Transcripción de documentos
Copyright Notice:
No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or translated in any language, in any form or by any means, except duplication of documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc.
Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered
trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
Disclaimer:
Specifications and information contained in this guide are furnished for informational
use only and subject to change without notice, and should not be constructed as a
commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or omissions
that may appear in this guide.
With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any kind,
either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or
conditions of merchantability or fitness for a particular purpose. In no event shall
ASRock, its directors, officers, employees, or agents be liable for any indirect, special,
incidental, or consequential damages (including damages for loss of profits, loss of
business, loss of data, interruption of business and the like), even if ASRock has been
advised of the possibility of such damages arising from any defect or error in the guide
or product.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CALIFORNIA, USA ONLY
The Lithium battery adopted on this motherboard contains Perchlorate, a toxic
substance controlled in Perchlorate Best Management Practices (BMP) regulations
English
passed by the California Legislature. When you discard the Lithium battery in
California, USA, please follow the related regulations in advance.
“Perchlorate Material-special handling may apply, see
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate”
ASRock Website: http://www.asrock.com
Published November 2007
Copyright©2007 ASRock INC. All rights reserved.
1
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Motherboard LLayout
ayout
English
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PS2_USB_PW1 Jumper
15
ATX 12V Power Connector (ATX12V1)
16
Chassis Fan Connector (CHA_FAN1)
17
AM2 940-Pin CPU Socket
18
CPU Heatsink Retention Module
19
2 x 240-pin DDRII DIMM Slots
20
(Dual Channe: DDRII_1, DDRII_2; Yellow)
21
Primary IDE Connector (IDE1, Blue)
BIOS SPI Chip
22
NVIDIA GeForce 6150SE / nForce 430 Chipset 23
Chassis Speaker Header (SPEAKER 1)
24
SATAII Connector (SATAII_1 (PORT0), Red)
25
SATAII Connector (SATAII_2 (PORT1), Red)
26
SATAII Connector (SATAII_3 (PORT2), Red)
27
SATAII Connector (SATAII_4 (PORT3), Red)
28
System Panel Header (PANEL1)
USB 2.0 Header (USB6_7, Blue)
Clear CMOS Jumper (CLRCMOS1)
Floppy Connector (FLOPPY1)
HDMI_SPDIF Header (HDMI_SPDIF1)
WiFi/E Header (WIFI/E)
DeskExpress Hot Plug Detection Header
(IR1)
PCI Slots (PCI1- 2)
Internal Audio Connector: CD1 (Black)
Front Panel Audio Header (HD_AUDIO1)
PCI Express x16 Slot (PCIE2)
PCI Express x1 Slot (PCIE1)
ATX Power Connector (ATXPWR1)
CPU Fan Connector (CPU_FAN1)
2
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
ASRock 6CH I/O Plus TM
1
2
3
4
5
6
PS/2 Mouse Port (Green)
Parallel Port
USB 2.0 Ports (USB23)
RJ-45 Port
Line In (Light Blue)
Line Out (Lime)
7
8
9
10
11
12
Microphone (Pink)
Shared USB 2.0 Ports (USB45)
USB 2.0 Ports (USB01)
VGA Port
COM Port
PS/2 Keyboard Port (Purple)
* To enable Multi-Streaming function, you need to connect a front panel audio cable to the front
panel audio header. Please refer to below steps for the software setting of Multi-Streaming.
For Windows® XP:
After restarting your computer, you will find “Mixer” tool on your system. Please select “Mixer
ToolBox”
, click “Enable playback multi-streaming”, and click “ok”. Choose “2CH” or
English
“4CH” and then you are allowed to select “Realtek HDA Primary output” to use Rear Speaker
and Front Speaker, or select “Realtek HDA Audio 2nd output” to use front panel audio. Then
reboot your system.
For Windows® VistaTM:
After restarting your computer, please double-click “Realtek HD Audio Manager” on the
system tray. Set “Speaker Configuration” to “Quadraphonic” or “Stereo”. Click “Device
advanced settings”, choose “Make front and rear output devices playbacks two different audio
streams simultaneously”, and click “ok”. Then reboot your system.
3
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
1. Introduction
Thank you for purchasing ASRock ALiveNF6P-VSTA motherboard, a reliable motherboard
produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent
performance with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality and
endurance.
This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-bystep installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in
the user manual presented in the Support CD.
Because the motherboard specifications and the BIOS software might
be updated, the content of this manual will be subject to change without
notice. In case any modifications of this manual occur, the updated
version will be available on ASRock website without further notice. You
may find the latest VGA cards and CPU support lists on ASRock website
as well. ASRock website http://www.asrock.com
If you require technical support related to this motherboard, please visit
our website for specific information about the model you are using.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1
P ack
age Contents
ackage
1 x ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
(Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 7.7-in, 24.4 cm x 19.6 cm)
1 x ASRock ALiveNF6P-VSTA Quick Installation Guide
1 x ASRock ALiveNF6P-VSTA Support CD
1 x Ultra ATA 66/100/133 IDE Ribbon Cable (80-conductor)
1 x 3.5-in Floppy Drive Ribbon Cable
1 x Serial ATA (SATA) Data Cable (Optional)
1 x Serial ATA (SATA) HDD Power Cable (Optional)
1 x HDMI_SPDIF Cable (Optional)
1 x “ASRock 6CH I/O Plus” I/O Shield
English
4
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Specifications
Platform
CPU
Chipset
Memory
Hybrid Booster
Expansion Slot
Graphics
Audio
LAN
Rear Panel I/O
- Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 7.7-in, 24.4 cm x 19.6 cm
- Socket AM2 for AMD PhenomTM X4 / X2, Athlon 64FX / 64X2 /
X2 / 64 and Sempron Processors
- AMD LIVE!TM Ready
- Supports AMD’s Cool ‘n’ QuietTM Technology
- FSB 1000 MHz (2.0 GT/s)
- Supports Untied Overclocking Technology (see CAUTION 1)
- Supports Hyper-Transport Technology
- NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430
- Dual Channel DDRII Memory Technology (see CAUTION 2)
- 2 x DDRII DIMM slots
- Support DDRII1066/800/667/533 (see CAUTION 3)
- Max. capacity: 4GB (see CAUTION 4)
- CPU Frequency Stepless Control (see CAUTION 5)
- ASRock U-COP (see CAUTION 6)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
- ASRock AM2 Boost: ASRock Patented Technology to boost
memory performance up to 12.5% (see CAUTION 7)
- 1 x PCI Express x16 slot
- 1 x PCI Express x1 slot
- 2 x PCI slots
- Integrated NVIDIA® GeForce6-class graphics
- DX9.0 VGA, Pixel Shader 3.0
- Max. shared memory 256MB
- 5.1 CH Windows® VistaTM Premium Level HD Audio
(Realtek ALC662 Audio Codec)
- Realtek PHY RTL8201CL
- Speed: 10/100 Ethernet
- Supports Wake-On-LAN
ASRock 6CH I/O Plus
- 1 x PS/2 Mouse Port
- 1 x PS/2 Keyboard Port
- 1 x Serial Port: COM1
- 1 x VGA Port
- 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support)
- 6 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports
- 1 x RJ-45 LAN Port
- HD Audio Jack: Line in / Front Speaker / Microphone
English
1.2
5
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Connector
BIOS Feature
Support CD
Hardware
Monitor
OS
Certifications
- 4 x Serial ATAII 3.0Gb/s connectors, support RAID (RAID 0,
RAID 1, RAID 0+1, RAID 5 and JBOD), NCQ and “Hot Plug”
functions (see CAUTION 8)
- 1 x ATA133 IDE connector (supports 2 x IDE devices)
- 1 x Floppy connector
- 1 x DeskExpress Hot Plug Detection header
- 1 x HDMI_SPDIF header
- CPU/Chassis FAN connector
- 24 pin ATX power connector
- 4 pin 12V power connector
- CD in header
- Front panel audio connector
- 1 x USB 2.0 header (supports 2 USB 2.0 ports)
(see CAUTION 9)
- 1 x WiFi/E header (see CAUTION 10)
- 4Mb AMI BIOS
- AMI Legal BIOS
- Supports “Plug and Play”
- ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events
- Supports jumperfree
- SMBIOS 2.3.1 Support
- Drivers, Utilities, AntiVirus Software (Trial Version)
- CPU Temperature Sensing
- Chassis Temperature Sensing
- CPU Fan Tachometer
- Chassis Fan Tachometer
- CPU Quiet Fan
- Voltage Monitoring: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
- Microsoft® Windows® 2000/XP/XP Media Center/XP 64-bit/
VistaTM/VistaTM 64-bit compliant
- FCC, CE, Microsoft® WHQL Certificated
English
WARNING
Please realize that there is a certain risk involved with overclocking, including adjusting
the setting in the BIOS, applying Untied Overclocking Technology, or using the thirdparty overclocking tools. Overclocking may affect your system stability, or even
cause damage to the components and devices of your system. It should be done at
your own risk and expense. We are not responsible for possible damage caused by
overclocking.
6
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
CAUTION!
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
This motherboard supports Untied Overclocking Technology. Please read
“Untied Overclocking Technology” on page 23 for details.
This motherboard supports Dual Channel Memory Technology. Before
you implement Dual Channel Memory Technology, make sure to read
the installation guide of memory modules on page 10 for proper
installation.
Whether 1066MHz memory speed is supported depends on the AM2+
CPU you adopt. Since DDRII1066 specification is out of JEDEC memory
standard, if you want to adopt DDRII1066 memory module on this
motherboard, please refer to the memory support list on our website for
the compatible memory modules.
ASRock website http://www.asrock.com
Due to the operating system limitation, the actual memory size may be
less than 4GB for the reservation for system usage under Windows® XP
and Windows® VistaTM. For Windows® XP 64-bit and Windows® VistaTM
64-bit with 64-bit CPU, there is no such limitation.
Although this motherboard offers stepless control, it is not recommended
to perform over-clocking. Frequencies other than the recommended CPU
bus frequencies may cause the instability of the system or damage the
CPU.
While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown.
Before you resume the system, please check if the CPU fan on the
motherboard functions properly and unplug the power cord, then plug it
back again. To improve heat dissipation, remember to spray thermal grease
between the CPU and the heatsink when you install the PC system.
This motherboard supports ASRock AM2 Boost overclocking technology. If
you enable this function in the BIOS setup, the memory performance will
improve up to 12.5%, but the effect still depends on the AM2 CPU you
adopt. Enabling this function will overclock the chipset/CPU reference clock.
However, we can not guarantee the system stability for all CPU/DRAM
configurations. If your system is unstable after AM2 Boost function is enabled,
it may not be applicative to your system. You may choose to disable this
function for keeping the stability of your system.
Before installing SATAII hard disk to SATAII connector, please read the “SATAII
Hard Disk Setup Guide” on page 19 to adjust your SATAII hard disk drive to
SATAII mode. You can also connect SATA hard disk to SATAII connector
directly.
Power Management for USB 2.0 works fine under Microsoft® Windows®
English
1.
VistaTM 64-bit / VistaTM / XP 64-bit / XP SP1 or SP2 / 2000 SP4.
10. WiFi/E header supports WiFi+AP function with ASRock WiFi-802.11g or
WiFi-802.11n module, an easy-to-use wireless local area network
(WLAN) adapter. It allows you to create a wireless environment and
enjoy the convenience of wireless network connectivity. Please visit our
website for the availability of ASRock WiFi-802.11g or WiFi-802.11n
module.
ASRock website http://www.asrock.com
7
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
1.3
Minimum Hardware R
equirement TTable
able for W
indows ®
Requirement
Windows
Vista TM Premium 2007 and Basic Logo
For system integrators and users who purchase this motherboard and
plan to submit Windows® VistaTM Premium 2007 and Basic logo, please follow
below table for minimum hardware requirements.
CPU
Memory
VGA
Sempron 2800+
512MB x 2 Dual Channel (Premium)
512MB Single Channel (Basic)
256MB x 2 Dual Channel (Basic)
DX9.0 with WDDM Driver
* If you use onboard VGA with total system memory size 512MB and plan to
submit Windows® VistaTM Basic logo, please adjust the shared memory size of
onboard VGA to 64MB. If you use onboard VGA with total system memory size above
512MB and plan to submit Windows® VistaTM Premium or Basic logo, please adjust
the shared memory size of onboard VGA to 128MB or above.
* If you plan to use external graphics card on this motherboard, please refer to Premium
Discrete requirement at http://www.asrock.com
* After June 1, 2007, all Windows® VistaTM systems are required to meet above
minimum hardware requirements in order to qualify for Windows® VistaTM Premium
2007 logo.
English
8
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2. Installation
Pre-installation Precautions
Take note of the following precautions before you install motherboard components or change any motherboard settings.
1.
2.
3.
4.
5.
Unplug the power cord from the wall socket before touching any
component. Failure to do so may cause severe damage to the
motherboard, peripherals, and/or components.
To avoid damaging the motherboard components due to static
electricity, NEVER place your motherboard directly on the carpet or the like. Also remember to use a grounded wrist strap or
touch a safety grounded object before you handle components.
Hold components by the edges and do not touch the ICs.
Whenever you uninstall any component, place it on a
grounded antstatic pad or in the bag that comes with the
component.
When placing screws into the screw holes to secure the
motherboard to the chassis, please do not over-tighten the screws!
Doing so may damage the motherboard.
2.1
Step 1.
Step 2.
Step 3.
CPU Installation
Unlock the socket by lifting the lever up to a 90° angle.
Position the CPU directly above the socket such that the CPU corner with
the golden triangle matches the socket corner with a small triangle.
Carefully insert the CPU into the socket until it fits in place.
The CPU fits only in one correct orientation. DO NOT force the CPU
into the socket to avoid bending of the pins.
Step 5.
When the CPU is in place, press it firmly on the socket while you push
down the socket lever to secure the CPU. The lever clicks on the side tab
to indicate that it is locked.
Install CPU fan and heatsink. For proper installation, please kindly refer to
the instruction manuals of your CPU fan and heatsink vendors.
English
Step 4.
9
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.2 Installation of Memor y Modules (DIMM)
ALiveNF6P-VSTA motherboard provides two 240-pin DDRII (Double Data Rate) DIMM
slots, and supports Dual Channel Memory Technology. For dual channel configuration,
you always need to install two identical (the same brand, speed, size and chip-type)
memory modules in the DDRII DIMM slots to activate Dual Channel Memory Technology.
Otherwise, it will operate at single channel mode.
1.
2.
It is not allowed to install a DDR memory module into DDRII slot;
otherwise, this motherboard and DIMM may be damaged.
If you install only one memory module or two non-identical memory
modules, it is unable to activate the Dual Channel Memory
Technology.
Installing a DIMM
Please make sure to disconnect power supply before adding or
removing DIMMs or the system components.
Step 1.
Step 2.
Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward.
Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break
on the slot.
English
The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent
damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the
slot at incorrect orientation.
Step 3.
Firmly insert the DIMM into the slot until the retaining clips at both ends fully
snap back in place and the DIMM is properly seated.
10
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.3 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
There are 2 PCI slots and 2 PCI Express slots on this motherboard.
PCI slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI
interface.
PCIE slots: PCIE1 (PCIE x1 slot) is used for PCI Express cards with x1 lane width
cards, such as Gigabit LAN card, SATA2 card, etc.
PCIE2 (PCIE x16 slot) is used for PCI Express cards with x16 lane
width graphics cards.
Installing an expansion card
Step 2.
Step 3.
Step 4.
Before installing the expansion card, please make sure that the power supply
is switched off or the power cord is unplugged. Please read the documentation
of the expansion card and make necessary hardware
settings for the card before you start the installation.
Remove the bracket facing the slot that you intend to use. Keep the screws
for later use.
Align the card connector with the slot and press firmly until the card is completely seated on the slot.
Fasten the card to the chassis with screws.
English
Step 1.
11
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.4 Easy Multi Monitor Feature
English
This motherboard supports Multi Monitor upgrade. With the internal onboard VGA and
the external add-on PCI Express VGA card, you can easily enjoy the benefits of Multi
Monitor feature. Please refer to the following steps to set up a multi monitor
environment:
1. Install the NVIDIA® PCI Express VGA card to PCIE2 (PCIE x16 slot). Please refer
to page 11 for proper expansion card installation procedures for details.
2. Connect the D-Sub monitor cable to the VGA/D-Sub port on the I/O panel of this
motherboard. Connect another D-Sub monitor cable to the VGA/D-Sub connector of
the add-on PCI Express VGA card. Connect the DVI-D monitor cable to the
VGA/DVI-D connector of the add-on PCI Express VGA card.
3. Boot your system. Press <F2> to enter BIOS setup. Enter “Share Memory”
option to adjust the memory capability to [16MB], [32MB], [64MB], [128MB] or
[256MB] to enable the function of onboard VGA/D-sub. Please make sure that
the value you select is less than the total capability of the system memory. If
you do not adjust the BIOS setup, the default value of “Share Memory”, [Auto],
will disable onboard VGA/D-Sub function when the add-on VGA card is inserted
to this motherboard.
4. Install the onboard VGA driver to your system. If you have installed the onboard
VGA driver already, there is no need to install it again.
5. Set up a multi-monitor display.
For Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS:
Right click the desktop, choose “Properties”, and select the “Settings” tab so
that you can adjust the parameters of the multi-monitor according to the steps
below.
A. Click the “Identify” button to display a large number on each monitor.
B. Right-click the display icon in the Display Properties dialog that you wish
to be your primary monitor, and then select “Primary”. When you use
multiple monitors with your card, one monitor will always be Primary, and
all additional monitors will be designated as Secondary.
C. Select the display icon identified by the number 2.
D. Click “Extend my Windows desktop onto this monitor”.
E. Right-click the display icon and select “Attached”, if necessary.
F. Set the “Screen Resolution” and “Color Quality” as appropriate for the
second monitor. Click “Apply” or “OK” to apply these new values.
G. Repeat steps C through E for the diaplay icon identified by the number
one, two and three.
For Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS:
Right click the desktop, choose “Personalize”, and select the “Display
Settings” tab so that you can adjust the parameters of the multi-monitor
according to the steps below.
A. Click the number ”2” icon.
12
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
B. Click the items “This is my main monitor” and “Extend the desktop onto
this monitor”.
C. Click “OK” to save your change.
D. Repeat steps A through C for the display icon identified by the number
three.
6. Use Multi Monitor feature. Click and drag the display icons to positions
representing the physical setup of your monitors that you would like to use. The
placement of display icons determines how you move items from one monitor to
another.
2.5
Jumpers Setup
The illustration shows how jumpers are
setup. When the jumper cap is placed on
pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap
is placed on pins, the jumper is “Open”. The
illustration shows a 3-pin jumper whose pin1
and pin2 are “Short” when jumper cap is
placed on these 2 pins.
Jumper
PS2_USB_PW1
Short
Open
Setting
Short pin2, pin3 to enable
+5VSB (standby) for PS/2 or
USB wake up events.
Note: To select +5VSB, it requires 2 Amp and higher standby current provided by
power supply.
(see p.2, No. 1)
Clear CMOS Jumper
(CLRCMOS1)
(see p.2, No. 17)
Default
Clear CMOS
English
Note: CLRCMOS1 allows you to clear the data in CMOS. The data in CMOS includes
system setup information such as system password, date, time, and system
setup parameters. To clear and reset the system parameters to default setup,
please turn off the computer and unplug the power cord from the power
supply. After waiting for 15 seconds, use a jumper cap to short pin2 and pin3
on CLRCMOS1 for 5 seconds. However, please do not clear the CMOS right
after you update the BIOS. If you need to clear the CMOS when you just finish
updating the BIOS, you must boot up the system first, and then shut it down
before you do the clear-CMOS action.
13
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.6 Onboard Headers and Connectors
Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place
jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper
caps over the headers and connectors will cause permanent damage of the motherboard!
•
Floppy Connector
(33-pin FLOPPY1)
(see p.2 No. 18)
the red-striped side to
Pin1
Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the
connector.
Primary IDE connector (Blue)
(39-pin IDE1, see p.2 No. 7)
connect the black end
to the IDE devices
connect the blue end
to the motherboard
80-conductor ATA 66/100/133 cable
Note: Please refer to the instruction of your IDE device vendor
Serial ATAII Connectors
(SATAII_1 (PORT0): see p.2, No. 11)
SATAII_1 (PORT0)
(SATAII_2 (PORT1): see p.2, No. 12)
(SATAII_3 (PORT2): see p.2, No. 13)
SATAII_2 (PORT1)
(SATAII_4 (PORT3): see p.2, No. 14)
SATAII_3 (PORT2)
English
Serial ATA (SATA)
Data Cable
Either end of the SATA data cable
can be connected to the SATA /
SATAII hard disk or the SATAII
connector on the motherboard.
(Optional)
Serial ATA (SATA)
Power Cable
14
These four Serial ATAII (SATAII)
connectors support SATAII
or SATA hard disk for internal
storage devices. The current
SATAII interface allows up to
3.0 Gb/s data transfer rate.
SATAII_4 (PORT3)
-
(Optional)
for the details.
connect to the SATA
HDD power connector
connect to
the power
supply
Please connect the black end of
SATA power cable to the power
connector on each drive. Then
connect the white end of SATA
power cable to the power
connector of the power supply.
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
USB 2.0 Header
Besides six default USB 2.0
ports on the I/O panel, there is
one USB 2.0 header on this
motherboard. This USB 2.0
header can support two USB
2.0 ports.
(9-pin USB6_7)
(see p.2 No. 16)
WiFi/E Header
This header supports WiFi+AP
function with ASRock
WiFi-802.11g or WiFi-802.11n
module, an easy-to-use wireless
local area network (WLAN)
adapter. It allows you to create a
wireless environment and enjoy the
convenience of wireless network
connectivity.
(15-pin WIFI/E)
(see p.2 No. 20)
DeskExpress Hot Plug Detection
Header
This header supports the Hot
Plug detection function for
ASRock DeskExpress.
(5-pin IR1)
(see p.2 No. 21)
(4-pin CD1)
(CD1: see p.2 No. 23)
CD1
Front Panel Audio Header
(9-pin HD_AUDIO1)
(see p.2, No. 24)
This connector allows you
to receive stereo audio input
from sound sources such as
a CD-ROM, DVD-ROM, TV
tuner card, or MPEG card.
This is an interface for the front
panel audio cable that allows
convenient connection and
control of audio devices.
English
Internal Audio Connectors
1. High Definition Audio supports Jack Sensing, but the panel wire on
the chassis must support HDA to function correctly. Please follow the
instruction in our manual and chassis manual to install your system.
2. If you use AC’97 audio panel, please install it to the front panel audio
header as below:
A. Connect Mic_IN (MIC) to MIC2_L.
B. Connect Audio_R (RIN) to OUT2_R and Audio_L (LIN) to OUT2_L.
C. Connect Ground (GND) to Ground (GND).
15
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
D. MIC_RET and OUT_RET are for HD audio panel only. You don’t
need to connect them for AC’97 audio panel.
E. Enter BIOS Setup Utility. Enter Advanced Settings, and then select
Chipset Configuration. Set the Front Panel Control option from
[Auto] to [Enabled].
F. Enter Windows system. Click the icon on the lower right hand
taskbar to enter Realtek HD Audio Manager.
For Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS:
Click “Audio I/O”, select “Connector Settings”
, choose
“Disable front panel jack detection”, and save the change by
clicking “OK”.
For Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS:
Click the right-top “Folder” icon
, choose “Disable front
panel jack detection”, and save the change by clicking “OK”.
System Panel Header
This header accommodates
several system front panel
functions.
(9-pin PANEL1)
(see p.2 No. 15)
Chassis Speaker Header
Please connect the chassis
speaker to this header.
(4-pin SPEAKER 1)
(see p.2 No. 10)
Chassis Fan Connector
Please connect a chassis fan
cable to this connector and
match the black wire to the
ground pin.
(3-pin CHA_FAN1)
(see p.2 No. 3)
CPU Fan Connector
(4-pin CPU_FAN1)
(see p.2 No. 28)
4
3
2
1
English
Please connect the CPU fan
cable to this connector and
match the black wire to the
ground pin.
Though this motherboard provides 4-Pin CPU fan (Quiet Fan) support, the 3-Pin
CPU fan still can work successfully even without the fan speed control function.
If you plan to connect the 3-Pin CPU fan to the CPU fan connector on this
motherboard, please connect it to Pin 1-3.
Pin 1-3 Connected
3-Pin Fan Installation
16
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
ATX Power Connector
13
1
24
12
(24-pin ATXPWR1)
Please connect an ATX power
supply to this connector.
(see p.2, No. 27)
Though this motherboard provides 24-pin ATX power connector,
it can still work if you adopt a traditional 20-pin ATX power supply.
To use the 20-pin ATX power supply, please plug your power
supply along with Pin 1 and Pin 13.
20-Pin ATX Power Supply Installation
ATX 12V Power Connector
(see p.2 No. 2)
24
12
HDMI_SPDIF header, providing
SPDIF audio output to HDMI VGA
card, allows the system to
con nect HDMI Digital TV/
projector/LCD devices. Please
connect the HDMI_SPDIF
connector of HDMI VGA card to
this header.
(3-pin HDMI_SPDIF1)
(see p.2 No. 19)
HDMI_SPDIF Cable
C
B
A
B. white end (2-pin)
Please connect the black end (A)
of HDMI_SPDIF cable to the
HDMI_SPDIF header on the
motherboard. Then connect the
white end (B or C) of
HDMI_SPDIF cable to the
HDMI_SPDIF connector of HDMI
VGA card.
English
HDMI_SPDIF Header
A. black end
1
Please note that it is necessary
to connect a power supply with
ATX 12V plug to this connector.
Failing to do so will cause power
up failure.
(4-pin ATX12V1)
(Optional)
13
C. white end (3-pin)
d
ation
17
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.7 HDMI_SPDIF Header Connection Guide
HDMI (High-Definition Multi-media Interface) is an all-digital audio/video specification,
which provides an interface between any compatible digital audio/video source,
such as a set-top box, DVD player, A/V receiver and a compatible digital audio or
video monitor, such as a digital television (DTV). A complete HDMI system requires a
HDMI VGA card and a HDMI ready motherboard with a HDMI_SPDIF header. This
motherboard is equipped with a HDMI_SPDIF header, which provides SPDIF audio
output to HDMI VGA card, allows the system to connect HDMI Digital TV/projector/
LCD devices. To use HDMI function on this motherboard, please carefully follow the
below steps.
•Step 1. Install the HDMI VGA card to the PCI Express Graphics slot on this
Step 2.
motherboard. For the proper installation of HDMI VGA card, please refer
to the installation guide on page 11.
Connect the black end (A) of HDMI_SPDIF cable to the
HDMI_SPDIF header (HDMI_SPDIF1, yellow, see page 2,
No. 19) on the motherboard.
Make sure to correctly connect the HDMI_SPDIF cable to the motherboard and the
HDMI VGA card according to the same pin definition. For the pin definition of
HDMI_SPDIF header and HDMI_SPDIF cable connectors, please refer to page 17.
For the pin definition of HDMI_SPDIF connectors on HDMI VGA card, please refer to
the user manual of HDMI VGA card vendor. Incorrect connection may cause
permanent damage to this motherboard and the HDMI VGA card.
Step 3.
Connect the white end (B or C) of HDMI_SPDIF cable to the HDMI_SPDIF
connector of HDMI VGA card. (There are two white ends (2-pin and 3-pin)
on HDMI_SPDIF cable. Please choose the appropriate white end according
to the HDMI_SPDIF connector of the HDMI VGA card you install.
white end
(2-pin) (B)
white end
(3-pin) (C)
English
Please do not connect the white end of HDMI_SPDIF cable to the wrong connector
of HDMI VGA card or other VGA card. Otherwise, the motherboard and the
VGA card may be damaged. For example, this picture shows the wrong
example of connecting HDMI_SPDIF cable to the fan connector of PCI
Express VGA card. Please refer to the VGA card user manual for
connector usage in advance.
Step 4.
Step 5.
Connect the HDMI output connector on HDMI VGA card to
HDMI device, such as HDTV. Please refer to the user manual
of HDTV and HDMI VGA card vendor for detailed connection
procedures.
Install HDMI VGA card driver to your system.
18
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.8
SA
SATTAII Hard Disk Setup Guide
Before installing SATAII hard disk to your computer, please carefully read below
SATAII hard disk setup guide. Some default setting of SATAII hard disks may not be
at SATAII mode, which operate with the best performance. In order to enable SATAII
function, please follow the below instruction with different vendors to correctly
adjust your SATAII hard disk to SATAII mode in advance; otherwise, your SATAII hard
disk may fail to run at SATAII mode.
Western Digital
If pin 5 and pin 6 are shorted, SATA 1.5Gb/s will be enabled.
On the other hand, if you want to enable SATAII 3.0Gb/s, please remove the jumpers
from pin 5 and pin 6.
SAMSUNG
If pin 3 and pin 4 are shorted, SATA 1.5Gb/s will be enabled.
On the other hand, if you want to enable SATAII 3.0Gb/s, please remove the jumpers
from pin 3 and pin 4.
HITACHI
Please use the Feature Tool, a DOS-bootable tool, for changing various ATA features.
Please visit HITACHI’s website for details:
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
English
The above examples are just for your reference. For different SATAII hard
disk products of different vendors, the jumper pin setting methods may not
be the same. Please visit the vendors’ website for the updates.
19
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.9
Serial A
ATTA (SA
(SATTA) / Serial A
ATTAII (SA
(SATTAII) Hard Disks
Installation
This motherboard adopts NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430 chipset that
supports Serial ATA (SATA) / Serial ATAII (SATAII) hard disks and RAID functions. You
may install SATA / SATAII hard disks on this motherboard for internal storage devices.
This section will guide you to install the SATA / SATAII hard disks.
STEP 1: Install the SATA / SATAII hard disks into the drive bays of your chassis.
STEP 2: Connect the SATA power cable to the SATA / SATAII hard disk.
STEP 3: Connect one end of the SATA data cable to the motherboard’s SATAII
connector.
STEP 4: Connect the other end of the SATA data cable to the SATA / SATAII hard
disk.
2 . 1 0 Hot Plug and Hot Swap FFunctions
unctions for SA
SATTA / SA
SATTAII
HDDs
This motherboard supports Hot Plug and Hot Swap functions for SATA / SATAII
Devices.
NOTE
What is Hot Plug Function?
If the SATA / SATAII HDDs are NOT set for RAID configuration, it is
called “Hot Plug” for the action to insert and remove the SATA / SATAII
HDDs while the system is still power-on and in working condition.
However, please note that it cannot perform Hot Plug if the OS has
been installed into the SATA / SATAII HDD.
What is Hot Swap Function?
If SATA / SATAII HDDs are built as RAID1 or RAID 5 then it is called
“Hot Swap” for the action to insert and remove the SATA / SATAII
HDDs while the system is still power-on and in working condition.
English
20
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2 . 1 1 Driver Installation Guide
To install the drivers to your system, please insert the support CD to your optical drive
first. Then, the drivers compatible to your system can be auto-detected and listed on
the support CD driver page. Please follow the order from up to bottom side to install
those required drivers. Therefore, the drivers you install can work properly.
2 . 1 2 Installing Windows ® 2000 / XP / XP 64-bit / Vista TM
/ Vista TM 64-bit W
ithout RAID FFunctions
unctions
Without
If you just want to install Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit, Windows®
VistaTM or Windows® VistaTM 64-bit on your SATA / SATAII HDDs without RAID functions,
you don’t have to make a SATA / SATAII driver diskette. Besides, there is no need for you
to change the BIOS setting. You can start to install Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® XP 64-bit, Windows® VistaTM or Windows® VistaTM 64-bit on your system
directly.
2 . 1 3 Installing Windows ® 2000 / XP / XP 64-bit / Vista TM
/ Vista TM 64-bit W
ith RAID FFunctions
unctions
With
If you want to install Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit, Windows®
VistaTM or Windows® VistaTM 64-bit OS on your SATA / SATAII HDDs with RAID
functions, please follow below procedures according to the OS you install.
Before installing Windows® 2000 to your system, your Windows® 2000 optical
disk is supposed to include SP4. If there is no SP4 included in your disk, please
visit the below website for proper procedures of making a SP4 disk:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/spdeploy.
htm#the_integrated_installation_fmay
2.13.1
Installing Windows ® 2000 / XP / XP 64-bit With RAID
FFunctions
unctions
English
If you want to install Windows® 2000, Windows® XP or Windows® XP 64-bit on your
SATA / SATAII HDDs with RAID functions, please follow below steps.
STEP 1: Make a SATA / SATAII Driver Diskette.
A.
Insert the ASRock Support CD into your optical drive to boot your system.
B.
During POST at the beginning of system boot-up, press <F11> key, and
then a window for boot devices selection appears. Please select CD-ROM
as the boot device.
C.
When you see the message on the screen, “Generate Serial ATA driver
diskette [YN]?”, press <Y>.
21
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
D.
Then you will see these messages,
Please insert a blank
formatted diskette into floppy
drive A:
press any key to start
Please insert a floppy diskette into the floppy drive, and press any key.
E.
The system will start to format the floppy diskette and copy SATA / SATAII
drivers into the floppy diskette.
STEP 2: Set Up BIOS.
A.
Enter BIOS SETUP UTILITY
Advanced screen
IDE Configuration.
B.
Set the “SATA Operation Mode” option to [RAID].
STEP 3: Use “RAID Installation Guide” to set RAID configuration.
Before you start to configure RAID function, you need to check the RAID installation
guide in the Support CD for proper configuration. Please refer to the BIOS RAID
installation guide in the following path in the Support CD:
.. \ RAID Installation Guide
STEP 4: Install Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-bit OS on
your system.
After step1, 2, 3, you can start to install Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP
64-bit OS on your system. At the beginning of Windows® setup, press F6 to install a
third-party RAID driver. When prompted, insert the SATA / SATAII driver diskette containing the NVIDIA® RAID driver. After reading the floppy disk, the driver will be presented.
Select the driver to install according to the mode you choose and the OS you install.
NOTE. If you install Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-bit on IDE
HDDs and want to manage (create, convert, delete, or rebuild) RAID functions
on SATA / SATAII HDDs, you still need to set up “SATA Operation Mode” to [RAID] in
BIOS first. Then, please set the RAID configuration by using the Windows RAID
installation guide in the following path in the Support CD:
.. \ RAID Installation Guide
2.13.2
Installing Windows ® Vista TM / Vista TM 64-bit With
RAID FFunctions
unctions
English
If you want to install Windows® VistaTM or Windows® VistaTM 64-bit on your SATA /
SATAII HDDs with RAID functions, please follow below steps.
STEP 1: Set Up BIOS.
A.
Enter BIOS SETUP UTILITY
Advanced screen
B.
Set the “SATA Operation Mode” option to [RAID].
22
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
IDE Configuration.
STEP 2: Use “RAID Installation Guide” to set RAID configuration.
Before you start to configure RAID function, you need to check the RAID installation
guide in the Support CD for proper configuration. Please refer to the BIOS RAID
installation guide part of the document in the following path in the Support CD:
.. \ RAID Installation Guide
STEP 3: Install Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-bit OS on your
system.
Insert the Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-bit optical disk into the optical drive
to boot your system, and follow the instruction to install Windows® VistaTM / Windows®
VistaTM 64-bit OS on your system. When you see “Where do you want to install Windows?
” page, please insert the ASRock Support CD into your optical drive, and click the “Load
Driver” button on the left on the bottom to load the NVIDIA® RAID drivers. NVIDIA® RAID
drivers are in the following path in our Support CD:
.. \ I386 \ Vista (For Windows® VistaTM OS)
.. \ AMD64 \ Vista64 (For Windows® VistaTM 64-bit OS)
After that, please insert Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-bit optical disk into
the optical drive again to continue the installation.
NOTE. If you install Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-bit on IDE HDDs and want to
manage (create, convert, delete, or rebuild) RAID functions on SATA / SATAII HDDs,
you still need to set up “SATA Operation Mode” to [RAID] in BIOS first. Then, please
set the RAID configuration by using the Windows RAID installation guide in the
following path in the Support CD:
.. \ RAID Installation Guide
2 . 1 4 Untied Overclocking TTechnology
echnology
This motherboard supports Untied Overclocking Technology, which means during
overclocking, FSB enjoys better margin due to fixed PCI / PCIE buses. Before you
enable Untied Overclocking function, please enter “Overclock Mode” option of BIOS setup
to set the selection from [Auto] to [CPU, PCIE, Async.]. Therefore, CPU FSB is untied
during overclocking, but PCI / PCIE buses are in the fixed mode so that FSB can operate
under a more stable overclocking environment.
English
Please refer to the warning on page 6 for the possible overclocking risk
before you apply Untied Overclocking Technology.
23
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
3. BIOS Information
The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility. When you start up
the computer, please press <F2> during the Power-On-Self-Test (POST) to enter
BIOS Setup utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to
enter BIOS Setup after POST, please restart the system by pressing <Ctl> + <Alt> +
<Delete>, or pressing the reset button on the system chassis. The BIOS Setup program
is designed to be user-friendly. It is a menu-driven program, which allows you to scroll
through its various sub-menus and to select among the predetermined choices. For the
detailed information about BIOS Setup, please refer to the User Manual (PDF file) contained in the Support CD.
4. Software Suppor
Supportt CD information
This motherboard supports various Microsoft® Windows® operating systems: 2000 /
XP / XP Media Center / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit. The Support CD that came
with the motherboard contains necessary drivers and useful utilities that will enhance motherboard features. To begin using the Support CD, insert the CD into your CDROM drive. It will display the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in your
computer. If the Main Menu does not appear automatically, locate and double-click on
the file “ASSETUP.EXE” from the “BIN” folder in the Support CD to display the menus.
English
24
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
25
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
™
‘ ’
™
®
®
®
26
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
®
27
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
®
®
®
28
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
®
®
®
®
®
®
29
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
30
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
31
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
32
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
®
®
33
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
34
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
SATAII_1 (PORT0)
SATAII_2 (PORT1)
SATAII_3 (PORT2)
SATAII_4 (PORT3)
35
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
CD1
®
®
36
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
4
3
2
1
13
1
24
12
13
1
24
12
37
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
C
B
A
38
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
39
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
40
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
41
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
42
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
43
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
44
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
®
45
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O:
X:
46
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
1. Einführung
Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard, ein
zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen von
ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design, gemäß
der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit.
Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise
Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der Bedienungsanleitung
auf der Support-CD.
Da sich Motherboard-Spezifikationen und BIOS-Software verändern
können, kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert
werden. Für den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch
ergeben, wird eine neue Version auf der ASRock-Website, ohne weitere
Ankündigung, verfügbar sein. Die neuesten Grafikkarten und unterstützten
CPUs sind auch auf der ASRock-Website aufgelistet.
ASRock-Website: http://www.asrock.com
Wenn Sie technische Unterstützung zu Ihrem Motherboard oder spezifische
Informationen zu Ihrem Modell benötigen, besuchen Sie bitte unsere
Webseite:
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Kartoninhalt
O
Deutsch
O
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
(Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 19.6 cm; 9.6 Zoll x 7.7 Zoll)
ASRock ALiveNF6P-VSTA Schnellinstallationsanleitung
ASRock ALiveNF6P-VSTA Support-CD
Ein 80-adriges Ultra-ATA 66/100/133 IDE-Flachbandkabel
Ein Flachbandkabel für ein 3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk
Ein Seriell-ATA- (SATA) Datenkabel (Option)
Ein Seriell-ATA (SATA) Festplattennetzkabel (Option)
Ein HDMI_SPDIF-Kabel (Option)
Ein “ASRock 6CH I/O Plus” I/O Shield
47
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
1.2
Spezifikationen
Plattform
CPU
Chipsatz
Speicher
Hybrid Booster
Erweiterungssteckplätze
Onboard-VGA
Audio
LAN
Deutsch
E/A-Anschlüsse
an der
Rückseite
- Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 19.6 cm; 9.6 Zoll x 7.7 Zoll
- AM2 Sockel, unterstützt AMD PhenomTM X4 / X2, Athlon 64FX
/ 64X2 / X2 / 64 und Sempron Prozessoren
- AMD LIVE!TM-bereit
- Unterstützt Cool ‘n’ Quiet™-Technologie von AMD
- FSB 1000 MHz (2.0 GT/s)
- Unterstützt Untied-Übertaktungstechnologie
(siehe VORSICHT 1)
- Unterstützt Hyper-Transport-Technologie
- NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430
- Unterstützung von Dual-Kanal-Speichertechnologie
(siehe VORSICHT 2)
- 2 x Steckplätze für DDRII
- Unterstützt DDRII1066/800/667/533 (siehe VORSICHT 3)
- Max. 4GB (siehe VORSICHT 4)
- Schrittloser CPU-Frequenz-Kontrolle (siehe VORSICHT 5)
- ASRock U-COP (siehe VORSICHT 6)
- Boot Failure Guard (B.F.G. – Systemstartfehlerschutz)
- ASRock AM2 Boost: ASRocks patentgeschützte Technologie
zur Erhöhung der Arbeitsspeicherleistung um bis zu 12,5%
(siehe VORSICHT 7)
- 1 x PCI Express x16-Steckplätze
- 1 x PCI Express x1-Steckplätze
- 2 x PCI-Steckplätze
- Integrierter NVIDIA® GeForce6 Grafikchip
- DX9.0 VGA, Pixel Shader 3.0
- Maximal gemeinsam genutzter Speicher 256 MB
- 5.1 CH Windows® VistaTM Premium Level HD Audio
(ALC662 Audio Codec)
- Realtek PHY RTL8201CL
- Speed: 10/100 Ethernet
- Unterstützt Wake-On-LAN
ASRock 6CH I/O Plus
- 1 x PS/2 Mouse Port
- 1 x PS/2 Keyboard Port
- 1 x Serieller port: COM 1
- 1 x VGA Port
- 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support)
- 6 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports
- 1 x RJ-45 Port
48
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
- Audioanschlüsse: Line In / Line Out / Mikrofon
- 4 x SATAII-Anschlüsse, unterstützt bis 3.0 Gb/s
Datenübertragungsrate, unterstützt RAID (RAID 0, RAID 1,
RAID 0+1, RAID 5 und JBOD), NCQ und “Hot Plug” Funktionen
(siehe VORSICHT 8)
- 1 x ATA133 IDE-Anschlüsse (Unterstützt bis 2 IDE-Geräte)
- 1 x FDD-Anschlüsse
- 1 x DeskExpress heißer Stecker Detektionskopf
- 1 x HDMI_SPDIF-Anschluss
- CPU/Gehäuse-Lüfteranschluss
- 24-pin ATX-Netz-Header
- 4-pin anschluss für 12V-ATX-Netzteil
- Interne Audio-Anschlüsse
- Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite
- 1 x USB 2.0-Anschlüsse (Unterstützung 2
zusätzlicher USB 2.0-Anschlüsse) (siehe VORSICHT 9)
- 1 x WiFi/E-Anschlüsse (siehe VORSICHT 10)
BIOS
- 4Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS mit Unterstützung für “Plug and Play”
- ACPI 1.1-Weckfunktionen
- JumperFree-Modus
- SMBIOS 2.3.1
Support-CD
- Treiber, Dienstprogramme, Antivirussoftware
(Probeversion)
Hardware Monitor - CPU-Temperatursensor
- Motherboardtemperaturerkennung
- Drehzahlmessung für CPU-Lüfter
- Drehzahlmessung für Gehäuselüfter
- CPU-Lüftergeräuschdämpfung
- Spannungsüberwachung: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Betriebssysteme - Unterstützt Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP Media
Center / XP 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit
Zertifizierungen
- FCC, CE, WHQL
Deutsch
Anschlüsse
WARNUNG
Beachten Sie bitte, dass Overclocking, einschließlich der Einstellung im BIOS, Anwenden
der Untied Overclocking-Technologie oder Verwenden von Overclocking-Werkzeugen von
Dritten, mit einem gewissen Risiko behaftet ist. Overclocking kann sich nachteilig auf die
Stabilität Ihres Systems auswirken oder sogar Komponenten und Geräte Ihres Systems
beschädigen. Es geschieht dann auf eigene Gefahr und auf Ihre Kosten. Wir übernehmen
keine Verantwortung für mögliche Schäden, die aufgrund von Overclocking verursacht
wurden.
49
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
VORSICHT!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Deutsch
8.
Dieses Motherboard unterstützt die Untied-Übertaktungstechnologie.
Unter “Entkoppelte Übertaktungstechnologie” auf Seite 69 finden Sie
detaillierte Informationen.
Dieses Motherboard unterstützt Dual-Kanal-Speichertechnologie. Vor
Implementierung der Dual-Kanal-Speichertechnologie müssen Sie die
Installationsanleitung für die Speichermodule auf Seite 53 zwecks
richtigerInstallation gelesen haben.
Ob die Speichergeschwindigkeit 1066 MHz unterstützt wird, hängt von
der von Ihnen eingesetzten AM2+-CPU ab. Da sich die DDRII1066Spezifikation außerhalb des JEDEC-Speicherstandards befindet,
schauen Sie bitte auf unseren Internetseiten in der Liste mit unterstützten
Speichermodulen nach, wenn Sie DDRII1066-Speichermodule einsetzen
möchten.
ASRock-Internetseite: http://www.asrock.com
Durch Betriebssystem-Einschränkungen kann die tatsächliche
Speichergröße weniger als 4 GB betragen, da unter Windows ® XP und
Windows ® Vista™ etwas Speicher zur Nutzung durch das System
reserviert wird. Unter Windows® XP 64-bit und Windows® Vista ™ 64-bit
mit 64-Bit-CPU besteht diese Einschränkung nicht.
Obwohl dieses Motherboard stufenlose Steuerung bietet, wird
Overclocking nicht empfohlen. Frequenzen, die von den empfohlenen
CPU-Busfrequenzen abweichen, können Instabilität des Systems
verursachen oder die CPU beschädigen.
Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen
automatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten,
prüfen Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert,
und stecken Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein.
Um die Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas
Wärmeleitpaste zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen.
Dieses Motherboard unterstützt die ASRock AM2 Boost
Übertaktungstechnologie. Wenn Sie diese Funktion im BIOS-Setup
aktivieren, wird die Arbeitsspeicherleistung um bis zu 12,5% gesteigert.
Die Wirkung hängt aber von der verwendeten AM2 CPU ab. Diese
Funktion übertaktet die Standardfrequenz des Chipsatz und der CPU.
Dennoch gewähren wir die Systemstabilität nicht bei allen CPU/DRAMKonfigurationen. Wird Ihr System nach dem Aktivieren der AM2 BoostFunktion unstabil, dann ist diese Funktion wahrscheinlich nicht für Ihr
System geeignet. Sie können diese Funktion deaktivieren, um die
Stabilität Ihres System zu bewahren.
Bevor Sie eine SATA II Festplatte mit dem SATA II Anschluss verbinden,
lesen Sie bitte die “Anleitung zur SATA II Festplatteneinrichtung“ auf
Seite 64, um Ihre SATA II Festplatte in den SATA II Modus umzuschalten.
SATA-Festplatten können Sie auch direkt mit dem SATA II-Anschluss
verbinden.
50
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Das Power Management für USB 2.0 arbeitet unter Microsoft®
Windows® VistaTM 64-Bit / VistaTM / XP 64-Bit / XP SP1 oder SP2/2000
SP4 einwandfrei.
10. WiFi/E Sockel unterstützt WiFi+AP Funktion mit ASRock WiFi-802.11g
oder WiFi-802.11n Modul, einem einfach zu bedienenden Wireless
Local Area Network (WLAN) Adapter. Damit sind Sie in der Lage, ein
drahtloses Netzwerk aufzubauen und die Vorzüge drahtloser
Anschlussmöglichkeiten zu genießen. Für Verfügbarkeit des ASRock
WiFi-802.11g oder WiFi-802.11n Moduls, siehe bitte unsere
Webseite.
ASRock Webseite http://www.asrock.com
9.
1.3
Minimale Hardwarevorausetzungen für Windows ®
Vista TM Premium 2007 und Basic Logo
Systemintegratoren und Anwender unseres Motherboards, die ihre
Rechner auf die Vergabe des Windows® VistaTM Premium 2007 und BasicLogos vorbereiten möchten, finden die minimalen hardwarevoraussetzungen in
der folgenden Tabelle.
CPU
Speicher
*
*
*
Wenn Sie eine integrierte VGA-Karte mit einem Gesamtsystemspeicher von
512 MB verwenden und vorhaben, das Windows® VistaTM Basic-Logo zu
verwenden, stellen Sie bitte den gemeinsam genutzten Speicher der
integrierten VGA-Karte auf 64 MB. Wenn Sie den integrierten VGA-Chip mit
einer Gesamtsystemspeichergröße von 512MB verwenden und das
Windows® VistaTM Premium oder Basic Logo vorlegen möchten, dann stellen
Sie bitte die Größe des dem integrierten VGA-Chip freizugebenden
Arbeitsspeichers auf 128MB oder noch mehr ein.
Sofern Sie eine externe Grafikkarte mit diesem Motherboard verwenden
möchten, lesen Sie bitte unter Premium Discrete-Anforderungen auf
unseren Internetseiten nach: http://www.asrock.com
Nach dem ersten Juni, 2007 sind , all Windows® VistaTM Systems dafür
erforderlich, mit der Minimalforderung der obengenannte Hardware
übereinzustimmen, um Windows ® VistaTM Premium 2007 logo.zu befähigen.
Deutsch
VGA
Sempron 2800+
512 MB x 2 Dual Channel (Premium)
512 MB Single Channel (Basic)
256 MB x 2 Dual Channel (Basic)
DX9.0 mit WDDM-Treiber
51
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2. Installation
Sicherheitshinweise vor der Montage
Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis, bevor
Sie das Motherboard einbauen oder Veränderungen an den
Einstellungen vornehmen.
1.
2.
3.
4.
5.
Trennen Sie das System vom Stromnetz, bevor Sie eine
Systemkomponente berühren, da es sonst zu schweren Schäden am
Motherboard oder den sonstigen internen, bzw. externen Komponenten
kommen kann.
Um Schäden aufgrund von statischer Elektrizität zu vermeiden, das
Motherboard NIEMALS auf einen Teppich o.ä.legen. Denken Sie außerem
daran, immer ein geerdetes Armband zu tragen oder ein geerdetes Objekt
aus Metall zu berühren, bevor Sie mit Systemkomponenten hantieren.
Halten Sie Komponenten immer an den Rändern und vermeiden Sie
Berührungen mit den ICs.
Wenn Sie Komponenten ausbauen, legen Sie sie immer auf eine
antistatische Unterlage, oder zurück in die Tüte, mit der die Komponente
geliefert wurde.
Wenn Sie das Motherboard mit den Schrauben an dem Computergehäuse
befestigen, überziehen Sie bitte die Schrauben nicht! Das Motherboard
kann sonst beschädigt werden.
2.1 CPU Installation
Schritt 1: Öffnen Sie den CPU-Sockel, indem sie den Hebel leicht zur Seite und
dann nach oben ziehen, auf einen Winkel von 90°.
Schritt 2: Positionieren Sie die CPU genau so über dem Sockel, dass sich die
Ecke der CPU mit dem goldenen Dreieck exakt über der Ecke des
Sockels befindet, die mit einem kleinen Dreieck gekennzeichnet ist.
Schritt 3: Drücken Sie die CPU vorsichtig in den Sockel.
Deutsch
Die CPU sollte problemlos in den Sockel passen. Drücken Sie die CPU
nicht mit Gewalt in den Sockel, damit sich die Pins nicht verbiegen.
Überprüfen Sie die Ausrichtung und suchen nach verbogenen Pins,
sollte die CPU nicht in den Sockel passen.
52
Schritt 4: Wenn die CPU korrekt im Sockel sitzt, leicht mit dem Finger
draufdrücken und gleichzeitig den Hebel nach unten drücken, bis er
hörbar einrastet.
Schritt 5: Installieren Sie einen aktiven CPU-Kühler, der die gesamte Fläche der
CPU abdeckt und eine ausreichende Wärmeableitung für den von
Ihnen verwendeten CPU-Typ bietet. Weitere Hinweise finden Sie der
Installationsanleitung für Ihren CPU-Kühler.
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)
Das ALiveNF6P-VSTA Motherboard bietet zwei 240polige DDRII (Double Data Rate)
DIMM-Steckplätze und unterstützt Zweikanal-Speichertechnologie. Es müssen immer
zwei identische Speichermodule (selbe Marke, Geschwindigkeit, Größe und Chip-Art)
in den DDRII DIMM-Steckplätzen installiert werden, um die ZweikanalSpeichertechnologie zu aktivieren. Andernfalls erfolgt der Betrieb im Einkanal-Modus.
1. s ist nicht zulässig, DDR in einen DDRII Steckplatz zu installieren;
andernfalls könnten Motherboard und DIMMs beschädigt werden.
2. Wenn Sie nur ein Speichermodul oder zwei nicht identische
Speichermodule installieren, kann die Zweikanal-Speichertechnologie
nicht aktiviert werden.
Einsetzen eines DIMM-Moduls
Achten Sie darauf, das Netzteil abzustecken, bevor Sie DIMMs oder
Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen.
Schritt 2:
Öffnen Sie einen DIMM-Slot, indem Sie die seitlichen Clips nach außen
drücken.
Richten Sie das DIMM-Modul so über dem Slot aus, dass das Modul mit
der Kerbe in den Slot passt.
Deutsch
Schritt 1:
Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die
Steckplätze. Falls Sie versuchen, die DIMM-Module mit Gewalt
falsch herum in die Steckplätze zu zwingen, führt dies zu
dauerhaften Schäden am Mainboard und am DIMM-Modul.
Schritt 3:
Drücken Sie die DIMM-Module fest in die Steckplätze, so dass die
Halteklammern an beiden Enden des Moduls einschnappen und das
DIMM-Modul fest an Ort und Stelle sitzt.
53
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.3
Erweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCI
Express -Steckplätze)
Es gibt einen 2 PCI-Steckplätze und 2 PCI Express-Steckplätze am
ALiveNF6P-VSTA Motherboard.
PCI-Slots: PCI-Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit dem
32bit PCI-Interface genutzt.
PCI Express-Slots: PCIE1 (PCIE x1-Steckplatz) wird für PCI ExpressGrafikkarten mit x1-Busbreite verwendet wie Gigabit LANKarten, SATA2-Karten, usw. eingesetzt.
PCIE2 (PCIE x16-Steckplatz) wird für PCI Express-Karten mit
x16 Lane Width-Grafikkarten.
Einbau einer Erweiterungskarte
Schritt 1:
Schritt 2:
Schritt 3:
Schritt 4:
Bevor Sie die Erweiterungskarte installieren, vergewissern Sie sich,
dass das Netzteil ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen ist.
Bitte lesen Sie die Dokumentation zur Erweiterungskarte und nehmen
Sie nötige Hardware-Einstellungen für die Karte vor, ehe Sie mit der
Installation beginnen.
Entfernen Sie das Abdeckungsblech (Slotblende) von dem
Gehäuseschacht (Slot) , den Sie nutzen möchten und behalten die
Schraube für den Einbau der Karte.
Richten Sie die Karte über dem Slot aus und drücken Sie sie ohne
Gewalt hinein, bis sie den Steckplatz korrekt ausfüllt.
Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2.
Deutsch
54
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.4
Bequeme Multi-Monitor
-F
unktion
Multi-Monitor-F
-Funktion
Deutsch
Dieses Motherboard unterstützt die Multi-Monitor-Funktion. Mit dem internen
eingebauten VGA-Chip und einer externen PCI Express VGA-Karte können Sie
mühelos die Vorteile der Multi-Monitor-Funktion genießen. Bitte folgen Sie den
nachstehenden Schritten, um eine Multi-Monitor-Umgebung einzurichten:
1. Installieren Sie die NVIDIA® PCI-Express-VGA-Karte im PCIE2 (PCIE x16Steckplatz). Ausführliche Hinweise zur korrekten Installation einer
Erweiterungskarte siehe Seite 54.
2. Das D-Sub-Bildschirm-Eingangskabel an den VGA/D-Sub-Port im I/O-Bereich auf
dem Motherboard anschließen. Verbinden Sie den D-Sub-Anschluss des DSub-Eingangsmonitors mit dem VGA/D-Sub-Ausgang der PCI Express-Karte.
Verbinden Sie den DVI-D-Anschluss des DVI-D-Eingangsmonitors mit dem VGA/
DVI-D-Ausgang der PCI Express-Karte.
3. Fahren Sie Ihr System hoch. Drücken Sie <F2>, um das BIOS-Setup zu öffnen.
Öffnen Sie die Option „Share Memory (Anteil-Gedächtnis)“, um die
Speicherfähigkeit auf [16MB], [32MB], [64MB], [128MB] oder [256MB]
einzustellen und die Funktion von VGA/D-Sub zu aktivieren. Der Wert, den Sie
auswählen, muss geringer als die Gesamtspeicherfähigkeit Ihres
Systemspeichers sein. Falls Sie im BIOS-Setup nichts ändern, wird die VGA/DSub-Funktion durch den für „Share Memory (Anteil-Gedächtnis)“ eingestellten
Standardwert [Auto] deaktiviert, wenn die zusätzliche VGA-Karte in das
Motherboard eingesteckt wird.
4. Installieren Sie den Treiber für Onboard-VGA auf Ihrem System. Falls Sie den
Treiber für Onboard-VGA bereits auf Ihrem System installiert haben, müssen
Sie sie nicht erneut installieren.
5. Richten Sie eine Multi-Bildschirm-Anzeige ein.
Für Windows® 2000 / XP / XP 64-Bit Betriebssystem:
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Ihren Desktop, wählen Sie „Properties
(Eigenschaften)“ und dann die Registerkarte „Settings (Einstellungen)“, um die
Multi-Bildschirm-Anzeige wie nachstehend beschrieben einzurichten.
A. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Identify (Identifizieren)“, um die Bildschirme
mit Ziffern zu kennzeichnen.
B. Klicken Sie im Dialog Anzeige-Eigenschaften mit der rechten Maustaste auf
das Symbol der Anzeige, die Sie zu Ihrer Hauptanzeige machen möchten und
klicken Sie dann auf „Primary (Primär)“. Wenn Sie mit Ihrer Karte mehrere
Monitore steuern, ist ein Monitor der Hauptmonitor und alle anderen Monitore
werden als sekundäre Monitore bezeichnet.
C. Wählen Sie das Anzeige-Symbol, das mit der Ziffer 2 gekennzeichnet ist.
D. Klicken Sie auf “ Extend my Windows desktop onto this monitor (WindowsDesktop auf diesen Monitor erweitern)”.
55
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
E. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Anzeige-Symbol und wählen
Sie ggf. „Attached (Angeschlossen)“.
F. Stellen Sie die „ Screen Resolution (Bildschirmauflösung) “ und die „Color
Quality (Farbtiefe für den zweiten Monitor ein) “. Klicken Sie auf „Apply
(Übernehmen)“ oder „OK“, um die neuen Werte zu übernehmen.
G. Wiederholen Sie die Schritte C bis E für die mit den Ziffern Eins, Zwei und Drei
gekennzeichneten Anzeigegeräte.
TM
TM
Für Windows® Vista / Vista 64-Bit Betriebssystem:
Rechtsklicken Sie den Arbeitsbereich, wählen Sie „Personalize“ (Personalisieren)
und wählen Sie die Registerkarte „Display Settings“ (Eigenschaften von Anzeige),
um die Einstellungen von Multi-Monitor entsprechend den unten stehenden
Schritten zu justieren.
A. Klicken Sie das Symbol „2“.
B. Klicken Sie „This is my main monitor“ (Dies ist mein Hauptmonitor) und „Extend
the desktop onto this monitor“ (Arbeitsplatz auf diesen Monitor erweitern).
C. Klicken Sie „OK“, um Ihre Änderungen zu speichern.
D. Wiederholen Sie die Schritte A bis C für das durch die Nummern drei
gekennzeichnete Displaysymbol.
6. Verwenden Sie Surround-Display. Klicken Sie die Anzeige-Symbole an und
ziehen Sie sie in die räumliche Position, in der Sie sie benutzen möchten. Die
Platzierung der Anzeige-Symbole bestimmt, wie Sie Objekte von einem Monitor
zu einem anderen ziehen.
Deutsch
56
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.5 Einstellung der Jumper
Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper gesetzt
werden. Werden Pins durch Jumperkappen
verdeckt, ist der Jumper “gebrückt”. Werden
keine Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist
der Jumper “offen”. Die Abbildung zeigt einen
3-Pin Jumper dessen Pin1 und Pin2 “gebrückt”
sind, bzw. es befindet sich eine Jumper-Kappe
auf diesen beiden Pins.
Jumper
PS2_USB_PW1
Gebrückt
Offen
Einstellun
Überbrücken Sie Pin2, Pin3, um
+5VSB (Standby) zu setzen
und die PS/2 oder USBWeckfunktionen zu aktivieren.
Hinweis: Um +5VSB nutzen zu können, muss das Netzteil auf dieser Leitung 2A
oder mehr leisten können.
(siehe S.2, Punkt 1)
CMOS löschen
(CLRCMOS1, 3-Pin jumper)
(siehe S.2 - Nr. 17)
DefaultEinstellung
CMOS
löschen
Deutsch
Hinweis: CLRCMOS1 erlaubt Ihnen das Löschen der CMOS-Daten. Diese beinhalten
das System-Passwort, Datum, Zeit und die verschiedenen BIOS-Parameter.
Um die Systemparameter zu löschen und auf die
Werkseinstellung
zurückzusetzen, schalten Sie bitte den Computer ab und entfernen das
Stromkabel. Benutzen Sie eine Jumperkappe, um die Pin 2 und Pin 3 an
CLRCMOS1 für 5 Sekunden kurzzuschließen. Bitte vergessen Sie nicht,
den Jumper wieder zu entfernen, nachdem das CMOS gelöscht wurde. Bitte
vergessen Sie nicht, den Jumper wieder zu entfernen, nachdem das CMOS
gelöscht wurde. Wenn Sie den CMOS-Inhalt gleich nach dem Aktualisieren
des BIOS löschen müssen, müssen Sie zuerst das System starten und
dann wieder ausschalten, bevor Sie den CMOS-Inhalt löschen.
57
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.6 Anschlüsse
Anschlussleisten sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE Jumperkappen
auf die Pins der Anschlussleisten. Wenn Sie die Jumperkappen auf die
Anschlüsse setzen, wird das Motherboard permanent beschädigt!
Anschluss
Anschluss für das
Floppy-Laufwerk
Beschreibung
(33-Pin FLOPPY1)
die rotgestreifte Seite auf Stift 1
(siehe S.2, Punkt 18)
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die rotgestreifte Seite des Kabel mit der Stift 1Seite des Anschlusses verbunden wird.
Primärer IDE-Anschluss (blau)
(39-pin IDE1, siehe S.2 - No. 7)
Blauer Anschluss
zum Motherboard
Schwarzer Anschluss
zur Festplatte
80-adriges ATA 66/100/133 Kabel
Hinweis: Details entnehmen Sie bitte den Anweisungen Ihres IDE-Gerätehändlers.
Seriell-ATAII-Anschlüsse
(SATAII_1 (PORT0): siehe S.2, Punkt 11)
SATAII_1 (PORT0)
(SATAII_2 (PORT1): siehe S.2, Punkt 12)
(SATAII_3 (PORT2): siehe S.2, Punkt 13)
SATAII_2 (PORT1)
(SATAII_4 (PORT3): siehe S.2, Punkt 14)
SATAII_3 (PORT2)
SATAII_4 (PORT3)
Deutsch
Serial ATA- (SATA-)
Datenkabel
(Option)
Diese vier Serial ATA
(SATA II) -Anschlüsse
unterstützen interne SATAoder SATA II-Festplatten. Die
aktuelle SATAII-Schnittstelle
ermöglicht eine
Datenübertragungsrate bis
3,0 Gb/s.
Sie können beide Enden des
SATA-Datenkabels entweder
mit der SATA / SATAIIFestplatte oder
dem SATAII-Anschluss am
Mainboard verbinden.
58
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Serial ATA- (SATA-)
Stromversorgungskabel
Verbinden Sie das schwarze
Ende des SATA-Netzkabels mit
(Option)
dem Netzanschluss am
Laufwerk. Verbinden Sie dann
das weiße Ende des SATAStromversorgungskabels mit
dem Stromanschluss des
Netzteils.
Verbindung zum
SATA-HDD-Stromanschluss
Verbindung zum
Netzteil
USB 2.0-Header
Zusätzlich zu den sechs
üblichen USB 2.0-Ports an den
I/O-Anschlüssen befinden sich
ein USB 2.0-Anschlussleisten
am Motherboard. Pro USB 2.0Anschlussleiste werden zwei
USB 2.0-Ports unterstützt.
(9-pol. USB6_7)
(siehe S.2 - Nr. 16)
WiFi/E Sockel
Dieser Sockel unterstützt
WiFi+AP Funktion mit ASRock
WiFi-802.11g oder WiFi-802.11n
Modul, einem einfach zu
bedienenden Wireless Local
Area Network (WLAN) Adapter.
Damit sind Sie in der Lage, ein
drahtloses Netzwerk aufzubauen
und die Vorzüge drahtloser
Anschlussmöglichkeiten zu
genießen.
(15-pol. WIFI/E)
(siehe S.2 - No. 20)
ngsrate bis
DeskExpress heißer Stecker
Detektionskopf
Diese Kopf unterstützt die
heiße Stecker
Untersuchungsfunktion für
ASRock DeskExpress.
(5-pin IR1)
(siehe S.2 - Nr. 21)
Interne Audio-Anschlüsse
(4-Pin CD1)
(CD1: siehe S.2, Punkt 23)
CD1
Diese ermöglichen Ihnen StereoSignalquellen, wie z. B. CD-ROM,
DVD-ROM, TV-Tuner oder
MPEG-Karten mit Ihrem System
zu verbinden.
Deutsch
l ATA
hlüsse
terne SATAstplatten. Die
Schnittstelle
59
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Anschluss für Audio auf
der Gehäusevorderseite
(9-Pin HD_AUDIO1)
(siehe S.2, Punkt 24)
Dieses Interface zu einem
Audio-Panel auf der Vorderseite
Ihres Gehäuses, ermöglicht
Ihnen eine bequeme
Kontrolle über Audio-Geräte.
1. High Definition Audio unterstützt Jack Sensing (automatische Erkennung
falsch angeschlossener Geräte), wobei jedoch die Bildschirmverdrahtung
am Gehäuse HDA unterstützen muss, um richtig zu funktionieren.
Beachten Sie bei der Installation im System die Anweisungen in unserem
Handbuch und im Gehäusehandbuch.
2. Wenn Sie die AC’97-Audioleiste verwenden, installieren Sie diese wie
nachstehend beschrieben an der Front-Audioanschlussleiste:
A. Schließen Sie Mic_IN (MIC) an MIC2_L an.
B. Schließen Sie Audio_R (RIN) an OUT2_R und Audio_L (LIN) an
OUT2_L an.
C. Schließen Sie Ground (GND) an Ground (GND) an.
D. MIC_RET und OUT_RET sind nur für den HD-Audioanschluss
gedacht. Diese Anschlüsse müssen nicht an die AC’97-Audioleiste
angeschlossen werden.
E. Rufen Sie das BIOS-Setup-Dienstprogramm auf. Wechseln Sie zu
Erweiterte Einstellungen und wählen Sie Chipset-Konfiguration.
Setzen Sie die Option Frontleistenkontrolle von [Automatisch] auf
[Aktiviert].
F. Rufen Sie das Windows-System auf. Klicken Sie auf das Symbol in der
Taskleiste unten rechts, um den Realtek HD Audio-Manager aufzurufen.
Für Windows® 2000 / XP / XP 64-Bit Betriebssystem:
Klicken Sie auf “Audio-E/A”, wählen Sie die “Anschlusseinstellungen”
, wählen Sie “Erkennung der Frontleistenbuchse
deaktivieren” und speichern Sie die Änderung durch Klicken auf “OK”.
Für Windows® VistaTM / VistaTM 64-Bit Betriebssystem:
Die Rechtoberseite „Dateiordner“ Ikone anklicken
, „Schalttafel
Buchse Entdeckung sperren“ wählen und die Änderung speichern,
indem Sie „OKAY“ klicken.
Deutsch
System Panel Anschluss
(9-Pin PANEL1)
(siehe S.2, Punkt 15)
Dieser Anschluss ist für die
verschiedenen Funktionen der
Gehäusefront.
60
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Gehäuselautsprecher-Header
Schließen Sie den
Gehäuselautsprecher an
diesen Header an.
(4-pin SPEAKER1)
(siehe S.2, Punkt 10)
Gehäuse-Lüfteranschluss
Verbinden Sie das
Gehäuselüfterkabel mit diesem
Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
(3-pin CHA_FAN1)
(siehe S.2, Punkt 3)
CPU-Lüfteranschluss
4
3
2
1
(4-pin CPU_FAN1)
(siehe S.2, Punkt 28)
Verbinden Sie das CPU Lüfterkabel mit diesem
Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
Obwohl dieses Motherboard einen vierpoligen CPU-Lüfteranschluss (Quiet Fan)
bietet, können auch CPU-Lüfter mit dreipoligem Anschluss angeschlossen
werden; auch ohne Geschwindigkeitsregulierung. Wenn Sie einen dreipoligen
CPU-Lüfter an den CPU-Lüferanschluss dieses Motherboards anschließen
möchten, verbinden Sie ihn bitte mit
Pins 1–3 anschließen
den Pins 1 – 3.
Lüfter mit dreipoligem Anschluss installieren
13
1
24
12
(24-pin ATXPWR1)
(siehe S.2, Punkt 27)
Verbinden Sie die ATXStromversorgung mit diesem
Header.
Obwohl dieses Motherboard einen 24-pol. ATX-Stromanschluss 13
bietet, kann es auch mit einem modifizierten traditionellen 20-pol.
ATX-Netzteil verwendet werden. Um ein 20-pol. ATX-Netzteil zu
verwenden, stecken Sie den Stecker mit Pin 1 und Pin 13 ein.
Installation eines 20-pol. ATX-Netzteils
24
1
Deutsch
ATX-Netz-Header
12
61
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Anschluss für
12V-ATX-Netzteil
Beachten Sie bitte, dass Sie eine
Stromversorgung mit ATX 12Volt-Stecker mit diesem
Anschluss verbinden müssen,
damit ausreichend Strom
geliefert werden kann.
Andernfalls reicht der Strom
nicht aus, das System zu starten.
(4-pin ATX12V1)
(siehe S.2, Punkt 2)
HDMI_SPDIF-Anschluss
Der HDMI_SPDIF-Anschluss
stellt einen SPDIFAudioausgang für eine HDMIVGA-Karte zur Verfügung und
ermöglicht den Anschluss von
HDMI-Digitalgeräten wie
Fernsehgeräten, Projektoren,
LCD-Geräten an das System.
(HDMI_SPDIF1, dreipolig)
(siehe S.2 - No. 19)
HDMI_SPDIF-Kabel
(Option)
C
B
A
Bitte verbinden Sie das
schwarze Ende (A) des
HDMI_SPDIF-Kabels mit dem
HDMI_SPDIF-Anschluss am
Motherboard. Schließen Sie
dann das weiße Ende (B oder
C) des HDMI_SPDIF-Kabels an
den HDMI_SPDIF-Anschluss der
HDMI-VGA-Karte an.
A. Schwarzes Ende B. Weißes Ende (zweipolig) C. Weißes Ende (dreipolig)
Deutsch
62
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.7
HDMI_SPDIF
HDMI_SPDIF-- Anschluss – Installationshinweise
HDMI (Hochauflösende Multimedia-Schnittstelle) ist eine komplett digitale Audio/
Video-Spezifikation, die eine Schnittstelle zwischen sämtlichen kompatiblen
Digitalaudio-/Videoquellen zur Verfügung stellt. Beispiele für solche Digitalgeräte
sind Digitalempfänger, DVD-Player, A/V-Receiver sowie kompatible Audiosysteme
und Videoanzeigegeräte zum digitalen Fernsehen (DTV). Ein komplettes HDMISystem benötigt eine HDMI-VGA-Karte und ein HDMI-kompatibles Motherboard mit
verbundenem HDMI_SPDIF-Anschluss. Ihr Motherboard ist mit einem HDMI_SPDIFAnschluss ausgestattet, der einen SPDIF-Audioausgang für eine HDMI-VGA-Karte
zur Verfügung stellt und den Anschluss von HDMI-Digitalgeräten wie
Fernsehgeräten/Projektoren/LCD-Geräten an das System ermöglicht. Um die HDMIFunktionen Ihres Motherboards nutzen zu können, führen Sie bitte die
nachstehenden Schritte aus.
Schritt 1: Installieren Sie die HDMI-VGA-Karte im PCI Express-Steckplatz Ihres
Motherboards. Hinweise zur Installation der HDMI-VGA-Karte finden Sie
in der Installationsanleitung auf Seite 54.
Schritt 2: Verbinden Sie das schwarze Ende (A) des HDMI_SPDIFKabels mit dem HDMI_SPDIF-Anschluss (HDMI_SPDIF1, gelb,
siehe Seite 2, Nr. 19) am Motherboard.
Achten Sie darauf, dass das HDMI_SPDIF-Kabel richtig an Motherboard und HDMIVGA-Karte angeschlossen wird; beachten Sie die jeweilige Pinbelegung. Hinweise zur
Pinbelegung des HDMI_SPDIF-Anschlusses sowie der Stecker am HDMI_SPDIF-Kabel
finden Sie auf Seite 62. Die Pinbelegung des HDMI_SPDIF-Anschlusses finden Sie
in der Dokumentation Ihrer HDMI-VGA-Karte. Anschlussfehler können Motherboard
und HDMI-VGA-Karte irreparabel beschädigen.
Schritt 3: Schließen Sie das weiße Ende (B oder C) des HDMI_SPDIF-Kabels an
den HDMI_SPDIF-Anschluss der HDMI-VGA-Karte an. Am HDMI_SPDIFKabel befinden sich zwei weiße Enden (zwei- und dreipolig). Bitte
wählen Sie das zum HDMI_SPDIF-Anschluss Ihrer VGA-Karte passende
weiße Ende aus.
Weißes Ende
(dreipolig) (C)
Schließen Sie das weiße Ende des HDMI_SPDIF-Kabels keinesfalls an
den falschen Anschluss der HDMI-VGA-Karte oder gar an eine andere
VGA-Karte an. Dadurch können Motherboard und VGA-Karte schwer
beschädigt werden. In der Abbildung sehen Sie ein Beispiel für einen
falschen Anschluss: Hier wird versucht, das HDMI_SPDIF-Kabel mit dem
Lüfteranschluss der PCI Express-VGA-Karte zu verbinden. Schauen Sie in die
Dokumentation Ihrer VGA-Karte und informieren Sie sich schon im Vorfeld über die
richtige Nutzung der Anschlüsse.
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Deutsch
Weißes Ende
(zweipolig) (B)
63
Schritt 4: Schließen Sie den HDMI-Ausgang an ein HDMI-Gerät an; z. B.
an ein HDTV-Gerät. Hinweise zum richtigen Anschluss finden
Sie in der Dokumentation des HDMI-Gerätes und der VGA-Karte.
Schritt 5: Installieren Sie die HDMI-VGA-Kartentreiber in Ihrem System.
2.8
Anleitung zur SA
estplatteneinrichtung
SATTA II FFestplatteneinrichtung
Bevor Sie eine SATA II Festplatte in Ihrem Computer installieren, lesen Sie bitte die
folgende Anleitung zur SATA II Festplatteneinrichtung aufmerksam durch. Einige
Standardeinstellungen von SATA II Festplatten sind möglicherweise nicht in den
SATA II Modus geschaltet und arbeiten daher nicht mit optimaler Leistung. Um die
SATA II Funktionalität zu aktivieren, führen Sie bitte die nachstehenden Schritte für
Festplatten unterschiedlicher Hersteller aus und stellen Ihre SATA II Festplatte
schon vorher auf den SATA II Modus um; andernfalls kann es vorkommen, dass
Ihre SATA II Festplatte nicht im SATA II-Modus arbeitet.
Western Digital
Falls die Pins 5 und 6 verbunden werden, wird SATA mit 1,5 Gb/s aktiviert.
Wenn Sie andererseits SATA II mit 3,0 Gb/s aktivieren möchten, ziehen Sie bitte die
Steckbrücke (Jumper) von den Pins 5 und 6 ab.
SAMSUNG
Falls die Pins 3 und 4 verbunden werden, wird SATA mit 1,5 Gb/s aktiviert.
Wenn Sie andererseits SATA II mit 3,0 Gb/s aktivieren möchten, ziehen Sie bitte die
Steckbrücke (Jumper) von den Pins 3 und 4 ab.
Deutsch
HITACHI
Zum Ändern verschiedener ATA-Funktionen benutzen Sie bitte das Feature Tool –
ein unter DOS ausführbares Dienstprogramm. Auf der Internetseite von HITACHI
finden Sie entsprechende Details:
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Die Beispiele oben dienen lediglich Ihrer Referenz. Die
Steckbrückeneinstellungen können bei unterschiedlichen SATA II Festplatten
verschiedener Hersteller abweichen. Aktualisierungen und ergänzende
Informationen finden Sie auf der Internetseite des Herstellers.
64
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.9
Serial A
ATTA - (SA
(SATTA) / Serial A
ATTAII- (SA
(SATTAII)
Festplatteninstallation
Dieses Motherboard adoptiert NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430-Chipset, das
serielle ATA (SATA) / serielle ATAII (SATAII)-Festplatten und RAID unterstützt. Sie
können mit diesem Motherboard SATA / SATAII-Festplatten als internes
Speichermedium verwenden. Dieses Kapitel zeigt Ihnen, wie SATA / SATAIIFestplatten installiert werden.
SCHRITT 1: Installieren Sie die SATA / SATAII-Festplatten in den
Laufwerkseinschüben des Gehäuses.
SCHRITT 2: Verbinden Sie das SATA-Netzkabel mit der SATA / SATAII-Festplatte.
SCHRITT 3: Schließen Sie ein Ende des SATA-Datenkabels am SATA / SATAIIAnschluss des Motherboards an.
SCHRITT 4: Schließen Sie das andere Ende des SATA-Datenkabels an die SATA /
SATAII-Festplatte an.
2 . 1 0 Hot-Plug- und Hot-Swap-F
unktion für SA
Hot-Swap-Funktion
SATTA / SA
SATTAIIFestplatten
Das Motherboard ALiveNF6P-VSTA unterstützt Hot-Plug-Funktion für SATA / SATAIIGeräte.
HINWEIS
Was ist die Hot-Plug-Funktion?
Wenn SATA / SATAII-Festplatten NICHT für RAID-Konfiguration
eingestellt sind, werden sie “Hot-Plug” genannt: Ein Einfügen und
Entfernen von SATA / SATAII-Festplatten, während das System in
Betrieb ist und einwandfrei läuft.
Was ist die Hot-Swap-Funktion?
Wenn SATA / SATAII-Festplatten als RAID1 oder RAID5 eingebaut
sind, werden sie “Hot-Swap” genannt: Ein Einfügen und Entfernen
von SATA / SATAII-Festplatten, während das System in Betrieb ist
Deutsch
und einwandfrei läuft.
2 . 1 1 Treiberinstallation
Zur Treiberinstallation Sie bitte die Unterstützungs-CD in Ihr optisches Laufwerk
ein. Anschließend werden die mit Ihrem System kompatiblen Treiber automatisch
erkannt und auf dem Bildschirm angezeigt. Zur Installation der nötigen Treiber
gehen Sie bitte der Reihe nach von oben nach unten vor. Nur so können die von
Ihnen installierten Treiber richtig arbeiten.
65
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.12 Installation von Windows ® 2000 / XP / XP 64-Bit /
Vista TM / Vista TM 64-Bit ohne RAID -F
unktionen
-Funktionen
Wenn Sie auf Ihren SATA / SATAII-Festplatten lediglich Windows® 2000, Windows®
XP, Windows® XP 64-Bit, Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64-Bit ohne RAIDFunktionen installieren möchten, ist das Anlegen einer SATA / SATAII-Treiberdiskette
nicht erforderlich. Außerdem brauchen Sie die BIOS-Einstellungen nicht zu ändern.
Sie können Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-Bit, Windows® VistaTM,
Windows® VistaTM 64-Bit direkt auf Ihr System installieren.
2 . 1 3 Installation von Windows ® 2000 / XP / XP 64-Bit /
Vista TM / Vista TM 64-Bit mit RAID-Funktionen
Möchten Sie das Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-Bit, Windows®
VistaTM oder Windows® VistaTM 64-Bit Betriebssystem auf Ihre SATA / SATAIIFestplatten mit RAID-Funktionen installieren, dann folgen Sie bitte je nach dem zu
installierenden Betriebssystem den folgenden Schritten.
Sie müssen über SP4 verfügen, ehe Sie Windows 2000 in Ihrem System
installieren. Falls Ihre Windows®-Version noch nicht über SP4 verfügen
sollte, können Sie mit Hilfe der nachstehenden Internetseite einen SP4Datenträger anlegen:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
2.13.1 Installation von Windows ® 2000 / XP / XP 64-Bit mit
RAID-Funktionen
Bitte gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® XP 64-Bit auf Ihren SATA / SATAII-Festplatten mit RAID-Funktionen
installieren möchten.
Deutsch
SCHRITT 1: Erstellen Sie eine SATA / SATAII-Treiberdiskette.
A.
Legen Sie die ASRock Support-CD in Ihr optisches Laufwerk, um Ihr System
hochzufahren. (Legen Sie zu diesem Zeitpunkt KEINE Diskette in das
Diskettenlaufwerk ein!)
B.
Während des Selbsttests zu Beginn des Systemstarts drücken Sie die <F11>Taste – ein Fenster zur Auswahl des Boot-Laufwerkes (Startlaufwerk)
erscheint. Bitte wählen Sie das CD-ROM-Laufwerk als Boot-Laufwerk.
C.
Die Meldung „Generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?“
[Serial ATA-Treiberdiskette erstellen [Y/N]?] bestätigen Sie mit <Y>.
66
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
D.
Daraufhin werden die Meldungen
Please insert a blank
formatted diskette into floppy
drive A:
press any key to start
(Bitte legen Sie eine leere, formatierte Diskette in Laufwerk A:
ein und drücken Sie zum Beginnen eine beliebige Taste.)
Bitte legen Sie eine Diskette in das Diskettenlaufwerk ein und drücken Sie
eine beliebige Taste.
E.
Das System beginnt mit dem Formatieren der Diskette und kopiert die SATA /
SATAII-Treiber auf die Diskette.
SCHRITT 2: Konfigurieren Sie BIOS.
A.
Rufen Sie im BIOS-DIENSTPROGRAMM den Bildschirm „Erweitert“ und
„IDE-Konfiguration“ auf.
B.
Stellen Sie die Option “SATA-Betriebsmodus” auf [RAID] um.
SCHRITT 3: Verwenden Sie das “RAID Installation Guide”, um die RAIDKonfiguration einzustellen.
Bevor Sie mit der Konfiguration der RAID-Funktion anfangen, sehen Sie bitte in der
Installationsanleitung auf der Support CD für eine richtige Konfiguration nach. Bitte
lesen Sie die BIOS RAID-Installationsanleitung in dem folgenden Pfad auf der SupportCD:
.. \ RAID Installation Guide
SCHRITT 4: Installieren Sie Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP
64-Bit in Ihrem System.
Nach den Schritten 1, 2 und 3 können Sie mit der Installation von Windows® 2000 /
Windows® XP / Windows® XP 64-Bit beginnen. Zu Beginn der Windows®-Einrichtung
drücken Sie die F6-Taste zur Installation eines Drittanbieter RAID-Treibers. Legen Sie
die Diskette mit dem NVIDIA® RAID-Treiber ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Nach dem Einlesen der Diskette wid der entsprechende Treiber angezeigt. Wählen Sie
den zu installierenden Treiber passend zum gewünschten Modus und zum
Betriebssystem.
Deutsch
HINWEIS:
Wenn Sie Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-bit auf IDE-Festplatten
installieren und RAID-Funktionen (Erstellen, Konvertieren, Löschen oder
Neuaufbau) mit SATA / SATAII-Festplatten nutzen möchten, müssen Sie dennoch
zunächst den “SATA Operation Mode” (SATA-Betriebsmodus) auf [RAID]
einstellen. Bitte lesen Sie Windows RAID-Installationsanleitung in dem folgenden
Pfad auf der Support-CD, um die RAID-Konfiguration vorzunehmen:
.. \ RAID Installation Guide
67
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.13.2 Installation von Windows ® Vista TM / Vista TM 64-Bit
mit RAID -F
unktionen
-Funktionen
Bitte gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64-Bit
auf Ihren SATA / SATAII-Festplatten mit RAID-Funktionen installieren möchten.
SCHRITT 1: Konfigurieren Sie BIOS.
A.
Rufen Sie im BIOS-DIENSTPROGRAMM den Bildschirm „Erweitert“ und
„IDE-Konfiguration“ auf.
B.
Stellen Sie die Option “SATA-Betriebsmodus” auf [RAID] um.
SCHRITT 2: Verwenden Sie das “RAID Installation Guide”, um die RAIDKonfiguration einzustellen.
Bevor Sie mit der Konfiguration der RAID-Funktion anfangen, sehen Sie bitte in der
Installationsanleitung auf der Support CD für eine richtige Konfiguration nach. Bitte
lesen Sie die BIOS RAID-Installationsanleitung in dem folgenden Pfad auf der
Support-CD:
.. \ RAID Installation Guide
SCHRITT 3: Installieren Sie Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-Bit in
Ihrem System.
Legen Sie Windows® VistaTM / VistaTM 64-Bit optische Disc in das optische
Laufwerk ein, um Ihr System zu starten. Folgen Sie anschließend den
Anweisungen, um das Windows® VistaTM / VistaTM 64-Bit Betriebssystem auf
Ihrem System zu installieren. Wenn die Frage “Wo möchten Sie Windows
installieren?” erscheint, legen Sie bitte die ASRock Support CD in Ihr optisches
Laufwerk ein. Klicken Sie anschließend die “Treiber laden”-Schaltfläche links unten,
um die NVIDIA® RAID-Treiber zu installieren. Die NVIDIA® RAID-Treiber befinden sich
in dem folgenden Verzeichnis auf der Support CD:
.. \ I386 \ Vista (Für Windows® VistaTM-Benutzer)
.. \ AMD64 \ Vista64 (Für Windows® VistaTM 64-Bit Benutzer)
Legen Sie danach noch einmal die Windows® VistaTM / VistaTM 64-Bit optische Disc in
das optische Laufwerk, um die Installation fortzusetzen.
Deutsch
HINWEIS:
Wenn Sie Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-Bit auf IDE-Festplatten
installieren und RAID-Funktionen (Erstellen, Konvertieren, Löschen oder
Neuaufbau) mit SATA / SATAII-Festplatten nutzen möchten, müssen Sie dennoch
zunächst den “SATA Operation Mode” (SATA-Betriebsmodus) auf [RAID]
einstellen. Bitte lesen Sie Windows RAID-Installationsanleitung in dem folgenden
Pfad auf der Support-CD, um die RAID-Konfiguration vorzunehmen:
.. \ RAID Installation Guide
68
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2 . 1 4 Entkoppelte Übertaktungstechnologie
(Untied Overclocking TTechnology)
echnology)
Dieses Motherboard unterstützt die Entkoppelte Übertaktungstechnologie, durch
die der FSB durch fixierte PCI-/PCIE-Busse beim Übertakten effektiver arbeiten.
Bevor Sie die Entkoppelte Übertaktung aktivieren, stellen Sie bitte die Option
“Overclock Mode” (Übertaktungsmodus) im BIOS von [Auto] auf [CPU, PCIE,
Async.] um. Dadurch wird der CPU-FSB beim Übertakten entkoppelt, PCI- und
PCIE-Busse werden jedoch fixiert, so dass der FSB in einer stabileren
Übertaktungsumgebung arbeiten kann.
Beziehen Sie sich auf die Warnung vor möglichen Overclocking-Risiken auf Seite
49, bevor Sie die Untied Overclocking-Technologie anwenden.
3. BIOS-Information
Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility. Drücken Sie
<F2> während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gelangen, ansonsten
werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen,
nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die
Tastenkombination <Ctrl> + <Alt> + <Delete> oder den Reset-Knopf auf der
Gehäusevorderseite, neu starten. Natürlich können Sie einen Neustart auch durchführen,
indem Sie das System kurz ab- und danach wieder anschalten. Das Setup-Programm ist
für eine bequeme Bedienung entwickelt worden. Es ist ein menügesteuertes Programm,
in dem Sie durch unterschiedliche Untermenüs scrollen und die vorab festgelegten
Optionen auswählen können. Für detaillierte Informationen zum BIOS-Setup, siehe bitte
das Benutzerhandbuch (PDF Datei) auf der Support CD.
4. Software Suppor
Supportt CD information
Deutsch
Dieses Motherboard unterstützt eine Reiche von Microsoft® Windows®
Betriebssystemen: 2000 / XP / XP Media Center / XP 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit.
Die Ihrem Motherboard beigefügte Support-CD enthält hilfreiche Software, Treiber und
Hilfsprogramme, mit denen Sie die Funktionen Ihres Motherboards verbessern können
Legen Sie die Support-CD zunächst in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der
Willkommensbildschirm mit den Installationsmenüs der CD wird automatisch
aufgerufen, wenn Sie die “Autorun”-Funktion Ihres Systems aktiviert haben.
Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf das File
ASSETUP.EXE im BIN-Verzeichnis der Support-CD, um die Menüs aufzurufen.
Das Setup-Programm soll es Ihnen so leicht wie möglich machen. Es ist menügesteuert,
d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre Auswahl treffen und die
Programme werden dann automatisch installiert.
69
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
1. Introduction
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock ALiveNF6P-VSTA, une carte mère
très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des
performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement
d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme.
Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide
d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère
pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD
d’assistance.
Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à
jour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans
notification. Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce
manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web
ASRock sans nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en
charge des cartes VGA et CPU également sur le site Web ASRock.
Site web ASRock, http://www.asrock.com
Si vous avez besoin de support technique en relation avec cette carte
mère, veuillez consulter notre site Web pour de plus amples
informations particulières au modèle que vous utilisez.
www.asrock.com/support/index.asp
1 . 1 Contenu du paquet
Carte mère ASRock ALiveNF6P-VSTA
(Facteur de forme Micro ATX: 9.6 pouces x 7.7 pouces, 24.4 cm x 19.6 cm)
Guide d’installation rapide ASRock ALiveNF6P-VSTA
CD de soutien ASRock ALiveNF6P-VSTA
Un câble ruban IDE Ultra ATA 66/100/133 80 conducteurs
Un câble ruban pour un lecteur de disquettes 3,5 pouces
Un câble de données Serial ATA (SATA) (Optionnelle)
Un cordon d’alimentation DD série ATA (SATA) (Optionnelle)
Un écran “ASRock 6CH I/O Plus”
F rançais
70
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Format
CPU
Chipsets
Mémoire
L’accélérateur
hybride
Slot d’extension
VGA sur carte
Audio
LAN
Panneau arrière
E/S
- Facteur de forme Micro ATX:
9.6 pouces x 7.7 pouces, 24.4 cm x 19.6 cm
- Socket AM2 prenant en charge le processeur AMD PhenomTM
X4 / X2, Athlon 64FX / 64X2 / X2 / 64 et Sempron
- Prêt AMD LIVE!TM
- Supporte la technologie Cool ‘n’ Quiet™ d’AMD
- FSB 1000 MHz (2.0 GT/s)
- Prend en charge la technologie Untied Overclocking
(voir ATTENTION 1)
- Prise en charge de la technologie Hyper Transport
- NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430
- Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal Double
(voir ATTENTION 2)
- 2 x slots DIMM DDRII
- Supporte DDRII1066/800/667/533 (voir ATTENTION 3)
- Max. 4Go (voir ATTENTION 4)
- Contrôle direct de la fréquence CPU (voir ATTENTION 5)
- ASRock U-COP (voir ATTENTION 6)
- Garde d’échec au démarrage (B.F.G.)
- ASRock AM2 Boost: Technologie brevetée par ASRock pour
augmenter les performances mémoire jusqu’à 12,5%
(voir ATTENTION 7)
- 1 x slot PCI Express x16
- 1 x slot PCI Express x1
- 2 x slots PCI
- NVIDIA® graphique classe GeForce6 intégré
- DX9.0 VGA, nuanceur de pixels 3.0
- mémoire partagée max 256 MB
- 5.1 Son haute définition de première qualité CH Windows®
VistaTM (codec audio ALC662)
- Realtek PHY RTL8201CL
- Vitesse: 10/100 Ethernet
- Support du Wake-On-LAN
ASRock 6CH I/O Plus
- 1 x port souris PS/2
- 1 x port clavier PS/2
- 1 x port série: COM1
- 1 x port VGA
- 1 x port parallèle: Support ECP/EPP
- 6 x ports USB 2.0 par défaut
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
F ran
çais
rançais
1 . 2 Spécifications
71
Connecteurs
BIOS
CD d’assistance
Surveillance
système
F rançais
OS
Certifications
- 1 x port RJ-45
- Jack audio: entrée ligne / sortie ligne / microphone
- 4 x connecteurs SATAII, prennent en charge un taux de
transfert de données pouvant aller jusqu’à 3.0Go/s,
supporte RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5 et JBOD),
NCQ et “Hot-Plug” (Connexion à chaud)
(voir ATTENTION 8)
- 1 x ATA133 IDE connecteurs
(prend en charge jusqu’à 2 périphériques IDE)
- 1 x Port Disquette
- 1 x DeskExpress Hot Plug Detection header
- 1 x Connecteur HDMI_SPDIF
- Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis
- br. 24 connecteur d’alimentation ATX
- br. 4 connecteur d’alimentation 12V ATX
- Connecteurs audio internes
- Connecteur audio panneau avant
- 1 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 2 ports USB 2.0
supplémentaires) (voir ATTENTION 9)
- 1 x En-tête WiFi/E (voir ATTENTION 10)
- 4Mb BIOS AMI
- BIOS AMI
- Support du “Plug and Play”
- Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1
- Gestion jumperless
- Support SMBIOS 2.3.1
- Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (Version d’essai)
- Détection de la température de l’UC
- Mesure de température de la carte mère
- Tachéomètre ventilateur CPU
- Tachéomètre ventilateur châssis
- Ventilateur silencieux d’unité centrale
- Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
- Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP Media Center / XP 64-bit
/ VistaTM / VistaTM 64-bit
- FCC, CE, WHQL
72
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
ATTENTION
Il est important que vous réalisiez qu’il y a un certain risque à effectuer l’overclocking, y
compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie Untied Overclocking, ou
utiliser des outils de tiers pour l’overclocking. L’overclocking peut affecter la stabilité de
votre système, ou même causer des dommages aux composants et dispositifs de votre
système. Si vous le faites, c’est à vos frais et vos propres risques. Nous ne sommes
pas responsables des dommages possibles causés par l’overclocking.
ATTENTION!
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking.
Veuillez lire “La technologie de surcadençage à la volée” à la page 92
pour plus d’informations.
Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal
Double. Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double,
assurez- vous de bien lire le guide d’installation des modules
mémoire en page 76 pour réaliser une installation correcte.
La prise en charge de fréquences de mémoire de 1066MHz dépend
du CPU AM2+ que vous choisissez. La spécification DDRII1066 étant
hors de la norme de mémoire JEDEC, si vous choisissez des
barrettes de mémoire DDRII1066 sur cette carte mère, veuillez vous
référer à la liste des mémoires prises en charge sur notre site Web
pour connaître barrettes de mémoire compatibles.
Site Web ASRock http://www.asrock.com
Du fait des limites du système d’exploitation, la taille mémoire réelle
réservée au système pourra être inférieure à 4 Go sous Windows® XP
et Windows® VistaTM. Avec Windows® XP 64 bits et Windows® VistaTM 64
bits avec CPU 64 bits, il n’y a pas ce genre de limitation.
Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas
recommandé d’y appliquer un over clocking. Les fréquences autres
que les fréquences de bus d’UC recommandées risquent de
déstabiliser le système ou d’endommager l’UC.
Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête
automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier
que le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et
débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour
améliorer la dissipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la
pâte thermique entre le CPU le dissipateur lors de l’installation du
PC.
Cette carte mère prend en charge la technologie d’overbooking
ASRock AM2 Boost. Si vous activez cette fonction dans la
configuration du BIOS, les performances de la mémoire d’améliorent
jusqu’à 12,5%, lais l’effet dépend du CPU AM2 que vous adoptez.
L’activation de cette fonction accélère l’horloge de référence du
chipset/CPU. Cependant, nous ne pouvons par garantir la stabilité du
système pour toutes les configurations CPU/DRAM. Si votre
F ran
çais
rançais
1.
73
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
8.
9.
systèmes devient instable une fois la fonction AM2 Boost activée, il
est possible qu’elle ne s’applique pas à votre système. Vous pouvez
choisir de désactiver cette fonction pour conserver la stabilité de votre
système.
Avant d’installer le disque dur SATAII sur le connecteur SATAII, veuillez
lire le «Guide d’Installation du disque dur SATAII», page 87, pour
mettre votre lecteur de disque SATAII en mode SATAII. Vous pouvez
également brancher le disque dur SATA directement sur le
connecteur SATAII.
La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous
Microsoft® Windows® VistaTM 64-bit/ VistaTM / XP 64-bit / XP SP1; SP2/
2000 SP4.
10. L’en-tête WiFi/E accepte la fonction WiFi+AP avec le module ASRock
WiFi-802.11g ou WiFi-802.11n ; c’est un adaptateur de réseau local
sans-fil (WLAN) facile d’utilisation. Il vous permettra de créer un
environnement sans fil et de bénéficier des avantages de la
connectivité au réseau sans fil. Veuillez consultez notre site Internet
pour vérifier la disponibilité du module ASRock WiFi-802.11g ou WiFi802.11n. Site ASRock http://www.asrock.com
1.3
Tableau de matériel minimal requis pour W
indows ®
Windows
Le logo de Vista TM Premium 2007 et Basic
Les intégrateurs de système et les utilisateurs qui achètent notre cartemère et prévoient de soumettre le logo VistaTM Premium 2007 et Basic de
Windows® sont invités à respecter le tableau suivant relatif au matériel
minimal requis.
Unité centrale
Mémoire
Adaptateur VGA
Sempron 2800+
512MB x 2 double canal (Premium)
512MB canal unique (Basic)
256MB x 2 double canal (Premium)
DX9.0 avec pilote WDDM
F rançais
* Si vous utilisez VGA intégré avec une mémoire système de 512Mo et que vous
désirez soumettre le logo de Windows® VistaTM Basic, veuillez régler la taille de la
mémoire partagée de VGA intégré sur 64Mo. Si vous utilisez un VGA intégré à la
carte mère avec une mémoire système totale supérieure à 512MB et que vous
envisagez de vous soumettre au logo Windows® VistaTM Premium ou Basic,
veuillez régler la taille de la mémoire partagée du VGA intégrée sur 128MB ou
plus.
* Si vous envisagez d’utiliser une carte graphique externe sur cette carte mère,
veuillez vous référer aux exigences Premium Discrete sur http://www.asrock.com
* Apres Juin 1,2007, tous les Windows® VistaTM systems sont demandes de mettre
au dessus de exigence du hardware minimum pour qualifier pour Windows®
VistaTM Premium 2007 logo.
74
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2. Installation
Précautions à observer avant l’installation
Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation
des composants ou tout réglage de la carte mère.
1.
2.
3.
4.
5.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de toucher
à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère du fait de
l’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement sur
de la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un bracelet
antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler
les composants.
Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits
intégrés.
A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support
antistatique ou dans son sachet d’origine.
Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la carte
mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez sinon
d’endommager la carte mère.
2.1 Installation du CPU
o
Etape 1. Déverrouillez le support en relevant le levier selon un angle de 90 .
Etape 2. Placer l’UC directement au-dessus de la prise pour que le coin de l’UC avec
son triangle jaune coïncide avec le petit triangle dans le coin de la prise.
Etape 3. Insérez avec précaution le CPU dans le support jusqu’à ce qu’il soit bien en
place.
Le CPU ne peut être inséré que dans un seul sens. NE JAMAIS
forcer le CPU dans le support pour éviter de tordre ses broches.
F ran
çais
rançais
Etape 4. Quand le CPU est en place, appuyez fermement dessus tout en abaissant
le levier du support pour bloquer le CPU. Le verrouillage du levier dans son
encoche latérale est annoncé par un clic.
Etape 5. Installez le ventilateur et le radiateur du CPU. Pour une installation correcte,
reportez-vous aux manuels du fabricant du ventilateur et du radiateur de
CPU.
75
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)
La carte mère ALiveNF6P-VSTA possède deux emplacements DIMM DDRII (Double
Débit de données) 240 broches, et prend en charge la technologie Dual Channel
Memory. Pour la configuration Double canal, vous devez toujours installer deux
modules de mémoire identiques (mêmes marque, vitesse, dimensions et type de
chip) dans les emplacements DDRII DIMM pour activer la technologie Dual Channel
Memory. Sinon, le système fonctionnera en mode Canal unique.
1. Il n’est pas permis d’installer de la DDR sur le slot DDRII; la carte
mère et les DIMM pourraient être endommagés.
2. Si vous installez uniquement un module de mémoire ou deux
modules de mémoire non identiques, le système ne sera pas
en mesure d’activer la technologie Dual Channel Memory.
Installation d’un module DIMM
Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou
de retirer des modules DIMM ou les composants du système.
Etape 1.
Etape 2.
Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien
vers l’extérieur.
Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les
encoches du module DIMM aux trous du connecteur.
F rançais
Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous
forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise
orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la
carte mère et au module DIMM.
Etape 3.
Insérez fermement le module DIMM dans son emplacement jusqu’à ce que
les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement
et que le module DIMM soit inséré correctement.
76
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.3
Slot d’extension
(Slots PCI et Slots PCI Express)
Il y a 2 ports PCI et 2 ports PCI Express sur la carte mère ALiveNF6P-VSTA.
Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées
d’une interface PCI 32 bits.
Slots PCIE: PCIE1 (emplacement PCIE x1) est utilisé pour les cartes PCI Express
avec cartes graphiques de largeur x1 voies, telles que les cartes Gigabit
LAN, les cartes SATA2, etc.
Le connecteur PCIE2 (connecteur PCIE x16) est utilisé pour les cartes
PCI Express avec des cartes graphiques de largeur x16.
Installation d’une carte d’extension
Etape 2.
Etape 3.
Etape 4.
Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien
avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’alimentation.
Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et effectuer les
réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter
l’installation.
Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser.
Gardez la vis pour un usage ultérieur.
Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion
complète de la carte dans son emplacement.
Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis.
F ran
çais
rançais
Etape 1.
77
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.4
Fonction Easy Multi Monitor
Cette carte mère prend en charge la mise à jour écrans multiples. Avec le VGA interne
intégré à la carte mère et la carte VGA supplémentaire externe PCI Express, vous
pouvez facilement apprécier les avantages de la fonction écrans multiples. Veuillez
vous référer aux étapes suivantes pour configurer un environnement à écrans
multiples:
1. Installez la NVIDIA® carte VGA PCI Express sur la fente PCIE2 (connecteur PCIE
x16). Consultez la page 77 pour plus d’informations sur l’installation correcte de
la carte d’extension.
2. Branchez le câble d’entrée D-Sub du moniteur sur le port VGA/D-Sub du
panneau E/S de la carte mère. Branchez le moniteur à connexion D-Sub sur la
sortie VGA/D-Sub de la carte PCI Express. Branchez le moniteur à connexion
DVI-D sur la sortie VGA/DVI-D de la carte PCI Express.
3. Rallumez votre ordinateur. Appuyez sur la touche <F2> pour ouvrir l’écran de
configuration du BIOS. Sélectionnez l’option “Share Memory (Mémoire Partagée)
”et réglez la taille de la mémoire sur [16MB], [32MB], [64MB], [128MB] ou
[256MB] pour activer la fonction VGA/D-sub. Assurez-vous que la taille
sélectionnée est inférieure à la taille de la mémoire totale du système. Si vous
ne configurez pas le BIOS, l’option “Share Memory (Mémoire Partagée) ” sera
réglée par défaut sur [Auto] et la fonction VGA/D-Sub sera automatiquement
désactivée lorsque vous installez la nouvelle carte VGA sur votre carte mère.
4. Installez le pilote VGA intégré sur votre ordinateur. Si vous avez déjà installé le
pilote VGA intégré sur votre ordinateur, il n’est pas nécessaire de les réinstaller.
5. Configurez l’affichage à plusieurs moniteur.
Pour Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS:
F rançais
Cliquez avec le bouton droit sur le bureau, choisissez “Properties (Propriétés)”et
allez sur l’onglet “Settings (Réglages)” pour ajuster les paramètres du multimoniteur en suivant les étapes décrites ci-dessous.
A. Cliquez sur le bouton “Identify (Identifier)”pour afficher un gros numéro sur
chaque moniteur.
B. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône d’affichage dans la boîte de dialogue
“Display Properties (Propriétés d’affichage)”du moniteur que vous désirez
utiliser comme moniteur principal puis sélectionnez “Primary (Principal)”.
Lorsque vous utilisez plusieurs moniteurs avec une seule carte, un moniteur
doit être défini comme le moniteur principal; les autres moniteurs doivent être
définis comme des moniteurs secondaires.
C. Sélectionnez l’icône d’affichage avec le numéro 2.
D. Cliquez sur “Extend my Windows desktop onto this monitor (Ajouter mon
bureau Windows sur ce moniteur)”.
E. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône d’affichage et sélectionnez “Attached
(Attaché)“ si nécessaire.
78
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
F. Réglez la “Screen Resolution (résolution de l’écran)” et la “Color Quality
(qualité des couleurs)” comme désiré pour le deuxième moniteur. Cliquez sur
“Apply (Appliquer) “ ou sur “OK” pour confirmer ces réglages.
G. Répétez les étapes C à E en utilisant les icônes avec les numéros un, deux et
trois.
Pour Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS:
F ran
çais
rançais
Cliquez sur le poste de travail avec le bouton de droite, choisissez “Personalize”
(Personnaliser) puis sélectionnez l’onglet des “Display Settings” (Réglages de
l’écran) de façon à pouvoir ajuster les paramètres du moniteur multiple en
procédant au étapes suivantes:
A. Cliquez sur l’icône numéro “2”.
B. Cliquez sur les objets “This is my main monitor” (Ceci est mon moniteur
principal) et “Extend the desktop onto this monitor” (Etendre le poste de travail
sur ce moniteur).
C. Cliquez sur “OK” pour sauvegarder les modifications.
D. Répétez les étapes de A à C pour afficher l’icône identifié par les numéros trois.
6. Utilisez la fonction d’affichage Surround. Cliquez et glissez les icônes affichées
sur les positions représentants le montage physique de vos moniteurs en
fonction de vos préférences. Le placement des icônes d’affichage détermine la
manière dont vous déplacez des éléments d’un moniteur à l’autre.
79
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.5 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des
cavaliers. Quand un capuchon est placé sur
les broches, le cavalier est « FERME ». Si
aucun capuchon ne relie les broches,le cavalier est « OUVERT ». L’illustration montre un
cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2
sont « FERMEES » quand le capuchon est
placé sur ces 2 broches.
Le cavalier
Ferme
Ouvert
Description
PS2_USB_PW1
Court-circuitez les broches 2
et 3 pour choisir +5VSB
(standby) et permettre aux
périphériques PS/2 ou USB de
réveiller le système.
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant
standby supérieur fourni par l’alimentation.
(voir p.2 fig. 1)
Effacer la CMOS
(CLRCMOS1)
(voir p.2 fig. 17)
Paramètres
par défaut
Effacer la
CMOS
F rançais
Note: CLRCMOS1 vous permet d’effacer les données qui se trouvent dans la
CMOS. Les données dans la CMOS comprennent les informations de
configuration du système telles que le mot de passe système, la date,
l’heure et les paramètres de configuration du système. Pour effacer et
réinitialiser les paramètres du système pour retrouver la configuration par
défaut, veuillez mettre l’ordinateur hors tension et débrancher le cordon
d’alimentation de l’alimentation électrique. Attendez 15 secondes, puis
utilisez un capuchon de cavalier pour court-circuiter la broche 2 et la
broche 3 sur CLRCMOS1 pendant 5 secondes. Après avoir court-circuité le
cavalier Effacer la CMOS, veuillez enlever le capuchon de cavalier.
Toutefois, veuillez ne pas effacer la CMOS tout de suite après avoir mis le
BIOS à jour. Si vous avez besoin d’effacer la CMOS lorsque vous avez fini
de mettre le BIOS à jour, vous devez d’abord initialiser le système, puis le
mettre hors tension avant de procéder à l’opération d’effacement de la
CMOS.
80
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.6 Connecteurs
Les connecteurs NE SONT PAS des cavaliers. NE PLACEZ AUCUN
capuchon sur ces connecteurs. Poser les bouchons pour cavaliers
audessus des connecteurs provoquera des dommages irrémédiables à la
carte mère!
Les connecteurs
Description
Connecteur du lecteur
de disquette
(FLOPPY1 br. 33)
le côté avec fil rouge côté Broche1
(voir p.2 fig. 18)
Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le
côté Broche1 du connecteur.
Connecteur IDE primaire (bleu)
(IDE1 br. 39, voir p.2 No. 7)
connecteur bleu
vers la carte mère
connecteur noir
vers le disque dur
Câble ATA 66/100/133 80 conducteurs
Note: Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE périphérique
pour les détails.
Connecteurs Série ATAII
(SATAII_1 (PORT0): voir p.2 fig. 11)
(SATAII_2 (PORT1): voir p.2 fig. 12)
SATAII_1 (PORT0)
(SATAII_3 (PORT2): voir p.2 fig. 13)
SATAII_2 (PORT1)
(SATAII_4 (PORT3): voir p.2 fig. 14)
SATAII_3 (PORT2)
SATAII_4 (PORT3)
(en option)
L’une des deux extrémités du
câble de données SATA peut
être connectée au disque dur
SATA / SATAIIou au connecteur
SATAII sur la carte mère.
F ran
çais
rançais
Câble de données
Série ATA (SATA)
Ces quatre connecteurs Serial
ATA (SATAII) prennent en charge
les disques durs SATA ou SATAII
pour les dispositifs de stockage
interne. L’interface SATAII
actuelle permet des taux
transferts de données pouvant
aller jusqu’à 3,0 Go/s.
81
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Cordon d’alimentation
Série ATA (SATA)
(en option)
connecter au connecteur
d’alimentation du disque
dur SATA
connecter à l’unité
d’alimentation
électrique
En-tête USB 2.0
Veuillez connecter l’extrémité
noire du cordon d’alimentation
SATA sur le connecteur
d’alimentation de l’unité.
Connectez ensuite l’extrémité
blanche du cordon d’alimentation
SATA sur le connecteur
d’alimentation de l’unité
d’alimentation électrique.
A côté des six ports USB
2.0 par défaut sur le panneau
E/S, il y a un embases USB
2.0 sur cette carte mère.
Chaque embase USB 2.0 peut
prendre en charge 2 ports USB
2.0.
(USB6_7 br.9)
(voir p.2 No. 16)
En-tête WiFi/E Header
Cet en-tête supporte les
fonctions WiFi+AP avec le
module ASRock WiFi-802.11g
ou WiFi-802.11n, c’est un
adaptateur de réseau local sansfil (WLAN) facile d’utilisation. Il
vous permettra de créer un
environnement sans fil et de
bénéficier des avantages de la
connectivité au réseau sans fil.
(WIFI/E br.15)
(voir p.2 No. 20)
Header de Detection de
DeskExpress Hot Plug
Le header supporte la fonction
de detection de HotPlug pour
ASRock DeskExpress.
(IR1 br.5)
(voir p.2 fig. 21)
Connecteurs audio internes
F rançais
(CD1 br. 4)
(CD1: voir p.2 fig. 23)
CD1
Ils vous permettent de gérer des
entrées audio à partir de sources
stéréo comme un CD-ROM,
DVD-ROM, un tuner TV ou une
carte MPEG.
82
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Connecteur audio panneau
avant
(HD_AUDIO1 br. 9)
(voir p.2 fig. 24)
C’est une interface pour un câble
audio en façade qui permet le
branchement et le contrôle
commodes de périphériques
audio.
1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche,
mais le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour
fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre
manuel et le manuel de châssis afin installer votre système.
2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio
du panneau avant conformément à la procédure ci-dessous :
A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L.
B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L.
C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND).
D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous
n’avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97.
E. Entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres
avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir
l’option panneau de commande de [Auto] à [Activé].
F. Entrer dans le système Windows. Cliquer sur l’icône sur la barre de
tâches dans le coin inférieur droite pour entrer dans le Gestionnaire
audio Realtek HD.
Pour Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS:
Cliquer sur « E/S audio», sélectionner « Paramètres du connecteur »
, choisir « Désactiver la détection de la prise du panneau de
commande » et sauvegarder les changements en cliquant sur « OK ».
Pour Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS:
Cliquer droit “Fichier” icone
, selectionner” la detection
incapable de jack de panel d’avant “ et sauvegarder le changement par
cliquer”ok”.
Connecteur pour panneau
Ce connecteur offre plusieurs
fonctions système en façade.
F ran
çais
rançais
(PANEL1 br. 9)
(voir p.2 fig. 15)
Connecteur du haut-parleur
du châssis
(SPEAKER1 br. 4)
Veuillez connecter le hautparleur de châssis sur ce
connecteur.
(voir p.2 fig. 10)
83
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Connecteur pour ventilateur
de châssis
Veuillez connecter le câble du
ventilateur du châssis sur ce
connecteur en branchant le fil
noir sur la broche de terre.
(CHA_FAN1 br. 3)
(voir p.2 fig. 3)
Connecteur pour ventilateur
CPU
4
3
2
1
(CPU_FAN1 br. 4)
(voir p.2 fig. 28)
Veuillez connecter un câble de
ventilateur d’UC sur ce
connecteur et brancher le fil noir
sur la broche de terre.
ien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux)
ventilateur de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien
fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur.
Si vous prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches
au connecteur du ventilateur de CPU sur cette carte
mère, veuillez le connecter aux broches 1-3.
Installation de ventilateur à 3 broches
Broches 1-3 connectées
Connecteur d’alimentation ATX
13
1
24
12
(ATXPWR1 br. 24)
(voir p.2 fig. 27)
Bien que cette carte mère fournisse un connecteur de
courant ATX 24 broches, elle peut encore fonctionner si vous
adopter une alimentation traditionnelle ATX 20 broches. Pour
utiliser une alimentation ATX 20 broches, branchez à
l’alimentation électrique ainsi qu’aux broches 1 et 13.
13
1
20-Installation de l’alimentation électrique ATX
24
12
Connecteur d’alimentation
12V ATX
F rançais
(ATX12V1 br. 4)
(voir p.2 fig. 2)
Veuillez connecter une unité
d’alimentation ATX sur ce
connecteur.
Veuillez noter qu’il est nécessaire
de connecter une unité
d’alimentation électrique avec
prise ATX 12V sur ce
connecteur afin d’avoir une
alimentation suffisante. Faute de
quoi, il ne sera pas possible de
mettre sous tension.
84
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Connecteur HDMI_SPDIF
Connecteur HDMI_SPDIF,
fournissant une sortie audio
SPDIF vers la carte VGA HDMI,
et permettant au système de
se connecter au un téléviseur
numérique HDMI /un projecteur
/ un périphérique LCD. Veuillez
brancher le connecteur
HDMI_SPDIF de la carte VGA
HDMI sur ce connecteur.
(HDMI_SPDIF1 3-pin)
(voir p.2 No. 19)
Câble HDMI_SPDIF
(en option)
C
B
A
es
nectées
13
1
24
12
B. extrémité blanche
(2 briches)
C. extrémité blanche
(3 briches)
F ran
çais
rançais
TX
A. extrémité noire
Veuillez connecter l’extrémité
noire (A) du câble HDMI_SPDIF
au collecteur HDMI_SPDIF de la
carte-mère. Connectez ensuite
l’extrémité blanche (B ou C) du
câble HDMI_SPDIF au
connecteur HDMI_SPDIF de la
carte VGA HDMI.
85
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.7
Guide de connexion du collecteur HDMI_SPDIF
L’interface HDMI (interface multimédia haute définition) est une caractéristique
audio/vidéo entièrement numérique qui offre une interface entre toute source
audio/vidéo numérique compatible, telle qu’un boîtier décodeur, un lecteur DVD, un
récepteur A/V, et un moniteur audio ou vidéo numérique compatible, tel qu’une
télévision numérique (TVN).Un système HDMI complet nécessite une carte VGA
HDMI et une carte-mère compatible HDMI avec collecteur HDMI_SPDIF connecté.
Cette carte-mère est équipée d’un collecteur HDMI_SPDIF qui offre une sortie
audio SPDIF vers la carte VGA HDMI, ce qui permet au système de connecter les
périphériques HDMI TV numérique/projecteur/écran LCD. Pour utiliser la fonction
HDMI sur cette carte-mère, veuillez suivre attentivement les étapes ci-dessous.
Etape 1. Installez la carte VGA HDMI sur la fente PCI Express Graphique de cette
carte-mère. Pour une bonne installation de la carte VGA HDMI, veuillez
vous reporter à la page 77 du guide d’installation.
Etape 2. Connectez l’extrémité noire (A) du câble HDMI_SPDIF au
collecteur HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1, jaune, voir page 2,
n° 19) de la carte-mère.
Assurez-vous de connecter correctement le câble HDMI_SPDIF à la carte-mère et à la
carte VGA HDMI selon la même définition de broche. Pour la définition de broche du
collecteur HDMI_SPDIF et des connecteurs du câble HDMI_SPDIF, veuillez vous
reporter à la page 85. Pour la définition de broche des connecteurs HDMI_SPDIF,
veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur du fournisseur de la carte VGA
HDMI. Une mauvaise connexion pourrait endommager cette carte-mère et la carte
VGA HDMI de façon permanente.
Etape 3. Connectez l’extrémité blanche (B ou C) du câble HDMI_SPDIF au
connecteur HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI. (Le câble HDMI_SPDIF
comporte deux extrémités blanches (2 broches et 3 broches). Veuillez
choisir l’extrémité blanche appropriée en fonction du connecteur
HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI que vous installez.
F rançais
extrémité blanche
(2 briches) (B)
extrémité blanche
(3 briches) (C)
Veuillez ne pas connecter l’extrémité blanche du câble HDMI_SPDIF au
mauvais connecteur de la carte VGA HDMI ou de l’autre carte VGA.
Autrement, la carte-mère et la carte VGA pourraient être abîmées. Par
exemple, cette image montre le mauvais exemple de connexion du câble
HDMI_SPDIF au connecteur du ventilateur de la carte VGA PCI Express. Veuillez vous
reporter au préalable au manuel de l’utilisateur de la carte VGA pour l’utilisation du
connecteur.
86
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Etape 4. Connectez le connecteur de sortie HDMI au périphérique HDMI,
tel que la TVHD. Veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur
de la TVHD et vous informer auprès du fournisseur de la carte
VGA HDMI pour obtenir les procédures de connexion détaillées.
Etape 5. Installez les pilotes de la carte VGA HDMI à votre système.
2.8
Guide d’installation du disque dur SA
SATTAII
Avant d’installer le disque dur SATAII sur votre ordinateur, veuillez lire
attentivement le présent guide d’installation du disque dur SATAII. Certain
paramétrage par défaut des disques durs SATAII ne sont peut-être pas en mode
SATAII pour permettre un fonctionnement avec de meilleures performances. Pour
activer la fonction SATAII, veuillez suivre les instructions ci-dessous avec les
différents vendeurs pour paramétrer correctement votre disque dur SATAII au
mode SATAII avancé sous peine de voir votre disque dur SATAII ne pas
fonctionner en mode SATAII.
Western Digital
Pour activer SATA 1.5 Go/s, raccourcir les broches 5 et 6.
D’autre part, si vous voulez activer SATAII 3.0 Go/s, enlever le cavalier entre la
broche 5 et la broche 6.
SAMSUNG
Pour activer SATA 1.5 Go/s, raccourcir les broches 3 et 4.
D’autre part, si vous voulez activer SATAII 3.0 Go/s, enlever le cavalier entre la
broche 3 et la broche 4.
F ran
çais
rançais
HITACHI
Veuillez utiliser la fonction Outil, outil pouvant être initié sous DOS, pour modifier
les différentes fonctions ATA. Merci de visiter le site HITACHI pour plus de détails.
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Les exemples donnés précédemment ne vous sont présentés qu’à titre
informatif. Pour les différents produits disques durs SATAIII provenant de
différents vendeurs, les méthodes de mise en place de cavaliers ne sont pas
les mêmes. Veuillez visiter le site Internet des vendeurs pour les mises à
jours.
87
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.9
Installation des Disques Durs Serial A
ATTA (SA
(SATTA) / Serial
(SATTAII)
ATAII (SA
Cette carte mère adopte le chipset NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430 qui prend
en charge les disques durs Serial ATA (SATA) / Serial ATAII (SATAII) et les fonctions
RAID. Vous pouvez installer les disques durs SATA / SATAII sur cette carte mère pour
des appareils de stockage interne. Cette section vous guidera pour installer les
disques durs SATA / SATAII.
ETAPE 1 : Installez les disques durs SATA / SATAII dans les baies pour disques de
votre châssis.
ETAPE 2 : Connectez le câble d’alimentation SATA au disque dur SATA / SATAII.
ETAPE 3 : Connectez l’une des extrémités du câble de données SATA sur le
connecteur SATAII de la carte mère.
ETAPE 4 : Connectez l’autre extrémité du câble de données SATA au disque dur
SATA / SATAII.
2 . 1 0 Fonction “Hot Plug” et “Hot Swap” pour les Disques
Durs SA
SATTAII
SATTA / SA
La Carte Mère ALiveNF6P-VSTA supporte la fonction “Hot Plug” pour les périphériques
SATA / SATAII.
REMARQUE
Qu’est-ce que la fonction « Hot Plug »?
Si les disques durs SATA / SATAII ne sont pas en configuration RAID,
l’action d’insérer et de retirer des disques SATA / SATAII alors que le
système est sous tension et en fonctionnement s’appelle le “Hot Plug”.
Qu’est-ce que la fonction « Hot Swap » ?
Si les disques durs sont montés en configuration RAID1 ou RAID5
l’action d’insérer et de retirer des disques SATA / SATAII alors que le
système est sous tension et en fonctionnement s’appelle le “Hot
Swap” .
F rançais
2 . 1 1 Guide d’installation des pilotes
Pour installer les pilotes sur votre système, veuillez d’abord insérer le CD dans
votre lecteur optique. Puis, les pilotes compatibles avec votre système peuvent
être détectés automatiquement et sont listés sur la page du pilote du CD. Veuillez
suivre l’ordre de haut en bas sur le côté pour installer les pilotes requis. En
conséquence, les pilotes que vous installez peuvent fonctionner correctement.
88
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.12
Installation de Windows ® 2000 / XP / XP 64-bit /
Vista TM / Vista TM 64-bit sans fonctions RAID
Si vous voulez simplement installer Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP
64-bit, Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64-bit sur vos disques durs SATA /
SATAII sans fonctions RAID, vous n’avez pas besoin de créer une disquette pilote
SATA / SATAII. En outre, vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres BIOS.
Vous pouvez lancer directement l’installation de Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® XP 64-bit, Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64-bit directement sur
votre système.
2.13
Installation de Windows ® 2000 / XP / XP 64-bit /
Vista TM / Vista TM 64-bit avec fonctions RAID
Si vous voulez installer l’OS Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bits,
Windows® VistaTM ou Windows® VistaTM 64-bits sur vos disques durs SATA /
SATAII avec les fonctions RAID, veuillez suivre les procédures ci-dessous, en
fonction de l’OS que vous installez.
Avant d’installer Windows® 2000 sur votre système, votre disque est
supposé inclure SP4. S’il n’y a aucun SP4 inclut dans votre disque, veuillez
visiter le site Web ci-dessous pour les procédures appropriées pour créer
un disque SP4: http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/
servicepacks/sp4/spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
2 . 1 3 . 1 Installation de Windows ® 2000 / XP / XP 64-bit avec
fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit sur
vos disques durs SATA / SATAII avec fonctions RAID, veuillez suivre la procédure
ci-dessous.
F ran
çais
rançais
ETAP 1: Créez une disquette pilotes SATA / SATAII.
A. Insérez le CD de soutien ASRock dans votre lecteur de disque optique pour
démarrer votre système. (N’insérez AUCUNE disquette dans le lecteur de disquette
pour l’instant!)
B. Pendant le POST au début du démarrage du système, appuyez sur la touche
<F11>, et une fenêtre s’affiche pour la sélection des périphériques de démarrage.
Veuillez sélectionner le CD-ROM comme périphérique de démarrage.
C. Lorsque vous voyez s’afficher sur l’écran le message ”Generate Serial ATA
driver diskette [Y/N]?” (Voulez-vous générer une disquette de pilotage Série ATA
[Y/N]?), appuyez sur <Y>.
89
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
D. Vous voyez alors s’afficher les messages
Please insert a blank
formatted diskette into floppy
drive A:
press any key to start
(Veuillez insérer une disquette vierge formatée dans le lecteur de
disquette A : Appuyez sur n’importe quelle touche pour
commencer.)
Veuillez insérer une disquette dans le lecteur de disquette et appuyez
sur n’importe quelle touche.
E. Le système commencera à formater la disquette et copiera les données des
disques durs SATA / SATAII vers la disquette.
ETAP 2: Configurez le BIOS.
A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOS écran Avancé
Configuration IDE.
B. Réglez l’option “Mode d’opération SATA” à [RAID].
ETAP 3: Utiliser “RAID Installation Guide” pour définir la configuration
RAID.
Avant de commencer à configurer la fonction RAID, vous devez vérifier le guide
d’installation RAID sur le CD Support, pour une configuration correcte. Veuillez vous
référer à la partie Guide d’installation BIOS RAID du document sous le chemin suivant
du CD Support : .. \ RAID Installation Guide
ETAPE 4: Installer le système d’exploitation Windows® 2000 / Windows®
XP / Windows® XP 64-bit sur votre système.
Après avoir mené à bien les étapes 1, 2, 3, vous pouvez installerWindows® 2000 /
Windows® XP / Windows® XP 64-bit. Au début de la configuration Windows®,
appuyez sur F6 pour installer un lecteur RAID tiers. Lorsque vous y êtes invité,
insérez une disquette contenant le lecteur NVIDIA® RAID. Après lecture de la
disquette, le lecteur est présenté. Sélectionnez le lecteur à installer en fonction du
mode choisi et au système d’exploitation installé.
F rançais
REMARQUE:
Si vous installez les systèmes d’exploitation Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® XP 64-bit sur vos disques durs fonctionnant en mode IDE et voulez
gérer (créer, convertir, supprimer, ou reconstruire) les fonctions RAID sur les
disques durs SATA / SATAII, vous avez encore besoin de configurer “Mode
d’opération SATA” à [RAID] tout d’abord. Veuillez ensuite configurer le RAID à
l’aide de la partie Guide d’installation RAID Windows du document sous le
chemin suivant du CD Support:
.. \ RAID Installation Guide
90
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2 . 1 3 . 2 Installation de Windows ® Vista TM / Vista TM 64-bit avec
fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64-bit sur vos
disques durs SATA / SATAII avec fonctions RAID, veuillez suivre la procédure cidessous.
ETAP 1: Configurez le BIOS.
A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOS écran Avancé
Configuration IDE.
B. Réglez l’option “Mode d’opération SATA” à [RAID].
ETAP 2: Utiliser “RAID Installation Guide” pour définir la configuration
RAID.
Avant de commencer à configurer la fonction RAID, vous devez vérifier le guide
d’installation RAID sur le CD Support, pour une configuration correcte. Veuillez
vous référer à la partie Guide d’installation BIOS RAID du document sous le chemin
suivant du CD Support : .. \ RAID Installation Guide
ETAPE 3: Installer le système d’exploitation Windows® VistaTM /
Windows® VistaTM 64-bit sur votre système.
Insérez le disque optique de Windows® VistaTM / VistaTM 64-bits dans le lecteur
optique pour démarrer votre système, et suivez les instructions pour installer l’OS
Windows® VistaTM / VistaTM 64-bits sur votre système. Lorsque vous voyez la page
“Où souhaitez-vous installer Windows ?”, veuillez insérer le CD Support d’ ASRock
dans votre lecteur optique, et cliquer sur le bouton “Charger le pilote” en bas à gauche
pour charger les pilotes RAID NVIDIA®. Les pilotes RAID NVIDIA® sont sous le chemin
suivant du CD Support:
.. \ I386 \ Vista (Pour les utilisateurs de Windows® VistaTM)
.. \ AMD64 \ Vista64 (Pour les utilisateurs de Windows® VistaTM 64-bits)
Ensuite, veuillez insérer le disque optique de Windows® VistaTM / VistaTM 64-bits dans
le lecteur optique de nouveau pour continuer l’installation.
F ran
çais
rançais
REMARQUE :
Si vous installez les systèmes d’exploitation Windows ® VistaTM / Windows®
VistaTM 64-bit sur vos disques durs fonctionnant en mode IDE et voulez
gérer (créer, convertir, supprimer, ou reconstruire) les fonctions RAID sur les
disques durs SATA / SATAII, vous avez encore besoin de configurer “Mode
d’opération SATA” à [RAID] tout d’abord. Veuillez ensuite configurer le RAID à
l’aide de la partie Guide d’installation RAID Windows du document sous le
chemin suivant du CD Support:
.. \ RAID Installation Guide
91
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.14
La technologie de surcadençage à la volée
Cette carte mère prend en charge la technologie de surcadençage à la volée,
durant le surcadençage, FSB jouit d’une marge meilleure résultant des bus PCI /
PCIE fixés. Avant d’activer la technologie de surcadençage à la volée, veuillez
entrer l’option “Mode de surcadençage” de la configuration du BIOS pour établir la
sélection de [Auto] à [CPU, PCIE, Async.]. Par conséquent, le CPU FSB n’est pas lié
durant le surcadençage, mais les bus PCI et PCIE sont en mode fixé de sorte que
FSB peut opérer sous un environnement de surcadençage plus stable.
Veuillez vous reporter à l’avertissement en page 73 pour connaître les risques
liés à l’overclocking avant d’appliquer la technologie Untied Overclocking.
3. Informations sur le BIOS
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous
démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-SelfTest) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si
vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système
en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le
boîtier du système. Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et
en le rallumant. L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est
un programme piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers sousmenus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations détaillées
sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans le CD
technique.
4. Informations sur le CD de suppor
supportt
F rançais
Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft® Windows®:
2000 / XP / XP Media Center / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit. Le CD technique
livré avec cette carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour
améliorer les fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans
le lecteur de CD-ROM. Le Menu principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN”
est activé dans votre ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement,
localisez dans le CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et
double-cliquez dessus pour afficher les menus.
92
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
1. Introduzione
Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock ALiveNF6P-VSTA, una scheda madre
affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni eccellenti e
il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della qualità e della
resistenza. Questa Guida Rapida all’Installazione contiene l’introduzione alla motherboard
e la guida passo-passo all’installazione. Informazioni più dettagliate sulla motherboard
si possono trovare nel manuale per l’utente presente nel CD di supporto.
Le specifiche della scheda madre e il software del BIOS possono
essere aggiornati, pertanto il contenuto di questo manuale può
subire variazioni senza preavviso. Nel caso in cui questo manuale sia
modificato, la versione aggiornata sarà disponibile sul sito di
ASRock senza altro avviso. Sul sito ASRock si possono anche trovare
le più recenti schede VGA e gli elenchi di CPU supportate.
ASRock website http://www.asrock.com
Se si necessita dell’assistenza tecnica per questa scheda madre,
visitare il nostro sito per informazioni specifiche sul modello che si
sta usando.
www.asrock.com/support/index.asp
1 . 1 Contenuto della confezione
Italiano
Scheda madre ASRock ALiveNF6P-VSTA
(Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 7.7-in, 24.4 cm x 19.6 cm)
Guida di installazione rapida ASRock ALiveNF6P-VSTA
CD di supporto ASRock ALiveNF6P-VSTA
Un cavo IDE 80-pin Ultra ATA 66/100/133
Un cavo per floppy drive a 1,44 Mb
Un cavo dati Serial ATA (SATA) (Opzionale)
Un cavo alimentatore HDD Serial ATA (SATA) (Opzionale)
Un cavo HDMI_SPDIF (Opzionale)
Un “ASRock 6CH Plus” I/O Shield
93
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
1 . 2 Specifiche
Piattaforma
Processore
Italiano
94
- Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 7.7-in, 24.4 cm x 19.6 cm
- Presa AM2 che supporta processore AMD PhenomTM X4 / X2,
Athlon 64FX / 64X2 / X2 / 64 e Sempron
- Pronto AMD LIVE!TM
- Supporto tecnologia AMD Cool ‘n’ QuietTM
- FSB 1000 MHz (2.0 GT/s)
- Supporta la tecnologia overclocking “slegata”
(vedi ATTENZIONE 1)
- Supporta la tecnologia Hyper-Transport
Chipset
- NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430
Memoria
- Supporto tecnologia Dual Channel Memory
(vedi ATTENZIONE 2)
- 2 x slot DDRII DIMM
- Supporta DDRII1066/800/667/533 (vedi ATTENZIONE 3)
- Max. 4GB (vedi ATTENZIONE 4)
Booster ibrido
- Stepless control per frequenza del processore
(vedi ATTENZIONE 5)
- ASRock U-COP (vedi ATTENZIONE 6)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
- ASRock AM2 Boost: Tecnologia brevettata ASRock per migliorare
le prestazioni della memoria fino al 12,5%
(vedi ATTENZIONE 7)
Slot di
- 1 x slot PCI Express x16
espansione
- 1 x slot PCI Express x1
- 2 x slot PCI
VGA su scheda - Scheda NVIDIA® GeForce6 – classe grafica integrata
- DX9.0 VGA, Pixel Shader 3.0
- Memoria massima condivisa 256MB
Audio
- 5.1 Audio HD CH Windows® VistaTM Premium Level
(ALC662 Audio Codec)
LAN
- Realtek PHY RTL8201CL
- Velocità: 10/100 Ethernet
- Supporta Wake-On-LAN
Pannello
ASRock 6CH I/O Plus
posteriore I/O
- 1 x porta PS/2 per mouse
- 1 x porta PS/2 per tastiera
- 1 x Porta COM
- 1 x Porta VGA
- 1 x Porta parallela: supporto ECP/EPP
- 6 x porte USB 2.0 già integrate
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Connettori
BIOS
CD di
supporto
Monitoraggio
Hardware
- 1 x Porta RJ-45
- Audio Jack: Line In / Line Out / Microfono
- 4 x connettori SATAII 3.0Go/s, sopporta RAID (RAID 0, RAID 1,
RAID 0+1, RAID 5 e JBOD), NCQ e “Collegamento a caldo”
(vedi ATTENZIONE 8)
- 1 x connettori ATA133 IDE (supporta fino a 2 dispositivi IDE)
- 1 x porta Floppy
- 1 x Intestazione di rilevazione di DeskExpress Hot Plug
- 1 x Header HDMI_SPDIF
- Connettore ventolina CPU/telaio
- 24-pin collettore alimentazione ATX
- 4-pin connettore ATX 12V
- Connettori audio interni
- Connettore audio sul pannello frontale
- 1 x Collettore USB 2.0 (supporta 2 porte USB 2.0)
(vedi ATTENZIONE 9)
- 1 x Collettore WiFi/E (vedi ATTENZIONE 10)
- 4Mb AMI BIOS
- Suppor AMI legal BIOS
- Supporta “Plug and Play”
- Compatibile con ACPI 1.1 wake up events
- Supporta jumperfree
- Supporta SMBIOS 2.3.1
- Driver, utilità, software antivirus (Versione dimostrativa)
Italiano
- Sensore per la temperatura del processore
- Sensore temperatura scheda madre
- Indicatore di velocità per la ventola del processore
- Indicatore di velocità per la ventola di raffreddamento
- Ventola CPU silenziosa
- Voltaggio: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Compatibi- - Microsoft® Windows® 2000 / XP / Centro multimediale XP / XP 64
lità SO
bit / VistaTM / VistaTM 64 bit
Certificazioni- FCC, CE, WHQL
95
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
AVVISO
Si prega di prendere atto che la procedura di overclocking implica dei rischi, come anche
la regolazione delle impostazioni del BIOS, l’applicazione della tecnologia Untied Overclocking
Technology, oppure l’uso di strumenti di overclocking forniti da terzi. L’overclocking può
influenzare la stabilità del sistema, ed anche provocare danni ai componenti ed alle
periferiche del sistema. La procedura è eseguita a proprio rischio ed a proprie spese. Noi
non possiamo essere ritenuti responsabili per possibili danni provocati dall’overclocking.
ATTENZIONE!
1.
2.
3.
Questa scheda madre supporta la tecnologia overclocking “slegata”.
Per i dettagli leggere “Tecnologia di Untied Overclocking” a pagina 115.
Questa scheda madre supporta la tecnologia Dual Channel Memory.
Prima di implementare la tecnologia Dual Channel Memory,
assicurarsi di leggere la guida all’installazione dei moduli di memoria,
a pagina 99, per seguire un’installazione appropriata.
Il fatto che la velocità della memoria da 1066MHz sia supportata o
meno, dipende dagli AM2+ CPU utilizzati. Dato che la specifica della
DDRII1066 non rientra negli standard di memoria JEDEC, se si
desidera adottare il modulo di memoria DDRII1066 su questa scheda
madre, fare riferimento all’elenco delle memorie supportate nel nostro
sito web per scoprire quali sono i moduli compatibili.
Sito web ASRock http://www.asrock.com
4.
5.
6.
Italiano
7.
96
A causa delle limitazioni del sistema operativo, le dimensioni effettive
della memoria possono essere inferiori a 4GB per l’accantonamento
riservato all’uso del sistema sotto Windows® XP e Windows® VistaTM.
Per Windows® XP 64-bit e Windows® VistaTM 64-bit con CPU 64-bit, non
c’è tale limitazione.
Anche se questa motherboard offre il controllo stepless, non si
consiglia di effettuare l’overclocking. L’uso di frequenze diverse da
quelle raccomandate per il bus CPU possono provocare l’instabilità
del sistema o danneggiare la CPU.
Se il processore si surriscalda, il sistema si chiude automaticamente.
Prima di riavviare il sistema, assicurarsi che la ventolina CPU della
scheda madre funzioni correttamente; scollegare e ricollegare il cavo
d’alimentazione. Per migliorare la dissipazione del calore, ricordare di
applicare l’apposita pasta siliconica tra il processore e il dissipatore
quando si installa il sistema.
Questa scheda madre supporta la tecnologia di overclocking ASRock
AM2 Boost. Se si abilita questa funzione nel Setup del BIOS, le
prestazioni della memoria miglioreranno fino al 12,5%, per gli effetti
dipendono sempre dalla CPU AM2 che si adotta. Abilitare questa
funzione provocherà l’overclock della frequenza di case del chipset/
CPU. Tuttavia, non possiamo garantire la stabilità del sistema per tutte
le configurazioni CPU/DRAM. Se il sistema è instabile dopo avere
abilitato la funzione AM2 Boost, significa che la funzione non è adatta al
sistema. Si può scegliere di disabilitare la funzione per mantenere la
stabilità del sistema.
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
8.
Prima di installare il disco rigido SATAII al connettore SATAII, leggere la
“Guida di installazione del disco rigido SATAII” a pagina 110 per
regolare l’unità disco SATAII in modalità SATAII. Si può anche
connettere il disco rigido SATA al connettore SATAII direttamente.
9. La Gestione Risorse per USB 2.0 funziona perfettamente con
Microsoft® Windows® VistaTM 64-bit / VistaTM / XP 64 bit / XP SP1; SP2/
2000 SP4.
10. WiFi/E header supporta la funzione WiFi+AP con il modulo WiFi-802.
11g o WiFi-802.11n ASRock, un adattatore WLAN (rete locale wireless)
semplice da usare. Consente di creare un ambiente wireless e
godersi la comodità di una connettività di rete wireless. Visitate il
nostro sito web per la disponibilità del modulo ASRock WiFi-802.11g o
WiFi-802.11n.
Sito web ASRock http://www.asrock.com
Tabella requisiti hardware minimi per W
indows ®
Windows
Logo Vista TM Premium 2007 e Basic
Gli integratori di sistema e gli utenti che acquistano la nostra scheda
madre e desiderano inviare il logo Windows® VistaTM Premium 2007 e
Basic devono osservare la tabella di seguito sui requisiti hardware minimi.
CPU
Memoria
VGA
Sempron 2800+
2 da 512MB canale doppio (Premium)
512MB Single Channel (Basic)
2 da 256MB canale doppio (Basic)
DX9.0 con driver WDDM
* Se si utilizza la VGA integrata dotata di una memoria totale di 512MB e si desidera
inviare il logo Windows® VistaTM Basic, ridurre le dimensioni di memoria
condivisa della VGA integrata a 64MB. Se si usa una scheda VGA integrata con
dimensioni totali di memoria superiori a 512MB, e si pianifica di sottoporre il logo
Windows® VistaTM Premium o Basic, regolare le dimensioni della memoria
condivisa della scheda VGA integrata su 128MB o più.
* In caso si preveda di utilizzare schede grafiche aggiuntive su questa scheda
madre, consultare i requisiti Premium Discrete su http://www.asrock.com
* Dopo il 1 Giugno 2007, tutti i sistemi Windows® VistaTM vengono richiesti di
essere in accordo ai requisiti minimi del sistema per Windows® Vista TM Premium
2007 logo.
Italiano
1.3
97
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2. Installazione
Precauzioni preinstallazione
Leggere le seguenti precauzioni prima di installare componenti delle
schede madri o di cambiare le impostazioni delle schede madri.
1.
2.
3.
4.
5.
Togliere il cavo dalla presa elettrica prima di toccare le componenti. In
caso contrario la schedamadre, le periferiche, e/o i componenti
possono subire gravi danni.
Per evitare che l’elettricità statica danneggi la scheda madre, NON
appoggiare la scheda madre su moquette, tappeti o tessuti simili.
Ricordarsi di indossare un braccialetto antistatico collegato a terra o di
toccare un oggetto posizionato a terra prima di maneggiare le
componenti.
Tenere i componenti per i bordi e non toccare i ICs.
Ogni volta che si disinstalla un componente, appoggiarlo su un
tappetino antistatico messo a terra o depositarlo nella borsa data in
dotazione con il componente.
Nell’usare i giraviti per fissare la scheda madre al telaio non serrare
eccessivamente le viti! Altrimenti si rischia di danneggiare la scheda
madre.
2.1 Installazione del processore
Step 1. Aprire lo zoccolo sollevando la leva da un angolo di 90°.
Step 2. Posizionare la CPU direttamente sopra la presa in modo tale che l’angolo
della CPU con il triangolo dorato corrisponda all’angolo della presa con il
triangolino.
Step 3. Inserire con cautela il processore nello zoccolo finché si adatta
perfettamente.
Il processore ha un solo corretto orientamento. NON forzare il
processore nello zoccolo: i pin potrebbero stortarsi.
Italiano
Step 4. Quando il processore è posizionato, premere con decisione sullo zoccolo
mentre si abbassa la leva dello zonnettore per fissare il processore.
Quando la leva fa clic sulla linguetta laterale significa che è bloccata.
Step 5. Installare la ventola del processore e l’heatsink. Per una corretta
installazione, per favore fare riferimento ai manuali di istruzione dei
produttori della ventola e dell’heatsink del processore.
98
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
La motherboard ALiveNF6P-VSTA dispone di due slot DIMM DDRII (Double Data
Rate) a 240 pin e supporta la tecnologia Dual Channel Memory. Per attivare la
configurazione Dual Channel Memory bisogna installare sempre due moduli di
memoria identici (stessa marca, velocità, dimensioni e tipo di chip) negli slot DIMM. In
caso contrario, il sistema funzionerà in modalità single channel.
1. Non è consentito installare la DDR nello slot DDRII, altrimenti si
possono danneggiare questa scheda madre e la DIMM.
2. Se si installa un solo modulo di memoria, oppure due moduli non
identici, non è possibile attivare la tecnologia Dual Channel
Memory.
Installare una DIMM
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di aggiungere o
rimuovere i DIMM o altri componenti del sistema.
Step 2.
Sbloccare lo slot DIMM premendo i fermi che lo trattengono verso
l’esterno.
Allineare una DIMM sullo slot così che il pettine della DIMM combaci con
la sua sede sullo slot.
Italiano
Step 1.
La DIMM può essere montata correttamente soltanto con un
orientamento. Se si dovesse installare a forza la DIMM nello slot
con un orientamento errato, si causerebbero danni permanenti
alla scheda madre e alla DIMM stessa.
Step 3.
Inserire saldamente la DIMM nello slot fino a far scattare completamente
in posizione i fermagli di ritegno alle due estremità e fino ad installare
correttamente la DIMM nella sua sede.
99
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.3
Slot di espansione (Slot PCI ed Slot PCI Express)
Sulla scheda madre ALiveNF6P-VSTA c’è 2 slot PCI ed 2 slot PCI Express.
Slot PCI: Sono utilizzati per installare schede di espansione con Interfaccia PCI
a 32-bit.
Slot PCI Express:
PCIE1 (slot PCIE x1) usato per schede PCI Express con
schede grafiche di larghezza x1, quali scheda Gigabit LAN,
SATA2, ecc.
PCIE2 (slot PCIE x16) è utilizzato per le schede PCI
Express con schede grafiche a 16 piste.
Installare una scheda di espansione
Step 1. Prima d’installare la scheda di espansione, assicurarsi che l’alimentazione
sia stata esclusa oppure che il cavo di alimentazione sia scollegato. Prima
di iniziare l’installazione, si prega di leggere la documentazione della scheda
di espansione e di effettuare le necessarie impostazioni del hardware.
Step 2. Rimuovere i ganci sullo slot che si intende utilizzare. Tenere a portata di mano
le viti.
Step 3. Allineare il connettore della scheda con lo slot e premere con decisione
finché la scheda è completamente inserita nello slot.
Step 4. Agganciare la scheda allo chassis con le viti.
Italiano
100
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.4
Funzione Multi Monitor semplice
Italiano
Questa scheda madre supporta l’aggiornamento Multi Monitor. Grazie alla scheda
integrata VGA ed alla scheda aggiuntiva VGA PCI Express, si può godere
facilmente dei benefici della funzione Multi Monitor. Fare riferimento alle fasi che
seguono per impostare un ambiente multi monitor:
1. Inserire la NVIDIA® scheda PCI Express VGA nello PCIE2 (16 slot PCIE).
Consultare pagina 100 per i dettagli sulle procedure di inserimento della scheda
di espansione.
2. Collegare il cavo dello schermo di ingresso D-Sub alla porta VGA/D-Sub del
pannello I/O di questa scheda madre. Collegare il connettore D-Sub dell’ingresso
per monitor D-Sub al connettore di uscita VGA/D-Sub della scheda PCI Express.
Collegare il connettore DVI-D dell’ingresso per monitor DVI-D al connettore di
uscita VGA/DVI-D della scheda PCI Express.
3. Avviare il sistema. Premere <F2> per inserire le impostazioni BIOS. Digitare
l’opzione “Share Memory (Condividi memoria)” per regolare le capacità della
memoria su [16MB], [32MB], [64MB], [128MB] o [256MB] ed attivare la funzione
di VGA/D-sub. Assicurarsi che i valori inseriti siano inferiori alla capacità totale
della memoria del sistema. Se non si regolano le impostazioni di BIOS, il valore
predefinito di “Share Memory (Condividi memoria - Auto)” [Auto] disattiverà la
funzione VGA/D-Sub all’inserimento della scheda VGA supplementare in questa
scheda madre.
4. Installare il driver VGA integrato nel sistema. Se si sono già installati il driver
VGA integrato , non è necessario installarli di nuovo.
5. Impostare un display Multi Monitor.
Per Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS:
Fare clic con il tasto destro sul desktop, scegliere “Propriertà (Properties)” e
selezionare la scheda “Impostazioni (Setting)” per regolare i parametri Multi Monitor
in base alle operazioni di seguito.
A. Fare clic sul tasto “Identify (Identifica)” per visualizzare un numero alto su
ciascuno schermo.
B. Fare clic con il tasto destro sull’icona del display nella finestra di dialogo
Proprietà display che si desidera come schermo principale, quindi
selezionare “Primary (Principale)”. Se si usano vari schermi con la scheda,
uno sarà sempre quello principale, mentre gli altri verranno indicati come
secondari.
C. Selezionare l’icona del display indicata con il numero 2.
D. Fare clic su “Extend my Windows desktop onto this monitor (Estendi desktop
su questo schermo)”.
E. Fare clic con il tasto destro sull’icona del display e selezionare “Attached
(Allegato)”, se necessario.
101
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
F. Impostare “Screen Resolution (Risoluzione schermo)” e “Color Quality
(Qualità colore)” adeguati al secondo schermo. Fare clic su “Apply (Applica)”
o “OK” per applicare i nuovi valori.
G. Ripetere le operazioni da C ad E per l’icona del display indicata con il numero
uno, due e tre.
Per Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS:
Fare clic con il tasto destro sul desktop, scegliere “Personalize” (personalizza) e
selezionare la scheda “Display Settings” (Impostazioni monitor), in modo tale da
poter regolare i parametri del multimonitor in base alle istruzioni in basso.
A. Fare clic sull’icona con il numero “2”.
B. Fare clic sugli elementi “This is my main monitor” (Questo è il mio monitor
principale) ed “Extend the desktop onto this monitor” (Estendi il desktop su
questo monitor).
C. Fare clic su “OK” per salvare le modifiche.
D. Ripetere le istruzioni da A a C affinché l’icona del display venga identificata dai
numeri tre.
6. Utilizzare Surround Display. Fare clic e trascinare le icone del display in
posizioni che rappresentano l’impostazione fisica degli schermi che si desidera
utilizzare. La posizione delle icone del display determina lo spostamento delle
voci da uno schermo ad un altro.
Italiano
102
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.5 Setup dei Jumpers
L’illustrazione mostra come sono settati i jumper.
Quando il ponticello è posizionato sui pin, il jumper
è “CORTOCIRCUITATO”. Se sui pin non ci sono
ponticelli, il jumper è “APERTO”. L’illustrazione
mostra un jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono
“CORTOCIRCUITATI” quando il ponticello è
CORTOCIRCUITATO
posizionato su questi pin.
Jumper
PS2_USB_PW1
APERTO
Settaggio del Jumper
Cortocircuitare pin2, pin3 per
settare a +5VSB (standby) e
abilitare PS/2 o USB wake up
events.
Nota: Per selezionare +5VSB, si richiedono almeno 2 Ampere e il consumo di
corrente in standby sarà maggiore.
(vedi p.2 item 1)
Resettare la CMOS
(CLRCMOS1)
(vedi p.2 item 17)
Impostazione
predefinita
Azzeramento
CMOS
Italiano
Nota: CLRCMOS1 permette di cancellare i dati presenti nel CMOS. I dati del CMOS
comprendono le informazioni di configurazione quali la password di sistema,
data, ora, e i parametri di configurazione del sistema. Per cancellare e
ripristinare i parametri del sistema, spegnere il computer e togliere il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente. Dopo aver lasciato trascorrere 15
secondi, utilizzare un cappuccio jumper per cortocircuitare i pin 2 e 3 su
CLRCMOS1 per 5 secondi. Dopo aver cortocircuitato il jumper Clear CMOS
jumper, togliere il terminatore jumper. Non cancellare la CMOS subito dopo
aver aggiornato il BIOS. Se è necessario cancellare la CMOS una volta
completato l’aggiornamento del BIOS, è necessario riavviare prima il sistema,
e poi spegnerlo prima di procedere alla cancellazione della CMOS.
103
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.6 Connettori
I connettori NON sono jumpers. NON COLLOCARE i ponticelli sui
connettori. Installando dei cappucci a ponticello sui connettori si
causeranno danni permanenti alla scheda madre!
Connettori
Connettore del
Floppy disk
Descrizione dei connettori
(33-pin FLOPPY1)
(vedi p.2 item 18)
Lato del Pin1 con la striscia rossa
Nota: Assicurarsi che il lato del cavo con la striscia rossa sia inserito nel lato Pin1
del connettore.
Connettore IDE primario (blu)
(39-pin IDE1, vedi p.2 Nr. 7)
Connettore blu
alla schedamadre
Connettore nero
all’hard disk drive
Cavo ATA 66/100/133 a 80 Pin
Nota: Fate riferimento alle istruzioni del produttore del dispositivo IDE per maggiori
dettagli.
Connettori Serial ATAII
(SATAII_1 (PORT0): vedi p.2 Nr. 11)
(SATAII_2 (PORT1): vedi p.2 Nr. 12)
SATAII_1 (PORT0)
(SATAII_3 (PORT2): vedi p.2 Nr. 13)
(SATAII_4 (PORT3): vedi p.2 Nr. 14)
SATAII_2 (PORT1)
SATAII_3 (PORT2)
SATAII_4 (PORT3)
Italiano
Cavi dati Serial ATA (SATA)
(Opzionale)
Questi quattro connettori Serial
ATA (SATAII) supportano le
periferiche di archiviazione
HD SATA o SATAII per le
funzioni di archiviazione
interna. ATAII (SATAII) supportano cavi SATAII per dispositivi
di memoria interni. L’interfaccia
SATAII attuale permette velocità
di trasferimento dati fino a
3.0 Gb/s.
Entrambe le estremità del cavo
dati SATA possono collegarsi
all’hard disk SATA / SATAII o al
connettore SATAII sulla scheda
madre.
104
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
(Opzionale)
Connettere all’ailmentazione
dei dischi SATA
Connettere al gruppo
di alimentazione
Collettore USB 2.0
Collegare l’estremità nera de
cavo di alimentazione SATA al
connettore di alimentazione del
drive. Poi connettete l’estremità
bianca del cavo di
alimentazione SATA al
connettore power
dell’alimentatore.
Oltre alle sei porte USB 2.0
predefinite nel pannello I/O, la
scheda madre dispone di uno
intestazioni USB 2.0. Ciascuna
intestazione USB 2.0 supporta
due porte USB 2.0.
(9-pin USB6_7)
(vedi p.2 No. 16)
WiFi/E Header
Questo header supporta la
funzione WiFi+AP con il modulo
WiFi-802.11g o WiFi-802.11n
ASRock, un adattatore per
WLAN (rete locale wireless).
Consente di creare un ambiente
wireless e godersi la comodità di
una connettività di rete wireless.
(15-pin WIFI/E)
(vedi p.2 Nr. 20)
Intestazione Di Rilevazione Di
DeskExpress Hot Plug
Questa intestazione sostiene la
funzione di rilevazione di Hot
Plug per ASRock DeskExpress.
(5-pin IR1)
(vedi p.2 item 21)
Connettori audio interni
(4-pin CD1)
(CD1: vedi p.2 item 23)
Connettore audio sul
pannello frontale
pin HD_AUDIO1)
(vedi p.2 item 24)
CD1
Permettono di ricevere input
stereo audio da fonti di
suono come CD-ROM, DVD ROM,TV tuner, o schede
MPEG.
Italiano
onnettori Serial
pportano le
chiviazione
AII per le
viazione
ATAII) suppoII per dispositivi
ni. L’interfaccia
ermette velocità
dati fino a
Cavo d’alimentazione
Serial ATA (SATA)
È un’interfaccia per il cavo del
pannello audio. Che consente (9connessione facile e controllo
dei dispositivi audio.
105
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
1. La caratteristica HDA (High Definition Audio) supporta il rilevamento dei
connettori, però il pannello dei cavi sul telaio deve supportare la funzione
HDA (High Definition Audio) per far sì che questa operi in modo corretto.
Attenersi alle istruzioni del nostro manuale e del manuale del telaio per
installare il sistema.
2. Se si utilizza un pannello audio AC’97, installarlo nell’intestazione audio
del pannello anteriore, come indicato di seguito:
A. Collegare Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Collegare Audio_R (RIN) a OUT2_R e Audio_L (LIN) ad OUT2_L.
C. Collegare Ground (GND) a Ground (GND).
D. MIC_RET e OUT_RET sono solo per il pannello audio HD. Non è
necessario collegarli per il pannello audio AC’97.
E. Entrare nel programma di impostazione BIOS. Entrare su Impostazioni
avanzate, quindi selezionare Configurazione chipset. Impostare
l’opzione Comando pannello anteriore da [Auto] a [Attivato].
F. Entrare nel sistema di Windows. Fare clic sull’icona situata nell’angolo
inferiore destro della barra delle applicazioni per entrare su Realtek HD
Audio Manager.
Per Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS:
Fare clic su “Audio I/O”, selezionare “Impostazioni connettore”
,
scegliere “Disattiva rilevazione presa pannello anteriore” e salvare la
modifica facendo clic su “OK”.
Per Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS:
Cliccare sull‘icona in alto a destra “Folder” (“Cartella”)
,
selezionare “Disable front panel jack detection” “Disabilitare
individuazione presa pannello frontale”) e cliccare “OK” per
memorizzare.
Connettore del panello
frontale
(9-pin PANEL1)
Questo connettore accoglie
diverse funzioni del pannello
frontale.
(vedi p.2 item 15)
Collettore casse telaio
Italiano
(4-pin SPEAKER1)
Collegare le casse del telaio a
questo collettore.
(vedi p.2 item 10)
Connettore ventolina telaio
(3-pin CHA_FAN1)
(vedi p.2 item 3)
Collegare il cavo della ventolina
telaio a questo connettore e far
combaciare il filo nero al pin
terra.
106
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Connettore ventolina CPU
4
3
2
1
(4-pin CPU_FAN1)
(vedi p.2 item 28)
Collegare il cavo della ventolina
CPU a questo connettore e far
combaciare il filo nero al pin
terra.
Sebbene la presente scheda madre disponga di un supporto per ventola CPU a
4 piedini (ventola silenziosa), la ventola CPU a 3 piedini è in grado di funzionare
anche senza la funzione di controllo della velocità della ventola. Se si intende
collegare la ventola CPU a 3 piedini al connettore della ventola CPU su questa
scheda madre, collegarla ai piedini 1-3.
Piedini 1-3 collegati
Installazione della ventola a 3 piedini
Collettore alimentazione ATX
13
1
Collegare la sorgente
d’alimentazione ATX a questo
collettore.
(24-pin ATXPWR1)
(vedi p.2 item 27)
24
12
Con questa scheda madre, c’è in dotazione un connettore
elettrico ATX a 24 pin, ma può funzionare lo stesso se si
adotta un alimentatore ATX a 20 pin. Per usare l’alimentatore
13
1
24
12
ATX a 20 pin, collegare l’alimentatore con il Pin 1 e il Pin 13.
Installazione dell’alimentatore ATX a 20 pin
(4-pin ATX12V1)
(vedi p.2 item 2)
Header HDMI_SPDIF
(3-pin HDMI_SPDIF1)
(vedi p.2 Nr. 19)
È necessario collegare una
alimentazione con spinotto da
12V ATX a questo connettore
in modo che possa fornire
energia sufficiente. In caso
contrario l’unità non si avvia.
Header HDMI_SPDIF, con
uscita audio SPDIF su scheda
HDMI VGA, consente al
sistema di collegare dispositivi
per TV digitale HDMI/proiettori/
LCD . Collegare il connettore
HDMI_SPDIF della scheda VGA
HDMI a questo header.
Italiano
Connettore ATX 12V
107
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Cavo HDMI_SPDIF
(opzionale)
C
B
A
A. estremità nera
B. estremità bianca (2 pin)
Collegare l’estremità nera (A)
del cavo HDMI_SPDIF
all’intestazione HDMI_SPDIF
sulla scheda madre. Quindi
collegare l’estremità bianca (B
o C) del cavo HDMI_SPDIF al
connettore HDMI_SPDIF della
scheda HDMI VGA.
C. estremità bianca (3 pin)
Italiano
108
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2 . 7 Guida connessione intestazione HDMI_SPDIF
HDMI (interfaccia multimediale ad alta definizione) è uno standard commerciale
completamente digitale audio/video, che implementa un’interfaccia tra varie fonti di
segnale audio/video digitale compatibile, ad esempio decoder, lettore DVD player,
ricevitore A/V, ed un monitor audio o video digitale compatibile, ad esempio TV
digitale (DTV). Un sistema HDMI completo richiede una scheda HDMI VGA ed una
scheda madre HDMI con intestazione HDMI_SPDIF collegata. La presente scheda
madre è dotata di intestazione HDMI_SPDIF, che fornisce una uscita audio SPDIF
ad una scheda HDMI VGA, e consente il collegamento di TV digitale HDMI/
proiettore/dispositivi LCD. Per utilizzare la funzione HDMI sulla presente scheda
madre, eseguire attentamente le operazioni di seguito.
Punto 1. Inserire la scheda HDMI VGA nello slot PCI Express Graphics della scheda
madre. Per una corretta installazione della scheda HDMI VGA, consultare
il manuale di installazione a pagina 100.
Punto 2. Collegare l’estremità nera (A) del cavo HDMI_SPDIF
all’intestazione HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1, giallo, vedere
pagina 2, N. 19) sulla scheda madre.
Assicurarsi di collegare correttamente il cavo HDMI_SPDIF alla scheda madre e la
scheda HDMI VGA secondo la stessa definizione di pin. Per la definizione di pin
dell’intestazione HDMI_SPDIF e dei connettori del cavo HDMI_SPDIF, consultare
pagina 107. Per la definizione di pin dei connettori HDMI_SPDIF, consultare il
manuale dell’utente della scheda HDMI VGA. Un collegamento non corretto
potrebbe causare danni permanenti alla scheda madre ed alla scheda HDMI VGA.
Punto3. Collegare l’estremità bianca (B o C) del cavo HDMI_SPDIF al connettore
HDMI_SPDIF della scheda HDMI VGA (ill cavo HDMI_SPDIF dispone di due
estremità (2 pin e 3 pin). Scegliere l’estremità bianca adeguata in base al
connettore HDMI_SPDIF della scheda HDMI VGA che si inserisce.
estremità bianca
(2 pin) (B)
estremità bianca
(3 pin) (C)
Punto 4. Collegare il connettore di uscita HDMI al dispositivo HDMI, ad
esempio HDTV. Consultare il manuale dell’utente di HDTV e
della scheda HDMI VGA per il collegamento dettagliato.
Punto 5. Installare il driver della scheda HDMI VGA nel sistema.
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Italiano
Non collegare l’estremità bianca del cavo HDMI_SPDIF al connettore non corretto della
scheda HDMI VGA o altra scheda VGA. In caso contrario potrebbero
danneggiarsi sia la scheda madre che la scheda VGA. Ad esempio, l’immagine
mostra un collegamento non corretto del cavo HDMI_SPDIF al connettore
della ventola della scheda PCI Express VGA. Consultare prima il manuale
dell’utente della scheda VGA per l’uso del connettore.
109
2 . 8 Giuda all’installazione del disco rigido SA
SATTAII
Prima di installare il disco rigido SATAII nel computer, leggere attentamente la guida
del disco rigido SATAII in basso. Alcune impostazioni predefinite dei dischi rigidi
SATAII possono non essere in modalità SATAII, che opera con la migliore
prestazione. Per abilitare la funzione SATAII, seguire le istruzioni in basso in base
ai differenti produttori per regolare correttamente e anticipatamente, il disco rigido
SATAII in modalità SATAII; in caso contrario, il disco rigido SATAII potrebbe non
girare in modalità SATAII.
Western Digital
Se i pin 5 e 6 vengono cortocircuitati, verrà abilitato il SATA 1.5Gb/s.
Diversamente, se si desidera abilitare il SATAII 3.0Gb/s, rimuovere i jumper dal pin
5 e dal pin 6.
SAMSUNG
Se i pin 3 e 4 vengono cortocircuitati, verrà abilitato il SATA 1.5Gb/s.
Diversamente, se si desidera abilitare il SATAII 3.0Gb/s, rimuovere i jumper dal pin
3 e dal pin 4.
HITACHI
Usare lo strumento di funzione, uno strumento avviabile da DOS per passare da
una funzione ATA all’altra. Visitare il sito web HITACHI per i dettagli:
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Gli esempi di cui sopra sono solo per riferimento. Per dischi rigidi SATAII di
diversi produttori, i metodi di impostazione dei pin del jumper possono non
Italiano
essere gli stessi. Visitare i siti web dei produttori per gli aggiornamenti.
110
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2 . 9 Installazione di Hard Disk A
ATTA Seriali (SA
(SATTA) / A
ATTAII Seriali
Questa scheda madre adotta il chipset NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430 che
supporta i dischi rigidi seriali Serial ATA (SATA) / Serial ATAII (SATAII) e le funzioni
RAID. E possibile installare su questa scheda madre i dischi rigidi SATA / SATAII
come periferiche interne di archiviazione. Questa sezione vi guiderà nell’installazione
dei dischi rigidi SATA / SATAII.
1° PASSO: Installare gli Hard Disk SATA / SATAII negli spazi per le unità disco del
telaio.
2° PASSO: Collegare il cavo d’alimentazione SATA al disco rigido SATA / SATAII.
3° PASSO: Collegare un’estremità del cavo dati SATA al connettore SATAII della
motherboard.
4° PASSO: Collegare l’altra estremità del cavo dati SATA all’hard disk SATA /
SATAII.
2 . 1 0 Funzione di collegamento e scambio a caldo per i
dischi rigidi SA
SATTA / SA
SATTAII
La scheda madre ALiveNF6P-VSTA supporta la funzione di collegamento e scambio
a per i dispositivi SATA / SATAII.
NOTA
Che cosa è la funzione di collegamento a caldo?
Se i dischi rigidi SATA / SATAII NON sono impostati per una
configurazione RAID, è detta “collegamento a caldo” l’azione
d’inserimento e rimozione dei dischi rigidi SATA / SATAII mentre il
sistema è ancora acceso ed in condizione di funzionamento.
Che cosa è la funzione di scambio a caldo?
Italiano
Se i dischi rigidi SATA / SATAII sono impostati in una configurazione
RAID1 o RAID5 allora è detta “scambio a caldo” l’azione
d’inserimento e rimozione dei dischi rigidi SATA / SATAII mentre il
sistema è ancora acceso ed in condizione di funzionamento.
2 . 1 1 Guida installazione del driver
Per installare i driver nel sistema, inserire dapprima il CD in dotazione nell’unità
ottica. Quindi, i driver compatibili con il sistema vengono rilevati automaticamente
ed elencati nella pagina del driver del CD in dotazione. Per l’installazione dei driver
necessari, procedere in base ad un ordine dall’alto verso il basso. In tal modo, i
driver installati funzioneranno correttamente.
111
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.12 Installazione di Windows ® 2000 / XP / XP 64 bit /
Vista TM / Vista TM 64 bit senza funzioni RAID
Se si desidera installare solo Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bit,
Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64 bit sui dischi rigidi SATA / SATAII senza
funzioni RAID, non è necessario creare un dischetto driver SATA / SATAII. Inoltre, non
è necessario modificare le impostazioni del BIOS. È possibile iniziare l’installazione
di Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bit, Windows® VistaTM,
Windows® VistaTM 64 bit direttamente sul sistema.
2.13 Installazione di Windows ® 2000 / XP / XP 64 bit /
Vista TM / Vista TM 64 bit con funzioni RAID
Se si vuole installare il sistema operativo Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® XP 64-bit, Windows® VistaTM o Windows® VistaTM 64-bit sulle unità HDD
SATA / SATAII con funzioni RAID, attenersi alle procedure che seguono relative al
sistema operativo che si installa.
Prima di installare Windows® 2000 nel sistema, il disco dovrebbe
includere il SP4. Se non c’è il SP4 incluso nel disco, visitare il sito internet in
basso per le procedure adeguate per la creazione di un disco SP4:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
2.13.1 Installazione di Windows ® 2000 / XP / XP 64 bit con
funzioni RAID
Se si desidera installare Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bit sui
dischi rigidi SATA / SATAII con funzioni RAID, seguire le istruzioni in basso.
1° PASSO: Creare un dischetto driver SATA / SATAII.
A.
B.
Italiano
C.
Inserire il CD di supporto ASRock nel lettore ottico prima di accendere il
sistema. (NON inserire nessun dischetto floppy nel drive in questo momento!)
Durante la fase di POST, all’inzio del boot-up del sistema, premere il tasto
<F11>. Apparirà una finestra per la selezione dei dispositivi boot. Scegliere
CD-ROM come dispositivo di boot. Durante la fase di POST, all’inzio del bootup del sistema, premere il tasto <F11>. Apparirà una finestra per la selezione
dei dispositivi boot. Scegliere CD-ROM come dispositivo di boot .
Quando sullo schermo compare il messaggio: ”Generate Serial ATA driver
diskette [Y/N]?” (Vuoi creare un dischetto di driver Serial ATA [Y/N]?), premere
<Y>.
112
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
D.
Di seguito ci sarà questo messaggio:
Please insert a blank
formatted diskette into floppy
drive A:
press any key to start
(Inserire un dischetto vergine formattato nell’unità floppy A:
premere un tasto qualsiasi per iniziare)
Inserire un floppy nell’unità floppy e premere un tasto qualsiasi.
E.
Il sistema inizierà a formattare il floppy-disk e a copiare i driver SATA / SATAII
su questo.
2° PASSO: Configurare il BIOS.
A.
Entrare in UTILIT BIOS SETUP Avanzate Configurazione IDE.
B.
Impostare l’opzione “Modalità operativa SATA” a [RAID].
3° PASSO: Usare “RAID Installation Guide” per impostare la
configurazione RAID.
Prima di iniziare a configurare le funzioni RAID, è necessario controllare la guida
all’installazione RAID, contenuta nel CD di supporto, per assicurare che la
configurazione sia appropriata. Fare riferimento alla sezione BIOS RAID della guida
all’installazione che si trova sul seguente percorso del CD di supporto:
.. \ RAID Installation Guide (Guida all’installazione RAID)
4° PASSO: Installazione di Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP
64-bit sul sistema.
Dopo aver seguito le istruzioni 1, 2, 3, è possibile iniziare l’installazione di Windows®
2000 / Windows® XP / Windows® XP 64 bit. All’inizio dell’impostazione di Windows®,
premere F6 per installare un driver RAID di terzi. Al termine, inserire un floppy con il
driver NVIDIA® RAID. Una volta letto il floppy disk, verrà presentato il driver.
Selezionare il driver da installare in base al modo scelto e l’OS installato.
Italiano
NOTA.
Se viene installato Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64 bit sui dischi
rigidi IDE e si desidera gestire (creare, convertire, eliminare, o ricostruire) le
funzioni RAID sui dischi SATA / SATAII è ancora necessario impostare prima la
“Modalità di funzionamento SATA” su [RAID]. Quindi, impostare la configurazione
RAID usando la sezione Windows RAID della guida all’installazione che si trova sul
seguente percorso del CD di supporto:
.. \ RAID Installation Guide (Guida all’installazione RAID)
113
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.13.2 Installazione di Windows ® Vista TM / Vista TM 64 bit
con funzioni RAID
Se si desidera installare Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64 bit sui dischi rigidi
SATA / SATAII con funzioni RAID, seguire le istruzioni in basso.
1° PASSO: Configurare il BIOS.
A.
Entrare in UTILIT BIOS SETUP Avanzate Configurazione IDE.
B.
Impostare l’opzione “Modalità operativa SATA” a [RAID].
2° PASSO: Usare “RAID Installation Guide” per impostare la
configurazione RAID.
Prima di iniziare a configurare le funzioni RAID, è necessario controllare la guida
all’installazione RAID, contenuta nel CD di supporto, per assicurare che la
configurazione sia appropriata. Fare riferimento alla sezione BIOS RAID della guida
all’installazione che si trova sul seguente percorso del CD di supporto:
.. \ RAID Installation Guide (Guida all’installazione RAID)
3° PASSO: Installazione di Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-bit sul
sistema.
Inserire il disco Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit nell’unità ottica per avviare il
sistema, poi seguire le istruzioni per installare il sistema operativo Windows®
VistaTM / VistaTM 64-bit sul sistema. Quando si vede la pagina “Where do you want
to install Windows?” (Dove si vuole eseguire l’istallazione di Windows), inserire il
CD di supporto ASRock nell’unità ottica e fare clic sul pulsante “Carica driver” , in
basso a sinistra, per caricare i driver NVIDIA® RAID. I driver NVIDIA® RAID si trova
sul seguente percorso del CD di supporto:
.. \ I386 \ Vista (per utenti Windows® VistaTM)
.. \ AMD64 \ Vista64 (per utenti Windows® VistaTM 64-bit)
Dopodiché, inserire di nuovo il disco Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit nell’unità ottica
per continuare l’installazione.
Italiano
NOTA.
Se viene installato Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64 bit sui dischi rigidi
IDE e si desidera gestire (creare, convertire, eliminare, o ricostruire) le funzioni
RAID sui dischi SATA / SATAII è ancora necessario impostare prima la “Modalità di
funzionamento SATA” su [RAID]. Quindi, impostare la configurazione RAID usando la
sezione Windows RAID della guida all’installazione che si trova sul seguente
percorso del CD di supporto:
.. \ RAID Installation Guide (Guida all’installazione RAID)
114
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2 . 1 4 Tecnologia di Untied Overclocking
Questa scheda madre supporta la tecnologia Untied Overclocking, in altre parole,
durante l’overclocking, FSB ha a disposizione margini migliori grazie ai bus PCI /
PCIE fissati. Prima di abilitare la funzione Untied Overclocking inserire l’opzione
“Modalità Overclock” nelle impostazioni del BIOS per impostare la selezione da
[Auto] a [CPU, PCIE, Async.]. A questo punto, la CPU FSB è “libera” durante
l’overclocking, ma i bus PCI e PCIE sono nella modalità fissata in modo tale che
l’FSB posa operare sotto un più stabile ambiente di overclocking.
Fare riferimento all’avviso di pagina 96 per i possibili rischi dell’overclocking
prima di applicare la tecnologia Untied Overclocking Technology.
3. Informazioni sul BIOS
La Flash Memory sulla scheda madre contiene le Setup Utility. Quando si avvia il
computer, premi <F2> durante il Power-On-Self-Test (POST) della Setup utility del
BIOS; altrimenti, POST continua con i suoi test di routine. Per entrare il BIOS Setup
dopo il POST, riavvia il sistema premendo <Ctl> + <Alt> + <Delete>, o premi il tasto
di reset sullo chassis del sistema. El BIOS Setup Utility es diseñádo “user-friendly”.
Es un programa guido al menu, es decir, puede enrollarse a sus varios su-menues y
elegir las opciones predeterminadas. Per informazioni più dettagliate circa il Setup del
BIOS, fare riferimento al Manuale dell’Utente (PDF file) contenuto nel cd di supporto.
4. Software di suppor
to e informazioni
supporto
su CD
Italiano
Questa scheda madre supporta vari sistemi operativi Microsoft® Windows®: 2000 /
XP / Centro multimediale XP / XP 64 bit / VistaTM / VistaTM 64 bit. Il CD di supporto a
corredo della scheda madre contiene i driver e utilità necessari a potenziare le
caratteristiche della scheda. Inserire il CD di supporto nel lettore CD-ROM. Se la
funzione “AUTORUN” è attivata nel computer, apparirà automaticamente il Menù
principale. Se il Menù principale non appare automaticamente, posizionarsi sul file
ASSETUP.EXE nel CESTINO del CD di supporto e cliccare due volte per visualizzare i
menù.
115
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
1. Introducción
Gracias por su compra de ASRock ALiveNF6P-VSTA placa madre, una placa de
confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre
provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad
y resistencia de ASRock.
Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía
de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la
placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS
podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser
cambiado sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, l
a versión actualizada estará disponible en el website de ASRock sin
previo aviso. También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y
CPU soportadas en la página web de ASRock.
Website de ASRock http://www.asrock.com
Si necesita asistencia técnica en relación con esta placa base, visite
nuestra página web con el número de modelo específico de su placa.
www.asrock.com/support/index.asp
1 . 1 Contenido de la caja
Placa base ASRock ALiveNF6P-VSTA
(Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 19,6 cm, 9,6” x 7,7”)
Guía de instalación rápida de ASRock ALiveNF6P-VSTA
CD de soporte de ASRock ALiveNF6P-VSTA
Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100/133
Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5”
Un Cable de Datos Serial ATA (SATA) (Opcional)
Un cable serie ATA (SATA) de alimentación de disco duro (Opcional)
Un Cable HDMI_SPDIF (Opcional)
Una protección “ASRock 6CH I/O Plus”
Español
116
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Plataforma
Procesador
Chipset
Memoria
Amplificador
Híbrido
Ranuras de
Expansión
VGA OnBoard
Audio
LAN
Entrada/Salida
de Panel
Trasero
- Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 19,6 cm, 9,6” x 7,7”
- Socket de AM2 con soporte para procesador AMD PhenomTM
X4 / X2, Athlon 64FX / 64X2 / X2 / 64 y Sempron
- Compatible con AMD LIVE!TM
- Con soporte para tecnología Cool ‘n’ QuietTM de AMD
- FSB 1000 MHz (2.0 GT/s)
- Admite tecnología de aumento de velocidad liberada
(vea ATENCIÓN 1)
- Soporta Tecnología de Hiper-Transporte
- NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430
- Soporte de Tecnología de Memoria de Doble Canal
(ver ATENCIÓN 2)
- 2 x DDRII DIMM slots
- Soporta DDRII1066/800/667/533 (ver ATENCIÓN 3)
- Max. 4GB (ver ATENCIÓN 4)
- Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 5)
- ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 6)
- Protección de Falla de Inicio (B.F.G..)
- ASRock AM2 Boost: tecnología patentada de ASRock que
permite mejorar el rendimiento de la memoria hasta en un
12,5% (vea ATENCIÓN 7)
- 1 x ranura PCI Express x16
- 1 x ranuras PCI Express x1
- 2 x ranuras PCI
- Tarjeta gráfica integrada de la clase GeForce6 de NVIDIA®
- VGA DX9.0, Sombreador de Píxeles 3.0
- 256MB de Memoria máxima compartida
- Sonido HD de Nivel Superior 5.1 Canales Windows® VistaTM
(Códec de sonido ALC662)
- Realtek PHY RTL8201CL
- Velocidad: 10/100 Ethernet
- Soporta Wake-On-LAN
ASRock 6CH I/O Plus
- 1 x puerto de ratón PS/2
- 1 x puerto de teclado PS/2
- 1 x puerto serial: COM1
- 1 x Puerto VGA
- 1 x Puerto paralelo: soporta ECP/EPP
- 6 x puertos USB 2.0 predeterminados
- 1 x Puerto RJ-45
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Español
1 . 2 Especificación
117
Conectores
BIOS
CD de soport
Monitor Hardware
Español
OS
Certificaciones
- Audio Jack: Line In / Line Out / Micrófono
- 4 x conexiones SATAII, admiten una velocidad de
transferencia de datos de hasta 3,0Gb/s, soporta RAID
(RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5 y JBOD), NCQ y “Conexión
en caliente” (vea ATENCIÓN 8)
- 1 x ATA133 conexiones IDE
(admite hasta 2 dispositivos IDE)
- 1 x puerto Floppy
- 1 x jefe de la Detección del Enchufe Caliente de DeskExpress
- 1 x cabecera HDMI_SPDIF
- Conector del ventilador del CPU/chasis
- 24-pin cabezal de alimentación ATX
- 4-pin conector de ATX 12V power
- Conector de Audio Interno
- Conector de audio de panel frontal
- 1 x Cabezal USB 2.0 (admite 2 puertos USB 2.0 adicionales)
(vea ATENCIÓN 9)
- 1 x Cabezal WiFi/E (vea ATENCIÓN 10)
- 4Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS
- Soporta “Plug and Play”
- ACPI 1.1 compliance wake up events
- Soporta “jumper free setup”
- Soporta SMBIOS 2.3.1
- Controladores, Utilerías, Software de Anti Virus (Versión
de prueba)
- Sensibilidad a la temperatura de procesador
- Sensibilidad a la temperatura de la placa madre
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del
procesador
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis
- Ventilador silencioso para procesador
- Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
- En conformidad con Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP
Media Center / XP 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits
- FCC, CE, WHQL
118
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que hay un cierto riesgo implícito en las operaciones de aumento de la
velocidad del reloj, incluido el ajuste del BIOS, aplicando la tecnología de aumento de
velocidad liberada o utilizando las herramientas de aumento de velocidad de otros
fabricantes. El aumento de la velocidad puede afectar a la estabilidad del sistema e,
incluso, dañar los componentes y dispositivos del sistema. Esta operación se debe
realizar bajo su propia responsabilidad y Ud. debe asumir los costos. No asumimos
ninguna responsabilidad por los posibles daños causados por el aumento de la velocidad
del reloj.
ATENCIÓN!
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Esta placa base admite la tecnología de aumento de velocidad liberada.
Por favor lea “Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no
relacionado” en la página 138 para obtener detalles.
Esta placa base soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Antes
de implementar la Tecnología de Memoria de Doble Canal, asegúrese
de leer la guía de instalación de módulos de memoria en la página 122
para su correcta instalación.
Que la velocidad de memoria de 1066 MHz se admita o no se admita,
depende de la configuración AM2+ Procesador que adopte. Dado que
la especificación DDRII1066 está fuera del estándar de memoria
JEDEC, si desea adoptar el módulo de memoria DDRII1066 en esta
placa base, consulte la lista de compatibilidad de memorias en nuestro
sitio Web para obtener los módulos de memoria compatibles.
Sitio Web de ASRock: http://www.asrock.com
Debido a las limitaciones del sistema, el tamaño real de la memoria
debe ser inferior a 4GB para que el sistema pueda funcionar bajo
Windows® XP y Windows® VistaTM. Para equipos con Windows® XP 64bit y Windows ® Vista TM 64-bit con CPU de 64-bit, no existe dicha
limitación.
Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es
recomendable forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU
distintas a las recomendadas pueden causar inestabilidad en el
sistema o dañar la CPU.
Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a
apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe
si el ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y
desconecte el cable de alimentación, a continuación, vuelva a conectarlo.
Para mejorar la disipación de calor, acuérdese de aplicar thermal grease
entre el procesador y el disipador de calor cuando usted instala el
sistema de PC.
Esta placa base admite la tecnología ASRock AM2 Boost para aumento
de la velocidad del reloj. Si habilita esta función en la configuración del
BIOS, el rendimiento de la memoria mejorará hasta en un 12,5%, pero
seguirá dependiendo del procesador AM2 que adopte. Al activar esta
función, la velocidad del reloj de referencia del conjunto de chips y del
Español
1.
119
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
procesador aumentará. No obstante, no podemos garantizar la
estabilidad del sistema para todas las configuraciones de procesador
y memoria DRAM. Si el sistema se comporta de forma inestable
después de habilitar la función AM2 Boost, es posible que dicha función
no se pueda aplicar a aquél. Si lo desea, puede deshabilitar la función
para mantener la estabilidad del sistema.
8. Antes de instalar el disco duro SATAII en el conector SATAII, por favor lea
la “Guía de Configuración de Disco Duro SATAII” en la página 133 para
ajustar su unidad de disco duro SATAII al modo SATAII. También puede
conectar el disco duro SATA al conector SATAII directamente.
9. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft®
Windows® VistaTM 64 bits / VistaTM / XP 64 bits / XP SP1; SP2/2000
SP4.
10. El conector WiFi/E es compatible con la función WiFi+AP con módulo
ASRock WiFi-802.11g o WiFi-802.11n, un adaptador de área local
(WLAN) fácil de usar. Le permite crear un entorno de red inalámbrico
y disfrutar de la comodidad proporcionada por una conectividad
inalámbrica a la red. Por favor, visite nuestro sitio web para conocer
la disponibilidad del módulo ASRock WiFi-802.11g o WiFi-802.11n.
Sitio web de ASRock http://www.asrock.com
1.3
Tabla de requisitos mínimos de hardware para
Windows ® Logotipo de Vista TM Premium 2007 y Basic
Para usuarios e integradores de sistemas que adquieran nuestra placa
base y pretendan someterla al logotipo de Windows® VistaTM Premium 2007
y Basic, consulte la tabla siguiente para obtener información sobre los
requisitos mínimos de hardware.
Procesador
Memoria
VGA
Sempron 2800+
512MB x 2 Doble canal (Premium)
512MB Un canal (Basic)
256MB x 2 Doble canal (Basic)
DX9.0 con controlador WDDM
* Si utiliza una tarjeta gráfica VGA en placa, posee una memoria total en su sistema
de 512 MB, y desea pasar la prueba de certificación del logotipo de Windows®
Español
120
VistaTM Basic, ajuste el tamaño de memoria compartida de su VGA en placa
a 64MB. Si utiliza una tarjeta VGA integrada con un tamaño de memoria del
sistema superior a 512 MB y pretende presentar el logotipo de Windows ® VistaTM
Premium o Basic, ajuste el tamaño de la memoria compartida de la tarjeta VGA a
128 MB como mínimo.
* Si piensa utilizar una tarjeta gráfica externa en esta placa base, consulte los
requisitos en Premium Discrete en http://www.asrock.com
TM
* Después del 1 de Junio de 2007, todos los sistemas de Windows® Vista son
requieridos para satisfacer los requisitos del hardware mínimos para calificar el
logo de Windows® VistaTM Premium 2007.
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2. Instalación
Precaución de Pre-instalación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar
los componentes de la placa base o cambiar cualquier
configuración de la placa base.
1.
2.
3.
4.
5.
Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier
componente.
Para prevenir daño del componente de la placa madre por
electricidad estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente
sobre la alfombra y otros por el estilo. Póngase la pulsera antiestástica o toquelo a cualquier objecto de tierra, por ejémplo como
el cabinete de su computador, para liberar cualquiera carga
estástica.
Tome componentes por la margen y no toque los ICs.
Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa anti-estástica
que viene con la placa madre.
Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa madre en el
chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa madre.
2.1 Instalación de Procesador
Paso 1. Desbloquee el zócalo arrastrando la palanca hacia afuera y hacia arriba
o
en un ángulo de 90 .
Paso 2. Coloque la CPU directamente arriba del conector de manera que la esquina
de la CPU con el triángulo dorado corresponda con la esquina del conector
que tiene un triángulo pequeño.
Paso 3. Coloque cuidosamente el CPU en el zócalo.
Español
El CPU se encaja al zócalo a una sola orientación. No esfuerce el CPU en
el zócalo para prevenir encorvados de los pins del CPU. Si no puede
encajar el CPU, examine su orientación o examine si los pins están ya
encorvados.
Paso 4. Encierre el zócalo bajando la palanca.
Paso 5. Instale el disipador de calor con ventilador del CPU ( consulte la
documentación del disipador de calor).
121
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.2 Instalación de Memoria
La placa base ALiveNF6P-VSTA proporciona dos ranuras DIMM DDRII (Double Data
Rate, es decir, Tasa doble de datos) de 240 contactos y es compatible con la
Tecnología de memoria de canal dual. Para la configuración de canal dual, siempre es
necesario instalar dos módulos de memoria idénticos (la misma marca, velocidad,
tamaño y tipo de circuito impreso) en las ranuras DIMM DDRII para activar dicha
tecnología. De lo contrario, el sistema funcionará en el modo de un solo canal.
1. No se permite instalar módulos DDR en la ranura DDRII; si lo
hace, esta placa base y los módulos DIMM pueden resultar
dañados.
2. Si instala únicamente un módulo de memoria o dos módulos de
memoria que no sean idénticos, será imposible activar la
Tecnología de memoria de canal dual.
Instalación de una DIMM
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de
añadir o retirar módulos DIMM o componentes del sistema.
Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la
ranura de memoria.
Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura.
Español
DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la
ranura con una orientación incorrecta, provocará daños
permanentes en la placa base y en la DIMM.
Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de
sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y
la DIMM se haya asentado apropiadamente.
122
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.3
Ranuras de Expansión
(ranuras PCI y ranuras PCI Express)
La placa madre ALiveNF6P-VSTA cuenta con 2 ranuras PCI y 2 ranuras PCI Express.
Ranura PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI.
Ranura PCI Express:
PCIE1 (ranura PCIE x1) se utiliza para tarjetas PCI Express con tarjetas gráficas con una anchura de 1 carriles,
como por ejemplo, para tarjetas Gigabit LAN, SATA 2, etc.
PCIE2 (ranura PCIE x16) se utiliza para tarjetas PCI Express con tarjetas gráficas con una anchura de 16 carriles.
Instalación de TTarjetas
arjetas de Expansión
Expansión..
Español
Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de
alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la
documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las
configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la
instalación.
Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar.
Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje firmemente la tarjeta en
la ranura.
Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.
123
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.4
Fácil FFunción
unción de Múltiples Monitores
Español
Esta placa base admite la actualización que permite el uso de varios monitores. Con
la tarjeta VGA integrada interna y la tarjeta VGA PCI Express complementaria
externa, puede disfrutar con facilidad de las ventajas de la función de varios
monitores. Consulte los pasos siguientes para configurar un entorno de varios
monitores:
1. Instale la tarjeta VGA NVIDIA® PCI Express en la ranura PCIE2 (ranura PCIE x16).
Consulte la página 123 para más detalles acerca del procedimiento de
instalación correcto de tarjetas de expansión.
2. Conecte el cable de entrada de monitor D-Sub al puerto VGA/D-Sub del panel
de E/S de esta placa base. Conecte el conector D-Sub del monitor de entrada DSub al conector de salida VGA/D-Sub de la tarjeta PCI Express. Conecte el
conector DVI-D del monitor de entrada DVI-D al conector de salida VGA/DVI-D de
la tarjeta PCI Express.
3. Inicie su sistema. Pulse <F2> para entrar en la utilidad BIOS. Entre en la opción
“Share Memory (Memoria compartida)” para ajustar la capacidad de memoria a
[16MB], [32MB], [64MB], [128MB] o [256MB] y activar la función de VGA/D-Sub.
Asegúrese de que el valor seleccionado es menor que la capacidad total de la
memoria del sistema. Si no ajusta estos valores en la utilidad BIOS, el valor
predeterminado de “Share Memory (Memoria Compartida)” [Auto], desactivará la
función VGA/D-Sub al insertar la tarjeta VGA adicional en la placa base.
4. Instale el controlador VGA en palca en su sistema. Si ya ha instalado el
controlador VGA en placa, no es necesario que vuelva a instalarlos.
5. Configure una pantalla multimonitor.
Para Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS:
Haga clic derecho en el escritorio, seleccione “Properties (Propiedades)” y
después “Settings (Configuración)” para ajustar los parámetros de multimonitor
siguiendo los pasos siguientes.
A. Haga clic en el botón “Identify (Identificar)” para mostrar un número grande
en cada uno de los monitores.
B. Haga clic derecho en el icono de pantalla del cuadro de diálogo Propiedades
de pantalla que desee que sea su monitor primario y seleccione “Primary
(Primario)”. Si utiliza varios monitores con su tarjeta, uno de ellos será
siempre el Primario, y todos los demás monitores serán Secundarios.
C. Seleccione el icono de pantalla identificado por el número 2.
D. Haga clic en “Extend my Windows desktop onto this monitor (Extender mi
escritorio de Windows a este monitor)”.
E. Haga clic derecho en el icono de pantalla y seleccione “Attached (Adjunto)”
si es necesario.
F. Establezca la “Screen Resolution (Resolución de pantalla) ” y la “Color
Quality (Calidad de color)” de la forma adecuada para el segundo monitor.
Haga clic en “Apply (Aplicar)” o “OK (Aceptar)” para aplicar los cambios.
124
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Español
G. Repita los pasos C a E para el icono de pantalla identificado con el número
uno, dos y tres.
Para Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS:
Haga clic con el botón derecho en el escritorio, seleccione “Personalize”
(Personalizar) y seleccione la pestaña “Display Settings” (Configuraciones de
Pantalla) para poder ajustar los parámetros para monitores múltiples, siguiendo los
pasos a continuación.
A. Haga clic en el icono con el número “2”.
B. Haga clic en los elementos “This is my main monitor” (Este es mi monitor
principal) y “Extend the desktop onto this monitor” (Extender el escritorio a este
monitor).
C. Haga clic en “Aceptar” para guardar los cambios.
D. Repita los pasos A a C, usando los iconos de pantalla identificados con los
números y tres.
6. Uso de la pantalla envolvente. Haga clic y arrastre los iconos de pantalla hasta
las posiciones que representen el emplazamiento físico real de sus monitores.
La colocación de los iconos de pantalla determinará como se moverán los
elementos de un monitor a otro.
125
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.5 Setup de Jumpers
La ilustración muestra como los jumpers son
configurados. Cuando haya un jumper-cap
sobre los pins, se dice gue el jumper está
“Short”. No habiendo jumper cap sobre los pins,
el jumper está “Open”. La ilustración muesta
un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin 2 están
“Short”.
Jumper
PS2_USB_PW1
Short
Open
Setting
Ponga en cortocircuito pin 2,
pin 3 para habilitar +5VSB
(standby) para PS/2 o USB
wake up events.
Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la
fuente de electricidad.
(vea p.2, No. 1)
Limpiar CMOS
(CLRCMOS1, jumper de 3 pins)
(ver p.2, N. 17)
Valor predeterminado
Restablecimiento de
la CMOS
Atención: CLRCMOS1 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en
CMOS incluyen informaciones de la configuración del sistema, tales como
la contraseña del sistema, fecha, tiempo, y parámetros de la configuración
del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la
configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte
el cable de la fuente de electricidad, utilice una cubierta de jumper para
aislar las agujas pin2 y pin3 en CLRCMOS1 durante 5 segundos. Por
favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Por
favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Si
necesita borrar la CMOS cuando acabe de finalizar la actualización de la
BIOS, debe arrancar primero el sistema y, a continuación, apagarlo antes
de realizar la acción de borrado de CMOS.
Español
126
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.6 Conectores
Los conectores no son jumpers. Por favor no ponga jumper caps
sobre los conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los
conectores provocará un daño permanente en la placa base.
Conector
Conector de disquetera
Figure
Descripción
(33-pin FLOPPY1)
(vea p.2, No. 18)
la banda roja debe quedar en
el mismo lado que el contacto 1
Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que
el contacto 1 de la conexión.
IDE conector primario (azul)
(39-pin IDE1, vea p.2, N. 7)
Conector azul
a placa madre
Conector negro
a aparato IDE
Cable ATA 66/100/133 de conducción 80
Atención: Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo IDE para conocer
los detalles.
Conexiones de serie ATAII
(SATAII_1 (PORT0): vea p.2, N. 11)
SATAII_1 (PORT0)
(SATAII_2 (PORT1): vea p.2, N. 12)
(SATAII_3 (PORT2): vea p.2, N. 13)
SATAII_2 (PORT1)
(SATAII_4 (PORT3): vea p.2, N. 14)
SATAII_3 (PORT2)
Estos cuatro conectores de la
Serie ATA (SATAII) soportan
HDDs SATA o SATAII para
dispositivos de almacenamiento
interno. La interfaz SATAII actual
permite una velocidad de
transferencia de 3.0 Gb/s.
SATAII_4 (PORT3)
(Opcional)
Ambos extremos del cable
pueden conectarse al disco
duro SATA / SATAII o la
conexión de la placa base.
Español
Cable de datos de
serie ATA (SATA)
127
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Cable de alimentación
serie ATA (SATA)
(Opcional)
Conectar a la conexión de
alimentación del disco
duro SATA
Conectar a la fuente
de alimentación
Cabezal USB 2.0
Conecte el extremo negro del de
cable de SATA al conector de
energía de la unidad. A
continuación, conecte el
extremo blanco del cable de
alimentación SATA a la
conexión de alimentación de la
fuente de alimentación.
Además de seises puertos
USB 2.0 predeterminados en el
panel de E/S, hay uno bases
de conexiones USB 2.0 en
esta placa base. Cada una de
estas bases de conexiones
admite dos puertos USB 2.0.
(9-pin USB6_7)
(ver p.2, No. 16)
Conector WiFi/E
Este conector es compatible
con la función WiFi+AP con el
módulo ASRock WiFi-802.11g o
WiFi-802.11n, un adaptador de
área local (WLAN) fácil de usar.
Le permite crear un entorno de
red inalámbrico y disfrutar de la
comodidad proporcionada por
una conectividad inalámbrica a
la red.
(15-pin WIFI/E)
(vea p.2, N. 20)
Jefe de la Detección del Enchufe
Caliente de DeskExpress
Este jefe apoya la función de la
detección del Enchufe Caliente
para ASRock DeskExpress.
(5-pin IR1)
(vea p.2, No. 21)
Conector de Audio Interno
Permite recepción de input
audio de fuente sónica como
(4-pin CD1)
Español
CD1
(CD1: vea p.2, No. 23)
Conector de audio de panel
frontal
(9-pin HD_AUDIO1)
(vea p.2, No. 24)
CD-ROM, DVD-ROM, TV tuner,
o tarjeta MPEG.
Este es una interface para
cable de audio de panel frontal
que permite conexión y control
conveniente de apparatos de
Audio.
128
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
1. El Audio de Alta Definición soporta la detección de conector, pero el cable
de panel en el chasis debe soportar HDA para operar correctamente. Por
favor, siga las instrucciones en nuestro manual y en el manual de chasis
para instalar su sistema.
2. Si utiliza el panel de sonido AC’97, instálelo en la cabecera de sonido del
panel frontal de la siguiente manera:
A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L.
C. Conecte Ground (GND) a Ground (GND).
D. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No
necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97.
E. Entre en la Utilidad de configuración del BIOS Entre en Configuración
avanzada y, a continuación, seleccione Configuración del conjunto de
chips. En el panel de control frontal cambie la opción [Automático] a
[Habilitado].
F. Entre en el sistema Windows. Haga clic en el icono de la barra de
tareas situada en la parte inferior derecha para entrar en el
Administrador de audio HD Realtek.
Para Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS:
Haga clic en “E/S de audio”, seleccione “Configuración de conectores”
, elija “Deshabilitar la detección del conector del panel frontal” y
guarde el cambio haciendo clic en “Aceptar”.
Para Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS:
Haga el clic el icono de la “Carpeta” de derecho-superior
,
eliga “Inhabilitable la detección del gato del panel delantero” y ahorre el
cambio por chascando “OK”.
Conector del Panel del
systema
(9-pin PANEL1)
Este conector acomoda varias
funciones de panel frontal del
systema.
(vea p.2, No. 15)
(4-pin SPEAKER1)
Conecte el altavoz del chasis a
su cabezal.
Español
Cabezal del altavoz del chasis
(vea p.2, No. 10)
Conector del ventilador
del chasis
pin CHA_FAN1)
(vea p.2, No. 3)
Conecte el cable del ventilador
del chasis a este conector y (3haga coincidir el cable negro
con el conector de tierra.
129
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Conector del ventilador
de la CPU
4
3
2
1
(4-pin CPU_FAN1)
(vea p.2, No. 28)
Conecte el cable del ventilador
de la CPU a este conector y
haga coincidir el cable negro
con el conector de tierra.
Aunque esta placa base proporciona compatibilidad para un ventilador
(silencioso) de procesador de 4 contactos, el ventilador de procesador de 3
contactos seguirá funcionando correctamente incluso sin la función de control
de velocidad del ventilador. Si pretende enchufar el ventilador de procesador
de 3 contactos en el conector del ventilador de procesador de esta placa base,
conéctelo al contacto 1-3.
Contacto 1-3 conectado
Instalación del ventilador de 3 contactos
Cabezal de alimentación ATX
13
1
24
12
(24-pin ATXPWR1)
Conecte la fuente de
alimentación ATX a su cabezal.
(vea p.2, No. 27)
A pesar de que esta placa base incluye in conector de
13
alimentación ATX de 24 pins, ésta puede funcionar incluso
si utiliza una fuente de alimentación ATX de 20 pins tradicional.
Para usar una fuente de alimentación ATX de 20 pins, por favor,
conecte su fuente de alimentación usando los Pins 1 y 13.
Instalación de una Fuente de Alimentación ATX de 20 Pins
Conector de ATX 12V power
(4-pin ATX12V1)
(vea p.2, No. 2)
24
1
12
Tenga en cuenta que es
necesario conectar este
conector a una toma de corriente
con el enchufe ATX 12V, de
modo que proporcione suficiente
electricidad. De lo contrario no
se podrá encender.
Español
130
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Cabecera HDMI_SPDIF
(ver p.2, N. 19)
Cable HDMI_SPDIF
(Opcional)
tos
C
B
A
A. Extremo negro
13
1
24
12
Conecte el extremo negro (A) del
cable HDMI_SPDIF en la
cabecera HDMI_SPDIF de la
placa base. Conecte después el
extremo blanco (B o C) del cable
HDMI_SPDIF en el conector
HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA
HDMI.
B. Extremo blanco (2 patillas)
C. Extremo blanco (3 patillas)
Español
ns
Cabecera HDMI_SPDIF. Ofrece
una salida SPDIF la tarjeta VGA
HDMI, permite al sistema
conectarse a dispositivos de
TV Digital HDMI / proyectores /
Dispositivos LCD. Conecte el
conector HDMI_SPDIF de la
tarjeta VGA HDMI a esta
cabecera.
(HDMI_SPDIF1 de 3 pin)
131
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.7
Guía de conexión de cabecera HDMI_SPDIF
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) es una especificación de audio/vídeo
totalmente digital que ofrece una interfaz entre cualquier fuente digital compatible de
audio/vídeo, como un televisor, un reproductor de DVD, un receptor A/V y un monitor
digital compatible de audio o vídeo, como una televisión digital (DTV). Un sistema
completo HDMI requiere una tarjeta VGA HDMI y una placa que admita la tecnología
HDMI con una cabecera HDMI conectada. Esta placa base se encuentra equipada
con una cabecera HDMI_SPDIF, lo cual permite conectar una salida de sonido SPDIF
a la tarjeta VGA HDMI, permitiéndole conectar el sistema a dispositivos HDMI digitales
como TVs/ proyectores/pantallas LCD. Para utilizar la función HDMI de esta placa
base, siga los pasos que se muestran a continuación.
Paso 1. Instale la tarjeta VGA HDMI en la ranura de Gráficos PCI Express de esta
placa base. Para realizar la instalación correcta de una tarjeta VGA HDMI,
consulte la guía de instalación de la página 123.
Paso 2. Conecte el extremo negro (A) del cable HDMI_SPDIF en la
cabecera HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1, amarillo, consulte la
página 2, N. 19) en la placa base.
Asegúrese de conectar correctamente el cable HDMI_SPDIF a la placa base y la tarjeta
VGA HDMI según la definición de patillas. Para conocer la definición de patillas de la
cabecera HDMI_SPDIF y los conectores del cable HDMI_SPDIF, consulte la página
131. Para conocer la definición de patillas de los conectores HDMI_SPDIF, consulte
el manual del usuario del distribuidor de su tarjeta HDMI VGA. Una conexión incorrecta
podría provocar daños permanentes en esta placa base y en su tarjeta VGA HDMI.
Paso 3. Conecte el extremo blanco (B o C) del cable HDMI_SPDIF en el conector
HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI. (Existen dos extremos blancos (2 patillas
y 3 patillas) en el cable HDMI_SPDIF. Seleccione el extremo blanco adecuado
según el conector HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI que instale.
Extremo blanco
(2 patillas) (B)
Extremo blanco
(3 patillas) (C)
Español
No conecte el extremo blanco del cable HDMI_SPDIF al conector incorrecto
de la tarjeta VGA HDMI u otra tarjeta VGA. De lo contrario, la placa base y la
tarjeta VGA podrían resultar dañadas. Por ejemplo, esta imagen muestra un
ejemplo de conexión incorrecta del cable HDMI_SPDIF al conector de
ventilador de la tarjeta VGA PCI Express. Consulte el manual de usuario de la tarjeta VGA
para conocer el uso del conector previamente.
132
Paso 4. Conecte el conector de salida HDMI a un dispositivo HDMI, como
un HDTV. Consulte el manual del usuario del HDTV y la tarjeta
VGA HDMI para conocer el procedimiento detallado de conexión.
Paso 5. Instale el controlador de la tarjeta VGA HDMI en su sistema.
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.8
Guía de Configuración de Disco Duro SA
SATTAII
Antes de instalar el disco duro SATAII en su computadora, por favor lea
detenidamente la siguiente guía de configuración de disco duro SATAII. Algunas
configuraciones predeterminadas de los discos duros SATAII pueden no estar en
el modo SATAII, el cual opera con el mejor funcionamiento. Para activar la función
SATAII, por favor siga la siguiente instrucción con diferentes proveedores para
ajustar correctamente su disco duro SATAII al modo SATAII en avanzado, de otra
manera puede fallar su disco duro SATAII en el modo SATAII.
Western Digital
Si las patillas 5 y 6 están en corto, se activará SATA 1.5Gb/s.
Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0Gb/s, por favor retire los puentes de las
patillas 5 y 6.
SAMSUNG
Si las patillas 3 y 4 están en corto, se activará SATA 1.5Gb/s.
Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0Gb/s, por favor retire los puentes de las
patillas 3 y 4.
HITACHI
Por favor use la Herramienta de Función, una herramienta que se puede inicializar
desde DOS, para cambiar varias funciones dse ATA. Por favor visite el sitio Web
de Hitachi para detalles.
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Español
Los ejemplos anteriores son sólo para referencia. Para diferentes productos de
disco duro SATAII de diferentes proveedores, los métodos de configuración de
la patilla de puente pueden no ser los mismos. Por favor visite el sitio Web de
los proveedores para obtener las actualizaciones.
133
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.9
Instalación de discos duro A
ATTA serie (SA
(SATTA) / A
ATTAII
(SATTAII) / Configuración RAID
serie (SA
Esta placa madre incorpora el chipset NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430 que
soporta los discos duros de serie ATA (SATA) / serie ATAII (SATAII), y soporta
funciones RAID. Puede instalar discos duros SATA / SATAII en esta placa madre
como dispositivos de almacenaje interno. Esta sección le guiará por el proceso de
instalación de los discos duros SATA / SATAII.
PASO 1: Instale los discos duros SATA / SATAII dentro de las bahías para
unidades del chasis.
PASO 2: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA / SATAII.
PASO 3: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATAII de la
placa base.
PASO 4: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro SATA /
SATAII.
2 . 1 0 Función de conexión y cambio en caliente para
HDDs SA
SATTA / SA
SATTAII
La placa base ALiveNF6P-VSTA soporta la función de conexión en caliente para
Dispositivos SATA / SATAII.
NOTA
¿Qué es la función de conexión en caliente?
Si los HDDs SATA / SATAII no están fijados para su configuración
RAID, se llama “Conexión en caliente” a la acción de insertar y quitar
los HDDs SATA / SATAII mientras el sistema está conectado y en
condiciones de funcionamiento.
¿Qué es la función de cambio en caliente?
Si los HDDs SATA / SATAII están configurados como RAID1 o
RAID5 se llama “Cambio en caliente” a la acción de insertar y
quitar los HDDs SATA / SATAII mientras el sistema está conectado
y en condiciones de funcionamiento.
Español
2 . 1 1 Guía de instalación del controlador
Para instalar los controladores en el sistema, inserte en primer lugar el CD de
soporte en la unidad óptica. A continuación, se detectarán automáticamente los
controladores compatibles con el sistema y se mostrarán en la página de
controladores de CD compatibles. Siga el orden de arriba a abajo para instalar los
controladores requeridos. Los controladores que instale pueden funcionar
correctamente.
134
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2 . 1 2 Instalación de Windows ® 2000 / XP / XP 64 bits /
Vista TM / Vista TM 64 bits sin FFunciones
unciones RAID
Si sólo desea instalar Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bits,
Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64 bits en sus HDDs SATA / SATAII sin
funciones RAID, no tiene que hacer un disquete de controlador SATA / SATAII.
Además, no necesita cambiar la configuración BIOS. Puede comenzar a instalar
Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bits, Windows® VistaTM, Windows®
VistaTM 64 bits en su sistema directamente.
2 . 1 3 Instalación de Windows ® 2000 / XP / XP 64 bits /
Vista TM / Vista TM 64 bits con FFunciones
unciones RAID
Si desea instalar el sistema operativo Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP
64 bits, Windows® VistaTM o Windows® VistaTM 64 bits en las unidades de disco duro
SATA / SATAII con funciones RAID, siga los procedimientos que se indican a
continuación en función del sistema operativo que tenga instalado.
Antes de instalar Windows® 2000 en su sistema, su disco debe incluir SP4.
Si su disco no incluye SP4, visite el sitio Web siguiente para conocer los
procedimientos adecuados para realizar un disco SP4:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
2.13.1 Instalación de Windows ® 2000 / XP / XP 64 bits con
Funciones RAID
Si desea instalar Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bits en sus
HDDs SATA / SATAII con funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes.
A.
B.
C.
D.
Inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica de la unidad para
iniciar el sistema. (NO inserte ningún disquete en la unidad de disco en este
momento)
Durante la comprobación inicial (POST) del sistema, pulse la tecla <F11> y
aparecerá una ventana de selección de los dispositivos de inicio. Seleccione
el CD-ROM como unidad de inicio.
Cuando vea en pantalla el mensaje: “Generate Serial ATA driver diskette [Y/
N]? (¿Desea generar un disquete de controlador de serie ATA?)”, pulse <Y>.
A continuación podrá ver los siguientes mensajes:
Please insert a blank
formatted diskette into floppy
drive A:
press any key to start
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Español
PASO 1: Haga un Disquete de Controlador SATA / SATAII.
135
(Inserte un disco flexible flormateado en la unidad de disco A:
y pulse cualquier tecla para comenzar)
Por favor, inserte un disco flexible en la unidad de disco y presione
cualquier tecla.
E.
El sistema comenzará a formatear el disquete y copiar controladores SATA
/ SATAIIen el disquete.
PASO 2: Configure BIOS.
A.
Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada
Configuración IDE.
B.
Cambie la opción de “Modo de Operación SATA” a [RAID].
PASO 3: Use la “RAID Installation Guide” para establecer la
configuración RAID.
Antes de configurar la función RAID, es necesario consultar la guía de instalación
RAID incluida en el CD de soporte, para obtener información sobre cómo realizar la
instalación correctamente. Consulte la parte de la guía de instalación BIOS RAID del
documento que se encuentra en la siguiente ruta en el CD de soporte:
.. \ RAID Installation Guide
PASO 4: Instale el sistema operativo Windows® 2000 / Windows® XP
/ Windows® XP 64 bits en su sistema.
Después de los pasos 1, 2, 3, puede comenzar a instalar Windows® 2000 / Windows®
XP / Windows® XP 64 bits. Cuando comience la instalación de Windows®, presione
F6 para instalar un controlador RAID. Cuando el programa se lo pida, inserte un disco
flexible con el controlador NVIDIA® RAID. Después de leer el disco flexible, se
presentará el controlador. Seleccione el controlador para instalarlo según el modo que
prefiera y el SO que quiera instalar.
NOTA.
Si usted instala Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64 bits en HDDs de
IDE y desea manejar (crear, convertir, borrar o reconstruir) funciones RAID en
HDDs SATA / SATAII, necesita primero configurar el “Modo de Operación SATA” a
[RAID]. A continuación, establezca la configuración RAID mediante la parte de la guía
de instalación Windows RAID del documento que se encuentra en la siguiente ruta
del CD de soporte: .. \ RAID Installation Guide
Español
136
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.13.2 Instalación de Windows ® Vista TM / Vista TM 64 bits
con FFunciones
unciones RAID
Si desea instalar Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64 bits en sus HDDs SATA /
SATAII con funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes.
PASO 1: Configure BIOS.
A.
Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada
Configuración IDE.
B.
Cambie la opción de “Modo de Operación SATA” a [RAID].
PASO 2: Use la “RAID Installation Guide” para establecer la
configuración RAID.
Antes de configurar la función RAID, es necesario consultar la guía de instalación
RAID incluida en el CD de soporte, para obtener información sobre cómo realizar la
instalación correctamente. Consulte la parte de la guía de instalación BIOS RAID del
documento que se encuentra en la siguiente ruta en el CD de soporte:
.. \ RAID Installation Guide
PASO 3: Instale el sistema operativo Windows ® Vista TM / Windows®
VistaTM 64 bits en su sistema.
Inserte el disco óptico de Windows® VistaTM / VistaTM 64 bits en la unidad óptica
para iniciar el sistema y siga las instrucciones para instalar el sistema operativo
Windows® VistaTM / VistaTM 64 bits en el equipo. Cuando aparezca la página
“Where do you want to install Windows?” (¿Dónde desea instalar Windows?),
inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica y haga clic en el botón
“Load Driver” (Cargar controlador) situado en la parte inferior izquierda para
cargar los controladores RAID de NVIDIA®. Los controladores RAID de NVIDIA® se
encuentran en la siguiente ruta de nuestro CD de soporte:
.. \ I386 \ Vista (para usuarios de Windows® VistaTM)
.. \ AMD64 \ Vista64 (para usuarios de Windows® VistaTM 64 bits)
A continuación, vuelva a insertar el disco óptico de Windows® VistaTM / VistaTM 64 bits
en la unidad óptica para continuar con la instalación.
Español
NOTA.
Si usted instala Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64 bits en HDDs de IDE
y desea manejar (crear, convertir, borrar o reconstruir) funciones RAID en HDDs
SATA / SATAII, necesita primero configurar el “Modo de Operación SATA” a [RAID]. A
continuación, establezca la configuración RAID mediante la parte de la guía de
instalación Windows RAID del documento que se encuentra en la siguiente ruta del
CD de soporte: .. \ RAID Installation Guide
137
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2 . 1 4 Tecnología de FFor
or
zado de R
eloj (Overclocking) no
orzado
Reloj
relacionado
Esta tarjeta madre soporta Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no
relacionado, lo cual significa que durante el forzado de reloj, FSB disfruta un
mayor margen debido a los buses fijos PCI / PCIE. Antes de que active la función
de Forzado de Reloj (Overclocking) no relacionado, por favor entre a la opción de
“Modo de Forzado de Reloj” de la configuración de BIOS para establecer la
selección de [Auto] a [CPU, PCIE, Async.]. Por lo tanto, FSB de CPU no está
relacionado durante el forzado de reloj, sino los buses PCI y PCIE están en el
modo fijo de manera que FSB puede operar bajo un ambiente de forzado de reloj
más estable.
Consulte la advertencia de la página 119 para obtener
información sobre el posible riesgo que se asume al aumentar la
velocidad del reloj antes de aplicar la tecnología de aumento de
velocidad liberada.
3. BIOS Información
El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up
(POST) apriete <F2> para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el
POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS
después del POST, por favor reinicie el sistema apretando <Ctl> + <Alt> +
<Borrar>, o apretando el botón Reset en el panel del ordenador. El programa SETUP
esta diseñado a ser lo mas fácil posible. Es un programa guiado al menu, es decir,
puede enrollarse a sus varios sub-menues y elegir las opciones predeterminadas.
Para información detallada sobre como configurar la BIOS, por favor refiérase al
Manual del Usuario (archivo PDF) contenido en el CD.
4.Información de Software Suppor
Supportt CD
Español
Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows®: 2000 / XP
/ XP Media Center / XP 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits El CD de instalación que
acompaña la placa-base trae todos los drivers y programas utilitarios para instalar y
configurar la placa-base. Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se
desplegará el Menú Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su
computadora. Si el Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse
en el archivo ASSETUP.EXE para iniciar la instalación.
138
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
1. Introdução
Gratos por comprar nossa placa–mãe ALiveNF6P-VSTA, um produto confiável feito
com ASRock um estrito controle de qualidade consistente. Com um excelente
desempenho, essa placa é dotada de um projeto robusto que atende a ASRock de
compromisso com a qualidade e durabilidade.
Este Guia de Instalação Rápida apresenta a placa-mãe e o guia de instalação
passo a passo. Mais informações detalhadas sobre a placa-mãe podem ser
encontradas no manual do usuário do CD de suporte.
Porque as especificações da placa mãe e o software de BIOS poderiam ser
atualizados, o conteúdo deste manual pode ser cambiado sem aviso. Em caso de
qualquer modificação deste manual, a versão atualizada estará disponível no
website de ASRock sem prévio aviso. Pode também encontrar as listas das mais
recentes placas VGA e das CPUs suportadas no site da web da ASRock.
Website de ASRock
http://www.asrock.com
Se precisar de apoio técnico em relação a este placa-mãe, por favor visite o nosso
sítio da internet para informação específica acerca do modelo que está a utilizar.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Este pacote contém
P or tuguês
Placa-mãe ASRock ALiveNF6P-VSTA
(Formato Micro ATX: 9,6 pol. x 7,7 pol., 24,4 cm x 19,6 cm)
Guia de instalação rápida da ASRock ALiveNF6P-VSTA
CD de suporte da placa ASRock ALiveNF6P-VSTA
Um cabo-fita IDE Ultra ATA 66/100/133 de 80 condutores
Um cabo-fita para unidade de disquete de 3,5 pol.
Um cabo de dados ATA Serial (SATA) (Opcional)
Um cabo de alimentação da unidade de disco rígido ATA Serial (SATA) (Opcional)
Um cabo HDMI_SPDIF (Opcional)
Uma proteção “ASRock 6CH I/O Plus”
139
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
1.2 Especificações
Plataforma
CPU
Chipsets
Memória
Booster híbrido
Slots de Expansão
VGA integrado
Áudio
PCI LAN
P or tuguês
Entrada/Saída
pelo painel
traseiro
- Formato Micro ATX: 9,6 pol. x 7,7 pol., 24,4 cm x 19,6 cm
- Soquete de AM2 compatível com processador AMD PhenomTM
X4 / X2, Athlon 64FX / 64X2 / X2 / 64 e Sempron
- Pronto para AMD LIVE!TM
- Suporta a tecnologia AMD Cool ‘n’ Quiet™
- FSB de 1000 MHz (2,0 GT/s)
- Suporta a tecnologia Untied Overclocking (veja o AVISO 1)
- Suporta a tecnologia Hyper-Transport
- NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430
- Suporte à tecnologia de memória de duplo canal
(veja o AVISO 2)
- 2 x slots de DDRII DIMM
- Suporte DDRII1066/800/667/533 (veja o AVISO 3)
- Máx. 4GB (veja o AVISO 4)
- Frequência da CPU com controle contínuo
(veja o AVISO 5)
- ASRock U-COP (veja o AVISO 6)
- B.F.G. (Boot Failure Guard)
- ASRock AM2 Boost: Tecnologia patenteada da ASRock
para melhorar o desempenho da memória até 12,5%
(veja o AVISO 7)
- 1 x slot de PCI Express x16
- 1 x slot de PCI Express x1
- 2 x slots de PCI
- Placa gráfica GeForce6 da NVIDIA®
- DX9.0 VGA, Pixel Shader 3.0
- Memória partilhada máxima 256MB
- Áudio de alta definição de canal 5.1 através do
Windows® VistaTM (Codec de áudio ALC662)
- Realtek PHY RTL8201CL
- Velocidade: 10/100 Ethernet
- Suporta Wake-On-LAN
ASRock 6CH I/O Plus
- 1 x porta para mouse PS/2
- 1 x porta para teclado PS/2
- 1 x porta COM1
- 1 x porta VGA
- 1 x porta paralela (com suporte ECP/EPP)
- 1 x porta RJ-45
140
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
BIOS
CD de suporte
Monitor do HW
Sistema
Certificações
P or tuguês
Conectores
- 6 x portas USB 2.0 padrão
- Áudio Jack: saída / entrada de linha / microfone + porta
de jogos
- 4 x conectores SATAII, suporte a taxa de transferência
de dados de até 3,0 Gb/s, suporte RAID (RAID 0, RAID 1,
RAID 0+1, RAID 5, JBOD), NCQ e “conexão a quente”
(veja o AVISO 8)
- 1 x conectores ATA133 IDE
(suporta até 2 dispositivos IDE)
- 1 x porta para disquete
- 1 x Suporte de Detecção Automática de Periféricos
DeskExpress
- 1 x conector HDMI_SPDIF
- Conector do ventilador da CPU/chassis
- Conector de força do ATX de 24 pinos
- Conector ATX 12 V de 4 pinos
- Conectores internos de áudio
- Conector Áudio do painel frontal
- 1 x cabezal USB 2.0 (suportar 2 portas USB 2.0
adicionais) (veja o AVISO 9)
- 1 x cabezal WiFi/E (veja o AVISO 10)
- 4Mb BIOS AMI
- BIOS AMI
- Suporta dispositivos “Plug and Play”
- ACPI 1.1 atendendo a eventos de “wake up”
- Suporta dispositivos sem jumper
- Suporte para SMBIOS 2.3.1
- Controladores, utilitários, software antivírus
(Experimentacao Versao)
- Sensores de temperature do procesador
- Medição de temperatura da placa-mãe
- Tacômetros de ventilador do Processador
- Tacômetros de ventilador do chassis
- Ventoinha silenciosa para a CPU
- Monitoramento de voltagem : +12 V, +5 V, +3.3 V, Vcore
- Microsoft® Windows® 2000 / XP / Centro de multimedia XP /
XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit Operacional
- FCC, CE, WHQL
141
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
AVISO
Tenha em atenção que a operação de overclocking envolve alguns
riscos, nomeadamente no que diz respeito ao ajuste das definições do
BIOS, à aplicação da tecnologia Untied Overclocking ou à utilização de
ferramentas de overclocking de terceiros. O overclocking pode afectar a
estabilidade do seu sistema ou até mesmo causar danos ao nível dos
componentes e dispositivos que integram o sistema. Esta operação é da
total responsabilidade do utilizador. Não nos responsabilizamos pelos
possíveis danos resultantes do overclocking.
AVISO!
1.
2.
3.
4.
5.
P or tuguês
6.
7.
Esta placa principal suporta a tecnologia Untied Overclocking.
Consulte a secção “Tecnologia Untied Overclocking” na página 161
para mais informações.
Esta placa-mãe suporta a tecnologia de memória de duplo canal.
Antes de implementar a tecnologia de memória de duplo canal,
certifique-se de ler o guia de instalação dos módulos de memória
na página 145 para a instalação correta.
O suporte de uma memória com uma velocidade de 1066 MHz
depende da CPU AMd2+ que adoptar. Uma vez que a especificação
DDRII1066 está fora da norma de memória JEDEC, se quiser
adoptar um módulo de memória DDRII1066 para utilização com
esta placa principal, consulte a lista de memória suportada no
nosso web site para saber quais os módulos de memória
compatíveis.
http://www.asrock.com
Web site da ASRock
Devido às limitações do sistema operativo, o tamanho real da
memória pode ser inferior a 4 GB uma vez que uma parte desta
está reservada para utilização pelo sistema operativo no âmbito do
Windows® XP e do Windows® VistaTM. No caso da CPU de 64 bits do
Windows® XP de 64 bits e do Windows® VistaTM de 64 bits, esta
limitação não existe.
Apesar de esta placa-mãe oferecer controle continuamente variável,
não se recomenda efetuar over-clock. Freqüências de barramento
diferentes das recomendadas para a CPU podem provocar
instabilidade do sistema ou danos à CPU.
Assim que se detecta um superaquecimento na CPU, o sistema se
desliga automaticamente e o botão de energia do chassis fica
inativo.Cheque o ventilador da CPU na placa–mãe, para verificar se
está funcionando corretamente antes de religar o sistema. Para
melhorar a dissipação de calor, lembre-se de aplicar o material de
interface térmica entre o processador e o dissipador de calor.
Esta placa principal suporta a tecnologia de overclocking ASRock
AM2 Boost. Se activar esta função na configuração do BIOS, o
desempenho da memória sofrerá um melhoramento até 12,5%, no
entanto tal dependerá da CPU AM2 que adoptar. A activação desta
142
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
função irá fazer o overclocking do chipset/do relógio de referência da
CPU. No entanto, não podemos garantir a estabilidade do sistema
para todas as configurações CPU/DRAM. Se o seu sistema ficar
instável após a activação da função AM2 Boost é porque esta
tecnologia pode não se aplicar ao seu sistema. Para manter a
estabilidade do sistema, pode desactivar esta função.
8. Antes de instalar o disco duro SATAII no conector SATAII, por favor leia
o “Guia de Instalação do Disco duro SATAII) na página 156, para
definir a sua unidade de disco duro SATAII com o modo SATAII.
Também pode ligar directamente o disco duro SATA ao conector
SATAII.
9. Power Management para USB 2.0 funciona bem embaixo de
Microsoft® Windows® VistaTM de 64 bits / VistaTM / XP de 64 bits / XP
SP1; SP2/2000 SP4.
10. O cabeçalho WiFi/E suporta a função Wifi+AP com o módulo ASRock
WiFi-802.11g ou WiFi-802.11n, um adaptador de rede de área local
sem fios (WLAN) fácil de utilizar. Permite-lhe criar um ambiente sem
fios e desfrutar da conveniência da conectividade de rede sem fios.
Por favor visite o nosso sítio para conhecer a disponibilidade do
módulo ASRock WiFi-802.11g / WiFi-802.11n.
Sítio da ASRock http://www.asrock.com
Tabela de requisitos mínimos de hardware para o
Windows ® Logótipo da Vista TM Premium 2007 e Basic
Para os integradores de sistemas e utilizadores que adquiriram a nossa
placa-mãe e planeiam submeter o logótipo da VistaTM Premium 2007 e Basic,
siga a tabela abaixo para ficar a conhecer os requisitos de hardware mínimos.
CPU
Memória
VGA
Sempron 2800+
Canal duplo de 512 MB x 2 (Premium)
Canal único de 512 MB (Basic)
Canal duplo de 256 MB x 2 (Basic)
DX9.0 com WDDM Driver
* Se utilizar a placa VGA instalada na placa-mãe com um total do tamanho da
memória de 512 MB e pretender submeter o logótipo do Windows ® VistaTM Basic,
ajuste o tamanho da memória partilhada da placa VGA instalada na placa-mãe
para 64 MB. Se utilizar a especificação VGA onboard com uma memória de
sistema com uma capacidade total acima dos 512 MB e pretender utilizar o
Windows® VistaTM Premium ou Basic, ajuste o tamanho da memória partilhada da
especificação VGA onboard para 128 MB ou acima.
* Se pretender utilizar uma placa gráfica externa nesta placa principal, consulte os
requisitos Premium Discrete no site http://www.asrock.com
* Depois de 1 de Junho de 2007, todos os sistemas de Windows® VistaTM são
necessidados a aceder as necessidades acima de mínimo hardware para que
qualifique para Windows® VistaTM Premium 2007 logo.
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
P or tuguês
1.3
143
2. Instalação
Precauções antes da instalação
Siga as precauções à seguir antes de instalar os componentes ou
fazer qualquer ajuste na placa mãe.
1. Desligue o cabo de força da rede elétrica antes de tocar em
qualquer componente. A falta desta precaução, a pessoa pode
causar sérios danos à placa–mãe, periféricos e / ou componentes
do sistema.
2. Para evitar danos a componentes da placa–mãe por eletricidade
estática, NUNCA coloque a placa–mãe diretamente sobre um
carpete ou tapete ou similar. Lembre–se também de usar sempre
uma pulseira aterrada ou tocar uma placa de descarga
eletrostática de segurança antes de manusear qualquer
componente.
3. Segure os componentes pelas bordas, nunca toque nos IC’s.
4. Ao instalar qualquer componente, primeiro coloque–o sobre um
suporte anti estático aterrado ou na própria embalagem do
componente.
5. Ao instalar parafusos nos furos para fixar a placa-mãe ao chassi,
não os aperte excessivamente para não danificar a placa-mãe.
2.1 Instalação da CPU
1º passo: destrave o soquete levantando a alavanca de trava em um ângulo de 90°.
2º passo: Posicione a CPU directamente acima do encaixe, de maneira que o canto
da CPU com o triângulo dourado combine com o canto do encaixe com um
triângulo pequeno.
3º passo: insira com cuidado a CPU no soquete até que ela se encaixe no lugar.
P or tuguês
A CPU somente se encaixa em uma posição correta. NÃO force a
CPU no soquete, para evitar que os pinos fiquem tortos.
4º passo: quando a CPU estiver encaixada no lugar, pressione firmemente o soquete
ao mesmo tempo em que abaixa a alavanca para travar a CPU. Ao chegar
à posição correta, a alavanca clica na aba lateral, indicando que está
travada.
5º passo: instale o ventilador da CPU e o dissipador de calor. Para fazer uma
instalação correta, consulte antes os manuais de instrução dos fabricantes
da CPU e do dissipador de calor.
144
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.3 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM)
A placa-mãe ALiveNF6P-VSTA possui dois slots DIMM DDRII (taxa de dados dupla)
de 240 pinos e suporta a tecnologia de memória de duplo canal. Para a configuração
de duplo canal, instale sempre dos módulos de memória idênticos (mesma marca,
velocidade e tipo de chip) nos slots DIMM DDRII para ativar a tecnologia de memória
de duplo canal. Do contrário, o sistema funcionará no modo de canal simples.
1. Não é permitida a instalação de DDRs na ranhura DDRII; pois caso
contrário, esta placa-principal e os DIMMs podem ficar danificados.
2. Se você instalar apenas um módulo de memória, ou dois
módulos de memória diferentes, não será possível ativar a
tecnologia de memória de duplo canal.
Instalando uma DIMM
Certifique-se de desconectar a fonte de alimentação antes de
adicionar ou remover módulos DIMM ou outros componentes do
sistema.
P or tuguês
1º passo: destrave um slot de DIMM puxando para fora os seus clipes de retenção.
2º passo: alinhe a DIMM no slot de forma que o entalhe da DIMM fique alinhado com
a ranhura no slot.
A DIMM somente se encaixa em uma orientação correta.
Se for forçada no slot em uma orientação incorreta, haverá danos
permanentes à placa-mãe e à DIMM.
3º passo: Insira a DIMM firmemente no slot até que os clipes de retenção em ambos
os lados se encaixem totalmente em seus locais e a DIMM esteja encaixada
de modo apropriado.
145
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.3 Slots de Expansão (Slots de PCI e PCI Express)
Há 2 slots de PCI e 2 slots de PCI Express na placa–mãe do ALiveNF6P-VSTA.
Slots PCI: Os slots PCI se usam para instalar placas de expansão com uma
interface de PCI de 32 bit.
Slot PCI Express:
A especificação PCIE1 (ranhura PCIE x1) é utilizada para as
placas PCI Express, como é o caso das placas Gigabit LAN,
SATA2, etc.
A especificação PCIE2 (ranhura PCIE x16) é utilizada para as
placas gráficas PCI Express X16.
Instalando uma placa de expansão
1º passo: Antes de instalar a placa de expansão, certifique-se que a fonte de
alimentação esteja desligada ou que o cabo de energia elétrica esteja
desconectado. Favor ler a documentação da placa de expansão e faça
as configurações de hardware adequadas para a placa antes de iniciar a
instalação.
2º passo: Retire a tampa que cobre o slot que você deseja usar; reserve os parafusos
para uso futuro.
3º passo: Alinhe o conector da placa com o slot e pressiona com firmeza, até que a
placa esteja totalmente encaixada no slot.
4º passo: Aparafuse a placa no chassis com os parafusos.
P or tuguês
146
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.4
Função de Multi-Monitor Fácil
P or tuguês
Esta placa principal permite a actualização para uma plataforma composta por vários
monitores. Com a placa VGA onboard interna e com a placa VGA PCI Express add-on
externa, pode muito facilmente tirar partido das vantagens da capacidade que lhe
permite ligar vários monitores. Consulte as etapas seguintes para configurar uma
plataforma composta por vários monitores.
1. Instale a NVIDIA® placa VGA PCI Express PCI na PCIE2 (ranhura PCIE x16).
Consulte a página 146 para obter informações acerca dos procedimentos de
instalação adequados para a placa de expansão.
2. Ligue o cabo do monitor de entrada D-Sub na porta VGA/D-Sub localizada no
painel de E/S desta placa-mãe. Ligue o conector D-Sub da entrada D-Sub do
monitor ao conector de saída VGA/D-Sub da placa PCI Express. Ligue o
conector DVI-D da entrada DVI-D do monitor ao conector de saída VGA/DVI-D da
placa PCI Express.
3. Arranque o sistema. Prima <F2> para aceder à BIOS Setup. Aceda à opção
“Share Memory (Parte Memória)” para ajustar a capacidade da memória para
[16MB], [32MB], [64MB], [128MB] ou [256MB], de forma a activar a função da
VGA/D-Sub. Certifique-se de que o valor seleccionado é inferior à capacidade
total da memória do sistema. Se não ajustar a BIOS Setup, o valor predefinido
da “Share Memory (Parte Memória)” [Auto], desactivará a função VGA/D-Sub
quando a placa VGA suplementar for introduzida nesta placa-mãe.
4. Instale o controlador VGA na placa ni sistema. Se já instalou o controlador VGA
na placa, não há necessidade de os voltar a instalar.
5. Configure uma apresentação para diversos monitores.
Para Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS:
Clique com o botão direito do rato no ambiente de trabalho, seleccione “Properties
(Propriedades)” e, de seguida, seleccione o separador “Settings (Definições)”, de
forma a que possa ajustar os parâmetros para diversos monitores de acordo com
os passos abaixo.
A. Clique no botão “Identify (Identificar)” para apresentar um número grande em
cada monitor
B. Clique com o botão direito do rato sobre o ícone de apresentação na caixa
de diálogo “Display Properties (Propriedades da exposição)” que pretende
que seja o monitor principal, e de seguida, seleccione “Primary (Principal)”
Quando utiliza diversos monitores com a placa, um monitor será sempre
principal e todos os monitores adicionais serão designados como
secundário.
C. Seleccione o ícone de apresentação identificado pelo número 2.
D. Clique em “Extend my Windows desktop onto this monitor (Prolongar o
ambiente Windows para este monitor)”.
E. Clique com o botão direito do rato sobre o ícone de apresentação e
seleccione “Attached (Anexo)”, se for necessário.
147
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
F. Defina a “Screen Resolution (Resolução do ecrã)” e “Color Quality (Qualidade
da cor)” da forma adequada para o segundo monitor. Clique em “Apply
(Aplicar)” ou em “OK” para aplicar estes novos valores.
G. Repita dos passos C a E para o ícone de apresentação identificado pelo
número um, dois e três.
Para Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS:
Clique no botão direito do rato no ambiente de trabalho, seleccione “Personalize”
(Personalizar) e seleccione o separador “Display Settings” (Definições de
Visualização) para poder ajustar os parâmetros do multi-monitor conforme os
passos abaixo.
A. Clique no ícone do número “2”.
B. Seleccione os itens “This is my main monitor” (Este é o meu monitor principal)
e “Extend the desktop onto this monitor” (Expandir o ambiente de trabalho até
este monitor).
C. Clique “OK” para guardar as alterações.
D. Repita os passos A a C para os ícones de visualização identificados pelos
números e três.
6. Utilize a apresentação Surround. Clique e arraste os ícones de apresentação
para posições que representem a configuração física dos monitores que
pretende utilizar. A localização dos ícones de apresentação determina a forma
como desloca os itens de um monitor para outro.
P or tuguês
148
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.5 Configuração dos Jumpers
A ilustração mostra como os jumpers são
configurados. Quando há uma capa de
jumpers sobre os pinos, diz–se que o jumper
está “curto”. Não havendo capa sobre os
pinos, o jumper está “aberto”. A ilustração
mostra um jumper de 3 pinos em que os pinos
1 e 2 están “curtos” quando a capa de jumper
estiver colocada sobre esses 2 pinos.
Jumper
PS2_USB_PW1
Short
Open
Configuração
Pin2, Pin3 curtos para
habilitar +5VSB (stand by)
para PS/2 ou eventos de
wake up na USB.
Nota: Para escolher +5VSB, é preciso uma corrente de stand by de 2 A ou mais.
(veja a folha 2, No. 1)
Restaurar CMOS
(CLRCMOS1, jumper de 3 pinos)
(veja a folha 2, No. 17)
Configuração-padrão
Limpar o CMOS
P or tuguês
Nota: CLRCMOS1 permite você limpar os dados em CMOS. Os dados em CMOS
incluem informações da configuração do sistema como: por exemplo a senha
do sistema, data, tempo, e os parámetros da configuração do sistema. Para
limpar e reconfigurar os parámetros do sistema a configuração inicial da
fábrica, por favor desligue o cabo de força, ponha em curto–circuito os pin 2
e pin 3 de CLRCMOS1 por mais de 5 segundos para limpar o CMOS usando um
jumper. Por favor lembrese de remover o jumper depois de limpar o COMS. Se
precisar limpar o CMOS ao concluir a atualização do BIOS, deverá reiniciar o
sistema primeiro e, em seguida, desligá-lo antes de executar a ação de limpeza
o CMOS.
149
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.6 Conectores
Os conectores NÃO SÃO jumpers. NÃO coloque capas de jumper sobre
estes conectores. A colocação de pontos de jumper sobre os conectores
causará danos irreversíveis à placa-mãe.
Conector
Conector FDD
Figura
Descrição
(FLOPPY 1, 33 pinos)
(veja a folha 2, No. 18)
o lado com listras vermelhas para o Pino 1
Nota: Certifique-se de que o lado com listras vermelhas no cabo seja conectado ao
lado Pino 1 do conector.
Conector primário (azul)
(IDE1 de 39 pinos, veja a folha 2, No. 7)
Ligue esta ponta (azul)
à placa–mãe
Ligue esta ponta (preta)
aos dispositivos IDE
Cabo ATA 66/100/133 de 80 condutores
Nota: Para detalhes, consulte as instruções do fornecedor do seu dispositivo
IDE.
Conectores ATAII Serial
(SATAII_1 (PORT0): veja a folha 2, No. 11)
SATAII_1 (PORT0)
(SATAII_2 (PORT1): veja a folha 2, No. 12)
(SATAII_3 (PORT2): veja a folha 2, No. 13)
SATAII_2 (PORT1)
(SATAII_4 (PORT3): veja a folha 2, No. 14)
SATAII_3 (PORT2)
SATAII_4 (PORT3)
P or tuguês
Cabo de dados
ATA (SATA)
(opcional)
Estes quatro conectores Serial
ATA (SATAII) suportam unidades
de disco rígido SATA ou SATAII
como dispositivos de armazenamento internos. A atual interface SATAII permite uma taxa de
transferência de dados de até
3.0 Gb/s.
Tanto a saída do cabo de Serial
dados SATA pode ser
conectado ao disco rígido
SATA / SATAII quanto o
conector SATAII na placa mãe.
150
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
(opcional)
Ligue no conector de
alimentação SATA HDD
Conecte a fonte
Cabezal USB 2.0
Conecte a saída de cor preta
do cabo de alimentação SATA
ao conector de alimentação
em cada acionador. Em
seguida, conecte a saída
branca do cabo de alimentação
SATA ao conector de
alimentação da fonte.
Além das seis portas USB
2.0 por defeito no painel de
entrada/saída, há uns
ligações USB 2.0 nesta placamãe. Cada ligação USB 2.0
pode suportar duas portas USB
2.0.
(USB6_7 de 9 pinos)
(veja a folha 2, No. 16)
Cabeçalho WiFi/E
CEste cabeçalho suporta a
função WiFi+AP com o módulo
WiFi-802.11g ou WiFi-802.11n,
um adaptador de rede de área
local sem fios (WLAN) fácil de
utilizar. Permite-lhe criar um
ambiente sem fios e desfrutar da
conveniência da conectividade
de rede sem fios.
(WIFI/E, 15 pinos)
(veja a folha 2, No. 20)
Suporte de Detecção Automática de
Periféricos DeskExpress
Este suporte suporta a função de
detecção automática de
(IR1 de 5 pinos)
Periféricos para ASRock
DeskExpress.
(veja a folha 2, No. 21)
Conectores internos de áudio
(CD1 de 4 pinos)
(CD1: veja a floha 2, No. 23)
Conector Áudio do painel
frontal
(HD_AUDIO1 de 9 pinos)
(veja a folha 2, No. 24)
CD1
Estes conectores permitem
que se receba entrada de
áudio em estéreo de fontes
de áudio como CD-ROM,
DVD-ROM, placa sintonizadora
de TV ou placa MPEG.
P or tuguês
onectores Serial
uportam unidades
SATA ou SATAII
os de armazeos. A atual intermite uma taxa de
e dados de até
Cabo de Alimentação
ATA (SATA)
Esta é uma interface para o
cabo de áudio no painel frontal,
que permite uma conexão e
controle convenientes dos
dispositivos de áudio.
151
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
1. Áudio de elevada definição que suporta a sensibilidade da tomada, mas
o fio do painel existente no chassis tem de suportar HDA para funcionar
correctamente. Siga s instruções que aparecem no manual e no manual
do chassis para instalar o sistema.
2. Se utilizar o painel de áudio AC’97, instale-o no cabeçalho de áudio do
painel frontal, como a figura abaixo mostra:
A. Ligue o Mic_IN (MIC) ao MIC2_L.
B. Ligue o Audio_R (RIN) ao OUT2_R e o Audio_L (LIN) ao OUT2_L.
C. Ligue o Ground (GND) ao Ground (GND).
D. MIC_RET e OUT_RET são apenas para o painel de áudio HD. Não
necessita de os ligar para o painel de áudio AC’97.
E. Entre no utilitário de configuração do BIOS. Vá até à opção Definições
avançadas e escolha Configuração do chipset. Defina a opção Controlo
do painel frontal de [Automático] para [Activado].
F. Entre no sistema Windows. Clique no ícone existente na barra de
tarefas no canto inferior direito para aceder ao Realtek HD Audio
Manager.
Para Windows® 2000 / XP / XP de 64 bits OS:
Clique em “Entrada/Saída de áudio”, seleccione “Definições do
conector”
, escolha a opção “Desactivar detecção da tomada
do painel frontal” e guarde a alteração clicando em “OK”.
Para Windows® VistaTM / VistaTM de 64 bits OS:
Clique o direito-cima “Folder” icone
, escolhe “Deteção de
valete de painel dianteiro” e guarda a mudança por clicar “OK”.
Conector do sistema no
painel
(PANEL1 de 9 pinos)
Este conector acomoda
diversas funções de
sistema no painel frontal.
(veja a folha 2, No. 15)
Conector do alto-falante
do chassi
Ligue o alto-falante do chassi
neste conector.
(SPEAKER1 de 4 pinos)
P or tuguês
(veja a folha 2, No. 10)
Conector do ventilador do
chassis
(CHA_FAN1 de 3 pinos)
Ligue o cabo do ventilador neste
conector, coincidindo o fio preto
com o pino de aterramento.
(veja a folha 2, No. 3)
152
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Conector do ventilador da
CPU
4
3
2
1
(CPU_FAN1 de 4 pinos)
Ligue o cabo do ventilador da
CPU, coincidindo o fio preto com
o pino de aterramento.
(veja a folha 2, No. 28)
Apesar de esta placa-mãe possuir 4 apoios para uma ventoinha de CPU
(Ventoinha silenciosa), uma ventoinha de 3 pinos para CPU poderá funcionar
mesmo sem a função de controlo de velocidade da ventoinha. Se pretender
ligar uma ventoinha de 3 pinos para CPU ao conector de ventoinha do CPU
nesta placa-mãe, por favor, ligue-a aos pinos 1-3.
Pinos 1-3 ligados
Instalação de Ventoinha de 3 pinos
Conector de força do ATX
13
1
24
12
(ATXPWR1 de 24 pinos)
Ligue a fonte de alimentação
ATX neste conector.
(veja a folha 2, No. 27)
Embora esta placa-mãe providencie um conector de energia
ATX de 24 pinos, pode apesar disso funcionar com a
adapta-ção de uma fonte de energia tradicional de 20 pinos.
Para usar a fonte de alimentação de 29 pinos, por favor ligue
a sua fonte de alimentação com o Pino 1 e o Pino 13.
Instalação da Fonte de alimentação ATX de 20 Pinos
(ATX12V1 de 4 pinos )
(veja a folha 2, No. 2)
1
24
12
Note que é necessário ligar
uma fonte de alimentação com
conector ATX 12V neste
conector para fornecer
alimentação suficiente. Do
contrário, haverá falhas de
funcionamento.
P or tuguês
Conector ATX 12 V
13
153
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Conector HDMI_SPDIF
O conector HDMI_SPDIF, com
capacidade para saída de áudio
SPDIF para a placa VGA HDMI,
permite a ligação ao sistema dos
seguintes dispositivos: televisor
digital HDMI / projectores /
dispositivos com ecrãs LCD.
Ligue o conector HDMI_SPDIF da
placa VGA HDMI a este conector.
(HDMI_SPDIF1 de 3 pinos)
(veja a folha 2, No. 19)
Cabo HDMI_SPDIF
C
(opcional)
B
A
A. Extremidade negra
B. Extremidade branca
(2 pinos)
Ligue a extremidade negra (A)
do cabo HDMI_SPDIF ao
conector HDMI_SPDIF existente
na placa principal. De seguida,
ligue a extremidade branca (B
ou C) do cabo HDMI_SPDIF ao
conector HDMI_SPDIF da placa
VGA HDMI.
C. Extremidade branca
(3 pinos)
P or tuguês
154
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.7
Guia para ligação do conector HDMI_SPDIF
A especificação HDMI (Interface Multimédia de Alta Definição) é uma especificação
de áudio/vídeo digital, que proporciona uma interface entre qualquer origem de
áudio/vídeo digital compatível como, por exemplo, uma set-top box, um leitor de
DVDs, um receptor A/V e um monitor de áudio ou de vídeo digital compatível como
é o caso de um televisor digital (DTV). Um sistema HDMI completo requer uma
placa VGA HDMI e uma placa principal compatível com a especificação HDMI e
incluindo um conector HDMI_SPDIF já devidamente ligado. Esta placa principal está
equipada com um conector HDMI_SPDIF, o qual proporciona uma saída de áudio
SPDIF para a placa VGA HDMI, permitindo a ligação ao sistema de dispositivos
como, televisores digitais HDMI/projectores/dispositivos com monitores LCD. Para
utilizar a funcionalidade HDMI desta placa principal, siga atentamente as etapas
seguintes.
Etapa 1.
Instale a placa VGA HDMI na ranhura gráfica PCI Express existente
na placa principal. Para uma correcta instalação da placa VGA HDMI,
consulte o guia de instalação na página 146.
Etapa 2.
Ligue a extremidade negra (A) do cabo HDMI_SPDIF ao
conector HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1, amarelo, consulte a
página 2, item nº 19) existente na placa principal.
Certifique-se de que liga correctamente o cabo HDMI_SPDIF à placa principal e à
placa VGA HDMI respeitando a definição dos pinos. Para mais informações sobre a
definição dos pinos para o conector HDMI_SPDIF e para os conectores do cabo
HDMI_SPDIF, consulte a página 154. Para mais informações sobre a definição
dos pinos dos conectores HDMI_SPDIF, consulte o manual do utilizador fornecido
pelo fabricante da placa VGA HDMI. Uma ligação incorrecta pode causar danos
permanentes ao nível da placa principal e da placa VGA HDMI.
Ligue a extremidade branca (B ou C) do cabo HDMI_SPDIF ao
conector HDMI_SPDIF da placa VGA HDMI. (Existem duas
extremidades brancas (2 pinos e 3 pinos) no cabo HDMI_SPDIF.
Escolha a extremidade branca apropriada de acordo com o conector
HDMI_SPDIF da placa VGA HDMI que instalar.
Extremidade
branca (2 pinos)
(B)
Extremidade
branca (3 pinos)
(C)
P or tuguês
Etapa 3.
Não ligue a extremidade branca do cabo HDMI_SPDIF ao conector errado na placa
VGA HDMI ou a outra placa VGA. Caso contrário, a placa principal e a placa VGA
podem ficar danificadas. Por exemplo, esta imagem mostra uma ligação
incorrecta do cabo HDMI_SPDIF ao conector da ventoinha da placa VGA
PCI Express. Consulte o manual de utilizador da placa VGA para se
informar acerca do método de ligação correcto do conector.
155
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Etapa 4.
Etapa 5.
2.8
Ligue o conector de saída HDMI ao dispositivo HDMI que
pode ser, por exemplo, um televisor de alta definição.
Consulte o manual do utilizador fornecido pelo fabricante
do televisor de alta definição e da placa VGA HDMI para
informações mais detalhadas acerca dos procedimentos
de ligação.
Instale o controlador da placa VGA HDMI no seu computador.
Guia de Instalação do Disco Duro SA
SATTAII
Antes de instalar o disco duro SATAII no seu computador, por favor leia
cuidadosamente o guia de instalação do disco duro SATAII abaixo. Algumas
predefinições dos discos duros SATAII poderão não estar no modo SATAII, que
funciona com o melhor desempenho. Para activar a função SATAII, por favor siga
primeiramente a instrução abaixo com os diferentes vendedores para definir
correctamente o seu disco duro SATAII com o modo SATAII; caso contrário, o seu
disco duro SATAII poderá não funcionar no modo SATAII.
Western Digital
Se houver curto-circuito entre o pino 5 e o pino 6, o SATA 1.5Gb/s será
desactivado. Por outro lado, se quiser activar o SATAII 3.0Gb, por favor retire os
jumpers do pino 5 e do pino 6.
SAMSUNG
Se houver curto-circuito entre o pino 3 e o pino 4, o SATA 1.5Gb/s será
desactivado. Por outro lado, se quiser activar o SATAII 3.0Gb, por favor retire os
jumpers do pino 3 e do pino 4.
P or tuguês
HITACHI
Use por favor a Feature Tool, uma ferramenta que arranca com DOS, para alterar
várias funções ATA. Por favor visite o sítio Web da HITACHI para mais detalhes:
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Os exemplos acima destinam-se apenas a consulta. Para diferentes discos
duros SATAII ou diferentes vendedores, os métodos de definição dos pinos
jumper poderão não ser os mesmos. Por favor visite o sítio Web do vendedor
para actualizações.
156
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2 . 9 Instalação de discos rígidos A
ATTA Serial (SA
(SATTA) / A
ATTAII
Serial (SA
(SATTAII)
Esta placa-mãe utiliza o chipset ponte sul NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430
que suporta discos rígidos ATA Serial (SATA) / ATAII Serial (SATAII) e as funções
RAID. Você pode instalar o disco rígido SATA / SATAII nesta placa mãe para os
dispositivos de armazenamento internos. Esta seção o conduzirá na instalação do
disco rígido SATA / SATAII.
1º passo:
2º passo:
3º passo:
4º passo:
Instale o disco rígido SATA / SATAII no compartimento de acionadores
no gabinete.
Conecte o cabo de alimentação SATA / SATAII ao respectivo disco
rígido.
Conecte uma extremidade do cabo de dados SATA ao conector SATAII
da placa-mãe.
Conecte a outra extremidade do cabo de dados SATA ao disco rígido
SATA / SATAII.
2.10 FFunção
unção e conexão a quente para unidades de discos
rígidos SA
SATTA / SA
SATTAII
A placa-mãe ALiveNF6P-VSTA suporta a função de conexão a quente de dispositivos
SATA / SATAII.
O que é a função de conexão a quente?
Se as unidades de disco rígido SATA / SATAII não forem
configuradas para RAID, chama-se “conexão a quente” o ato de
inserir e retirar essas unidades de disco rígido SATA / SATAII com o
sistema ligado e funcionando. Note, no entanto, que não essa
função não pode ser usada se o sistema operacional estiver
instalado na própria unidade de disco rígido SATA / SATAII.
ATENÇÃO!
P or tuguês
Embora esta placa-mãe suporte a função de conexão a quente em
dispositivos SATA / SATAII, ainda existem certas limitações. Não
deixe de ler a instrução no CD de suporte antes de usar essa
função. Caso contrário, estará arriscando perde as informações
contidas nas unidades de disco rígido SATA / SATAII ou danificá-las.
157
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
2.11 Guia de Instalação do Controlador
Para instalar os controladores no seu sistema, por favor, insira o CD de apoio na sua
drive óptica em primeiro lugar. Depois, os controladores compatíveis com o seu
sistema poderão ser detectados automaticamente e surgir na lista na página do
controlador do CD de apoio. Por favor, siga a ordem de cima para baixo ao lado para
instalar os controladores necessários. Assim, os controladores que instalar poderão
funcionar devidamente.
2 . 1 2 Instalação do Windows ® 2000 / XP / XP de 64 bits /
Vista TM / Vista TM de 64 bits sem as funções RAID
Se quiser instalar o Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP de 64 bits,
Windows® VistaTM, Windows® VistaTM de 64 bits nos seus Discos Duros SATA/SATAII
sem funções RAID, não tem que preparar uma disquete do “driver” SATA/SATAII. Além
disso, não é necessário que altere as definições da BIOS. Pode iniciar directamente a
instalação do Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP de 64 bits, Windows®
VistaTM, Windows® VistaTM de 64 bits no seu sistema.
2 . 1 3 Instalação do Windows ® 2000 / XP / XP de 64 bits /
Vista TM / Vista TM de 64 bits com funções RAID
Se quiser instalar o sistema operativo Windows® 2000, Windows® XP, Windows®
XP de 64 bits, Windows® VistaTM ou Windows® VistaTM de 64 bits nas suas
unidade de disco rígido SATA / SATAII com funções RAID, siga os procedimentos
abaixo descritos de acordo com o sistema operativo que pretender instalar.
Antes de instalar o Windows® 2000 no seu sistema, o seu disco deve incluir
o SP4. Se não tiver o SP4 no disco, visite o web site seguinte para obter
uma descrição dos procedimentos a seguir para criar um disco SP4:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
2.13.1 Instalação do Windows ® 2000 / XP / XP de 64
bits com funções RAID
P or tuguês
Se quiser instalar o sistema operativo Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP
de 64 bits nas suas unidades de disco rígido SATA / SATAII, terá de criar uma
disquete do controlador SATA / SATAII antes de iniciar a instalação do sistema
operativo.
158
ETAPA 1: Crie uma disquete com o controlador SATA / SATAII.
A.
Insira o CD ASRock Support no acionador ótico para reiniciar seu
sistema. (NÃO insira nenhum disquete no acionador de disquete
neste momento!)
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
Durante o POST no início do boot do sistema, tecle o botão <F11>
depois uma janela de seleção de dispositivos de boot aparecerá.
Selecione o CD-ROM como o dispositivo de boot.
C.
Quando ler a mensagem na tela, “Generate Serial ATA driver diskette
[Y/N]?” (Deseja criar um disquete de driver Serial ATA [Y/N]?), tecle
<Y>.
D.
Então você lerá estas mensagens,
Please insert a blank
formatted diskette into floppy
drive A:
press any key to start
(Introduza uma disquete formatada virgem na unidade de disquetes
A: prima qualquer tecla para começar.)
Introduza uma disquete na unidade de disquetes e, de seguida, prima
qualquer tecla.
E.
O sistema iniciará a formatação do disquete e a cópia dos drivers
SATA / SATAII HDD.
ETAPA 2: Aceda à BIOS.
A.
Vá até BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE
Configuration (Utilitário de configuração da BIOS - Ecrã avançado
- Configuração IDE).
B.
Defina a opção “SATA Operation Mode” (Modo de funcionamento
SATA) para [RAID].
ETAPA 3: Utilize a opção “RAID Installation Guide” para proceder à
configuração das funções RAID.
Antes de iniciar a configuração da função RAID, terá de consultar o guia de
instalação da função RAID existente no CD de suporte para garantir uma configuração
correcta. Consulte a secção do guia de instalação referente às funções RAID do
BIOS que encontra no seguinte caminho no CD de suporte:
.. \ RAID Installation Guide
ETAPA 4: Instalar o Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP de 64
bits OS no seu sistema.
Após os passos 1, 2, 3, poderá começar a instalar o Windows® 2000 / Windows® XP
/ Windows® XP de 64 bits OS no seu sistema. No início da configuração do Windows,
prima F6 para instalar outro controlador RAID. Quando for solicitado, insira uma
disquete com o controlador NVIDIA® RAID. Após a leitura da disquete, o controlador
surgirá. Escolha o controlador a instalar de acordo com o modo que pretender e o
Sistema Operativo instalado.
P or tuguês
B.
159
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
NOTA.
Se instalar o Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP de 64 bits em unidades de
disco rígido IDE e quiser gerir (criar, converter, eliminar ou reconstruir) as funções
RAID em unidades de disco rígido SATA / SATAII, terá de configurar primeiro a opção
“SATA Operation Mode” (Modo de funcionamento da função SATA) para [RAID].
Depois, proceda à configuração da função RAID consultando a secção do guia de
instalação referente às funções RAID do Windows que encontra no seguinte caminho
no CD de suporte: .. \ RAID Installation Guide
2.13.2 Instalação do Windows ® Vista TM / Vista TM de 64
bits com funções RAID
Se quiser instalar o sistema operativo Windows® VistaTM, Windows® VistaTM de 64
bits nas suas unidades de disco rígido SATA / SATAII, terá de criar uma disquete
do controlador SATA / SATAII antes de iniciar a instalação do sistema operativo.
P or tuguês
ETAPA 1: Aceda à BIOS.
A.
Vá até BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE
Configuration (Utilitário de configuração da BIOS - Ecrã avançado
- Configuração IDE).
B.
Defina a opção “SATA Operation Mode” (Modo de funcionamento
SATA) para [RAID].
ETAPA 2: Utilize a opção “RAID Installation Guide” para proceder à
configuração das funções RAID.
Antes de iniciar a configuração da função RAID, terá de consultar o guia de
instalação da função RAID existente no CD de suporte para garantir uma configuração
correcta. Consulte a secção do guia de instalação referente às funções RAID do
BIOS que encontra no seguinte caminho no CD de suporte:
.. \ RAID Installation Guide
ETAPA 3: Instalar o Windows® VistaTM / Windows® VistaTM de 64 bits OS no
seu sistema.
Introduza o CD do Windows® VistaTM / VistaTM de 64 bits na unidade óptica para
provocar o arranque do sistema, siga as instruções para instalar o Windows® VistaTM /
VistaTM de 64 bits no computador. Quando vir a página “Where do you want to install
Windows?” (Onde quer instalar o Windows?), introduza o CD de suporte da ASRock
na unidade óptica e clique no botão “Carregar controlador” que encontra no canto
inferior esquerdo para carregar os controladores RAID da NVIDIA®. Os controladores
RAID da NVIDIA® encontram-se nos seguintes caminhos no CD de suporte:
.. \ I386 \ Vista (para os utilizadores do Windows® VistaTM)
.. \ AMD64 \ Vista64 (para os utilizadores do Windows® VistaTM de 64 bits)
Depois disto, introduza novamente o CD do Windows® VistaTM / VistaTM de 64 bits na
unidade óptica para prosseguir com a instalação.
160
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
NOTA.
Se instalar o Windows® VistaTM / Windows® VistaTM de 64 bits em unidades de
disco rígido IDE e quiser gerir (criar, converter, eliminar ou reconstruir) as funções
RAID em unidades de disco rígido SATA / SATAII, terá de configurar primeiro a opção
“SATA Operation Mode” (Modo de funcionamento da função SATA) para [RAID].
Depois, proceda à configuração da função RAID consultando a secção do guia de
instalação referente às funções RAID do Windows que encontra no seguinte caminho
no CD de suporte: .. \ RAID Installation Guide
2 . 1 4 A tecnologia Untied Overclocking
Esta placa principal suporta a tecnologia Untied Overclocing, o que significa que
durante o overclocking, o FSB desfruta de uma melhor margem devido aos buses
PCI / PCIE fixos. Antes de activar a função Untied Overclocking, aceda à opção
“Overclock Mode” (Modo de overclock) da configuração da BIOS para definir a
função de [Auto] para [CPU, PCIE, Async.]. Por outras palavras, o FSB da CPU é
separado durante o overclocking, mas os buses PCI e PCIE permanecem fixos
para que o FSB possa funcionar num ambiente de overclocking mais estável.
P or tuguês
Consulte o aviso na página 142 relativo a possíveis riscos antes de utilizar a
tecnologia Untied Overclocking.
161
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
3. Informações da BIOS
A Memória Flash da placa–mãe armazena o utilitário de configuração da BIOS.
Quando você ligar o computador, pressione < F2 > durante a inicialização (POST)
para entrar nas configurações da BIOS; caso contrário o POST continua com suas
rotinas de teste. Caso você queira entrar nas configurações da BIOS após o POST,
reinicie o sistema pressionando <Ctrl> + <Alt> +<Del>, ou pressionando a tecla de
reset no gabinete. Também se pode reinicializar desligando a máquina e ligando–a
novamente. Para informações mais detalhadas sobre a configuração da BIOS, consulte
o manual do usuário (em pdf) contido no CD de instalação.
4. Informações do CD de Supor
te
Suporte
Esta placa Mãe suporta vários sistemas operacionais: Microsoft® Windows®: 2000 /
XP / Centro de multimedia XP / XP de 64 bits / VistaTM / VistaTM de 64 bits. O CD de
instalação que acompanha a placa Mãe contem: drivers e utilitários necessários para
um melhor desempenho da placa Mãe. Para começar a usar o CD de instalação, introduza
o CD na leitora de CD-ROM do computador. Automaticamente iniciará o menu principal,
casa o “AUTORUN” esteja ativado. Se o menu principal não aparecer automaticamente,
explore o CD e execute o “ASSETUP.EXE” localizado na pasta “BIN”.
P or tuguês
162
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
163
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
‘ ’
®
®
®
164
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
165
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
“
”
®
®
®
®
“
166
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
®
®
®
®
®
167
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
168
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
169
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
170
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
“
”
“
”
®
“
“
”
”
“
”
“
”
“
”
“
“
”
”
“
“
”
”
“
”
171
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
”
“
”
“ ”
“
“
”
”
“
”
172
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
“
”
“
“
”
”
“
”
173
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
SATAII_1 (PORT0)
SATAII_2 (PORT1)
SATAII_3 (PORT2)
SATAII_4 (PORT3)
174
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
CD1
®
175
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
®
4
3
2
1
176
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
13
1
24
12
13
1
24
12
C
B
A
177
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
178
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
179
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
“
”
“
180
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
”
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
181
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
“
”
\
®
®
®
®
®
®
®
®
®
“
®
®
”
\
182
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
®
®
“
®
”
\
®
®
®
®
®
\
\
®
®
\
®
\
®
®
®
“
”
\
183
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
“
”
184
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard
“
“
\
”
”
\
185
ASRock ALiveNF6P-VSTA Motherboard