Transcripción de documentos
BDM3490UC
www.philips.com/welcome
ES
Manual de usuario
1
Atención al cliente y garantía
28
Resolución de problemas y
preguntas más frecuentes
33
Índice
1. Importante
���������������������������������������������1
1.1 Precauciones de seguridad y
mantenimiento �����������������������������������������������1
1.2 Descripción de los símbolos ������������������2
1.3 Eliminación del producto y el material
de embalaje ������������������������������������������������������3
2. Establecer la pantalla ���������������������������4
2.1 Instalación ����������������������������������������������������������4
2.2 Utilizar la pantalla ������������������������������������������5
2.3 MultiView ����������������������������������������������������������6
2.4 Introducción a MHL (Mobile HighDefinition Link, es decir, Enlace de alta
definición móvil) ���������������������������������������11
2.5 DTS Sound �����������������������������������������������������12
2.6 DTS TruVolume ��������������������������������������������13
3. Optimización de la imagen ���������������14
3.1 SmartImage ���������������������������������������������������14
3.2 SmartContrast ���������������������������������������������15
4. Especificaciones técnicas ������������������16
4.1 Resolución y modos
predeterminados ���������������������������������������18
5. Administración de energía ���������������19
6. Información administrativa ���������������20
7. Atención al cliente y garantía ����������28
7.1 Política de Philips sobre defectos
asociados a píxeles en pantallas de
panel plano ����������������������������������������������������28
7.2 Atención al cliente y garantía ��������������30
8. Resolución de problemas y preguntas
más frecuentes ������������������������������������33
8.1 Resolución de problemas ����������������������33
8.2 Preguntas más frecuentes de carácter
general �������������������������������������������������������������34
8.3 Pregunta más frecuente relacionadas
con la función Multiview ������������������������36
1. Importante
• Si apaga la pantalla y desconecta el cable
de alimentación o el del adaptador de
CC, espere 6 segundos antes de conectar
el cable correspondiente para volver a
utilizarlo.
• Utilice siempre el cable de alimentación
homologado facilitado por Philips. Si no
dispone de él, póngase en contacto con su
centro de asistencia local (Consulte con el
Centro de información al consumidor del
Servicio de atención al cliente).
• No someta la pantalla a vibraciones
intensas ni impactos fuertes durante su
funcionamiento.
• Evite que la pantalla sufra golpes o caídas
durante su funcionamiento o transporte.
1. Importante
Esta guía electrónica del usuario está destinada
a cualquier persona que utilice la pantalla
Philips. Tómese su tiempo y lea este manual de
usuario antes de utilizar la pantalla. Contiene
información y notas importantes relacionadas
con el uso de la pantalla.
La garantía de Philips se considerará válida
siempre y cuando el producto se manipule
debidamente y conforme al uso previsto, se
respeten sus instrucciones de funcionamiento y
se presente la factura original o el ticket de caja,
en los que deberán figurar la fecha de compra,
el nombre del establecimiento, el modelo del
equipo y su número de serie.
Mantenimiento
• Con objeto de proteger la pantalla de
posibles daños, no ejerza excesiva fuerza
sobre el panel LCD. Cuando traslade la
pantalla, sosténgala por la carcasa para
levantarla; no coloque las manos o los
dedos sobre el panel LCD.
• Desconecte la pantalla si no tiene intención
de usarla durante un periodo prolongado
de tiempo.
• Desconecte la pantalla si necesita limpiarla;
use un paño ligeramente humedecido para
llevar a cabo la limpieza. Puede limpiar
la pantalla empleando un paño seco con
el monitor apagado. No utilice nunca
disolventes orgánicos (como alcohol), ni
líquidos que contengan amoniaco para
limpiar la pantalla.
• A fin de evitar riesgos de descarga eléctrica
o daños irreparables en la pantalla, no lo
exponga al polvo, la lluvia, el agua o los
ambientes excesivamente húmedos.
• Si la pantalla se moja, séquela con un paño
lo antes posible.
• Si penetra agua o alguna otra sustancia
líquida en el interior de la pantalla, apáguela
de inmediato y desconecte el cable de
alimentación. Limpie el agua o la sustancia y
envíe el monitor a un centro de asistencia
técnica.
1.1 Precauciones de seguridad y
mantenimiento
Advertencias
El uso de controles, ajustes o procedimientos
distintos a los descritos en esta documentación
puede dar lugar a riesgos de descarga eléctrica
y otros peligros de carácter eléctrico y/o
mecánico.
Lea y siga estas instrucciones al conectar y usar
la pantalla informática.
Uso
• Mantenga la pantalla alejada de la luz solar
directa, de luces brillantes muy intensas
y de cualquier otra fuente de calor. La
exposición prolongada a este tipo de
entorno, puede decolorar y dañar la
pantalla.
• Aleje los objetos que pudieran penetrar
a través de los orificios de ventilación o
impedir la correcta refrigeración de los
componentes electrónicos de la pantalla.
• No obstruya los orificios de ventilación de
la carcasa.
• Cuando instale la pantalla, asegúrese de
que el conector y la toma de suministro
eléctrico sean fácilmente accesibles.
1
1. Importante
• No almacene ni utilice la pantalla en lugares
sometidos a niveles excesivos de calor, frío
o luz solar directa.
• Si desea disfrutar sin limitaciones de las
prestaciones de la pantalla y prolongar su
vida útil tanto como sea posible, utilícela en
un entorno que se ajuste a los siguientes
márgenes de temperatura y humedad:
• Temperatura: 0-40°C 32-104°F
• Humedad: 20-80% HR
de atención al cliente local. (Consulte
el capítulo “Centro de información al
consumidor”).
• Si desea obtener información relacionada
con el transporte, consulte la sección
“Especificaciones técnicas”.
• No deje la pantalla en un vehículo
expuesto a la luz solar directa.
Nota
Póngase en contacto con un técnico del
servicio de asistencia si la pantalla no funciona
con normalidad o no está seguro de qué
medidas tomar después de haber seguido las
instrucciones de uso que figuran en este manual.
Información importante sobre las imágenes
quemadas/fantasmas
• Active siempre un salvapantallas móvil si
deja la pantalla sin atención. Active siempre
una aplicación que actualice la pantalla
periódicamente si la pantalla se destina a
la presentación permanente de contenido
estático. La visualización ininterrumpida
de imágenes fijas o estáticas durante un
período prolongado de tiempo puede
provocar que la imagen se “queme”,
provocando así la aparición de una “imagen
residual” o “imagen fantasma” en la pantalla.
• La aparición de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasma” es un fenómeno
conocido en el entorno que rodea a las
tecnologías de fabricación de paneles
LCD. En la mayoría de los casos, la imagen
“quemada”, “residual” o “fantasma”
desaparece gradualmente al cabo de un
tiempo tras apagar el equipo.
1.2 Descripción de los símbolos
Las siguientes subsecciones describen las
convenciones aplicadas a este documento en
materia de símbolos.
Notas, precauciones y advertencias
Es posible que algunos de los párrafos de esta
guía aparezcan acompañados de un icono e
impresos en negrita o cursiva. Dichos párrafos
contienen notas, precauciones y advertencias.
Sus significados se explican a continuación:
Nota
Este icono se emplea para destacar información
importante y sugerencias que pueden ayudarle
a utilizar mejor su sistema informático.
Advertencia
Si no se activa un protector de pantalla o una
aplicación de actualización periódica de pantalla,
es posible que existan graves síntomas de
imágenes “quemadas”, “residuales” o “fantasmas”
que no desaparecerán y no será posible resolver.
La garantía no cubre los problemas descritos
anteriormente.
Precaución
Este icono se emplea para destacar información
que permite evitar posibles daños al hardware
o pérdidas de datos.
Advertencia
Este icono se emplea para destacar información
acerca de la posibilidad de que se produzcan
lesiones personales y cómo evitarlas.
Algunas advertencias pueden aparecer en
formatos diferentes o no contar con la
compañía de un icono. En tales casos, la
presentación específica de la advertencia
seguirá las pautas establecidas por la autoridad
administrativa correspondiente.
Asistencia técnica
• La cubierta de la carcasa sólo debe ser
abierta por personal técnico cualificado.
• Si necesita cualquier documento por
motivos de reparación o integración,
póngase en contacto con el centro
2
1. Importante
making products that can easily be recycled. At
Philips, end-of-life management primarily entails
participation in national take-back initiatives
and recycling programs whenever possible,
preferably in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products and related
packaging material) in accordance with all
Environmental Laws and taking back program
with the contractor company.
1.3 Eliminación del producto y el
material de embalaje
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
- WEEE

Your display is manufactured with high quality
materials and components which can be
recycled and reused.
This marking on the product or on its
packaging illustrates that, under European
Directive 2012/19/EU governing used electrical
and electronic appliances, this product may
not be disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal of
this equipment through a designated waste
electrical and electronic equipment collection.
To determine the locations for dropping off
such waste electrical and electronic, contact
your local government office, the waste disposal
organization that serves your household or the
store at which you purchased the product.
To learn more about our recycling program
please visit
http://www.philips.com/sites/philipsglobal/
about/sustainability/ourenvironment/
ourrecyclingprogram.page
Your new Display contains materials that can be
recycled and reused. Specialized companies can
recycle your product to increase the amount of
reusable materials and to minimize the amount
to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to make the
packaging easily separable into mono materials.
Please find out about the local regulations on
how to dispose of your old Display and packing
from your sales representative.
Taking back/Recycling Information for
Customers
Philips establishes technically and economically
viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization's product,
service and activities.
From the planning, design and production
stages, Philips emphasizes the important of
3
2. Configuración del monitor
Conexión a un equipo
2. Establecer la pantalla
2.1 Instalación
7
Contenido del paquete
BDM3490UC
9
10
8
6
使用
in k l
© 20 15 Kon
ip s
ll r
.A
N .V
ig h
er
s
s
re
io
n
ts
e
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
ut
ho
riz
ed
d up
li c a t
io n i s
2
1
2 Entrada de audio
P h il
na
3
1 Toma de auriculares
User’s Manual
Monitor drivers
ijke
rv
ed
.U
Audio
4
前请阅读使用说明
保留备用
Adaptador de AC/DC
5
e
Ma d
a vio lation of ap plicable laws .
and
n
pri
ted
in
ina
Ch
.V
3 Entrada de puerto de la pantalla
4 Entrada HDMI 2 (HDMI 2.0)
DP
*USB
5 Entrada HDMI 1 (HDMI 1.4)
HDMI
6 Entrada MHL-HDMI
*Depende del país
7 Entrada de alimentación de CA
8 USB ascendente
Advertencia:
9 Descendente USB
Utilice sólo el modelo de adaptador de CA/CD:
Philips ADPC20120
10 Cargado rápido USB
Cuando traslade el monitor, manipúlelo con
cuidado, ya que las piezas de la base no están
almohadilladas y pueden ser resbaladizas.
Conexión a un PC
1. Conecte firmemente el cable de
alimentación a la parte posterior de la
pantalla.
2. Apague el PC y desconecte el cable de
alimentación.
3. Conecte el cable de señal de la pantalla
al conector de vídeo situado en la parte
posterior del PC.
4. Conecte los cables de alimentación del
PC y la pantalla a una toma de suministro
eléctrico cercana.
5. Encienda el PC y la pantalla. Si se muestra
alguna imagen, la instalación ha finalizado.
4
2. Configuración del monitor
Personalizar su propio botón “USER”
(USUARIO)
2.2 Utilizar la pantalla
Descripción de los botones de control
“USER” (USUARIO) permite configurar los
botones de función favoritos.
1. Cambie a la derecha para entrar en la
pantalla de menús OSD.
2. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar
el menú principal [OSD Settings]
(Configuración OSD), y, a continuación,
cambie a la derecha para confirmar.
Presione durante más de 3
segundos para desconectar la
alimentación de la pantalla.Presione
para conectar la alimentación de la
pantalla.
3. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar
[User key] (Usuario) y, a continuación,
cambie a la derecha para confirmar.
4. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar
la función preferida: [Audio Source]
(Fuente de audio), [Volume] (Volumen),
[Input] (Entrada).
Permite acceder al menú OSD.
Confirme el ajuste del menú
OSD.
Botón de preferencia del usuario.
Personalice su propia función
de preferencia en el menú OSD
para convertirlo en el “botón del
usuario”.
Permite ajustar el menú OSD.
5. Cambie a la derecha para confirmar la
selección.
Ahora puede cambiar el botón en la parte inferior
del marco de la pantalla a abajo a [User Key]
(Botón del usuario) directamente.Solamente su
función preseleccionada aparecerá para acceso
rápido.
PiP/PbP/Off(Desactivado)/
Swap(Intercambiar)Off
(Desactivado)
Permite ajustar el menú OSD.
Teclas de acceso directo
SmartImage. Existen siete
modos disponibles para su
selección: Office (Oficina), Photo
(Fotografía), Movie (Película),
Game (Juego), Economy
(Ahorro),SmartUniformity, Off
(Apagado).
Permite volver al nivel anterior
del menú OSD.
5
2. Configuración del monitor
Por ejemplo, si seleccionó [Audio Source]
(Fuente de audio) como la función, baje y
aparecerá el menú [Audio Source] (Fuente de
audio).
U
5. Cambie a la derecha para confirmar la
selección.
Nota
Si selecciona Audio-in (Entrada de audio),
la próxima vez que encienda esta pantalla,
seleccionará de forma predeterminada la misma
fuente de audio que seleccionó anteriormente.
Para cambiarla, tendrá volver a los pasos de
selección para elegir su nueva fuente de audio
preferida como la predeterminada. Esto no
ocurrirá si se seleccionó DP o HDMI.
Descripción del menú en pantalla
¿Qué es el menú en pantalla (OSD)?
El menú en pantalla (OSD) es una prestación
con la que cuentan todas las pantallas LCD
Philips. Permite al usuario ajustar las propiedades
de la pantalla o seleccionar funciones
directamente a través de una ventana gráfica de
control. Un menú en pantalla interactivo tiene el
siguiente aspecto:
Reproducción de audio independiente, sea
cual sea la entrada de vídeo
El monitor Philips puede reproducir la fuente
de audio independientemente en los modos
PIP y PBP, sea cual sea la entrada de vídeo. Por
ejemplo, puede ejecutar su reproductor MP3 a
partir de la fuente de audio conectada al puerto
[Audio In] (Entrada de audio) de este monitor
y seguir viendo la fuente de vídeo conectada
desde [MHL-HDMI], [HDMI 1.4], [HDMI 2.0] o
[DisplayPort].
Input
Picture
1. Cambie a la derecha para entrar en la
pantalla de menús OSD.
Input
Picture
PIP/PBP
Audio
Volume
Audio In
Stand-Alone
MHL-HDMI
Mute
Audio Source
DTS Sound
MHL-HDMI
HDMI 1.4
HDMI 2.0
DisplayPort
PIP/PBP
Audio
Color
TruVolume HD
Uso básico y sencillo de los botones de
control
EQ
Mobile Phone
Color
2. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar
el menú principal [Audio], y, a continuación,
cambie a la derecha para confirmar.
3. Cambie a arriba y a abajo para seleccionar
[Audio Source] (Fuente de audio) y, a
continuación, cambie a la derecha para
confirmar.
4. Cambie a arriba y a abajo para seleccionar
su fuente de audio preferida: [Audio In]
(Entrada de audio), [MHL-HDMI], [HDMI
1.4], [HDMI 2.0] o [DisplayPort].
6
Para acceder al menú OSD de esta pantalla Philips
simplemente tiene que utilizar el botón de cambio
único situado en la parte inferior del marco de la
pantalla. El botón único opera como un joystick.
Para mover el cursor, simplemente accione el
botón en cuatro direcciones.Presione el botón
para seleccionar la opción que desee.
2. Configuración del monitor
El menú OSD
Aviso sobre la resolución
A continuación se incluye un esquema que
representa la estructura del menú en pantalla.
Úselo como referencia cuando desee llevar a
cabo algún ajuste posteriormente.
Main menu
Sub menu
Input
MHL-HDMI
HDMI 1.4
HDMI 2.0
DisplayPort
Picture
Picture Format
Brightness
Contrast
PiP/PbP
Sharpness
0~100
SmartContrast
Off, Fast, Faster, Fastest
On, Off
Gamma
Pixel Orbiting
On, Off
Over Scan
On, Off
PiP/PbP Mode
PiP/PbP Input
Volume
Stand-Alone
Mute
Audio Source
DTS Sound
TruVolume HD
EQ
Mobile Phone
Color
Wide screen, 4:3, 16:9, Movie1, Movie2, 1:1
0~100
0~100
SmartResponse
PiP Size
PiP Position
Swap
Audio
Esta pantalla ha sido diseñada para proporcionar
un rendimiento óptimo a su resolución nativa
(3440 x 1440 a 60 Hz). Si la pantalla se
enciende con una resolución diferente,
aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla:
Use 3440 x 1440 @ 60 Hz for best results (Use
una resolución de 3440 x 1440 a 60 Hz para
obtener los mejores resultados).
Color Temperature
sRGB
User Define
Este mensaje se puede desactivar a través de
la sección Configuración del menú en pantalla
(OSD).
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
Funciones físicas
Off, PiP, PbP
MHL-HDMI,HDMI 1.4, HDMI 2.0, DisplayPort
Small, Middle, Large
Top-Right, Top-Left, Bottom-Right, Bottom-Left
Inclinación
20˚
0~100
On, Off
On, Off
Audio in, MHL-HDMI, HDMI 1.4, HDMI 2.0,
DisplayPort
Standard, Classical, Rock, Live, Theater, Off
On, Off
200Hz, 500Hz, 2.5KHz, 7KHz, 10KHz
On, Off
-5˚
5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
Language
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano,
Maryar, Nederlands, Português, Português do Brazil,
Polski, Русский, Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština,
Українська, 简体中文, 繁體中文, 日本語, 한국어
OSD Settings
Horizontal
Vertical
0~100
Transparency
OSD Time Out
User Key
Off, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
Audio Source, Volume, Input
Resolution Notification
On, Off
DisplayPort
1.1, 1.2
Yes, No
Setup
Reset
0~100
Information
7
2. Configuración del monitor
¿Cómo puedo habilitar la función
MultiView mediante un botón de acceso
directo?
2.3 MultiView
1. Cambie el botón situado en la parte inferior
del marco de la pantalla a la parte superior.
¿Qué es?
La función Multiview permite varias conexiones
y vistas activas de forma que puede trabajar
con varios dispositivos, como un equipo de
sobremesa y un equipo portátil, en paralelo
simultáneamente, lo que facilita enormemente
el complejo trabajo multitarea.
¿Por qué lo necesito?
2. Aparecerá el menú de selección MultiView.
Mueva hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar.
Con la pantalla MultiView de Philips de ultraalta
resolución, puede experimentar un mundo de
conectividad de una manera cómoda tanto en
la oficina como en casa. Con esta visualización,
puede disfrutar cómodamente de varias fuentes
de contenido en una sola pantalla. Por ejemplo:
Puede que desee ver las fuentes de vídeo de
noticias en directo con audio en la ventana
pequeña y, al mismo tiempo, trabajar en su
blog más reciente, o puede que desee editar
un archivo de Excel en su equipo ultraportátil
mientras inicia sesión en la intranet segura de
la compañía para acceder a archivos que se
encuentran en un equipo de sobremesa.
P
Multi View
PiP
PbP
Swap
Off
3. Cambie a la derecha para confirmar la
selección.
¿Cómo puedo habilitar la función
MultiView mediante el menú OSD?
La función MultiView también se puede
seleccionar en el menú OSD.
1. Cambie a la derecha para entrar en la
pantalla de menús OSD.
8
2. Configuración del monitor
Input
Picture
PiP/PbP
PiP/PbP Mode
Off
PiP/PbP Input
PiP
PiP Size
PbP
[PbP]: Imagen junto a imagen
Abra una ventana secundaria
junto a otra de otra fuente
de señal.
PiP Position
Swap
A
B
(principal)
Audio
Cuando la fuente secundaria
no se detecta:
Color
A
(principal)
2. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar
el menú principal [PIP / PBP], y, a
continuación, cambie a la derecha para
confirmar.
Nota
Unas bandas de color negro aparecen en la
parte superior e inferior de la pantalla para
conseguir la relación de aspecto correcta en el
modo PbP.
3. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar
el menú principal [PIP / PBP Mode] (Modo
PIP/PBP), y, a continuación, cambie a la
derecha para confirmar.
• PiP / PbP Input (Entrada PiP / PbP):
hay cuatro entradas de vídeo diferentes
entre las que se puede elegir la fuente
de visualización secundaria: [MHL-HDMI],
[HDMI 1.4], [HDMI 2.0] y [DisplayPort].
Consulte la tabla siguiente para conocer
las opciones de compatibilidad de la
fuente de entrada principal y secundaria.
4. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar
[Off] (Desactivado), [PIP], [PBP 2Win]
(PBP 2 ventanas), o [PBP] y, a continuación,
cambie a la derecha.
5. Ahora puede retroceder para establecer
[PiP / PbP Input], [PiP Size], [PiP Position],
o [Swap].
POSIBILIDAD DE FUENTE
SECUNDARIA (xl)
6. Cambie a la derecha para confirmar la
selección.
Entradas
MHLHDMI
HDMI
1.4
HDMI
2.0
DP
●
●
●
●
FUENTE
PRINCIPAL
MHLHDMI
HDMI 1.4
●
●
●
●
(xl)
HDMI 2.0
●
●
●
●
DP
●
●
●
●
MultiView en el menú OSD
• PiP / PbP Mode (Modo PiP / PbP): Existen
dos modos para MultiView: [PiP] y [PbP].
[PiP]: Imagen en imagen
Abra una ventana secundaria
de otra fuente de señal.
Cuando la fuente secundaria
no se detecta:
B
A (principal)
(main)
• PiP Size (Tamaño PIP): cuando la función
PiP está activada, se puede elegir entre tres
tamaños de ventana secundaria: [Small]
(Pequeño), [Middle] (Mediano), [Large]
(Grande).
B
A (principal)
(main)
B
Small
A (principal)
(main)
Middle
Large
9
2. Configuración del monitor
• PiP Position (Posición PiP): Cuando la
función PiP está activada, se puede elegir
entre dos posiciones de ventana secundaria:
Arriba-Derecha
Abajo-Derecha
B
A (principal)
(main)
A (principal)
(main)
B
Arriba-Izquierda
Abajo-Izquierda
B
A
de audio independiente, sea cual sea
la entrada de vídeo” para obtener más
detalles.)
A
(principal)
B
(principal)
• Swap (Intercambio): la fuente de la
imagen principal y la fuente de la imagen
secundaria se intercambian en la pantalla.
Intercambiar la fuente A y B en el modo [PiP]:
B
A(principal)
(main)
A
B (principal)
(main)
↔
Intercambiar la fuente A y B en el modo [PbP]:
A
(principal)
B
↔
B
(principal)
A
• Off (Apagado): permite detener la función
MultiView.
A (principal)
(main)
Nota
• Cuando se ejecuta la función SWAP
(INTERCAMBIAR), el vídeo y su fuente de
audio se intercambian al mismo tiempo.
(Consulte la página <?> “Reproducción
10
2. Configuración del monitor
2.4 Introducción a MHL (Mobile
High-Definition Link, es decir,
Enlace de alta definición móvil)
¿Qué es?
MHL-HDMI
El Enlace de alta definición móvil (MHL, Mobile
High Definition Link) es una interfaz de audio
y vídeo móvil para conectar directamente
teléfonos móviles y otros dispositivos portátiles
a pantallas de alta definición.
MHL
Un cable MHL opcional permite conectar
de forma sencilla su dispositivo móvil con
funcionalidad MHL a esta gran pantalla MHL
de Philips y ver sus vídeos HD como si fueran
reales con un sonido completamente digital.
Ahora, no solo puede disfrutar de sus juegos,
fotografías o películas u otras aplicaciones
móviles en esta gran pantalla, sino que
también puede cargar su dispositivo móvil
simultáneamente, por lo que nunca se quedará
sin energía a medio camino.
Nota
• El puerto marcado con [MHL-HDMI] es
el único puerto de la pantalla que admite
la función MHL cuando se utiliza el cable
MHL. Tenga en cuenta que el cable con
certificación MHL es diferente al cable
HDMI estándar.
• El dispositivo móvil con certificación MHL
se debe adquirir por separado.
• Puede que tenga que cambiar
manualmente la pantalla al modo MHLHDMI para activar dicha pantalla si tiene
otros dispositivos ya funcionando y
conectados a las entradas disponibles.
¿Cómo utilizo la función MHL?
Para utilizar la función MHL necesita un
dispositivo móvil con certificación MHL.
Para encontrar una lista de dispositivos con
certificación MHL, visite el sitio Web oficial de
(http://www.mhlconsortium.org)
• El ahorro de energía en espera o apagado
de ErP no se aplica para la funcionalidad de
carga MHL.
También necesita un cable especial con
certificación MHL para poder utilizar esta
función.
• Esta pantalla de Philips tiene certificación
MHL. No obstante, en caso de que su
dispositivo MHL no se conecte o funcione
correctamente, consulte las Preguntas Más
Frecuentes sobre su dispositivo MHL o
contacte directamente con su proveedor
para encontrar una solución. La política del
fabricante de su dispositivo quizás requiera
la compra de su marca específica de cable
o adaptador MHL para poder funcionar
con otras marcas de dispositivos MHL.
Adviértase que este no es un fallo de esta
pantalla Philips.
¿ Cómo funciona? (¿cómo realizo la
conexión?)
Conecte el cable MHL opcional al puerto miniUSB del dispositivo móvil y al puerto marcado
con [MHL-HDMI] de la pantalla. Ahora estará
preparado para ver las imágenes en su gran
pantalla y utilizar todas las funciones del
dispositivo móvil, como por ejemplo navegar
por Internet, jugar, buscar fotografías, etc. Si la
pantalla tiene función de altavoz, también podrá
escuchar el sonido. Cuando el cable MHL se
desconecta o el dispositivo móvil se apaga, la
función MHL se deshabilita automáticamente.
11
2. Configuración del monitor
2.5 DTS Sound
Input
Para obtener información acerca
de las patentes de DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado
con licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el
Símbolo y DTS y el Símbolo juntos son marcas
registradas y DTS Sound es una marca
comercial de DTS, Inc. ©DTS, Inc.Todos los
derechos reservados.
Picture
PIP/PBP
Audio
Volume
Standard
Stand-Alone
Classical
Mute
Rock
Audio Source
Live
DTS Sound
Theater
TruVolume HD
Off
EQ
Mobile Phone
Color
¿Qué es?
Nota
DTS Sound™ es una solución de ajuste de
audio de vanguardia que le proporciona la base
perfecta de audio.
• Los efectos DTS solamente están
disponible a través de los altavoces.Los
auriculares no tendrán efectos de DTS.
DTS Sound proporciona tecnologías
psicoacústicas patentadas para proporcionar
una experiencia de sonido limpio notable,
con una calidad profunda, rica y envolvente, y
optimización de alta frecuencia. Al final, DTS
Sound es la solución perfecta para garantizar
una calidad de sonido superior constantemente
de cualquier altavoz.
• Cuando el modo “Stand Alone”
(Independiente) está activado y la
alimentación del monitor se desconecta y, a
continuación, se vuelve a conectar.No habrá
ningún efecto DTS en el altavoz si no había
ninguna señal a través del monitor.
¿Por qué lo necesito?
• Corrección de amplitud de alta resolución
automatizada para un espectro de frecuencia
audible completo.
• Seguimiento dinámico del armónico de
graves fundamental para establecer de forma
inteligente el paso de baja frecuencia correcto.
• Conversión adaptativa del contenido de
baja frecuencia (que no se puede reproducir en
algunos altavoces) a ubicaciones de armónicos
más altos según sea necesario para mejorar la
percepción de graves.
• Ajuste escalable y constante para varias
aplicaciones.
¿Cómo lo utilizo?
Mediante el menú OSD puede seleccionar
modos de sonido de ecualizador predefinidos
de DTS. En el menú OSD, seleccione [Audio]
y, a continuación, cambie a la derecha para
confirmar.A continuación, cambie a [DTS
Sound] para realizar la selección.
12
2. Configuración del monitor
2.6 DTS TruVolume
Input
Para obtener información acerca
de las patentes de DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado
con licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el
Símbolo y DTS y el Símbolo juntos son marcas
registradas y DTS TruVolume es una marca
comercial de DTS, Inc. ©DTS, Inc.Todos los
derechos reservados.
Picture
PIP/PBP
Audio
Color
¿Qué es?
DTS TruVolume es un nuevo enfoque de los
sistemas de control de ganancia automático
diseñado para ofrecer al oyente una experiencia
de sonido homogénea y confortable
independientemente de los cambios de nivel
que se produzcan en el material de audio.
DTS TruVolume permite al consumidor
establecer el volumen que desea una vez
para disfrutar de vídeo, música y de cualquier
otro contenido sin las molestas fluctuaciones
de volumen. TruVolume garantizará que se
mantiene el nivel de volumen deseado del
consumidor constantemente sin producir
artefactos indeseables.
¿Por qué lo necesito?
• Establezca el nivel de volumen que desea
una vez para disfrutar de vídeo, música, etc. sin
las molestas fluctuaciones de volumen.
• Análisis y supervisión multibanda inteligentes
para volumen constante en una experiencia de
escucha natural.
¿Cómo lo utilizo?
En el menú OSD, seleccione [Audio] y,
a continuación, cambie a la derecha para
confirmar. A continuación, cambie a [TruVolumn
HD] para realizar la selección.
13
Volume
On
Stand-Alone
Off
Mute
Audio Source
DTS Sound
TruVolume HD
EQ
Mobile Phone
3. Optimización de la imagen
¿Cómo se activa SmartImage?
3. Optimización de la imagen
3.1 SmartImage
¿Qué es?
SmartImage suministra valores predeterminados
que optimizan la imagen para diferentes tipos
de contenidos y ajusta el contraste, el color y
la nitidez de forma dinámica en tiempo real. La
tecnología SmartImage de Philips optimiza el
comportamiento de la pantalla, tanto durante el
uso de aplicaciones de texto como al reproducir
imágenes o vídeos.
¿Por qué lo necesito?
Porque siempre es deseable disfrutar de una
pantalla que reproduzca de forma optimizada
los tipos de contenido de uso más frecuente.
De este modo, el software SmartImage
modifica dinámicamente el brillo, el contraste, el
color y la nitidez en tiempo real para mejorar la
experiencia de visualización del monitor.
1. Cambie a la izquierda para iniciar
SmartImage en la pantalla.
2. Cambie a arriba o a abajo para seleccionar
Office (Oficina), Photo (Fotografía),
Movie (Película), Game (Juego), Economy
(Ahorro), SmartUniformity y Off
(Desactivado).
¿Cómo funciona?
3. El menú SmartImage permanecerá visible
durante 5 segundos; también puede
cambiar a la izquierda para confirmar.
Existen siete modos disponibles para su
selección: Office (Oficina), Photo (Fotografía),
Movie (Película), Game (Juego), Economy
(Ahorro),SmartUniformity, Off (Apagado).
SmartImage es una avanzada tecnología de
Philips que analiza el contenido que se visualiza
en su pantalla. Basándose en un escenario
seleccionado por usted, SmartImage mejora
dinámicamente el contraste, la saturación de
color y la nitidez de las imágenes para optimizar
el contenido en reproducción, todo ello en
tiempo real y con sólo pulsar un botón.
SmartImage
Office
Photo
Movie
Game
Economy
SmartUniformity
ff
• Office (Oficina): Mejora el texto y suaviza
el brillo para aumentar la legibilidad y
14
3. Optimización de la imagen
• Off (Desactivado): Esta opción permite
desactivar SmartImage.
reducir la fatiga visual. Este modo mejora
de manera significativa la legibilidad y la
productividad al trabajar con hojas de
cálculo, archivos PDF, artículos digitalizados
u otras aplicaciones ofimáticas de uso
frecuente.
3.2 SmartContrast
¿Qué es?
• Photo (Fotografía): Este perfil combina
mejoras de la saturación del color, el
contraste dinámico y la nitidez para
visualizar fotografías y otras imágenes con
una claridad extraordinaria en colores
intensos, sin generar artefactos y evitando
los colores apagados.
Es una exclusiva tecnología que analiza de
manera dinámica el contenido visualizado
y optimiza automáticamente la relación de
contraste de la pantalla para lograr una calidad
visual y disfrute de la visualización máximos,
intensificando la retroiluminación con objeto de
obtener imágenes más claras, limpias y brillantes
o atenuándola para facilitar la visualización de
imágenes sobre fondos oscuros.
• Movie (Película): Este modo acentúa la
luminosidad e intensifica la saturación de
los colores, el contraste dinámico y la
nitidez para mostrar todos los detalles
de las áreas oscuras de un vídeo y evitar
el desgaste del color en las áreas más
brillantes, ajustando a su vez dinámica
y naturalmente los diferentes valores
para lograr una visualización de vídeo de
máxima calidad.
¿Por qué lo necesito?
Porque siempre es deseable disfrutar de la
mejor claridad visual y la máxima comodidad de
visualización, independientemente del tipo de
contenido. SmartContrast controla de manera
dinámica el contraste y ajusta la retroiluminación
para dotar de claridad, limpieza y brillantez a las
imágenes asociadas a juegos o vídeos y mejorar
la legibilidad del texto, elemento común al
realizar tareas de oficina. Al reducir el consumo
de energía de la pantalla, disminuye el gasto
energético y prolonga la vida útil de la misma.
• Game (Juego): Activa el circuito de
máximo rendimiento para obtener el mejor
tiempo de respuesta, reducir los bordes
irregulares de los objetos que se desplazan
rápidamente a través de la pantalla y
mejorar la relación de contraste en
condiciones de mucha y poca luminosidad.
Este perfil proporciona la mejor experiencia
de juego para los aficionados a los juego.
¿Cómo funciona?
Al activar SmartContrast, la función analiza en
tiempo real el contenido en reproducción para
ajustar los colores y controlar la intensidad de
la retroiluminación. El resultado es una mejora
dinámica del contraste que le permitirá disfrutar
de una gran experiencia en sus momentos de
ocio, al visualizar vídeos o divertirse con juegos.
• Economy (Ahorro): Este perfil controla
los niveles de brillo y contraste y ajusta
la retroiluminación con precisión para
generar un entorno óptimo destinado a
aplicaciones ofimáticas de uso frecuente y
reducir el consumo de energía.
• SmartUniformity: las fluctuaciones de
brillo en diferentes partes de la pantalla
constituyen un fenómeno común entre las
pantallas LCD. Normalmente la uniformidad
se mide entre el 75 % y el 80 %. Al habilitar
la función SmartUniformity de Philips,
la uniformidad de la pantalla aumenta
por encima del 95 %. Esto produce más
coherencia e imágenes reales.
15
4. Especificaciones técnicas
4. Especificaciones técnicas
Imagen/Pantalla
Tipo de panel
Retroiluminación
Tamaño del panel
Relación de aspecto
Densidad de píxeles
Brillo (típ.)
SmartContrast
Relación de contraste (típ.)
Tiempo de respuesta (típ.)
Tiempo de SmartResponse (típ)
Resolución óptima
Ángulo de visualización (típ)
Colores en pantalla
Frecuencia de actualización
vertical
Frecuencia horizontal
sRGB
Uniformidad del brillo
Delta E
Conectividad
Entrada de señal
USB
Señal de entrada
Entrada/salida de audio
Funciones
Altavoz integrado (típ.)
Multivista
Idiomas del menú OSD
AH-IPS LCD
LED
34'', panorámico (86,7 cm)
21:9
0,232 (H) mm x 0,232 (V) mm
300 cd/m²
50000000:1
1000:1
14 ms(GtG)
5 ms(GtG)
HDMI 1.4: 3440x1440 a 30Hz, 2560x1440 a 60Hz
DisplayPort/HDMI 2.0: 3440x1440 a 30Hz, 3440x1440 a 60Hz
172° (H) / 178° (V) a C/R > 10
1.070 millones de colores, (8 bits + A-FRC)
23-80Hz (HDMI 1.4/HDMI 2.0/DisplayPort)
30-99KHz (HDMI 1.4/HDMI 2.0)
30-160KHz (DisplayPort)
SÍ
93%-105%
<3
HDMI1(HDMI 1.4) y HDMI2(HDMI 2.0) y DisplayPort y MHLHDMI
USB 3.0×4 (1 con carga rápida BC1.2)
Sincronización independiente y sincronización en verde
Entrada de audio, salida de auriculares
7W x 2
Modo PiP/PbP, 2 dispositivos
Inglés, alemán, español, griego, francés, italiano, húngaro, holandés,
portugués, portugués de Brasil, polaco, ruso, sueco, finés, turco,
checo, ucraniano, chino simplificado, chino tradicional, japonés y
coreano
DDC/CI, sRGB, Windows 8.1/8/7, Mac OSX
Compatibilidad con Plug & Play
Soporte
Inclinación
-5 / +20 grados
Alimentación
Režim zapnutia
67,4W (típ.), 130W (máx.)
Suspensión (espera)
<0,5W (típ.)
Apagado
<0,3W (típ.)
Alimentación(Método de prueba EnergyStar)
Voltaje de entrada
Voltaje de entrada
Consumo energético
de CA a 100 VCA, de CA a 115 VCA,
50 Hz
60 Hz
Funcionamiento normal
66,71W (típ.)
66,37W (típ.)
Suspensión (espera)
<0,24W (típ.)
<0,24W (típ.)
16
Voltaje de entrada
de CA a 230 VCA,
50 Hz
67,4W (típ.)
<0,31W (típ.)
4. Especificaciones técnicas
Apagado
Disipación de calor*
Funcionamiento normal
Suspensión (espera)
Apagado
Indicador LED de encendido
Fuente de alimentación
Dimensiones
Producto con soporte
(An x Al x Pr)
Producto sin soporte
(An x Al x Pr)
Peso
Producto con soporte
Producto sin soporte
Producto con embalaje
Condiciones de funcionamiento
<0,23W (típ.)
<0,28W (típ.)
<0,28W (típ.)
Voltaje de entrada
Voltaje de entrada
Voltaje de entrada
de CA a 100 VCA, de CA a 115 VCA, de CA a 230 VCA,
50 Hz
60 Hz
50 Hz
227,68 BTU/h (típ.) 226,51 BTU/h (típ.) 230,04 BTU/h (típ.)
<0,82 BTU/h (típ.)
<0,82 BTU/h (típ.)
<1,06 BTU/h (típ.)
<0,78 BTU/h (típ.)
<0,94 BTU/h (típ.)
<0,94 BTU/h (típ.)
Modo encendido: Blanco, espera/suspendido: Blanco
(intermitente)
Externo, 100-240 VCA, 50-60 Hz
826 x 479 x 220 mm
826 x 383 x 88 mm
10,3 kg
7,8 kg
12,2 kg
Temperatura: 10°C a 40°C
Humedad: HR de 30% a 75%
Presión atmosférica: 700 a 1060 hPa
Temperatura: -20°C a +60°C
Condiciones de almacenamiento Humedad: HR de 10% a 90%
Presión atmosférica: 500 a 1060 hPa
Condiciones medioambientales y energía
ROHS
SÍ
EPEAT
Gold (www.epeat.net)
Embalaje
100% reciclable
Sustancias específicas
Carcasa 100% libre de PVC/BFR
EnergyStar
Sí
Conformidad y normas
Marca CE, FCC Clase B, SEMKO, cETLus, CU,
TCO, EPA, WEEE, RCM, UCRANIANO, CCC, CECP,
Homologaciones administrativas
ICES-003, E-standby, ISO9241-307, SASO, KUCAS
Carcasa
Color
Blanco, negro, gris
Acabado
Satinado y textura
Condiciones de funcionamiento
Nota
1. La homologación EPEAT Gold o Silver sólo será válida en los lugares en los que Philips registre el
producto. Visite www.epeat.net si desea obtener información acerca del estado de registro en su
país.
2. Estos datos se encuentran sujetos a cambios sin aviso previo. Visite www.philips.com/support si
desea descargar la versión más reciente de este documento.
3. El tiempo de respuesta inteligente es el valor óptimo tanto de los tests GtG como de los G2G (BW).
17
4. Especificaciones técnicas
Nota
4.1 Resolución y modos
predeterminados
1. Tenga en cuenta que la pantalla funciona
mejor con la resolución nativa de 3440 x
1440 a 60 Hz. Para lograr una mejor calidad
de visualización, siga la recomendación de la
resolución.
Resolución máxima
3440 x 1440 a 60 Hz (entrada digital)
Resolución recomendada
Resolución recomendada
HDMI 1.4: 3440 x 1440 a 30Hz.
2560 x 1400 a 60Hz
DisplayPort/HDMI 2.0: 3440 x 1440 a 30Hz.
3440 x 1400 a 60Hz
3440 x 1440 a 60 Hz (entrada digital)
Frec. H (kHz)
31,47
31,47
35,00
37,86
37,50
37,88
46,88
48,36
60,02
44,77
60.00
63,89
79,98
55,94
70,64
65,29
67,50
88,79
44.74
89.48
Resolución
720 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1280 x 720
1280x 960
1280 x 1024
1280 x 1024
1440 x 900
1440 x 900
1680 x 1050
1920 x 1080
2560 x 1440
3440 x 1440
3440 x 1440
Frec.V (Hz)
70,09
59,94
66,67
72,81
75,00
60,32
75,00
60,00
75,03
59,86
60.00
60,02
75,03
59,89
74,98
59,95
60,00
59,95
29.97
59.94
2. La configuración predeterminada de fábrica
de DisplayPort v1.1 admite la resolución
3440 x 1440 a 30 Hz.
Para una resolución 3440 x 1440 a 60
Hz, optimizada, entre en el menú OSD
y cambie la configuración a DisplayPort
v1.2. Asimismo, asegúrese de que la tarjeta
gráfica admite DisplayPort v1.2.
Ruta de configuración: [Menú OSD] /
[Setup] (Configuración) / [DisplayPort] /
[1.1, 1.2].
18
5. Administración de energía
5. Administración de energía
ISi ha instalado en su PC una tarjeta de gráficos
o software de VESA compatible con DPM,
la pantalla puede reducir automáticamente
el consumo de energía cuando no la use. Al
detectar una entrada desde un teclado, un ratón
u otro dispositivo de entrada, la pantalla se
'despertará' de manera automática. La siguiente
tabla muestra el consumo de energía y la
señalización de esta característica de ahorro de
energía automática:
Definición de administración de energía
SinSincroni- cronización zación
hori- vertizontal
cal
Energía
consumida
Color del
indicador
LED
Sí
67,4 W (típ.)
130 W (máx.)
Blanco
No
No
0,5 W (típ.)
Blanco (intermitente)
-
-
0,3 W (típ.)
DESACTIVADO
Modo
VESA
Vídeo
Activo
ACTIVADO
Sí
Suspensión
(espera)
DESACTIVADO
Interruptor
apagado
DESACTIVADO
A continuación se muestran los parámetros
empleados para medir el consumo de potencia
de esta pantalla.
• Resolución nativa: 3440 x 1440
• Contraste: 50%
• Brillo: 300 nits
• Temperatura de color: 6500 k con patrón
de blancos completo
Nota
Estos datos se encuentran sujetos a cambios sin
aviso previo.
19
6. Información administrativa
Corporate Social Responsibility
6. Información administrativa
• The brand owner demonstrates the
product is manufactured under working
practices that promote good labour
relations and working conditions.
The Criteria Document can be downloaded
from our web site. The criteria included in
this label have been developed by TCO
Development in co-operation with scientists,
experts, users as well as manufacturers all
over the world. Since the end of the 1980s
TCO has been involved in influencing the
development of IT equipment in a more user
and environmentally friendly direction. Our ICT
product labeling system began in 1992 and is
now requested by users and ICT-manufacturers
all over the world.
Congratulations!
This product is designed for both you and the
planet!
TCO Development works for
sustainable IT - manufacture,
use and recycling of IT products
reflecting environmental, social and economic
responsibility.
TCO Certified is a third party verified program,
where every product model is tested by an
accredited impartial test laboratory. TCO
Certified represents one of the toughest
certifications for ICT products worldwide.
Some of the Usability features of TCO
Certified Displays:
For displays with glossy bezels, the user should
consider the placement of the display as the
bezel may cause disturbing reflections from
surrounding light and bright surfaces.
• Visual Ergonomics for image quality
is tested to ensure top performance
and reduce sight and strain problems.
Important parameters are Resolution,
Luminance, Contrast, Reflection and Colour
characteristics
For more information, please visit:
www.tcodevelopment.com
• Products are tested according to rigorous
safety standards at impartial laboratories
Technology for you and the planet
• Electric and magnetic fields emissions as
low as normal household background levels
User define mode is used for TCO Certified
compliance.
• Workload ergonomics to ensure a good
physical environment
Some of the Environmental features of TCO
Certified Displays:
• Production facilities have an Environmental
Management System (EMAS or ISO 14001)
• Low energy consumption to minimize
climate impact
• Restrictions on Chlorinated and
Brominated flame retardants, plasticizers,
plastics and heavy metals such as cadmium,
mercury and lead (RoHS compliance)
• Both product and product packaging is
prepared for recycling
• The brand owner offers take-back options
20
6. Información administrativa
Lead-free Product
CE Declaration of Conformity
Lead free display promotes environmentally
sound recovery and disposal of waste from
electrical and electronic equipment. Toxic
substances like Lead has been eliminated
and compliance with European community’s
stringent RoHs directive mandating restrictions
on hazardous substances in electrical and
electronic equipment have been adhered to
in order to make Philips monitors safe to use
throughout its life cycle.
This product is in conformity with the following
standards
• EN60950-1:2006+A11:2009+A1:
2010+A12:2011+A2:2013(Safety
requirement of Information Technology
Equipment).
• EN55022:2010(Radio Disturbance
requirement of Information Technology
Equipment).
EPEAT
(www.epeat.net)
• EN55024:2010 (Immunity requirement of
Information Technology Equipment).
The EPEAT (Electronic
Product Environmental
Assessment Tool) program
evaluates computer
desktops, laptops, and monitors based on 51
environmental criteria developed through
an extensive stakeholder consensus process
supported by US EPA.
• EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
(Limits for Harmonic Current Emission).
• EN61000-3-3:2008 (Limitation of Voltage
Fluctuation and Flicker) following provisions
of directives applicable.
• 2006/95/EC (Low Voltage Directive).
EPEAT system helps purchasers in the public
and private sectors evaluate, compare and
select desktop computers, notebooks and
monitors based on their environmental
attributes. EPEAT also provides a clear and
consistent set of performance criteria for the
design of products, and provides an opportunity
for manufacturers to secure market recognition
for efforts to reduce the environmental impact
of its products.
• 2004/108/EC (EMC Directive).
Benefits of EPEAT
• GS EK1-2000:2011 (GS mark requirement).
• 2009/125/EC (ErP Directive, EC No.
1275/2008 Implementing Directive
for Standby and Off mode power
consumption)
And is produced by a manufacturing
organization on ISO9000 level.
• ISO9241-307:2008 (Ergonomic
requirement, Analysis and compliance test
methods for electronic visual displays).
Reduce use of primary materials
Reduce use of toxic materials
• prEN50279:1998 (Low Frequency Electric
and Magnetic fields for Visual Display).
Avoid the disposal of hazardous waste EPEAT’S
requirement that all registered products meet
ENERGY STAR’s energy efficiency specifications,
means that these products will consume less
energy throughout their life.
• MPR-II (MPR:1990:8/1990:10 Low
Frequency Electric and Magnetic fields).
• TCO CERTIFIED (Requirement for
Environment Labeling of Ergonomics,
Energy, Ecology and Emission, TCO: Swedish
Confederation of Professional Employees)
for TCO versions.
21
6. Información administrativa
Energy Star Declaration
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
(www.energystar.gov)
As an ENERGY STAR® Partner, we
have determined that this product
meets the ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency.
Use only RF shielded cable that was supplied
with the monitor when connecting this monitor
to a computer device.
Note
We recommend you switch off the monitor
when it is not in use for a long time.
To prevent damage which may result in fire or
shock hazard, do not expose this appliance to
rain or excessive moisture.
Federal Communications Commission (FCC)
Notice (U.S. Only)
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS
ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT
REGULATIONS.
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications.
FCC Declaration of Conformity
Declaration of Conformity for Products Marked
with FCC Logo,
United States Only
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
Commission Federale de la Communication
(FCC Declaration)
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme auxlimites des appareils
numériques de class B,aux termes de
l'article 15 Des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues de façon à fourir
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cadre d'une
installation résidentielle.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
CET appareil produit, utilise et peut émettre
des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est
pas installé et utilisé selon les consignes
données, peuvent causer des interférences
22
6. Información administrativa
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne peut garantir l'absence
d'interférences dans le cadre d'une
installation particulière. Si cet appareil est
la cause d'interférences nuisibles pour
la réception des signaux de radio ou de
télévision, ce qui peut être décelé en
fermant l'équipement, puis en le remettant
en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de
corriger la situation en prenant les mesures
suivantes:
Polish Center for Testing and Certification
Notice
The equipment should draw power from a
socket with an attached protection circuit (a
three-prong socket). All equipment that works
together (computer, monitor, printer, and so on)
should have the same power supply source.
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement
et le récepteur.
The phasing conductor of the room's electrical
installation should have a reserve short-circuit
protection device in the form of a fuse with a
nominal value no larger than 16 amperes (A).
• Brancher l’équipement sur un autre circuit
que celui utilisé par le récepteur.
• Demander l’aide du marchand ou d’un
technicien chevronné en radio/télévision.
To completely switch off the equipment, the
power supply cable must be removed from the
power supply socket, which should be located
near the equipment and easily accessible.
Toutes modifications n'ayant pas reçu
l'approbation des services compétents
en matière de conformité est susceptible
d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent
équipement.
A protection mark "B" confirms that the
equipment is in compliance with the protection
usage requirements of standards PN-93/T-42107
and PN-89/E-06251.
N'utiliser que des câbles RF armés pour
les connections avec des ordinateurs ou
périphériques.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE
B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU
REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR
DU CANADA.
23
6. Información administrativa
North Europe (Nordic Countries) Information
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht
den in der "Verordnung über den Schutz vor
Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten
Vorschriften.
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Auf der Rückwand des Gerätes befindet sich
ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der
Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften
über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage
III ¤ 5 Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
S Ø R G V E D P L AC E R I N G E N F O R , AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung
geforderten Werten entspricht, ist darauf zu
achten, daß
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal
durchgeführt werden.
2. nur original-Ersatzteile verwendet werden.
3. b
ei Ersatz der Bildröhre nur eine
bauartgleiche eingebaut wird.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Aus ergonomischen Gründen wird
empfohlen, die Gr undfarben Blau und
Rot nicht auf dunklem Unter gr und zu
verwenden (schlechte Lesbar keit und
erhöhte Augenbelastung bei zu geringem
Zeichenkontrast wären die Folge).
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel
nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder
weniger.
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN
DIESES GERÄTES DARAUF
ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND
NETZKABELANSCHLUß LEICHT
ZUGÄNGLICH SIND.
24
6. Información administrativa
EU Energy Label
China RoHS
The People's Republic of China released a
regulation called "Management Methods for
Controlling Pollution by Electronic Information
Products" or commonly referred to as China
RoHS. All products produced and sold for China
market have to meet China RoHS request.
中国大陆RoHS
根据中国大陆《电子电气产品有害物质限
制使用标识要求》,以下部分列出了本产
品中可能包含的有害物质的名称和含量
本表适用之产品
显示器 、平板电视 、监视器
有害物质
The European Energy Label informs you on
the energy efficiency class of this product.
The greener the energy efficiency class of this
product is the lower the energy it consumes.
有害物质
部件名称
On the label, you can find the energy efficiency
class, the average power consumption of
this product in use and the average energy
consumption for 1 year.
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯 多溴二苯醚
(PBB)
(PBDE)
外壳
O
O
O
O
O
O
液晶显示屏/灯管
X
X
O
O
O
O
电路板组件*
X
O
O
O
O
O
电源适配线
X
O
O
O
O
O
电源线/连接线
X
O
O
O
O
O
遥控器
O
O
O
O
O
O
本表格根据SJ/T 11364 的规定编制。
Note
The EU Energy Label will be ONLY applied on
the models bundling with HDMI and TV tuners.
*:
电 路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电
路、连接器等。
O:
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的
限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规
定的限量要求。
上表中打“×”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定
的限量要求,但符合欧盟RoHS法规要求(属于豁免部分)。
Restriction on Hazardous Substances
statement (India)
This product complies with the “India E-waste
Rule 2011” and prohibits use of lead, mercury,
hexavalent chromium, polybrominated
biphenyls or polybrominated diphenyl ethers
in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the
exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
25
6. Información administrativa
E-Waste Declaration for India
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》
提示性说明
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product must not be
disposed of with your other household waste.
Instead it is your responsibility to dispose of
your waste equipment by handing it over to
a designated collection point for the recycling
of waste electrical and electronic equipment .
The separate collection and recycling of your
waste equipment at the time of disposal will
help to conserve natural resources and ensure
that it is recycled in a manner that protects
human health and the environment. For more
information about where you can drop off your
waste equipment for recycling in India please
visit the below web link.
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再
需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国
家废弃电器电子产品回收处理相关法律法
规,将其交给当地具有国家认可的回收处
理资质的厂商进行回收处理。
Information for U.K. only
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED.
Important:
This apparatus is supplied with an approved
moulded 13A plug. To change a fuse in this type
of plug proceed as follows:
http://www.india.philips.com/about/sustainability/
recycling/index.page
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS 1362
5A,A.S.T.A. or BSI approved type.
环保使用期限
3. Retit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
3-pin plug fitted in its place.
此标识指期限(十年),电子信息产品中含有
的有毒有害物质或元素在正常使用的条件
下不会发生外泄或突变,电子信息产品用户
使用该电子信息产品不会对环境造成严重
污染或对其人身、财产造成严重损害的期
限。
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5A. If a plug without a fuse is
used, the fuse at the distribution board should
not be greater than 5A.
NOTE: The severed plug must be destroyed
to avoid a possible shock hazard
26
6. Información administrativa
should it be inserted into a 13A socket
elsewhere.
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath of
the lead - not simply over the three wires.
(B)
(A)
-
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE -“NEUTRAL”(“N”)
BROWN -“LIVE”(“L”)
GREEN&YELLOW -“EARTH”(“E”)
1. The GREEN&YELLOW wire must be
connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter "E" or by
the Earth symbol or coloured GREEN or
GREEN&YELLOW.
2. The BLUE wire must be connected to the
terminal which is marked with the letter
"N" or coloured BLACK.
3. The BROWN wire must be connected
to the terminal which is marked with the
letter "L" or coloured RED.
27
7. Atención al cliente y garantía
7. Atención al cliente y
garantía
aparentan ser un único píxel de color negro.
Otras combinaciones de píxeles iluminados y
oscurecidos aparentan ser píxeles únicos de
otros colores.
7.1 Política de Philips sobre defectos
asociados a píxeles en pantallas de
panel plano
Tipos de defectos asociados a píxeles
Los defectos asociados a píxeles y subpíxeles se
manifiestan en la pantalla de diferentes formas.
Existen dos categorías de defectos asociados
a píxeles y, dentro de cada una de ellas, varios
tipos de defectos asociados a subpíxeles.
Philips se esmera por proporcionar productos
de la máxima calidad. Empleamos algunos de los
procesos industriales de fabricación más avanzados
y aplicamos las prácticas de control de calidad más
exigentes. No obstante, a veces resulta inevitable
la aparición de defectos asociados a píxeles o
subpíxeles en los paneles TFT que se instalan en
los monitores de panel plano. Ningún fabricante
puede garantizar la ausencia de defectos asociados
a píxeles en un panel, pero Philips garantiza que
reparará o reemplazará cualquier pantalla en
garantía que presente un número inaceptable de
defectos. Este aviso explica los diferentes tipos de
defectos asociados a píxeles y define los niveles
de defecto aceptables para cada tipo. Para que un
panel TFT en garantía sea reparado o sustituido
a causa de la existencia de defectos asociados a
píxeles, estos deben estar presentes en un número
superior a los niveles aceptables. Por ejemplo, un
monitor no puede contener más de un 0,0004%
de subpíxeles defectuosos. Por otra parte, Phillips
concede una importancia aún mayor a aquellos
defectos y combinaciones de defectos asociados a
píxeles que resultan más apreciables. Esta política
es válida para todo el mundo.
Defectos de punto brillante
Los defectos de punto brillante se manifiestan
en forma de píxeles o subpíxeles que están
siempre iluminados o 'encendidos'. En otras
palabras, un punto brillante es un subpíxel que
destaca en la pantalla cuando la pantalla está
reproduciendo una imagen oscura. Existen
distintos tipos de puntos brillantes.
Un subpíxel rojo, verde o azul iluminado.
subpixel
Dos subpíxeles adyacentes iluminados:
- Rojo + Azul = Púrpura
- Rojo + Verde = Amarillo
- Verde + Azul = Cian (Celeste)
pixel
Píxeles y subpíxeles
Un píxel, o elemento gráfico, está compuesto por
tres subpíxeles con los colores primarios: rojo,
verde y azul. Muchos píxeles juntos forman una
imagen. Cuando los tres subpíxeles de colores
que forman un píxel se iluminan, aparentan
ser un único píxel de color blanco. Cuando
los tres subpíxeles de colores se oscurecen,
28
7. Atención al cliente y garantía
Proximidad de los defectos asociados a píxeles
Debido a que la proximidad entre varios
defectos similares asociados a píxeles y
subpíxeles determina en buena medida su
visibilidad, Philips ha determinado también
diferentes tolerancias para dicha magnitud.
Tres subpíxeles adyacentes iluminados (un píxel
blanco).
Nota
Un punto brillante rojo o azul debe ser más
del 50 por ciento más brillante que los puntos
adyacentes, mientras que un punto brillante
verde es un 30 por ciento más brillante que los
puntos adyacentes.
Defectos de punto negro
Los defectos de punto negro se manifiestan
en forma de píxeles o subpíxeles que están
siempre oscurecidos o 'apagados'. En otras
palabras, un punto oscuro es un subpíxel
que destaca en la pantalla cuando la pantalla
está reproduciendo una imagen clara. Existen
distintos tipos de puntos negros.
Tolerancias para defectos asociados a píxeles
Para tener derecho a reparación o sustitución
debido a la existencia de defectos asociados
a píxeles durante el período de garantía, el
panel LCD TFT de una pantalla Philips plana
debe sufrir un número de defectos asociados
a píxeles o subpíxeles que sobrepase las
tolerancias enumeradas en las tablas siguientes.
DEFECTOS DE PUNTO BRILLANTE
1 subpíxel iluminado
2 subpíxeles adyacentes iluminados
3 subpíxeles adyacentes iluminados (un píxel blanco)
Distancia entre dos defectos de punto brillante*
Número total de defectos de punto brillante de todos los tipos
NIVEL ACEPTABLE
3
1
0
> 15 mm
3
DEFECTOS DE PUNTO NEGRO
1 subpíxel oscurecido
2 subpíxeles adyacentes oscurecidos
3 subpíxeles adyacentes oscurecidos
Distancia entre dos defectos de punto negro*
Número total de defectos de punto negro de todos los tipos
NIVEL ACEPTABLE
5 o menos
2 o menos
0
> 15 mm
5 o menos
NÚMERO TOTAL DE DEFECTOS DE PUNTO
Número total de defectos de punto brillante o negro de todos los tipos
NIVEL ACEPTABLE
5 o menos
Nota
1. 1 o 2 defectos asociados a subpíxeles adyacentes = 1 defecto de punto
2. Este monitor satisface los requisitos de la norma (ISO9241-307: Requisito ergonómico, métodos de
análisis y prueba de cumplimiento o para pantallas visuales electrónicas)
29
7. Atención al cliente y garantía
3. ISO9241-307 es el sucesor del estándar anterior conocido como ISO13406, que ha sido
retirado por la Organización Internacional de Normalización (ISO, International Organisation for
Standardisation) con fecha: 2008-11-13.
7.2 Atención al cliente y garantía
Para obtener información sobre la cobertura de la garantía y requisitos de soporte adicionales válidos
para su región, visite el sitio Web www.philips.com/support para obtener detalles. También puede
ponerse en contacto llamando al número del Centro de atención al cliente de Philips que figura más
abajo.
Información de contacto para la región de EUROPA OCCIDENTAL:
País
CSP
Austria
Belgium
Cyprus
Denmark
Finland
France
Germany
Greece
Ireland
Italy
Luxembourg
Netherlands
Norway
Poland
RTS
Ecare
Alman
Infocare
Infocare
Mainteq
RTS
Alman
Celestica
Anovo Italy
Ecare
Ecare
Infocare
MSI
Número de teléfono
directo
+43 0810 000206
+32 078 250851
+800 92 256
+45 3525 8761
+358 09 2290 1908
+33 082161 1658
+49 01803 386 853
+30 00800 3122 1223
+353 01 601 1161
+39 840 320 041
+352 26 84 30 00
+31 0900 0400 063
+47 2270 8250
+48 0223491505
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
United Kingdom
Mainteq
Mainteq
Infocare
ANOVO CH
Celestica
+800 780 902
+34 902 888 785
+46 08 632 0016
+41 02 2310 2116
+44 0207 949 0069
Precio
Horario de apertura
€ 0,07
€ 0,06
Free of charge
Local call tariff
Local call tariff
€ 0,09
€ 0,09
Free of charge
Local call tariff
€ 0,08
Local call tariff
€ 0,10
Local call tariff
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Mon to Fri : 9am - 6pm
Mon to Fri : 9am - 6pm
Mon to Fri : 9am - 6pm
Mon to Fri : 9am - 6pm
Mon to Fri : 9am - 6pm
Mon to Fri : 9am - 6pm
Mon to Fri : 9am - 6pm
Mon to Fri : 8am - 5pm
Mon to Fri : 9am - 6pm
Mon to Fri : 9am - 6pm
Mon to Fri : 9am - 6pm
Mon to Fri : 9am - 6pm
Mon to Fri : 9am - 6pm
Free of charge
€ 0,10
Local call tariff
Local call tariff
Local call tariff
Mon to Fri : 8am - 5pm
Mon to Fri : 9am - 6pm
Mon to Fri : 9am - 6pm
Mon to Fri : 9am - 6pm
Mon to Fri : 8am - 5pm
Información de contacto para China:
País
China
Centro de llamadas
PCCW Limited
Número de atención al cliente
4008 800 008
Información de contacto para NORTEAMÉRICA:
País
Centro de llamadas
Número de atención al cliente
U.S.A.
EPI-e-center
(877) 835-1838
Canada
EPI-e-center
(800) 479-6696
30
7. Atención al cliente y garantía
Información de contacto para la región de EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL:
País
Centro de
llamadas
CSP
Belarus
NA
IBA
Bulgaria
Croatia
Czech Rep.
NA
NA
NA
LAN Service
MR Service Ltd
Asupport
Estonia
NA
FUJITSU
Georgia
NA
Esabi
Hungary
NA
Profi Service
Kazakhstan
NA
Classic Service I.I.c.
Latvia
NA
ServiceNet LV
Lithuania
NA
UAB Servicenet
Macedonia
Moldova
Romania
Russia
Serbia&Montenegro
Slovakia
Slovenia
the republic of Belarus
Turkey
Ukraine
Ukraine
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
AMC
Comel
Skin
CPS
Kim Tec d.o.o.
Datalan Service
PC H.and
ServiceBy
Tecpro
Topaz
Comel
Número de atención al cliente
+375 17 217 3386
+375 17 217 3389
+359 2 960 2360
+385 (01) 640 1111
+420 272 188 300
+372 6519900 (General)
+372 6519972 (workshop)
+995 322 91 34 71
+36 1 814 8080 (General)
+36 1814 8565 (For AOC&Philips
only)
+7 727 3097515
+371 67460399
+371 27260399
+370 37 400160 (general)
+370 7400088 (for Philips)
+389 2 3125097
+37322224035
+40 21 2101969
+7 (495) 645 6746
+381 11 20 70 684
+421 2 49207155
+386 1 530 08 24
+375 17 284 0203
+90 212 444 4 832
+38044 525 64 95
+380 5627444225
Información de contacto para la región de HISPANOAMÉRICA:
País
Brazil
Argentina
Centro de llamadas
Número de atención al cliente
0800-7254101
0800 3330 856
Vermont
31
7. Atención al cliente y garantía
Información de contacto para la región de ASIA PACÍFICO, ORIENTE MEDIO Y ÁFRICA (APMEA):
País
Australia
ASP
Número de atención al
cliente
AGOS NETWORK PTY LTD 1300 360 386
Horario de apertura
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
New Zealand Visual Group Ltd.
0800 657447
Mon.~Fri. 8:30am-5:30pm
Hong Kong
Macau
Company: Smart Pixels
Technology Ltd.
Hong Kong:
Tel: +852 2619 9639
Macau:Tel: (853)-0800-987
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
India
REDINGTON INDIA LTD
Tel: 1 800 425 6396
SMS: PHILIPS to 56677
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Indonesia
PT. CORMIC SERVISINDO
PERKASA
+62-21-4080-9086 (Customer
Hotline)
+62-8888-01-9086 (Customer
Hotline)
Mon.~Thu. 08:30-12:00;
13:00-17:30
Fri. 08:30-11:30; 13:0017:30
Korea
Alphascan Displays, Inc
1661-5003
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Malaysia
R-Logic Sdn Bhd
+603 5102 3336
Mon.~Fri. 8:15am-5:00pm
Sat. 8:30am-12:30am
Pakistan
TVONICS Pakistan
+92-213-6030100
Sun.~Thu. 10:00am-6:00pm
Singapore
Philips Electronics Singapore
Pte Ltd (Philips Consumer
Care Center)
(65) 6882 3966
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Taiwan
FETEC.CO
0800-231-099
Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Thailand
Axis Computer System Co.,
Ltd.
(662) 934-5498
Mon.~Fri.
8:30am~05:30pm
South Africa
Computer Repair
Technologies
011 262 3586
Mon.~Fri.
8:00am~05:00pm
Israel
Eastronics LTD
1-800-567000
Sun.~Thu. 08:00-18:00
Vietnam
+84 8 38248007 Ho Chi Minh
FPT Service Informatic
City
Mon.~Fri. 8:00-12:00,
Company Ltd. - Ho Chi Minh +84 5113.562666 Danang City
13:30-17:30, Sat. 8:00-12:00
City Branch
+84 5113.562666 Can tho
Province
Philippines
EA Global Supply Chain
Solutions ,Inc.
(02) 655-7777; 6359456
Mon.~Fri. 8:30am~5:30pm
Armenia
Azerbaijan
Georgia
Kyrgyzstan
Tajikistan
Firebird service centre
+97 14 8837911
Sun.~Thu. 09:00 - 18:00
Uzbekistan
Soniko Plus Private Enterprise
+99871 2784650
Ltd
Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Turkmenistan Technostar Service Centre
+(99312) 460733, 460957
Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Japan
0120-060-530
Mon.~Fri. 10:00 - 17:00
フィリップスモニター・
サポ ートセンター
32
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
8. Resolución de problemas
y preguntas más
frecuentes
La pantalla muestra el mensaje:
8.1 Resolución de problemas
• Asegúrese de que el cable de la pantalla se
encuentre conectado correctamente al PC.
(Consulte también la Guía de inicio rápido).
Attention
Check cable connection
Esta página explica problemas que pueden ser
corregidos por el usuario. Si el problema no
desaparece después de aplicar las soluciones
descritas, póngase en contacto con un
representante del Servicio de atención al cliente
de Philips.
• Compruebe que el cable de la pantalla no
tenga clavijas torcidas.
• Asegúrese de que el PC se encuentre
encendido.
El monitor emite humo o genera chispas
Problemas comunes
• No realice ninguna operación para tratar
de resolver el problema.
No se muestra ninguna imagen (el indicador
LED de encendido no está iluminado)
• Por seguridad, desconecte la pantalla
de la toma de suministro eléctrico
inmediatamente.
• Asegúrese de que el cable de alimentación
se encuentre enchufado a una toma de
suministro eléctrico y a la parte posterior
de la pantalla.
• Póngase en contacto con un representante
del servicio de atención al cliente de Philips
inmediatamente.
• En primer lugar, asegúrese de que el botón
de encendido situado en la parte frontal
de la pantalla se encuentre en la posición
APAGADO; a continuación, púlselo para
colocarlo en la posición ENCENDIDO.
Problemas relacionados con la imagen
La imagen vibra en la pantalla
• Compruebe que el cable de señal se
encuentre conectado correctamente a la
tarjeta gráfica o al PC.
No se muestra ninguna imagen (el indicador
LED de encendido está iluminado en color
blanco)
La imagen no es nítida, no se distingue o
presenta demasiada oscuridad
• Asegúrese de que el PC se encuentre
encendido.
• Modifique los niveles de contraste y brillo a
través del menú OSD.
• Asegúrese de que el cable de señal se
encuentre conectado correctamente al PC.
Una imagen “residual”, “quemada” o “fantasma”
permanece en la pantalla después de apagar el
equipo.
• Asegúrese de que no existan patillas
torcidas en el extremo de la conexión
del cable de la pantalla. Si es así, repare o
sustituya el cable.
• La visualización ininterrumpida de imágenes
fijas o estáticas durante un período
prolongado de tiempo puede provocar
que la imagen se “queme”, provocando
así la aparición de una “imagen residual”
o “imagen fantasma” en la pantalla. La
aparición de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasma” es un fenómeno
• Es posible que la característica de Ahorro
de energía se encuentre activada.
33
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
(No se puede representar este
modo de vídeo)?
conocido en el entorno que rodea a las
tecnologías de fabricación de paneles
LCD. En la mayoría de los casos, la imagen
“quemada”, “residual” o “fantasma”
desaparece gradualmente al cabo de un
tiempo tras apagar el equipo.
Respuesta: La resolución recomendada para
esta pantalla es de: 3440 x 1440 a
60 Hz.
• Desconecte todos los cables y conecte el
PC a su antigua pantalla.
• Active siempre un salvapantallas móvil si
deja la pantalla sin atención.
• En el menú Start (Inicio) de Windows,
seleccione Settings (Configuración) /
Control Panel (Panel de control). En la
ventana Control Panel (Panel de control),
seleccione el icono Display (Pantalla). En
el panel de control de la Display (Pantalla),
seleccione 'Settings' (Ajustes). En el cuadro
‘Desktop Area’ (Área del escritorio) de la
pestaña de configuración, desplace la barra
deslizante hasta 3440 x 1440 píxeles.
• Active siempre una aplicación que
actualice la pantalla periódicamente si la
pantalla LCD se destina a la presentación
permanente de contenido estático.
• Si no se activa un protector de pantalla o
una aplicación de actualización periódica
de pantalla, es posible que existan graves
síntomas de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasmas” que no
desaparecerán y no será posible resolver. La
garantía no cubre los problemas descritos
anteriormente.
La imagen parece estar distorsionada. El texto
se percibe difuso o borroso.
• Abra ‘Advanced Properties’ (Propiedades
avanzadas) y configure el parámetro
Refresh Rate (Frecuencia de actualización)
a 60 Hz. A continuación, haga clic en
ACEPTAR.
• Configure la resolución de pantalla del PC
a valores que coincidan con la resolución
nativa de la pantalla.
• Reinicie el PC y repita los pasos 2 y 3 para
comprobar que esté configurado a 3440 x
1440 a 60 Hz.
Han aparecido puntos verdes, rojos, azules,
oscuros o blancos en la pantalla
• Apague el PC, desconecte el monitor
antiguo y vuelva a conectar la pantalla
Philips LCD.
• La aparición de este tipo de puntos es
característica del cristal líquido, en el que
se basa la tecnología actual. Consulte
la política de píxeles para obtener más
información.
Si necesita más ayuda, consulte la lista Centros
de información al consumidor y póngase en
contacto con el representante de atención al
cliente de Philips.
• Encienda la pantalla y, a continuación, su PC.
P2. ¿Cuál es la frecuencia de
actualización recomendada para la
pantalla LCD?
Respuesta:
La frecuencia de actualización
recomendada para las pantallas
LCD es de 60 Hz. Si detecta
alguna interferencia en la pantalla,
puede aumentarla hasta 75 Hz
para comprobar si el problema
desaparece.
8.2 Preguntas más frecuentes de
carácter general
P1.
P3.
¿ Qué debo hacer si, al instalar la
pantalla, esta muestra el mensaje
‘Cannot display this video mode’
34
¿ Qué son los archivos .inf y .icm
que se encuentran en el CDROM? ¿Cómo se instalan los
controladores (.inf e .icm)?
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
Respuesta:
Se trata de archivos de
controlador para la pantalla. Siga
las instrucciones descritas en el
manual de usuario para instalar los
controladores. Es posible que su PC
le solicite los controladores de la
pantalla (archivos inf. e .icm) o un
disco con los mismos al instalarla.
Siga las instrucciones para insertar
el CD-ROM suministrado con este
paquete. Los controladores de la
pantalla (archivos .inf e .icm) se
instalarán automáticamente.
P4.
realizar una limpieza en profundidad,
use alcohol isopropílico. No use
disolventes de ningún otro tipo
(como alcohol etílico, etanol,
acetona, hexano, etc.).
P8.
Respuesta: Sí, puede cambiar la configuración
de color a través del control
OSD conforme a los siguientes
procedimientos:
• Cambie a la derecha para entrar en la
pantalla de menús OSD.
¿Cómo ajusto la resolución?
• Presione “Down Arrow” (Flecha abajo)
para seleccionar la opción “Color” y, a
continuación, presione “Aceptar” para
entrar en la configuración de color, en la
que hay tres opciones disponibles.
1. Color Temperature (Temperatura de
color): Las seis opciones disponibles son
5000 K, 6500 K, 7500 K, 8200 K, 9300
K y 11500 K. Los valores en torno a
5000K conceden al panel un aspecto
“cálido, con una tonalidad de color
blanco rojizo”; los valores en torno a
11500K conceden al panel un aspecto
“frío”, con una “tonalidad de color
blanco azulado”.
Respuesta:
El controlador de la tarjeta de vídeo
y gráfica y la pantalla conjuntamente
determinan las resoluciones
disponibles. Puede seleccionar la
resolución que desee en el Control
Panel (el Panel de control) de
Windows® “Display properties”
(Propiedades de pantalla).
P5.
¿ Qué puedo hacer si me pierdo
mientras ajusto los parámetros de
la pantalla a través del menú OSD?
Respuesta:
Cambie a la derecha para entrar
en la pantalla de menús OSD y
seleccione “Reset” (Restablecer)
para recuperar la configuración de
fábrica original.
2. sRGB: Es una configuración estándar
que garantiza el intercambio de colores
correcto entre diferentes dispositivos
(por ejemplo, cámaras digitales, pantallas,
impresoras, escáneres, etc.)
P6. ¿Es la pantalla LCD resistente a
arañazos?
Respuesta: En general, se recomienda que la
superficie del panel no esté sujeta a
impactos excesivos y esté protegida
contra objetos afilados o romos. Al
manipular la pantalla, asegúrese de
no ejercer presión o fuerza sobre
la superficie del panel. Ello podría
invalidar las condiciones de la
garantía.
P7.
3. User Define (Definido por el usuario):
Permite al usuario modificar los colores
rojo, verde y azul según sus preferencias.
Nota
Una medida del color de la luz irradiada por un
objeto mientras se está calentando. Esta medida
se expresa en grados Kelvin (una escala de
temperatura absoluta). Una menor temperatura
en grados Kelvin (como 2004 K) genera
una tonalidad roja; una mayor temperatura
(como 9300 K) genera una tonalidad azul. Una
temperatura neutra (en torno a 6504 K) genera
¿ Cómo debo limpiar la superficie
del monitor LCD?
Respuesta: Para realizar una limpieza normal,
utilice un paño limpio y suave. Para
¿ Puedo cambiar la configuración
de color de mi pantalla?
35
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
una tonalidad blanca.
Active siempre un programa de
protección de pantalla cambiante
cuando deje el monitor desatendido.
Active siempre una aplicación que
actualice la pantalla periódicamente
si el monitor LCD se destina a
la presentación permanente de
contenido estático.
P9. ¿Puedo conectar la pantalla LCD a
cualquier PC, estación de trabajo o
Mac?
Respuesta: Sí. Todas las pantallas LCD Philips
son totalmente compatibles con
PC, Mac y estaciones de trabajo.
Puede que necesite usar un cable
adaptador para conectar el monitor
a un Mac. Póngase en contacto
con su representante comercial
de Philips si desea obtener más
información.
Advertencia
Si no se activa un protector de pantalla o una
aplicación de actualización periódica de pantalla,
es posible que existan graves síntomas de
imágenes “quemadas”, “residuales” o “fantasmas”
que no desaparecerán y no será posible resolver.
La garantía no cubre los problemas descritos
anteriormente.
P10. ¿Son las pantallas LCD Philips
compatibles con “Plug-and-Play”?
Respuesta: Sí, las pantallas Philips son
compatibles con la funcionalidad
“Conectar y listo”, así como con
Windows 7, Windows 8, Vista, XP y
NT, Mac OSX y Linux.
P11.
P12.
¿ Por qué mi pantalla no muestra
texto nítido y sí caracteres
irregulares?
Respuesta: La pantalla LCD funciona mejor
con su resolución nativa de 3440 x
1440 a 60 Hz. Para lograr una mejor
visualización, use esta resolución.
¿ Qué son la adherencia de
imágenes, las imágenes quemadas,
las imágenes residuales y las
imágenes fantasma que suelen
sufrir los paneles LCD?
P13. ¿Cómo puedo desbloquear y
bloquear mi botón de acceso
directo?
Respuesta: La visualización ininterrumpida
de imágenes fijas o estáticas
durante un prolongado período
de tiempo pueden provocar
“quemado” en la pantalla, efecto
que también se conoce como
“imágenes residuales” o “imágenes
fantasma”. La aparición de
imágenes “quemadas”, “residuales”
o “fantasma” es un fenómeno
conocido en el entorno que rodea
a las tecnologías de fabricación
de paneles LCD. En la mayoría
de los casos, el “envejecimiento”,
las “imágenes residentes” o las
“imágenes fantasma” desaparecerán
gradualmente al cabo de un
período de tiempo después de que
se desconecte la alimentación.
Respuesta:
Presione durante 10 segundos
para desbloquear o bloquear el
botón de acceso directo. Mediante
esta acción, la pantalla mostrará el
mensaje “Attention” (Atención) para
enseñar el estado de desbloqueo y
bloqueo tal y como se muestra en
las siguientes ilustraciones.
Attention
Display control unlocked
36
8. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
Respuesta:
Normalmente, la fuente de audio
está asociada a la fuente de la
imagen principal. Si desea cambiar
la entrada de fuente de audio (por
ejemplo: escuchar el reproductor MP3
independientemente de la entrada de
fuente de video), cambie a la derecha
para entrar en la pantalla de menús
OSD. Seleccione su opción [Audio
Source] (Fuente de audio) que prefiera
en el menú principal [Audio].
Attention
Display control locked
P14:
¿Por qué no hay efecto DTS cuando
utilizo mis auriculares?
Respuesta: El efecto DTS no está disponible en los
auriculares.
8.3 Pregunta más frecuente
relacionadas con la función
Multiview
P1:
Tenga en cuenta que, si selecciona Audioin (Entrada de audio), la próxima vez que
encienda este monitor, seleccionará de forma
predeterminada la misma fuente de audio que
seleccionó anteriormente. Para cambiarla, tendrá
volver a los pasos de selección para elegir su nueva
fuente de audio preferida como la predeterminada.
Esto no ocurrirá si se seleccionó DP o HDMI.
¿Por qué no puedo activar la función
PiP o PbP cuando las fuentes son
MHL-HDMI y HDMI 1.4?
Respuesta:
Consulte la tabla siguiente para conocer
la fuente principal y sus fuentes
secundarias compatibles.
U
POSIBILIDAD DE FUENTE
SECUNDARIA (xl)
Entradas
MHLHDMI
HDMI
1.4
HDMI
2.0
DP
●
●
●
●
FUENTE
PRINCIPAL
MHLHDMI
HDMI 1.4
●
●
●
●
(xl)
HDMI 2.0
●
●
●
●
DP
●
●
●
●
P2:
¿Puedo ampliar la ventana secundaria
PiP?
Respuesta:
Sí, hay 3 tamaños para seleccionar:
[Small] (Pequeño), [Middle] (Mediano),
[Large] (Grande). Cambie a la derecha
para entrar en la pantalla de menús
OSD. Seleccione su opción [PiP Size]
(Tamaño PiP) que prefiera en el menú
principal [PiP / PbP].
P3:
¿Cómo puedo escuchar audio,
independientemente del vídeo?
37
© 2015 Koninklijke Philips N.V. Reservados todos los derechos.
Philips y el emblema del escudo de Philips son marcas registradas de
Koninklijke Philips N.V. y se utilizan bajo licencia de
Koninklijke Philips N.V.
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin un aviso
previo.
Versión: BDM3490E1L