Philips BDM3490UC/00 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/welcome
BDM3490UC
ES Manual de usuario 1
Atención al cliente y garantía 28
Resolución de problemas y
preguntas más frecuentes 33
Índice
1. Importante .............................................1
1.1 Precauciones de seguridad y
mantenimiento ...............................................1
1.2 Descripción de los símbolos ..................2
1.3 Eliminación del producto y el material
de embalaje ......................................................3
2. Establecer la pantalla ...........................4
2.1 Instalación ..........................................................4
2.2 Utilizar la pantalla ..........................................5
2.3 MultiView ..........................................................6
2.4 Introducción a MHL (Mobile High-
Denition Link, es decir, Enlace de alta
denición móvil) .......................................11
2.5 DTS Sound .....................................................12
2.6 DTS TruVolume ............................................13
3. Optimización de la imagen ...............14
3.1 SmartImage ...................................................14
3.2 SmartContrast .............................................15
4. Especicacionestécnicas ..................16
4.1 Resolución y modos
predeterminados ........................................18
5. Administración de energía ...............19
6. Información administrativa ...............20
7. Atención al cliente y garantía ..........28
7.1 Política de Philips sobre defectos
asociados a píxeles en pantallas de
panel plano ....................................................28
7.2 Atención al cliente y garantía ..............30
8. Resolución de problemas y preguntas
más frecuentes ....................................33
8.1 Resolución de problemas ......................33
8.2 Preguntas más frecuentes de carácter
general .............................................................34
8.3 Pregunta más frecuente relacionadas
con la función Multiview ........................ 36
1
1. Importante
1. Importante
Esta guía electrónica del usuario está destinada
a cualquier persona que utilice la pantalla
Philips. Tómese su tiempo y lea este manual de
usuario antes de utilizar la pantalla. Contiene
información y notas importantes relacionadas
con el uso de la pantalla.
La garantía de Philips se considerará válida
siempre y cuando el producto se manipule
debidamente y conforme al uso previsto, se
respeten sus instrucciones de funcionamiento y
se presente la factura original o el ticket de caja,
en los que deberán gurar la fecha de compra,
el nombre del establecimiento, el modelo del
equipo y su número de serie.
1.1 Precauciones de seguridad y
mantenimiento
Advertencias
El uso de controles, ajustes o procedimientos
distintos a los descritos en esta documentación
puede dar lugar a riesgos de descarga eléctrica
y otros peligros de carácter eléctrico y/o
mecánico.
Lea y siga estas instrucciones al conectar y usar
la pantalla informática.
Uso
Mantenga la pantalla alejada de la luz solar
directa, de luces brillantes muy intensas
y de cualquier otra fuente de calor. La
exposición prolongada a este tipo de
entorno, puede decolorar y dañar la
pantalla.
Aleje los objetos que pudieran penetrar
a través de los orificios de ventilación o
impedir la correcta refrigeración de los
componentes electrónicos de la pantalla.
No obstruya los orificios de ventilación de
la carcasa.
Cuando instale la pantalla, asegúrese de
que el conector y la toma de suministro
eléctrico sean fácilmente accesibles.
Si apaga la pantalla y desconecta el cable
de alimentación o el del adaptador de
CC, espere 6 segundos antes de conectar
el cable correspondiente para volver a
utilizarlo.
Utilice siempre el cable de alimentación
homologado facilitado por Philips. Si no
dispone de él, póngase en contacto con su
centro de asistencia local (Consulte con el
Centro de información al consumidor del
Servicio de atención al cliente).
No someta la pantalla a vibraciones
intensas ni impactos fuertes durante su
funcionamiento.
Evite que la pantalla sufra golpes o caídas
durante su funcionamiento o transporte.
Mantenimiento
Con objeto de proteger la pantalla de
posibles daños, no ejerza excesiva fuerza
sobre el panel LCD. Cuando traslade la
pantalla, sosténgala por la carcasa para
levantarla; no coloque las manos o los
dedos sobre el panel LCD.
Desconecte la pantalla si no tiene intención
de usarla durante un periodo prolongado
de tiempo.
Desconecte la pantalla si necesita limpiarla;
use un paño ligeramente humedecido para
llevar a cabo la limpieza. Puede limpiar
la pantalla empleando un paño seco con
el monitor apagado. No utilice nunca
disolventes orgánicos (como alcohol), ni
líquidos que contengan amoniaco para
limpiar la pantalla.
A fin de evitar riesgos de descarga eléctrica
o daños irreparables en la pantalla, no lo
exponga al polvo, la lluvia, el agua o los
ambientes excesivamente húmedos.
Si la pantalla se moja, séquela con un paño
lo antes posible.
Si penetra agua o alguna otra sustancia
líquida en el interior de la pantalla, apáguela
de inmediato y desconecte el cable de
alimentación. Limpie el agua o la sustancia y
envíe el monitor a un centro de asistencia
técnica.
2
1. Importante
No almacene ni utilice la pantalla en lugares
sometidos a niveles excesivos de calor, frío
o luz solar directa.
Si desea disfrutar sin limitaciones de las
prestaciones de la pantalla y prolongar su
vida útil tanto como sea posible, utilícela en
un entorno que se ajuste a los siguientes
márgenes de temperatura y humedad:
Temperatura: 0-40°C 32-104°F
Humedad: 20-80% HR
Información importante sobre las imágenes
quemadas/fantasmas
Active siempre un salvapantallas móvil si
deja la pantalla sin atención. Active siempre
una aplicación que actualice la pantalla
periódicamente si la pantalla se destina a
la presentación permanente de contenido
estático. La visualización ininterrumpida
de imágenes fijas o estáticas durante un
período prolongado de tiempo puede
provocar que la imagen se “queme”,
provocando así la aparición de una “imagen
residual” o “imagen fantasma” en la pantalla.
La aparición de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasma” es un fenómeno
conocido en el entorno que rodea a las
tecnologías de fabricación de paneles
LCD. En la mayoría de los casos, la imagen
“quemada”, “residual” o “fantasma”
desaparece gradualmente al cabo de un
tiempo tras apagar el equipo.
Advertencia
Si no se activa un protector de pantalla o una
aplicación de actualización periódica de pantalla,
es posible que existan graves síntomas de
imágenes “quemadas”, “residuales” o “fantasmas”
que no desaparecerán y no será posible resolver.
La garantía no cubre los problemas descritos
anteriormente.
Asistenciatécnica
La cubierta de la carcasa sólo debe ser
abierta por personal técnico cualificado.
Si necesita cualquier documento por
motivos de reparación o integración,
póngase en contacto con el centro
de atención al cliente local. (Consulte
el capítulo “Centro de información al
consumidor”).
Si desea obtener información relacionada
con el transporte, consulte la sección
“Especificaciones técnicas”.
No deje la pantalla en un vehículo
expuesto a la luz solar directa.
Nota
Póngase en contacto con un técnico del
servicio de asistencia si la pantalla no funciona
con normalidad o no está seguro de qué
medidas tomar después de haber seguido las
instrucciones de uso que guran en este manual.
1.2 Descripción de los símbolos
Las siguientes subsecciones describen las
convenciones aplicadas a este documento en
materia de símbolos.
Notas, precauciones y advertencias
Es posible que algunos de los párrafos de esta
guía aparezcan acompañados de un icono e
impresos en negrita o cursiva. Dichos párrafos
contienen notas, precauciones y advertencias.
Sus signicados se explican a continuación:
Nota
Este icono se emplea para destacar información
importante y sugerencias que pueden ayudarle
a utilizar mejor su sistema informático.
Precaución
Este icono se emplea para destacar información
que permite evitar posibles daños al hardware
o pérdidas de datos.
Advertencia
Este icono se emplea para destacar información
acerca de la posibilidad de que se produzcan
lesiones personales y cómo evitarlas.
Algunas advertencias pueden aparecer en
formatos diferentes o no contar con la
compañía de un icono. En tales casos, la
presentación especíca de la advertencia
seguirá las pautas establecidas por la autoridad
administrativa correspondiente.
3
1. Importante
1.3 Eliminación del producto y el
material de embalaje
Residuosdeaparatoseléctricosyelectrónicos
- WEEE
This marking on the product or on its
packaging illustrates that, under European
Directive 2012/19/EU governing used electrical
and electronic appliances, this product may
not be disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal of
this equipment through a designated waste
electrical and electronic equipment collection.
To determine the locations for dropping off
such waste electrical and electronic, contact
your local government ofce, the waste disposal
organization that serves your household or the
store at which you purchased the product.
Your new Display contains materials that can be
recycled and reused. Specialized companies can
recycle your product to increase the amount of
reusable materials and to minimize the amount
to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to make the
packaging easily separable into mono materials.
Please nd out about the local regulations on
how to dispose of your old Display and packing
from your sales representative.
Taking back/Recycling Information for
Customers
Philips establishes technically and economically
viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization's product,
service and activities.
From the planning, design and production
stages, Philips emphasizes the important of
making products that can easily be recycled. At
Philips, end-of-life management primarily entails
participation in national take-back initiatives
and recycling programs whenever possible,
preferably in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products and related
packaging material) in accordance with all
Environmental Laws and taking back program
with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality
materials and components which can be
recycled and reused.
To learn more about our recycling program
please visit
http://www.philips.com/sites/philipsglobal/
about/sustainability/ourenvironment/
ourrecyclingprogram.page
4
2. Conguración del monitor
2. Establecer la pantalla
2.1 Instalación
Contenido del paquete
BDM3490UC
©
2
0
1
5
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
Monitor drivers
User’s Manual
使用
前请阅读使用说明
保留备用
HDMI
DP *USB
*Depende del país
Advertencia:
Utilice sólo el modelo de adaptador de CA/CD:
Philips ADPC20120
Cuando traslade el monitor, manipúlelo con
cuidado, ya que las piezas de la base no están
almohadilladas y pueden ser resbaladizas.
Conexión a un equipo
7
6 5 4 3 2 1
810
9
1
Toma de auriculares
2
Entrada de audio
3
Entrada de puerto de la pantalla
4
Entrada HDMI 2 (HDMI 2.0)
5
Entrada HDMI 1 (HDMI 1.4)
6
Entrada MHL-HDMI
7
Entrada de alimentación de CA
8
USB ascendente
9
Descendente USB
10
Cargado rápido USB
Conexión a un PC
1. Conecte rmemente el cable de
alimentación a la parte posterior de la
pantalla.
2. Apague el PC y desconecte el cable de
alimentación.
3. Conecte el cable de señal de la pantalla
al conector de vídeo situado en la parte
posterior del PC.
4. Conecte los cables de alimentación del
PC y la pantalla a una toma de suministro
eléctrico cercana.
5. Encienda el PC y la pantalla. Si se muestra
alguna imagen, la instalación ha nalizado.
Adaptador de AC/DC
Audio
5
2. Conguración del monitor
2.2 Utilizar la pantalla
Descripción de los botones de control
Presione durante más de 3
segundos para desconectar la
alimentación de la pantalla.Presione
para conectar la alimentación de la
pantalla.
Permite acceder al menú OSD
.
Conrme el ajuste del menú
OSD.
Botón de preferencia del usuario.
Personalice su propia función
de preferencia en el menú OSD
para convertirlo en el “botón del
usuario”.
Permite ajustar el menú OSD.
PiP/PbP/Off(Desactivado)/
Swap(Intercambiar)
Off
(Desactivado)
Permite ajustar el menú OSD.
Teclas de acceso directo
SmartImage. Existen siete
modos disponibles para su
selección: Ofce (Ocina), Photo
(Fotografía), Movie (Película),
Game (Juego), Economy
(Ahorro),SmartUniformity, Off
(Apagado).
Permite volver al nivel anterior
del menú OSD.
Personalizar su propio botón “USER”
(USUARIO)
“USER” (USUARIO) permite congurar los
botones de función favoritos.
1. Cambie a la derecha para entrar en la
pantalla de menús OSD.


 



 
 


2. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar
el menú principal [OSD Settings]
(ConguraciónOSD), y, a continuación,
cambie a la derecha para conrmar.
3. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar
[User key] (Usuario) y, a continuación,
cambie a la derecha para conrmar.
4. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar
la función preferida: [Audio Source]
(Fuente de audio), [Volume] (Volumen),
[Input] (Entrada).
5. Cambie a la derecha para conrmar la
selección.
Ahora puede cambiar el botón en la parte inferior
del marco de la pantalla a abajo a [User Key]
(Botón del usuario) directamente.Solamente su
función preseleccionada aparecerá para acceso
rápido.
6
2. Conguración del monitor
Por ejemplo, si seleccionó [Audio Source]
(Fuente de audio) como la función, baje y
aparecerá el menú [Audio Source] (Fuente de
audio).

 

 
 
 
U
Reproducción de audio independiente, sea
cual sea la entrada de vídeo
El monitor Philips puede reproducir la fuente
de audio independientemente en los modos
PIP y PBP, sea cual sea la entrada de vídeo. Por
ejemplo, puede ejecutar su reproductor MP3 a
partir de la fuente de audio conectada al puerto
[Audio In] (Entrada de audio) de este monitor
y seguir viendo la fuente de vídeo conectada
desde [MHL-HDMI], [HDMI 1.4], [HDMI 2.0] o
[DisplayPort].
1. Cambie a la derecha para entrar en la
pantalla de menús OSD.
PIP/PBP
Audio
Picture
Input
Color
Volume
Stand-Alone
Mute
DTS Sound
TruVolume HD
EQ
Mobile Phone
Audio Source
 
Audio In
MHL-HDMI

 
2. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar
el menú principal [Audio], y, a continuación,
cambie a la derecha para conrmar.
3. Cambie a arriba y a abajo para seleccionar
[Audio Source] (Fuente de audio) y, a
continuación, cambie a la derecha para
conrmar.
4. Cambie a arriba y a abajo para seleccionar
su fuente de audio preferida: [Audio In]
(Entrada de audio), [MHL-HDMI], [HDMI
1.4], [HDMI 2.0] o [DisplayPort].
5. Cambie a la derecha para conrmar la
selección.
Nota
Si selecciona Audio-in (Entrada de audio),
la próxima vez que encienda esta pantalla,
seleccionará de forma predeterminada la misma
fuente de audio que seleccionó anteriormente.
Para cambiarla, tendrá volver a los pasos de
selección para elegir su nueva fuente de audio
preferida como la predeterminada. Esto no
ocurrirá si se seleccionó DP o HDMI.
Descripción del menú en pantalla
¿Quéeselmenúenpantalla(OSD)?
El menú en pantalla (OSD) es una prestación
con la que cuentan todas las pantallas LCD
Philips. Permite al usuario ajustar las propiedades
de la pantalla o seleccionar funciones
directamente a través de una ventana gráca de
control. Un menú en pantalla interactivo tiene el
siguiente aspecto:
HDMI 2.0
DisplayPort
HDMI 1.4
MHL-HDMI
Color
Audio
PIP/PBP
Picture
Input
Uso básico y sencillo de los botones de
control
Para acceder al menú OSD de esta pantalla Philips
simplemente tiene que utilizar el botón de cambio
único situado en la parte inferior del marco de la
pantalla. El botón único opera como un joystick.
Para mover el cursor, simplemente accione el
botón en cuatro direcciones.Presione el botón
para seleccionar la opción que desee.
7
2. Conguración del monitor
El menú OSD
A continuación se incluye un esquema que
representa la estructura del menú en pantalla.
Úselo como referencia cuando desee llevar a
cabo algún ajuste posteriormente.
Main menu Sub menu
Picture
OSD Settings
Setup
Language
Color
Input
Audio
PiP/PbP
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Color Temperature
sRGB
User Define
Resolution Notification
Reset
Information
DisplayPort
SmartResponse
Picture Format
SmartContrast
Gamma
Pixel Orbiting
Over Scan
Contrast
Brightness
Volume
Mute
Audio Source
Stand-Alone
DTS Sound
EQ
Mobile Phone
TruVolume HD
PiP Position
PiP/PbP Mode
Swap
PiP Size
PiP/PbP Input
User Key
MHL-HDMI
HDMI 1.4
HDMI 2.0
DisplayPort
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
200Hz, 500Hz, 2.5KHz, 7KHz, 10KHz
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
On, Off
Yes, No
1.1, 1.2
Audio Source, Volume, Input
0~100
On, Off
On, Off
0~100
On, Off
On, Off
On, Off
Audio in, MHL-HDMI, HDMI 1.4, HDMI 2.0,
DisplayPort
Standard, Classical, Rock, Live, Theater, Off
Off, Fast, Faster, Fastest
On, Off
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
0~100
Wide screen, 4:3, 16:9, Movie1, Movie2, 1:1
On, Off
Small, Middle, Large
Top-Right, Top-Left, Bottom-Right, Bottom-Left
MHL-HDMI,HDMI 1.4, HDMI 2.0, DisplayPort
Off, PiP, PbP
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano,
Maryar, Nederlands, Português, Português do Brazil,
Polski, Русский, Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština,
Українська,
简体中文, 繁體中文, 日本語,
한국어
Sharpness
0~100
Aviso sobre la resolución
Esta pantalla ha sido diseñada para proporcionar
un rendimiento óptimo a su resolución nativa
(3440 x 1440 a 60 Hz). Si la pantalla se
enciende con una resolución diferente,
aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla:
Use 3440 x 1440 @ 60 Hz for best results (Use
una resolución de 3440 x 1440 a 60 Hz para
obtener los mejores resultados).
Este mensaje se puede desactivar a través de
la sección Conguración del menú en pantalla
(OSD).
Funciones físicas
Inclinación
20˚
-5˚
8
2. Conguración del monitor
2.3 MultiView
¿Quées?
La función Multiview permite varias conexiones
y vistas activas de forma que puede trabajar
con varios dispositivos, como un equipo de
sobremesa y un equipo portátil, en paralelo
simultáneamente, lo que facilita enormemente
el complejo trabajo multitarea.
¿Porquélonecesito?
Con la pantalla MultiView de Philips de ultraalta
resolución, puede experimentar un mundo de
conectividad de una manera cómoda tanto en
la ocina como en casa. Con esta visualización,
puede disfrutar cómodamente de varias fuentes
de contenido en una sola pantalla. Por ejemplo:
Puede que desee ver las fuentes de vídeo de
noticias en directo con audio en la ventana
pequeña y, al mismo tiempo, trabajar en su
blog más reciente, o puede que desee editar
un archivo de Excel en su equipo ultraportátil
mientras inicia sesión en la intranet segura de
la compañía para acceder a archivos que se
encuentran en un equipo de sobremesa.
¿Cómo puedo habilitar la función
MultiView mediante un botón de acceso
directo?
1. Cambie el botón situado en la parte inferior
del marco de la pantalla a la parte superior.
2. Aparecerá el menú de selección MultiView.
Mueva hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar.
PbP
Swap
Off
PiP
Multi View
P
3. Cambie a la derecha para conrmar la
selección.
¿Cómo puedo habilitar la función
MultiView mediante el menú OSD?
La función MultiView también se puede
seleccionar en el menú OSD.
1. Cambie a la derecha para entrar en la
pantalla de menús OSD.
9
2. Conguración del monitor
PiP/PbP
Audio
Picture
Input
Color
PiP/PbP Mode
PiP/PbP Input
PiP Size
Swap
PiP Position
Off
PiP
PbP
2. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar
el menú principal [PIP / PBP], y, a
continuación, cambie a la derecha para
conrmar.
3. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar
el menú principal [PIP / PBP Mode] (Modo
PIP/PBP), y, a continuación, cambie a la
derecha para confirmar.
4. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar
[Off] (Desactivado), [PIP], [PBP 2Win]
(PBP 2 ventanas), o [PBP] y, a continuación,
cambie a la derecha.
5. Ahora puede retroceder para establecer
[PiP / PbP Input], [PiP Size], [PiP Position],
o [Swap].
6. Cambie a la derecha para conrmar la
selección.
MultiView en el menú OSD
• PiP / PbP Mode (Modo PiP / PbP): Existen
dos modos para MultiView: [PiP] y [PbP].
[PiP]: Imagen en imagen
Abra una ventana secundaria
de otra fuente de señal.
B
A (main)
(principal)
Cuando la fuente secundaria
no se detecta:
B
A (main)
(principal)
[PbP]: Imagen junto a imagen
Abra una ventana secundaria
junto a otra de otra fuente
de señal.
A B
(principal)
Cuando la fuente secundaria
no se detecta:
A
(principal)
Nota
Unas bandas de color negro aparecen en la
parte superior e inferior de la pantalla para
conseguir la relación de aspecto correcta en el
modo PbP.
• PiP / PbP Input (Entrada PiP / PbP):
hay cuatro entradas de vídeo diferentes
entre las que se puede elegir la fuente
de visualización secundaria: [MHL-HDMI],
[HDMI 1.4], [HDMI 2.0] y [DisplayPort].
Consulte la tabla siguiente para conocer
las opciones de compatibilidad de la
fuente de entrada principal y secundaria.
POSIBILIDAD DE FUENTE
SECUNDARIA (xl)
Entradas
MHL-
HDMI
HDMI
1.4
HDMI
2.0
DP
FUENTE
PRINCIPAL
(xl)
MHL-
HDMI
HDMI 1.4
HDMI 2.0
DP
• PiP Size (Tamaño PIP): cuando la función
PiP está activada, se puede elegir entre tres
tamaños de ventana secundaria: [Small]
(Pequeño), [Middle] (Mediano), [Large]
(Grande).
B
A (main)
Small
Middle
Large
(principal)
10
2. Conguración del monitor
• PiP Position (Posición PiP): Cuando la
función PiP está activada, se puede elegir
entre dos posiciones de ventana secundaria:
Arriba-Derecha Abajo-Derecha
B
A (main)
(principal)
A (main)
B
(principal)
Arriba-Izquierda Abajo-Izquierda
B
A
A
B
• Swap (Intercambio): la fuente de la
imagen principal y la fuente de la imagen
secundaria se intercambian en la pantalla.
Intercambiar la fuente A y B en el modo [PiP]:
B
A (main)
(principal)
B (main)
A
(principal)
Intercambiar la fuente A y B en el modo [PbP]:
A B
(principal)
B A
(principal)
• Off (Apagado): permite detener la función
MultiView.
A (main)
(principal)
Nota
Cuando se ejecuta la función SWAP
(INTERCAMBIAR), el vídeo y su fuente de
audio se intercambian al mismo tiempo.
(Consulte la página <?> Reproducción
de audio independiente, sea cual sea
la entrada de vídeo para obtener más
detalles.)
(principal)
(principal)
11
2. Conguración del monitor
2.4 Introducción a MHL (Mobile
High-DenitionLink,esdecir,
Enlacedealtadeniciónmóvil)
¿Quées?
El Enlace de alta denición móvil (MHL, Mobile
High Denition Link) es una interfaz de audio
y vídeo móvil para conectar directamente
teléfonos móviles y otros dispositivos portátiles
a pantallas de alta denición.
Un cable MHL opcional permite conectar
de forma sencilla su dispositivo móvil con
funcionalidad MHL a esta gran pantalla MHL
de Philips y ver sus vídeos HD como si fueran
reales con un sonido completamente digital.
Ahora, no solo puede disfrutar de sus juegos,
fotografías o películas u otras aplicaciones
móviles en esta gran pantalla, sino que
también puede cargar su dispositivo móvil
simultáneamente, por lo que nunca se quedará
sin energía a medio camino.
¿CómoutilizolafunciónMHL?
Para utilizar la función MHL necesita un
dispositivo móvil con certicación MHL.
Para encontrar una lista de dispositivos con
certicación MHL, visite el sitio Web ocial de
(http://www.mhlconsortium.org)
También necesita un cable especial con
certicación MHL para poder utilizar esta
función.
¿Cómofunciona?(¿cómorealizola
conexión?)
Conecte el cable MHL opcional al puerto mini-
USB del dispositivo móvil y al puerto marcado
con [MHL-HDMI] de la pantalla. Ahora estará
preparado para ver las imágenes en su gran
pantalla y utilizar todas las funciones del
dispositivo móvil, como por ejemplo navegar
por Internet, jugar, buscar fotografías, etc. Si la
pantalla tiene función de altavoz, también podrá
escuchar el sonido. Cuando el cable MHL se
desconecta o el dispositivo móvil se apaga, la
función MHL se deshabilita automáticamente.
MHL
MHL-HDMI
Nota
El puerto marcado con [MHL-HDMI] es
el único puerto de la pantalla que admite
la función MHL cuando se utiliza el cable
MHL. Tenga en cuenta que el cable con
certificación MHL es diferente al cable
HDMI estándar.
El dispositivo móvil con certificación MHL
se debe adquirir por separado.
Puede que tenga que cambiar
manualmente la pantalla al modo MHL-
HDMI para activar dicha pantalla si tiene
otros dispositivos ya funcionando y
conectados a las entradas disponibles.
El ahorro de energía en espera o apagado
de ErP no se aplica para la funcionalidad de
carga MHL.
Esta pantalla de Philips tiene certificación
MHL. No obstante, en caso de que su
dispositivo MHL no se conecte o funcione
correctamente, consulte las Preguntas Más
Frecuentes sobre su dispositivo MHL o
contacte directamente con su proveedor
para encontrar una solución. La política del
fabricante de su dispositivo quizás requiera
la compra de su marca específica de cable
o adaptador MHL para poder funcionar
con otras marcas de dispositivos MHL.
Adviértase que este no es un fallo de esta
pantalla Philips.
12
2. Conguración del monitor
2.5 DTS Sound
Para obtener información acerca
de las patentes de DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado
con licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el
Símbolo y DTS y el Símbolo juntos son marcas
registradas y DTS Sound es una marca
comercial de DTS, Inc. ©DTS, Inc.Todos los
derechos reservados.
¿Quées?
DTS Sound™ es una solución de ajuste de
audio de vanguardia que le proporciona la base
perfecta de audio.
DTS Sound proporciona tecnologías
psicoacústicas patentadas para proporcionar
una experiencia de sonido limpio notable,
con una calidad profunda, rica y envolvente, y
optimización de alta frecuencia. Al nal, DTS
Sound es la solución perfecta para garantizar
una calidad de sonido superior constantemente
de cualquier altavoz.
¿Porquélonecesito?
Corrección de amplitud de alta resolución
automatizada para un espectro de frecuencia
audible completo.
Seguimiento dinámico del armónico de
graves fundamental para establecer de forma
inteligente el paso de baja frecuencia correcto.
Conversión adaptativa del contenido de
baja frecuencia (que no se puede reproducir en
algunos altavoces) a ubicaciones de armónicos
más altos según sea necesario para mejorar la
percepción de graves.
Ajuste escalable y constante para varias
aplicaciones.
¿Cómoloutilizo?
Mediante el menú OSD puede seleccionar
modos de sonido de ecualizador predenidos
de DTS. En el menú OSD, seleccione [Audio]
y, a continuación, cambie a la derecha para
conrmar.A continuación, cambie a [DTS
Sound] para realizar la selección.
PIP/PBP
Audio
Picture
Input
Color
Volume
Stand-Alone
Mute
TruVolume HD
EQ
Mobile Phone
DTS Sound
Rock
Live
Standard
Classical
Theater
Off
Audio Source
Nota
Los efectos DTS solamente están
disponible a través de los altavoces.Los
auriculares no tendrán efectos de DTS.
Cuando el modo “Stand Alone”
(Independiente) está activado y la
alimentación del monitor se desconecta y, a
continuación, se vuelve a conectar.No habrá
ningún efecto DTS en el altavoz si no había
ninguna señal a través del monitor.
13
2. Conguración del monitor
2.6 DTS TruVolume
Para obtener información acerca
de las patentes de DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado
con licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el
Símbolo y DTS y el Símbolo juntos son marcas
registradas y DTS TruVolume es una marca
comercial de DTS, Inc. ©DTS, Inc.Todos los
derechos reservados.
¿Quées?
DTS TruVolume es un nuevo enfoque de los
sistemas de control de ganancia automático
diseñado para ofrecer al oyente una experiencia
de sonido homogénea y confortable
independientemente de los cambios de nivel
que se produzcan en el material de audio.
DTS TruVolume permite al consumidor
establecer el volumen que desea una vez
para disfrutar de vídeo, música y de cualquier
otro contenido sin las molestas uctuaciones
de volumen. TruVolume garantizará que se
mantiene el nivel de volumen deseado del
consumidor constantemente sin producir
artefactos indeseables.
¿Porquélonecesito?
Establezca el nivel de volumen que desea
una vez para disfrutar de vídeo, música, etc. sin
las molestas uctuaciones de volumen.
Análisis y supervisión multibanda inteligentes
para volumen constante en una experiencia de
escucha natural.
¿Cómoloutilizo?
En el menú OSD, seleccione [Audio] y,
a continuación, cambie a la derecha para
conrmar. A continuación, cambie a [TruVolumn
HD] para realizar la selección.
PIP/PBP
Audio
Picture
Input
Color
Volume
Stand-Alone
Mute
DTS Sound
Audio Source
EQ
Mobile Phone
TruVolume HD
On
Off
14
3. Optimización de la imagen
3. Optimización de la imagen
3.1 SmartImage
¿Quées?
SmartImage suministra valores predeterminados
que optimizan la imagen para diferentes tipos
de contenidos y ajusta el contraste, el color y
la nitidez de forma dinámica en tiempo real. La
tecnología SmartImage de Philips optimiza el
comportamiento de la pantalla, tanto durante el
uso de aplicaciones de texto como al reproducir
imágenes o vídeos.
¿Porquélonecesito?
Porque siempre es deseable disfrutar de una
pantalla que reproduzca de forma optimizada
los tipos de contenido de uso más frecuente.
De este modo, el software SmartImage
modica dinámicamente el brillo, el contraste, el
color y la nitidez en tiempo real para mejorar la
experiencia de visualización del monitor.
¿Cómofunciona?
SmartImage es una avanzada tecnología de
Philips que analiza el contenido que se visualiza
en su pantalla. Basándose en un escenario
seleccionado por usted, SmartImage mejora
dinámicamente el contraste, la saturación de
color y la nitidez de las imágenes para optimizar
el contenido en reproducción, todo ello en
tiempo real y con sólo pulsar un botón.
¿CómoseactivaSmartImage?
1. Cambie a la izquierda para iniciar
SmartImage en la pantalla.
2. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar
Ofce (Ocina), Photo (Fotografía),
Movie (Película), Game (Juego), Economy
(Ahorro), SmartUniformity y Off
(Desactivado).
3. El menú SmartImage permanecerá visible
durante 5 segundos; también puede
cambiar a la izquierda para conrmar.
Existen siete modos disponibles para su
selección: Ofce (Ocina), Photo (Fotografía),
Movie (Película), Game (Juego), Economy
(Ahorro),SmartUniformity, Off (Apagado).
Photo
Movie
Game
Economy
SmartUniformity
ff
Office
SmartImage
• Office (Oficina): Mejora el texto y suaviza
el brillo para aumentar la legibilidad y
15
3. Optimización de la imagen
reducir la fatiga visual. Este modo mejora
de manera significativa la legibilidad y la
productividad al trabajar con hojas de
cálculo, archivos PDF, artículos digitalizados
u otras aplicaciones ofimáticas de uso
frecuente.
• Photo (Fotografía): Este perfil combina
mejoras de la saturación del color, el
contraste dinámico y la nitidez para
visualizar fotografías y otras imágenes con
una claridad extraordinaria en colores
intensos, sin generar artefactos y evitando
los colores apagados.
• Movie (Película): Este modo acentúa la
luminosidad e intensifica la saturación de
los colores, el contraste dinámico y la
nitidez para mostrar todos los detalles
de las áreas oscuras de un vídeo y evitar
el desgaste del color en las áreas más
brillantes, ajustando a su vez dinámica
y naturalmente los diferentes valores
para lograr una visualización de vídeo de
máxima calidad.
• Game (Juego): Activa el circuito de
máximo rendimiento para obtener el mejor
tiempo de respuesta, reducir los bordes
irregulares de los objetos que se desplazan
rápidamente a través de la pantalla y
mejorar la relación de contraste en
condiciones de mucha y poca luminosidad.
Este perfil proporciona la mejor experiencia
de juego para los aficionados a los juego.
• Economy (Ahorro): Este perfil controla
los niveles de brillo y contraste y ajusta
la retroiluminación con precisión para
generar un entorno óptimo destinado a
aplicaciones ofimáticas de uso frecuente y
reducir el consumo de energía.
• SmartUniformity: las fluctuaciones de
brillo en diferentes partes de la pantalla
constituyen un fenómeno común entre las
pantallas LCD. Normalmente la uniformidad
se mide entre el 75 % y el 80 %. Al habilitar
la función SmartUniformity de Philips,
la uniformidad de la pantalla aumenta
por encima del 95 %. Esto produce más
coherencia e imágenes reales.
• Off (Desactivado): Esta opción permite
desactivar SmartImage.
3.2 SmartContrast
¿Quées?
Es una exclusiva tecnología que analiza de
manera dinámica el contenido visualizado
y optimiza automáticamente la relación de
contraste de la pantalla para lograr una calidad
visual y disfrute de la visualización máximos,
intensicando la retroiluminación con objeto de
obtener imágenes más claras, limpias y brillantes
o atenuándola para facilitar la visualización de
imágenes sobre fondos oscuros.
¿Porquélonecesito?
Porque siempre es deseable disfrutar de la
mejor claridad visual y la máxima comodidad de
visualización, independientemente del tipo de
contenido. SmartContrast controla de manera
dinámica el contraste y ajusta la retroiluminación
para dotar de claridad, limpieza y brillantez a las
imágenes asociadas a juegos o vídeos y mejorar
la legibilidad del texto, elemento común al
realizar tareas de ocina. Al reducir el consumo
de energía de la pantalla, disminuye el gasto
energético y prolonga la vida útil de la misma.
¿Cómofunciona?
Al activar SmartContrast, la función analiza en
tiempo real el contenido en reproducción para
ajustar los colores y controlar la intensidad de
la retroiluminación. El resultado es una mejora
dinámica del contraste que le permitirá disfrutar
de una gran experiencia en sus momentos de
ocio, al visualizar vídeos o divertirse con juegos.
16
4. Especicaciones técnicas
4. Especificacionestécnicas
Imagen/Pantalla
Tipo de panel AH-IPS LCD
Retroiluminación LED
Tamaño del panel 34'', panorámico (86,7 cm)
Relación de aspecto 21:9
Densidad de píxeles 0,232 (H) mm x 0,232 (V) mm
Brillo (típ.) 300 cd/m²
SmartContrast 50000000:1
Relación de contraste (típ.) 1000:1
Tiempo de respuesta (típ.) 14 ms(GtG)
Tiempo de SmartResponse (típ) 5 ms(GtG)
Resolución óptima
HDMI 1.4: 3440x1440 a 30Hz, 2560x1440 a 60Hz
DisplayPort/HDMI 2.0: 3440x1440 a 30Hz, 3440x1440 a 60Hz
Ángulo de visualización (típ) 172° (H) / 178° (V) a C/R > 10
Colores en pantalla 1.070 millones de colores, (8 bits + A-FRC)
Frecuencia de actualización
vertical
23-80Hz (HDMI 1.4/HDMI 2.0/DisplayPort)
Frecuencia horizontal
30-99KHz (HDMI 1.4/HDMI 2.0)
30-160KHz (DisplayPort)
sRGB
Uniformidad del brillo 93%-105%
Delta E <3
Conectividad
Entrada de señal
HDMI1(HDMI 1.4) y HDMI2(HDMI 2.0) y DisplayPort y MHL-
HDMI
USB USB 3.0×4 (1 con carga rápida BC1.2)
Señal de entrada Sincronización independiente y sincronización en verde
Entrada/salida de audio Entrada de audio, salida de auriculares
Funciones
Altavoz integrado (típ.) 7 W x 2
Multivista Modo PiP/PbP, 2 dispositivos
Idiomas del menú OSD
Inglés, alemán, español, griego, francés, italiano, húngaro, holandés,
portugués, portugués de Brasil, polaco, ruso, sueco, nés, turco,
checo, ucraniano, chino simplicado, chino tradicional, japonés y
coreano
Compatibilidad con Plug & Play DDC/CI, sRGB, Windows 8.1/8/7, Mac OSX
Soporte
Inclinación -5 / +20 grados
Alimentación
Režim zapnutia 67,4W (típ.), 130W (máx.)
Suspensión (espera) <0,5W (típ.)
Apagado <0,3W (típ.)
Alimentación(MétododepruebaEnergyStar)
Consumo energético
Voltaje de entrada
de CA a 100 VCA,
50 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 115 VCA,
60 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 230 VCA,
50 Hz
Funcionamiento normal 66,71W (típ.) 66,37W (típ.) 67,4W (típ.)
Suspensión (espera) <0,24W (típ.) <0,24W (típ.) <0,31W (típ.)
17
4. Especicaciones técnicas
Apagado <0,23W (típ.) <0,28W (típ.) <0,28W (típ.)
Disipación de calor*
Voltaje de entrada
de CA a 100 VCA,
50 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 115 VCA,
60 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 230 VCA,
50 Hz
Funcionamiento normal 227,68 BTU/h (típ.) 226,51 BTU/h (típ.) 230,04 BTU/h (típ.)
Suspensión (espera) <0,82 BTU/h (típ.) <0,82 BTU/h (típ.) <1,06 BTU/h (típ.)
Apagado <0,78 BTU/h (típ.) <0,94 BTU/h (típ.) <0,94 BTU/h (típ.)
Indicador LED de encendido
Modo encendido: Blanco, espera/suspendido: Blanco
(intermitente)
Fuente de alimentación Externo, 100-240 VCA, 50-60 Hz
Dimensiones
Producto con soporte
(An x Al x Pr)
826 x 479 x 220 mm
Producto sin soporte
(An x Al x Pr)
826 x 383 x 88 mm
Peso
Producto con soporte 10,3 kg
Producto sin soporte 7,8 kg
Producto con embalaje 12,2 kg
Condiciones de funcionamiento
Condiciones de funcionamiento
Temperatura: 10°C a 40°C
Humedad: HR de 30% a 75%
Presión atmosférica: 700 a 1060 hPa
Condiciones de almacenamiento
Temperatura: -20°C a +60°C
Humedad: HR de 10% a 90%
Presión atmosférica: 500 a 1060 hPa
Condiciones medioambientales y energía
ROHS
EPEAT Gold (www.epeat.net)
Embalaje 100% reciclable
Sustancias especícas Carcasa 100% libre de PVC/BFR
EnergyStar
Conformidad y normas
Homologaciones administrativas
Marca CE, FCC Clase B, SEMKO, cETLus, CU,
TCO, EPA, WEEE, RCM, UCRANIANO, CCC, CECP,
ICES-003, E-standby, ISO9241-307, SASO, KUCAS
Carcasa
Color Blanco, negro, gris
Acabado Satinado y textura
Nota
1. La homologación EPEAT Gold o Silver sólo será válida en los lugares en los que Philips registre el
producto. Visite www.epeat.net si desea obtener información acerca del estado de registro en su
país.
2. Estos datos se encuentran sujetos a cambios sin aviso previo. Visite www.philips.com/support si
desea descargar la versión más reciente de este documento.
3. El tiempo de respuesta inteligente es el valor óptimo tanto de los tests GtG como de los G2G (BW).
18
4. Especicaciones técnicas
4.1 Resolución y modos
predeterminados
Resolución máxima
3440 x 1440 a 60 Hz (entrada digital)
Resolución recomendada
3440 x 1440 a 60 Hz (entrada digital)
Frec. H (kHz) Resolución Frec. V (Hz)
31,47 720 x 400 70,09
31,47 640 x 480 59,94
35,00 640 x 480 66,67
37,86 640 x 480 72,81
37,50 640 x 480 75,00
37,88 800 x 600 60,32
46,88 800 x 600 75,00
48,36 1024 x 768 60,00
60,02 1024 x 768 75,03
44,77 1280 x 720 59,86
60.00 1280x 960 60.00
63,89 1280 x 1024 60,02
79,98 1280 x 1024 75,03
55,94 1440 x 900 59,89
70,64 1440 x 900 74,98
65,29 1680 x 1050 59,95
67,50 1920 x 1080 60,00
88,79 2560 x 1440 59,95
44.74 3440 x 1440 29.97
89.48 3440 x 1440 59.94
Nota
1. Tenga en cuenta que la pantalla funciona
mejor con la resolución nativa de 3440 x
1440 a 60 Hz. Para lograr una mejor calidad
de visualización, siga la recomendación de la
resolución.
Resolución recomendada
HDMI 1.4: 3440 x 1440 a 30Hz.
2560 x 1400 a 60Hz
DisplayPort/HDMI 2.0: 3440 x 1440 a 30Hz.
3440 x 1400 a 60Hz
2. La conguración predeterminada de fábrica
de DisplayPort v1.1 admite la resolución
3440 x 1440 a 30 Hz.
Para una resolución 3440 x 1440 a 60
Hz, optimizada, entre en el menú OSD
y cambie la conguración a DisplayPort
v1.2. Asimismo, asegúrese de que la tarjeta
gráca admite DisplayPort v1.2.
Ruta de conguración: [Menú OSD] /
[Setup] (Conguración) / [DisplayPort] /
[1.1, 1.2].

 

 





19
5. Administración de energía
5. Administración de energía
ISi ha instalado en su PC una tarjeta de grácos
o software de VESA compatible con DPM,
la pantalla puede reducir automáticamente
el consumo de energía cuando no la use. Al
detectar una entrada desde un teclado, un ratón
u otro dispositivo de entrada, la pantalla se
'despertará' de manera automática. La siguiente
tabla muestra el consumo de energía y la
señalización de esta característica de ahorro de
energía automática:
Denición de administración de energía
Modo
VESA
Vídeo
Sin-
croni-
zación
hori-
zontal
Sin-
croni-
zación
verti-
cal
Energía
consumida
Color del
indicador
LED
Activo
ACTI-
VADO
67,4 W (típ.)
130 W (máx.)
Blanco
Sus-
pensión
(espera)
DES-
ACTI-
VADO
No No 0,5 W (típ.)
Blanco (in-
termitente)
Inte-
rruptor
apagado
DES-
ACTI-
VADO
- - 0,3 W (típ.)
DESACTI-
VADO
A continuación se muestran los parámetros
empleados para medir el consumo de potencia
de esta pantalla.
Resolución nativa: 3440 x 1440
Contraste: 50%
Brillo: 300 nits
Temperatura de color: 6500 k con patrón
de blancos completo
Nota
Estos datos se encuentran sujetos a cambios sin
aviso previo.
20
6. Información administrativa
6. Información administrativa
Congratulations!
This product is designed for both you and the
planet!
TCO Development works for
sustainable IT - manufacture,
use and recycling of IT products
reecting environmental, social and economic
responsibility.
TCO Certied is a third party veried program,
where every product model is tested by an
accredited impartial test laboratory. TCO
Certied represents one of the toughest
certications for ICT products worldwide.
Some of the Usability features of TCO
CertiedDisplays:
Visual Ergonomics for image quality
is tested to ensure top performance
and reduce sight and strain problems.
Important parameters are Resolution,
Luminance, Contrast, Reflection and Colour
characteristics
Products are tested according to rigorous
safety standards at impartial laboratories
Electric and magnetic fields emissions as
low as normal household background levels
Workload ergonomics to ensure a good
physical environment
Some of the Environmental features of TCO
CertiedDisplays:
Production facilities have an Environmental
Management System (EMAS or ISO 14001)
Low energy consumption to minimize
climate impact
Restrictions on Chlorinated and
Brominated flame retardants, plasticizers,
plastics and heavy metals such as cadmium,
mercury and lead (RoHS compliance)
Both product and product packaging is
prepared for recycling
The brand owner offers take-back options
Corporate Social Responsibility
The brand owner demonstrates the
product is manufactured under working
practices that promote good labour
relations and working conditions.
The Criteria Document can be downloaded
from our web site. The criteria included in
this label have been developed by TCO
Development in co-operation with scientists,
experts, users as well as manufacturers all
over the world. Since the end of the 1980s
TCO has been involved in inuencing the
development of IT equipment in a more user
and environmentally friendly direction. Our ICT
product labeling system began in 1992 and is
now requested by users and ICT-manufacturers
all over the world.
For displays with glossy bezels, the user should
consider the placement of the display as the
bezel may cause disturbing reections from
surrounding light and bright surfaces.
For more information, please visit:
www.tcodevelopment.com
Technology for you and the planet
User dene mode is used for TCO Certied
compliance.
21
6. Información administrativa
Lead-free Product
Lead free display promotes environmentally
sound recovery and disposal of waste from
electrical and electronic equipment. Toxic
substances like Lead has been eliminated
and compliance with European community’s
stringent RoHs directive mandating restrictions
on hazardous substances in electrical and
electronic equipment have been adhered to
in order to make Philips monitors safe to use
throughout its life cycle.
EPEAT
(www.epeat.net)
The EPEAT (Electronic
Product Environmental
Assessment Tool) program
evaluates computer
desktops, laptops, and monitors based on 51
environmental criteria developed through
an extensive stakeholder consensus process
supported by US EPA.
EPEAT system helps purchasers in the public
and private sectors evaluate, compare and
select desktop computers, notebooks and
monitors based on their environmental
attributes. EPEAT also provides a clear and
consistent set of performance criteria for the
design of products, and provides an opportunity
for manufacturers to secure market recognition
for efforts to reduce the environmental impact
of its products.
BenetsofEPEAT
Reduce use of primary materials
Reduce use of toxic materials
Avoid the disposal of hazardous waste EPEAT’S
requirement that all registered products meet
ENERGY STAR’s energy efciency specications,
means that these products will consume less
energy throughout their life.
CE Declaration of Conformity
This product is in conformity with the following
standards
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:
2010+A12:2011+A2:2013(Safety
requirement of Information Technology
Equipment).
EN55022:2010(Radio Disturbance
requirement of Information Technology
Equipment).
EN55024:2010 (Immunity requirement of
Information Technology Equipment).
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
(Limits for Harmonic Current Emission).
EN61000-3-3:2008 (Limitation of Voltage
Fluctuation and Flicker) following provisions
of directives applicable.
2006/95/EC (Low Voltage Directive).
2004/108/EC (EMC Directive).
2009/125/EC (ErP Directive, EC No.
1275/2008 Implementing Directive
for Standby and Off mode power
consumption)
And is produced by a manufacturing
organization on ISO9000 level.
ISO9241-307:2008 (Ergonomic
requirement, Analysis and compliance test
methods for electronic visual displays).
GS EK1-2000:2011 (GS mark requirement).
prEN50279:1998 (Low Frequency Electric
and Magnetic fields for Visual Display).
MPR-II (MPR:1990:8/1990:10 Low
Frequency Electric and Magnetic fields).
TCO CERTIFIED (Requirement for
Environment Labeling of Ergonomics,
Energy, Ecology and Emission, TCO: Swedish
Confederation of Professional Employees)
for TCO versions.
22
6. Información administrativa
Energy Star Declaration
(www.energystar.gov)
As an ENERGY STAR
®
Partner, we
have determined that this product
meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy efciency.
Note
We recommend you switch off the monitor
when it is not in use for a long time.
Federal Communications Commission (FCC)
Notice (U.S. Only)
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
Use only RF shielded cable that was supplied
with the monitor when connecting this monitor
to a computer device.
To prevent damage which may result in re or
shock hazard, do not expose this appliance to
rain or excessive moisture.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS
ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT
REGULATIONS.
FCC Declaration of Conformity
Declaration of Conformity for Products Marked
with FCC Logo,
United States Only
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Commission Federale de la Communication
(FCC Declaration)
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme auxlimites des appareils
numériques de class B,aux termes de
l'article 15 Des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues de façon à fourir
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cadre d'une
installation résidentielle.
CET appareil produit, utilise et peut émettre
des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est
pas installé et utilisé selon les consignes
données, peuvent causer des interférences
23
6. Información administrativa
nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne peut garantir l'absence
d'interférences dans le cadre d'une
installation particulière. Si cet appareil est
la cause d'interférences nuisibles pour
la réception des signaux de radio ou de
télévision, ce qui peut être décelé en
fermant l'équipement, puis en le remettant
en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de
corriger la situation en prenant les mesures
suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
Augmenter la distance entre l’équipement
et le récepteur.
Brancher l’équipement sur un autre circuit
que celui utilisé par le récepteur.
Demander l’aide du marchand ou d’un
technicien chevronné en radio/télévision.
Toutes modications n'ayant pas reçu
l'approbation des services compétents
en matière de conformité est susceptible
d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent
équipement.
N'utiliser que des câbles RF armés pour
les connections avec des ordinateurs ou
périphériques.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE
B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU
REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR
DU CANADA.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
PolishCenterforTestingandCertication
Notice
The equipment should draw power from a
socket with an attached protection circuit (a
three-prong socket). All equipment that works
together (computer, monitor, printer, and so on)
should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical
installation should have a reserve short-circuit
protection device in the form of a fuse with a
nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the
power supply cable must be removed from the
power supply socket, which should be located
near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" conrms that the
equipment is in compliance with the protection
usage requirements of standards PN-93/T-42107
and PN-89/E-06251.
24
6. Información administrativa
North Europe (Nordic Countries) Information
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES,
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht
den in der "Verordnung über den Schutz vor
Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten
Vorschriften.
Auf der Rückwand des Gerätes bendet sich
ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der
Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften
über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage
III ¤ 5 Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind.
Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung
geforderten Werten entspricht, ist darauf zu
achten, daß
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal
durchgeführt werden.
2. nur original-Ersatzteile verwendet werden.
3. bei Ersatz der Bildröhre nur eine
bauartgleiche eingebaut wird.
Aus ergonomischen Gründen wird
empfohlen, die Grundfarben Blau und
Rot nicht auf dunklem Untergrund zu
verwenden (schlechte Lesbarkeit und
erhöhte Augenbelastung bei zu geringem
Zeichenkontrast wären die Folge).
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel
nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder
weniger.
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN
DIESES GERÄTES DARAUF
ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND
NETZKABELANSCHLUß LEICHT
ZUGÄNGLICH SIND.
25
6. Información administrativa
EU Energy Label
The European Energy Label informs you on
the energy efciency class of this product.
The greener the energy efciency class of this
product is the lower the energy it consumes.
On the label, you can nd the energy efciency
class, the average power consumption of
this product in use and the average energy
consumption for 1 year.
Note
The EU Energy Label will be ONLY applied on
the models bundling with HDMI and TV tuners.
China RoHS
The People's Republic of China released a
regulation called "Management Methods for
Controlling Pollution by Electronic Information
Products" or commonly referred to as China
RoHS. All products produced and sold for China
market have to meet China RoHS request.
中国大陆
RoHS
根据中国大陆《电子电气产品有害物质限
制使用标识要求》,以下部分列出了本产
品中可能包含的有害物质的名称和含量
本表适用之产品
显示器 、平板电视 、监视器
有害物质
部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
外壳
O
O O O O O
液晶显示屏/灯管
X X
O O O O
电路板组件
*
X O O O O O
电源适配线
X O O O O O
电源线/连接线
X O O O O O
遥控器
O
O O O O O
本表格根据
SJ/T 11364
的规定编制。
*:
电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电
路、连接器等。
O:
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T 26572
规定的
限量要求以下。
X:
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
GB/T 26572
定的限量要求。
上表中打“×”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出
GB/T 26572
规定
的限量要求,但符合欧盟
RoHS
法规要求(属于豁免部分)。
Restriction on Hazardous Substances
statement (India)
This product complies with the “India E-waste
Rule 2011” and prohibits use of lead, mercury,
hexavalent chromium, polybrominated
biphenyls or polybrominated diphenyl ethers
in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the
exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
26
6. Información administrativa
E-Waste Declaration for India
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product must not be
disposed of with your other household waste.
Instead it is your responsibility to dispose of
your waste equipment by handing it over to
a designated collection point for the recycling
of waste electrical and electronic equipment .
The separate collection and recycling of your
waste equipment at the time of disposal will
help to conserve natural resources and ensure
that it is recycled in a manner that protects
human health and the environment. For more
information about where you can drop off your
waste equipment for recycling in India please
visit the below web link.
http://www.india.philips.com/about/sustainability/
recycling/index.page
环保使用期限
此标识指期限(十年),电子信息产品中含有
的有毒有害物质或元素在正常使用的条件
下不会发生外泄或突变,电子信息产品用户
使用该电子信息产品不会对环境造成严重
污染或对其人身、财产造成严重损害的期
限。
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》
提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再
需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国
家废弃电器电子产品回收处理相关法律法
规,将其交给当地具有国家认可的回收处
理资质的厂商进行回收处理。
Information for U.K. only
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED.
Important:
This apparatus is supplied with an approved
moulded 13A plug. To change a fuse in this type
of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS 1362
5A,A.S.T.A. or BSI approved type.
3. Retit the fuse cover.
If the tted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
3-pin plug tted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5A. If a plug without a fuse is
used, the fuse at the distribution board should
not be greater than 5A.
NOTE: The severed plug must be destroyed
to avoid a possible shock hazard
27
6. Información administrativa
should it be inserted into a 13A socket
elsewhere.
(A)
(B)
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE -“NEUTRAL”(“N”)
BROWN -“LIVE”(“L”)
GREEN&YELLOW -“EARTH”(“E”)
1. The GREEN&YELLOW wire must be
connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter "E" or by
the Earth symbol or coloured GREEN or
GREEN&YELLOW.
2. The BLUE wire must be connected to the
terminal which is marked with the letter
"N" or coloured BLACK.
3. The BROWN wire must be connected
to the terminal which is marked with the
letter "L" or coloured RED.
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath of
the lead - not simply over the three wires.
-
28
7. Atención al cliente y garantía
7. Atención al cliente y
garantía
7.1 Política de Philips sobre defectos
asociados a píxeles en pantallas de
panel plano
Philips se esmera por proporcionar productos
de la máxima calidad. Empleamos algunos de los
procesos industriales de fabricación más avanzados
y aplicamos las prácticas de control de calidad más
exigentes. No obstante, a veces resulta inevitable
la aparición de defectos asociados a píxeles o
subpíxeles en los paneles TFT que se instalan en
los monitores de panel plano. Ningún fabricante
puede garantizar la ausencia de defectos asociados
a píxeles en un panel, pero Philips garantiza que
reparará o reemplazará cualquier pantalla en
garantía que presente un número inaceptable de
defectos. Este aviso explica los diferentes tipos de
defectos asociados a píxeles y dene los niveles
de defecto aceptables para cada tipo. Para que un
panel TFT en garantía sea reparado o sustituido
a causa de la existencia de defectos asociados a
píxeles, estos deben estar presentes en un número
superior a los niveles aceptables. Por ejemplo, un
monitor no puede contener más de un 0,0004%
de subpíxeles defectuosos. Por otra parte, Phillips
concede una importancia aún mayor a aquellos
defectos y combinaciones de defectos asociados a
píxeles que resultan más apreciables. Esta política
es válida para todo el mundo.
subpixel
pixel
Píxeles y subpíxeles
Un píxel, o elemento gráco, está compuesto por
tres subpíxeles con los colores primarios: rojo,
verde y azul. Muchos píxeles juntos forman una
imagen. Cuando los tres subpíxeles de colores
que forman un píxel se iluminan, aparentan
ser un único píxel de color blanco. Cuando
los tres subpíxeles de colores se oscurecen,
aparentan ser un único píxel de color negro.
Otras combinaciones de píxeles iluminados y
oscurecidos aparentan ser píxeles únicos de
otros colores.
Tipos de defectos asociados a píxeles
Los defectos asociados a píxeles y subpíxeles se
maniestan en la pantalla de diferentes formas.
Existen dos categorías de defectos asociados
a píxeles y, dentro de cada una de ellas, varios
tipos de defectos asociados a subpíxeles.
Defectos de punto brillante
Los defectos de punto brillante se maniestan
en forma de píxeles o subpíxeles que están
siempre iluminados o 'encendidos'. En otras
palabras, un punto brillante es un subpíxel que
destaca en la pantalla cuando la pantalla está
reproduciendo una imagen oscura. Existen
distintos tipos de puntos brillantes.
Un subpíxel rojo, verde o azul iluminado.
Dos subpíxeles adyacentes iluminados:
- Rojo + Azul = Púrpura
- Rojo + Verde = Amarillo
- Verde + Azul = Cian (Celeste)
29
7. Atención al cliente y garantía
Tres subpíxeles adyacentes iluminados (un píxel
blanco).
Nota
Un punto brillante rojo o azul debe ser más
del 50 por ciento más brillante que los puntos
adyacentes, mientras que un punto brillante
verde es un 30 por ciento más brillante que los
puntos adyacentes.
Defectos de punto negro
Los defectos de punto negro se maniestan
en forma de píxeles o subpíxeles que están
siempre oscurecidos o 'apagados'. En otras
palabras, un punto oscuro es un subpíxel
que destaca en la pantalla cuando la pantalla
está reproduciendo una imagen clara. Existen
distintos tipos de puntos negros.
Proximidad de los defectos asociados a píxeles
Debido a que la proximidad entre varios
defectos similares asociados a píxeles y
subpíxeles determina en buena medida su
visibilidad, Philips ha determinado también
diferentes tolerancias para dicha magnitud.
Tolerancias para defectos asociados a píxeles
Para tener derecho a reparación o sustitución
debido a la existencia de defectos asociados
a píxeles durante el período de garantía, el
panel LCD TFT de una pantalla Philips plana
debe sufrir un número de defectos asociados
a píxeles o subpíxeles que sobrepase las
tolerancias enumeradas en las tablas siguientes.
DEFECTOS DE PUNTO BRILLANTE NIVEL ACEPTABLE
1 subpíxel iluminado 3
2 subpíxeles adyacentes iluminados 1
3 subpíxeles adyacentes iluminados (un píxel blanco) 0
Distancia entre dos defectos de punto brillante* > 15 mm
Número total de defectos de punto brillante de todos los tipos 3
DEFECTOS DE PUNTO NEGRO NIVEL ACEPTABLE
1 subpíxel oscurecido 5 o menos
2 subpíxeles adyacentes oscurecidos 2 o menos
3 subpíxeles adyacentes oscurecidos 0
Distancia entre dos defectos de punto negro* > 15 mm
Número total de defectos de punto negro de todos los tipos 5 o menos
NÚMERO TOTAL DE DEFECTOS DE PUNTO NIVEL ACEPTABLE
Número total de defectos de punto brillante o negro de todos los tipos 5 o menos
Nota
1. 1 o 2 defectos asociados a subpíxeles adyacentes = 1 defecto de punto
2. Este monitor satisface los requisitos de la norma (ISO9241-307: Requisito ergonómico, métodos de
análisis y prueba de cumplimiento o para pantallas visuales electrónicas)
30
7. Atención al cliente y garantía
3. ISO9241-307 es el sucesor del estándar anterior conocido como ISO13406, que ha sido
retirado por la Organización Internacional de Normalización (ISO, International Organisation for
Standardisation) con fecha: 2008-11-13.
7.2 Atención al cliente y garantía
Para obtener información sobre la cobertura de la garantía y requisitos de soporte adicionales válidos
para su región, visite el sitio Web www.philips.com/support para obtener detalles. También puede
ponerse en contacto llamando al número del Centro de atención al cliente de Philips que gura más
abajo.
Información de contacto para la región de EUROPA OCCIDENTAL:
País CSP
Númerodeteléfono
directo
Precio Horario de apertura
Austria RTS +43 0810 000206
0,07
Mon to Fri : 9am - 6pm
Belgium Ecare +32 078 250851
0,06
Mon to Fri : 9am - 6pm
Cyprus Alman +800 92 256 Free of charge Mon to Fri : 9am - 6pm
Denmark Infocare +45 3525 8761 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Finland Infocare +358 09 2290 1908 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
France Mainteq +33 082161 1658
0,09
Mon to Fri : 9am - 6pm
Germany RTS +49 01803 386 853
0,09
Mon to Fri : 9am - 6pm
Greece Alman +30 00800 3122 1223 Free of charge Mon to Fri : 9am - 6pm
Ireland Celestica +353 01 601 1161 Local call tariff Mon to Fri : 8am - 5pm
Italy Anovo Italy +39 840 320 041
0,08
Mon to Fri : 9am - 6pm
Luxembourg Ecare +352 26 84 30 00 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Netherlands Ecare +31 0900 0400 063
0,10
Mon to Fri : 9am - 6pm
Norway Infocare +47 2270 8250 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Poland MSI +48 0223491505 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Portugal Mainteq +800 780 902 Free of charge Mon to Fri : 8am - 5pm
Spain Mainteq +34 902 888 785
0,10
Mon to Fri : 9am - 6pm
Sweden Infocare +46 08 632 0016 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Switzerland ANOVO CH +41 02 2310 2116 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
United Kingdom Celestica +44 0207 949 0069 Local call tariff Mon to Fri : 8am - 5pm
Información de contacto para China:
País Centro de llamadas Número de atención al cliente
China PCCW Limited 4008 800 008
Información de contacto para NORTEAMÉRICA:
País Centro de llamadas Número de atención al cliente
U.S.A. EPI-e-center (877) 835-1838
Canada EPI-e-center (800) 479-6696
31
7. Atención al cliente y garantía
Información de contacto para la región de EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL:
País
Centro de
llamadas
CSP Número de atención al cliente
Belarus NA IBA
+375 17 217 3386
+375 17 217 3389
Bulgaria NA LAN Service +359 2 960 2360
Croatia NA MR Service Ltd +385 (01) 640 1111
Czech Rep. NA Asupport +420 272 188 300
Estonia NA FUJITSU
+372 6519900 (General)
+372 6519972 (workshop)
Georgia NA Esabi +995 322 91 34 71
Hungary NA Profi Service
+36 1 814 8080 (General)
+36 1814 8565 (For AOC&Philips
only)
Kazakhstan NA Classic Service I.I.c. +7 727 3097515
Latvia NA ServiceNet LV
+371 67460399
+371 27260399
Lithuania NA UAB Servicenet
+370 37 400160 (general)
+370 7400088 (for Philips)
Macedonia NA AMC +389 2 3125097
Moldova NA Comel +37322224035
Romania NA Skin +40 21 2101969
Russia NA CPS +7 (495) 645 6746
Serbia&Montenegro NA Kim Tec d.o.o. +381 11 20 70 684
Slovakia NA Datalan Service +421 2 49207155
Slovenia NA PC H.and +386 1 530 08 24
the republic of Belarus NA ServiceBy +375 17 284 0203
Turkey NA Tecpro +90 212 444 4 832
Ukraine NA Topaz +38044 525 64 95
Ukraine NA Comel +380 5627444225
Información de contacto para la región de HISPANOAMÉRICA:
País Centro de llamadas Número de atención al cliente
Brazil
Vermont
0800-7254101
Argentina 0800 3330 856
32
7. Atención al cliente y garantía
Información de contacto para la región de ASIA PACÍFICO, ORIENTE MEDIO Y ÁFRICA (APMEA):
País ASP
Número de atención al
cliente
Horario de apertura
Australia AGOS NETWORK PTY LTD 1300 360 386 Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
New Zealand Visual Group Ltd. 0800 657447 Mon.~Fri. 8:30am-5:30pm
Hong Kong
Macau
Company: Smart Pixels
Technology Ltd.
Hong Kong:
Tel: +852 2619 9639
Macau:Tel: (853)-0800-987
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
India REDINGTON INDIA LTD
Tel: 1 800 425 6396
SMS: PHILIPS to 56677
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Indonesia
PT. CORMIC SERVISINDO
PERKASA
+62-21-4080-9086 (Customer
Hotline)
+62-8888-01-9086 (Customer
Hotline)
Mon.~Thu. 08:30-12:00;
13:00-17:30
Fri. 08:30-11:30; 13:00-
17:30
Korea Alphascan Displays, Inc 1661-5003
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Malaysia R-Logic Sdn Bhd +603 5102 3336
Mon.~Fri. 8:15am-5:00pm
Sat. 8:30am-12:30am
Pakistan TVONICS Pakistan +92-213-6030100 Sun.~Thu. 10:00am-6:00pm
Singapore
Philips Electronics Singapore
Pte Ltd (Philips Consumer
Care Center)
(65) 6882 3966
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Taiwan FETEC.CO 0800-231-099 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Thailand
Axis Computer System Co.,
Ltd.
(662) 934-5498
Mon.~Fri.
8:30am~05:30pm
South Africa
Computer Repair
Technologies
011 262 3586
Mon.~Fri.
8:00am~05:00pm
Israel Eastronics LTD 1-800-567000 Sun.~Thu. 08:00-18:00
Vietnam
FPT Service Informatic
Company Ltd. - Ho Chi Minh
City Branch
+84 8 38248007 Ho Chi Minh
City
+84 5113.562666 Danang City
+84 5113.562666 Can tho
Province
Mon.~Fri. 8:00-12:00,
13:30-17:30, Sat. 8:00-12:00
Philippines
EA Global Supply Chain
Solutions ,Inc.
(02) 655-7777; 6359456 Mon.~Fri. 8:30am~5:30pm
Armenia
Azerbaijan
Georgia
Kyrgyzstan
Tajikistan
Firebird service centre +97 14 8837911 Sun.~Thu. 09:00 - 18:00
Uzbekistan
Soniko Plus Private Enterprise
Ltd
+99871 2784650 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Turkmenistan Technostar Service Centre +(99312) 460733, 460957 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Japan
フィリップスモニター・
サポ ートセンター
0120-060-530 Mon.~Fri. 10:00 - 17:00
33
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
8. Resolución de problemas
y preguntas más
frecuentes
8.1 Resolución de problemas
Esta página explica problemas que pueden ser
corregidos por el usuario. Si el problema no
desaparece después de aplicar las soluciones
descritas, póngase en contacto con un
representante del Servicio de atención al cliente
de Philips.
Problemas comunes
No se muestra ninguna imagen (el indicador
LED de encendido no está iluminado)
Asegúrese de que el cable de alimentación
se encuentre enchufado a una toma de
suministro eléctrico y a la parte posterior
de la pantalla.
En primer lugar, asegúrese de que el botón
de encendido situado en la parte frontal
de la pantalla se encuentre en la posición
APAGADO; a continuación, púlselo para
colocarlo en la posición ENCENDIDO.
No se muestra ninguna imagen (el indicador
LED de encendido está iluminado en color
blanco)
Asegúrese de que el PC se encuentre
encendido.
Asegúrese de que el cable de señal se
encuentre conectado correctamente al PC.
Asegúrese de que no existan patillas
torcidas en el extremo de la conexión
del cable de la pantalla. Si es así, repare o
sustituya el cable.
Es posible que la característica de Ahorro
de energía se encuentre activada.
La pantalla muestra el mensaje:
Attention
Check cable connection
Asegúrese de que el cable de la pantalla se
encuentre conectado correctamente al PC.
(Consulte también la Guía de inicio rápido).
Compruebe que el cable de la pantalla no
tenga clavijas torcidas.
Asegúrese de que el PC se encuentre
encendido.
El monitor emite humo o genera chispas
No realice ninguna operación para tratar
de resolver el problema.
Por seguridad, desconecte la pantalla
de la toma de suministro eléctrico
inmediatamente.
Póngase en contacto con un representante
del servicio de atención al cliente de Philips
inmediatamente.
Problemas relacionados con la imagen
La imagen vibra en la pantalla
Compruebe que el cable de señal se
encuentre conectado correctamente a la
tarjeta gráfica o al PC.
La imagen no es nítida, no se distingue o
presenta demasiada oscuridad
Modifique los niveles de contraste y brillo a
través del menú OSD.
Una imagen “residual”, “quemada” o “fantasma”
permaneceenlapantalladespuésdeapagarel
equipo.
La visualización ininterrumpida de imágenes
fijas o estáticas durante un período
prolongado de tiempo puede provocar
que la imagen se “queme”, provocando
así la aparición de una “imagen residual”
o “imagen fantasma” en la pantalla. La
aparición de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasma” es un fenómeno
34
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
conocido en el entorno que rodea a las
tecnologías de fabricación de paneles
LCD. En la mayoría de los casos, la imagen
“quemada”, “residual” o “fantasma”
desaparece gradualmente al cabo de un
tiempo tras apagar el equipo.
Active siempre un salvapantallas móvil si
deja la pantalla sin atención.
Active siempre una aplicación que
actualice la pantalla periódicamente si la
pantalla LCD se destina a la presentación
permanente de contenido estático.
Si no se activa un protector de pantalla o
una aplicación de actualización periódica
de pantalla, es posible que existan graves
síntomas de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasmas” que no
desaparecerán y no será posible resolver. La
garantía no cubre los problemas descritos
anteriormente.
La imagen parece estar distorsionada. El texto
se percibe difuso o borroso.
Configure la resolución de pantalla del PC
a valores que coincidan con la resolución
nativa de la pantalla.
Han aparecido puntos verdes, rojos, azules,
oscuros o blancos en la pantalla
La aparición de este tipo de puntos es
característica del cristal líquido, en el que
se basa la tecnología actual. Consulte
la política de píxeles para obtener más
información.
Si necesita más ayuda, consulte la lista Centros
de información al consumidor y póngase en
contacto con el representante de atención al
cliente de Philips.
8.2 Preguntas más frecuentes de
carácter general
P1. ¿Quédebohacersi,alinstalarla
pantalla, esta muestra el mensaje
‘Cannot display this video mode’
(No se puede representar este
mododevídeo)?
Respuesta: La resolución recomendada para
esta pantalla es de: 3440 x 1440 a
60 Hz.
Desconecte todos los cables y conecte el
PC a su antigua pantalla.
En el menú Start (Inicio) de Windows,
seleccione Settings (Configuración) /
Control Panel (Panel de control). En la
ventana Control Panel (Panel de control),
seleccione el icono Display (Pantalla). En
el panel de control de la Display (Pantalla),
seleccione 'Settings' (Ajustes). En el cuadro
‘Desktop Area’ (Área del escritorio) de la
pestaña de configuración, desplace la barra
deslizante hasta 3440 x 1440 píxeles.
Abra ‘Advanced Properties’ (Propiedades
avanzadas) y configure el parámetro
Refresh Rate (Frecuencia de actualización)
a 60 Hz. A continuación, haga clic en
ACEPTAR.
Reinicie el PC y repita los pasos 2 y 3 para
comprobar que esté configurado a 3440 x
1440 a 60 Hz.
Apague el PC, desconecte el monitor
antiguo y vuelva a conectar la pantalla
Philips LCD.
Encienda la pantalla y, a continuación, su PC.
P2. ¿Cuál es la frecuencia de
actualización recomendada para la
pantallaLCD?
Respuesta: La frecuencia de actualización
recomendada para las pantallas
LCD es de 60 Hz. Si detecta
alguna interferencia en la pantalla,
puede aumentarla hasta 75 Hz
para comprobar si el problema
desaparece.
P3. ¿Quésonlosarchivos.infy.icm
que se encuentran en el CD-
ROM?¿Cómoseinstalanlos
controladores(.infe.icm)?
35
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
Respuesta: Se trata de archivos de
controlador para la pantalla. Siga
las instrucciones descritas en el
manual de usuario para instalar los
controladores. Es posible que su PC
le solicite los controladores de la
pantalla (archivos inf. e .icm) o un
disco con los mismos al instalarla.
Siga las instrucciones para insertar
el CD-ROM suministrado con este
paquete. Los controladores de la
pantalla (archivos .inf e .icm) se
instalarán automáticamente.
P4. ¿Cómoajustolaresolución?
Respuesta: El controlador de la tarjeta de vídeo
y gráca y la pantalla conjuntamente
determinan las resoluciones
disponibles. Puede seleccionar la
resolución que desee en el Control
Panel (el Panel de control) de
Windows
®
“Display properties”
(Propiedades de pantalla).
P5. ¿Quépuedohacersimepierdo
mientras ajusto los parámetros de
lapantallaatravésdelmenúOSD?
Respuesta: Cambie a la derecha para entrar
en la pantalla de menús OSD y
seleccione “Reset” (Restablecer)
para recuperar la conguración de
fábrica original.
P6. ¿Es la pantalla LCD resistente a
arañazos?
Respuesta: En general, se recomienda que la
supercie del panel no esté sujeta a
impactos excesivos y esté protegida
contra objetos alados o romos. Al
manipular la pantalla, asegúrese de
no ejercer presión o fuerza sobre
la supercie del panel. Ello podría
invalidar las condiciones de la
garantía.
P7. ¿Cómodebolimpiarlasupercie
delmonitorLCD?
Respuesta: Para realizar una limpieza normal,
utilice un paño limpio y suave. Para
realizar una limpieza en profundidad,
use alcohol isopropílico. No use
disolventes de ningún otro tipo
(como alcohol etílico, etanol,
acetona, hexano, etc.).
P8. ¿Puedocambiarlaconguración
decolordemipantalla?
Respuesta: Sí, puede cambiar la conguración
de color a través del control
OSD conforme a los siguientes
procedimientos:
Cambie a la derecha para entrar en la
pantalla de menús OSD.
Presione “Down Arrow” (Flecha abajo)
para seleccionar la opción “Color” y, a
continuación, presione “Aceptar” para
entrar en la configuración de color, en la
que hay tres opciones disponibles.
1. Color Temperature (Temperatura de
color): Las seis opciones disponibles son
5000 K, 6500 K, 7500 K, 8200 K, 9300
K y 11500 K. Los valores en torno a
5000K conceden al panel un aspecto
“cálido, con una tonalidad de color
blanco rojizo”; los valores en torno a
11500K conceden al panel un aspecto
“frío”, con una “tonalidad de color
blanco azulado”.
2. sRGB: Es una conguración estándar
que garantiza el intercambio de colores
correcto entre diferentes dispositivos
(por ejemplo, cámaras digitales, pantallas,
impresoras, escáneres, etc.)
3. User Dene (Denido por el usuario):
Permite al usuario modicar los colores
rojo, verde y azul según sus preferencias.
Nota
Una medida del color de la luz irradiada por un
objeto mientras se está calentando. Esta medida
se expresa en grados Kelvin (una escala de
temperatura absoluta). Una menor temperatura
en grados Kelvin (como 2004 K) genera
una tonalidad roja; una mayor temperatura
(como 9300 K) genera una tonalidad azul. Una
temperatura neutra (en torno a 6504 K) genera
36
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
una tonalidad blanca.
P9. ¿Puedo conectar la pantalla LCD a
cualquier PC, estación de trabajo o
Mac?
Respuesta: Sí. Todas las pantallas LCD Philips
son totalmente compatibles con
PC, Mac y estaciones de trabajo.
Puede que necesite usar un cable
adaptador para conectar el monitor
a un Mac. Póngase en contacto
con su representante comercial
de Philips si desea obtener más
información.
P10. ¿Son las pantallas LCD Philips
compatiblescon“Plug-and-Play”?
Respuesta: Sí, las pantallas Philips son
compatibles con la funcionalidad
“Conectar y listo”, así como con
Windows 7, Windows 8, Vista, XP y
NT, Mac OSX y Linux.
P11. ¿Quésonlaadherenciade
imágenes, las imágenes quemadas,
las imágenes residuales y las
imágenes fantasma que suelen
sufrirlospanelesLCD?
Respuesta: La visualización ininterrumpida
de imágenes jas o estáticas
durante un prolongado período
de tiempo pueden provocar
“quemado” en la pantalla, efecto
que también se conoce como
“imágenes residuales” o “imágenes
fantasma”. La aparición de
imágenes “quemadas”, “residuales”
o “fantasma” es un fenómeno
conocido en el entorno que rodea
a las tecnologías de fabricación
de paneles LCD. En la mayoría
de los casos, el “envejecimiento”,
las “imágenes residentes” o las
“imágenes fantasma” desaparecerán
gradualmente al cabo de un
período de tiempo después de que
se desconecte la alimentación.
Active siempre un programa de
protección de pantalla cambiante
cuando deje el monitor desatendido.
Active siempre una aplicación que
actualice la pantalla periódicamente
si el monitor LCD se destina a
la presentación permanente de
contenido estático.
Advertencia
Si no se activa un protector de pantalla o una
aplicación de actualización periódica de pantalla,
es posible que existan graves síntomas de
imágenes “quemadas”, “residuales” o “fantasmas”
que no desaparecerán y no será posible resolver.
La garantía no cubre los problemas descritos
anteriormente.
P12. ¿Porquémipantallanomuestra
texto nítido y sí caracteres
irregulares?
Respuesta: La pantalla LCD funciona mejor
con su resolución nativa de 3440 x
1440 a 60 Hz. Para lograr una mejor
visualización, use esta resolución.
P13. ¿Cómo puedo desbloquear y
bloquear mi botón de acceso
directo?
Respuesta: Presione durante 10 segundos
para desbloquear o bloquear el
botón de acceso directo. Mediante
esta acción, la pantalla mostrará el
mensaje “Attention” (Atención) para
enseñar el estado de desbloqueo y
bloqueo tal y como se muestra en
las siguientes ilustraciones.
Attention
Display control unlocked
37
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
Attention
Display control locked
P14: ¿PorquénohayefectoDTScuando
utilizomisauriculares?
Respuesta: El efecto DTS no está disponible en los
auriculares.
8.3 Pregunta más frecuente
relacionadas con la función
Multiview
P1: ¿Porquénopuedoactivarlafunción
PiP o PbP cuando las fuentes son
MHL-HDMIyHDMI1.4?
Respuesta:
Consulte la tabla siguiente para conocer
la fuente principal y sus fuentes
secundarias compatibles.
POSIBILIDAD DE FUENTE
SECUNDARIA (xl)
Entradas
MHL-
HDMI
HDMI
1.4
HDMI
2.0
DP
FUENTE
PRINCIPAL
(xl)
MHL-
HDMI
HDMI 1.4
HDMI 2.0
DP
P2: ¿Puedo ampliar la ventana secundaria
PiP?
Respuesta:
Sí, hay 3 tamaños para seleccionar:
[Small] (Pequeño), [Middle] (Mediano),
[Large] (Grande). Cambie a la derecha
para entrar en la pantalla de menús
OSD. Seleccione su opción [PiP Size]
(Tamaño PiP) que preera en el menú
principal [PiP / PbP].
P3: ¿Cómo puedo escuchar audio,
independientementedelvídeo?
Respuesta:
Normalmente, la fuente de audio
está asociada a la fuente de la
imagen principal. Si desea cambiar
la entrada de fuente de audio (por
ejemplo: escuchar el reproductor MP3
independientemente de la entrada de
fuente de video), cambie a la derecha
para entrar en la pantalla de menús
OSD. Seleccione su opción [Audio
Source] (Fuente de audio) que preera
en el menú principal [Audio].
Tenga en cuenta que, si selecciona Audio-
in (Entrada de audio), la próxima vez que
encienda este monitor, seleccionará de forma
predeterminada la misma fuente de audio que
seleccionó anteriormente. Para cambiarla, tendrá
volver a los pasos de selección para elegir su nueva
fuente de audio preferida como la predeterminada.
Esto no ocurrirá si se seleccionó DP o HDMI.

 

 
 
 
U
© 2015 Koninklijke Philips N.V. Reservados todos los derechos.
Philips y el emblema del escudo de Philips son marcas registradas de
Koninklijke Philips N.V. y se utilizan bajo licencia de
Koninklijke Philips N.V.
Lasespecicacionesseencuentransujetasacambiossinunaviso
previo.
Versión: BDM3490E1L

Transcripción de documentos

BDM3490UC www.philips.com/welcome ES Manual de usuario 1 Atención al cliente y garantía 28 Resolución de problemas y preguntas más frecuentes 33 Índice 1. Importante  ���������������������������������������������1 1.1 Precauciones de seguridad y mantenimiento �����������������������������������������������1 1.2 Descripción de los símbolos ������������������2 1.3 Eliminación del producto y el material de embalaje ������������������������������������������������������3 2. Establecer la pantalla ���������������������������4 2.1 Instalación ����������������������������������������������������������4 2.2 Utilizar la pantalla ������������������������������������������5 2.3 MultiView ����������������������������������������������������������6 2.4 Introducción a MHL (Mobile HighDefinition Link, es decir, Enlace de alta definición móvil)  ���������������������������������������11 2.5 DTS Sound �����������������������������������������������������12 2.6 DTS TruVolume ��������������������������������������������13 3. Optimización de la imagen ���������������14 3.1 SmartImage ���������������������������������������������������14 3.2 SmartContrast ���������������������������������������������15 4. Especificaciones técnicas ������������������16 4.1 Resolución y modos predeterminados ���������������������������������������18 5. Administración de energía ���������������19 6. Información administrativa ���������������20 7. Atención al cliente y garantía ����������28 7.1 Política de Philips sobre defectos asociados a píxeles en pantallas de panel plano ����������������������������������������������������28 7.2 Atención al cliente y garantía ��������������30 8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes ������������������������������������33 8.1 Resolución de problemas ����������������������33 8.2 Preguntas más frecuentes de carácter general �������������������������������������������������������������34 8.3 Pregunta más frecuente relacionadas con la función Multiview ������������������������36 1. Importante • Si apaga la pantalla y desconecta el cable de alimentación o el del adaptador de CC, espere 6 segundos antes de conectar el cable correspondiente para volver a utilizarlo. • Utilice siempre el cable de alimentación homologado facilitado por Philips. Si no dispone de él, póngase en contacto con su centro de asistencia local (Consulte con el Centro de información al consumidor del Servicio de atención al cliente). • No someta la pantalla a vibraciones intensas ni impactos fuertes durante su funcionamiento. • Evite que la pantalla sufra golpes o caídas durante su funcionamiento o transporte. 1. Importante Esta guía electrónica del usuario está destinada a cualquier persona que utilice la pantalla Philips. Tómese su tiempo y lea este manual de usuario antes de utilizar la pantalla. Contiene información y notas importantes relacionadas con el uso de la pantalla. La garantía de Philips se considerará válida siempre y cuando el producto se manipule debidamente y conforme al uso previsto, se respeten sus instrucciones de funcionamiento y se presente la factura original o el ticket de caja, en los que deberán figurar la fecha de compra, el nombre del establecimiento, el modelo del equipo y su número de serie. Mantenimiento • Con objeto de proteger la pantalla de posibles daños, no ejerza excesiva fuerza sobre el panel LCD. Cuando traslade la pantalla, sosténgala por la carcasa para levantarla; no coloque las manos o los dedos sobre el panel LCD. • Desconecte la pantalla si no tiene intención de usarla durante un periodo prolongado de tiempo. • Desconecte la pantalla si necesita limpiarla; use un paño ligeramente humedecido para llevar a cabo la limpieza. Puede limpiar la pantalla empleando un paño seco con el monitor apagado. No utilice nunca disolventes orgánicos (como alcohol), ni líquidos que contengan amoniaco para limpiar la pantalla. • A fin de evitar riesgos de descarga eléctrica o daños irreparables en la pantalla, no lo exponga al polvo, la lluvia, el agua o los ambientes excesivamente húmedos. • Si la pantalla se moja, séquela con un paño lo antes posible. • Si penetra agua o alguna otra sustancia líquida en el interior de la pantalla, apáguela de inmediato y desconecte el cable de alimentación. Limpie el agua o la sustancia y envíe el monitor a un centro de asistencia técnica. 1.1 Precauciones de seguridad y mantenimiento Advertencias El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los descritos en esta documentación puede dar lugar a riesgos de descarga eléctrica y otros peligros de carácter eléctrico y/o mecánico. Lea y siga estas instrucciones al conectar y usar la pantalla informática. Uso • Mantenga la pantalla alejada de la luz solar directa, de luces brillantes muy intensas y de cualquier otra fuente de calor. La exposición prolongada a este tipo de entorno, puede decolorar y dañar la pantalla. • Aleje los objetos que pudieran penetrar a través de los orificios de ventilación o impedir la correcta refrigeración de los componentes electrónicos de la pantalla. • No obstruya los orificios de ventilación de la carcasa. • Cuando instale la pantalla, asegúrese de que el conector y la toma de suministro eléctrico sean fácilmente accesibles. 1 1. Importante • No almacene ni utilice la pantalla en lugares sometidos a niveles excesivos de calor, frío o luz solar directa. • Si desea disfrutar sin limitaciones de las prestaciones de la pantalla y prolongar su vida útil tanto como sea posible, utilícela en un entorno que se ajuste a los siguientes márgenes de temperatura y humedad: • Temperatura: 0-40°C 32-104°F • Humedad: 20-80% HR de atención al cliente local. (Consulte el capítulo “Centro de información al consumidor”). • Si desea obtener información relacionada con el transporte, consulte la sección “Especificaciones técnicas”. • No deje la pantalla en un vehículo expuesto a la luz solar directa. Nota Póngase en contacto con un técnico del servicio de asistencia si la pantalla no funciona con normalidad o no está seguro de qué medidas tomar después de haber seguido las instrucciones de uso que figuran en este manual. Información importante sobre las imágenes quemadas/fantasmas • Active siempre un salvapantallas móvil si deja la pantalla sin atención. Active siempre una aplicación que actualice la pantalla periódicamente si la pantalla se destina a la presentación permanente de contenido estático. La visualización ininterrumpida de imágenes fijas o estáticas durante un período prolongado de tiempo puede provocar que la imagen se “queme”, provocando así la aparición de una “imagen residual” o “imagen fantasma” en la pantalla. • La aparición de imágenes “quemadas”, “residuales” o “fantasma” es un fenómeno conocido en el entorno que rodea a las tecnologías de fabricación de paneles LCD. En la mayoría de los casos, la imagen “quemada”, “residual” o “fantasma” desaparece gradualmente al cabo de un tiempo tras apagar el equipo. 1.2 Descripción de los símbolos Las siguientes subsecciones describen las convenciones aplicadas a este documento en materia de símbolos. Notas, precauciones y advertencias Es posible que algunos de los párrafos de esta guía aparezcan acompañados de un icono e impresos en negrita o cursiva. Dichos párrafos contienen notas, precauciones y advertencias. Sus significados se explican a continuación: Nota Este icono se emplea para destacar información importante y sugerencias que pueden ayudarle a utilizar mejor su sistema informático. Advertencia Si no se activa un protector de pantalla o una aplicación de actualización periódica de pantalla, es posible que existan graves síntomas de imágenes “quemadas”, “residuales” o “fantasmas” que no desaparecerán y no será posible resolver. La garantía no cubre los problemas descritos anteriormente. Precaución Este icono se emplea para destacar información que permite evitar posibles daños al hardware o pérdidas de datos. Advertencia Este icono se emplea para destacar información acerca de la posibilidad de que se produzcan lesiones personales y cómo evitarlas. Algunas advertencias pueden aparecer en formatos diferentes o no contar con la compañía de un icono. En tales casos, la presentación específica de la advertencia seguirá las pautas establecidas por la autoridad administrativa correspondiente. Asistencia técnica • La cubierta de la carcasa sólo debe ser abierta por personal técnico cualificado. • Si necesita cualquier documento por motivos de reparación o integración, póngase en contacto con el centro 2 1. Importante making products that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails participation in national take-back initiatives and recycling programs whenever possible, preferably in cooperation with competitors, which recycle all materials (products and related packaging material) in accordance with all Environmental Laws and taking back program with the contractor company. 1.3 Eliminación del producto y el material de embalaje Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos - WEEE  Your display is manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This marking on the product or on its packaging illustrates that, under European Directive 2012/19/EU governing used electrical and electronic appliances, this product may not be disposed of with normal household waste. You are responsible for disposal of this equipment through a designated waste electrical and electronic equipment collection. To determine the locations for dropping off such waste electrical and electronic, contact your local government office, the waste disposal organization that serves your household or the store at which you purchased the product. To learn more about our recycling program please visit http://www.philips.com/sites/philipsglobal/ about/sustainability/ourenvironment/ ourrecyclingprogram.page Your new Display contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of. All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to make the packaging easily separable into mono materials. Please find out about the local regulations on how to dispose of your old Display and packing from your sales representative. Taking back/Recycling Information for Customers Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental performance of the organization's product, service and activities. From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of 3 2. Configuración del monitor Conexión a un equipo 2. Establecer la pantalla 2.1 Instalación 7 Contenido del paquete BDM3490UC 9 10 8 6 使用 in k l © 20 15 Kon ip s ll r .A N .V ig h er s s re io n ts e Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V. ut ho riz ed d up li c a t io n i s 2 1 2 Entrada de audio P h il na 3 1 Toma de auriculares User’s Manual Monitor drivers ijke rv ed .U Audio 4 前请阅读使用说明 保留备用 Adaptador de AC/DC 5 e Ma d a vio lation of ap plicable laws . and n pri ted in ina Ch .V 3 Entrada de puerto de la pantalla 4 Entrada HDMI 2 (HDMI 2.0) DP *USB 5 Entrada HDMI 1 (HDMI 1.4) HDMI 6 Entrada MHL-HDMI *Depende del país 7 Entrada de alimentación de CA 8 USB ascendente Advertencia: 9 Descendente USB Utilice sólo el modelo de adaptador de CA/CD: Philips ADPC20120 10 Cargado rápido USB Cuando traslade el monitor, manipúlelo con cuidado, ya que las piezas de la base no están almohadilladas y pueden ser resbaladizas. Conexión a un PC 1. Conecte firmemente el cable de alimentación a la parte posterior de la pantalla. 2. Apague el PC y desconecte el cable de alimentación. 3. Conecte el cable de señal de la pantalla al conector de vídeo situado en la parte posterior del PC. 4. Conecte los cables de alimentación del PC y la pantalla a una toma de suministro eléctrico cercana. 5. Encienda el PC y la pantalla. Si se muestra alguna imagen, la instalación ha finalizado. 4 2. Configuración del monitor Personalizar su propio botón “USER” (USUARIO) 2.2 Utilizar la pantalla Descripción de los botones de control “USER” (USUARIO) permite configurar los botones de función favoritos. 1. Cambie a la derecha para entrar en la pantalla de menús OSD.                2. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar el menú principal [OSD Settings] (Configuración OSD), y, a continuación, cambie a la derecha para confirmar. Presione durante más de 3 segundos para desconectar la alimentación de la pantalla.Presione para conectar la alimentación de la pantalla. 3. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar [User key] (Usuario) y, a continuación, cambie a la derecha para confirmar. 4. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar la función preferida: [Audio Source] (Fuente de audio), [Volume] (Volumen), [Input] (Entrada). Permite acceder al menú OSD. Confirme el ajuste del menú OSD. Botón de preferencia del usuario. Personalice su propia función de preferencia en el menú OSD para convertirlo en el “botón del usuario”. Permite ajustar el menú OSD. 5. Cambie a la derecha para confirmar la selección. Ahora puede cambiar el botón en la parte inferior del marco de la pantalla a abajo a [User Key] (Botón del usuario) directamente.Solamente su función preseleccionada aparecerá para acceso rápido. PiP/PbP/Off(Desactivado)/ Swap(Intercambiar)Off (Desactivado) Permite ajustar el menú OSD. Teclas de acceso directo SmartImage. Existen siete modos disponibles para su selección: Office (Oficina), Photo (Fotografía), Movie (Película), Game (Juego), Economy (Ahorro),SmartUniformity, Off (Apagado). Permite volver al nivel anterior del menú OSD.  5 2. Configuración del monitor Por ejemplo, si seleccionó [Audio Source] (Fuente de audio) como la función, baje y aparecerá el menú [Audio Source] (Fuente de audio). U 5. Cambie a la derecha para confirmar la selección. Nota Si selecciona Audio-in (Entrada de audio), la próxima vez que encienda esta pantalla, seleccionará de forma predeterminada la misma fuente de audio que seleccionó anteriormente. Para cambiarla, tendrá volver a los pasos de selección para elegir su nueva fuente de audio preferida como la predeterminada. Esto no ocurrirá si se seleccionó DP o HDMI.           Descripción del menú en pantalla ¿Qué es el menú en pantalla (OSD)? El menú en pantalla (OSD) es una prestación con la que cuentan todas las pantallas LCD Philips. Permite al usuario ajustar las propiedades de la pantalla o seleccionar funciones directamente a través de una ventana gráfica de control. Un menú en pantalla interactivo tiene el siguiente aspecto: Reproducción de audio independiente, sea cual sea la entrada de vídeo El monitor Philips puede reproducir la fuente de audio independientemente en los modos PIP y PBP, sea cual sea la entrada de vídeo. Por ejemplo, puede ejecutar su reproductor MP3 a partir de la fuente de audio conectada al puerto [Audio In] (Entrada de audio) de este monitor y seguir viendo la fuente de vídeo conectada desde [MHL-HDMI], [HDMI 1.4], [HDMI 2.0] o [DisplayPort]. Input Picture 1. Cambie a la derecha para entrar en la pantalla de menús OSD. Input Picture PIP/PBP Audio Volume Audio In Stand-Alone MHL-HDMI Mute   Audio Source   DTS Sound  MHL-HDMI HDMI 1.4 HDMI 2.0 DisplayPort PIP/PBP Audio Color TruVolume HD Uso básico y sencillo de los botones de control EQ Mobile Phone Color 2. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar el menú principal [Audio], y, a continuación, cambie a la derecha para confirmar. 3. Cambie a arriba y a abajo para seleccionar [Audio Source] (Fuente de audio) y, a continuación, cambie a la derecha para confirmar. 4. Cambie a arriba y a abajo para seleccionar su fuente de audio preferida: [Audio In] (Entrada de audio), [MHL-HDMI], [HDMI 1.4], [HDMI 2.0] o [DisplayPort]. 6 Para acceder al menú OSD de esta pantalla Philips simplemente tiene que utilizar el botón de cambio único situado en la parte inferior del marco de la pantalla. El botón único opera como un joystick. Para mover el cursor, simplemente accione el botón en cuatro direcciones.Presione el botón para seleccionar la opción que desee. 2. Configuración del monitor El menú OSD Aviso sobre la resolución A continuación se incluye un esquema que representa la estructura del menú en pantalla. Úselo como referencia cuando desee llevar a cabo algún ajuste posteriormente. Main menu Sub menu Input MHL-HDMI HDMI 1.4 HDMI 2.0 DisplayPort Picture Picture Format Brightness Contrast PiP/PbP Sharpness 0~100 SmartContrast Off, Fast, Faster, Fastest On, Off Gamma Pixel Orbiting On, Off Over Scan On, Off PiP/PbP Mode PiP/PbP Input Volume Stand-Alone Mute Audio Source DTS Sound TruVolume HD EQ Mobile Phone Color Wide screen, 4:3, 16:9, Movie1, Movie2, 1:1 0~100 0~100 SmartResponse PiP Size PiP Position Swap Audio Esta pantalla ha sido diseñada para proporcionar un rendimiento óptimo a su resolución nativa (3440 x 1440 a 60 Hz). Si la pantalla se enciende con una resolución diferente, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla: Use 3440 x 1440 @ 60 Hz for best results (Use una resolución de 3440 x 1440 a 60 Hz para obtener los mejores resultados). Color Temperature sRGB User Define Este mensaje se puede desactivar a través de la sección Configuración del menú en pantalla (OSD). 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6 Funciones físicas Off, PiP, PbP MHL-HDMI,HDMI 1.4, HDMI 2.0, DisplayPort Small, Middle, Large Top-Right, Top-Left, Bottom-Right, Bottom-Left Inclinación 20˚ 0~100 On, Off On, Off Audio in, MHL-HDMI, HDMI 1.4, HDMI 2.0, DisplayPort Standard, Classical, Rock, Live, Theater, Off On, Off 200Hz, 500Hz, 2.5KHz, 7KHz, 10KHz On, Off -5˚ 5000K, 6500K, 7500K, 8200K, 9300K, 11500K Red: 0~100 Green: 0~100 Blue: 0~100 Language English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano, Maryar, Nederlands, Português, Português do Brazil, Polski, Русский, Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština, Українська, 简体中文, 繁體中文, 日本語, 한국어 OSD Settings Horizontal Vertical 0~100 Transparency OSD Time Out User Key Off, 1, 2, 3, 4 5s, 10s, 20s, 30s, 60s Audio Source, Volume, Input Resolution Notification On, Off DisplayPort 1.1, 1.2 Yes, No Setup Reset 0~100 Information 7 2. Configuración del monitor ¿Cómo puedo habilitar la función MultiView mediante un botón de acceso directo? 2.3 MultiView 1. Cambie el botón situado en la parte inferior del marco de la pantalla a la parte superior. ¿Qué es? La función Multiview permite varias conexiones y vistas activas de forma que puede trabajar con varios dispositivos, como un equipo de sobremesa y un equipo portátil, en paralelo simultáneamente, lo que facilita enormemente el complejo trabajo multitarea. ¿Por qué lo necesito? 2. Aparecerá el menú de selección MultiView. Mueva hacia arriba o hacia abajo para seleccionar. Con la pantalla MultiView de Philips de ultraalta resolución, puede experimentar un mundo de conectividad de una manera cómoda tanto en la oficina como en casa. Con esta visualización, puede disfrutar cómodamente de varias fuentes de contenido en una sola pantalla. Por ejemplo: Puede que desee ver las fuentes de vídeo de noticias en directo con audio en la ventana pequeña y, al mismo tiempo, trabajar en su blog más reciente, o puede que desee editar un archivo de Excel en su equipo ultraportátil mientras inicia sesión en la intranet segura de la compañía para acceder a archivos que se encuentran en un equipo de sobremesa. P Multi View PiP PbP Swap Off 3. Cambie a la derecha para confirmar la selección. ¿Cómo puedo habilitar la función MultiView mediante el menú OSD? La función MultiView también se puede seleccionar en el menú OSD. 1. Cambie a la derecha para entrar en la pantalla de menús OSD. 8 2. Configuración del monitor Input Picture PiP/PbP PiP/PbP Mode Off PiP/PbP Input PiP PiP Size PbP [PbP]: Imagen junto a imagen Abra una ventana secundaria junto a otra de otra fuente de señal. PiP Position Swap A B (principal) Audio Cuando la fuente secundaria no se detecta: Color A (principal) 2. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar el menú principal [PIP / PBP], y, a continuación, cambie a la derecha para confirmar. Nota Unas bandas de color negro aparecen en la parte superior e inferior de la pantalla para conseguir la relación de aspecto correcta en el modo PbP. 3. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar el menú principal [PIP / PBP Mode] (Modo PIP/PBP), y, a continuación, cambie a la derecha para confirmar. • PiP / PbP Input (Entrada PiP / PbP): hay cuatro entradas de vídeo diferentes entre las que se puede elegir la fuente de visualización secundaria: [MHL-HDMI], [HDMI 1.4], [HDMI 2.0] y [DisplayPort]. Consulte la tabla siguiente para conocer las opciones de compatibilidad de la fuente de entrada principal y secundaria. 4. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar [Off] (Desactivado), [PIP], [PBP 2Win] (PBP 2 ventanas), o [PBP] y, a continuación, cambie a la derecha. 5. Ahora puede retroceder para establecer [PiP / PbP Input], [PiP Size], [PiP Position], o [Swap]. POSIBILIDAD DE FUENTE SECUNDARIA (xl) 6. Cambie a la derecha para confirmar la selección. Entradas MHLHDMI HDMI 1.4 HDMI 2.0 DP ● ● ● ● FUENTE PRINCIPAL MHLHDMI HDMI 1.4 ● ● ● ● (xl) HDMI 2.0 ● ● ● ● DP ● ● ● ● MultiView en el menú OSD • PiP / PbP Mode (Modo PiP / PbP): Existen dos modos para MultiView: [PiP] y [PbP]. [PiP]: Imagen en imagen Abra una ventana secundaria de otra fuente de señal. Cuando la fuente secundaria no se detecta: B A (principal) (main) • PiP Size (Tamaño PIP): cuando la función PiP está activada, se puede elegir entre tres tamaños de ventana secundaria: [Small] (Pequeño), [Middle] (Mediano), [Large] (Grande). B A (principal) (main) B Small A (principal) (main) Middle Large 9 2. Configuración del monitor • PiP Position (Posición PiP): Cuando la función PiP está activada, se puede elegir entre dos posiciones de ventana secundaria: Arriba-Derecha Abajo-Derecha B A (principal) (main) A (principal) (main) B Arriba-Izquierda Abajo-Izquierda B A de audio independiente, sea cual sea la entrada de vídeo” para obtener más detalles.) A (principal) B (principal) • Swap (Intercambio): la fuente de la imagen principal y la fuente de la imagen secundaria se intercambian en la pantalla. Intercambiar la fuente A y B en el modo [PiP]: B A(principal) (main) A B (principal) (main) ↔ Intercambiar la fuente A y B en el modo [PbP]: A (principal) B ↔ B (principal) A • Off (Apagado): permite detener la función MultiView. A (principal) (main) Nota • Cuando se ejecuta la función SWAP (INTERCAMBIAR), el vídeo y su fuente de audio se intercambian al mismo tiempo. (Consulte la página <?> “Reproducción 10 2. Configuración del monitor 2.4 Introducción a MHL (Mobile High-Definition Link, es decir, Enlace de alta definición móvil) ¿Qué es? MHL-HDMI El Enlace de alta definición móvil (MHL, Mobile High Definition Link) es una interfaz de audio y vídeo móvil para conectar directamente teléfonos móviles y otros dispositivos portátiles a pantallas de alta definición. MHL Un cable MHL opcional permite conectar de forma sencilla su dispositivo móvil con funcionalidad MHL a esta gran pantalla MHL de Philips y ver sus vídeos HD como si fueran reales con un sonido completamente digital. Ahora, no solo puede disfrutar de sus juegos, fotografías o películas u otras aplicaciones móviles en esta gran pantalla, sino que también puede cargar su dispositivo móvil simultáneamente, por lo que nunca se quedará sin energía a medio camino. Nota • El puerto marcado con [MHL-HDMI] es el único puerto de la pantalla que admite la función MHL cuando se utiliza el cable MHL. Tenga en cuenta que el cable con certificación MHL es diferente al cable HDMI estándar. • El dispositivo móvil con certificación MHL se debe adquirir por separado. • Puede que tenga que cambiar manualmente la pantalla al modo MHLHDMI para activar dicha pantalla si tiene otros dispositivos ya funcionando y conectados a las entradas disponibles. ¿Cómo utilizo la función MHL? Para utilizar la función MHL necesita un dispositivo móvil con certificación MHL. Para encontrar una lista de dispositivos con certificación MHL, visite el sitio Web oficial de (http://www.mhlconsortium.org) • El ahorro de energía en espera o apagado de ErP no se aplica para la funcionalidad de carga MHL. También necesita un cable especial con certificación MHL para poder utilizar esta función. • Esta pantalla de Philips tiene certificación MHL. No obstante, en caso de que su dispositivo MHL no se conecte o funcione correctamente, consulte las Preguntas Más Frecuentes sobre su dispositivo MHL o contacte directamente con su proveedor para encontrar una solución. La política del fabricante de su dispositivo quizás requiera la compra de su marca específica de cable o adaptador MHL para poder funcionar con otras marcas de dispositivos MHL. Adviértase que este no es un fallo de esta pantalla Philips. ¿ Cómo funciona? (¿cómo realizo la conexión?) Conecte el cable MHL opcional al puerto miniUSB del dispositivo móvil y al puerto marcado con [MHL-HDMI] de la pantalla. Ahora estará preparado para ver las imágenes en su gran pantalla y utilizar todas las funciones del dispositivo móvil, como por ejemplo navegar por Internet, jugar, buscar fotografías, etc. Si la pantalla tiene función de altavoz, también podrá escuchar el sonido. Cuando el cable MHL se desconecta o el dispositivo móvil se apaga, la función MHL se deshabilita automáticamente. 11 2. Configuración del monitor 2.5 DTS Sound Input Para obtener información acerca de las patentes de DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el Símbolo y DTS y el Símbolo juntos son marcas registradas y DTS Sound es una marca comercial de DTS, Inc. ©DTS, Inc.Todos los derechos reservados. Picture PIP/PBP Audio Volume Standard Stand-Alone Classical Mute Rock Audio Source Live DTS Sound Theater TruVolume HD Off EQ Mobile Phone Color ¿Qué es? Nota DTS Sound™ es una solución de ajuste de audio de vanguardia que le proporciona la base perfecta de audio. • Los efectos DTS solamente están disponible a través de los altavoces.Los auriculares no tendrán efectos de DTS. DTS Sound proporciona tecnologías psicoacústicas patentadas para proporcionar una experiencia de sonido limpio notable, con una calidad profunda, rica y envolvente, y optimización de alta frecuencia. Al final, DTS Sound es la solución perfecta para garantizar una calidad de sonido superior constantemente de cualquier altavoz. • Cuando el modo “Stand Alone” (Independiente) está activado y la alimentación del monitor se desconecta y, a continuación, se vuelve a conectar.No habrá ningún efecto DTS en el altavoz si no había ninguna señal a través del monitor. ¿Por qué lo necesito? • Corrección de amplitud de alta resolución automatizada para un espectro de frecuencia audible completo. • Seguimiento dinámico del armónico de graves fundamental para establecer de forma inteligente el paso de baja frecuencia correcto. • Conversión adaptativa del contenido de baja frecuencia (que no se puede reproducir en algunos altavoces) a ubicaciones de armónicos más altos según sea necesario para mejorar la percepción de graves. • Ajuste escalable y constante para varias aplicaciones. ¿Cómo lo utilizo? Mediante el menú OSD puede seleccionar modos de sonido de ecualizador predefinidos de DTS. En el menú OSD, seleccione [Audio] y, a continuación, cambie a la derecha para confirmar.A continuación, cambie a [DTS Sound] para realizar la selección. 12 2. Configuración del monitor 2.6 DTS TruVolume Input Para obtener información acerca de las patentes de DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el Símbolo y DTS y el Símbolo juntos son marcas registradas y DTS TruVolume es una marca comercial de DTS, Inc. ©DTS, Inc.Todos los derechos reservados. Picture PIP/PBP Audio Color ¿Qué es? DTS TruVolume es un nuevo enfoque de los sistemas de control de ganancia automático diseñado para ofrecer al oyente una experiencia de sonido homogénea y confortable independientemente de los cambios de nivel que se produzcan en el material de audio. DTS TruVolume permite al consumidor establecer el volumen que desea una vez para disfrutar de vídeo, música y de cualquier otro contenido sin las molestas fluctuaciones de volumen. TruVolume garantizará que se mantiene el nivel de volumen deseado del consumidor constantemente sin producir artefactos indeseables. ¿Por qué lo necesito? • Establezca el nivel de volumen que desea una vez para disfrutar de vídeo, música, etc. sin las molestas fluctuaciones de volumen. • Análisis y supervisión multibanda inteligentes para volumen constante en una experiencia de escucha natural. ¿Cómo lo utilizo? En el menú OSD, seleccione [Audio] y, a continuación, cambie a la derecha para confirmar. A continuación, cambie a [TruVolumn HD] para realizar la selección. 13 Volume On Stand-Alone Off Mute Audio Source DTS Sound TruVolume HD EQ Mobile Phone 3. Optimización de la imagen ¿Cómo se activa SmartImage? 3. Optimización de la imagen 3.1 SmartImage ¿Qué es? SmartImage suministra valores predeterminados que optimizan la imagen para diferentes tipos de contenidos y ajusta el contraste, el color y la nitidez de forma dinámica en tiempo real. La tecnología SmartImage de Philips optimiza el comportamiento de la pantalla, tanto durante el uso de aplicaciones de texto como al reproducir imágenes o vídeos. ¿Por qué lo necesito? Porque siempre es deseable disfrutar de una pantalla que reproduzca de forma optimizada los tipos de contenido de uso más frecuente. De este modo, el software SmartImage modifica dinámicamente el brillo, el contraste, el color y la nitidez en tiempo real para mejorar la experiencia de visualización del monitor. 1. Cambie a la izquierda para iniciar SmartImage en la pantalla. 2. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar Office (Oficina), Photo (Fotografía), Movie (Película), Game (Juego), Economy (Ahorro), SmartUniformity y Off (Desactivado). ¿Cómo funciona? 3. El menú SmartImage permanecerá visible durante 5 segundos; también puede cambiar a la izquierda para confirmar. Existen siete modos disponibles para su selección: Office (Oficina), Photo (Fotografía), Movie (Película), Game (Juego), Economy (Ahorro),SmartUniformity, Off (Apagado). SmartImage es una avanzada tecnología de Philips que analiza el contenido que se visualiza en su pantalla. Basándose en un escenario seleccionado por usted, SmartImage mejora dinámicamente el contraste, la saturación de color y la nitidez de las imágenes para optimizar el contenido en reproducción, todo ello en tiempo real y con sólo pulsar un botón. SmartImage Office Photo Movie Game Economy SmartUniformity ff • Office (Oficina): Mejora el texto y suaviza el brillo para aumentar la legibilidad y 14 3. Optimización de la imagen • Off (Desactivado): Esta opción permite desactivar SmartImage. reducir la fatiga visual. Este modo mejora de manera significativa la legibilidad y la productividad al trabajar con hojas de cálculo, archivos PDF, artículos digitalizados u otras aplicaciones ofimáticas de uso frecuente. 3.2 SmartContrast ¿Qué es? • Photo (Fotografía): Este perfil combina mejoras de la saturación del color, el contraste dinámico y la nitidez para visualizar fotografías y otras imágenes con una claridad extraordinaria en colores intensos, sin generar artefactos y evitando los colores apagados. Es una exclusiva tecnología que analiza de manera dinámica el contenido visualizado y optimiza automáticamente la relación de contraste de la pantalla para lograr una calidad visual y disfrute de la visualización máximos, intensificando la retroiluminación con objeto de obtener imágenes más claras, limpias y brillantes o atenuándola para facilitar la visualización de imágenes sobre fondos oscuros. • Movie (Película): Este modo acentúa la luminosidad e intensifica la saturación de los colores, el contraste dinámico y la nitidez para mostrar todos los detalles de las áreas oscuras de un vídeo y evitar el desgaste del color en las áreas más brillantes, ajustando a su vez dinámica y naturalmente los diferentes valores para lograr una visualización de vídeo de máxima calidad. ¿Por qué lo necesito? Porque siempre es deseable disfrutar de la mejor claridad visual y la máxima comodidad de visualización, independientemente del tipo de contenido. SmartContrast controla de manera dinámica el contraste y ajusta la retroiluminación para dotar de claridad, limpieza y brillantez a las imágenes asociadas a juegos o vídeos y mejorar la legibilidad del texto, elemento común al realizar tareas de oficina. Al reducir el consumo de energía de la pantalla, disminuye el gasto energético y prolonga la vida útil de la misma. • Game (Juego): Activa el circuito de máximo rendimiento para obtener el mejor tiempo de respuesta, reducir los bordes irregulares de los objetos que se desplazan rápidamente a través de la pantalla y mejorar la relación de contraste en condiciones de mucha y poca luminosidad. Este perfil proporciona la mejor experiencia de juego para los aficionados a los juego. ¿Cómo funciona? Al activar SmartContrast, la función analiza en tiempo real el contenido en reproducción para ajustar los colores y controlar la intensidad de la retroiluminación. El resultado es una mejora dinámica del contraste que le permitirá disfrutar de una gran experiencia en sus momentos de ocio, al visualizar vídeos o divertirse con juegos. • Economy (Ahorro): Este perfil controla los niveles de brillo y contraste y ajusta la retroiluminación con precisión para generar un entorno óptimo destinado a aplicaciones ofimáticas de uso frecuente y reducir el consumo de energía. • SmartUniformity: las fluctuaciones de brillo en diferentes partes de la pantalla constituyen un fenómeno común entre las pantallas LCD. Normalmente la uniformidad se mide entre el 75 % y el 80 %. Al habilitar la función SmartUniformity de Philips, la uniformidad de la pantalla aumenta por encima del 95 %. Esto produce más coherencia e imágenes reales. 15 4. Especificaciones técnicas 4. Especificaciones técnicas Imagen/Pantalla Tipo de panel Retroiluminación Tamaño del panel Relación de aspecto Densidad de píxeles Brillo (típ.) SmartContrast Relación de contraste (típ.) Tiempo de respuesta (típ.) Tiempo de SmartResponse (típ) Resolución óptima Ángulo de visualización (típ) Colores en pantalla Frecuencia de actualización vertical Frecuencia horizontal sRGB Uniformidad del brillo Delta E Conectividad Entrada de señal USB Señal de entrada Entrada/salida de audio Funciones Altavoz integrado (típ.) Multivista Idiomas del menú OSD AH-IPS LCD LED 34'', panorámico (86,7 cm) 21:9 0,232 (H) mm x 0,232 (V) mm 300 cd/m² 50000000:1 1000:1 14 ms(GtG) 5 ms(GtG) HDMI 1.4: 3440x1440 a 30Hz, 2560x1440 a 60Hz DisplayPort/HDMI 2.0: 3440x1440 a 30Hz, 3440x1440 a 60Hz 172° (H) / 178° (V) a C/R > 10 1.070 millones de colores, (8 bits + A-FRC) 23-80Hz (HDMI 1.4/HDMI 2.0/DisplayPort) 30-99KHz (HDMI 1.4/HDMI 2.0) 30-160KHz (DisplayPort) SÍ 93%-105% <3 HDMI1(HDMI 1.4) y HDMI2(HDMI 2.0) y DisplayPort y MHLHDMI USB 3.0×4 (1 con carga rápida BC1.2) Sincronización independiente y sincronización en verde Entrada de audio, salida de auriculares 7W x 2 Modo PiP/PbP, 2 dispositivos Inglés, alemán, español, griego, francés, italiano, húngaro, holandés, portugués, portugués de Brasil, polaco, ruso, sueco, finés, turco, checo, ucraniano, chino simplificado, chino tradicional, japonés y coreano DDC/CI, sRGB, Windows 8.1/8/7, Mac OSX Compatibilidad con Plug & Play Soporte Inclinación -5 / +20 grados Alimentación Režim zapnutia 67,4W (típ.), 130W (máx.) Suspensión (espera) <0,5W (típ.) Apagado <0,3W (típ.) Alimentación(Método de prueba EnergyStar) Voltaje de entrada Voltaje de entrada Consumo energético de CA a 100 VCA, de CA a 115 VCA, 50 Hz 60 Hz Funcionamiento normal 66,71W (típ.) 66,37W (típ.) Suspensión (espera) <0,24W (típ.) <0,24W (típ.) 16 Voltaje de entrada de CA a 230 VCA, 50 Hz 67,4W (típ.) <0,31W (típ.) 4. Especificaciones técnicas Apagado Disipación de calor* Funcionamiento normal Suspensión (espera) Apagado Indicador LED de encendido Fuente de alimentación Dimensiones Producto con soporte (An x Al x Pr) Producto sin soporte (An x Al x Pr) Peso Producto con soporte Producto sin soporte Producto con embalaje Condiciones de funcionamiento <0,23W (típ.) <0,28W (típ.) <0,28W (típ.) Voltaje de entrada Voltaje de entrada Voltaje de entrada de CA a 100 VCA, de CA a 115 VCA, de CA a 230 VCA, 50 Hz 60 Hz 50 Hz 227,68 BTU/h (típ.) 226,51 BTU/h (típ.) 230,04 BTU/h (típ.) <0,82 BTU/h (típ.) <0,82 BTU/h (típ.) <1,06 BTU/h (típ.) <0,78 BTU/h (típ.) <0,94 BTU/h (típ.) <0,94 BTU/h (típ.) Modo encendido: Blanco, espera/suspendido: Blanco (intermitente) Externo, 100-240 VCA, 50-60 Hz 826 x 479 x 220 mm 826 x 383 x 88 mm 10,3 kg 7,8 kg 12,2 kg Temperatura: 10°C a 40°C Humedad: HR de 30% a 75% Presión atmosférica: 700 a 1060 hPa Temperatura: -20°C a +60°C Condiciones de almacenamiento Humedad: HR de 10% a 90% Presión atmosférica: 500 a 1060 hPa Condiciones medioambientales y energía ROHS SÍ EPEAT Gold (www.epeat.net) Embalaje 100% reciclable Sustancias específicas Carcasa 100% libre de PVC/BFR EnergyStar Sí Conformidad y normas Marca CE, FCC Clase B, SEMKO, cETLus, CU, TCO, EPA, WEEE, RCM, UCRANIANO, CCC, CECP, Homologaciones administrativas ICES-003, E-standby, ISO9241-307, SASO, KUCAS Carcasa Color Blanco, negro, gris Acabado Satinado y textura Condiciones de funcionamiento Nota 1. La homologación EPEAT Gold o Silver sólo será válida en los lugares en los que Philips registre el producto. Visite www.epeat.net si desea obtener información acerca del estado de registro en su país. 2. Estos datos se encuentran sujetos a cambios sin aviso previo. Visite www.philips.com/support si desea descargar la versión más reciente de este documento. 3. El tiempo de respuesta inteligente es el valor óptimo tanto de los tests GtG como de los G2G (BW). 17 4. Especificaciones técnicas Nota 4.1 Resolución y modos predeterminados 1. Tenga en cuenta que la pantalla funciona mejor con la resolución nativa de 3440 x 1440 a 60 Hz. Para lograr una mejor calidad de visualización, siga la recomendación de la resolución. Resolución máxima 3440 x 1440 a 60 Hz (entrada digital) Resolución recomendada Resolución recomendada HDMI 1.4: 3440 x 1440 a 30Hz. 2560 x 1400 a 60Hz DisplayPort/HDMI 2.0: 3440 x 1440 a 30Hz. 3440 x 1400 a 60Hz 3440 x 1440 a 60 Hz (entrada digital) Frec. H (kHz) 31,47 31,47 35,00 37,86 37,50 37,88 46,88 48,36 60,02 44,77 60.00 63,89 79,98 55,94 70,64 65,29 67,50 88,79 44.74 89.48 Resolución 720 x 400 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1280 x 720 1280x 960 1280 x 1024 1280 x 1024 1440 x 900 1440 x 900 1680 x 1050 1920 x 1080 2560 x 1440 3440 x 1440 3440 x 1440 Frec.V (Hz) 70,09 59,94 66,67 72,81 75,00 60,32 75,00 60,00 75,03 59,86 60.00 60,02 75,03 59,89 74,98 59,95 60,00 59,95 29.97 59.94 2. La configuración predeterminada de fábrica de DisplayPort v1.1 admite la resolución 3440 x 1440 a 30 Hz. Para una resolución 3440 x 1440 a 60 Hz, optimizada, entre en el menú OSD y cambie la configuración a DisplayPort v1.2. Asimismo, asegúrese de que la tarjeta gráfica admite DisplayPort v1.2. Ruta de configuración: [Menú OSD] / [Setup] (Configuración) / [DisplayPort] / [1.1, 1.2].     18        5. Administración de energía 5. Administración de energía ISi ha instalado en su PC una tarjeta de gráficos o software de VESA compatible con DPM, la pantalla puede reducir automáticamente el consumo de energía cuando no la use. Al detectar una entrada desde un teclado, un ratón u otro dispositivo de entrada, la pantalla se 'despertará' de manera automática. La siguiente tabla muestra el consumo de energía y la señalización de esta característica de ahorro de energía automática: Definición de administración de energía SinSincroni- cronización zación hori- vertizontal cal Energía consumida Color del indicador LED Sí 67,4 W (típ.) 130 W (máx.) Blanco No No 0,5 W (típ.) Blanco (intermitente) - - 0,3 W (típ.) DESACTIVADO Modo VESA Vídeo Activo ACTIVADO Sí Suspensión (espera) DESACTIVADO Interruptor apagado DESACTIVADO A continuación se muestran los parámetros empleados para medir el consumo de potencia de esta pantalla. • Resolución nativa: 3440 x 1440 • Contraste: 50% • Brillo: 300 nits • Temperatura de color: 6500 k con patrón de blancos completo Nota Estos datos se encuentran sujetos a cambios sin aviso previo. 19 6. Información administrativa Corporate Social Responsibility 6. Información administrativa • The brand owner demonstrates the product is manufactured under working practices that promote good labour relations and working conditions. The Criteria Document can be downloaded from our web site. The criteria included in this label have been developed by TCO Development in co-operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a more user and environmentally friendly direction. Our ICT product labeling system began in 1992 and is now requested by users and ICT-manufacturers all over the world. Congratulations! This product is designed for both you and the planet! TCO Development works for sustainable IT - manufacture, use and recycling of IT products reflecting environmental, social and economic responsibility. TCO Certified is a third party verified program, where every product model is tested by an accredited impartial test laboratory. TCO Certified represents one of the toughest certifications for ICT products worldwide. Some of the Usability features of TCO Certified Displays: For displays with glossy bezels, the user should consider the placement of the display as the bezel may cause disturbing reflections from surrounding light and bright surfaces. • Visual Ergonomics for image quality is tested to ensure top performance and reduce sight and strain problems. Important parameters are Resolution, Luminance, Contrast, Reflection and Colour characteristics For more information, please visit: www.tcodevelopment.com • Products are tested according to rigorous safety standards at impartial laboratories Technology for you and the planet • Electric and magnetic fields emissions as low as normal household background levels User define mode is used for TCO Certified compliance. • Workload ergonomics to ensure a good physical environment Some of the Environmental features of TCO Certified Displays: • Production facilities have an Environmental Management System (EMAS or ISO 14001) • Low energy consumption to minimize climate impact • Restrictions on Chlorinated and Brominated flame retardants, plasticizers, plastics and heavy metals such as cadmium, mercury and lead (RoHS compliance) • Both product and product packaging is prepared for recycling • The brand owner offers take-back options 20 6. Información administrativa Lead-free Product CE Declaration of Conformity Lead free display promotes environmentally sound recovery and disposal of waste from electrical and electronic equipment. Toxic substances like Lead has been eliminated and compliance with European community’s stringent RoHs directive mandating restrictions on hazardous substances in electrical and electronic equipment have been adhered to in order to make Philips monitors safe to use throughout its life cycle. This product is in conformity with the following standards • EN60950-1:2006+A11:2009+A1: 2010+A12:2011+A2:2013(Safety requirement of Information Technology Equipment). • EN55022:2010(Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment). EPEAT (www.epeat.net) • EN55024:2010 (Immunity requirement of Information Technology Equipment). The EPEAT (Electronic Product Environmental Assessment Tool) program evaluates computer desktops, laptops, and monitors based on 51 environmental criteria developed through an extensive stakeholder consensus process supported by US EPA. • EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 (Limits for Harmonic Current Emission). • EN61000-3-3:2008 (Limitation of Voltage Fluctuation and Flicker) following provisions of directives applicable. • 2006/95/EC (Low Voltage Directive). EPEAT system helps purchasers in the public and private sectors evaluate, compare and select desktop computers, notebooks and monitors based on their environmental attributes. EPEAT also provides a clear and consistent set of performance criteria for the design of products, and provides an opportunity for manufacturers to secure market recognition for efforts to reduce the environmental impact of its products. • 2004/108/EC (EMC Directive). Benefits of EPEAT • GS EK1-2000:2011 (GS mark requirement). • 2009/125/EC (ErP Directive, EC No. 1275/2008 Implementing Directive for Standby and Off mode power consumption) And is produced by a manufacturing organization on ISO9000 level. • ISO9241-307:2008 (Ergonomic requirement, Analysis and compliance test methods for electronic visual displays). Reduce use of primary materials Reduce use of toxic materials • prEN50279:1998 (Low Frequency Electric and Magnetic fields for Visual Display). Avoid the disposal of hazardous waste EPEAT’S requirement that all registered products meet ENERGY STAR’s energy efficiency specifications, means that these products will consume less energy throughout their life. • MPR-II (MPR:1990:8/1990:10 Low Frequency Electric and Magnetic fields). • TCO CERTIFIED (Requirement for Environment Labeling of Ergonomics, Energy, Ecology and Emission, TCO: Swedish Confederation of Professional Employees) for TCO versions. 21 6. Información administrativa Energy Star Declaration Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. (www.energystar.gov) As an ENERGY STAR® Partner, we have determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. Use only RF shielded cable that was supplied with the monitor when connecting this monitor to a computer device. Note We recommend you switch off the monitor when it is not in use for a long time. To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or excessive moisture. Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. FCC Declaration of Conformity Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo, United States Only This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Commission Federale de la Communication (FCC Declaration) Cet équipement a été testé et déclaré conforme auxlimites des appareils numériques de class B,aux termes de l'article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon à fourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CET appareil produit, utilise et peut émettre des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est pas installé et utilisé selon les consignes données, peuvent causer des interférences 22 6. Información administrativa EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne peut garantir l'absence d'interférences dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en fermant l'équipement, puis en le remettant en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de corriger la situation en prenant les mesures suivantes: Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source. • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A). • Brancher l’équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur. • Demander l’aide du marchand ou d’un technicien chevronné en radio/télévision. To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible. Toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation des services compétents en matière de conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent équipement. A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251. N'utiliser que des câbles RF armés pour les connections avec des ordinateurs ou périphériques. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA. 23 6. Información administrativa North Europe (Nordic Countries) Information Ergonomie Hinweis (nur Deutschland) Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht den in der "Verordnung über den Schutz vor Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten Vorschriften. Placering/Ventilation VARNING: FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Auf der Rückwand des Gerätes befindet sich ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage III ¤ 5 Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind. Placering/Ventilation ADVARSEL: S Ø R G V E D P L AC E R I N G E N F O R , AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung geforderten Werten entspricht, ist darauf zu achten, daß Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. 1. Reparaturen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden. 2. nur original-Ersatzteile verwendet werden. 3. b ei Ersatz der Bildröhre nur eine bauartgleiche eingebaut wird. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ. Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Gr undfarben Blau und Rot nicht auf dunklem Unter gr und zu verwenden (schlechte Lesbar keit und erhöhte Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast wären die Folge). Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder weniger. ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN DIESES GERÄTES DARAUF ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND NETZKABELANSCHLUß LEICHT ZUGÄNGLICH SIND. 24 6. Información administrativa EU Energy Label China RoHS The People's Republic of China released a regulation called "Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products" or commonly referred to as China RoHS. All products produced and sold for China market have to meet China RoHS request. 中国大陆RoHS 根据中国大陆《电子电气产品有害物质限 制使用标识要求》,以下部分列出了本产 品中可能包含的有害物质的名称和含量 本表适用之产品 显示器 、平板电视 、监视器 有害物质 The European Energy Label informs you on the energy efficiency class of this product. The greener the energy efficiency class of this product is the lower the energy it consumes. 有害物质 部件名称 On the label, you can find the energy efficiency class, the average power consumption of this product in use and the average energy consumption for 1 year. 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr6+) 多溴联苯 多溴二苯醚 (PBB) (PBDE) 外壳 O O O O O O 液晶显示屏/灯管 X X O O O O 电路板组件* X O O O O O 电源适配线 X O O O O O 电源线/连接线 X O O O O O 遥控器 O O O O O O 本表格根据SJ/T 11364 的规定编制。 Note The EU Energy Label will be ONLY applied on the models bundling with HDMI and TV tuners. *:  电 路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电 路、连接器等。 O:  表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的 限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规 定的限量要求。 上表中打“×”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定 的限量要求,但符合欧盟RoHS法规要求(属于豁免部分)。 Restriction on Hazardous Substances statement (India) This product complies with the “India E-waste Rule 2011” and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule. 25 6. Información administrativa E-Waste Declaration for India 《废弃电器电子产品回收处理管理条例》 提示性说明 This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment . The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling in India please visit the below web link. 为了更好地关爱及保护地球,当用户不再 需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国 家废弃电器电子产品回收处理相关法律法 规,将其交给当地具有国家认可的回收处 理资质的厂商进行回收处理。 Information for U.K. only WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. Important: This apparatus is supplied with an approved moulded 13A plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: http://www.india.philips.com/about/sustainability/ recycling/index.page 1. Remove fuse cover and fuse. 2. Fit new fuse which should be a BS 1362 5A,A.S.T.A. or BSI approved type. 环保使用期限 3. Retit the fuse cover. If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate 3-pin plug fitted in its place. 此标识指期限(十年),电子信息产品中含有 的有毒有害物质或元素在正常使用的条件 下不会发生外泄或突变,电子信息产品用户 使用该电子信息产品不会对环境造成严重 污染或对其人身、财产造成严重损害的期 限。 If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5A. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5A. NOTE: The severed plug must be destroyed to avoid a possible shock hazard 26 6. Información administrativa should it be inserted into a 13A socket elsewhere. Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the three wires. (B) (A) - How to connect a plug The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE -“NEUTRAL”(“N”) BROWN -“LIVE”(“L”) GREEN&YELLOW -“EARTH”(“E”) 1. The GREEN&YELLOW wire must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter "E" or by the Earth symbol or coloured GREEN or GREEN&YELLOW. 2. The BLUE wire must be connected to the terminal which is marked with the letter "N" or coloured BLACK. 3. The BROWN wire must be connected to the terminal which is marked with the letter "L" or coloured RED. 27 7. Atención al cliente y garantía 7. Atención al cliente y garantía aparentan ser un único píxel de color negro. Otras combinaciones de píxeles iluminados y oscurecidos aparentan ser píxeles únicos de otros colores. 7.1 Política de Philips sobre defectos asociados a píxeles en pantallas de panel plano Tipos de defectos asociados a píxeles Los defectos asociados a píxeles y subpíxeles se manifiestan en la pantalla de diferentes formas. Existen dos categorías de defectos asociados a píxeles y, dentro de cada una de ellas, varios tipos de defectos asociados a subpíxeles. Philips se esmera por proporcionar productos de la máxima calidad. Empleamos algunos de los procesos industriales de fabricación más avanzados y aplicamos las prácticas de control de calidad más exigentes. No obstante, a veces resulta inevitable la aparición de defectos asociados a píxeles o subpíxeles en los paneles TFT que se instalan en los monitores de panel plano. Ningún fabricante puede garantizar la ausencia de defectos asociados a píxeles en un panel, pero Philips garantiza que reparará o reemplazará cualquier pantalla en garantía que presente un número inaceptable de defectos. Este aviso explica los diferentes tipos de defectos asociados a píxeles y define los niveles de defecto aceptables para cada tipo. Para que un panel TFT en garantía sea reparado o sustituido a causa de la existencia de defectos asociados a píxeles, estos deben estar presentes en un número superior a los niveles aceptables. Por ejemplo, un monitor no puede contener más de un 0,0004% de subpíxeles defectuosos. Por otra parte, Phillips concede una importancia aún mayor a aquellos defectos y combinaciones de defectos asociados a píxeles que resultan más apreciables. Esta política es válida para todo el mundo. Defectos de punto brillante Los defectos de punto brillante se manifiestan en forma de píxeles o subpíxeles que están siempre iluminados o 'encendidos'. En otras palabras, un punto brillante es un subpíxel que destaca en la pantalla cuando la pantalla está reproduciendo una imagen oscura. Existen distintos tipos de puntos brillantes. Un subpíxel rojo, verde o azul iluminado. subpixel Dos subpíxeles adyacentes iluminados: - Rojo + Azul = Púrpura - Rojo + Verde = Amarillo - Verde + Azul = Cian (Celeste) pixel Píxeles y subpíxeles Un píxel, o elemento gráfico, está compuesto por tres subpíxeles con los colores primarios: rojo, verde y azul. Muchos píxeles juntos forman una imagen. Cuando los tres subpíxeles de colores que forman un píxel se iluminan, aparentan ser un único píxel de color blanco. Cuando los tres subpíxeles de colores se oscurecen, 28 7. Atención al cliente y garantía Proximidad de los defectos asociados a píxeles Debido a que la proximidad entre varios defectos similares asociados a píxeles y subpíxeles determina en buena medida su visibilidad, Philips ha determinado también diferentes tolerancias para dicha magnitud. Tres subpíxeles adyacentes iluminados (un píxel blanco). Nota Un punto brillante rojo o azul debe ser más del 50 por ciento más brillante que los puntos adyacentes, mientras que un punto brillante verde es un 30 por ciento más brillante que los puntos adyacentes. Defectos de punto negro Los defectos de punto negro se manifiestan en forma de píxeles o subpíxeles que están siempre oscurecidos o 'apagados'. En otras palabras, un punto oscuro es un subpíxel que destaca en la pantalla cuando la pantalla está reproduciendo una imagen clara. Existen distintos tipos de puntos negros. Tolerancias para defectos asociados a píxeles Para tener derecho a reparación o sustitución debido a la existencia de defectos asociados a píxeles durante el período de garantía, el panel LCD TFT de una pantalla Philips plana debe sufrir un número de defectos asociados a píxeles o subpíxeles que sobrepase las tolerancias enumeradas en las tablas siguientes. DEFECTOS DE PUNTO BRILLANTE 1 subpíxel iluminado 2 subpíxeles adyacentes iluminados 3 subpíxeles adyacentes iluminados (un píxel blanco) Distancia entre dos defectos de punto brillante* Número total de defectos de punto brillante de todos los tipos NIVEL ACEPTABLE 3 1 0 > 15 mm 3 DEFECTOS DE PUNTO NEGRO 1 subpíxel oscurecido 2 subpíxeles adyacentes oscurecidos 3 subpíxeles adyacentes oscurecidos Distancia entre dos defectos de punto negro* Número total de defectos de punto negro de todos los tipos NIVEL ACEPTABLE 5 o menos 2 o menos 0 > 15 mm 5 o menos NÚMERO TOTAL DE DEFECTOS DE PUNTO Número total de defectos de punto brillante o negro de todos los tipos NIVEL ACEPTABLE 5 o menos Nota 1. 1 o 2 defectos asociados a subpíxeles adyacentes = 1 defecto de punto 2. Este monitor satisface los requisitos de la norma (ISO9241-307: Requisito ergonómico, métodos de análisis y prueba de cumplimiento o para pantallas visuales electrónicas) 29 7. Atención al cliente y garantía 3. ISO9241-307 es el sucesor del estándar anterior conocido como ISO13406, que ha sido retirado por la Organización Internacional de Normalización (ISO, International Organisation for Standardisation) con fecha: 2008-11-13. 7.2 Atención al cliente y garantía Para obtener información sobre la cobertura de la garantía y requisitos de soporte adicionales válidos para su región, visite el sitio Web www.philips.com/support para obtener detalles. También puede ponerse en contacto llamando al número del Centro de atención al cliente de Philips que figura más abajo. Información de contacto para la región de EUROPA OCCIDENTAL: País CSP Austria Belgium Cyprus Denmark Finland France Germany Greece Ireland Italy Luxembourg Netherlands Norway Poland RTS Ecare Alman Infocare Infocare Mainteq RTS Alman Celestica Anovo Italy Ecare Ecare Infocare MSI Número de teléfono directo +43 0810 000206 +32 078 250851 +800 92 256 +45 3525 8761 +358 09 2290 1908 +33 082161 1658 +49 01803 386 853 +30 00800 3122 1223 +353 01 601 1161 +39 840 320 041 +352 26 84 30 00 +31 0900 0400 063 +47 2270 8250 +48 0223491505 Portugal Spain Sweden Switzerland United Kingdom Mainteq Mainteq Infocare ANOVO CH Celestica +800 780 902 +34 902 888 785 +46 08 632 0016 +41 02 2310 2116 +44 0207 949 0069 Precio Horario de apertura € 0,07 € 0,06 Free of charge Local call tariff Local call tariff € 0,09 € 0,09 Free of charge Local call tariff € 0,08 Local call tariff € 0,10 Local call tariff Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm Mon to Fri : 9am - 6pm Mon to Fri : 9am - 6pm Mon to Fri : 9am - 6pm Mon to Fri : 9am - 6pm Mon to Fri : 9am - 6pm Mon to Fri : 9am - 6pm Mon to Fri : 9am - 6pm Mon to Fri : 8am - 5pm Mon to Fri : 9am - 6pm Mon to Fri : 9am - 6pm Mon to Fri : 9am - 6pm Mon to Fri : 9am - 6pm Mon to Fri : 9am - 6pm Free of charge € 0,10 Local call tariff Local call tariff Local call tariff Mon to Fri : 8am - 5pm Mon to Fri : 9am - 6pm Mon to Fri : 9am - 6pm Mon to Fri : 9am - 6pm Mon to Fri : 8am - 5pm Información de contacto para China: País China Centro de llamadas PCCW Limited Número de atención al cliente 4008 800 008 Información de contacto para NORTEAMÉRICA: País Centro de llamadas Número de atención al cliente U.S.A. EPI-e-center (877) 835-1838 Canada EPI-e-center (800) 479-6696 30 7. Atención al cliente y garantía Información de contacto para la región de EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL: País Centro de llamadas CSP Belarus NA IBA Bulgaria Croatia Czech Rep. NA NA NA LAN Service MR Service Ltd Asupport Estonia NA FUJITSU Georgia NA Esabi Hungary NA Profi Service Kazakhstan NA Classic Service I.I.c. Latvia NA ServiceNet LV Lithuania NA UAB Servicenet Macedonia Moldova Romania Russia Serbia&Montenegro Slovakia Slovenia the republic of Belarus Turkey Ukraine Ukraine NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA AMC Comel Skin CPS Kim Tec d.o.o. Datalan Service PC H.and ServiceBy Tecpro Topaz Comel Número de atención al cliente +375 17 217 3386 +375 17 217 3389 +359 2 960 2360 +385 (01) 640 1111 +420 272 188 300 +372 6519900 (General) +372 6519972 (workshop) +995 322 91 34 71 +36 1 814 8080 (General) +36 1814 8565 (For AOC&Philips only) +7 727 3097515 +371 67460399 +371 27260399 +370 37 400160 (general) +370 7400088 (for Philips) +389 2 3125097 +37322224035 +40 21 2101969 +7 (495) 645 6746 +381 11 20 70 684 +421 2 49207155 +386 1 530 08 24 +375 17 284 0203 +90 212 444 4 832 +38044 525 64 95 +380 5627444225 Información de contacto para la región de HISPANOAMÉRICA: País Brazil Argentina Centro de llamadas Número de atención al cliente 0800-7254101 0800 3330 856 Vermont 31 7. Atención al cliente y garantía Información de contacto para la región de ASIA PACÍFICO, ORIENTE MEDIO Y ÁFRICA (APMEA): País Australia ASP Número de atención al cliente AGOS NETWORK PTY LTD 1300 360 386 Horario de apertura Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm New Zealand Visual Group Ltd. 0800 657447 Mon.~Fri. 8:30am-5:30pm Hong Kong Macau Company: Smart Pixels Technology Ltd. Hong Kong: Tel: +852 2619 9639 Macau:Tel: (853)-0800-987 Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm Sat. 9:00am-1:00pm India REDINGTON INDIA LTD Tel: 1 800 425 6396 SMS: PHILIPS to 56677 Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm Indonesia PT. CORMIC SERVISINDO PERKASA +62-21-4080-9086 (Customer Hotline) +62-8888-01-9086 (Customer Hotline) Mon.~Thu. 08:30-12:00; 13:00-17:30 Fri. 08:30-11:30; 13:0017:30 Korea Alphascan Displays, Inc 1661-5003 Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm Sat. 9:00am-1:00pm Malaysia R-Logic Sdn Bhd +603 5102 3336 Mon.~Fri. 8:15am-5:00pm Sat. 8:30am-12:30am Pakistan TVONICS Pakistan +92-213-6030100 Sun.~Thu. 10:00am-6:00pm Singapore Philips Electronics Singapore Pte Ltd (Philips Consumer Care Center) (65) 6882 3966 Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm Sat. 9:00am-1:00pm Taiwan FETEC.CO 0800-231-099 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00 Thailand Axis Computer System Co., Ltd. (662) 934-5498 Mon.~Fri. 8:30am~05:30pm South Africa Computer Repair Technologies 011  262 3586 Mon.~Fri. 8:00am~05:00pm Israel Eastronics LTD 1-800-567000 Sun.~Thu. 08:00-18:00 Vietnam +84 8 38248007 Ho Chi Minh FPT Service Informatic City Mon.~Fri. 8:00-12:00, Company Ltd. - Ho Chi Minh +84 5113.562666 Danang City 13:30-17:30, Sat. 8:00-12:00 City Branch +84 5113.562666 Can tho Province Philippines EA Global Supply Chain Solutions ,Inc. (02) 655-7777; 6359456 Mon.~Fri. 8:30am~5:30pm Armenia Azerbaijan Georgia Kyrgyzstan Tajikistan Firebird service centre +97 14 8837911 Sun.~Thu. 09:00 - 18:00 Uzbekistan Soniko Plus Private Enterprise +99871 2784650 Ltd Mon.~Fri. 09:00 - 18:00 Turkmenistan Technostar Service Centre +(99312) 460733, 460957 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00 Japan 0120-060-530 Mon.~Fri. 10:00 - 17:00 フィリップスモニター・ サポ ートセンター 32 8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes 8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes La pantalla muestra el mensaje: 8.1 Resolución de problemas • Asegúrese de que el cable de la pantalla se encuentre conectado correctamente al PC. (Consulte también la Guía de inicio rápido). Attention Check cable connection Esta página explica problemas que pueden ser corregidos por el usuario. Si el problema no desaparece después de aplicar las soluciones descritas, póngase en contacto con un representante del Servicio de atención al cliente de Philips. • Compruebe que el cable de la pantalla no tenga clavijas torcidas. • Asegúrese de que el PC se encuentre encendido. El monitor emite humo o genera chispas Problemas comunes • No realice ninguna operación para tratar de resolver el problema. No se muestra ninguna imagen (el indicador LED de encendido no está iluminado) • Por seguridad, desconecte la pantalla de la toma de suministro eléctrico inmediatamente. • Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre enchufado a una toma de suministro eléctrico y a la parte posterior de la pantalla. • Póngase en contacto con un representante del servicio de atención al cliente de Philips inmediatamente. • En primer lugar, asegúrese de que el botón de encendido situado en la parte frontal de la pantalla se encuentre en la posición APAGADO; a continuación, púlselo para colocarlo en la posición ENCENDIDO. Problemas relacionados con la imagen La imagen vibra en la pantalla • Compruebe que el cable de señal se encuentre conectado correctamente a la tarjeta gráfica o al PC. No se muestra ninguna imagen (el indicador LED de encendido está iluminado en color blanco) La imagen no es nítida, no se distingue o presenta demasiada oscuridad • Asegúrese de que el PC se encuentre encendido. • Modifique los niveles de contraste y brillo a través del menú OSD. • Asegúrese de que el cable de señal se encuentre conectado correctamente al PC. Una imagen “residual”, “quemada” o “fantasma” permanece en la pantalla después de apagar el equipo. • Asegúrese de que no existan patillas torcidas en el extremo de la conexión del cable de la pantalla. Si es así, repare o sustituya el cable. • La visualización ininterrumpida de imágenes fijas o estáticas durante un período prolongado de tiempo puede provocar que la imagen se “queme”, provocando así la aparición de una “imagen residual” o “imagen fantasma” en la pantalla. La aparición de imágenes “quemadas”, “residuales” o “fantasma” es un fenómeno • Es posible que la característica de Ahorro de energía se encuentre activada. 33 8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes (No se puede representar este modo de vídeo)? conocido en el entorno que rodea a las tecnologías de fabricación de paneles LCD. En la mayoría de los casos, la imagen “quemada”, “residual” o “fantasma” desaparece gradualmente al cabo de un tiempo tras apagar el equipo. Respuesta: La resolución recomendada para esta pantalla es de: 3440 x 1440 a 60 Hz. • Desconecte todos los cables y conecte el PC a su antigua pantalla. • Active siempre un salvapantallas móvil si deja la pantalla sin atención. • En el menú Start (Inicio) de Windows, seleccione Settings (Configuración) / Control Panel (Panel de control). En la ventana Control Panel (Panel de control), seleccione el icono Display (Pantalla). En el panel de control de la Display (Pantalla), seleccione 'Settings' (Ajustes). En el cuadro ‘Desktop Area’ (Área del escritorio) de la pestaña de configuración, desplace la barra deslizante hasta 3440 x 1440 píxeles. • Active siempre una aplicación que actualice la pantalla periódicamente si la pantalla LCD se destina a la presentación permanente de contenido estático. • Si no se activa un protector de pantalla o una aplicación de actualización periódica de pantalla, es posible que existan graves síntomas de imágenes “quemadas”, “residuales” o “fantasmas” que no desaparecerán y no será posible resolver. La garantía no cubre los problemas descritos anteriormente. La imagen parece estar distorsionada. El texto se percibe difuso o borroso. • Abra ‘Advanced Properties’ (Propiedades avanzadas) y configure el parámetro Refresh Rate (Frecuencia de actualización) a 60 Hz. A continuación, haga clic en ACEPTAR. • Configure la resolución de pantalla del PC a valores que coincidan con la resolución nativa de la pantalla. • Reinicie el PC y repita los pasos 2 y 3 para comprobar que esté configurado a 3440 x 1440 a 60 Hz. Han aparecido puntos verdes, rojos, azules, oscuros o blancos en la pantalla • Apague el PC, desconecte el monitor antiguo y vuelva a conectar la pantalla Philips LCD. • La aparición de este tipo de puntos es característica del cristal líquido, en el que se basa la tecnología actual. Consulte la política de píxeles para obtener más información. Si necesita más ayuda, consulte la lista Centros de información al consumidor y póngase en contacto con el representante de atención al cliente de Philips. • Encienda la pantalla y, a continuación, su PC. P2. ¿Cuál es la frecuencia de actualización recomendada para la pantalla LCD? Respuesta:  La frecuencia de actualización recomendada para las pantallas LCD es de 60 Hz. Si detecta alguna interferencia en la pantalla, puede aumentarla hasta 75 Hz para comprobar si el problema desaparece. 8.2 Preguntas más frecuentes de carácter general P1. P3. ¿ Qué debo hacer si, al instalar la pantalla, esta muestra el mensaje ‘Cannot display this video mode’ 34 ¿ Qué son los archivos .inf y .icm que se encuentran en el CDROM? ¿Cómo se instalan los controladores (.inf e .icm)? 8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes Respuesta:  Se trata de archivos de controlador para la pantalla. Siga las instrucciones descritas en el manual de usuario para instalar los controladores. Es posible que su PC le solicite los controladores de la pantalla (archivos inf. e .icm) o un disco con los mismos al instalarla. Siga las instrucciones para insertar el CD-ROM suministrado con este paquete. Los controladores de la pantalla (archivos .inf e .icm) se instalarán automáticamente. P4. realizar una limpieza en profundidad, use alcohol isopropílico. No use disolventes de ningún otro tipo (como alcohol etílico, etanol, acetona, hexano, etc.). P8. Respuesta: Sí, puede cambiar la configuración de color a través del control OSD conforme a los siguientes procedimientos: • Cambie a la derecha para entrar en la pantalla de menús OSD. ¿Cómo ajusto la resolución? • Presione “Down Arrow” (Flecha abajo) para seleccionar la opción “Color” y, a continuación, presione “Aceptar” para entrar en la configuración de color, en la que hay tres opciones disponibles. 1. Color Temperature (Temperatura de color): Las seis opciones disponibles son 5000 K, 6500 K, 7500 K, 8200 K, 9300 K y 11500 K. Los valores en torno a 5000K conceden al panel un aspecto “cálido, con una tonalidad de color blanco rojizo”; los valores en torno a 11500K conceden al panel un aspecto “frío”, con una “tonalidad de color blanco azulado”. Respuesta:  El controlador de la tarjeta de vídeo y gráfica y la pantalla conjuntamente determinan las resoluciones disponibles. Puede seleccionar la resolución que desee en el Control Panel (el Panel de control) de Windows® “Display properties” (Propiedades de pantalla). P5. ¿ Qué puedo hacer si me pierdo mientras ajusto los parámetros de la pantalla a través del menú OSD? Respuesta:  Cambie a la derecha para entrar en la pantalla de menús OSD y seleccione “Reset” (Restablecer) para recuperar la configuración de fábrica original. 2. sRGB: Es una configuración estándar que garantiza el intercambio de colores correcto entre diferentes dispositivos (por ejemplo, cámaras digitales, pantallas, impresoras, escáneres, etc.) P6. ¿Es la pantalla LCD resistente a arañazos? Respuesta: En general, se recomienda que la superficie del panel no esté sujeta a impactos excesivos y esté protegida contra objetos afilados o romos. Al manipular la pantalla, asegúrese de no ejercer presión o fuerza sobre la superficie del panel. Ello podría invalidar las condiciones de la garantía. P7. 3. User Define (Definido por el usuario): Permite al usuario modificar los colores rojo, verde y azul según sus preferencias. Nota Una medida del color de la luz irradiada por un objeto mientras se está calentando. Esta medida se expresa en grados Kelvin (una escala de temperatura absoluta). Una menor temperatura en grados Kelvin (como 2004 K) genera una tonalidad roja; una mayor temperatura (como 9300 K) genera una tonalidad azul. Una temperatura neutra (en torno a 6504 K) genera ¿ Cómo debo limpiar la superficie del monitor LCD? Respuesta: Para realizar una limpieza normal, utilice un paño limpio y suave. Para ¿ Puedo cambiar la configuración de color de mi pantalla? 35 8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes una tonalidad blanca. Active siempre un programa de protección de pantalla cambiante cuando deje el monitor desatendido. Active siempre una aplicación que actualice la pantalla periódicamente si el monitor LCD se destina a la presentación permanente de contenido estático. P9. ¿Puedo conectar la pantalla LCD a cualquier PC, estación de trabajo o Mac? Respuesta: Sí. Todas las pantallas LCD Philips son totalmente compatibles con PC, Mac y estaciones de trabajo. Puede que necesite usar un cable adaptador para conectar el monitor a un Mac. Póngase en contacto con su representante comercial de Philips si desea obtener más información. Advertencia Si no se activa un protector de pantalla o una aplicación de actualización periódica de pantalla, es posible que existan graves síntomas de imágenes “quemadas”, “residuales” o “fantasmas” que no desaparecerán y no será posible resolver. La garantía no cubre los problemas descritos anteriormente. P10. ¿Son las pantallas LCD Philips compatibles con “Plug-and-Play”? Respuesta: Sí, las pantallas Philips son compatibles con la funcionalidad “Conectar y listo”, así como con Windows 7, Windows 8, Vista, XP y NT, Mac OSX y Linux. P11. P12. ¿ Por qué mi pantalla no muestra texto nítido y sí caracteres irregulares? Respuesta: La pantalla LCD funciona mejor con su resolución nativa de 3440 x 1440 a 60 Hz. Para lograr una mejor visualización, use esta resolución. ¿ Qué son la adherencia de imágenes, las imágenes quemadas, las imágenes residuales y las imágenes fantasma que suelen sufrir los paneles LCD? P13. ¿Cómo puedo desbloquear y bloquear mi botón de acceso directo? Respuesta: La visualización ininterrumpida de imágenes fijas o estáticas durante un prolongado período de tiempo pueden provocar “quemado” en la pantalla, efecto que también se conoce como “imágenes residuales” o “imágenes fantasma”. La aparición de imágenes “quemadas”, “residuales” o “fantasma” es un fenómeno conocido en el entorno que rodea a las tecnologías de fabricación de paneles LCD. En la mayoría de los casos, el “envejecimiento”, las “imágenes residentes” o las “imágenes fantasma” desaparecerán gradualmente al cabo de un período de tiempo después de que se desconecte la alimentación. Respuesta:  Presione durante 10 segundos para desbloquear o bloquear el botón de acceso directo. Mediante esta acción, la pantalla mostrará el mensaje “Attention” (Atención) para enseñar el estado de desbloqueo y bloqueo tal y como se muestra en las siguientes ilustraciones. Attention Display control unlocked 36 8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes Respuesta: Normalmente, la fuente de audio está asociada a la fuente de la imagen principal. Si desea cambiar la entrada de fuente de audio (por ejemplo: escuchar el reproductor MP3 independientemente de la entrada de fuente de video), cambie a la derecha para entrar en la pantalla de menús OSD. Seleccione su opción [Audio Source] (Fuente de audio) que prefiera en el menú principal [Audio]. Attention Display control locked P14: ¿Por qué no hay efecto DTS cuando utilizo mis auriculares? Respuesta: El efecto DTS no está disponible en los auriculares. 8.3 Pregunta más frecuente relacionadas con la función Multiview P1: Tenga en cuenta que, si selecciona Audioin (Entrada de audio), la próxima vez que encienda este monitor, seleccionará de forma predeterminada la misma fuente de audio que seleccionó anteriormente. Para cambiarla, tendrá volver a los pasos de selección para elegir su nueva fuente de audio preferida como la predeterminada. Esto no ocurrirá si se seleccionó DP o HDMI. ¿Por qué no puedo activar la función PiP o PbP cuando las fuentes son MHL-HDMI y HDMI 1.4? Respuesta: Consulte la tabla siguiente para conocer la fuente principal y sus fuentes secundarias compatibles. U     POSIBILIDAD DE FUENTE SECUNDARIA (xl)   Entradas MHLHDMI HDMI 1.4 HDMI 2.0 DP ● ● ● ● FUENTE PRINCIPAL MHLHDMI HDMI 1.4 ● ● ● ● (xl) HDMI 2.0 ● ● ● ● DP ● ● ● ● P2:     ¿Puedo ampliar la ventana secundaria PiP? Respuesta: Sí, hay 3 tamaños para seleccionar: [Small] (Pequeño), [Middle] (Mediano), [Large] (Grande). Cambie a la derecha para entrar en la pantalla de menús OSD. Seleccione su opción [PiP Size] (Tamaño PiP) que prefiera en el menú principal [PiP / PbP]. P3: ¿Cómo puedo escuchar audio, independientemente del vídeo? 37 © 2015 Koninklijke Philips N.V. Reservados todos los derechos. Philips y el emblema del escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se utilizan bajo licencia de Koninklijke Philips N.V. Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin un aviso previo. Versión: BDM3490E1L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Philips BDM3490UC/00 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario