272S4LPJCB/01

Philips 272S4LPJCB/01, 272S4LPJCB/00 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips 272S4LPJCB/01 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
www.philips.com/welcome
272S4
ES Manual de usuario 1
Atención al cliente y garantía 21
Resolución de problemas y
preguntas más frecuentes 27
Índice
1. Importante .............................................. 1
1.1 Precauciones de seguridad y
mantenimiento .................................................1
1.2 Descripción de los símbolos .................... 2
1.3 Eliminación del producto y el material
de embalaje .......................................................3
2. Conguracióndelmonitor..................4
2.1 Instalación ...........................................................4
2.2 Uso del monitor .............................................5
2.3 MultiView ............................................................8
2.4 Quitar ensamblado de la base para
instalación VESA ...........................................11
3. Optimizacióndelaimagen ................12
3.1 SmartImage .....................................................12
3.2 SmartContrast ..............................................13
4. PowerSensor™ .................................... 14
5. MHL(MobileHigh-DenitionLink,es
decir,Enlacedealtadeniciónmóvil)
.................................................................15
6. Especicacionestécnicas ...................16
6.1 Resolución y modos predeterminados
...............................................................................19
6.2 Crystalclear ....................................................19
7. Administracióndeenergía ................20
8. Atenciónalclienteygarantía ...........21
8.1 Política de Philips sobre defectos
asociados a píxeles en monitores de
panel plano......................................................21
8.2 Atención al cliente y garantía ...............23
9. Resolucióndeproblemasypreguntas
másfrecuentes .....................................27
9.1 Resolución de problemas .......................27
9.2 Preguntas más frecuentes de carácter
general ...............................................................29
9.3 Pregunta más frecuente relacionadas
con la función Multiview .........................32
1
1. Importante
1. Importante
Esta guía electrónica del usuario está destinada a
cualquier persona que utilice el monitor Philips.
Tómese su tiempo para lee este manual del
usuario antes de utilizar el monitor. Contiene
información y notas importantes relacionadas
con el uso del monitor.
La garantía de Philips se considerará válida
siempre y cuando el producto se manipule
debidamente y conforme al uso previsto, se
respeten sus instrucciones de funcionamiento y
se presente la factura original o el ticket de caja,
en los que deberán gurar la fecha de compra,
el nombre del establecimiento, el modelo del
equipo y su número de serie.
1.1 Precaucionesdeseguridady
mantenimiento
Advertencias
El uso de controles, ajustes o procedimientos
distintos a los descritos en esta documentación
puede dar lugar a riesgos de descarga eléctrica
y otros peligros de carácter eléctrico y/o
mecánico.
Lea y siga estas instrucciones al conectar y usar
el monitor informático.
Uso
Mantenga el monitor alejado de la luz
solar directa, de luces brillantes muy
intensas y de cualquier otra fuente de
calor. La exposición prolongada a este tipo
de entorno, puede decolorar y dañar el
monitor.
Aleje los objetos que pudieran penetrar
a través de los orificios de ventilación o
impedir la correcta refrigeración de los
componentes electrónicos del monitor.
No obstruya los orificios de ventilación de
la carcasa.
Cuando instale el monitor, asegúrese de
que el conector y la toma de suministro
eléctrico sean fácilmente accesibles.
Si apaga el monitor y desconecta el cable
de alimentación o el del adaptador de
CC, espere 6 segundos antes de conectar
el cable correspondiente para volver a
utilizarlo.
Utilice en todo momento el cable de
alimentación aprobado proporcionado por
Philips. Si no dispone de él, póngase en
contacto con su centro de asistencia local
(Consulte con el Centro de información
al consumidor del Servicio de atención al
cliente).
No someta el monitor a vibraciones
intensas ni impactos fuertes durante su
funcionamiento.
Evite que el monitor sufra golpes o caídas
durante su funcionamiento o transporte.
Mantenimiento
Con objeto de proteger el monitor de
posibles daños, no ejerza excesiva fuerza
sobre el panel. Cuando traslade el monitor,
sosténgalo por la carcasa para levantarlo;
no coloque las manos o los dedos sobre
el panel.
Desconecte el monitor si no tiene
intención de usarlo durante un periodo
prolongado de tiempo.
Desconecte el monitor si necesita limpiarlo;
use un paño ligeramente humedecido para
llevar a cabo la limpieza. Puede limpiar
la pantalla empleando un paño seco con
el monitor apagado. No utilice nunca
disolventes orgánicos (como alcohol), ni
líquidos que contengan amoniaco para
limpiar el monitor.
A fin de evitar riesgos de descarga eléctrica
o daños irreparables en el monitor, no lo
exponga al polvo, la lluvia, el agua o los
ambientes excesivamente húmedos.
Si el monitor se moja, séquelo con un paño
lo antes posible.
Si penetra agua o alguna otra sustancia
líquida en el interior del monitor, apáguelo
de inmediato y desconecte el cable de
alimentación. Limpie el agua o la sustancia y
envíe el monitor a un centro de asistencia
técnica.
2
1. Importante
No almacene ni utilice el monitor en
lugares sometidos a niveles excesivos de
calor, frío o luz solar directa.
Si desea disfrutar sin limitaciones de las
prestaciones del monitor y prolongar su
vida útil tanto como sea posible, utilícelo en
un entorno que se ajuste a los siguientes
márgenes de temperatura y humedad:
Temperatura: 0-40 °C 32-104 °F
Humedad: 20 - 80% HR
Informaciónimportantesobrelasimágenes
quemadas/fantasmas
Active siempre un salvapantallas móvil si
deja el monitor sin atención. Active siempre
una aplicación que actualice la pantalla
periódicamente si el monitor se destina a
la presentación permanente de contenido
estático. La visualización ininterrumpida
de imágenes fijas o estáticas durante un
período prolongado de tiempo puede
provocar que la imagen se “quemadas”,
provocando así la aparición de una
“residual” o “fantasma” en la pantalla.
La aparición de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasma” es un fenómeno
conocido en el entorno que rodea a las
tecnologías de fabricación de paneles
LCD. En la mayoría de los casos, la imagen
“quemada”, “residual” o “fantasma”
desaparece gradualmente al cabo de un
tiempo tras apagar el equipo.
Advertencia
Si no se activa un protector de pantalla o una
aplicación de actualización periódica de pantalla,
es posible que existan graves síntomas de
imágenes “quemadas”, “residuales” o “fantasmas”
que no desaparecerán y no será posible resolver.
La garantía no cubre los problemas descritos
anteriormente.
Asistenciatécnica
La cubierta de la carcasa sólo debe ser
abierta por personal técnico cualificado.
Si necesita cualquier documento por
motivos de reparación o integración,
póngase en contacto con el centro
de atención al cliente local. (Consulte
el capítulo “Centro de información al
consumidor”).
Si desea obtener información relacionada
con el transporte, consulte la sección
“Especificaciones técnicas”.
No deje el monitor en un vehículo
expuesto a la luz solar directa.
Nota
Póngase en contacto con un técnico del
servicio de asistencia si el monitor no funciona
con normalidad o no está seguro de qué
medidas tomar después de haber seguido las
instrucciones de uso que guran en este manual.
1.2 Descripcióndelossímbolos
Las siguientes subsecciones describen las
convenciones aplicadas a este documento en
materia de símbolos.
Notas,precaucionesyadvertencias
Es posible que algunos de los párrafos de esta
guía aparezcan acompañados de un icono e
impresos en negrita o cursiva. Dichos párrafos
contienen notas, precauciones y advertencias.
Sus signicados se explican a continuación:
Nota
Este icono se emplea para destacar información
importante y sugerencias que pueden ayudarle
a utilizar mejor su sistema informático.
Precaución
Este icono se emplea para destacar información
que permite evitar posibles daños al hardware
o pérdidas de datos.
Advertencia
Este icono se emplea para destacar información
acerca de la posibilidad de que se produzcan
lesiones personales y cómo evitarlas.
Algunas advertencias pueden aparecer en
formatos diferentes o no contar con la
compañía de un icono. En tales casos, la
presentación especíca de la advertencia
seguirá las pautas establecidas por la autoridad
administrativa correspondiente.
3
1. Importante
1.3 Eliminacióndelproductoyel
materialdeembalaje
Residuosdeaparatoseléctricosyelectrónicos
–WEEE
This marking on the product or on its
packaging illustrates that, under European
Directive 2012/19/EU governing used electrical
and electronic appliances, this product may
not be disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal of
this equipment through a designated waste
electrical and electronic equipment collection.
To determine the locations for dropping off
such waste electrical and electronic, contact
your local government ofce, the waste disposal
organization that serves your household or the
store at which you purchased the product.
Your new monitor contains materials that can
be recycled and reused. Specialized companies
can recycle your product to increase the
amount of reusable materials and to minimize
the amount to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to make the
packaging easily separable into mono materials.
Please nd out about the local regulations on
how to dispose of your old monitor and packing
from your sales representative.
Takingback/RecyclingInformationfor
Customers
Philips establishes technically and economically
viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization's product,
service and activities.
From the planning, design and production
stages, Philips emphasizes the important of
making products that can easily be recycled. At
Philips, end-of-life management primarily entails
participation in national take-back initiatives
and recycling programs whenever possible,
preferably in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products and related
packaging material) in accordance with all
Environmental Laws and taking back program
with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality
materials and components which can be
recycled and reused.
To learn more about our recycling program
please visit:
http://www.philips.com/a-w/about/sustainability.
html
4
2. Conguración del monitor
2. Configuracióndel
monitor
2.1 Instalación
Contenidodelpaquete
* Dual-link DVI cable
* DP cable* VGA cable
272S4
Audio cable
Power cable
2016
使用品前请阅读使用
保留备用
user s manual
* CD
*CD
Cabledeaudio *CableVGA *CableDP
Cabledealimentación *CableDVIdeenlacedual
* Diferente en función de la región.
Installbasestand
1. Coloque el monitor bocabajo sobre una
supercie suave. Extreme la precaución
para evitar arañar o dañar la pantalla.
2. Sujete el pedestal con las dos manos.
(1) Acople con cuidado el pedestal al área
del soporte VESA hasta que el cierre
bloquee dicha base.
(2) Acople con cuidado la base al pedestal.
1
2
5
2. Conguración del monitor
ConectarsuPC
1
2 3 4 5 6
8
7
1
3
5
4
6
7
9
1
Entrada de alimentación de CA
2
Entrada DVI
3
Entrada MHL-HDMI
4
Entrada de puerto de la pantalla
5
Entrada VGA
6
Entrada de audio
7
Toma de auriculares
8
Bloqueo antirrobo Kensington
9
Conmutador de consumo nulo
2.2 Usodelmonitor
Descripcióndelosbotonesdecontrol
5 4
3
2
1
7
6
1
Permite ENCENDER y APAGAR
el monitor.
2
Permite acceder al menú OSD
.
Conrme el ajuste del menú
OSD.
3
Permite ajustar el menú OSD.
4
Botón de preferencia del usuario.
Personalice su propia función
de preferencia en el menú OSD
para convertirlo en el “botón del
usuario”.
5
PIP/PBP/Desactivado/
Intercambiar
6
Volver al nivel OSD anterior.
7
Teclas de acceso directo
SmartImage
. Existen seis modos
disponibles para su selección:
Ofce (Ocina), Photo
(Fotografía), Movie (Película),
Game (Juego), Economy
(Ahorro) y Off (Apagado).
Personalizarsupropiobotón“USER”
(USUARIO)
Este botón de acceso directo permite configurar
su botón de función favorita.
6
2. Conguración del monitor
1. Presione el botón situado en el marco
frontal para entrar en la pantalla de menús
OSD.








 
 

2. Presione el botón o para seleccionar
el menú principal [OSDSettings]
(ConguraciónOSD) y, a continuación,
presione el botón .
3. Presione el botón o para seleccionar
[User] (Usuario) y, a continuación, presione
el botón .
4. Presione el botón o para seleccionar
su función preferida: [Input] (Entrada),
[AudioSource] (Fuente) o [Volume]
(Volumen).
5. Presione el botón para conrmar la
selección.
Ahora puede presionar el botón de
acceso directo situado en el marco
frontal directamente. Solamente su función
preseleccionada aparecerá para acceso rápido.
Por ejemplo, si seleccionó [AudioSource]
(Fuentedeaudio) como botón de acceso
directo, presione el botón situado en
el marco frontal. Aparecerá el menú [Audio
Source] (Fuentedeaudio).
MHL-HDMI
DisplayPort
Audio in
Audio Source
U
Reproduccióndeaudioindependiente,sea
cualsealaentradadevídeo
El monitor Philips puede reproducir la fuente
de audio independientemente, sea cual sea la
entrada de vídeo.
Por ejemplo, puede ejecutar su reproductor
MP3 a partir de la fuente de audio conectada
al puerto [AudioIn] (Entradadeaudio) de
este monitor y seguir viendo la fuente de vídeo
conectada desde [MHL-HDMI] o [DisplayPort].
1. Presione el botón situado en el marco
frontal para entrar en la pantalla de menús
OSD.
Power Sensor
Input
Picture
PIP / PBP
Audio
Volume
Stand-Alone
Mute
Audio Source
Audio in
MHL-HDMI
DisplayPort
2. Presione el botón o para seleccionar
el menú principal [Audio] y, a continuación,
presione el botón .
3. Presione el botón o para seleccionar
[AudioSource] (Fuentedeaudio) y, a
continuación, presione el botón .
4. Presione el botón o para seleccionar
su fuente de audio preferida: [DisplayPort],
[MHL-HDMI] o [AudioIn] (Entradade
audio).
5. Presione el botón para conrmar la
selección.
7
2. Conguración del monitor
Nota
La próxima vez que encienda este monitor,
seleccionará de forma predeterminada
la fuente de audio que seleccionó
anteriormente.
En el caso de que desee cambiarla, tendrá
volver a los pasos de selección para elegir
su nueva fuente de audio preferida como la
predeterminada.
Descripcióndelmenúenpantalla
¿Quéeselmenúenpantalla(OSD)?
El menú en pantalla (OSD) es una prestación
con la que cuentan todos los monitores Philips.
Permite al usuario ajustar las propiedades de la
pantalla o seleccionar funciones directamente
a través de una ventana gráca de control.
Aparecerá una interfaz de visualización en
pantalla sencilla como la que se muestra a
continuación:
Off
On
Power Sensor
Input
Picture
PIP / PBP
Audio
0
Usobásicoysencillodelosbotonesde
control
En este menú OSD, puede presionar los
botones ▲▼ del marco frontal del monitor
para mover el cursor y el botón para
conrmar la selección o el cambio.
ElmenúOSD
A continuación se incluye un esquema que
representa la estructura del menú en pantalla.
Úselo como referencia cuando desee llevar a
cabo algún ajuste posteriormente.
Main menu Sub menu
Picture
OSD Settings
Setup
Language
Color
Input
PowerSensor
Audio
PIP / PBP
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Auto
Power LED
H-Position
V-Position
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano, Maryar, Nederlands,
Português, Português do Brasil, Polski, Русский, Svenska, Suomi, Türkçe,
Čeština, Українська, 简体中文, 中文, 日本, 한국어
Color Temperature
sRGB
User Define
On
Off
VGA
DVI
MHL-HDMI
DisplayPort
SmartResponse
Picture Format
SmartContrast
Contrast
Sharpness
Brightness
Volume
Mute
Audio Source
Gamma
Over Scan
User
Stand-Alone
PIP Position
PIP / PBP Mode
Swap
PIP Size
PIP / PBP Input
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
Input, Audio Source, Volume
0, 1, 2, 3, 4
0~100
0~100
On, Off
5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
0, 1, 2, 3, 4
0~100
0~100
On, Off
On, Off
Audio in, MHL-HDMI, DisplayPort
Off, Fast, Faster, Fastest
On, Off
0~100
0~100
Wide screen, 4:3, 16:9, 1:1
On, Off
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
Small, Middle, Large
Top-Right, Top-Left,
Bottom-Right, Bottom-Left
VGA, DVI, MHL-HDMI, DisplayPort
Off, PIP, PBP
Phase
Clock
Resolution Notification
0~100
0~100
DisplayPort
Reset
Information
1.1, 1.2
Yes, No
8
2. Conguración del monitor
Avisosobrelaresolución
Este monitor ha sido diseñado para
proporcionar un rendimiento óptimo a su
resolución nativa (2560 x 1440 a 60 Hz). Si
el monitor se enciende con una resolución
diferente, aparecerá el siguiente mensaje en la
pantalla: Use una resolución de 2560 x 1440 a
60 Hz para obtener los mejores resultados.
Este mensaje se puede desactivar a través de
la sección Conguración del menú en pantalla
(OSD).
Funcionesfísicas
Inclinación
20˚
-5˚
Giro
+65˚
-65˚
Ajustedealtura
120mm
Rotación
90˚
2.3 MultiView
¿Quées?
La función Multiview permite una conexión y
vista duales activas de forma que puede trabajar
con varios dispositivos, como un equipo de
sobremesa y un equipo portátil, en paralelo
9
2. Conguración del monitor
simultáneamente, lo que facilita enormemente
el complejo trabajo multitarea.
¿Porquélonecesito?
Con la pantalla MultiView de Philips de
resolución ultraalta, puede experimentar un
mundo de conectividad de una manera cómoda
tanto en la ocina como en casa. Con esta
visualización, puede disfrutar cómodamente de
varias fuentes de contenido en una sola pantalla.
Por ejemplo: Puede que desee ver las fuentes
de vídeo de noticias en directo con audio en la
ventana pequeña y, al mismo tiempo, trabajar en
su blog más reciente, o puede que desee editar
un archivo de Excel en su equipo ultraportátil
mientras inicia sesión en la intranet segura de
la compañía para acceder a archivos que se
encuentran en un equipo de sobremesa.
¿Cómopuedohabilitarlafunción
MultiViewmedianteunbotóndeacceso
directo?
1. Presione el botón de acceso directo
situado en el marco frontal
directamente.
2. Aparecerá el menú de selección MultiView.
Presione el botón o para realizar la
selección.
PBP
Swap
Off
PIP
Mul View
P
3. Presione el botón para conrmar
la selección y, a continuación, salir
automáticamente.
¿Cómopuedohabilitarlafunción
MultiViewmedianteelmenúOSD?
Además de presionar el botón de acceso
directo situado en el marco frontal
directamente, la función, el MultiView también
se puede seleccionar en el menú OSD.
1. Presione el botón situado en el marco
frontal para entrar en la pantalla de menús
OSD.
Power Sensor
Input
Picture
PIP / PBP
Audio
PIP/PBP Mode
PIP/PBP Input
PIP Size
Swap
PIP Posion
Off
PIP
PBP
2. Presione el botón o para seleccionar
el menú principal [PIP/PBP] y, a
continuación, presione el botón .
3. Presione el botón o para seleccionar
[PIP/PBPMode] (ModoPIP/PBP) y, a
continuación, presione el botón .
4. Presione el botón o para seleccionar
[PIP] o [PBP].
5. Ahora puede retroceder para establecer
los elementos [PIP/PBPInput] (Entrada
PIP/PBP), [PIP Size] (Tamaño PIP),
[PIP Position] (PosiciónPIP), o [Swap]
(Intercambiar).
6. Presione el botón para conrmar la
selección.
MultiViewenelmenúOSD
• PIP/PBPMode(ModoPIP/PBP): Existen
dos modos para MultiView: [PIP] y [PBP].
10
2. Conguración del monitor
[PIP]: Imagen en imagen
Abra una ventana secundaria
de otra fuente de señal.
B
A (main)
(principal)
Cuando la fuente secundaria
no se detecta:
B
A (main)
(principal)
[PBP]: Imagen junto a imagen
Abra una ventana secundaria
junto a otra de otra fuente
de señal.
A (main) B
(principal)
Cuando la fuente secundaria
no se detecta:
A (main) B
(principal)
Nota
Unas bandas de color negro aparecen en la
parte superior e inferior de la pantalla para
conseguir la relación de aspecto correcta en el
modo PBP.
• PIP/PBPInput(EntradaPIP/PBP):
hay cuatro entradas de vídeo diferentes
entre las que se puede elegir la fuente
de visualización secundaria: [VGA], [DVI],
[MHL-HDMI] y [DisplayPort].
Consulte la tabla siguiente para conocer las
opciones de compatibilidad de la fuente de
entrada principal y secundaria.
POSIBILIDAD DE FUENTE
SECUNDARIA (xl)
Entradas VGA DP DVI
MHL-
HDMI
FUENTE
PRINCIPAL
(xl)
VGA
DP
DVI
MHL-
HDMI
• PIPSize(TamañoPIP): cuando la función
PIP está activada, se puede elegir entre tres
tamaños de ventana secundaria: [Small]
(Pequeño), [Middle] (Mediano), [Large]
(Grande).
B
A (main)
Small
Middle
Large
(principal)
• PIPPosition(PosiciónPIP): cuando la
función PIP está activada, se puede elegir
entre cuatro posiciones de ventana
secundaria:
Arriba-Izquierda Arriba-Derecha
B
A (main)
(principal)
B
A (main)
(principal)
Abajo-Izquierda Abajo-Derecha
B
A
(main)
(principal)
A (main)
B
(principal)
• Swap(Intercambio): la fuente de la
imagen principal y la fuente de la imagen
secundaria se intercambian en la pantalla.
Intercambiar la fuente A y B en el modo
[PIP]:
B
A (main)
(principal)
A
B (main)
(principal)
Intercambiar la fuente A y B en el modo
[PBP]:
A (main) B
(principal)
B (main) A
(principal)
11
2. Conguración del monitor
• Off(Apagado): permite detener la función
MultiView.
A (main)
(principal)
Nota
Cuando se ejecuta la función SWAP
(INTERCAMBIAR), el vídeo y su fuente de
audio se intercambian al mismo tiempo.
(Consulte la página 6Reproducciónde
audioindependiente,seacualsealaentradade
vídeo para obtener más detalles.)
2.4 Quitarensambladodelabase
parainstalaciónVESA
Antes de comenzar a desmontar la base del
monitor, siga las instrucciones descritas a
continuación para evitar cualquier daño o lesión
posible.
1. Extienda la base del monitor hasta la
máxima altura posible.
2. Coloque el monitor bocabajo sobre una
supercie suave. Extreme la precaución
para evitar arañar o dañar la pantalla.
A continuación, levante el soporte del
monitor.
3. Mientras mantiene presionado el botón de
liberación, incline la base y extráigala.
Nota
Este monitor es compatible con la interfaz de
instalación VESA de 100mm x 100mm.
100mm
100mm
12
3. Optimización de la imagen
3. Optimizacióndelaimagen
3.1 SmartImage
¿Quées?
SmartImage suministra valores predeterminados
que optimizan la imagen para diferentes tipos
de contenidos y ajusta el contraste, el color y
la nitidez de forma dinámica en tiempo real. La
tecnología SmartImage de Philips optimiza el
comportamiento del monitor, tanto durante el
uso de aplicaciones de texto como al reproducir
imágenes o vídeos.
¿Porquélonecesito?
Porque siempre es deseable disfrutar de un
monitor que reproduzca de forma optimizada
los tipos de contenido de uso más frecuente.
De este modo, el software SmartImage
modica dinámicamente el brillo, el contraste, el
color y la nitidez en tiempo real para mejorar la
experiencia de visualización del monitor.
¿Cómofunciona?
SmartImage es una avanzada tecnología de
Philips que analiza el contenido que se visualiza
en su pantalla. Basándose en un escenario
seleccionado por usted, SmartImage mejora
dinámicamente el contraste, la saturación de
color y la nitidez de las imágenes para optimizar
el contenido en reproducción, todo ello en
tiempo real y con sólo pulsar un botón.
¿CómoseactivaSmartImage?
1. Pulse para abrir el menú en pantalla de
SmartImage.
2. Continúe presionando ▲▼ para alternar
entre las opciones Ofce (Ocina), Photo
(Fotografía), Movie (Película), Game (Juego),
Economy (Ahorro) y Off (Apagado).
3. El menú OSD SmartImage permanecerá
en la pantalla durante 5 segundos, aunque
también puede presionar el botón para
conrmar la selección.
Existen seis modos disponibles para su selección:
Ofce (Ocina), Photo (Fotografía), Movie
(Película), Game (Juego), Economy (Ahorro) y
Off (Apagado).
Photo
Movie
Game
Economy
Office
SmartImage
• Office(Oficina):Mejora el texto y suaviza
el brillo para aumentar la legibilidad y
reducir la fatiga visual. Este modo mejora
de manera significativa la legibilidad y la
productividad al trabajar con hojas de
cálculo, archivos PDF, artículos digitalizados
u otras aplicaciones ofimáticas de uso
frecuente.
• Photo(Fotografía):Este perfil combina
mejoras de la saturación del color, el
contraste dinámico y la nitidez para
visualizar fotografías y otras imágenes con
una claridad extraordinaria en colores
intensos, sin generar artefactos y evitando
los colores apagados.
• Movie(Película):Este modo acentúa la
luminosidad e intensifica la saturación de
los colores, el contraste dinámico y la
nitidez para mostrar todos los detalles
de las áreas oscuras de un vídeo y evitar
el desgaste del color en las áreas más
brillantes, ajustando a su vez dinámica
13
3. Optimización de la imagen
y naturalmente los diferentes valores
para lograr una visualización de vídeo de
máxima calidad.
• Game(Juego):Activa el circuito de
máximo rendimiento para obtener el mejor
tiempo de respuesta, reducir los bordes
irregulares de los objetos que se desplazan
rápidamente a través de la pantalla y
mejorar la relación de contraste en
condiciones de mucha y poca luminosidad.
Este perfil proporciona la mejor experiencia
de juego para los aficionados a los juego.
• Economy(Ahorro):Este perfil controla
los niveles de brillo y contraste y ajusta
la retroiluminación con precisión para
generar un entorno óptimo destinado a
aplicaciones ofimáticas de uso frecuente y
reducir el consumo de energía.
• Off(Desactivado):Esta opción permite
desactivar SmartImage.
3.2 SmartContrast
¿Quées?
Es una exclusiva tecnología que analiza de
manera dinámica el contenido visualizado
y optimiza automáticamente la relación de
contraste del monitor para lograr una calidad
visual y disfrute de la visualización máximos,
intensicando la retroiluminación con objeto de
obtener imágenes más claras, limpias y brillantes
o atenuándola para facilitar la visualización de
imágenes sobre fondos oscuros.
¿Porquélonecesito?
Porque siempre es deseable disfrutar de la
mejor claridad visual y la máxima comodidad de
visualización, independientemente del tipo de
contenido. SmartContrast controla de manera
dinámica el contraste y ajusta la retroiluminación
para dotar de claridad, limpieza y brillantez a las
imágenes asociadas a juegos o vídeos y mejorar
la legibilidad del texto, elemento común al
realizar tareas de ocina. Al reducir el consumo
de energía del monitor, usted reduce el gasto
energético y prolonga la vida útil del mismo.
¿Cómofunciona?
Al activar SmartContrast, la función analiza en
tiempo real el contenido en reproducción para
ajustar los colores y controlar la intensidad de
la retroiluminación. El resultado es una mejora
dinámica del contraste que le permitirá disfrutar
de una gran experiencia en sus momentos de
ocio, al visualizar vídeos o divertirse con juegos.
14
4. PowerSensor™
4. PowerSensor™
¿Cómofunciona?
PowerSensor funciona según el principio de
transmisión y recepción de señales “infrarrojas”
no perjudiciales para detectar la presencia del
usuario.
Cuando el usuario se encuentra situado
enfrente del monitor, este funciona
con normalidad según la configuración
predeterminada que el usuario haya
establecido (brillo, contraste, color, etc.)
Suponiendo que el monitor tenga establecido
el brillo al 100%, cuando el usuario se levante
del asiento y deje de estar enfrente del
monitor, éste reducirá automáticamente el
consumo de energía hasta un 80%.
Usuariopresentedelante Usuarioausente
ttaW
ttaW
El consumo de energía que se ilustra anteriormente
es simplemente para referencia.
Conguración
Conguraciónpredeterminada
La tecnología PowerSensor está diseñada para
detectar la presencia del usuario cuando éste se
sitúa a una distancia de entre 30 y 100 cm (12 y 40
pulgadas) de la pantalla y dentro de un ángulo de 5
grados a la izquierda y derecha del monitor.
Conguraciónpersonalizada
Si preere situarse en una posición fuera de los
perímetros mencionados anteriormente, elija una
señal con una intensidad superior para conseguir una
ecacia de detección óptima: cuanto más alto sea el
valor, más potencia tendrá la señal de detección. Para
maximizar la ecacia de PowerSensor y conseguir
una detección apropiada, colóquese usted mismo
directamente enfrente del monitor.
Si opta por colocarse a más de 100 cm
(40 pulgadas) del monitor, utilice la señal de
detección máxima para distancias de hasta 120
cm (47 pulgadas). (Configuración 4)
Dado que algunas prendas de color oscuro
tienen a absorber las señales infrarrojas incluso
cuando el usuario se encuentra a menos de
100 cm (40 pulgadas) de la pantalla, aumente
la intensidad de la señal cuando lleve una
vestimenta negra u oscura.
Botóndeaccesodirecto Distanciadelsensor
ModoLandscape/Portrait(Horizontal/Vertical)
(paramodelosconcretos)
Landscape mode
Portrait mode
Las ilustraciones anteriores solamente son para referencia
y pueden no reejar con exactitud este modelo.
Cómoajustarlaconguración
Si PowerSensor no funciona correctamente dentro
o fuera del alcance predeterminado, siga estos
pasos para ajustar de forma precisa la detección:
Personalice el botón para que actúe
como botón de acceso directo PowerSensor.
Consulte la sección Personalizar su propio
botón “USUARIO” (Si la pantalla cuenta con
un botón de acceso directo “Sensor”, vaya al
paso siguiente.)
Presione la tecla de acceso directo de
PowerSensor.
Encontrará la barra de juste.
Coloque el ajuste de la detección de
PowerSensor en Configuración 4 y presione
Aceptar.
Pruebe la nueva configuración para ver si
PowerSensor le detecta correctamente en su
posición actual.
La función PowerSensor solamente está
diseñada para funcionar en el modo de
paisaje (posición horizontal). Una vez
activada la función PowerSensor, se desactiva
automáticamente si el monitor se utiliza en el
modo de retrato (90 grados/posición vertical);
se ACTIVARÁ si se recupera la posición
predeterminada de paisaje del monitor.
Nota
Un modo de PowerSensor manualmente
seleccionado permanecerá operativo hasta que se
reajuste o se recupere el modo predeterminado. Si
ve que PowerSensor es excesivamente sensible al
movimiento cercano por alguna razón, establezca
una intensidad de señal inferior.
15
5. MHL (Mobile High-Denition Link, es decir, Enlace de alta denición móvil)
5. MHL(MobileHigh-
DefinitionLink,esdecir,
Enlacedealtadefinición
móvil)
¿Quées?
El Enlace de alta denición móvil (MHL, Mobile
High Denition Link) es una interfaz de audio y
vídeo móvil para conectar directamente teléfonos
móviles y otros dispositivos portátiles a pantallas
de alta denición.
Un cable MHL opcional permite conectar de forma
sencilla su dispositivo móvil con funcionalidad
MHL a esta gran pantalla MHL de Philips y ver sus
vídeos HD como si fueran reales con un sonido
completamente digital.
Ahora, no solo puede disfrutar de sus juegos,
fotografías o películas u otras aplicaciones móviles
en esta gran pantalla, sino que también puede
cargar su dispositivo móvil simultáneamente, por lo
que nunca se quedará sin energía a medio camino.
¿CómoutilizolafunciónMHL?
Para utilizar la función MHL necesita un dispositivo
móvil con certicación MHL. Para encontrar una
lista de dispositivos con certicación MHL, visite el
sitio Web ocial (http://www.mhlconsortium.org)
También necesita un cable especial con
certicación MHL para poder utilizar esta función.
¿Cómofunciona?(¿cómorealizola
conexión?)
Conecte el cable MHL opcional al puerto mini-
USB del dispositivo móvil y al puerto marcado con
[MHL-HDMI] del monitor. Ahora estará preparado
para ver las imágenes en su gran pantalla y utilizar
todas las funciones del dispositivo móvil, como
por ejemplo navegar por Internet, jugar, buscar
fotografías, etc. Si el monitor tiene la función de
alta voz, también podrá escuchar el sonido. Cuando
el cable MHL se desconecta o el dispositivo
móvil se apaga, la función MHL se deshabilita
automáticamente.
MHL
MHL-HDMI
Nota
El puerto marcado con [MHL-HDMI] es el
único puerto del monitor que admite en la
función MHL cuando se utiliza el cable MHL.
Tenga en cuenta que el cable con certificación
MHL es diferente al cable HDMI estándar.
El dispositivo móvil con certificación MHL se
debe adquirir por separado.
Puede que tenga que cambiar manualmente
el monitor al modo MHL-HDMI para activar
dicho monitor si tiene otros dispositivos ya
funcionando y conectados a las entradas
disponibles.
Esta pantalla de Philips tiene certificación
MHL. No obstante, en caso de que su
dispositivo MHL no se conecte o funcione
correctamente, consulte las Preguntas Más
Frecuentes sobre su dispositivo MHL o
contacte directamente con su proveedor
para encontrar una solución. La política del
fabricante de su dispositivo quizás requiera
la compra de su marca específica de cable
o adaptador MHL para poder funcionar con
otras marcas de dispositivos MHL. Adviértase
que este no es un fallo de esta pantalla Philips.
16
6. Especicaciones técnicas
6. Especificacionestécnicas
Imagen/Pantalla
Tipo de panel TFT LCD
Retroiluminación LED
Tamaño del panel 27'', panorámico (68,6 cm)
Relación de aspecto 16:9
Densidad de píxeles 0,233 x 0,233 mm
SmartContrast 20.000.000:1
Tiempo de respuesta (típ.) 5 ms (GtG)
SmartResponse 2 ms (GtG)
Resolución óptima 2560 x 1400 a 60 Hz
Ángulo de visualización 170° (H) / 160° (V) (típ.) a C/R > 10
Funciones de mejora de la imagen SmartImage
Colores en pantalla 16,7M
Frecuencia de actualización vertical 56 Hz - 76 Hz
Frecuencia horizontal 30 kHz - 83 kHz
sRGB
Conectividad
Entrada y salida de señal DVI (digital), VGA (analógica), DisplayPort y MHL-HDMI
Señal de entrada Sincronización independiente y sincronización en verde
Entrada/salida de audio Entrada de audio de PC, salida de auriculares
Funciones
Altavoces integrados 2 W x2
Funciones de usuario
Idiomas del menú OSD
Inglés, alemán, español, griego, francés, italiano, húngaro, holandés,
portugués, portugués de Brasil, polaco, ruso, sueco, nés, turco,
checo, ucraniano, chino simplicado, chino tradicional, japonés y
coreano
Otras funciones Soporte VESA (100 x 100 mm) y cerradura Kensington
Compatibilidad con Plug & Play DDC/CI, sRGB, Windows 10/8.1/8/7 y Mac OSX
Soporte
Inclinación -5° / +20°
Giro -65° / +65°
Ajuste de altura 120 mm
Ajuste giratorio 90°
Alimentación
Modo encendido 47 W (típ.), 85 W (máx.),
Suspensión (espera) < 0,5 W (típ.)
Apagado < 0,3 W (típ.)
Modo de encendido (modo de
ahorro)
22 W (típ.)
Energía
Consumo
Voltaje de entrada
de CA a 100 VCA y
50 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 115 VCA y
60 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 230 VCA y
50 Hz
17
6. Especicaciones técnicas
Funcionamiento normal 46,9 W (típ.) 47 W (típ.) 47,1 W (típ.)
Suspensión (espera) < 0,5 W (típ.) < 0,5 W (típ.) < 0,5 W (típ.)
Apagado < 0,3 W (típ.) < 0,3 W (típ.) < 0,3 W (típ.)
Disipación de calor*
Voltaje de entrada
de CA a 100 VCA y
50 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 115 VCA y
60 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 230 VCA y
50 Hz
Funcionamiento normal 160,07 BTU/h (típ.) 160,41 BTU/h (típ.) 160,75 BTU/h (típ.)
Suspensión (espera) < 1,37 BTU/h (típ.) < 1,37 BTU/h (típ.) < 1,37 BTU/h (típ.)
Apagado < 1,02 BTU/h (típ.) < 1,02 BTU/h (típ.) < 1,02 BTU/h (típ.)
Indicador LED de encendido Modo encendido: Blanco, espera/suspendido: Blanco (intermitente)
Fuente de alimentación Integrada, 100 - 240 VCA, 50-60 Hz
PowerSensor 10 W (típ.)
Dimensiones
Producto con soporte
(An x Al x Pr)
639 x 540 x 244 mm
Producto sin soporte
(An x Al x Pr)
639 x 405 x 68 mm
Producto con soporte
(An x Al x Pr)
490 x 299 x 740 mm
Peso
Producto con soporte 6,72 kg
Producto sin soporte 4,4 kg
Producto con embalaje 10,6 kg
Condicionesdefuncionamiento
Intervalo de temperatura
(funcionamiento)
0°C a 40°C
Humedad relativa
(funcionamiento)
20% a 80%
Presión atmosférica
(funcionamiento)
700 a 1060 hPa
Intervalo de temperatura
(en reposo)
-20°C a 60°C
Humedad relativa
(en reposo)
10% a 90%
Presión atmosférica
(en reposo)
500 a 1060 hPa
Característicasmedioambientales
ROHS
Embalaje 100 % reciclable
Sustancias especícas Carcasa 100 % libre de PVC/BFR
Conformidadynormas
Homologaciones administrativas
CE Mark, FCC Clase B, CU-EAC, TCO, TUV-GS, TUV-Ergo, ETL, BSMI,
PSB, RCM y SEMKO
18
6. Especicaciones técnicas
Carcasa
Color Negro/Plata
Acabado Textura
Nota
1. Estos datos se encuentran sujetos a cambios sin aviso previo. Visite www.philips.com/support si desea
descargar la versión más reciente de este documento.
2. El tiempo de respuesta inteligente es el valor óptimo tanto de los tests GtG como de los G2G (BW).
19
6. Especicaciones técnicas
6.1 Resoluciónymodos
predeterminados
Resoluciónmáxima
2560 x 1440 a 60 Hz (entrada digital)
Resoluciónrecomendada
2560 x 1440 a 60 Hz (entrada digital)
Frec.H.(KHz) Resolución Frec.V(Hz)
31,47 720 x 400 70,09
31,47 640 x 480 59,94
35,00 640 x 480 66,67
37,86 640 x 480 72,81
37,5 640 x 480 75,00
37,88 800 x 600 60,32
46,88 800 x 600 75,00
48,36 1024 x 768 60,00
60,02 1024 x 768 75,03
44,77 1280 x 720 59,86
63,98 1280 x 1024 60,02
79,98 1280 x 1024 75,03
55,94 1440 x 900 59,89
70,64 1440 x 900 74,99
75,00 1600 x 1200 60,00
65,29 1680 x 1050 59,95
67,50 1920 x 1080 60,00
74,04 1920 x 1080 59,95
88,79 2560 x 1440 59,95
Nota
Tenga en cuenta que la pantalla funciona
mejor con la resolución nativa de
2560 X 1440 a 60 Hz. Para lograr una
mejor calidad de visualización, siga la
recomendación de la resolución.
Cuando utilice DVI, se necesitará un cable
DVI de enlace dual para conseguir la
resolución máxima de 2560 x 1440.
La resolución de pantalla más alta admitida
en HDMI es 2560 x 1440, pero siempre
depende de la capacidad de la tarjeta
gráfica y de los reproductores BluRay y de
vídeo.
6.2 Crystalclear
Esta novedosa pantalla de Philips proporciona
imágenes Crystalclear con una resolución
de 2560x1440. Mediante paneles de alto
rendimiento con un número de píxeles de
alta densidad, amplios ángulos de visualización
de 178/178 y fuentes de gran ancho de
banda como Displayport, HDMI o DVI de
enlace dual, esta nueva pantalla hará que las
imágenes y los grácos cobren vida. Si es un
profesional exigente que necesita información
extremadamente detallada para soluciones
CAD-CAM, utiliza aplicaciones grácas 3D o
un asistente nanciero que trabaja en hojas
de cálculo inmensas, esta pantalla de Philips le
proporcionará imágenes Crystalclear.
20
7. Administración de energía
7. Administracióndeenergía
Si ha instalado en su PC una tarjeta de grácos
o software de VESA compatible con DPM,
el monitor puede reducir automáticamente
el consumo de energía cuando no lo use. Al
detectar una entrada desde un teclado, un ratón
u otro dispositivo de entrada, el monitor se
'despertará' de manera automática. La siguiente
tabla muestra el consumo de energía y la
señalización de esta característica de ahorro de
energía automática:
Denicióndeadministracióndeenergía
Modo VESA Vídeo
Sin-
croni-
zación
hori-
zontal
Sin-
croni-
zación
vertical
Energía
consumida
Color del
indicador
LED
Activo
ACTIVA-
DO
47 W (típ.)
85 (máx.)
Blanco
Suspensión
(espera)
DESACTI-
VADO
No No
<
0,5 W (típ.)
Blanco
(intermi-
tente)
Apagado
DESACTI-
VADO
- -
<
0,3 W (típ.)
DESACTI-
VADO
A continuación se muestran los parámetros
empleados para medir el consumo de potencia
de este monitor.
Resolución nativa: 2560 x 1440
Contraste: 50%
Brillo: 100%
Temperatura de color: 6500 k con patrón
de blancos completo
Audio inactivo (desactivado)
Nota
Estos datos se encuentran sujetos a cambios sin
aviso previo.
21
8. Atención al cliente y garantía
Otras combinaciones de píxeles iluminados y
oscurecidos aparentan ser píxeles únicos de
otros colores.
Tiposdedefectosasociadosapíxeles
Los defectos asociados a píxeles y subpíxeles se
maniestan en la pantalla de diferentes formas.
Existen dos categorías de defectos asociados
a píxeles y, dentro de cada una de ellas, varios
tipos de defectos asociados a subpíxeles.
Defectosdepuntobrillante
Los defectos de punto brillante se maniestan
en forma de píxeles o subpíxeles que están
siempre iluminados o 'encendidos'. En otras
palabras, un punto brillante es un subpíxel que
destaca en la pantalla cuando el monitor está
reproduciendo una imagen oscura. Existen
distintos tipos de puntos brillantes.
Un subpíxel rojo, verde o azul iluminado.
Dos subpíxeles adyacentes iluminados:
- Rojo + Azul = Púrpura
- Rojo + Verde = Amarillo
- Verde + Azul = Cian (Celeste)
Tres subpíxeles adyacentes iluminados (un píxel
blanco).
8. Atenciónalclientey
garantía
8.1 PolíticadePhilipssobredefectos
asociadosapíxelesenmonitores
depanelplano
Philips se esmera por proporcionar productos
de la máxima calidad. Empleamos algunos de los
procesos industriales de fabricación más avanzados
y aplicamos las prácticas de control de calidad más
exigentes. No obstante, a veces resulta inevitable
la aparición de defectos asociados a píxeles o
subpíxeles en los paneles TFT que se instalan en
los monitores de panel plano. Ningún fabricante
puede garantizar la ausencia de defectos
asociados a píxeles un panel, pero Philips garantiza
que reparará o reemplazará cualquier monitor en
garantía que presente un número inaceptable de
defectos. Este aviso explica los diferentes tipos de
defectos asociados a píxeles y dene los niveles
de defecto aceptables para cada tipo. Para que un
panel TFT en garantía sea reparado o sustituido
a causa de la existencia de defectos asociados a
píxeles, éstos deben estar presentes en número
superior a los niveles aceptables. Por ejemplo, un
monitor no puede contener más de un 0,0004%
de subpíxeles defectuosos. Por otra parte, Phillips
concede una importancia aún mayor a aquellos
defectos y combinaciones de defectos asociados a
píxeles que resultan más apreciables. Esta política
es válida para todo el mundo.
subpixel
pixel
subpíxel
píxel
Píxelesysubpíxeles
Un píxel, o elemento gráco, está compuesto por
tres subpíxeles con los colores primarios: rojo,
verde y azul. Muchos píxeles juntos forman una
imagen. Cuando los tres subpíxeles de colores
que forman un píxel se iluminan, aparentan
ser un único píxel de color blanco. Cuando
los tres subpíxeles de colores se oscurecen,
aparentan ser un único píxel de color negro.
22
8. Atención al cliente y garantía
Nota
Un punto brillante rojo o azul debe ser más
del
50 por ciento más brillante que los puntos
adyacentes, mientras que un punto brillante
verde es un 30 por ciento más brillante que los
puntos adyacentes.
Defectosdepuntonegro
Los defectos de punto negro se maniestan
en forma de píxeles o subpíxeles que están
siempre oscurecidos o 'apagados'. En otras
palabras, un punto oscuro es un subpíxel
que destaca en la pantalla cuando el monitor
está reproduciendo una imagen clara. Existen
distintos tipos de puntos negros.
Proximidaddelosdefectosasociadosapíxeles
Debido a que la proximidad entre varios
defectos similares asociados a píxeles y
subpíxeles determina en buena medida su
visibilidad, Philips ha determinado también
diferentes tolerancias para dicha magnitud.
Toleranciasparadefectosasociadosapíxeles
Para tener derecho a reparación o sustitución
debido a la existencia de defectos asociados a
píxeles durante el período de garantía, el panel
TFT de un monitor Philips plano debe sufrir
un número de defectos asociados a píxeles
o subpíxeles que sobrepase las tolerancias
enumeradas en las tablas siguientes.
DEFECTOSDEPUNTOBRILLANTE NIVELACEPTABLE
1 subpíxel iluminado 3
2 subpíxeles adyacentes iluminados 1
3 subpíxeles adyacentes iluminados (un píxel blanco) 0
Distancia entre dos defectos de punto brillante* > 15 mm
Número total de defectos de punto brillante de todos los tipos 3
DEFECTOSDEPUNTONEGRO NIVELACEPTABLE
1 subpíxel oscurecido 5 o menos
2 subpíxeles adyacentes oscurecidos 2 o menos
3 subpíxeles adyacentes oscurecidos 0
Distancia entre dos defectos de punto negro* > 15 mm
Número total de defectos de punto negro de todos los tipos 5 o menos
NÚMEROTOTALDEDEFECTOSDEPUNTO NIVELACEPTABLE
Número total de defectos de punto brillante o negro de todos los
tipos
5 o menos
Nota
1. 1 o 2 defectos asociados a subpíxeles adyacentes = 1 defecto de punto
2. Este monitor satisface los requisitos de la norma (ISO9241-307: Requisito ergonómico, métodos de
análisis y prueba de cumplimiento o para pantallas visuales electrónicas).
3. ISO9241-307 es el sucesor del estándar anterior conocido como ISO13406, que ha sido
retirado por la Organización Internacional de Normalización (ISO, International Organisation for
Standardisation) con fecha: 2008-11-13.
23
8. Atención al cliente y garantía
8.2 Atenciónalclienteygarantía
Para obtener información sobre la cobertura de la garantía y requisitos de soporte adicionales válidos
para su región, visite el sitio Web www.philips.com/support para obtener detalles o póngase en
contacto con el Centro atención al cliente de Philips local.
Si desea extender el Período de garantía general, se ofrece un paquete de servicio Fuera de garantía a
través de nuestro Centro de servicio certicado.
Si desea utilizar este servicio, asegúrese de adquirirlo en un plazo de 30 días naturales a partir de la
fecha de compra original. Durante el período de garantía extendido, el servicio incluye un servicio de
recogida, reparación y devolución; sin embargo, el usuario asumirá todos los costes acumulados.
Si el Socio de servicio certicado no puede realizar las reparaciones requeridas bajo el paquete de
garantía extendida ofrecido, buscaremos soluciones alternativas para usted, si fuera posible, hasta el
período de garantía extendido que haya adquirido.
Póngase en contacto con nuestro Representante de servicio de atención al cliente de Philips o con el
centro de contacto local (por número de atención al consumidor) para obtener más detalles.
A continuación gura el número del Centro de atención al cliente de Philips.
Período de garantía
estándar local
Período de garantía
extendido
Período de garantía total
Varían en función de
las regiones
+ 1 año Período de garantía estándar local +1
+ 2 años Período de garantía estándar local +2
+ 3 años Período de garantía estándar local +3
** Se requiere la prueba de compra original y la compra de garantía extendida.
InformacióndecontactoparalaregióndeEUROPAOCCIDENTAL:
País CSP
Númerodeteléfono
directo
Precio Horariodeapertura
Austria RTS +43 0810 000206
0.07 Mon to Fri : 9am - 6pm
Belgium Ecare +32 078 250851
0.06 Mon to Fri : 9am - 6pm
Cyprus Alman 800 92 256 Free of charge Mon to Fri : 9am - 6pm
Denmark Infocare +45 3525 8761 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Finland Infocare +358 09 2290 1908 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
France Mainteq +33 082161 1658
0.09 Mon to Fri : 9am - 6pm
Germany RTS +49 01803 386 853
0.09 Mon to Fri : 9am - 6pm
Greece Alman +30 00800 3122 1223 Free of charge Mon to Fri : 9am - 6pm
Ireland Celestica +353 01 601 1161 Local call tariff Mon to Fri : 8am - 5pm
Italy Anovo Italy +39 840 320 041
0.08 Mon to Fri : 9am - 6pm
Luxembourg Ecare +352 26 84 30 00 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Netherlands Ecare +31 0900 0400 063
0.10 Mon to Fri : 9am - 6pm
24
8. Atención al cliente y garantía
Norway Infocare +47 2270 8250 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Poland MSI +48 0223491505 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Portugal Mainteq 800 780 902 Free of charge Mon to Fri : 8am - 5pm
Spain Mainteq +34 902 888 785
0.10 Mon to Fri : 9am - 6pm
Sweden Infocare +46 08 632 0016 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Switzerland ANOVO CH +41 02 2310 2116 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
United Kingdom Celestica +44 0207 949 0069 Local call tariff Mon to Fri : 8am - 5pm
InformacióndecontactoparaChina:
País Centrodellamadas Númerodeatenciónalcliente
China PCCW Limited 4008 800 008
InformacióndecontactoparaNORTEAMÉRICA:
País Centrodellamadas Númerodeatenciónalcliente
U.S.A. EPI-e-center (877) 835-1838
Canada EPI-e-center (800) 479-6696
25
8. Atención al cliente y garantía
InformacióndecontactoparalaregióndeEUROPACENTRALYORIENTAL:
País
Centro de
llamadas
CSP Númerodeatenciónalcliente
Belarus
NA IBA
+375 17 217 3386
+375 17 217 3389
Bulgaria
NA LAN Service
+359 2 960 2360
Croatia NA MR Service Ltd +385 (01) 640 1111
Czech Rep. NA Asupport +420 272 188 300
Estonia NA FUJITSU
+372 6519900 (General)
+372 6519972 (workshop)
Georgia
NA Esabi +995 322 91 34 71
Hungary NA Profi Service
+36 1 814 8080 (General)
+36 1814 8565 (For AOC&Philips
only)
Kazakhstan NA Classic Service I.I.c. +7 727 3097515
Latvia NA ServiceNet LV
+371 67460399
+371 27260399
Lithuania NA UAB Servicenet
+370 37 400160 (general)
+370 7400088 (for Philips)
Macedonia NA AMC +389 2 3125097
Moldova NA Comel +37322224035
Romania NA Skin +40 21 2101969
Russia NA CPS +7 (495) 645 6746
Serbia&Montenegro NA Kim Tec d.o.o. +381 11 20 70 684
Slovakia NA Datalan Service +421 2 49207155
Slovenia NA PC H.and +386 1 530 08 24
the republic of Belarus NA ServiceBy +375 17 284 0203
Turkey NA Tecpro +90 212 444 4 832
Ukraine NA Topaz +38044 525 64 95
Ukraine NA Comel +380 5627444225
InformacióndecontactoparalaregióndeHISPANOAMÉRICA:
País Centrodellamadas Númerodeatenciónalcliente
Brazil
Vermont
0800-7254101
Argentina 0800 3330 856
26
8. Atención al cliente y garantía
InformacióndecontactoparalaregióndeASIAPACÍFICO,ORIENTEMEDIOYÁFRICA(APMEA):
País ASP
Númerodeatenciónal
cliente
Horariodeapertura
Australia AGOS NETWORK PTY LTD 1300 360 386 Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
New Zealand Visual Group Ltd. 0800 657447 Mon.~Fri. 8:30am-5:30pm
Hong Kong
Macau
Company: Smart Pixels
Technology Ltd.
Hong Kong:
Tel: +852 2619 9639
Macau:Tel: (853)-0800-987
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
India REDINGTON INDIA LTD
Tel: 1 800 425 6396
SMS: PHILIPS to 56677
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Indonesia
PT. CORMIC SERVISINDO
PERKASA
+62-21-4080-9086 (Customer
Hotline)
+62-8888-01-9086 (Customer
Hotline)
Mon.~Thu. 08:30-12:00;
13:00-17:30
Fri. 08:30-11:30; 13:00-17:30
Korea Alphascan Displays, Inc 1661-5003
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Malaysia R-Logic Sdn Bhd +603 5102 3336
Mon.~Fri. 8:15am-5:00pm
Sat. 8:30am-12:30am
Pakistan TVONICS Pakistan +92-213-6030100 Sun.~Thu. 10:00am-6:00pm
Singapore
Philips Electronics Singapore
Pte Ltd (Philips Consumer
Care Center)
(65) 6882 3966
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Taiwan FETEC.CO 0800-231-099 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Thailand
Axis Computer System Co.,
Ltd.
(662) 934-5498 Mon.~Fri. 8:30am~05:30pm
South Africa Computer Repair Technologies 011 262 3586 Mon.~Fri. 8:00am~05:00pm
Israel Eastronics LTD 1-800-567000 Sun.~Thu. 08:00-18:00
Vietnam
FPT Service Informatic
Company Ltd. - Ho Chi Minh
City Branch
+84 8 38248007 Ho Chi Minh
City
+84 5113.562666 Danang City
+84 5113.562666 Can tho
Province
Mon.~Fri. 8:00-12:00, 13:30-
17:30,Sat. 8:00-12:00
Philippines
EA Global Supply Chain
Solutions ,Inc.
(02) 655-7777; 6359456 Mon.~Fri. 8:30am~5:30pm
Armenia
Azerbaijan
Georgia
Kyrgyzstan
Tajikistan
Firebird service centre +97 14 8837911 Sun.~Thu. 09:00 - 18:00
Uzbekistan
Soniko Plus Private Enterprise
Ltd
+99871 2784650 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Turkmenistan Technostar Service Centre +(99312) 460733, 460957 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Japan
フィリップスモニター
・サポ ートセンター
0120-060-530
Mon.~Fri. 10:00 - 17:00
27
9. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
9. Resolucióndeproblemas
ypreguntasmás
frecuentes
9.1 Resolucióndeproblemas
Esta página explica problemas que pueden ser
corregidos por el usuario. Si el problema no
desaparece después de aplicar las soluciones
descritas, póngase en contacto con un
representante del Servicio de atención al cliente
de Philips.
Problemascomunes
Nosemuestraningunaimagen(elindicador
LEDdeencendidonoestáiluminado)
Asegúrese de que el cable de alimentación
se encuentre enchufado a una toma de
suministro eléctrico y a la parte posterior
del monitor.
En primer lugar, asegúrese de que el botón
de encendido situado en la parte frontal
del monitor se encuentre en la posición
APAGADO; a continuación, púlselo para
colocarlo en la posición ENCENDIDO.
Nosemuestraningunaimagen(elindicador
LEDdeencendidoestáiluminadoencolor
blanco)
Asegúrese de que el PC se encuentre
encendido.
Asegúrese de que el cable de señal se
encuentre conectado correctamente al PC.
Asegúrese de que no existan patillas
torcidas en el extremo de la conexión
del cable del monitor. Si es así, repare o
sustituya el cable.
Es posible que la característica de Ahorro
de energía se encuentre activada.
Lapantallamuestraelmensaje:
Attention
Check cable connection
Asegúrese de que el cable del monitor se
encuentre conectado correctamente al PC.
(Consulte también la Guía de inicio rápido).
Compruebe que el cable del monitor no
tenga clavijas torcidas.
Asegúrese de que el PC se encuentre
encendido.
ElbotónAUTO(AUTOMÁTICO)nofunciona
La función automático sólo funciona en el
modo VGA-Analog (analógico VGA). Si el
resultado no es satisfactorio, puede realizar
los ajustes manualmente mediante el menú
OSD.
Nota
La función Auto (Automático) no funciona en el
modo DVI-Digital, ya que no es necesaria.
Elmonitoremitehumoogenerachispas
No realice ninguna operación para tratar
de resolver el problema.
Por seguridad, desconecte el monitor
de la toma de suministro eléctrico
inmediatamente.
Póngase en contacto con un representante
del servicio de atención al cliente de Philips
inmediatamente.
Problemasrelacionadosconlaimagen
Laimagennoaparececentradaenlapantalla
Modifique la posición de la imagen usando
la función “Auto” (Automático), a la que
puede acceder a través de los controles
principales del menú OSD.
Modifique la posición de la imagen
ajustando los parámetros Phase (Fase)/
Clock (Reloj), a los que puede acceder a
través de la sección Setup (Configuración)
de los controles principales del menú OSD.
Solamente es válido en el modo VGA.
28
9. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
Laimagenvibraenlapantalla
Compruebe que el cable de señal se
encuentre conectado correctamente a la
tarjeta gráfica o al PC.
Segeneraunparpadeovertical
Modifique la posición de la imagen usando
la función “Auto” (Automático), a la que
puede acceder a través de los controles
principales del menú OSD.
Elimine las barras verticales ajustando los
parámetros Phase (Fase)/Clock (Reloj),
a los que puede acceder a través de la
sección Setup (Configuración) de los
controles principales del menú OSD.
Solamente es válido en el modo VGA.
Segeneraunparpadeohorizontal
Modifique la posición de la imagen usando
la función “Auto” (Automático), a la que
puede acceder a través de los controles
principales del menú OSD.
Elimine las barras verticales ajustando los
parámetros Phase (Fase)/Clock (Reloj),
a los que puede acceder a través de la
sección Setup (Configuración) de los
controles principales del menú OSD.
Solamente es válido en el modo VGA.
Laimagennoesnítida,nosedistingueo
presentademasiadaoscuridad
Modifique los niveles de contraste y brillo a
través del menú OSD.
Unaimagen“residual”,“quemada”o“fantasma”
permaneceenlapantalladespuésdeapagarel
equipo.
La visualización ininterrumpida de imágenes
fijas o estáticas durante un período
prolongado de tiempo puede provocar
que la imagen se “queme”, provocando así
la aparición de una “residual” o “fantasma”
en la pantalla. La aparición de imágenes
“quemadas”, “residuales” o “fantasma” es
un fenómeno conocido en el entorno
que rodea a las tecnologías de fabricación
de paneles. En la mayoría de los casos, la
imagen “quemada”, “residual” o “fantasma”
desaparece gradualmente al cabo de un
tiempo tras apagar el equipo.
Active siempre un salvapantallas móvil si
deja el monitor sin atención.
Active siempre una aplicación que actualice
la pantalla periódicamente si el monitor se
destina a la presentación permanente de
contenido estático.
Si no se activa un protector de pantalla o
una aplicación de actualización periódica
de pantalla, es posible que existan graves
síntomas de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasmas” que no
desaparecerán y no será posible resolver. La
garantía no cubre los problemas descritos
anteriormente.
Laimagenpareceestardistorsionada.Eltexto
sepercibedifusooborroso.
Configure la resolución de pantalla del PC
a valores que coincidan con la resolución
nativa de la pantalla.
Hanaparecidopuntosverdes,rojos,azules,
oscurosoblancosenlapantalla
La aparición de este tipo de puntos es
característica del cristal líquido, en el que
se basa la tecnología actual. Consulte
la política de píxeles para obtener más
información.
Laintensidaddelindicadorluminosode
encendidoesdemasiadoelevadayprovoca
molestias
Puede modificar la intensidad del indicador
luminoso de “encendido” ajustando el
parámetro Configuración del indicador
LED de encendido, al que puede acceder
a través de los controles principales del
menú OSD.
29
9. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
Problemasrelacionadosconelaudio
Nosereproducensonidos
Compruebe que el cable de audio se
encuentre conectado correctamente al PC
y al monitor.
Asegúrese de que el audio no se encuentre
desactivado. Pulse “Menu” (Menú) para
abrir el menú OSD; seleccione “Audio” y, a
continuación, “Mute” (Silencio). Compruebe
si la opción indicada se encuentra
configurada como “Off (Desactivado).
Pulse “Volume” (Volumen) a través de los
controles principales del menú OSD para
ajustar el volumen.
Problemasrelacionadosconlospuertos
USB
LosperiféricosUSBnofuncionan
Compruebe si el cable USB que une
el monitor al PC está conectado
correctamente.
Apague el monitor y enciéndalo de nuevo.
Puede que necesite instalar o reinstalar los
controladores USB en su PC y asegurarse
de que el concentrador se encuentra
activo.
Vuelva a conectar los periféricos USB.
Si necesita más ayuda, consulte la lista Centros
de información al consumidor y póngase en
contacto con el representante de atención al
cliente de Philips.
9.2 Preguntasmásfrecuentesde
caráctergeneral
Q1: ¿Cuandoinstalemimonitor,¿qué
debohacersilapantallamuestrael
mensaje'Cannotdisplaythisvideo
mode'(Nopuedomostrareste
mododevídeo)?
Respuesta: La resolución recomendada para
este monitor es de: 2560 x 1440 a
60 Hz.
Desconecte todos los cables y conecte el
PC a su antiguo monitor.
En el menú Start (Inicio) de Windows,
seleccione Settings (Configuración) /
Control Panel (Panel de control). En la
ventana Control Panel (Panel de control),
seleccione el icono Display (Pantalla). En
el panel de control de la Display (Pantalla),
seleccione 'Settings' (Ajustes). En el cuadro
‘Desktop Area’ (Área del escritorio) de la
pestaña de configuración, desplace la barra
deslizante hasta 2560 x 1440 píxeles.
Abra ‘Advanced Properties’ (Propiedades
avanzadas) y configure el parámetro
Refresh Rate (Frecuencia de actualización)
a 60 Hz. A continuación, haga clic en
ACEPTAR.
Reinicie el PC y repita los pasos 2 y 3 para
comprobar que esté configurado a 2560 x
1440 a 60 Hz.
Apague el PC, desconecte el monitor
antiguo y vuelva a conectar el monitor
Philips.
Encienda el monitor y, a continuación, el
PC.
Q2: ¿Cuáleslafrecuenciade
actualizaciónrecomendadaparael
monitor?
Respuesta: La tasa de actualización
recomendada en monitores es
60 Hz. En caso de interferencias
en la pantalla, puede establecerla
en 75 Hz para ver si dichas
interferencias desaparecen.
Q3: ¿Quésonlosarchivos.infe.icm
queseencuentranenelmanual
delusuario?¿Cómoseinstalanlos
controladores(.infe.icm)?
Respuesta: Se trata de archivos de
controlador para el monitor. Siga
las instrucciones descritas en el
manual de usuario para instalar los
controladores. Es posible que su
PC le solicite los controladores del
monitor (archivos inf. e .icm) o un
disco con los mismos al instalarlo.
30
9. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
Q4: ¿Cómoajustolaresolución?
Respuesta: El controlador de la tarjeta de
vídeo y gráca y el monitor
conjuntamente determinan las
resoluciones disponibles. Puede
seleccionar la resolución que desee
en el Control Panel (el Panel de
control) de Windows
®
“Display
properties” (Propiedades de
pantalla).
Q5: ¿Quéocurresinoséquéhacer
cuandoestoyrealizandoajustes
enelmonitoratravésdelmenú
OSD?
Respuesta: Simplemente presione el botón
y, a continuación, seleccione [Reset]
(Restablecer) para recuperar la
conguración de fábrica original.
Q6: ¿Eselmonitorapruebade
arañazos?
Respuesta: En general, se recomienda que la
supercie del panel no esté sujeta a
impactos excesivos y esté protegida
contra objetos alados o romos. Al
manipular el monitor, asegúrese de
no ejercer presión o fuerza sobre
la supercie del panel. Ello podría
invalidar las condiciones de la
garantía.
Q7: ¿Cómodebolimpiarlasupercie
delmonitor?
Respuesta: Para realizar una limpieza normal,
utilice un paño limpio y suave. Para
realizar una limpieza en profundidad,
use alcohol isopropílico. No use
disolventes de ningún otro tipo
(como alcohol etílico, etanol,
acetona, hexano, etc.).
Q8: ¿Puedocambiarlaconguración
decolordemimonitor?
Respuesta: Sí, puede cambiar la conguración
de color a través del control
OSD conforme a los siguientes
procedimientos:
Presione el botón para mostrar el
menú en pantalla (OSD, On Screen
Display).
Presione el botón para seleccionar la
opción [Color] y, a continuación, presione
para entrar en la configuración
de color, en la que hay tres opciones
disponibles.
1. Color Temperature (Temperatura de
color): Las seis opciones disponibles son
5000 K, 6500 K, 7500 K, 8200 K, 9300 K
y 11500 K. Los valores en torno a 5000
K conceden al panel un aspecto “cálido,
con una tonalidad de color blanco
rojizo”; los valores en torno a 11500 K
conceden al panel un aspecto “frío”, con
una “tonalidad de color blanco azulado”.
2. sRGB: Es una conguración estándar
que garantiza el intercambio de colores
correcto entre diferentes dispositivos
(por ejemplo, cámaras digitales,
monitores, impresoras, escáneres, etc.)
3. User Dene (Denido por el usuario):
Permite al usuario modicar los colores
rojo, verde y azul según sus preferencias.
Nota
Una medida del color de la luz irradiada por un
objeto mientras se está calentando. Esta medida
se expresa en grados Kelvin (una escala de
temperatura absoluta). Una menor temperatura
en grados Kelvin (como 2004 K) genera
una tonalidad roja; una mayor temperatura
(como 9300 K) genera una tonalidad azul. Una
temperatura neutra (en torno a 6504 K) genera
una tonalidad blanca.
Q9: ¿Puedoconectarelmonitora
cualquierPC,estacióndetrabajoo
Mac?
Respuesta: Sí. Todos los monitores Philips
son totalmente compatibles con
PC, Mac y estaciones de trabajo.
Puede que necesite usar un
cable adaptador para conectar
el monitor a un Mac. Póngase
31
9. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
en contacto con su representante
comercial de Philips si desea
obtener más información.
Q10: ¿SonlosmonitoresPhilips
compatiblescon“Plug-and-Play”?
Respuesta: Sí, los monitores Philips son
compatibles con la funcionalidad
Conectar y listo con Windows 10,
Windows 8.1, Windows 8, Windows
7 y Mac OSX.
Q11: ¿Quéesunaimagenpermanente,
imagenquemada,imagen
persistenteoimagenfantasmaen
panelesdemonitor?
Respuesta: La visualización ininterrumpida de
imágenes jas o estáticas durante
un prolongado período de tiempo
pueden provocar “quemadas” en
la pantalla, efecto que también se
conoce como “imágenes residuales”
o “imágenes fantasma”. La
aparición de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasma” es un
fenómeno conocido en el entorno
que rodea a las tecnologías de
fabricación de paneles. En la
mayoría de los casos, el “quemado”,
las “imágenes residuales” o las
“imágenes fantasma” desaparecerán
gradualmente al cabo de un
período de tiempo después de que
se desconecte la alimentación.
Active siempre un salvapantallas
móvil si deja el monitor sin atención.
Active siempre una aplicación que
actualice la pantalla periódicamente
si el monitor se destina a la
presentación permanente de
contenido estático.
Advertencia
Si no se activa un protector de pantalla o una
aplicación de actualización periódica de pantalla,
es posible que existan graves síntomas de
imágenes “quemadas”, “residuales” o “fantasmas”
que no desaparecerán y no será posible resolver.
La garantía no cubre los problemas descritos
anteriormente.
Q12: ¿Porquémipantallanomuestra
textonítidoysícaracteres
irregulares?
Respuesta: Su monitor funciona mejor a su
resolución nativa de 2560 x 1440
a 60 Hz. Para lograr una mejor
visualización, use esta resolución.
32
9. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
9.3 Preguntamásfrecuente
relacionadasconlafunción
Multiview
Q1: ¿Porquénopuedoactivarla
funciónPIPoPBPcuandolas
fuentessonDVIyMHL-HDMI?
Respuesta: Consulte la tabla siguiente para
conocer la fuente principal y sus
fuentes secundarias compatibles.
POSIBILIDAD DE FUENTE
SECUNDARIA (xl)
Entradas
VGA DP DVI
MHL-
HDMI
FUENTE
PRINCIPAL
(xl)
VGA
DP
DVI
MHL-
HDMI
Q2: ¿Puedoampliarlaventana
secundariaPIP?
Respuesta: Sí, hay 3 tamaños para seleccionar:
[Small] (Pequeño), [Middle]
(Mediano), [Large] (Grande).
Puede presionar para entrar
en el menú OSD. Seleccione su
opción [PIP Size] (Tamaño PIP) que
preera en el menú principal [PIP/
PBP].
Q3: ¿Cómopuedoescucharaudio,
independientementedelvídeo?
Respuesta: Normalmente, la fuente de audio
está asociada a la fuente de la
imagen principal. Si desea cambiar
la entrada de fuente de audio (por
ejemplo: escuchar el reproductor
MP3 independientemente de la
entrada de fuente de video), puedes
presionar para entrar en el
menú OSD. Seleccione su opción
[AudioSource] (audiopreferida)
opción del [Audio] menú principal .
Tenga en cuenta que la próxima
vez que encienda el monitor,
este seleccionará, de forma
predeterminada, la fuente de audio
que eligió la última vez. En el caso
de que desee cambiarla de nuevo,
tendrá que volver a los pasos
anteriores para seleccionar su nueva
fuente de audio preferida, que a
partir de entonces se convertirá en
el modo “predeterminado”.
MHL-HDMI
DisplayPort
Audio in
Audio Source
U
©2016KoninklijkePhilipsN.V.Todoslosderechosreservados.
PhilipsyelemblemadelescudodePhilipssonmarcasregistradasde
KoninklijkePhilipsN.V.yseutilizanbajolicenciade
KoninklijkePhilipsN.V.
Lasespecicacionesseencuentransujetasacambiossinunavisoprevio.
Versión:M4272SE2T
/