Philips BDM4037UW/27 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.philips.com/welcome
BDM4037U
ES Manual de usuario 1
Atención al cliente y garantía 24
Resolución de problemas y
preguntas más frecuentes 29
Índice
1. Importante .................................... 1
1.1 Precauciones de seguridad y
mantenimiento ............................. 1
1.2 Descripción de los símbolos ... 2
1.3 Eliminación del producto y el
material de embalaje ................. 3
2. Establecer la pantalla ................ 4
2.1 Instalación .................................... 4
2.2 Utilizar la pantalla ....................... 6
2.3 MultiView .....................................10
2.4 Quitar ensamblado de la base
para instalación VESA ............... 12
2.5 Introducción a MHL (Mobile
High-Denition Link, es decir,
Enlace de alta denición
móvil) ........................................... 13
3. Optimización de la imagen .....14
3.1 SmartImage .................................14
3.2 SmartContrast .............................15
4. Especicaciones técnicas .......16
4.1 Resolución y modos
predeterminados ....................... 19
5. Administración de energía .....20
6. Atención al cliente y garantía . 21
6.1 Política de Philips sobre
defectos asociados a píxeles en
pantallas de panel plano ........21
6.2 Atención al cliente y garantía 24
7. Resolución de problemas y
preguntas más frecuentes ......29
7.1 Resolución de problemas ......29
7.2 Preguntas más frecuentes de
carácter general ........................30
7.3 Pregunta más frecuente
relacionadas con la función
Multiview ..................................... 33
1
1. Importante
1. Importante
Esta guía electrónica del usuario está
destinada a cualquier persona que utilice
la pantalla Philips. Tómese su tiempo y lea
este manual de usuario antes de utilizar
la pantalla. Contiene información y notas
importantes relacionadas con el uso de la
pantalla.
La garantía de Philips se considerará
válida siempre y cuando el producto se
manipule debidamente y conforme al uso
previsto, se respeten sus instrucciones de
funcionamiento y se presente la factura
original o el ticket de caja, en los que
deberán figurar la fecha de compra, el
nombre del establecimiento, el modelo
del equipo y su número de serie.
1.1 Precauciones de seguridad y
mantenimiento
Advertencias
El uso de controles, ajustes o
procedimientos distintos a los descritos
en esta documentación puede dar
lugar a riesgos de descarga eléctrica y
otros peligros de carácter eléctrico y/o
mecánico.
Lea y siga estas instrucciones al conectar y
usar la pantalla informática.
Uso
• Mantenga la pantalla alejada de la luz
solar directa, de luces brillantes muy
intensas y de cualquier otra fuente de
calor. La exposición prolongada a este
tipo de entorno, puede decolorar y
dañar la pantalla.
• Aleje los objetos que pudieran
penetrar a través de los orificios de
ventilación o impedir la correcta
refrigeración de los componentes
electrónicos de la pantalla.
• No obstruya los orificios de
ventilación de la carcasa.
• Cuando instale la pantalla, asegúrese
de que el conector y la toma de
suministro eléctrico sean fácilmente
accesibles.
• Si apaga la pantalla y desconecta
el cable de alimentación o el
del adaptador de CC, espere 6
segundos antes de conectar el
cable correspondiente para volver a
utilizarlo.
• Utilice en todo momento el
cable de alimentación aprobado
proporcionado por Philips. Si no tiene
el cable de alimentación, póngase en
contacto con su centro de servicio
local. (Consulte con el Centro de
información al consumidor del
Servicio de atención al cliente)
• No someta la pantalla a vibraciones
intensas ni impactos fuertes durante
su funcionamiento.
• Evite que la pantalla sufra golpes o
caídas durante su funcionamiento o
transporte.
Mantenimiento
• Con objeto de proteger la pantalla de
posibles daños, no ejerza excesiva
fuerza sobre el panel LCD. Cuando
traslade la pantalla, sosténgala por la
carcasa para levantarla; no coloque
las manos o los dedos sobre el panel
LCD.
• Desconecte la pantalla si no tiene
intención de usarla durante un
periodo prolongado de tiempo.
• Desconecte la pantalla si necesita
limpiarla; use un paño ligeramente
humedecido para llevar a cabo la
limpieza. Puede limpiar la pantalla
empleando un paño seco con el
monitor apagado. No utilice nunca
disolventes orgánicos (como alcohol),
ni líquidos que contengan amoniaco
para limpiar la pantalla.
• A fin de evitar riesgos de descarga
eléctrica o daños irreparables en la
pantalla, no lo exponga al polvo,
la lluvia, el agua o los ambientes
excesivamente húmedos.
• Si la pantalla se moja, séquela con un
paño lo antes posible.
• Si penetra agua o alguna otra
sustancia líquida en el interior de la
2
1. Importante
pantalla, apáguela de inmediato y
desconecte el cable de alimentación.
Limpie el agua o la sustancia y envíe
el monitor a un centro de asistencia
técnica.
• No almacene ni utilice la pantalla en
lugares sometidos a niveles excesivos
de calor, frío o luz solar directa.
• Si desea disfrutar sin limitaciones
de las prestaciones de la pantalla y
prolongar su vida útil tanto como sea
posible, utilícela en un entorno que
se ajuste a los siguientes márgenes de
temperatura y humedad:
• Temperatura: 0-40°C 32-104°F
• Humedad: 20-80% HR
Información importante sobre las
imágenes quemadas/fantasmas
• Active siempre un salvapantallas móvil
si deja la pantalla sin atención. Active
siempre una aplicación que actualice
la pantalla periódicamente si la
pantalla se destina a la presentación
permanente de contenido estático.
La visualización ininterrumpida de
imágenes fijas o estáticas durante un
período prolongado de tiempo puede
provocar que la imagen se “queme”,
provocando así la aparición de una
“imagen residual” o “imagen fantasma”
en la pantalla.
• La aparición de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasma” es un
fenómeno conocido en el entorno
que rodea a las tecnologías de
fabricación de paneles LCD. En la
mayoría de los casos, la imagen
“quemada”, “residual” o “fantasma”
desaparece gradualmente al cabo de
un tiempo tras apagar el equipo.
Advertencia
Si no se activa un protector de pantalla o
una aplicación de actualización periódica
de pantalla, es posible que existan graves
síntomas de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasmas” que no
desaparecerán y no será posible resolver.
La garantía no cubre los problemas
descritos anteriormente.
Asistencia técnica
• La cubierta de la carcasa sólo debe
ser abierta por personal técnico
cualificado.
• Si necesita cualquier documento por
motivos de reparación o integración,
póngase en contacto con el centro
de atención al cliente local. (Consulte
el capítulo “Centro de información al
consumidor”)
• Si desea obtener información
relacionada con el transporte,
consulte la sección “Especificaciones
técnicas”.
• No deje la pantalla en un vehículo
expuesto a la luz solar directa.
Nota
Póngase en contacto con un técnico del
servicio de asistencia si la pantalla no
funciona con normalidad o no está seguro
de qué medidas tomar después de haber
seguido las instrucciones de uso que
figuran en este manual.
1.2 Descripción de los símbolos
Las siguientes subsecciones describen las
convenciones aplicadas a este documento
en materia de símbolos.
Notas, precauciones y advertencias
Es posible que algunos de los párrafos
de esta guía aparezcan acompañados
de un icono e impresos en negrita o
cursiva. Dichos párrafos contienen
notas, precauciones y advertencias. Sus
significados se explican a continuación:
Nota
Este icono se emplea para destacar
información importante y sugerencias
que pueden ayudarle a utilizar mejor su
sistema informático.
Precaución
Este icono se emplea para destacar
información que permite evitar posibles
daños al hardware o pérdidas de datos.
3
1. Importante
Advertencia
Este icono se emplea para destacar
información acerca de la posibilidad de
que se produzcan lesiones personales y
cómo evitarlas.
Algunas advertencias pueden aparecer
en formatos diferentes o no contar con la
compañía de un icono. En tales casos, la
presentación específica de la advertencia
seguirá las pautas establecidas por la
autoridad administrativa correspondiente.
1.3 Eliminación del producto y
el material de embalaje
Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos - WEEE
This marking on the product or on
its packaging illustrates that, under
European Directive 2012/19/EU
governing used electrical and electronic
appliances, this product may not be
disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal
of this equipment through a designated
waste electrical and electronic
equipment collection. To determine the
locations for dropping off such waste
electrical and electronic, contact your
local government office, the waste
disposal organization that serves your
household or the store at which you
purchased the product.
Your new Display contains materials that
can be recycled and reused. Specialized
companies can recycle your product
to increase the amount of reusable
materials and to minimize the amount
to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable
into mono materials.
Please find out about the local
regulations on how to dispose of your
old Display and packing from your sales
representative.
Taking back/Recycling Information for
Customers
Philips establishes technically and
economically viable objectives
to optimize the environmental
performance of the organization's
product, service and activities.
From the planning, design and
production stages, Philips emphasizes
the important of making products that
can easily be recycled. At Philips,
end-of-life management primarily
entails participation in national take-
back initiatives and recycling programs
whenever possible, preferably
in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products
and related packaging material) in
accordance with all Environmental
Laws and taking back program with the
contractor company.
Your display is manufactured with high
quality materials and components
which can be recycled and reused.
To learn more about our recycling
program please visit
http://www.philips.com/a-w/about/
sustainability.html
4
2. Configuración del monitor
2. Establecer la pantalla
2.1 Instalación
Contenido del paquete
* VGA
* HDMI
* CD
* Cable de audio
* Cable DP
* Cable USB
BDM4037
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
©
2
0
1
6
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
Philips and the Philips’ Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
Contents:
Display drivers
User’s Manual
User’s Manual
www.philips.com/welcome
使用产品前请阅读使用说明
保留备用
Display
*Diferente en función de la región.
Instalar la base
1. Coloque la pantalla bocabajo sobre
una superficie suave. Extreme las
precauciones para evitar arañar o
dañar la pantalla.
2. Sujete el soporte de la base con
ambas manos e inserte firmemente
el soporte de la base en la columna
de la misma.
(1) Acople con cuidado la base a la
columna de la misma hasta que
el seguro quede bloqueado en la
base.
(2) Utilice los dedos para apretar
el tornillo situado en la parte
inferior de la base y fije esta a la
columna de forma segura.
1
2
Advertencia
Este producto tiene un diseño curvado. Al
fijar/extraer la base, coloque el material
protector por debajo del monitor y no
presione el monitor hacia abajo para evitar
daños.
5
2. Configuración del monitor
Conexión a un equipo
1
2345567
8
9
10
11
MHL-HDMI 2.0
AUDIO
IN
D-SUB
MHL-HDMI
1
Bloqueo antirrobo Kensington
2
Toma de auriculares
3
Entrada de audio
4
Entrada VGA
5
Entrada de puerto de la pantalla
6
Entrada MHL-HDMI 2.0
7
Entrada MHL-HDMI 1.4
8
Entrada de alimentación de CA
9
USB ascendente
10
Cargado rápido USB
11
Descendente USB
Conexión a un PC
1. Conecte firmemente el cable de
alimentación a la parte posterior de
la pantalla.
2. Apague el PC y desconecte el cable
de alimentación.
3. Conecte el cable de señal de la
pantalla al conector de vídeo
situado en la parte posterior del PC.
4. Conecte los cables de alimentación
del PC y la pantalla a una toma de
suministro eléctrico cercana.
5. Encienda el PC y la pantalla. Si
se muestra alguna imagen, la
instalación ha finalizado.
6
2. Configuración del monitor
2.2 Utilizar la pantalla
1
Descripción de los botones de
control
Presione durante más de
3 segundos para APAGAR
la pantalla. Presione para
ENCENCER la pantalla.
Permite acceder al menú OSD
.
Confirme el ajuste del menú OSD.
Botón de preferencia del usuario.
Personalice su propia función
de preferencia en el menú OSD
para convertirlo en el “botón del
usuario”.
Permite ajustar el menú OSD.
PIP/PBP 2Win (PIP/PBP 2
ventanas)/PBP 4Win (PBP 4
ventanas)/Swap (Intercambio)/
Off (Desactivado)
Permite ajustar el menú OSD.
Teclas de acceso directo
SmartImage. Existen siete
modos disponibles para su
selección: Office (Oficina), Photo
(Fotografía), Movie (Película),
Game (Juego), Economy
(Ahorro), SmartUniformity, Off
(Desactivado).
Permite volver al nivel anterior
del menú OSD.
2
Personalizar su propio botón “User
Key” (Clave de usuario)
“User Key” (Clave de usuario) permite
configurar los botones de función favoritos.
1. Cambie a la derecha para entrar en la
pantalla de menús OSD.


 



 
 


2. Cambie a arriba o a abajo para
seleccionar el menú principal [OSD
Settings] (Configuración OSD), y, a
continuación, cambie a la derecha para
confirmar.
3. Cambie a arriba o a abajo para
seleccionar [User] (Usuario) y, a
continuación, cambie a la derecha para
confirmar.
4. Cambie a arriba o a abajo para
seleccionar la función preferida: [Audio
Source] (Fuente de audio), [Volume]
(Volumen), [Input] (Entrada).
5. Cambie a la derecha para confirmar la
selección.
6. Ahora puede cambiar al botón inferior
[User] (Usuario) directamente en la
tapa posterior. Solamente su función
preseleccionada aparecerá para acceso
rápido.
7
2. Configuración del monitor
Por ejemplo, si seleccionó [Audio
Source] (Fuente de audio) como la
función, baje y aparecerá el menú
[Audio Source] (Fuente de audio).
 
 


 
 
U
3
Reproducción de audio
independiente, sea cual sea la
entrada de vídeo
La pantalla Philips puede reproducir la
fuente de audio independientemente
en los modos PIP y PBP, sea cual sea la
entrada de vídeo. Por ejemplo, puede
ejecutar su reproductor MP3 a partir de
la fuente de audio conectada al puerto
[Audio In] (Entrada de audio) de este
monitor y seguir viendo la fuente de
vídeo conectada desde [MHL-HDMI
1.4], [MHL-HDMI 2.0], [DisplayPort1] o
[DisplayPort2].
1. Cambie a la derecha para entrar en
la pantalla de menús OSD.








 
 
 
 


2. Cambie a arriba o a abajo para
seleccionar el menú principal
[Audio], y, a continuación, cambie a
la derecha para confirmar.
3. Cambie a arriba y a abajo para
seleccionar [Audio Source] (Fuente
de audio) y, a continuación, cambie
a la derecha para confirmar.
4. Cambie a arriba y a abajo para
seleccionar su fuente de audio
preferida: [Audio In] (Entrada de
audio), [MHL-HDMI 1.4], [MHL-HDMI
2.0], [DisplayPort1] o [DisplayPort2].
5. Cambie a la derecha para confirmar
la selección.
Nota
La próxima vez que encienda esta
pantalla, seleccionará de forma
predeterminada la fuente de audio que
seleccionó anteriormente. En el caso
de que desee cambiarla, tendrá volver
a los pasos de selección para elegir su
nueva fuente de audio preferida como
la predeterminada.
4
Descripción del menú en pantalla
¿Qué es el menú en pantalla (OSD)?
El menú en pantalla (OSD) es una
prestación con la que cuentan todas las
pantallas LCD Philips. Permite al usuario
ajustar las propiedades de la pantalla o
seleccionar funciones directamente a
través de una ventana gráfica de control.
Un menú en pantalla interactivo tiene el
siguiente aspecto:


 
 






8
2. Configuración del monitor
Uso básico y sencillo de los botones de
control
Para acceder al menú OSD de esta
pantalla Philips simplemente tiene
que utilizar el botón de cambio único
situado en la parte posterior del marco
de la pantalla. El botón único opera
como un joystick. Para mover el cursor,
simplemente accione el botón en
cuatro direcciones. Presione el botón
para seleccionar la opción que desee.
El menú OSD
A continuación se incluye un esquema
que representa la estructura del menú
en pantalla. Úselo como referencia
cuando desee llevar a cabo algún ajuste
posteriormente.
Main menu Sub menu
Picture
OSD Settings
Setup
Language
Color
PIP/PBP
Input
Picture Format
Brightness
Contrast
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
H.Position
Auto
V.Position
Phase
Clock
Resolution
Notication
Reset
Information
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français,
Italiano, MaryarNederlands, Português,
Português do BrasilPolskiРусский ,Svenska
SuomiTürkçeČeštinaУкраїнська, 简体中文,
繁體中文,日本語,한국어
Color Temperature
sRGB
User Dene
Sub Win1 Input
VGA
MHL-HDMI 1.4
MHL-HDMI 2.0
DisplayPort1
DisplayPort2
SmartResponse
SmartContrast
Over Scan
Gamma
Sharpness
PIP / PBP Mode
Wide Screen, 4:3, 1:1
0~100
0~100
0~100
0~100
0~100
O, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
0~100
On, O
Yes, No
DisplayPort
1.1, 1.2
USB Standby Mode
On, O
0~100
0~100
0~100
5000K,6500K,7500K,8200K,9300K,
11500K
Red: 0~100
(O, PIP, PBP 2Win, PBP 4Win)
Green: 0~100
Blue: 0~100
User Key
Audio Source
Volume
Input
O, Fast, Faster, Fastest
On, O
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
Pixel Orbiting
On, O
On, O
VGA, MHL-HDMI 1.4, MHL-HDMI 2.0,
DisplayPort1, DisplayPort2
Sub Win2 Input
VGA, MHL-HDMI 1.4, MHL-HDMI 2.0,
DisplayPort1, DisplayPort2
Sub Win3 Input
VGA, MHL-HDMI 1.4, MHL-HDMI 2.0,
DisplayPort1, DisplayPort2
PIP Size
Small, Middle, Large
PIP Position
Top-Right, Top-Left,
Bottom-Right, Bottom-Left
Swap
Audio
Stand-Alone
Volume
0~100
On, O
Mute
On, O
Audio Source
Audio In, MHL-HDMI 1.4, MHL-HDMI 2.0,
DisplayPort1,DisplayPort2
9
2. Configuración del monitor
5
Aviso sobre la resolución
Esta pantalla ha sido diseñada para
proporcionar un rendimiento óptimo
a su resolución nativa (3840 x 2160 a
60 Hz). Si la pantalla se enciende con
una resolución diferente, aparecerá el
siguiente mensaje en la pantalla: Use
3840 x 2160 @ 60 Hz for best results
(Utilice 3840 x 2160 a 60 Hz para
obtener los mejores resultados).
Este mensaje se puede desactivar a
través de la sección Configuración del
menú en pantalla (OSD).
6
Funciones físicas
Inclinación
10°
-5°
10
2. Configuración del monitor
2.3 MultiView
¿Qué es?
La función Multiview permite varias
conexiones y vistas activas de
forma que puede trabajar con varios
dispositivos, como un equipo de
sobremesa y un equipo portátil, en
paralelo simultáneamente, lo que
facilita enormemente el complejo
trabajo multitarea.
¿Por qué lo necesito?
Con la pantalla MultiView de Philips de
ultraalta resolución, puede experimentar
un mundo de conectividad de una
manera cómoda tanto en la oficina
como en casa. Con esta visualización,
puede disfrutar cómodamente de
varias fuentes de contenido en una sola
pantalla. Por ejemplo: Puede que desee
ver las fuentes de vídeo de noticias
en directo con audio en la ventana
pequeña y, al mismo tiempo, trabajar
en su blog más reciente, o puede
que desee editar un archivo de Excel
en su equipo ultraportátil mientras
inicia sesión en la intranet segura de
la compañía para acceder a archivos
que se encuentran en un equipo de
sobremesa.
¿Cómo puedo habilitar la función
MultiView mediante un botón de
acceso directo?
1. Mueva el botón hacia arriba en la
tapa posterior.
2. Aparecerá el menú de selección
MultiView. Mueva hacia arriba o
hacia abajo para seleccionar.
 
 



 
P
3. Cambie a la derecha para confirmar
la selección.
¿Cómo puedo habilitar la función
MultiView mediante el menú OSD?
La función MultiView también se puede
seleccionar en el menú OSD.
1. Cambie a la derecha para entrar en
la pantalla de menús OSD.





   
  
  
 
  

 


 
 
2. Cambie a arriba o a abajo para
seleccionar el menú principal [PIP /
PBP], y, a continuación, cambie a la
derecha para confirmar.
11
2. Configuración del monitor
3. Cambie a arriba o a abajo para
seleccionar el menú principal [PIP
/ PBP Mode] (Modo PIP/PBP), y, a
continuación, cambie a la derecha
para confirmar.
4. Cambie a arriba o a abajo para
seleccionar [Off] (Desactivado),
[PIP], [PBP 2Win] (PBP 2 ventanas)
o [PBP 4Win] (PBP 4 ventanas) y, a
continuación, cambie a la derecha.
5. Ahora puede retroceder para
establecer [Off] (Desactivado), [PIP],
[PBP 2Win] (PBP 2 ventanas) o [PBP
4Win] (PBP 4 ventanas).
6. Cambie a la derecha para confirmar la
selección.
MultiView en el menú OSD
• PiP / PBP Mode (Modo PiP / PbP):
Existen cinco modos para MultiView:
[Off] (Desactivado), [PIP], [PBP 2Win]
(PBP 2 ventanas), and [PBP 4Win]
(PBP 4 ventanas).
[PIP]: Imagen en imagen
Abra una ventana
secundaria junto a otra de
otra fuente de señal.
B
A
(principal)
Cuando la fuente
secundaria no se detecta:
B
A (principal)
[PBP 2Win] (PBP 2 ventanas): Imagen junto
a imagen
Abra una ventana
secundaria junto a otra de
otras fuentes de señal.
BA (principal)
Cuando la fuente
secundaria no se detecta.
A (principal)
[PBP 4Win] (PBP 4 ventanas): Imagen junto
a imagen
Abra hasta tres ventanas
secundarias de otras
fuentes de señal.
C
DB
A (principal)
Cuando las fuentes
secundarias no se
detectan.
A (principal)
Nota
Unas bandas de color negro aparecen en
la parte superior e inferior de la pantalla
para conseguir la relación de aspecto
correcta en el modo PBP.
• PIP Size (Tamaño PIP): cuando la
función PIP está activada, se puede
elegir entre tres tamaños de ventana
secundaria: [Small] (Pequeño),
[Middle] (Mediano), [Large] (Grande).
B
A
(principal)
Pequeño
Mediano
Grande
• PIP Position (Posición PIP): cuando la
función PIP está activada, se puede
elegir entre cuatro posiciones de
ventana secundaria:
Arriba-Derecha Abajo-Derecha
B
A
(principal)
A (principal)
B
Arriba-Izquierda Abajo-Izquierda
B
A
(principal)
A (principal)
B
12
2. Configuración del monitor
• Swap (Intercambio): la fuente de la
imagen principal y la fuente de la
imagen secundaria se intercambian
en la pantalla.
Intercambiar la fuente A y B en el
modo [PIP]:
B
A
(principal)
B (principal)
A
• Off (Desactivado): permite detener
la función MultiView.
Nota
Cuando se ejecuta la función SWAP
(INTERCAMBIAR), el vídeo y su fuente
de audio se intercambian al mismo
tiempo. (Consulte la página <7>
“Reproducción de audio independiente,
sea cual sea la entrada de vídeo” para
obtener más detalles.)
2.4 Quitar ensamblado de la
base para instalación VESA
Antes de comenzar a desmontar la base
de la pantalla, siga las instrucciones
descritas a continuación para evitar
cualquier daño o lesión posible.
1. Coloque la pantalla boca abajo
sobre una superficie suave. Extreme
la precaución para evitar arañar o
dañar la pantalla.
2. Afloje los tornillos del ensamblaje y,
a continuación, desmonte el cuello
de la pantalla.
2
4
5
3
1
4
Nota
Este monitor acepta una interfaz de
instalación compatible con VESA de
100mm x 100mm.
100mm
100mm
13
2. Configuración del monitor
2.5 Introducción a MHL (Mo-
bile High-Denition Link,
es decir, Enlace de alta
denición móvil)
¿Qué es?
El Enlace de alta definición móvil (MHL,
Mobile High Definition Link) es una
interfaz de audio y vídeo móvil para
conectar directamente teléfonos móviles y
otros dispositivos portátiles a pantallas de
alta definición.
Un cable MHL opcional permite conectar
de forma sencilla su dispositivo móvil
con funcionalidad MHL a esta gran
pantalla MHL de Philips y ver sus vídeos
HD como si fueran reales con un sonido
completamente digital. Ahora, no solo
puede disfrutar de sus juegos, fotografías
o películas u otras aplicaciones móviles
en esta gran pantalla, sino que también
puede cargar su dispositivo móvil
simultáneamente, por lo que nunca se
quedará sin energía a medio camino.
¿Cómo utilizo la función MHL?
Para utilizar la función MHL necesita un
dispositivo móvil con certificación MHL.
Para encontrar una lista de dispositivos
con certificación MHL, visite el sitio Web
oficial de (http://www.mhlconsortium.org)
También necesita un cable especial con
certificación MHL para poder utilizar esta
función.
¿Cómo funciona? (¿cómo realizo la
conexión?)
Conecte el cable MHL opcional al puerto
mini-USB del dispositivo móvil y al puerto
marcado con [MHL-HDMI] de la pantalla.
Ahora estará preparado para ver las
imágenes en su gran pantalla y utilizar
todas las funciones del dispositivo móvil,
como por ejemplo navegar por Internet,
jugar, buscar fotografías, etc. Si la pantalla
tiene función de altavoz, también podrá
escuchar el sonido. Cuando el cable MHL
se desconecta o el dispositivo móvil se
apaga, la función MHL se deshabilita
automáticamente.
MHL
MHL-HDMI
Nota
• El puerto marcado con [MHL-HDMI]
es el único puerto de la pantalla que
admite la función MHL cuando se
utiliza el cable MHL. Tenga en cuenta
que el cable con certificación MHL es
diferente al cable HDMI estándar.
• El dispositivo móvil con certificación
MHL se debe adquirir por separado.
• Puede que tenga que cambiar
manualmente la pantalla al modo
MHL-HDMI para activar dicha
pantalla si tiene otros dispositivos
ya funcionando y conectados a las
entradas disponibles.
• El ahorro de energía en espera o
apagado de ErP no se aplica para la
funcionalidad de carga MHL.
• Esta pantalla de Philips tiene
certificación MHL. No obstante, en
caso de que su dispositivo MHL no
se conecte o funcione correctamente,
consulte las Preguntas Más Frecuentes
sobre su dispositivo MHL o contacte
directamente con su proveedor para
encontrar una solución. La política del
fabricante de su dispositivo quizás
requiera la compra de su marca
específica de cable o adaptador MHL
para poder funcionar con otras marcas
de dispositivos MHL. Adviértase que
este no es un fallo de esta pantalla
Philips.
14
3. Optimización de la imagen
3. Optimización de la
imagen
3.1 SmartImage
¿Qué es?
SmartImage suministra valores
predeterminados que optimizan la imagen
para diferentes tipos de contenidos y
ajusta el contraste, el color y la nitidez
de forma dinámica en tiempo real. La
tecnología SmartImage de Philips optimiza
el comportamiento de la pantalla, tanto
durante el uso de aplicaciones de texto
como al reproducir imágenes o vídeos.
¿Por qué lo necesito?
Porque siempre es deseable disfrutar de
una pantalla que reproduzca de forma
optimizada los tipos de contenido de uso
más frecuente. De este modo, el software
SmartImage modifica dinámicamente el
brillo, el contraste, el color y la nitidez en
tiempo real para mejorar la experiencia de
visualización del monitor.
¿Cómo funciona?
SmartImage es una avanzada tecnología
de Philips que analiza el contenido que
se visualiza en su pantalla. Basándose
en un escenario seleccionado por usted,
SmartImage mejora dinámicamente el
contraste, la saturación de color y la
nitidez de las imágenes para optimizar el
contenido en reproducción, todo ello en
tiempo real y con sólo pulsar un botón.
¿Cómo se activa SmartImage?
1. Cambie a la izquierda para iniciar
SmartImage en la pantalla.
2. Cambie a arriba o a abajo para
seleccionar Office (Oficina), Photo
(Fotografía), Movie (Película),
Game (Juego), Economy (Ahorro),
SmartUniformity y Off (Desactivado).
3. El menú SmartImage permanecerá
visible durante 5 segundos; también
puede cambiar a la izquierda para
confirmar.
Existen siete modos disponibles para
su selección: Office (Oficina), Photo
(Fotografía), Movie (Película), Game (Juego),
Economy (Ahorro),SmartUniformity, Off
(Apagado).
Photo
Movie
Game
Economy
SmartUniformity
ff
Office
SmartImage
• Office (Oficina): Mejora el texto y
suaviza el brillo para aumentar la
legibilidad y reducir la fatiga visual. Este
modo mejora de manera significativa
la legibilidad y la productividad al
trabajar con hojas de cálculo, archivos
PDF, artículos digitalizados u otras
15
3. Optimización de la imagen
aplicaciones ofimáticas de uso
frecuente.
• Photo (Fotografía): Este perfil
combina mejoras de la saturación
del color, el contraste dinámico y
la nitidez para visualizar fotografías
y otras imágenes con una claridad
extraordinaria en colores intensos,
sin generar artefactos y evitando los
colores apagados.
• Movie (Película): Este modo acentúa
la luminosidad e intensifica la
saturación de los colores, el contraste
dinámico y la nitidez para mostrar
todos los detalles de las áreas oscuras
de un vídeo y evitar el desgaste del
color en las áreas más brillantes,
ajustando a su vez dinámica y
naturalmente los diferentes valores
para lograr una visualización de vídeo
de máxima calidad.
• Game (Juego): Activa el circuito de
máximo rendimiento para obtener el
mejor tiempo de respuesta, reducir los
bordes irregulares de los objetos que
se desplazan rápidamente a través
de la pantalla y mejorar la relación
de contraste en condiciones de
mucha y poca luminosidad. Este perfil
proporciona la mejor experiencia
de juego para los aficionados a los
juegos.
• Economy (Ahorro): Este perfil controla
los niveles de brillo y contraste
y ajusta la retroiluminación con
precisión para generar un entorno
óptimo destinado a aplicaciones
ofimáticas de uso frecuente y reducir
el consumo de energía.
• SmartUniformity: las fluctuaciones
de brillo en diferentes partes de la
pantalla constituyen un fenómeno
común entre las pantallas LCD.
Normalmente la uniformidad se mide
entre el 75 % y el 80 %. Al habilitar la
función SmartUniformity de Philips, la
uniformidad de la pantalla aumenta
por encima del 95 %. Esto produce
más coherencia e imágenes reales.
• Off (Desactivado): Esta opción
permite desactivar SmartImage.
3.2 SmartContrast
¿Qué es?
Es una exclusiva tecnología que analiza
de manera dinámica el contenido
visualizado y optimiza automáticamente
la relación de contraste de la pantalla para
lograr una calidad visual y disfrute de la
visualización máximos, intensificando la
retroiluminación con objeto de obtener
imágenes más claras, limpias y brillantes o
atenuándola para facilitar la visualización
de imágenes sobre fondos oscuros.
¿Por qué lo necesito?
Porque siempre es deseable disfrutar
de la mejor claridad visual y la
máxima comodidad de visualización,
independientemente del tipo de
contenido. SmartContrast controla de
manera dinámica el contraste y ajusta la
retroiluminación para dotar de claridad,
limpieza y brillantez a las imágenes
asociadas a juegos o vídeos y mejorar la
legibilidad del texto, elemento común
al realizar tareas de oficina. Al reducir
el consumo de energía de la pantalla,
disminuye el gasto energético y prolonga
la vida útil de la misma.
¿Cómo funciona?
Al activar SmartContrast, la función
analiza en tiempo real el contenido
en reproducción para ajustar los
colores y controlar la intensidad de la
retroiluminación. El resultado es una
mejora dinámica del contraste que le
permitirá disfrutar de una gran experiencia
en sus momentos de ocio, al visualizar
vídeos o divertirse con juegos.
16
4. Especificaciones técnicas
4. Especificaciones técnicas
Imagen/Pantalla
Tipo de panel de
visualización
LCD VA
Retroiluminación
Sistema W-LED
Tamaño del panel
40" (101,6 cm)
Relación de aspecto
16:9
SmartContrast (típ.) 20.000.000:1
SmartResponse (típ.) 4 ms (GtG)
Resolución óptima
VGA: 1920 x 1080 a 60 Hz
HDMI 1.4: 3840 x 2160 a 30Hz
HDMI 2.0: 3840 x 2160 a 60 Hz
DisplayPort 1.1: 3840 x 2160 a 30Hz
DisplayPort 1.2: 3840 x 2160 a 60 Hz
Ángulo de visualización 178° (H) / 178° (V) a C/R > 10
Funciones de mejora de la
imagen
SmartImage
Colores en pantalla 1,07B
Frecuencia de
actualización vertical
56-80 Hz (VGA)
23-80 Hz (HDMI y DisplayPort)
Frecuencia horizontal
30-99 KHz (VGA)
30-160 KHz (HDMI y DisplayPort)
MHL 1080P a 60 Hz
sRGB
Conectividad
Entrada de señal
VGA (analógica), DisplayPort x2, MHL-HDMI 1.4, MHL-
HDMI 2.0
USB 4 USB 3.0, incluida 1 carga rápida
Señal de entrada
Sincronización independiente y sincronización en
verde
Entrada/salida de audio Entrada de audio de PC, salida de auriculares
Funciones
Altavoz integrado 5 W x 2
MultiView PIP (2 x dispositivos), PBP(4 x dispositivos)
Idiomas del menú OSD
Inglés, alemán, español, griego, francés, italiano,
húngaro, holandés, portugués, portugués de Brasil,
polaco, ruso, sueco, finés, turco, checo, ucraniano,
chino simplificado, chino tradicional, japonés y
coreano
Otras funciones Soporte VESA (100 x 100 mm) y cerradura Kensington
Compatibilidad con Plug &
Play
DDC/CI, sRGB, Windows 10/8.1/8/7 y Mac OSX
Alimentación
17
4. Especificaciones técnicas
Consumo
Voltaje de
entrada de CA a
100 VCA, 50 Hz
Voltaje de
entrada de CA a
115 VCA, 60 Hz
Voltaje de
entrada de CA a
230 VCA, 50 Hz
Funcionamiento normal 61,57 W (típ.) 61,67 W (típ.) 61,77 W (típ.)
Suspensión (espera) 0,5 W (típ.) 0,5 W (típ.) 0,5 W (típ.)
Apagado
0,3 W (típ.) 0,3 W (típ.)
0,3 W (típ.)
Disipación de calor*
Voltaje de
entrada de CA a
100 VCA, 50 Hz
Voltaje de
entrada de CA a
115 VCA, 60 Hz
Voltaje de
entrada de CA a
230 VCA, 50 Hz
Funcionamiento normal
210,14 BTU/h
(típ.)
210,48 BTU/h
(típ.)
210,82 BTU/h
(típ.)
Suspensión (espera) 1,71 BTU/h (típ.)
1,71 BTU/h (típ.)
1,71 BTU/h (típ.)
Apagado 1,02 BTU/h (típ.) 1,02 BTU/h (típ.) 1,02 BTU/h (típ.)
Modo de encendido
(modo de ahorro)
32,61 W (típ.)
Indicador LED de
encendido
Modo encendido: Blanco, espera/suspendido:
Blanco (intermitente)
Fuente de alimentación Integrada, 100-240 VCA, 50-60 Hz
Dimensiones
Producto con soporte
(An x Al x Pr)
909 x 643 x 247 mm
Producto sin soporte
(An x Al x Pr)
909 x 532 x 72 mm
Producto con soporte
(An x Al x Pr)
1.043 x 731 x 304 mm
Peso
Producto con soporte 11,6 kg
Producto sin soporte 11,3 kg
Producto con embalaje 16,42 kg
Condiciones de funcionamiento
Intervalo de temperatura
(funcionamiento)
0
°
C a 40
°
C
Humedad relativa
(funcionamiento)
20% a 80%
Presión atmosférica
(funcionamiento)
700 a 1060 hPa
Intervalo de temperatura
(En reposo)
-20
°
C a 60
°
C
Humedad relativa
(En reposo)
10% a 90%
Presión atmosférica
(En reposo)
500 a 1060 hPa
Características medioambientales
18
4. Especificaciones técnicas
ROHS
Embalaje 100% reciclable
Sustancias específicas Carcasa 100% libre de PVC/BFR
Conformidad y normas
Homologaciones
administrativas
Marca CE, FCC Class B, CCC, CECP, PSE, MEPS, EPA
Carcasa
Color Blanco
Acabado Satinado
Nota
1. Estos datos se encuentran sujetos a cambios sin aviso previo. Visite
www.philips.com/support si desea descargar la versión más reciente de este
documento.
2. El tiempo de respuesta inteligente es el valor óptimo tanto de los tests GtG como
de los GtG (BW).
19
4. Especificaciones técnicas
4.1 Resolución y modos prede-
terminados
Resolución máxima
1920 x 1080 a 60 Hz
(entrada analógica)
3840 x 2160 a 60 Hz
(entrada digital)
Resolución recomendada
3840 x 2160 a 60 Hz
(entrada digital)
Frec. H (kHz) Resolución Frec. V (Hz)
31,47 720 x 400 70,09
31,47 640 x 480 59,94
35,00 640 x 480 66,67
37,86 640 x 480 72,81
37,50 640 x 480 75,00
37,88 800 x 600 60,32
46,88 800 x 600 75,00
48,36 1024 x 768 60,00
60,02 1024 x 768 75,03
44,77 1280 x 720 59,86
63,89 1280 x 1024 60,02
79,98 1280 x 1024 75,03
55,94 1440 x 900 59,89
70,64 1440 x 900 74,98
65,29 1680 x 1050 59,95
67,50 1920 x 1080 60,00
133,29 1920 x 2160
PBP mode
59,99
88,79 2560 x 1440 59,95
67,50 3840 x 2160 30,00
135,00 3840 x 2160 60,00
Nota
1. Tenga en cuenta que la pantalla
funciona mejor con la resolución nativa
de 3840 x 2160 a 60 Hz. Para lograr una
mejor calidad de visualización, siga la
recomendación de la resolución.
Resolución recomendada
VGA: 1920 x 1080 a 60 Hz
MHL-HDMI 1.4: 3840 x 2160 a 30Hz
MHL-HDMI 2.0: 3840 x 2160 a 60 Hz,
DP v1.1: 3840 x 2160 a 30Hz,
DP v1.2: 3840 x 2160 a 60 Hz,
2. La configuración predeterminada
de fábrica de DisplayPort v1.1 admite la
resolución 3840 x 2160 a 30 Hz.
Para una resolución 3840 x 2160 a
60 Hz, optimizada, entre en el menú
OSD y cambie la configuración a
DisplayPort v1.2. Asimismo, asegúrese de
que la tarjeta gráfica admite DisplayPort
v1.2.
Ruta de configuración: [OSD] (Menú
OSD) / [Setup] (Configuración) /
[DisplayPort] / [1.1, 1.2].
 
  


 










20
5. Administración de energía
5. Administración de
energía
ISi ha instalado en su PC una tarjeta de
gráficos o software de VESA compatible
con DPM, la pantalla puede reducir
automáticamente el consumo de
energía cuando no la use. Al detectar
una entrada desde un teclado, un ratón
u otro dispositivo de entrada, la pantalla
se 'despertará' de manera automática.
La siguiente tabla muestra el consumo
de energía y la señalización de esta
característica de ahorro de energía
automática:
Definición de administración de energía
Modo VESA Vídeo
Sincronización
horizontal
Sincronización
vertical
Energía
consumida
Color del
indicador LED
Activo ACTIVADO
61,67 W
(típ.)
120,51 W
(máx.)
Blanco
Suspensión
(espera)
DESACTIVADO No No 0,5 W (típ.)
Blanco
(intermitente)
Apagado DESACTIVADO - - 0,3 W (típ.) DESACTIVADO
A continuación se muestran los
parámetros empleados para medir el
consumo de potencia de esta pantalla.
• Resolución nativa: 3840 x 2160
• Contraste: 50%
• Brillo: 100%
• Temperatura de color: 6500 k con
patrón de blancos completo
Nota
Estos datos se encuentran sujetos a
cambios sin aviso previo.
21
6. Atención al cliente y garantía
6. Atención al cliente y
garantía
6.1 Política de Philips sobre
defectos asociados a píxeles
en pantallas de panel plano
Philips se esmera por proporcionar
productos de la máxima calidad.
Empleamos algunos de los procesos
industriales de fabricación más avanzados
y aplicamos las prácticas de control de
calidad más exigentes. No obstante, a
veces resulta inevitable la aparición de
defectos asociados a píxeles o subpíxeles
en los paneles TFT que se instalan en
los monitores de panel plano. Ningún
fabricante puede garantizar la ausencia de
defectos asociados a píxeles en un panel,
pero Philips garantiza que reparará o
reemplazará cualquier pantalla en garantía
que presente un número inaceptable de
defectos. Este aviso explica los diferentes
tipos de defectos asociados a píxeles y
define los niveles de defecto aceptables
para cada tipo. Para que un panel TFT en
garantía sea reparado o sustituido a causa
de la existencia de defectos asociados
a píxeles, estos deben estar presentes
en un número superior a los niveles
aceptables. Por ejemplo, un monitor no
puede contener más de un 0,0004%
de subpíxeles defectuosos. Por otra
parte, Phillips concede una importancia
aún mayor a aquellos defectos y
combinaciones de defectos asociados a
píxeles que resultan más apreciables. Esta
política es válida para todo el mundo.
subpíxel
píxel
Píxeles y subpíxeles
Un píxel, o elemento gráfico, está
compuesto por tres subpíxeles con los
colores primarios: rojo, verde y azul.
Muchos píxeles juntos forman una imagen.
Cuando los tres subpíxeles de colores que
forman un píxel se iluminan, aparentan ser
un único píxel de color blanco. Cuando los
tres subpíxeles de colores se oscurecen,
aparentan ser un único píxel de color
negro. Otras combinaciones de píxeles
iluminados y oscurecidos aparentan ser
píxeles únicos de otros colores.
Tipos de defectos asociados a píxeles
Los defectos asociados a píxeles y
subpíxeles se manifiestan en la pantalla de
diferentes formas. Existen dos categorías
de defectos asociados a píxeles y, dentro
de cada una de ellas, varios tipos de
defectos asociados a subpíxeles.
Defectos de punto brillante
Los defectos de punto brillante se
manifiestan en forma de píxeles o
subpíxeles que están siempre iluminados
o “encendidos”. En otras palabras, un
punto brillante es un subpíxel que destaca
en la pantalla cuando la pantalla está
reproduciendo una imagen oscura. Existen
distintos tipos de puntos brillantes.
Un subpíxel rojo, verde o azul iluminado.
Dos subpíxeles adyacentes iluminados:
22
6. Atención al cliente y garantía
- Rojo + Azul = Púrpura
- Rojo + Verde = Amarillo
- Verde + Azul = Cian (Celeste)
Tres subpíxeles adyacentes iluminados
(un píxel blanco).
Nota
Un punto brillante rojo o azul debe ser
más del
50 por ciento más brillante
que los puntos adyacentes, mientras
que un punto brillante verde es un 30
por ciento más brillante que los puntos
adyacentes.
Defectos de punto negro
Los defectos de punto negro se
manifiestan en forma de píxeles
o subpíxeles que están siempre
oscurecidos o “apagados”. En otras
palabras, un punto oscuro es un
subpíxel que destaca en la pantalla
cuando la pantalla está reproduciendo
una imagen clara. Existen distintos tipos
de puntos negros.
Proximidad de los defectos asociados a
píxeles
Debido a que la proximidad entre varios
defectos similares asociados a píxeles y
subpíxeles determina en buena medida
su visibilidad, Philips ha determinado
también diferentes tolerancias para
dicha magnitud.
Tolerancias para defectos asociados a
píxeles
Para tener derecho a reparación o
sustitución debido a la existencia de
defectos asociados a píxeles durante
el período de garantía, el panel LCD
TFT de una pantalla Philips plana debe
sufrir un número de defectos asociados
a píxeles o subpíxeles que sobrepase
las tolerancias enumeradas en las tablas
siguientes.
23
6. Atención al cliente y garantía
DEFECTOS DE PUNTO BRILLANTE NIVEL ACEPTABLE
1 subpíxel iluminado 3
2 subpíxeles adyacentes iluminados 1
3 subpíxeles adyacentes iluminados (un píxel blanco) 0
Distancia entre dos defectos de punto brillante* > 15 mm
Número total de defectos de punto brillante de todos los tipos 3
DEFECTOS DE PUNTO NEGRO NIVEL ACEPTABLE
1 subpíxel oscurecido 5 o menos
2 subpíxeles adyacentes oscurecidos 2 o menos
3 subpíxeles adyacentes oscurecidos 0
Distancia entre dos defectos de punto negro* > 15 mm
Número total de defectos de punto negro de todos los tipos 5 o menos
NÚMERO TOTAL DE DEFECTOS DE PUNTO NIVEL ACEPTABLE
Número total de defectos de punto brillante o negro de todos
los tipos
5 o menos
Nota
1. 1 o 2 defectos de subpíxeles adyacentes = 1 defecto de punto
2. Esta pantalla satisface los requisitos de la norma ISO9241-307 (ISO9241-307:
Requisito ergonómico, métodos de análisis y prueba de cumplimiento o para
pantallas visuales electrónicas)
3. ISO9241-307 es el sucesor del estándar anterior conocido como ISO13406,
que ha sido retirado por la Organización Internacional de Normalización (ISO,
International Organisation for Standardisation) con fecha: 2008-11-13.
24
6. Atención al cliente y garantía
6.2 Atención al cliente y garantía
Para obtener información sobre la cobertura de la garantía y requisitos de soporte
adicionales válidos para su región, visite el sitio Web www.philips.com/support para
obtener detalles o póngase en contacto con el Centro atención al cliente de Philips
local.
Si desea extender el Período de garantía general, se ofrece un paquete de servicio
Fuera de garantía a través de nuestro Centro de servicio certificado.
Si desea utilizar este servicio, asegúrese de adquirirlo en un plazo de 30 días
naturales a partir de la fecha de compra original. Durante el período de garantía
extendido, el servicio incluye un servicio de recogida, reparación y devolución; sin
embargo, el usuario asumirá todos los costes acumulados.
Si el Socio de servicio certificado no puede realizar las reparaciones requeridas bajo
el paquete de garantía extendida ofrecido, buscaremos soluciones alternativas para
usted, si fuera posible, hasta el período de garantía extendido que haya adquirido.
Póngase en contacto con nuestro Representante de servicio de atención al cliente
de Philips o con el centro de contacto local (por número de atención al consumidor)
para obtener más detalles.
A continuación figura el número del Centro de atención al cliente de Philips.
Período de garantía
estándar local
Período de garantía
extendido
Período de garantía total
Varían en función de
las regiones
+ 1 año Período de garantía estándar local +1
+ 2 años Período de garantía estándar local +2
+ 3 años Período de garantía estándar local +3
**Se requiere la prueba de compra original y la compra de garantía extendida.
Información de contacto para la región de EUROPA OCCIDENTAL:
País CSP Número de
teléfono directo
Precio Horario de apertura
Austria RTS +43 0810 000206 € 0,07 Mon to Fri : 9am -
6pm
Belgium Ecare +32 078 250851 € 0,06 Mon to Fri : 9am -
6pm
Cyprus Alman 800 92 256 Free of
charge
Mon to Fri : 9am -
6pm
Denmark Infocare +45 3525 8761 Local call
tariff
Mon to Fri : 9am -
6pm
Finland Infocare +358 09 2290
1908
Local call
tariff
Mon to Fri : 9am -
6pm
France Mainteq +33 082161 1658 € 0,09 Mon to Fri : 9am -
6pm
25
6. Atención al cliente y garantía
Germany RTS +49 01803 386 853 € 0,09 Mon to Fri : 9am -
6pm
Greece Alman +30 00800 3122
1223
Free of
charge
Mon to Fri : 9am -
6pm
Ireland Celestica +353 01 601 1161 Local call
tariff
Mon to Fri : 8am -
5pm
Italy Anovo Italy +39 840 320 041 € 0,08 Mon to Fri : 9am -
6pm
Luxembourg Ecare +352 26 84 30 00 Local call
tariff
Mon to Fri : 9am -
6pm
Netherlands Ecare +31 0900 0400
063
€ 0,10 Mon to Fri : 9am -
6pm
Norway Infocare +47 2270 8250 Local call
tariff
Mon to Fri : 9am -
6pm
Poland MSI +48 0223491505 Local call
tariff
Mon to Fri : 9am -
6pm
Portugal Mainteq 800 780 902 Free of
charge
Mon to Fri : 8am -
5pm
Spain Mainteq +34 902 888 785 € 0,10 Mon to Fri : 9am -
6pm
Sweden Infocare +46 08 632 0016 Local call
tariff
Mon to Fri : 9am -
6pm
Switzerland ANOVO CH +41 02 2310 2116 Local call
tariff
Mon to Fri : 9am -
6pm
United
Kingdom
Celestica +44 0207 949
0069
Local call
tariff
Mon to Fri : 8am -
5pm
Información de contacto para la región de HISPANOAMÉRICA:
País Centro de llamadas Número de atención al cliente
Brazil
Vermont
0800-7254101
Argentina 0800 3330 856
Información de contacto para China:
País Centro de llamadas Número de atención al cliente
China PCCW Limited 4008 800 008
26
6. Atención al cliente y garantía
Información de contacto para la región de EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL:
País
Centro de
llamadas CSP Número de atención al cliente
Belarus N/A IBA
+375 17 217 3386
+375 17 217 3389
Bulgaria N/A LAN Service +359 2 960 2360
Croatia N/A MR Service Ltd +385 (01) 640 1111
Czech Rep. N/A Asupport 420 272 188 300
Estonia N/A FUJITSU
+372 6519900(General)
+372 6519972(workshop)
Georgia N/A Esabi +995 322 91 34 71
Hungary N/A Profi Service
+36 1 814 8080(General)
+36 1814 8565(For AOC&Philips
only)
Kazakhstan
N/A
Classic Service
I.I.c.
+7 727 3097515
Latvia N/A ServiceNet LV
+371 67460399
+371 27260399
Lithuania N/A UAB Servicenet
+370 37 400160(general)
+370 7400088(for Philips)
Macedonia N/A AMC +389 2 3125097
Moldova N/A Comel +37322224035
Romania N/A Skin +40 21 2101969
Russia N/A CPS +7 (495) 645 6746
Serbia &
Montenegro N/A Kim Tec d.o.o. +381 11 20 70 684
Slovakia N/A Datalan Service +421 2 49207155
Slovenia N/A PC H.and +386 1 530 08 24
the republic of
Belarus
N/A ServiceBy +375 17 284 0203
Turkey N/A Tecpro +90 212 444 4 832
Ukraine N/A Topaz +38044 525 64 95
Ukraine N/A Comel +380 5627444225
27
6. Atención al cliente y garantía
Información de contacto para NORTEAMÉRICA:
País Centro de llamadas Número de atención al cliente
U.S.A. EPI-e-center (877) 835-1838
Canada EPI-e-center (800) 479-6696
Información de contacto para la región de ASIA PACÍFICO, ORIENTE MEDIO Y ÁFRICA
(APMEA):
País ASP
Número de atención
al cliente
Horario de apertura
Armenia
Azerbaijan
Georgia
Kyrgyzstan
Tajikistan
Firebird service
centre
+97 14 8837911 Sun.
~
Thu. 09:00 - 18:00
Australia
AGOS NETWORK
PTY LTD
1300 360 386
Mon.
~
Fri.
9:00am-5:30pm
Hong Kong
Macau
Company: Smart
Pixels Technology
Ltd.
Hong Kong:
Tel: +852 2619 9639
Macau:
Tel: (853)-0800-987
Mon.
~
Fri.
9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
India
REDINGTON INDIA
LTD
Tel: 1 800 425 6396
SMS: PHILIPS to 56677
Mon.
~
Fri.
9:00am-5:30pm
Indonesia
PT. CORMIC
SERVISINDO
PERKASA
+62-21-4080-9086
(Customer Hotline)
+62-8888-01-9086
(Customer Hotline)
Mon.
~
Thu.
08:30-12:00; 13:00-17:30
Fri.
08:30-11:30; 13:00-17:30
Israel Eastronics LTD 1-800-567000 Sun.
~
Thu. 08:00-18:00
Korea
Alphascan Displays,
Inc
1661-5003
Mon.
~
Fri.
9:00am-5:30pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Malaysia R-Logic Sdn Bhd +603 5102 3336
Mon.
~
Fri.
8:15am-5:00pm
Sat. 8:30am-12:30am
New Zealand Visual Group Ltd. 0800 657447
Mon.
~
Fri.
8:30am-5:30pm
Pakistan TVONICS Pakistan +92-213-6030100
Sun.
~
Thu.
10:00am-6:00pm
28
6. Atención al cliente y garantía
Philippines
EA Global Supply
Chain Solutions
,Inc.
(02) 655-7777;
6359456
Mon.
~
Fri.
8:30am-5:30pm
Singapore
Philips Singapore
Pte Ltd (Philips
Consumer Care
Center)
(65) 6882 3966
Mon.
~
Fri.
9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
South Africa
Computer Repair
Technologies
011 262 3586
Mon.
~
Fri.
08:00am-05:00pm
Taiwan FETEC.CO 0800-231-099 Mon.
~
Fri. 09:00 - 18:00
Thailand
Axis Computer
System Co., Ltd.
(662) 934-5498
Mon.
~
Fri.
08:30am-05:30pm
Turkmenistan
Technostar Service
Centre
+(99312) 460733,
460957
Mon.
~
Fri. 09:00 - 18:00
Uzbekistan
Soniko Plus Private
Enterprise Ltd
+99871 2784650 Mon.
~
Fri. 09:00 - 18:00
Vietnam
FPT Service
Informatic
Company Ltd. -
Ho Chi Minh City
Branch
+84 8 38248007 Ho
Chi Minh City
+84 5113.562666
Danang City
+84 5113.562666 Can
tho Province
Mon.
~
Fri. 8:00-12:00,
13:30-17:30
Sat. 8:00-12:00
Japan
フィリ
トセンター
0120-060-530 Mon.
~
Fri. 10:00 - 17:00
29
7. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
7. Resolución de
problemas y preguntas
más frecuentes
7.1 Resolución de problemas
Esta página explica problemas que pueden
ser corregidos por el usuario. Si el problema
no desaparece después de aplicar las
soluciones descritas, póngase en contacto
con un representante del Servicio de
atención al cliente de Philips.
Problemas comunes
No se muestra ninguna imagen (el indicador
LED de encendido no está iluminado)
• Asegúrese de que el cable de
alimentación se encuentre enchufado a
una toma de suministro eléctrico y a la
parte posterior de la pantalla.
• En primer lugar, asegúrese de que el
botón de encendido situado en la parte
frontal de la pantalla se encuentre en
la posición APAGADO; a continuación,
púlselo para colocarlo en la posición
ENCENDIDO.
No se muestra ninguna imagen (el indicador
LED de encendido está iluminado en color
blanco)
• Asegúrese de que el PC se encuentre
encendido.
• Asegúrese de que el cable de señal se
encuentre conectado correctamente al
PC.
• Asegúrese de que no existan patillas
torcidas en el extremo de la conexión
del cable de la pantalla. Si es así, repare
o sustituya el cable.
• Es posible que la característica de
Ahorro de energía se encuentre activada
La pantalla muestra el mensaje:
Attention
Check cable connection
• Asegúrese de que el cable de la pantalla
se encuentre conectado correctamente
al PC. (Consulte también la Guía de
inicio rápido).
• Compruebe que el cable de la pantalla
no tenga clavijas torcidas.
• Asegúrese de que el PC se encuentre
encendido.
El botón AUTOMÁTICO no funciona
• La función automático sólo funciona en
el modo analógico VGA. Si el resultado
no es satisfactorio, puede realizar los
ajustes manualmente mediante el menú
OSD.
Nota
La función Automático no funciona en el
modo DVI-Digital, ya que no es necesaria.
El monitor emite humo o genera chispas
• No realice ninguna operación para tratar
de resolver el problema
• Por seguridad, desconecte la pantalla
de la toma de suministro eléctrico
inmediatamente.
• Póngase en contacto con un
representante del servicio de atención al
cliente de Philips inmediatamente.
Problemas relacionados con la imagen
La imagen no aparece centrada en la
pantalla
• Modifique la posición de la imagen
usando la función “Automático”, a la que
puede acceder a través de los controles
principales del menú OSD.
• Modifique la posición de la imagen
ajustando los parámetros Fase/Reloj,
a los que puede acceder a través de la
sección Configuración de los controles
principales del menú OSD. Solamente es
válido en el modo VGA.
La imagen vibra en la pantalla
• Compruebe que el cable de señal se
encuentre conectado correctamente a la
tarjeta gráfica o al PC.
Se genera un parpadeo vertical
30
7. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
• Modifique la posición de la imagen
usando la función “Auto” (Automático),
a la que puede acceder a través de los
controles principales del menú OSD.
• Elimine las barras verticales ajustando
los parámetros Fase/Reloj, a los
que puede acceder a través de la
sección Configuración de los controles
principales del menú OSD. Solamente es
válido en el modo VGA.
Se genera un parpadeo horizontal
• Modifique la posición de la imagen
usando la función “Auto” (Automático),
a la que puede acceder a través de los
controles principales del menú OSD.
• Elimine las barras verticales ajustando
los parámetros Fase/Reloj, a los
que puede acceder a través de la
sección Configuración de los controles
principales del menú OSD. Solamente es
válido en el modo VGA.
La imagen no es nítida, no se distingue o
presenta demasiada oscuridad
• Modifique los niveles de contraste y
brillo a través del menú OSD.
Una imagen “residual”, “quemada” o
“fantasma” permanece en la pantalla
después de apagar el equipo.
• La visualización ininterrumpida de
imágenes fijas o estáticas durante un
período prolongado de tiempo puede
provocar que la imagen se “queme,
provocando así la aparición de una
“imagen residual” o “imagen fantasma”
en la pantalla. La aparición de imágenes
“quemadas”, “residuales” o “fantasma”
es un fenómeno conocido en el
entorno que rodea a las tecnologías
de fabricación de paneles LCD. En
la mayoría de los casos, la imagen
“quemada”, “residual” o “fantasma”
desaparece gradualmente al cabo de un
tiempo tras apagar el equipo.
• Active siempre un salvapantallas móvil si
deja la pantalla sin atención.
• Active siempre una aplicación que
actualice la pantalla periódicamente si la
pantalla LCD se destina a la presentación
permanente de contenido estático.
• Si no se activa un protector de pantalla
o una aplicación de actualización
periódica de pantalla, es posible que
existan graves síntomas de imágenes
“quemadas”, “residuales” o “fantasmas”
que no desaparecerán y no será posible
resolver. La garantía no cubre los
problemas descritos anteriormente.
La imagen parece estar distorsionada. El
texto se percibe difuso o borroso.
• Configure la resolución de pantalla
del PC a valores que coincidan con la
resolución nativa de la pantalla.
Han aparecido puntos verdes, rojos, azules,
oscuros o blancos en la pantalla
• La aparición de este tipo de puntos
es característica del cristal líquido, en
el que se basa la tecnología actual.
Consulte la política de píxeles para
obtener más información.
* La intensidad del indicador luminoso de
"encendido" es demasiado elevada y
provoca molestias
• Puede modificar la intensidad del
indicador luminoso de “encendido”
ajustando el parámetro Configuración
del indicador LED de encendido, al que
puede acceder a través de los controles
principales del menú OSD.
Si necesita más ayuda, consulte la lista
Centros de información al consumidor y
póngase en contacto con el representante
de atención al cliente de Philips.
* La funcionalidad varía según la pantalla.
7.2 Preguntas más frecuentes
de carácter general
Q1: ¿Qué debo hacer si, al instalar la
pantalla, esta muestra el mensaje
‘Cannot display this video mode’
(No se puede representar este
modo de vídeo)?
31
7. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
Respuesta: La resolución recomendada para
esta pantalla es de: 3840 x 2160
a 60 Hz.
• Desconecte todos los cables y conecte el
PC a su antigua pantalla.
• En el menú Inicio de Windows,
seleccione Configuración/Panel
de control. En la ventana Panel de
control, seleccione el icono Pantalla.
En el panel de control de la Pantalla,
seleccione “Ajustes”. En el cuadro
Área del escritorio” de la pestaña
de configuración, desplace la barra
deslizante hasta 3840 x 2160 píxeles.
• Abra “Propiedades avanzadas” y
configure el parámetro Frecuencia de
actualización a 60 Hz. A continuación,
haga clic en ACEPTAR.
• Reinicie el PC y repita los pasos 2 y 3
para comprobar que esté configurado a
3840 x 2160 a 60 Hz.
• Apague el PC, desconecte el monitor
antiguo y vuelva a conectar la pantalla
Philips LCD.
• Encienda la pantalla y, a continuación,
su PC.
Q2: ¿Cuál es la frecuencia de
actualización recomendada para
la pantalla LCD?
Respuesta: La frecuencia de actualización
recomendada para las pantallas
LCD es de 60 Hz. Si detecta
alguna interferencia en la
pantalla, puede aumentarla
hasta 75 Hz para comprobar si el
problema desaparece.
Q3: ¿Qué son los archivos .inf e .icm
que se encuentran en el manual
del usuario? ¿Cómo se instalan
los controladores (.inf e .icm)?
Respuesta: Se trata de archivos de
controlador para la pantalla. Siga
las instrucciones descritas en el
manual de usuario para instalar
los controladores. Es posible que
su PC le solicite los controladores
de la pantalla (archivos inf. e
.icm) o un disco con los mismos
al instalarla.
Q4: ¿Cómo ajusto la resolución?
Respuesta: El controlador de la tarjeta de
vídeo y gráfica y la pantalla
conjuntamente determinan las
resoluciones disponibles. Puede
seleccionar la resolución que
desee en el Panel de control
de Windows
®
“Propiedades de
pantalla”.
Q5: ¿Qué puedo hacer si me pierdo
mientras ajusto los parámetros
de la pantalla a través del menú
OSD?
Respuesta: Pulse el botón OK (Aceptar) y
seleccione “Reset” (Restablecer)
para recuperar la configuración
de fábrica original.
Q6: ¿Es la pantalla LCD resistente a
arañazos?
Respuesta: Por lo general, se recomienda no
someter la superficie del panel
a golpes fuertes y protegerlo
frente a objetos punzantes o
contundentes. Al manipular
la pantalla, asegúrese de no
ejercer presión o fuerza sobre la
superficie del panel. Ello podría
invalidar las condiciones de la
garantía.
Q7: ¿Cómo debo limpiar la superficie
del monitor LCD?
Respuesta: Use un paño limpio y suave para
llevar a cabo la limpieza habitual
del monitor. Para realizar una
limpieza en profundidad, use
alcohol isopropílico. No use
disolventes de ningún otro tipo
(como alcohol etílico, etanol,
acetona, hexano, etc.).
Q8: ¿Puedo cambiar la configuración
de color de mi pantalla?
Respuesta: Sí, puede cambiar la
configuración de colores
llevando a cabo los
procedimientos descritos a
continuación a través del menú
OSD.
• Pulse “Aceptar” para abrir el menú OSD
(menú en pantalla)
32
7. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
• Presione “Flecha abajo” para seleccionar
la opción “Color” y, a continuación,
presione “Aceptar” para entrar en la
configuración de color, en la que hay tres
opciones disponibles.
1. Color Temperature (Temperatura de
color): Las seis opciones disponibles
son 5000 K, 6500 K, 7500 K, 8200 K,
9300 K y 11500 K. Los valores en
torno a 5000K conceden al panel un
aspecto “cálido, con una tonalidad
de color blanco rojizo”; los valores en
torno a 11500K conceden al panel un
aspecto “frío, con una tonalidad de
color blanco azulado”.
2. sRGB: Es una configuración estándar
que garantiza el intercambio de
colores correcto entre diferentes
dispositivos (por ejemplo, cámaras
digitales, pantallas, impresoras,
escáneres, etc.)
3. User Define (Definido por el usuario):
Permite al usuario modificar los
colores rojo, verde y azul según sus
preferencias.
Nota
Una medida del color de la luz irradiada por
un objeto mientras se está calentando. Esta
medida se expresa en grados Kelvin (una
escala de temperatura absoluta). Una menor
temperatura en grados Kelvin (como 2004 K)
genera una tonalidad roja; una mayor
temperatura (como 9300 K) genera una
tonalidad azul. Una temperatura neutra (en
torno a 6504 K) genera una tonalidad blanca.
Q9: ¿Puedo conectar la pantalla
LCD a cualquier PC, estación de
trabajo o Mac?
Respuesta: Sí. Todas las pantallas LCD Philips
son totalmente compatibles con
PC, Mac y estaciones de trabajo.
Puede que necesite usar un
cable adaptador para conectar
el monitor a un Mac. Póngase en
contacto con su representante
comercial de Philips si desea
obtener más información.
Q10: ¿Son las pantallas LCD Philips
compatibles con “Plug-and-
Play”?
Respuesta: Sí, las pantallas Philips son
compatibles con la funcionalidad
“Conectar y listo”, así como con
Windows 10/8.1/8/7.
Q11: ¿Qué son la adherencia de
imágenes, las imágenes
quemadas, las imágenes
residuales y las imágenes
fantasma que suelen sufrir los
paneles LCD?
Respuesta: La visualización ininterrumpida
de imágenes fijas o estáticas
durante un período prolongado
de tiempo puede provocar que la
imagen se “queme”, provocando
así la aparición de una “imagen
residual” o “imagen fantasma”
en la pantalla. La aparición
de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasma” es
un fenómeno conocido en
el entorno que rodea a las
tecnologías de fabricación de
paneles LCD. En la mayoría
de los casos, el “quemado”,
las “imágenes residuales”
o las “imágenes fantasma”
desaparecerán gradualmente al
cabo de un período de tiempo
después de que se desconecte
la alimentación.
Active siempre un salvapantallas
móvil si deja la pantalla sin
atención.
Active siempre una aplicación
que actualice la pantalla
periódicamente si la pantalla
LCD se destina a la presentación
permanente de contenido
estático.
Advertencia
Si no se activa un protector de pantalla o
una aplicación de actualización periódica
de pantalla, es posible que existan graves
síntomas de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasmas” que no
desaparecerán y no será posible resolver. La
garantía no cubre los problemas descritos
anteriormente.
33
7. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
Q12: ¿Por qué mi pantalla no muestra
texto nítido y sí caracteres
irregulares?
Respuesta: La pantalla LCD funciona mejor
con su resolución nativa de
3840 x 2160 a 60 Hz. Para lograr
una mejor visualización, use esta
resolución.
Q13: ¿Cómo puedo desbloquear y
bloquear mi botón de acceso
directo?
Respuesta: Presione durante 10
segundos para desbloquear o
bloquear el botón de acceso
directo. Mediante esta acción,
la pantalla mostrará el mensaje
“Attention” (Atención) para
enseñar el estado de desbloqueo
y bloqueo tal y como se muestra
en las siguientes ilustraciones.
Attention
Display control unlocked
Attention
Display control locked
7.3 Pregunta más frecuente
relacionadas con la función
Multiview
Q1: ¿Puedo ampliar la ventana secundaria
PIP?
Respuesta: Sí, hay 3 tamaños para
seleccionar: [Small] (Pequeño), [Middle]
(Mediano), [Large] (Grande). Puede presionar
para entrar en el menú OSD. Seleccione
su opción [PiP Size] (Tamaño PiP) que
prefiera en el menú principal [PIP / PBP].
Q2: ¿Cómo puedo escuchar audio,
independientemente del vídeo?
Respuesta: Normalmente, la fuente de
audio está asociada a la fuente de la imagen
principal. Si desea cambiar la entrada de
fuente de audio (por ejemplo:escuchar el
reproductor MP3 independientemente de
la entrada de fuente de video), puedes
presionar para entrar en el menú OSD.
Seleccione su opción [Audio Source] (Fuente
de audio) que prefiera en el menú principal
[Audio].
Tenga en cuenta que la próxima vez que
encienda la pantalla, esta seleccionará, de
forma predeterminada, la fuente de audio
que eligió la última vez. En el caso de que
desee cambiarla de nuevo, tendrá que volver
a los pasos anteriores para seleccionar su
nueva fuente de audio preferida, que a
partir de entonces se convertirá en el modo
“predeterminado”.
 
 


 
 
U
© 2016 Koninklijke Philips N.V. Todos los derechos reservados.
Philips y el emblema del escudo de Philips son marcas registradas de
Koninklijke Philips N.V. y se utilizan bajo licencia de
Koninklijke Philips N.V.
Las especicaciones se encuentran sujetas a cambios sin un aviso
previo.
Versión: BDM4037UE1T
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Philips BDM4037UW/27 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para