de actualización) a 60 Hz.
A continuación, haga clic en ACEPTAR.
Reinicie el PC y repita los pasos 2 y 3 para
comprobar que esté configurado a 3840 x
2160 a 60 Hz.
Apague el PC, desconecte el monitor antiguo
y vuelva a conectar el monitor Philips LCD.
Encienda el monitor y, después, el ordenador.
P2: ¿Cuáleslafrecuenciade
actualizaciónrecomendadapara
unapantallaLCD?
Respuesta: La frecuencia de actualización
recomendada para las pantallas
LCD es de 60 Hz. Si se produce
alguna perturbación en la pantalla,
se puede configurar a 75 Hz para
intentar que desaparezca.
P3: ¿Quésonlosarchivos.infy.icm
queseencuentranenelCD-
ROM?¿Cómoseinstalanlos
controladores(.infe.icm)?
Respuesta: Estos son los archivos del
controlador del monitor. Siga las
instrucciones del manual de usuario
para instalar los controladores. Es
posible que el ordenador le solicite
los controladores del monitor
(archivos .inf e .icm) o un disco de
controladores al instalar por primera
vez el monitor. Siga las instrucciones
e introduzca el CD-ROM incluido
en este paquete. Los controladores
del monitor (archivos .inf e .icm) se
instalarán automáticamente.
P4: ¿Cómoajustolaresolución?
Respuesta: El controlador de la tarjeta de vídeo
y gráfica y el monitor conjuntamente
determinan las resoluciones
disponibles. Puede seleccionar la
resolución que desee en el Control
Panel (el Panel de control) de
Windows
®
“Display properties”
(Propiedades de pantalla).
P5: ¿Quéocurresinoséquéhacer
cuandoestoyrealizandoajustes
enelmonitoratravésdelmenú
OSD?
Respuesta: Pulse el botón OK(Aceptar) y
seleccione “Reset” (Restablecer)
para recuperar la configuración de
fábrica original.
P6: ¿EslapantallaLCDresistentea
arañazos?
Respuesta: En general, se recomienda que la
superficie del panel no esté sujeta a
impactos excesivos y esté protegida
contra objetos afilados o romos. Al
manipular el monitor, asegúrese de
no ejercer presión o fuerza sobre la
superficie del panel. Ello podría
invalidar las condiciones de la garantía.
37
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
P7: ¿Cómodebolimpiarlasupercie
delmonitorLCD?
Respuesta: Para realizar una limpieza normal,
utilice un paño limpio y suave. Para
realizar una limpieza en profundidad,
use alcohol isopropílico. No use
disolventes de ningún otro tipo
(como alcohol etílico, etanol,
acetona, hexano, etc.).
P8: ¿Puedocambiarlaconfiguraciónde
colordemimonitor?
Respuesta: Sí, puede cambiar la configuración
de color a través del control OSD
conforme a los siguientes
procedimientos:
Pulse “Aceptar” para abrir el menú OSD
(menú en pantalla).
Presione “Down Arrow” (Flecha abajo)
para seleccionar la opción “Color” y, a
continuación, presione “Aceptar” para
entrar en la configuración de color, en la
que hay tres opciones disponibles.
1. Color Temperature (Temperatura de
color): Las seis opciones disponibles son
5000 K, 6500 K, 7500 K, 8200 K, 9300 K
y 11500 K. Los valores en torno a
5000 K conceden al panel un aspecto
“cálido, con una tonalidad de color
blanco rojizo”; los valores en torno a
11500 K conceden al panel un aspecto
“frío”, con una “tonalidad de color
blanco azulado”.
2. sRGB: se trata de un ajuste estándar
para garantizar el intercambio correcto
de colores entre diferentes dispositivos
(por ejemplo, cámaras digitales,
monitores, impresoras, escáneres, etc.).
3. User Dene (Denido por el usuario):
Permite al usuario modicar los colores
rojo, verde y azul según sus preferencias.
Nota
Una medida del color de la luz irradiada por un
objeto mientras se está calentando. Esta medida
se expresa en grados Kelvin (una escala de
temperatura absoluta). Una menor temperatura
en grados Kelvin (como 2004 K) genera
una tonalidad roja; una mayor temperatura
(como 9300 K) genera una tonalidad azul. Una
temperatura neutra (en torno a 6504 K) genera
una tonalidad blanca.
P9: ¿PuedoconectarelmonitorLCD
acualquierequipoPC,estaciónde
trabajooequipoMacintosh?
Respuesta: Sí. Los monitores LCD de Philips
son totalmente compatibles con
los equipos PC y Macintosh y con
las estaciones de trabajo de tipo
estándar. Es posible que necesite
un cable adaptador para conectar
el monitor a un sistema Macintosh.
Póngase en contacto con su
representante de ventas de Philips
para obtener más información.
P10: ¿SonlosmonitoresLCDdePhilips
detipoPlug-and-Play?
Respuesta: Sí, los monitores son compatibles
con la tecnología Plug-and-Play con
Windows 8.1/8/7.
P11: ¿Quésonlaadherenciaeimágenes,
lasimágenesquemadas,las
imágenesresidualesylasimágenes
fantasmaquesuelensufrirlos
panelesLCD?
Respuesta: La visualización ininterrumpida
de imágenes fijas o estáticas
durante un prolongado período
de tiempo pueden provocar
“quemado” en la pantalla, efecto
que también se conoce como
“imágenes residuales” o “imágenes
fantasma”. La aparición de
imágenes “quemadas”, “residuales”
o “fantasma” es un fenómeno
conocido en el entorno que rodea
a las tecnologías de fabricación
de paneles LCD. En la mayoría
de los casos, el “envejecimiento”,
38
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
las “imágenes residentes” o las
“imágenes fantasma” desaparecerán
gradualmente al cabo de un
período de tiempo después de que
se desconecte la alimentación.
Le recomendamos que establezca
siempre un programa salvapantallas
móvil para cuando no utilice el
monitor.
Active siempre una aplicación de
actualización de pantalla periódica
para cuando la pantalla LCD
muestre contenido estático sin
cambios.
Advertencia
Si no se activa un protector de pantalla o una
aplicación de actualización periódica de pantalla,
es posible que existan graves síntomas de
imágenes “quemadas”, “residuales” o “fantasmas”
que no desaparecerán y no será posible resolver.
La garantía no cubre los problemas descritos
anteriormente.
P12: ¿Porquémipantallanomuestra
textonítidoysícaracteres
irregulares?
Respuesta: El monitor LCD funciona mejor
con su resolución nativa de 3840 x
2160 a 60 Hz. Para lograr una mejor
visualización, use esta resolución.
P13: ¿Cómodesbloquearybloquearmi
botóndeaccesodirecto?
Respuesta: Mantenga pulsado durante
diez segundos para desbloquear/
bloquear la tecla de acceso rápido.
De este modo, en la pantalla
aparece “Atención” y se indica
el estado de desbloqueado o
bloqueado como se muestra a
continuación.
Attention
Display control unlocked
Attention
Display control locked
39
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
8.3 Preguntamásfrecuente
relacionadasconlafunción
Multiview
P1: ¿Puedoampliarlaventana
secundariaPIP?
Respuesta: Sí, hay 3 tamaños para seleccionar:
[Small] (Pequeño), [Middle]
(Mediano), [Large] (Grande). Puede
presionar para entrar en el
menú OSD. Seleccione su opción
[PIPSize] (Tamaño PIP) que prefiera
en el menú principal [PIP/PBP].
P2: ¿Cómopuedoescucharaudio,
independientementedelvídeo?
Respuesta: Normalmente, la fuente de audio
está asociada a la fuente de la
imagen principal. Si desea cambiar
la entrada de fuente de audio (por
ejemplo: escuchar el reproductor
MP3 independientemente de la
entrada de fuente de video), puedes
presionar para entrar en el
menú OSD. Seleccione su opción
[AudioSource] (Fuentedeaudio)
que prefiera en el menú principal
[Audio].
Tenga en cuenta que la próxima
vez que encienda el monitor,
este seleccionará, de forma
predeterminada, la fuente de audio
que eligió la última vez. En el caso
de que desee cambiarla de nuevo,
tendrá que volver a los pasos
anteriores para seleccionar su nueva
fuente de audio preferida, que a
partir de entonces se convertirá en
el modo “predeterminado”.
MHL-HDMI
DisplayPort
Audio In
Audio Source
©2015KoninklijkePhilipsN.V.Todoslosderechosreservados.
PhilipsyelemblemadelescudodePhilipssonmarcasregistradas
deKoninklijkePhilipsN.V.yseutilizanbajolicenciadeKoninklijke
PhilipsN.V.
Lasespecicacionesseencuentransujetasacambiossinunaviso
previo.
Versión:BDM3275E1T
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Philips BDM3275UP/00 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario