Hamilton Beach 33265 Manual de usuario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
Manual de usuario
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Stovetop-Safe Programmable
Slow Cooker
Mijoteuse programmable
sécruitaire sur la cuisinière
Olla de Cocción
Lenta Programable
Segura para la Estufa
English ...................... 2
Français ................... 13
Español ................... 23
840214301 ENv01.indd 1840214301 ENv01.indd 1 10/18/13 3:20 PM10/18/13 3:20 PM
23
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas con guantes
para cocina cuando cocine ya que pueden estar calientes.
4. Para protegerse contra una descarga eléctrica no sumerja el
cable, enchufe o la base en agua u otro líquido.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier
aparato está siendo usado por o cerca de niños.
6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar.
Deje enfriar antes de poner o remover partes.
7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado,
o después de que el aparato tenga un mal funcionamiento
o se haya caído o dañado de cualquier forma. Llame a nuestro
número gratuito de servicio al cliente para información sobre
examinación, reparación o ajuste.
8. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar lesiones.
9. No lo use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta,
o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
11. No coloque la base sobre o cerca de un quemador caliente
de gas o eléctrico, o sobre un horno calentado.
12. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
13. Para desconectar la olla de cocción lenta, coloque la perilla en
la posición APAGADA (O) luego remueva el enchufe de la toma
de la pared.
14. PRECAUCIÓN: Para prevenir daños o una descarga eléctrica, no
cocine sobre la base. Cocine solamente en la olla segura para la
estufa.
15. No use el aparato para otro uso que para el que fue hecho.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
840214301 SPv01.indd 23840214301 SPv01.indd 23 10/18/13 3:22 PM10/18/13 3:22 PM
24
Más Información de Seguridad para el Consumidor
Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente.
Este producto está diseñado sólo para la preparación, cocinado
y servir alimentos. Este producto no está diseñado para usar
con ningún material o producto que no sea alimento.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el
riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
TAPA DE VIDRIO Y OLLA SEGURA PARA LA ESTUFA: PRECAUCIONES E INFORMACIÓN
Por favor maneje la tapa y olla segura para la estufa de manera
cuidadosa para asegurar una larga vida de la tapa.
Evite cambios de temperatura extremos repentinos de la tapa.
Por ejemplo, no coloque la tapa caliente en agua fría o sobre
una superficie mojada.
Evite golpear la tapa contra el grifo u otras superficies duras.
No use la tapa si esta quebrada, rajada o severamente rayada.
No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.
La tapa no es apta para usar en hornos.
Nunca caliente la olla segura para la estufa cuando esté vacía.
Nunca coloque la tapa u olla segura para la estufa en el
microondas o en el horno tostador.
Nunca coloque la tapa directamente sobre un quemador o estufa.
• Nunca use la tapa u olla segura para la estufa bajo una parrilla.
REMUEVA LA TAPA DE VIDRIO Y LA OLLA SEGURA PARA LA ESTUFA
Cuando remueva la tapa, inclínela de manera que la abertura quede
hacia otro lado que no sea hacia usted para evitar quemaduras por
el vapor.
La manija de la tapa, la base, y la olla segura para la estufa, así
como los lados de la olla de cocimiento lento, todos se ponen muy
calientes durante la cocción. Siempre use guantes para cocina
cuando maneje CUALQUIER pieza de la olla de cocción lenta
durante el cocimiento.
840214301 SPv01.indd 24840214301 SPv01.indd 24 10/18/13 3:22 PM10/18/13 3:22 PM
25
Partes y Características
Tapa de Vidrio*
Base
Control Programable
Olla Segura
para la Estufa
Antiadherente*
Manijas de
la Base Frías
al Tacto
Manijas de la
Olla Segura
para la Estufa
Capacidad de la Olla Segura para la Estufa
Para mejores resultados, llene la olla segura para la
estufa al menos a la mitad pero a no más de una pulgada
del borde. Si la olla segura para la estufa sólo está a la
mitad de llena, revise si está cocido 1 a 2 horas antes del
tiempo de la receta.
La tapa y la olla son
segura para la estufa.
*Para ordenar partes:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México:
01 800 71 16 100
840214301 SPv01.indd 25840214301 SPv01.indd 25 10/18/13 3:22 PM10/18/13 3:22 PM
26
Cómo Dorar en la Olla Segura para la Estufa
1 2 3
Agregue aceite a la olla segura
para la estufa.
Caliente el aceite en la estufa a
fuego medio o alto.
AVISO: No caliente la olla segura
para la estufa cuando esté vacía
ya que la superficie de cocción
y/o la olla segura para la estufa
se pueden dañar.
Coloque el alimento a ser
chamuscado en la olla segura
para la estufa.
4
Cuando termine de chamuscar,
sigua la receta o coloque cuida-
dosamente la olla segura para la
estufa en la base. Proceda a
la sección “Cómo Cocer Lento”.
AVISO: No use utensilios de
metal o limpiadores abrasivos
cuando limpie la superficie
antiadherente de la olla segura
para la estufa.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de
Quemaduras: Utilice guantes
de cocina o agarraderas cuando
manipule la olla caliente segura
para la estufa.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la tapa y la olla segura para la estufa en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque.
NOTA: No use utensilios metálicos cuando coloque o retire alimento de la olla segura para la estufa.
840214301 SPv01.indd 26840214301 SPv01.indd 26 10/18/13 3:22 PM10/18/13 3:22 PM
27
1 2 3
4
Presione el botón ENCENDIDO/
APAGADO ( ). Seleccione
la configuración presionando
WARM (caliente), LOW (bajo),
o HIGH (alto).
NOTA: No use el ajuste de
WARM (caliente) para cocinar
o recalentar el alimento.
Cómo Cocer Lento
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la tapa y la olla segura
para la estufa en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque.
NOTAS:
No use utensilios metálicos cuando coloque o retire alimento de la olla segura para la estufa.
Cuando la perilla de control se encuentra configurada, la pantalla mostrará el tiempo de cocción configurado y la luz LED de cocción
destellará antes de que comience la cocción. Una vez comenzada la cocción, la pantalla mostrará el tiempo de cocción restante y la luz
LED de cocción permanecerá encendida.
Peligro de Seguridad de Comida. La comida de estar lo
suficientemente caliente para prevenir el crecimiento de bacterias antes de usar el
ajuste de WARM (caliente). El ajuste de WARM (caliente) debe ser usado solamente
después de que una receta ha sido cocinada completamente. No recaliente la comida
en el ajuste WARM (caliente). Si la comida ha sido cocinada y luego refrigerada,
recaliente en LOW (bajo) o HIGH (alto), luego cambie a WARM (caliente). Visite
foodsafety.gov para más información.
w ADVERTENCIA
840214301 SPv01.indd 27840214301 SPv01.indd 27 10/18/13 3:22 PM10/18/13 3:22 PM
28
Cómo Cocer Lento (cont.)
5
Para seleccionar el tiempo
de cocción, presione los
botones – o + hasta que se
visualice el tiempo de cocción
deseado. La unidad comenzará
la cocción en 5 segundos. El
tiempo de enfriamiento y las
configuraciones de temperatura
pueden ajustarse en cualquier
momento.
6
Cuando haya finalizado el tiempo
de cocción seleccionado, la unidad
cambiará automáticamente a
WARM (caliente).
NOTA: El tiempo de cocción
sumado al tiempo de mantener
caliente no puede superar las
14 horas. La olla de cocción
se apagará automáticamente
después de 14 horas.
7 8
¡PRECAUCIÓN! Peligro de
quemaduras: La tapa estará
caliente. Utilice un guante de
cocina o agarradera para agarrar
la manija.
840214301 SPv01.indd 28840214301 SPv01.indd 28 10/18/13 3:22 PM10/18/13 3:22 PM
29
3
1 2
Remueva la olla segura para
la estufa y deje enfriar.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de
Quemaduras: Utilice guantes
de cocina o agarraderas cuando
manipule la olla caliente segura
para la estufa.
No utilice la configuración
“SANI” cuando la lave en el
lavavajillas. Las temperaturas
del ciclo “SANI” pueden dañar
su producto.
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
4
Lave la olla segura para la estufa
y la tapa en agua caliente
jabonosa.
AVISO: No use utensilios de
metal o limpiadores abrasivos
cuando limpie la superficie
antiadherente de la olla segura
para la estufa.
Olla Segura
para la EstufaTapa
Cuidado y Limpieza
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el
cable, enchufe o base en ningún líquido.
w ADVERTENCIA
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener
nuestra línea completa de productos y las Guías
de Uso y Cuidado, además de deliciosas
recetas, consejos y para registrar su
producto en línea!
840214301 SPv01.indd 29840214301 SPv01.indd 29 10/18/13 3:22 PM10/18/13 3:22 PM
30
Concejos para Cocinar Lento
La olla segura para la estufa debe estar por lo menos llenada a la
mitad para mejores resultados. Si sólo está llena a la mitad, revise
si terminó 1 a 2 horas más temprano que en la receta.
No se requiere menear cuando se cocina lento y remover la tapa
de vidro resulta en una gran pérdida de calor y puede necesitar
que se extienda el tiempo de cocinado. Sin embargo, si se cocina
en HIGH (alto), puede querer menear ocasionalmente.
Si cocina sopas o guisados, deje un espacio de 2 pulgadas (5 cm)
entre la parte superior de la olla segura para la estufa y la comida
de manera que la receta pueda hervir.
Muchas recetas requieren cocerse todo el día. Si su programa
matutino no le deja tiempo para preparar una receta, hágalo la
noche anterior. Coloque todos los ingredientes en la olla segura
para la estufa, cubra con la tapa y refrigere durante la noche. En
la mañana, coloque la olla segura para la estufa en la base.
Algunos alimentos no se adaptan a un cocimento extendido en
una olla de cocimiento lento. La pasta, mariscos, leche, crema
o crema agria deben de agregarse 2 horas antes de servirse.
La leche evaporada o sopas condensadas son perfectas para el
cocimiento lento.
Entre más contenido de grasa tenga la carne, menos líquido
necesita. Si cocina carne con alto contenido de grasa, coloque
rebanadas gruesas de cebolla debajo de la carne de manera
que la carne no se asiente (y cocine) en la grasa.
Las ollas de cocimiento lento permiten muy poca evaporación. Si
hace su sopa, guisado o salsa favorita, reduzca el líquido indicado
en la receta original. Si está muy espeso, se puede agregar líquido
posteriormente.
Si cocina una cacerola de tipo vegetal, necesita haber líquido en
el recipiente para prevenir que se quemen los lados de la olla
segura para la estufa.
Si va a realizar una receta con vegetales de raíz, colóquelos en
la parte inferior de la olla segura para la estufa.
Consejos de Seguridad de Alimentos
No use carne congelada sin cocinar en la olla de cocción lenta.
Descongele todas las carnes vacunas y de aves antes de iniciar
la cocción lenta.
Para obtener más información sobre temperaturas seguras de
cocción interna, visite www.foodsafety.gov.
Para almacenar sobras después de la cocción, NO coloque toda
la olla en el refrigerador porque los alimentos tardarán demasiado
en enfriarse. Divida las sobras en recipientes más pequeños y
colóquelos en el refrigerador.
Nunca permita que carne cruda o poco cocida quede a temperatura
ambiente dentro de la olla de cocción lenta. Una vez que la carne
se coloca en la olla, ésta debe cocinarse de inmediato (a menos
que se prepare la olla de cocción lenta la noche anterior, en cuyo
caso la olla segura para la estufa debe colocarse en el refrigerador).
SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA:
El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción
en su área. Para ubicar el servicio de extensión cooperativa en
su condado, tenga a bien visitar la siguiente página: http://www.
csrees.usda.gov/Extension/.
840214301 SPv01.indd 30840214301 SPv01.indd 30 10/18/13 3:22 PM10/18/13 3:22 PM
31
PROBLEMA
Los alimentos no están
bien cocidos.
Los alimentos no quedan
cocidos después de
cocinarlos durante el
tiempo recomendado
en la receta.
¿Mis alimentos se cocieron
de más? ¿Por qué?
CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN
¿Se cocinó la comida en el ajuste de WARM (caliente)? No cocine en WARM (caliente); siempre cocine
en los ajustes de calor LOW (bajo) o HIGH (alto).
¿Se interrumpió la corriente?
¿Seleccionó el ajuste de calor LOW (bajo) pero uso el tiempo de cocción basado en el ajuste de calor
HIGH (alto)?
• ¿Colocó la tapa correctamente en la olla segura para la estufa?
Esto se puede deber a las variaciones de voltaje (que es común en todos lados) o la altitud. Las lig-
eras fluctuaciones de energía no tienen un efecto notable en la mayoría de los aparatos; sin embargo,
pueden alterar los tiempos de cocción en la olla segura de cocción lenta al extender los tiempos de
cocción. De un tiempo suficiente y seleccione el ajuste de calor adecuado. Aprenderá con la experiencia
si se requiere de un tiempo menor o mayor.
NOTA: El hoyo de ventilación de la tapa no afectará el tiempo de cocción.
¿Estaba por lo menos llena a la mitad la olla segura para la estufa? La olla de cocimiento lento ha sido
diseñada para cocer completamente el alimento en una olla segura para la estufa llena. Si la olla segura
para la estufa está sólo llena a la mitad, revise que esté lista 1 a 2 horas antes del tiempo de la receta.
• ¿Seleccionó el número correcto de horas basado en la temperatura de cocción (bajo o alto)?
Los alimentos continuarán incrementando la temperatura después que la temperatura deseada se ha
alcanzado.
¿Usó la olla segura para la estufa para dorar alimentos sobre la estufa y colocada en la base mientras
aún está caliente? Si es así, el tiempo de cocción puede ser menor. Revise si está listo 30 minutos a
1 hora antes del tiempo de la receta.
Resolviendo Problemas
840214301 SPv01.indd 31840214301 SPv01.indd 31 10/18/13 3:22 PM10/18/13 3:22 PM
33
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840214301 SPv01.indd 33840214301 SPv01.indd 33 10/18/13 3:22 PM10/18/13 3:22 PM
34
DÍA___ MES___ A—O___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
840214301 SPv01.indd 34840214301 SPv01.indd 34 10/18/13 3:22 PM10/18/13 3:22 PM
35
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
840214301 SPv01.indd 35840214301 SPv01.indd 35 10/18/13 3:22 PM10/18/13 3:22 PM
10/13
840214301
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
33265
Tipo:
SC47
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 220W
840214301 SPv01.indd 36840214301 SPv01.indd 36 10/18/13 3:22 PM10/18/13 3:22 PM

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840214301 ENv01.indd 1 Stovetop-Safe Programmable Slow Cooker Mijoteuse programmable sécruitaire sur la cuisinière Olla de Cocción Lenta Programable Segura para la Estufa English ...................... 2 Français................... 13 Español ................... 23 10/18/13 3:20 PM SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas con guantes para cocina cuando cocine ya que pueden estar calientes. 4. Para protegerse contra una descarga eléctrica no sumerja el cable, enchufe o la base en agua u otro líquido. 5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier aparato está siendo usado por o cerca de niños. 6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar. Deje enfriar antes de poner o remover partes. 7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de que el aparato tenga un mal funcionamiento o se haya caído o dañado de cualquier forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para información sobre examinación, reparación o ajuste. 8. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones. 9. No lo use en exteriores. 10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 11. No coloque la base sobre o cerca de un quemador caliente de gas o eléctrico, o sobre un horno calentado. 12. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. 13. Para desconectar la olla de cocción lenta, coloque la perilla en la posición APAGADA (O) luego remueva el enchufe de la toma de la pared. 14. PRECAUCIÓN: Para prevenir daños o una descarga eléctrica, no cocine sobre la base. Cocine solamente en la olla segura para la estufa. 15. No use el aparato para otro uso que para el que fue hecho. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 23 840214301 SPv01.indd 23 10/18/13 3:22 PM Más Información de Seguridad para el Consumidor Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente. Este producto está diseñado sólo para la preparación, cocinado y servir alimentos. Este producto no está diseñado para usar con ningún material o producto que no sea alimento. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. TAPA DE VIDRIO Y OLLA SEGURA PARA LA ESTUFA: PRECAUCIONES E INFORMACIÓN • Por favor maneje la tapa y olla segura para la estufa de manera cuidadosa para asegurar una larga vida de la tapa. • Evite cambios de temperatura extremos repentinos de la tapa. Por ejemplo, no coloque la tapa caliente en agua fría o sobre una superficie mojada. • Evite golpear la tapa contra el grifo u otras superficies duras. • No use la tapa si esta quebrada, rajada o severamente rayada. • No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal. • La tapa no es apta para usar en hornos. • Nunca caliente la olla segura para la estufa cuando esté vacía. • Nunca coloque la tapa u olla segura para la estufa en el microondas o en el horno tostador. • Nunca coloque la tapa directamente sobre un quemador o estufa. • Nunca use la tapa u olla segura para la estufa bajo una parrilla. REMUEVA LA TAPA DE VIDRIO Y LA OLLA SEGURA PARA LA ESTUFA Cuando remueva la tapa, inclínela de manera que la abertura quede hacia otro lado que no sea hacia usted para evitar quemaduras por el vapor. La manija de la tapa, la base, y la olla segura para la estufa, así como los lados de la olla de cocimiento lento, todos se ponen muy calientes durante la cocción. Siempre use guantes para cocina cuando maneje CUALQUIER pieza de la olla de cocción lenta durante el cocimiento. 24 840214301 SPv01.indd 24 10/18/13 3:22 PM Partes y Características *Para ordenar partes: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Capacidad de la Olla Segura para la Estufa Para mejores resultados, llene la olla segura para la estufa al menos a la mitad pero a no más de una pulgada del borde. Si la olla segura para la estufa sólo está a la mitad de llena, revise si está cocido 1 a 2 horas antes del tiempo de la receta. Tapa de Vidrio* Manijas de la Olla Segura para la Estufa Olla Segura para la Estufa Antiadherente* Manijas de la Base Frías al Tacto La tapa y la olla son segura para la estufa. Base Control Programable 25 840214301 SPv01.indd 25 10/18/13 3:22 PM Cómo Dorar en la Olla Segura para la Estufa ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la tapa y la olla segura para la estufa en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. NOTA: No use utensilios metálicos cuando coloque o retire alimento de la olla segura para la estufa. 1 Agregue aceite a la olla segura para la estufa. 2 Caliente el aceite en la estufa a fuego medio o alto. AVISO: No caliente la olla segura para la estufa cuando esté vacía ya que la superficie de cocción y/o la olla segura para la estufa se pueden dañar. 3 Coloque el alimento a ser chamuscado en la olla segura para la estufa. 4 Cuando termine de chamuscar, sigua la receta o coloque cuidadosamente la olla segura para la estufa en la base. Proceda a la sección “Cómo Cocer Lento”. AVISO: No use utensilios de metal o limpiadores abrasivos cuando limpie la superficie antiadherente de la olla segura para la estufa. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de Quemaduras: Utilice guantes de cocina o agarraderas cuando manipule la olla caliente segura para la estufa. 26 840214301 SPv01.indd 26 10/18/13 3:22 PM Cómo Cocer Lento ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la tapa y la olla segura para la estufa en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. w ADVERTENCIA Peligro de Seguridad de Comida. La comida de estar lo suficientemente caliente para prevenir el crecimiento de bacterias antes de usar el ajuste de WARM (caliente). El ajuste de WARM (caliente) debe ser usado solamente después de que una receta ha sido cocinada completamente. No recaliente la comida en el ajuste WARM (caliente). Si la comida ha sido cocinada y luego refrigerada, recaliente en LOW (bajo) o HIGH (alto), luego cambie a WARM (caliente). Visite foodsafety.gov para más información. NOTAS: • No use utensilios metálicos cuando coloque o retire alimento de la olla segura para la estufa. • Cuando la perilla de control se encuentra configurada, la pantalla mostrará el tiempo de cocción configurado y la luz LED de cocción destellará antes de que comience la cocción. Una vez comenzada la cocción, la pantalla mostrará el tiempo de cocción restante y la luz LED de cocción permanecerá encendida. 1 2 3 4 Presione el botón ENCENDIDO/ APAGADO ( ). Seleccione la configuración presionando WARM (caliente), LOW (bajo), o HIGH (alto). NOTA: No use el ajuste de WARM (caliente) para cocinar o recalentar el alimento. 27 840214301 SPv01.indd 27 10/18/13 3:22 PM Cómo Cocer Lento (cont.) 5 Para seleccionar el tiempo de cocción, presione los botones – o + hasta que se visualice el tiempo de cocción deseado. La unidad comenzará la cocción en 5 segundos. El tiempo de enfriamiento y las configuraciones de temperatura pueden ajustarse en cualquier momento. 6 Cuando haya finalizado el tiempo de cocción seleccionado, la unidad cambiará automáticamente a WARM (caliente). NOTA: El tiempo de cocción sumado al tiempo de mantener caliente no puede superar las 14 horas. La olla de cocción se apagará automáticamente después de 14 horas. 7 8 ¡PRECAUCIÓN! Peligro de quemaduras: La tapa estará caliente. Utilice un guante de cocina o agarradera para agarrar la manija. 28 840214301 SPv01.indd 28 10/18/13 3:22 PM Cuidado y Limpieza 1 3 2 Remueva la olla segura para la estufa y deje enfriar. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de Quemaduras: Utilice guantes de cocina o agarraderas cuando manipule la olla caliente segura para la estufa. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. 4 Tapa Olla Segura para la Estufa Lave la olla segura para la estufa y la tapa en agua caliente jabonosa. AVISO: No use utensilios de metal o limpiadores abrasivos cuando limpie la superficie antiadherente de la olla segura para la estufa. ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! 29 840214301 SPv01.indd 29 10/18/13 3:22 PM Concejos para Cocinar Lento • La olla segura para la estufa debe estar por lo menos llenada a la mitad para mejores resultados. Si sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2 horas más temprano que en la receta. • No se requiere menear cuando se cocina lento y remover la tapa de vidro resulta en una gran pérdida de calor y puede necesitar que se extienda el tiempo de cocinado. Sin embargo, si se cocina en HIGH (alto), puede querer menear ocasionalmente. • Si cocina sopas o guisados, deje un espacio de 2 pulgadas (5 cm) entre la parte superior de la olla segura para la estufa y la comida de manera que la receta pueda hervir. • Muchas recetas requieren cocerse todo el día. Si su programa matutino no le deja tiempo para preparar una receta, hágalo la noche anterior. Coloque todos los ingredientes en la olla segura para la estufa, cubra con la tapa y refrigere durante la noche. En la mañana, coloque la olla segura para la estufa en la base. • Algunos alimentos no se adaptan a un cocimento extendido en una olla de cocimiento lento. La pasta, mariscos, leche, crema o crema agria deben de agregarse 2 horas antes de servirse. La leche evaporada o sopas condensadas son perfectas para el cocimiento lento. • Entre más contenido de grasa tenga la carne, menos líquido necesita. Si cocina carne con alto contenido de grasa, coloque rebanadas gruesas de cebolla debajo de la carne de manera que la carne no se asiente (y cocine) en la grasa. • Las ollas de cocimiento lento permiten muy poca evaporación. Si hace su sopa, guisado o salsa favorita, reduzca el líquido indicado en la receta original. Si está muy espeso, se puede agregar líquido posteriormente. • Si cocina una cacerola de tipo vegetal, necesita haber líquido en el recipiente para prevenir que se quemen los lados de la olla segura para la estufa. • Si va a realizar una receta con vegetales de raíz, colóquelos en la parte inferior de la olla segura para la estufa. Consejos de Seguridad de Alimentos • No use carne congelada sin cocinar en la olla de cocción lenta. Descongele todas las carnes vacunas y de aves antes de iniciar la cocción lenta. • Para obtener más información sobre temperaturas seguras de cocción interna, visite www.foodsafety.gov. • Para almacenar sobras después de la cocción, NO coloque toda la olla en el refrigerador porque los alimentos tardarán demasiado en enfriarse. Divida las sobras en recipientes más pequeños y colóquelos en el refrigerador. 30 840214301 SPv01.indd 30 • Nunca permita que carne cruda o poco cocida quede a temperatura ambiente dentro de la olla de cocción lenta. Una vez que la carne se coloca en la olla, ésta debe cocinarse de inmediato (a menos que se prepare la olla de cocción lenta la noche anterior, en cuyo caso la olla segura para la estufa debe colocarse en el refrigerador). SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA: El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción en su área. Para ubicar el servicio de extensión cooperativa en su condado, tenga a bien visitar la siguiente página: http://www. csrees.usda.gov/Extension/. 10/18/13 3:22 PM Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN Los alimentos no están bien cocidos. • ¿Se cocinó la comida en el ajuste de WARM (caliente)? No cocine en WARM (caliente); siempre cocine en los ajustes de calor LOW (bajo) o HIGH (alto). • ¿Se interrumpió la corriente? • ¿Seleccionó el ajuste de calor LOW (bajo) pero uso el tiempo de cocción basado en el ajuste de calor HIGH (alto)? • ¿Colocó la tapa correctamente en la olla segura para la estufa? Los alimentos no quedan cocidos después de cocinarlos durante el tiempo recomendado en la receta. • Esto se puede deber a las variaciones de voltaje (que es común en todos lados) o la altitud. Las ligeras fluctuaciones de energía no tienen un efecto notable en la mayoría de los aparatos; sin embargo, pueden alterar los tiempos de cocción en la olla segura de cocción lenta al extender los tiempos de cocción. De un tiempo suficiente y seleccione el ajuste de calor adecuado. Aprenderá con la experiencia si se requiere de un tiempo menor o mayor. NOTA: El hoyo de ventilación de la tapa no afectará el tiempo de cocción. ¿Mis alimentos se cocieron de más? ¿Por qué? • ¿Estaba por lo menos llena a la mitad la olla segura para la estufa? La olla de cocimiento lento ha sido diseñada para cocer completamente el alimento en una olla segura para la estufa llena. Si la olla segura para la estufa está sólo llena a la mitad, revise que esté lista 1 a 2 horas antes del tiempo de la receta. • ¿Seleccionó el número correcto de horas basado en la temperatura de cocción (bajo o alto)? • Los alimentos continuarán incrementando la temperatura después que la temperatura deseada se ha alcanzado. • ¿Usó la olla segura para la estufa para dorar alimentos sobre la estufa y colocada en la base mientras aún está caliente? Si es así, el tiempo de cocción puede ser menor. Revise si está listo 30 minutos a 1 hora antes del tiempo de la receta. 31 840214301 SPv01.indd 31 10/18/13 3:22 PM Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 33 840214301 SPv01.indd 33 10/18/13 3:22 PM PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ A—O___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] 34 840214301 SPv01.indd 34 10/18/13 3:22 PM RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 35 840214301 SPv01.indd 35 10/18/13 3:22 PM Modelo: 33265 Tipo: SC47 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 220W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840214301 840214301 SPv01.indd 36 10/13 10/18/13 3:22 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hamilton Beach 33265 Manual de usuario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
Manual de usuario