Monogram ZV750SPSS Guía de instalación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía de instalación
Installation
Instructions
36 Vent Hood
ZV750, ZV755
Hotte Aspirante 36 po
Instructions d’installation
La section française commence à la page 19
Campana de ventilación de 36
Instrucciones de instalación
La sección en español empieza en la página 37
31-10724-6
04-13 GE
37
Información de seguridad
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
IMPORTANTE³Guarde estas instrucciones
para el uso de inspectores locales.
IMPORTANTE³ Cumpla con todos
los códigos y ordenanzas vigentes.
Nota al instalador³Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el Consumidor.
Nota al consumidor³ Mantenga estas
instrucciones con el Manual del Propietario para
referencia futura.
Nivel de capacidad³ La instalación de este
aparato requiere capacidades mecánicas y eléctricas
básicas.
Tiempo de finalización³GHDKRUDV
El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una
instalación adecuada. La garantía no cubre las fallas
del producto debido a una instalación incorrecta.
Para servicio técnico local Monogram en su área, llame al

Para servicio técnico Monogram en Canadá, llame al

Para piezas y accesorios Monogram, llame al

PRECAUCIÓN:
Debido al peso y tamaño de estas campanas
de ventilación y para reducir el riesgo de lesiones
personales o daños al producto. SE NECESITAN DOS
PERSONAS PARA REALIZAR UNA INSTALACIÓN
CORRECTA.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no utilice esta campana para estufa con ningún
dispositivo de control de velocidad externo de estado
sólido. Cualquier clase de modificación del cableado
original de fábrica podría provocar daños a la unidad y/o
crear un peligro de seguridad eléctrico.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO UTILICE
CONDUCTOS DE METAL.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES
PUNTOS:
A. Utilice esta unidad sólo de la manera concebida por
el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese
con el fabricante.
B. Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad,
desconecte la energía del panel de servicio y
bloquee los medios de desconexión para evitar el
accionamiento de la energía de manera accidental.
Cuando los medios de desconexión de servicio
no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de
servicio un dispositivo de advertencia bien visible,
como una etiqueta.
PRECAUCIÓN: SÓLO PARA USO
DE VENTILACIÓN GENERAL. NO LO UTILICE PARA
VENTILAR MATERIALES PELIGROSOS NI MATERIALES
O VAPORES EXPLOSIVOS.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES
PUNTOS:
El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben
realizarlo personas calificadas en cumplimiento con
todos los códigos y normas aplicables, incluyendo
construcción con clasificación para incendios.
Se necesita suficiente aire para una combustión y
escape de gases adecuados a través de la ventilación
(chimenea) de equipamiento de combustión de
combustible para evitar la contracorriente. Siga
las pautas y normas de seguridad de fabricante
del equipamiento de calefacción, tales como las
publicadas por la Asociación Nacional de Protección
contra Incendios (NFPA), la Sociedad Estadounidense
de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire
Acondicionado (ASHRAE) y las autoridades de códigos
locales. Cuando corresponda, instale un sistema de
reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los
requisitos del código local de construcción. Para
acceder a soluciones de aire disponibles, visite
GEAppliances.com.
Cuando realice cortes o perforaciones dentro de
paredes o cielorrasos, no dañe el cableado eléctrico
ni otros servicios públicos ocultos.
Los sistemas de conductos siempre deben contar con
una salida al exterior.
Los códigos locales pueden variar. La instalación
de conexiones eléctricas y a tierra debe cumplir con
los códigos aplicables. Si no existieran códigos locales,
la ventilación deberá instalarse en cumplimiento con
el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70-1990
o la última edición.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo
de incendio o para que el aire se ventile de manera
adecuada, asegúrese de que el aire salga al exterior;
no ventile aire de escape en espacios dentro de paredes
o cielorrasos o dentro de áticos, huecos sanitarios
o garajes.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
38
Información de diseño
MODELOS DISPONIBLES
Modelo ZV750
Modelo ZV755
Estas campanas pueden instalarse con ventilación
hacia el exterior, o pueden instalarse para realizar una
operación de recirculación.
Todas las piezas necesarias para la operación de
recirculación se incluyen con la campana. No se
requieren kits adicionales.
Estas campanas de ventilación pueden instalarse sobre
cualquier estufa eléctrica o a gas Monogram de 30” o
36”, con excepción de las estufas o cocinas Monogram
Professional mayores a 30”.
Las cubiertas del conducto reversibles pueden utilizarse
para la operación de recirculación.
Las cubiertas del conducto plegables ocultan
los conductos que van desde la parte superior
de la campana hasta el cielorraso.
La cubierta del conducto suministrada puede alcanzar
una altura de hasta 9
Ļ
o más, dependiendo de la
instalación. Ver la tabla de la página 43.
DIMENSIONES Y MARJENS DEL PRODUCTO
La campana de ventilación debe instalarse a un mín. de 24ļ
y un máx. de 30ļ sobre la superficie de cocción.
NOTA: La altura de instalación debe medirse desde
la superficie de cocción hasta la parte más baja
de la campana.
=;6366$FFHVRULRGHFXELHUWDGHFRQGXFWR
Este accesorio se encuentra disponible para
instalaciones con cielorrasos de una altura de 9Ļ a 10Ļ
o más. Ver la tabla de la página 43.
El accesorio de cubierta de conducto debe encontrarse en
el sitio con la campana en el momento de la instalación.
*Height
to Ceiling
8-1/4"
35-3/8"
27-1/2"
CONTENIDOS
Información de diseño
Modelos disponibles .......................................................................38
Dimensiones del producto ..........................................................38
Planificación previa
Planificación de los conductos ................................................39
Armazones de pared para un soporte adecuado ..........39
Planificación previa ...................................................................... 39
Preparación para la instalación
Accesorios de los conductos .....................................................40
Suministro de energía ...................................................................41
Herramientas y materiales requeridos ................................41
Quite el envoltorio .........................................................................42
Controle las piezas de instalación ..........................................42
Establezca la altura de instalación .........................................43
Instrucciones de instalación
Instalación – Ventilación hacia el exterior ..................44–48
Paso 1, Instale el marco
para el soporte de la campana ................................................44
Paso 2, Instale los soportes de montaje ..............................45
Paso 3, Instale la campana ........................................................45
Paso 4, Instale el soporte del conducto ...............................46
Paso 5, Conecte los conductos .................................................47
Paso 6, Conecte los elementos eléctricos ...........................47
Paso 7, Instale la cubierta
de conducto y barras para utensilios ...................................48
Paso 8, Instale los filtros ..............................................................48
Paso 9, Finalice la instalación ...................................................48
Instrucciones de instalación
Instalación – Recirculación .................................................49–53
Paso 1, Instale el marco
para el soporte de la campana ................................................49
Paso 2, Instale los soportes de montaje ..............................50
Paso 3, Instale la campana ........................................................50
Paso 4, Arme el deflector y el conector ...............................51
Paso 5, Mida la pieza del conducto ........................................51
Paso 6, Instale el montaje del deflector de aire ...............51
Paso 7, Conecte los elementos eléctricos ...........................52
Paso 8, Instale la cubierta
de conducto y barras para utensilios ...................................52
Paso 9, Instale los filtros ..............................................................53
Paso 10, Finalice la instalación .................................................53
36ļ Minimum
24ļ Minimum
30ļ Maximum
Planificación previa
PLANIFICACIÓN DE LOS CONDUCTOS
Esta campana está diseñada para ventilarse en
forma vertical a través del cielorraso. Utilice codos
suministrados en forma local para ventilación
horizontal a través de la pared trasera.
Determine la ubicación exacta de la campana
de ventilación.
Planifique el recorrido de la salida de ventilación
hacia el exterior.
Utilice el recorrido de conductos más corto y más
recto posible. Para un desempeño satisfactorio,
el recorrido de los conductos no debe superar
una longitud equivalente a los 100Ļ para ninguna
configuración de conductos.
Consulte la tabla “Accesorios de conductos” para
calcular la longitud máxima permisible para
recorridos de conductos hacia el exterior.
Sólo use conductos de metal rígidos.
Esta campana de ventilación debe utilizar un
conducto redondo de 6ļ. El conducto de 6ļ puede
conectarse a otros de 3-1/4ļ x 10ļ o 3-1/4ļ x 12ļ.
Instale el conducto doméstico para que corra
en forma horizontal entre las vigas del cielorraso
o en forma recta a través del techo.
Instale una cubierta de pared o casquete de techo
con un regulador de tiro en la abertura exterior.
Solicite por adelantado la cubierta de pared o el
casquete de techo y cualquier transición o longitud
de conducto necesarios.
Cuando corresponda, instale un sistema de
reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los
requisitos del código local de construcción. Para
acceder a soluciones de aire disponibles, visite
GEAppliances.com.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO UTILICE CONDUCTOS
DE METAL RÍGIDOS.
ARMAZONES DE PARED PARA
UN SOPORTE ADECUADO
Esta campana de ventilación es pesada. Debe
contarse con un soporte estructural adecuado.
Esta campana debe fijarse a columnas verticales
de la pared. Ver página 44 o 49.
Recomendamos enfáticamente que la campana
de ventilación con cubierta de conducto se
encuentre en el lugar antes de colocar los
armazones y efectuar el acabado de la pared.
Esto también ayudará a ubicar con precisión
los conductos y el servicio eléctrico.
La instalación resultará más fácil si la campana
de ventilación se instala antes que la estufa y
el mostrador de encimera.
PLANIFICACIÓN PREVIA
Su instalación de campana puede necesitar un
accesorio de cubierta de conductos dependiendo
de la altura del cielorraso.
39
ACCESORIOS DE
CONDUCTOS
(VWDFDPSDQDGHEHXVDUXQ
FRQGXFWRUHGRQGRGHļ. Puede
conectarse con un conducto de
ļ[ļRGHļ[ļ.
Utilice esta tabla para calcular las
longitudes máximas permitidas
para recorridos de conductos
hacia el exterior.
NOTA: ¡No supere las longitudes
equivalentes máximas permitidas!
Longitud máxima de conducto:
SLHVSDUDFDPSDQDVGH
cocinas.
&RQGXFWRVIOH[LEOHV
Si se utilizan conductos flexibles
de metal, todos los valores
equivalentes en pies de la tabla
deben duplicarse. El conducto
flexible de metal debe ser recto y
liso y debe extenderse lo máximo
posible.
NO USE conductos flexibles de
plástico.
NOTA: Cualquier sistema de
ventilación doméstico, como una
campana de ventilación, puede
interrumpir el flujo adecuado de
aire de combustión y de escape
requerido para chimeneas,
hornos a gas, calentadores de
agua a gas y otros sistemas de
ventilación natural. Para minimizar
las posibilidades de interrupción
de tales sistemas de ventilación
natural, siga las pautas y normas
de seguridad del fabricante del
equipamiento de calefacción, tales
como las publicadas por NFPA
y ASHRAE. Cuando corresponda,
instale un sistema de reposición
(reemplazo) de aire de acuerdo
con los requisitos del código local
de construcción. Para acceder a
soluciones de aire disponibles,
visite GEAppliances.com.
40
Preparación para la instalación
Recorrido
total de los
conductos
* Longitud real del conducto recto más equivalente de accesorio de
conducto. La longitud equivalente de las piezas de conductos se
encuentra basada en pruebas reales realizadas por el grupo de
Ingeniería de Evaluación de GE y reflejan los requisitos para un buen
desempeño de ventilación con cualquier campana de ventilación.
Longitud
Pieza de Longitud Cantidad equivalente
conducto Dimensiones equivalente* utilizada total
Redonda, recta 1 pie (por
longitud de pie)
3-1/4ļ x 10ļ 1 pie (por
recta longitud de pie)
Codo de 90° 12 pies
Codo de 45° 7 pies
3-1/4ļ x 10ļ 14 pies
3-1/4ļ x 12ļ 10 pies
Codo de 90°
3-1/4ļ x 10ļ 8 pies
3-1/4ļ x 12ļ 6 pies
Codo de 45°
3-1/4ļ x 10ļ 33 pies
3-1/4ļ x 12ļ 24 pies
Codo plano de 90°
Conducto redondo 2 pies
de 6ļ a rectangular
Rectangular 2 pies
a redondo de 8ļ
3-1/4ļ x 10ļ 4 pies
3-1/4ļ x 12ļ 4 pies
Conducto redondo de 6ļ
a rectangular Codo de 90°
de transición
3-1/4ļ x 10ļ 4 pies
3-1/4ļ x 12ļ 4 pies
Rectangular a redondo de 6ļ
Codo de 90° de transición
Cubierta de pared redonda 24 pies
con regulador de tiro
3-1/4ļ x 10ļ 24 pies
3-1/4ļ x 12ļ 18 pies
Cubierta de pared rectangular
con regulador de tiro
Casquete de techo 33 pies
redondo
Cinta
adhesiva
Guantes
Cuchillo de uso
general
41
SUMINISTRO DE ENERGÍA
IMPORTANTE – (Tenga a bien leer
cuidadosamente)
ADVERTENCIA:
PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE
CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA.
Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos
antes de comenzar la instalación.
No utilice un cable de extensión o un enchufe
adaptador con este artefacto. Siga el Código
Eléctrico Nacional o los códigos y ordenanzas
locales vigentes.
Suministro eléctrico
Esta campana de ventilación deben contar con un
suministro de 120V, 60Hz, y debe estar conectada
a un circuito derivado individual con una adecuada
conexión a tierra y debe contar con la protección
de un interruptor de circuito o un fusible con
retraso de 15 o 20 amperios.
El cableado debe ser de 2 hilos con conexión
a tierra.
Si el suministro eléctrico no cumple con los
requisitos anteriores, llame a un electricista con
licencia antes de continuar.
Dirija el cableado doméstico lo más cercano a la
instalación posible. El cableado puede ingresar
desde el cielorraso o la pared trasera. Dirija la
longitud adicional desde el cielorraso o la pared
para alcanzar la caja de conexiones.
Conecte el cableado al cableado doméstico
en cumplimiento con los códigos locales.
Instrucciones de conexión a tierra
El conductor a tierra debe conectarse a un metal
con conexión a tierra, un sistema de cableado
permanente o una terminal o conductor de
conexión a tierra en la campana.
ADVERTENCIA: Una conexión
inadecuada del conductor de conexión a tierra
del equipamiento puede provocar un riesgo de
descarga eléctrica. Consulte a un electricista
calificado o representante de servicio técnico si
tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra
del aparato.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
REQUERIDOS
(NO SUMINISTRADOS)
Alicates
Alicate pelacables
Tijeras para
metal
Nivel de burbuja de aire
Cinta
aislante de
aluminio
Gafas de seguridad
Cable de 120V, 60Hz, 15 o 20
amperios de 2 hilos con circuito
derivado con conexión a tierra
Escalera
Sierra sable o serrucho de calar
Destornillador
de estrella
Alivio de tensión
para la caja de
conexiones
Conducto de metal
redondo de 6ļ
longitud suficiente
para la instalación
Martillo
Perforadora eléctrica con
brocas de 1/8ļ, de estrella N° 2
y cabeza plana
Linterna
Tapones de
alambre aprobados
por UL
Lápiz y cinta métrica
Preparación para la instalación
CONTROLE LAS PIEZAS DE INSTALACIÓN
Ubique la caja de piezas embalada con la campana
y verifique los contenidos.
3 filtros de carbón
Deflector de aire
con conector de
conducto superior
• Drill 1/8" Pilot Holes For Mounting Brackets.
Align edge 25-1/2" above Cooking Surface.
17-5/16"
3-15/16"
13-9/16"
2-5/32"
C
L
• Drill 1/8" Pilot Holes.
• Drill 1/8" Pilot Holes.
5-7/8"
Plantilla para montaje de pared
10 tornillos
para
madera
10 sujeciones
de pared
metálicos
2 arandelas
planas
grandes
2 soportes de montaje
3 filtros
de grasa
de acero
inoxidable
Cubiertas
de conducto
decorativas
Soporte para cubierta de
conducto (no requerido
para la operación de
recirculación)
2 tornillos de
estrella para
la cubierta de
conducto
2 barras para utensilios con 4 tornillos mecánicos
Piezas adicionales para la operación
de recirculación
42
Preparación para la instalación
QUITE EL ENVOLTORIO
PRECAUCIÓN: Use guantes para
protegerse de lados afilados.
La campana de ventilación se envía sujeta
a una tabla de embalaje con 4 tornillos.
Quite la cubierta de conductos, la caja de piezas
y el embalaje de poliestireno.
• Levante y quite la campana de la caja.
Quite y deseche adecuadamente el envoltorio plástico.
Quite los filtros de grasa metálicos y el envoltorio
de la barra lateral.
Para quitar la tabla de embalaje, ubique y quite
los 2 tornillos ubicados en la parte superior del
montaje y los 2 tornillos ubicados dentro de la
campana detrás de las guías del filtro sobre los
lados izquierdo y derecho. Descarte la tabla de
embalaje.
Quite la tapa de la caja de conexiones.
Quite el calado de la caja de conexiones.
Instale el alivio de tensión en la caja
de conexiones.
Tornillo de montaje
Tabla de embalaje
Tabla de embalaje
Tornillo de montaje
Tornillo de montaje
Calado
Caja de conexiones
NOTA: Se necesitan herramientas, materiales
y piezas de ferretería adicionales para construir
el soporte de armazón de pared.
$OWXUDVGHLQVWDODFLyQGH=9=9
Cubierta de conducto superior (interior) (B) 24.25ļ
Cubierta de conducto inferior (exterior) (A) 18.5ļ
Accesorio de cubierta de conducto inferior (exterior) (A)
31.5ļ
Altura *VENTILADO *RECIRCULACIÓN
real del Altura de Altura de
cielorraso instalación instalación
7Ļ11ļ 24ļa 28ļ 24ļa 28ļ
8Ļ 0ļ 24ļ a 29ļ 24ļ a 29ļ
8Ļ 1ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
8Ļ 2ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
8Ļ3ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
8Ļ 4ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
8Ļ 5ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
8Ļ 6ļ 24ļ a 30ļ 24
ļ a 30ļ
8Ļ 7ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
8Ļ 8ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
8Ļ 9ļ 25ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
8Ļ 10ļ 26ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
8Ļ 11ļ 27ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
9Ļ 0ļ 28ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
9Ļ 1ļ 29ļa30ļ 25ļ a 30ļ
9Ļ 2ļ 30ļ 26ļ a 30ļ
9Ļ 3ļ 27ļ a 30ļ
9Ļ 4ļ 28ļ a 30ļ
9Ļ 5ļ 29ļ a 30ļ
9Ļ 6ļ 30ļ
9Ļ 0ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 28ļ
9Ļ 1ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 29ļ
9Ļ 2ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
9Ļ 3ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
9Ļ 4ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
9Ļ5ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
9Ļ 6ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
9Ļ 7ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
9Ļ 8ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
9Ļ 9ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
9Ļ 10ļ 25ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
9Ļ 11ļ 26ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
10Ļ 0ļ 27ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
10Ļ 1ļ 28ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
10Ļ 2ļ 29ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ
10Ļ 3ļ 30ļ 25ļ a 30ļ
10Ļ 4ļ 26ļ a 30ļ
10Ļ 5ļ 27ļ a 30ļ
10Ļ 6ļ 28ļ a 30ļ
10Ļ 7ļ 29ļ a 30ļ
10Ļ 8ļ 30ļ
*Basado en una altura de mostrador de encimera de 36ļ.
Preparación para la instalación
DETERMINE LA ALTURA DE INSTALACIÓN
Se ofrecen cubiertas de conducto plegables para
ocultar los conductos que se extienden hasta
el cielorraso.
Esta campana puede instalarse para una
operación de recirculación o ventilación. Todas
las piezas necesarias se envían con la campana.
NOTA: La altura de instalación debe medirse desde la
superficie de cocción hasta la parte inferior de la campana.
La campana de ventilación debe instalarse a un
mín. de 24ļ y un máx. de 30ļ sobre la superficie
de cocción. La altura de instalación de la campana,
desde la superficie de cocción hasta la parte inferior
de la campana, depende de la altura del cielorraso
y de las limitaciones de la cubierta de conducto.
24” Min.
30” Max.
36" Min.
DIMENSIONES DE LA CUBIERTA
DE CONDUCTO
=;6366$FFHVRULRGHFXELHUWDGHFRQGXFWR
Este accesorio se encuentra disponible para la
instalación con alturas de cielorraso de 9 a 10 pies
o más. Este accesorio consta de una cubierta de
conducto inferior de 31-1/2ļ.
ACCESSORY ZX90010 SUMINISTRADO
ZX7510SPSS (Se necesita accesorio de cubierta
de conducto inferior de 31.5”)
43
9-1/4ļ
11-7/8ļ
44
INSTALE EL ARMAZÓN PARA
EL SOPORTE DE LA CAMPANA
IMPORTANTE³La campana de ventilación
GHEHILMDUVHDODUPD]yQWUDVHURGHVRSRUWHRD
ODVFROXPQDVGHODSDUHG(ODUPD]yQGHEHSRGHU
VRSRUWDUOEV
Si se cuenta con paredes de construcción en seco,
marque las ubicaciones de los orificios para tornillos
para los soportes de montaje superiores. Quite
la plantilla.
Corte suficiente pared de construcción en seco para
exponer 2 columnas verticales en la ubicación del
soporte indicada en la plantilla.
Instale un soporte horizontal por lo menos 1ļx
12ļ entre dos columnas de pared en la ubicación
de tornillo de montaje. (OVRSRUWHKRUL]RQWDOGHEH
HQFRQWUDUVHDOLQHDGRFRQHOODGRGHODKDELWDFLyQGH
las columnas. Utilice listones detrás de ambos lados
del soporte para sujetar a las columnas de pared.
IMPORTANTE: Vuelva a instalar la pared de
construcción en seco para lograr una superficie
de montaje pareja.
Instrucciones de instalación
Visión desde
los listones
traseros
Soporte de
montaje mínimo
de 1ļ x 12ļ
UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS
Y CABLEADO
Determine la ubicación exacta de la campana
de ventilación.
Ubique la plantilla enviada con las instrucciones.
–Mida 36ļ desde el piso hasta el extremo superior
de la superficie de cocción. Agregue la altura
de instalación de la campana determinada
en la página 43. Marque esa ubicación.
8WLOLFHXQQLYHOSDUDGLEXMDUXQDOtQHDUHFWDHQOiSL]
VREUHODSDUHG
–Adhiera con cinta la plantilla en su posición a lo
largo de la línea de lápiz. ASEGÚRESE DE QUE
LA PLANTILLA ESTÉ NIVELADA.
Conductos en el cielorraso:
Si el conducto se ventilará directamente hacia el cielorraso:
Utilice un nivel para dibujar una línea recta hacia
arriba, desde la línea central de la plantilla hasta
el cielorraso.
Mida 3-3/4ļ desde la pared trasera hasta la línea
central de un orificio de 6-1/2ļ en el cielorraso.
NOTA: Si no hay paredes de construcción en seco, agregue
el espesor de las mismas a la dimensión de 3-3/4ļ.
Conductos en la pared:
Si el conducto se ventilará hacia la parte trasera:
Utilice un nivel para dibujar una línea recta hacia
arriba, desde la línea central de la plantilla.
Mida por lo menos 6ļ sobre la ubicación del soporte
indicado en la plantilla hasta la línea central de un orificio
de conductos de un diámetro de 6-1/2ļ (el orificio puede
ser alargado para un codo del conducto).
UBICACIÓN DEL CABLEADO DOMÉSTICO:
La caja de conexiones se encuentra en el lado
superior izquierdo de la campana.
El cableado puede ingresar desde la pared trasera o
el cielorraso sobre la ubicación del soporte superior.
Dirija la longitud adicional del cableado de modo que
alcance la caja de conexiones.
INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR
Abertura mínima de 6-1/2ļ para
conductos
• Drill 1/8" Pilot Holes For Mounting Brackets.
Align edge 25-1/2" above Cooking Surface.
17-5/16"
3-15/16"
13-9/16"
2-5/32"
C
L
• Drill 1/8" Pilot Holes.
• Drill 1/8" Pilot Holes.
5-7/8"
PARA CONDUCTO DE
VENTILACIÓN EN PARED
Línea central 6
ļ
min. sobre
la ubicación del soporte
PARA CONDUCTOS
DE VENTILACIÓN EN
CIELORRASO
3-3/4ļ línea
central a la pared
Línea central
del espacio
de instalación
NOTA: Se necesitarán 2
soportes horizontales si hay
una columna ubicada entre
las ubicaciones de tornillos
horizontales.
45
INSTALE LOS SOPORTES DE MONTAJE
/DFDPSDQDGHYHQWLODFLyQGHEHILMDUVHDODUPD]yQ
trasero de soporte o a la columna de la pared.
Con la plantilla adherida con cinta en su lugar, utilice
una perforadora para marcar todas las ubicaciones
de los tornillos de montaje.
Perfore orificios piloto de 1/8ļ en las 6 ubicaciones
marcadas.
Quite la plantilla.
Agrande los orificios que no ingresaron a las columnas
a 3/8ļ y coloque los anclajes para las sujeciones de
pared en los orificios.
– Introduzca los tornillos dentro de las sujeciones para
permitir que los anclajes se expandan contra el material
de la pared. Quite los tornillos para la instalación final.
Sujete los soportes de montaje a las columnas de la pared
con los tornillos para madera provistos.
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR
NOTA: Los tornillos “A” y “B” se montan en forma previa
sobre los soportes. No quite estos tornillos.
INSTALE LA CAMPANA
Coloque la campana sobre los soportes y deslice
de izquierda a derecha para alinearla con las ranuras
rectangulares de la parte superior.
Regule la altura de instalación ajustando o aflojando los
tornillos “A” ubicados en la parte inferior de los soportes.
Alinee los orificios de montaje inferiores de la campana
con los orificios piloto de la pared.
Utilizando dos arandelas grandes (suministradas), instale
tornillos para madera o tornillos para sujeciones de pared,
sin ajustar, dentro de los orificios de montaje inferiores.
No ajuste.
Nivele la campana ajustando o aflojando los tornillos “A”
ubicados en los soportes de montajes inferiores.
Ajuste los tornillos de montaje inferiores.
Ajuste los tornillos “B” ubicados en la parte superior
del soporte de montaje contra la campana para ajustar
la posición. 1RDMXVWHORVWRUQLOORVGHPiV
Tornillos “B” para ajustar
la campana contra la pared
Tornillos “A”
para ajustar
el nivel y
altura
Tornillos
de montaje
inferiores
Tornillos “B”
Tornillos “A”
46
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR
INSTALE EL SOPORTE DEL CONDUCTO
VENTILACIÓN HACIA LA PARTE TRASERA
(SALIDA HORIZONTAL) O HACIA ARRIBA
(SALIDA VERTICAL)
Instale temporalmente los 2 tornillos pequeños en
los costados del soporte de conducto. Quite los tornillos.
Esto garantiza comodidad en la instalación final.
Coloque el soporte del conducto superior contra la pared
y cielorraso, alineado con la marca de lápiz de LC y la LC
del soporte.
Marque las ubicaciones de los 4 tornillos del soporte.
Quite el soporte.
Perfore orificios piloto de 1/8ļ en la ubicación marcada
del soporte.
Si los orificios piloto no entran en las columnas, agrande
los orificios a 3/8ļ e instale anclajes de sujeción de pared.
Introduzca los tornillos dentro de las sujeciones para
permitir que los anclajes se expandan contra el material
de la pared. Quite los tornillos.
Sujete el soporte al cielorraso y la pared con tornillos
para madera y/o tornillos de fijaciones de pared.
Salida
superior
o vertical
Salida
trasera u
horizontal
Soporte del conducto
47
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR
CONECTE LOS CONDUCTOS
Quite la cinta de embalaje del regulador de tiro.
Instale el conducto, realizando conexiones
en la dirección del flujo de aire, como se ilustra.
Presione el conducto sobre la salida de escape
y el regulador de tiro.
PRECAUCIÓN: No use tornillos para
placas de metal en la conexión de salida. Si lo hace
no funcionará bien el regulador de tiro. Selle la
conexión sólo con cinta aislante.
Ajuste las juntas del conducto con tornillos para
placas de metal.
Envuelva todas las juntas del conducto y las
conexiones de la brida con cinta aislante de
aluminio para un sellado hermético.
Coloque
cinta
aislante
sobre las
juntas y
tornillo
Tornillo
Flujo de aire
CONECTE LOS ELEMENTOS
ELÉCTRICOS
9HULILTXHTXHODHQHUJtDHVWpFRUWDGDHQODIXHQWH
ADVERTENCIA: Si el cableado
doméstico no cuenta con un cable de 2 hilos con
conexión a tierra, un instalador debe realizar una
conexión a tierra. Cuando el cableado doméstico
es de aluminio, asegúrese de usar un compuesto
antioxidante y conectores de aluminio a cobre
aprobados por UL.
Quite la tapa de la caja de conexiones y el calado
seleccionado.
Asegure el cableado doméstico a la caja de
conexiones con un alivio de tensión (no provisto).
Conecte el cable blanco al cable blanco del circuito
derivado.
Conecte el cable negro al cable negro del circuito
derivado.
Conecte el cable verde/amarillo al cable verde del
circuito derivado o al cable de conexión a tierra.
Ajuste todas las conexiones con tapones de
alambre sobre cada conector eléctrico.
Empuje los cables dentro de la caja de conexiones
y vuelva a colocar la tapa. Verifique que los cables
no sufran pellizcos.
• Ajuste la tapa de la caja de conexiones con
los 2 tornillos originales.
Tapa de
la caja de
conexiones
Calado
48
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR
7
INSTALE LA CUBIERTA DE CONDUCTO
Y LAS BARRAS PARA UTENSILIOS
Instale las cubiertas de
conducto como se indica.
Para esta instalación con
ventilación, coloque la pieza
de conducto superior dentro
de la pieza de conducto
inferior. Los orificios de
ventilación de la cubierta
de ventilación interior deben
colocarse hacia el extremo
inferior y no deben ser
visibles.
Introduzca las cubiertas de
conducto armadas dentro de la impresión ubicada en
la parte superior de la campana.
• Extienda la cubierta del conducto interior en dirección
ascendente hacia el cielorraso y soporte. (Los
orificios de ventilación no deben ser visibles en esta
instalación).
• Fije la cubierta de conducto al soporte con los
2 tornillos pequeños para cubierta de conducto
provistos.
• Instale las barras de utensilios laterales como se
indica con los tornillos provistos.
,QVWDOHHODFFHVRULRRSFLRQDO=;6366
(Si hace falta para alcanzar cielorrasos más
elevados)
Separe la cubierta de conducto provista en las diferentes
piezas. Descarte la sección inferior (exterior).
Deslice la nueva cubierta de conducto ZX7510SPSS en
la sección superior original. Asegúrese de que la sección
más larga se encuentra por fuera de la sección original
más corta. Las ranuras se hallarán en la parte inferior y los
orificios para tornillos en la superior, como se ilustra.
Fije la cubierta de conducto al soporte con los 2 tornillos
pequeños para cubierta de conducto provistos.
T
ornillos de montaje
Ranur
a
inferio
INSTALE LOS FILTROS
Quite la película protectora de los filtros.
Incline el filtro dentro del canal inferior en la parte
trasera de la abertura, presione hacia atrás, levante y
tire de la perilla hacia delante hasta que el filtro quede
depositado sobre el canal.
Instale los tres filtros de grasa
metálicos.
Encienda la energía. Si la luz del filtro del panel de
control destella, ajuste el filtro del lado derecho en
el canal para enganchar el brazo del interruptor.
Canales de
filtro inferiores
Canal de filtro
inferior
9
FINALICE LA INSTALACIÓN
Quite la película protectora que cubre el panel
de control sobre la parte frontal de la campana
y cualquier material de empaque restante.
Asegúrese de que los filtros estén bien colocados
y que la luz del filtro no esté encendida.
Verifique que el ventilador y las luces funcionen
correctamente. Consulte el Manual del propietario
sobre instrucciones operativas y la solución de
problemas.
49
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN
UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS
Y CABLEADO
Determine la ubicación exacta de la campana
de ventilación.
Ubique la plantilla enviada con las instrucciones.
Mida 36ļ desde el piso hasta el extremo superior
de la superficie de cocción. Agregue la altura de
instalación de la campana determinada en la página
43. Marque esa ubicación.
Adhiera con cinta adhesiva la plantilla en su posición
a lo largo de la línea de lápiz. ASEGÚRESE DE QUE
LA PLANTILLA ESTÉ NIVELADA.
• Utilice un nivel para dibujar una línea recta hacia
arriba, desde la línea central de la plantilla hasta
el cielorraso.
UBICACIÓN DEL CABLEADO DOMÉSTICO:
La caja de conexiones se encuentra en el lado
superior izquierdo de la campana.
El cableado puede ingresar desde la pared trasera o
el cielorraso sobre la ubicación del soporte superior.
Dirija la longitud adicional del cableado de modo que
alcance la caja de conexiones.
INSTALE EL ARMAZÓN PARA
EL SOPORTE DE LA CAMPANA
IMPORTANTE³La campana de ventilación
GHEHILMDUVHDODUPD]yQWUDVHURGHVRSRUWHRD
ODVFROXPQDVGHODSDUHG(ODUPD]yQGHEHSRGHU
VRSRUWDUOEV
Si se cuenta con paredes de construcción en seco,
marque las ubicaciones de los orificios para tornillos
para los soportes de montaje superiores. Quite la
plantilla.
Corte suficiente pared de construcción en seco para
exponer 2 columnas verticales en la ubicación del
soporte indicada en la plantilla.
Instale un soporte horizontal por lo menos 1ļx
12ļ entre dos columnas de pared en la ubicación
de tornillo de montaje. (OVRSRUWHKRUL]RQWDOGHEH
HQFRQWUDUVHDOLQHDGRFRQHOODGRGHODKDELWDFLyQGH
las columnas. Utilice listones detrás de ambos lados
del soporte para sujetar a las columnas de pared.
IMPORTANTE: Vuelva a instalar la pared de
construcción en seco para lograr una superficie
de montaje pareja.
Visión desde
los listones
traseros
Soporte de
montaje mínimo
de 1ļ x 12ļ
Línea central
del espacio
de instalación
• Drill 1/8" Pilot Holes For Mounting Brackets.
Align edge 25-1/2" above Cooking Surface.
17-5/16"
3-15/16"
13-9/16"
2-5/32"
C
L
• Drill 1/8" Pilot Holes.
• Drill 1/8" Pilot Holes.
5-7/8"
NOTA: Se necesitarán 2
soportes horizontales si
hay una columna ubicada
entre las ubicaciones de
tornillos horizontales.
50
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN
INSTALE LOS SOPORTES DE MONTAJE
/DFDPSDQDGHYHQWLODFLyQGHEHILMDUVHDODUPD]yQ
trasero de soporte o a la columna de la pared.
Con la plantilla adherida con cinta en su lugar, utilice
una perforadora para marcar todas las ubicaciones
de los tornillos de montaje.
Perfore orificios piloto de 1/8ļ en las 6 ubicaciones
marcadas.
Quite la plantilla.
Agrande los orificios que no ingresaron a las columnas a
3/8ļ y coloque los anclajes para las sujeciones de pared
en los orificios.
– Introduzca los tornillos dentro de las sujeciones para
permitir que los anclajes se expandan contra el material
de la pared. Quite los tornillos para la instalación final.
Sujete los soportes de montaje a las columnas de la pared
con los tornillos para madera provistos.
NOTA: Los tornillos “A” y “B” se montan en forma previa
sobre los soportes. No quite estos tornillos.
Tornillos “B”
Tornillos “A”
INSTALE LA CAMPANA
Coloque la campana sobre los soportes y deslice de
izquierda a derecha para alinearla con las ranuras
rectangulares de la parte superior.
Regule la altura de instalación ajustando o aflojando los
tornillos “A” ubicados en la parte inferior de los soportes.
Alinee los orificios de montaje inferiores de la campana
con los orificios piloto de la pared.
Utilizando dos arandelas grandes (suministradas), instale
tornillos para madera o tornillos para sujeciones de pared,
sin ajustar, dentro de los orificios de montaje inferiores.
No ajuste.
Nivele la campana ajustando o aflojando los tornillos “A”
ubicados en los soportes de montajes inferiores.
Ajuste los tornillos de montaje inferiores.
Ajuste los tornillos “B” ubicados en la parte superior
del soporte de montaje contra la campana para ajustar
la posición. 1RDMXVWHORVWRUQLOORVGHPiV
Tornillos “B” para ajustar
la campana contra la pared
Tornillos “A”
para ajustar
el nivel y
altura
Tornillos
de montaje
inferiores
51
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN
INSTALE EL MONTAJE DEL
DEFLECTOR DE AIRE
Coloque el montaje
sobre la salida de
la campana.
Sostenga el
montaje contra el
cielorraso. La línea
central a lápiz debe
verse a través de
la ranura del
deflector. Marque
los dos orificios
para tornillos en la
parte trasera del
montaje.
Quite el montaje
y perfore orificios
piloto de 1/8ļ
dentro de las
columnas de la pared.
Agrande los orificios que no ingresaron a las
columnas a 3/8ļ y coloque anclajes de plástico
o metal en los orificios, alineados con la pared.
Coloque el montaje en la salida de la campana,
presiónelo contra el cielorraso e instale los
tornillos provistos.
Utilice cinta aislante para sellar la conexión.
PRECAUCIÓN: No use tornillos para
placas de metal en la conexión de la brida del
conducto de la campana. Si lo hace no funcionará
bien el regulador de tiro. Selle las conexiones sólo
con cinta aislante.
MIDA LA PIEZA DE CONDUCTO
Sostenga el deflector de aire con el conector de
conducto contra
el cielorraso. Alinee
la ventana sobre
la parte trasera
del deflector con
la línea central
marcada.
Mida desde la
parte inferior del
deflector hasta
la parte superior
de la campana,
como puede verse.
Reduzca esa
dimensión en 1ļ para facilitar
la instalación. El conducta
cubrirá/se superpondrá con
el conector del conducto y la
salida.
Corte la pieza de conducto del
tamaño adecuado y deslícela
en la parte inferior del conector.
Utilice cinta aislante para fijar
la pieza de conducto al conector.
Instale temporalmente los 2
tornillos pequeños
de la cubierta de conducto en los costados
del deflector. Quite los tornillos. Esto garantiza
comodidad en la instalación final.
Línea
central
Longitud
del
conducto
Longitud
de la
medida
Tornillos
ARME EL DEFLECTOR Y EL CONECTOR
A El conector del conducto
se envía dentro del deflector.
B Quite el conector plástico
del deflector.
C Dé vuelta el conector plástico.
Desde la parte inferior,
introduzca el conector sobre
la abertura como puede verse.
A
Quite el conector plástico
B
Coloque en su lugar
C
Montaje del
deflector de aire
52
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN
INSTALE LAS CUBIERTAS DE CONDUCTO
Y LAS BARRAS PARA UTENSILIOS
• Instale las cubiertas de conducto como se indica.
En esta instalación para recirculación, los orificios de
ventilación deben colocarse en la parte superior. Los
RULILFLRVGHYHQWLODFLyQGHEHQHVWDUFRPSOHWDPHQWH
expuestos para permitir el ingreso de aire a
ODKDELWDFLyQ
Introduzca el montaje de cubiertas de conducto
dentro de las impresiones ubicadas en la parte
superior de la campana.
Extienda la cubierta de conducto interior en dirección
ascendente hacia el cielorraso y armazón de soporte.
,QVWDOHHODFFHVRULRRSFLRQDO=;6366
(Si hace falta para alcanzar cielorrasos más elevados)
Separe la cubierta de conducto provista. Descarte
la sección inferior (exterior).
Deslice la nueva cubierta de conducto ZX7510SPSS en
la sección superior original. Asegúrese de que los orificios
de ventilación se encuentren ubicados hacia arriba.
Introduzca el montaje de cubiertas de conducto
dentro de las impresiones ubicadas en la parte
superior de la campana.
Fije la cubierta de conducto en la parte superior
al deflector de aire con los 2 tornillos provistos.
Instale las barras de utensilios laterales como
se indica con los tornillos provistos.
Orificios para tornillos de montaje
7
CONECTE LOS ELEMENTOS
ELÉCTRICOS
9HULILTXHTXHODHQHUJtDHVWpFRUWDGDHQODIXHQWH
ADVERTENCIA: Si el cableado
doméstico no cuenta con un cable de 2 hilos con
conexión a tierra, un instalador debe realizar una
conexión a tierra. Cuando el cableado doméstico
es de aluminio, asegúrese de usar un compuesto
antioxidante y conectores de aluminio a cobre
aprobados por UL.
Quite la tapa de la caja de conexiones y el calado
seleccionado.
Asegure el cableado doméstico a la caja de
conexiones con un alivio de tensión.
Conecte el cable blanco al cable blanco del circuito
derivado.
Conecte el cable negro al cable negro del circuito
derivado.
Conecte el cable verde/amarillo al cable verde del
circuito derivado o al cable de conexión a tierra.
Ajuste todas las conexiones con tapones de
alambre sobre cada conector eléctrico.
Empuje los cables dentro de la caja de conexiones
y vuelva a colocar la tapa. Verifique que los cables
no sufran pellizcos.
• Ajuste la tapa de la caja de conexiones con los 2
tornillos originales.
Tapa de
la caja de
conexiones
Calado
53
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN
9
INSTALE LOS FILTROS
Hay dos canales dentro de la parte trasera y frontal
de la campana. Estos canales sostienen en su lugar
los filtros de carbón y los filtros de grasa de acero
inoxidable.
,QVWDOHORVILOWURVGHFDUEyQ
4XLWHODSHOtFXODSURWHFWRUDGHORVILOWURVGHJUDVD
Incline los filtros de carbón dentro de los canales
superiores en la parte trasera de la abertura. Tome
la lengüeta del filtro, levántela y tire hacia adelante
hasta que quede trabada en el canal frontal superior.
• Instale los 3 filtros de carbón.
Instale los filtros de grasa
4XLWHODSHOtFXODSURWHFWRUDGHORVILOWURVGHJUDVD
Incline el filtro de grasa dentro del canal inferior en
la parte trasera de la abertura. Presione hacia atrás,
levante y tire de la perilla hacia adelante hasta que
el filtro se trabe en el canal.
Instale los 3 filtros de grasa.
Encienda la energía. Si la luz del filtro del panel de
control destella, ajuste el filtro del lado derecho en
el canal para enganchar el brazo del interruptor.
Canal superior del
filtro de carbón
Tome la lengüeta, levántela
y tire hacia adelante
Canales de
filtro inferiores
Canal de filtro
inferior
Canal superior del
filtro de carbón

FINALICE LA INSTALACIÓN
Quite la película protectora que cubre el panel
de control sobre la parte frontal de la campana
y cualquier material de empaque restante.
Asegúrese de que los filtros estén bien colocados
y que la luz del filtro no esté encendida.
Verifique que el ventilador y las luces funcionen
correctamente. Consulte el Manual del propietario
sobre instrucciones operativas y la solución
de problemas.
31-10724-6
04-13 GE
Printed in Italy
Imprimé en Italie
Impreso en Italia
NOTE: While performing installations described in this book,
safety glasses or goggles should be worn.
For Monogram
®
local service in your area,
call 1.800.444.1845.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor
at General Electric. Therefore, materials, appearance
and specifications are subject to change without notice.
NOTE : Il est recommandé de porter des lunettes de
sécurité ou des lunettes étanches lors de l’installation de cet
appareil.
Pour les services locaux Monogram
®
dans votre
secteur, appelez le 1.800.444.1845.
NOTE : Au sein de General Electrics, nous nous efforçons
toujours d’améliorer nos produits. Ainsi, les matériaux,
l’aspect et les spécifications peuvent être modifiés sans
préavis.
NOTA: Mientras efectúa las instalaciones descriptas
en este libro, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad.
Para servicio técnico local Monogram
®
en su área,
llame al 1.800.444.1845.
NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo
continuo para General Electric. Por lo tanto, los materiales,
la apariencia y las especificaciones pueden sufrir
cambios sin previo aviso.
GE Appliances & Lighting
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 40225
GEAppliances.com

Transcripción de documentos

Installation Instructions 36” Vent Hood ZV750, ZV755 Hotte Aspirante 36 po Instructions d’installation La section française commence à la page 19 Campana de ventilación de 36” Instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 37 31-10724-6 04-13 GE Información de seguridad LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR B. Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad, desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Cuando los medios de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta. Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. IMPORTANTE • ³Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales. • IMPORTANTE ³ Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes. • Nota al instalador³Asegúrese de dejar estas instrucciones con el Consumidor. • Nota al consumidor³ Mantenga estas instrucciones con el Manual del Propietario para referencia futura. • Nivel de capacidad³ La instalación de este aparato requiere capacidades mecánicas y eléctricas básicas. • Tiempo de finalización³GHDKRUDV • El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada. La garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta. Para servicio técnico local Monogram en su área, llame al  Para servicio técnico Monogram en Canadá, llame al  Para piezas y accesorios Monogram, llame al  PRECAUCIÓN: SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO LO UTILICE PARA VENTILAR MATERIALES PELIGROSOS NI MATERIALES O VAPORES EXPLOSIVOS. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS: • El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben realizarlo personas calificadas en cumplimiento con todos los códigos y normas aplicables, incluyendo construcción con clasificación para incendios. • Se necesita suficiente aire para una combustión y escape de gases adecuados a través de la ventilación (chimenea) de equipamiento de combustión de combustible para evitar la contracorriente. Siga las pautas y normas de seguridad de fabricante del equipamiento de calefacción, tales como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA), la Sociedad Estadounidense de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE) y las autoridades de códigos locales. Cuando corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com. • Cuando realice cortes o perforaciones dentro de paredes o cielorrasos, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios públicos ocultos. • Los sistemas de conductos siempre deben contar con una salida al exterior. • Los códigos locales pueden variar. La instalación de conexiones eléctricas y a tierra debe cumplir con los códigos aplicables. Si no existieran códigos locales, la ventilación deberá instalarse en cumplimiento con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70-1990 o la última edición. PRECAUCIÓN: Debido al peso y tamaño de estas campanas de ventilación y para reducir el riesgo de lesiones personales o daños al producto. SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA REALIZAR UNA INSTALACIÓN CORRECTA. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice esta campana para estufa con ningún dispositivo de control de velocidad externo de estado sólido. Cualquier clase de modificación del cableado original de fábrica podría provocar daños a la unidad y/o crear un peligro de seguridad eléctrico. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO UTILICE CONDUCTOS DE METAL. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS: A. Utilice esta unidad sólo de la manera concebida por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o para que el aire se ventile de manera adecuada, asegúrese de que el aire salga al exterior; no ventile aire de escape en espacios dentro de paredes o cielorrasos o dentro de áticos, huecos sanitarios o garajes. 37 Información de diseño CONTENIDOS Información de diseño Modelos disponibles.......................................................................38 Dimensiones del producto ..........................................................38 Planificación previa Planificación de los conductos ................................................39 Armazones de pared para un soporte adecuado ..........39 Planificación previa ...................................................................... 39 Preparación para la instalación Accesorios de los conductos .....................................................40 Suministro de energía ...................................................................41 Herramientas y materiales requeridos ................................41 Quite el envoltorio .........................................................................42 Controle las piezas de instalación ..........................................42 Establezca la altura de instalación .........................................43 Instrucciones de instalación Instalación – Ventilación hacia el exterior ..................44–48 Paso 1, Instale el marco para el soporte de la campana ................................................44 Paso 2, Instale los soportes de montaje ..............................45 Paso 3, Instale la campana ........................................................45 Paso 4, Instale el soporte del conducto ...............................46 Paso 5, Conecte los conductos.................................................47 Paso 6, Conecte los elementos eléctricos ...........................47 Paso 7, Instale la cubierta de conducto y barras para utensilios ...................................48 Paso 8, Instale los filtros ..............................................................48 Paso 9, Finalice la instalación ...................................................48 Instrucciones de instalación Instalación – Recirculación .................................................49–53 Paso 1, Instale el marco para el soporte de la campana ................................................49 Paso 2, Instale los soportes de montaje ..............................50 Paso 3, Instale la campana ........................................................50 Paso 4, Arme el deflector y el conector ...............................51 Paso 5, Mida la pieza del conducto ........................................51 Paso 6, Instale el montaje del deflector de aire ...............51 Paso 7, Conecte los elementos eléctricos ...........................52 Paso 8, Instale la cubierta de conducto y barras para utensilios ...................................52 Paso 9, Instale los filtros ..............................................................53 Paso 10, Finalice la instalación.................................................53 MODELOS DISPONIBLES 36”, con excepción de las estufas o cocinas Monogram Professional mayores a 30”. • Las cubiertas del conducto reversibles pueden utilizarse para la operación de recirculación. • Las cubiertas del conducto plegables ocultan los conductos que van desde la parte superior de la campana hasta el cielorraso. • La cubierta del conducto suministrada puede alcanzar una altura de hasta 9Ļ o más, dependiendo de la instalación. Ver la tabla de la página 43. Modelo ZV750 Modelo ZV755 Estas campanas pueden instalarse con ventilación hacia el exterior, o pueden instalarse para realizar una operación de recirculación. Todas las piezas necesarias para la operación de recirculación se incluyen con la campana. No se requieren kits adicionales. • Estas campanas de ventilación pueden instalarse sobre cualquier estufa eléctrica o a gas Monogram de 30” o DIMENSIONES Y MARJENS DEL PRODUCTO La campana de ventilación debe instalarse a un mín. de 24ļ y un máx. de 30ļ sobre la superficie de cocción. NOTA: La altura de instalación debe medirse desde la superficie de cocción hasta la parte más baja de la campana. *Height to Ceiling 8-1/4" 35-3/8" 24ļ Minimum 30ļ Maximum 27-1/2" =;6366$FFHVRULRGHFXELHUWDGHFRQGXFWR Este accesorio se encuentra disponible para instalaciones con cielorrasos de una altura de 9Ļ a 10Ļ o más. Ver la tabla de la página 43. El accesorio de cubierta de conducto debe encontrarse en el sitio con la campana en el momento de la instalación. 36ļ Minimum 38 Planificación previa PLANIFICACIÓN DE LOS CONDUCTOS ARMAZONES DE PARED PARA UN SOPORTE ADECUADO • Esta campana está diseñada para ventilarse en forma vertical a través del cielorraso. Utilice codos suministrados en forma local para ventilación horizontal a través de la pared trasera. • Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación. • Planifique el recorrido de la salida de ventilación hacia el exterior. • Utilice el recorrido de conductos más corto y más recto posible. Para un desempeño satisfactorio, el recorrido de los conductos no debe superar una longitud equivalente a los 100Ļ para ninguna configuración de conductos. • Consulte la tabla “Accesorios de conductos” para calcular la longitud máxima permisible para recorridos de conductos hacia el exterior. • Sólo use conductos de metal rígidos. • Esta campana de ventilación debe utilizar un conducto redondo de 6ļ. El conducto de 6ļ puede conectarse a otros de 3-1/4ļ x 10ļ o 3-1/4ļ x 12ļ. • Instale el conducto doméstico para que corra en forma horizontal entre las vigas del cielorraso o en forma recta a través del techo. • Instale una cubierta de pared o casquete de techo con un regulador de tiro en la abertura exterior. Solicite por adelantado la cubierta de pared o el casquete de techo y cualquier transición o longitud de conducto necesarios. • Cuando corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com. • Esta campana de ventilación es pesada. Debe contarse con un soporte estructural adecuado. Esta campana debe fijarse a columnas verticales de la pared. Ver página 44 o 49. • Recomendamos enfáticamente que la campana de ventilación con cubierta de conducto se encuentre en el lugar antes de colocar los armazones y efectuar el acabado de la pared. Esto también ayudará a ubicar con precisión los conductos y el servicio eléctrico. • La instalación resultará más fácil si la campana de ventilación se instala antes que la estufa y el mostrador de encimera. PLANIFICACIÓN PREVIA Su instalación de campana puede necesitar un accesorio de cubierta de conductos dependiendo de la altura del cielorraso. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO UTILICE CONDUCTOS DE METAL RÍGIDOS. 39 Preparación para la instalación ACCESORIOS DE CONDUCTOS Pieza de conducto (VWDFDPSDQDGHEHXVDUXQ FRQGXFWRUHGRQGRGHļ. Puede conectarse con un conducto de ļ[ļRGHļ[ļ. Utilice esta tabla para calcular las longitudes máximas permitidas para recorridos de conductos hacia el exterior. NOTA: ¡No supere las longitudes equivalentes máximas permitidas! Longitud máxima de conducto: SLHVSDUDFDPSDQDVGH cocinas. &RQGXFWRVIOH[LEOHV Si se utilizan conductos flexibles de metal, todos los valores equivalentes en pies de la tabla deben duplicarse. El conducto flexible de metal debe ser recto y liso y debe extenderse lo máximo posible. NO USE conductos flexibles de plástico. NOTA: Cualquier sistema de ventilación doméstico, como una campana de ventilación, puede interrumpir el flujo adecuado de aire de combustión y de escape requerido para chimeneas, hornos a gas, calentadores de agua a gas y otros sistemas de ventilación natural. Para minimizar las posibilidades de interrupción de tales sistemas de ventilación natural, siga las pautas y normas de seguridad del fabricante del equipamiento de calefacción, tales como las publicadas por NFPA y ASHRAE. Cuando corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com.  Dimensiones Redonda, recta Longitud Longitud Cantidad equivalente equivalente* utilizada total 1 pie (por longitud de pie) 3-1/4ļ x 10ļ recta 1 pie (por longitud de pie) Codo de 90° 12 pies Codo de 45° 7 pies 3-1/4ļ x 10ļ 3-1/4ļ x 12ļ Codo de 90° 14 pies 10 pies 3-1/4ļ x 10ļ 3-1/4ļ x 12ļ Codo de 45° 8 pies 6 pies 3-1/4ļ x 10ļ 3-1/4ļ x 12ļ Codo plano de 90° 33 pies 24 pies Conducto redondo de 6ļ a rectangular 2 pies Rectangular  a redondo de 8ļ 2 pies 3-1/4ļ x 10ļ 4 pies 3-1/4ļ x 12ļ 4 pies Conducto redondo de 6ļ a rectangular Codo de 90° de transición 3-1/4ļ x 10ļ 4 pies 3-1/4ļ x 12ļ 4 pies Rectangular a redondo de 6ļ Codo de 90° de transición Cubierta de pared redonda 24 pies con regulador de tiro 3-1/4ļ x 10ļ 24 pies 3-1/4ļ x 12ļ 18 pies Cubierta de pared rectangular con regulador de tiro Casquete de techo redondo 33 pies *Longitud real del conducto recto más equivalente de accesorio de conducto. La longitud equivalente de las piezas de conductos se encuentra basada en pruebas reales realizadas por el grupo de Ingeniería de Evaluación de GE y reflejan los requisitos para un buen desempeño de ventilación con cualquier campana de ventilación. 40 Recorrido total de los conductos Preparación para la instalación SUMINISTRO DE ENERGÍA HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) IMPORTANTE – (Tenga a bien leer cuidadosamente) ADVERTENCIA: Gafas de seguridad PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA. Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación. No utilice un cable de extensión o un enchufe adaptador con este artefacto. Siga el Código Eléctrico Nacional o los códigos y ordenanzas locales vigentes. Guantes Lápiz y cinta métrica Nivel de burbuja de aire Suministro eléctrico Destornillador de estrella Esta campana de ventilación deben contar con un suministro de 120V, 60Hz, y debe estar conectada a un circuito derivado individual con una adecuada conexión a tierra y debe contar con la protección de un interruptor de circuito o un fusible con retraso de 15 o 20 amperios. • El cableado debe ser de 2 hilos con conexión a tierra. • Si el suministro eléctrico no cumple con los requisitos anteriores, llame a un electricista con licencia antes de continuar. • Dirija el cableado doméstico lo más cercano a la instalación posible. El cableado puede ingresar desde el cielorraso o la pared trasera. Dirija la longitud adicional desde el cielorraso o la pared para alcanzar la caja de conexiones. • Conecte el cableado al cableado doméstico en cumplimiento con los códigos locales. Martillo Cuchillo de uso general Linterna Tijeras para metal Perforadora eléctrica con brocas de 1/8ļ, de estrella N° 2 y cabeza plana Cinta adhesiva Alicates Alicate pelacables Escalera Instrucciones de conexión a tierra El conductor a tierra debe conectarse a un metal con conexión a tierra, un sistema de cableado permanente o una terminal o conductor de conexión a tierra en la campana. Tapones de alambre aprobados por UL Sierra sable o serrucho de calar ADVERTENCIA: Una conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado o representante de servicio técnico si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra del aparato. Cinta aislante de aluminio Alivio de tensión para la caja de conexiones Conducto de metal redondo de 6ļ longitud suficiente para la instalación Cable de 120V, 60Hz, 15 o 20 amperios de 2 hilos con circuito derivado con conexión a tierra 41 Preparación para la instalación QUITE EL ENVOLTORIO • Para quitar la tabla de embalaje, ubique y quite los 2 tornillos ubicados en la parte superior del montaje y los 2 tornillos ubicados dentro de la campana detrás de las guías del filtro sobre los lados izquierdo y derecho. Descarte la tabla de embalaje. PRECAUCIÓN: Use guantes para protegerse de lados afilados. La campana de ventilación se envía sujeta a una tabla de embalaje con 4 tornillos. • Quite la cubierta de conductos, la caja de piezas y el embalaje de poliestireno. • Levante y quite la campana de la caja. • Quite y deseche adecuadamente el envoltorio plástico. • Quite los filtros de grasa metálicos y el envoltorio de la barra lateral. Caja de conexiones Calado Tornillo de montaje Tornillo de montaje Tabla de embalaje • Quite la tapa de la caja de conexiones. • Quite el calado de la caja de conexiones. • Instale el alivio de tensión en la caja de conexiones. Tornillo de montaje Tabla de embalaje 3 filtros de grasa de acero inoxidable • Drill 1/8" Pilot Holes For Mounting Brackets. 2-5/32" CONTROLE LAS PIEZAS DE INSTALACIÓN 5-7/8" 13-9/16" Ubique la caja de piezas embalada con la campana y verifique los contenidos. 17-5/16" Align edge 25-1/2" above Cooking Surface. 3-15/16" CL • Drill 1/8" Pilot Holes. • Drill 1/8" Pilot Holes. Plantilla para montaje de pared 2 soportes de montaje 10 tornillos 10 sujeciones para de pared madera metálicos Soporte para cubierta de conducto (no requerido para la operación de recirculación) 2 barras para utensilios con 4 tornillos mecánicos 2 arandelas planas grandes 2 tornillos de estrella para la cubierta de conducto Piezas adicionales para la operación de recirculación Cubiertas de conducto decorativas NOTA: Se necesitan herramientas, materiales y piezas de ferretería adicionales para construir el soporte de armazón de pared. Deflector de aire con conector de conducto superior 3 filtros de carbón 42 Preparación para la instalación DETERMINE LA ALTURA DE INSTALACIÓN $OWXUDVGHLQVWDODFLyQGH=9=9 Cubierta de conducto superior (interior) (B) 24.25ļ Cubierta de conducto inferior (exterior) (A) 18.5ļ Accesorio de cubierta de conducto inferior (exterior) (A) 31.5ļ Altura *VENTILADO *RECIRCULACIÓN real del Altura de Altura de cielorraso instalación instalación 7Ļ11ļ 24ļa 28ļ 24ļa 28ļ 8Ļ 0ļ 24ļ a 29ļ 24ļ a 29ļ 8Ļ 1ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 8Ļ 2ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 8Ļ3ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 8Ļ 4ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 8Ļ 5ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 8Ļ 6ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 8Ļ 7ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 8Ļ 8ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 8Ļ 9ļ 25ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 8Ļ 10ļ 26ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 8Ļ 11ļ 27ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 9Ļ 0ļ 28ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 9Ļ 1ļ 29ļa30ļ 25ļ a 30ļ 9Ļ 2ļ 30ļ 26ļ a 30ļ 9Ļ 3ļ 27ļ a 30ļ 9Ļ 4ļ 28ļ a 30ļ 9Ļ 5ļ 29ļ a 30ļ 9Ļ 6ļ 30ļ 24” Min. 30” Max. 36" Min. NOTA: La altura de instalación debe medirse desde la superficie de cocción hasta la parte inferior de la campana. La campana de ventilación debe instalarse a un mín. de 24ļ y un máx. de 30ļ sobre la superficie de cocción. La altura de instalación de la campana, desde la superficie de cocción hasta la parte inferior de la campana, depende de la altura del cielorraso y de las limitaciones de la cubierta de conducto. 9Ļ 0ļ 9Ļ 1ļ 9Ļ 2ļ 9Ļ 3ļ 9Ļ 4ļ 9Ļ5ļ 9Ļ 6ļ 9Ļ 7ļ 9Ļ 8ļ 9Ļ 9ļ 9Ļ 10ļ 9Ļ 11ļ 10Ļ 0ļ 10Ļ 1ļ 10Ļ 2ļ 10Ļ 3ļ 10Ļ 4ļ 10Ļ 5ļ 10Ļ 6ļ 10Ļ 7ļ 10Ļ 8ļ DIMENSIONES DE LA CUBIERTA DE CONDUCTO 9-1/4ļ 11-7/8ļ =;6366$FFHVRULRGHFXELHUWDGHFRQGXFWR Este accesorio se encuentra disponible para la instalación con alturas de cielorraso de 9 a 10 pies o más. Este accesorio consta de una cubierta de conducto inferior de 31-1/2ļ. 43 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 25ļ a 30ļ 26ļ a 30ļ 27ļ a 30ļ 28ļ a 30ļ 29ļ a 30ļ 30ļ 24ļ a 28ļ 24ļ a 29ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 24ļ a 30ļ 25ļ a 30ļ 26ļ a 30ļ 27ļ a 30ļ 28ļ a 30ļ 29ļ a 30ļ 30ļ ZX7510SPSS (Se necesita accesorio de cubierta ACCESSORY ZX90010 de conducto inferior de 31.5”) SUMINISTRADO • Se ofrecen cubiertas de conducto plegables para ocultar los conductos que se extienden hasta el cielorraso. • Esta campana puede instalarse para una operación de recirculación o ventilación. Todas las piezas necesarias se envían con la campana. *Basado en una altura de mostrador de encimera de 36ļ. Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS Y CABLEADO  INSTALE EL ARMAZÓN PARA EL SOPORTE DE LA CAMPANA IMPORTANTE Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación. • Ubique la plantilla enviada con las instrucciones. –Mida 36ļ desde el piso hasta el extremo superior de la superficie de cocción. Agregue la altura de instalación de la campana determinada en la página 43. Marque esa ubicación. –8WLOLFHXQQLYHOSDUDGLEXMDUXQDOtQHDUHFWDHQOiSL] VREUHODSDUHG –Adhiera con cinta la plantilla en su posición a lo largo de la línea de lápiz. ASEGÚRESE DE QUE LA PLANTILLA ESTÉ NIVELADA. ³La campana de ventilación GHEHILMDUVHDODUPD]yQWUDVHURGHVRSRUWHRD ODVFROXPQDVGHODSDUHG(ODUPD]yQGHEHSRGHU VRSRUWDUOEV Abertura mínima de 6-1/2ļ para conductos Visión desde los listones traseros PARA CONDUCTOS DE VENTILACIÓN EN CIELORRASO 3-3/4ļ línea central a la pared PARA CONDUCTO DE VENTILACIÓN EN PARED Soporte de montaje mínimo de 1ļ x 12ļ Línea central 6ļ min. sobre la ubicación del soporte Línea central del espacio de instalación 2-5/32" • Drill 1/8" Pilot Holes For Mounting Brackets. 13-9/16" 5-7/8" 17-5/16" Align edge 25-1/2" above Cooking Surface. 3-15/16" CL • Drill 1/8" Pilot Holes. • Drill 1/8" Pilot Holes. Conductos en el cielorraso: Si el conducto se ventilará directamente hacia el cielorraso: • Utilice un nivel para dibujar una línea recta hacia arriba, desde la línea central de la plantilla hasta el cielorraso. • Mida 3-3/4ļ desde la pared trasera hasta la línea central de un orificio de 6-1/2ļ en el cielorraso. NOTA: Si no hay paredes de construcción en seco, agregue el espesor de las mismas a la dimensión de 3-3/4ļ. Conductos en la pared: Si el conducto se ventilará hacia la parte trasera: • Utilice un nivel para dibujar una línea recta hacia arriba, desde la línea central de la plantilla. • Mida por lo menos 6ļ sobre la ubicación del soporte indicado en la plantilla hasta la línea central de un orificio de conductos de un diámetro de 6-1/2ļ (el orificio puede ser alargado para un codo del conducto). UBICACIÓN DEL CABLEADO DOMÉSTICO: • La caja de conexiones se encuentra en el lado superior izquierdo de la campana. • El cableado puede ingresar desde la pared trasera o el cielorraso sobre la ubicación del soporte superior. Dirija la longitud adicional del cableado de modo que alcance la caja de conexiones. NOTA: Se necesitarán 2 soportes horizontales si hay una columna ubicada entre las ubicaciones de tornillos horizontales. Si se cuenta con paredes de construcción en seco, marque las ubicaciones de los orificios para tornillos para los soportes de montaje superiores. Quite la plantilla. • Corte suficiente pared de construcción en seco para exponer 2 columnas verticales en la ubicación del soporte indicada en la plantilla. • Instale un soporte horizontal por lo menos 1ļx 12ļ entre dos columnas de pared en la ubicación de tornillo de montaje. (OVRSRUWHKRUL]RQWDOGHEH HQFRQWUDUVHDOLQHDGRFRQHOODGRGHODKDELWDFLyQGH las columnas. Utilice listones detrás de ambos lados del soporte para sujetar a las columnas de pared. IMPORTANTE: Vuelva a instalar la pared de construcción en seco para lograr una superficie de montaje pareja. 44 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR  INSTALE LOS SOPORTES DE MONTAJE Tornillos “B” /DFDPSDQDGHYHQWLODFLyQGHEHILMDUVHDODUPD]yQ trasero de soporte o a la columna de la pared. • Con la plantilla adherida con cinta en su lugar, utilice una perforadora para marcar todas las ubicaciones de los tornillos de montaje. • Perfore orificios piloto de 1/8ļ en las 6 ubicaciones marcadas. • Quite la plantilla. • Agrande los orificios que no ingresaron a las columnas a 3/8ļ y coloque los anclajes para las sujeciones de pared en los orificios. – Introduzca los tornillos dentro de las sujeciones para permitir que los anclajes se expandan contra el material de la pared. Quite los tornillos para la instalación final. • Sujete los soportes de montaje a las columnas de la pared con los tornillos para madera provistos.  INSTALE LA CAMPANA Coloque la campana sobre los soportes y deslice de izquierda a derecha para alinearla con las ranuras rectangulares de la parte superior. • Regule la altura de instalación ajustando o aflojando los tornillos “A” ubicados en la parte inferior de los soportes. • Alinee los orificios de montaje inferiores de la campana con los orificios piloto de la pared. • Utilizando dos arandelas grandes (suministradas), instale tornillos para madera o tornillos para sujeciones de pared, sin ajustar, dentro de los orificios de montaje inferiores. No ajuste. • Nivele la campana ajustando o aflojando los tornillos “A” ubicados en los soportes de montajes inferiores. • Ajuste los tornillos de montaje inferiores. • Ajuste los tornillos “B” ubicados en la parte superior del soporte de montaje contra la campana para ajustar la posición. 1RDMXVWHORVWRUQLOORVGHPiV Tornillos “A” NOTA: Los tornillos “A” y “B” se montan en forma previa sobre los soportes. No quite estos tornillos. Tornillos “B” para ajustar la campana contra la pared Tornillos “A” para ajustar el nivel y altura Tornillos de montaje inferiores 45 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR Salida superior o vertical  INSTALE EL SOPORTE DEL CONDUCTO VENTILACIÓN HACIA LA PARTE TRASERA (SALIDA HORIZONTAL) O HACIA ARRIBA (SALIDA VERTICAL) Soporte del conducto • Instale temporalmente los 2 tornillos pequeños en los costados del soporte de conducto. Quite los tornillos. Esto garantiza comodidad en la instalación final. • Coloque el soporte del conducto superior contra la pared y cielorraso, alineado con la marca de lápiz de LC y la LC del soporte. • Marque las ubicaciones de los 4 tornillos del soporte. • Quite el soporte. • Perfore orificios piloto de 1/8ļ en la ubicación marcada del soporte. • Si los orificios piloto no entran en las columnas, agrande los orificios a 3/8ļ e instale anclajes de sujeción de pared. Introduzca los tornillos dentro de las sujeciones para permitir que los anclajes se expandan contra el material de la pared. Quite los tornillos. • Sujete el soporte al cielorraso y la pared con tornillos para madera y/o tornillos de fijaciones de pared. 46 Salida trasera u horizontal Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR  CONECTE LOS CONDUCTOS  CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS • Quite la cinta de embalaje del regulador de tiro. • Instale el conducto, realizando conexiones en la dirección del flujo de aire, como se ilustra. • Presione el conducto sobre la salida de escape y el regulador de tiro. 9HULILTXHTXHODHQHUJtDHVWpFRUWDGDHQODIXHQWH ADVERTENCIA: Si el cableado doméstico no cuenta con un cable de 2 hilos con conexión a tierra, un instalador debe realizar una conexión a tierra. Cuando el cableado doméstico es de aluminio, asegúrese de usar un compuesto antioxidante y conectores de aluminio a cobre aprobados por UL. Flujo de aire Coloque cinta aislante sobre las juntas y tornillo Tornillo • Quite la tapa de la caja de conexiones y el calado seleccionado. Calado PRECAUCIÓN: No use tornillos para placas de metal en la conexión de salida. Si lo hace no funcionará bien el regulador de tiro. Selle la conexión sólo con cinta aislante. • Ajuste las juntas del conducto con tornillos para placas de metal. • Envuelva todas las juntas del conducto y las conexiones de la brida con cinta aislante de aluminio para un sellado hermético. Tapa de la caja de conexiones • Asegure el cableado doméstico a la caja de conexiones con un alivio de tensión (no provisto). • Conecte el cable blanco al cable blanco del circuito derivado. • Conecte el cable negro al cable negro del circuito derivado. • Conecte el cable verde/amarillo al cable verde del circuito derivado o al cable de conexión a tierra. • Ajuste todas las conexiones con tapones de alambre sobre cada conector eléctrico. • Empuje los cables dentro de la caja de conexiones y vuelva a colocar la tapa. Verifique que los cables no sufran pellizcos. • Ajuste la tapa de la caja de conexiones con los 2 tornillos originales. 47 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR 7 INSTALE LA CUBIERTA DE CONDUCTO Y LAS BARRAS PARA UTENSILIOS Tornillos de montaje Instale las cubiertas de conducto como se indica. Para esta instalación con ventilación, coloque la pieza de conducto superior dentro de la pieza de conducto inferior. Los orificios de ventilación de la cubierta de ventilación interior deben colocarse hacia el extremo Ranura inferior y no deben ser inferio visibles. • Introduzca las cubiertas de conducto armadas dentro de la impresión ubicada en la parte superior de la campana. • Extienda la cubierta del conducto interior en dirección ascendente hacia el cielorraso y soporte. (Los orificios de ventilación no deben ser visibles en esta instalación). • Fije la cubierta de conducto al soporte con los 2 tornillos pequeños para cubierta de conducto provistos. • Instale las barras de utensilios laterales como se indica con los tornillos provistos. ,QVWDOHHODFFHVRULRRSFLRQDO=;6366 (Si hace falta para alcanzar cielorrasos más elevados) • Separe la cubierta de conducto provista en las diferentes piezas. Descarte la sección inferior (exterior). • Deslice la nueva cubierta de conducto ZX7510SPSS en la sección superior original. Asegúrese de que la sección más larga se encuentra por fuera de la sección original más corta. Las ranuras se hallarán en la parte inferior y los orificios para tornillos en la superior, como se ilustra. • Fije la cubierta de conducto al soporte con los 2 tornillos pequeños para cubierta de conducto provistos.  INSTALE LOS FILTROS Canal de filtro inferior Canales de filtro inferiores • Instale los tres filtros de grasa metálicos. • Encienda la energía. Si la luz del filtro del panel de control destella, ajuste el filtro del lado derecho en el canal para enganchar el brazo del interruptor. • Quite la película protectora de los filtros. • Incline el filtro dentro del canal inferior en la parte trasera de la abertura, presione hacia atrás, levante y tire de la perilla hacia delante hasta que el filtro quede depositado sobre el canal. 9 FINALICE LA INSTALACIÓN • Quite la película protectora que cubre el panel de control sobre la parte frontal de la campana y cualquier material de empaque restante. • Asegúrese de que los filtros estén bien colocados y que la luz del filtro no esté encendida. • Verifique que el ventilador y las luces funcionen correctamente. Consulte el Manual del propietario sobre instrucciones operativas y la solución de problemas. 48 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS Y CABLEADO  INSTALE EL ARMAZÓN PARA EL SOPORTE DE LA CAMPANA IMPORTANTE • Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación. ³La campana de ventilación GHEHILMDUVHDODUPD]yQWUDVHURGHVRSRUWHRD ODVFROXPQDVGHODSDUHG(ODUPD]yQGHEHSRGHU VRSRUWDUOEV • Ubique la plantilla enviada con las instrucciones. • Mida 36ļ desde el piso hasta el extremo superior de la superficie de cocción. Agregue la altura de instalación de la campana determinada en la página 43. Marque esa ubicación. Visión desde los listones traseros • Adhiera con cinta adhesiva la plantilla en su posición a lo largo de la línea de lápiz. ASEGÚRESE DE QUE LA PLANTILLA ESTÉ NIVELADA. • Utilice un nivel para dibujar una línea recta hacia arriba, desde la línea central de la plantilla hasta el cielorraso. Soporte de montaje mínimo de 1ļ x 12ļ Línea central del espacio de instalación 2-5/32" • Drill 1/8" Pilot Holes For Mounting Brackets. 13-9/16" 5-7/8" NOTA: Se necesitarán 2 soportes horizontales si hay una columna ubicada entre las ubicaciones de tornillos horizontales. 17-5/16" Align edge 25-1/2" above Cooking Surface. 3-15/16" CL • Drill 1/8" Pilot Holes. • Drill 1/8" Pilot Holes. UBICACIÓN DEL CABLEADO DOMÉSTICO: • La caja de conexiones se encuentra en el lado superior izquierdo de la campana. • El cableado puede ingresar desde la pared trasera o el cielorraso sobre la ubicación del soporte superior. Dirija la longitud adicional del cableado de modo que alcance la caja de conexiones. Si se cuenta con paredes de construcción en seco, marque las ubicaciones de los orificios para tornillos para los soportes de montaje superiores. Quite la plantilla. • Corte suficiente pared de construcción en seco para exponer 2 columnas verticales en la ubicación del soporte indicada en la plantilla. • Instale un soporte horizontal por lo menos 1ļx 12ļ entre dos columnas de pared en la ubicación de tornillo de montaje. (OVRSRUWHKRUL]RQWDOGHEH HQFRQWUDUVHDOLQHDGRFRQHOODGRGHODKDELWDFLyQGH las columnas. Utilice listones detrás de ambos lados del soporte para sujetar a las columnas de pared. IMPORTANTE: Vuelva a instalar la pared de construcción en seco para lograr una superficie de montaje pareja. 49 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN  INSTALE LOS SOPORTES DE MONTAJE Tornillos “B” /DFDPSDQDGHYHQWLODFLyQGHEHILMDUVHDODUPD]yQ trasero de soporte o a la columna de la pared. • Con la plantilla adherida con cinta en su lugar, utilice una perforadora para marcar todas las ubicaciones de los tornillos de montaje. • Perfore orificios piloto de 1/8ļ en las 6 ubicaciones marcadas. • Quite la plantilla. • Agrande los orificios que no ingresaron a las columnas a 3/8ļ y coloque los anclajes para las sujeciones de pared en los orificios. – Introduzca los tornillos dentro de las sujeciones para permitir que los anclajes se expandan contra el material de la pared. Quite los tornillos para la instalación final. • Sujete los soportes de montaje a las columnas de la pared con los tornillos para madera provistos.  INSTALE LA CAMPANA Coloque la campana sobre los soportes y deslice de izquierda a derecha para alinearla con las ranuras rectangulares de la parte superior. • Regule la altura de instalación ajustando o aflojando los tornillos “A” ubicados en la parte inferior de los soportes. • Alinee los orificios de montaje inferiores de la campana con los orificios piloto de la pared. • Utilizando dos arandelas grandes (suministradas), instale tornillos para madera o tornillos para sujeciones de pared, sin ajustar, dentro de los orificios de montaje inferiores. No ajuste. • Nivele la campana ajustando o aflojando los tornillos “A” ubicados en los soportes de montajes inferiores. • Ajuste los tornillos de montaje inferiores. • Ajuste los tornillos “B” ubicados en la parte superior del soporte de montaje contra la campana para ajustar la posición. 1RDMXVWHORVWRUQLOORVGHPiV Tornillos “A” NOTA: Los tornillos “A” y “B” se montan en forma previa sobre los soportes. No quite estos tornillos. Tornillos “B” para ajustar la campana contra la pared Tornillos “A” para ajustar el nivel y altura Tornillos de montaje inferiores 50 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN  ARME EL DEFLECTOR Y EL CONECTOR  INSTALE EL MONTAJE DEL DEFLECTOR DE AIRE A El conector del conducto A se envía dentro del deflector. B Quite el conector plástico del deflector. C Dé vuelta el conector plástico. Desde la parte inferior, C introduzca el conector sobre la abertura como puede verse. • Coloque el montaje sobre la salida de la campana. • Sostenga el montaje contra el cielorraso. La línea central a lápiz debe verse a través de la ranura del deflector. Marque los dos orificios para tornillos en la parte trasera del montaje. • Quite el montaje y perfore orificios piloto de 1/8ļ dentro de las columnas de la pared. • Agrande los orificios que no ingresaron a las columnas a 3/8ļ y coloque anclajes de plástico o metal en los orificios, alineados con la pared. • Coloque el montaje en la salida de la campana, presiónelo contra el cielorraso e instale los tornillos provistos. • Utilice cinta aislante para sellar la conexión. B Quite el conector plástico Coloque en su lugar  MIDA LA PIEZA DE CONDUCTO • Sostenga el deflector de aire con el conector de conducto contra el cielorraso. Alinee la ventana sobre la parte trasera del deflector con Línea Longitud la línea central central del marcada. conducto Longitud de la • Mida desde la medida parte inferior del deflector hasta la parte superior de la campana, como puede verse. Reduzca esa Tornillos dimensión en 1ļ para facilitar la instalación. El conducta cubrirá/se superpondrá con el conector del conducto y la salida. • Corte la pieza de conducto del tamaño adecuado y deslícela en la parte inferior del conector. • Utilice cinta aislante para fijar la pieza de conducto al conector. Montaje del deflector de aire • Instale temporalmente los 2 tornillos pequeños de la cubierta de conducto en los costados del deflector. Quite los tornillos. Esto garantiza comodidad en la instalación final. PRECAUCIÓN: No use tornillos para placas de metal en la conexión de la brida del conducto de la campana. Si lo hace no funcionará bien el regulador de tiro. Selle las conexiones sólo con cinta aislante. 51 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN 7 CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS  INSTALE LAS CUBIERTAS DE CONDUCTO Y LAS BARRAS PARA UTENSILIOS • Instale las cubiertas de conducto como se indica. 9HULILTXHTXHODHQHUJtDHVWpFRUWDGDHQODIXHQWH ADVERTENCIA: Si el cableado Orificios para tornillos de montaje doméstico no cuenta con un cable de 2 hilos con conexión a tierra, un instalador debe realizar una conexión a tierra. Cuando el cableado doméstico es de aluminio, asegúrese de usar un compuesto antioxidante y conectores de aluminio a cobre aprobados por UL. • Quite la tapa de la caja de conexiones y el calado seleccionado. Calado En esta instalación para recirculación, los orificios de ventilación deben colocarse en la parte superior. Los RULILFLRVGHYHQWLODFLyQGHEHQHVWDUFRPSOHWDPHQWH expuestos para permitir el ingreso de aire a ODKDELWDFLyQ • Introduzca el montaje de cubiertas de conducto dentro de las impresiones ubicadas en la parte superior de la campana. • Extienda la cubierta de conducto interior en dirección ascendente hacia el cielorraso y armazón de soporte. ,QVWDOHHODFFHVRULRRSFLRQDO=;6366 (Si hace falta para alcanzar cielorrasos más elevados) • Separe la cubierta de conducto provista. Descarte la sección inferior (exterior). • Deslice la nueva cubierta de conducto ZX7510SPSS en la sección superior original. Asegúrese de que los orificios de ventilación se encuentren ubicados hacia arriba. • Introduzca el montaje de cubiertas de conducto dentro de las impresiones ubicadas en la parte superior de la campana. • Fije la cubierta de conducto en la parte superior al deflector de aire con los 2 tornillos provistos. • Instale las barras de utensilios laterales como se indica con los tornillos provistos. Tapa de la caja de conexiones • Asegure el cableado doméstico a la caja de conexiones con un alivio de tensión. • Conecte el cable blanco al cable blanco del circuito derivado. • Conecte el cable negro al cable negro del circuito derivado. • Conecte el cable verde/amarillo al cable verde del circuito derivado o al cable de conexión a tierra. • Ajuste todas las conexiones con tapones de alambre sobre cada conector eléctrico. • Empuje los cables dentro de la caja de conexiones y vuelva a colocar la tapa. Verifique que los cables no sufran pellizcos. • Ajuste la tapa de la caja de conexiones con los 2 tornillos originales. 52 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN 9 INSTALE LOS FILTROS • Hay dos canales dentro de la parte trasera y frontal de la campana. Estos canales sostienen en su lugar los filtros de carbón y los filtros de grasa de acero inoxidable. Canal superior del filtro de carbón Canales de filtro inferiores ,QVWDOHORVILOWURVGHFDUEyQ ‡4XLWHODSHOtFXODSURWHFWRUDGHORVILOWURVGHJUDVD • Incline los filtros de carbón dentro de los canales superiores en la parte trasera de la abertura. Tome la lengüeta del filtro, levántela y tire hacia adelante hasta que quede trabada en el canal frontal superior. • Instale los 3 filtros de carbón. Canal superior del filtro de carbón Tome la lengüeta, levántela y tire hacia adelante Instale los filtros de grasa ‡4XLWHODSHOtFXODSURWHFWRUDGHORVILOWURVGHJUDVD • Incline el filtro de grasa dentro del canal inferior en la parte trasera de la abertura. Presione hacia atrás, levante y tire de la perilla hacia adelante hasta que el filtro se trabe en el canal. • Instale los 3 filtros de grasa. • Encienda la energía. Si la luz del filtro del panel de control destella, ajuste el filtro del lado derecho en el canal para enganchar el brazo del interruptor. Canal de filtro inferior  FINALICE LA INSTALACIÓN • Verifique que el ventilador y las luces funcionen correctamente. Consulte el Manual del propietario sobre instrucciones operativas y la solución de problemas. • Quite la película protectora que cubre el panel de control sobre la parte frontal de la campana y cualquier material de empaque restante. • Asegúrese de que los filtros estén bien colocados y que la luz del filtro no esté encendida. 53 NOTE: While performing installations described in this book, safety glasses or goggles should be worn. For Monogram® local service in your area, call 1.800.444.1845. NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at General Electric. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice. NOTE : Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité ou des lunettes étanches lors de l’installation de cet appareil. Pour les services locaux Monogram® dans votre secteur, appelez le 1.800.444.1845. NOTE : Au sein de General Electrics, nous nous efforçons toujours d’améliorer nos produits. Ainsi, les matériaux, l’aspect et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis. NOTA: Mientras efectúa las instalaciones descriptas en este libro, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad. Para servicio técnico local Monogram® en su área, llame al 1.800.444.1845. NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continuo para General Electric. Por lo tanto, los materiales, la apariencia y las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso. 31-10724-6 GE Appliances & Lighting 04-13 GE Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 GEAppliances.com Printed in Italy Imprimé en Italie Impreso en Italia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Monogram ZV750SPSS Guía de instalación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía de instalación