HP Deskjet D2500 Printer series El manual del propietario

Categoría
Impresión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

HP Deskjet D2500 series
www.hp.com/support
Need more help? ¿Necesita más ayuda? Plus d’informations ?
Reference Guide
Guía de referencia
Guide de référence
For information on setting
up the printer, refer to the
Setup Guide. For information
on using the printer, see the
electronic Help.
Windows: To access Help,
click Start > All Programs >
HP > HP Solution Center.
Macintosh: To access
Help, click Help > Mac Help.
Then click Library >
HP Product Help.
Para obtener información
acerca de la instalación
de la impresora, consulte
la guía de instalación.
Para obtener información
acerca del uso de la
impresora, consulte
la ayuda electrónica.
Windows: para acceder
a la ayuda electrónica,
haga clic en Inicio >
Todos los programas >
HP > HP Solution Center.
Macintosh: para acceder
a la ayuda electrónica,
haga clic en Ayuda >
Ayuda de Mac. Luego haga
clic en Biblioteca > Producto
HP Ayuda.
Pour plus d’informations
sur la conguration de
l’imprimante, reportez-vous au
guide d’installation. Pour plus
d’informations sur l’installation
de l’imprimante, reportez-vous
à l’aide en ligne.
Windows : pour accéder
à l’aide du logiciel, cliquez
sur Démarrer > Tous les
programmes > HP > Centre de
solutions HP.
Macintosh : pour accéder
à l’aide du logiciel, cliquez
sur Aide > Aide Mac. Cliquez
ensuite sur Bibliothèque >
Produit HP Aide.
Notice
The information contained in this document is subject to
change without notice. All rights reserved. Reproduction,
adaptation, or translation of this material is prohibited without
prior written permission of Hewlett-Packard, except as allowed
under copyright laws. The only warranties for HP products
and services are set forth in the express warranty statements
accompanying such products and services. Nothing herein
should be construed as constituting an additional warranty.
HP shall not be liable for technical or editorial errors or
omissions contained herein.
Remarques
Les informations contenues dans ce document sont
sujettes à modication sans préavis. Tous droits réservés.
La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce
document est interdite sans l’accord écrit préalable de
Hewlett-Packard, sauf dans les cas permis par la législation
relative aux droits d’auteur. Les seules garanties applicables
aux produits et services HP sont décrites dans les déclarations
de garantie expresse accompagnant ces produits et services.
Aucun élément du présent document ne peut être interprété
comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne peut
être tenue responsable d’aucune erreur technique, erreur de
rédaction ou omission susceptible de gurer dans le présent
document.
Aviso
La información que aparece en este documento puede
estar sujeta a cambios sin previo aviso. Reservados todos
los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación
o traducción de este material sin el permiso previo por escrito
de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las
leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías para los
productos y servicios HP son las descritas en las declaraciones
expresas de garantía que acompañan a tales productos
y servicios. Nada de lo aquí indicado debe interpretarse
como una garantía adicional. HP no se responsabiliza de los
posibles errores técnicos o editoriales ni de las omisiones que
puedan existir en este documento.
HP worldwide support
Español
La impresora imprime en varias
hojas a la vez
En caso de que esto ocurra, compruebe lo siguiente:
Peso del papel: utilice papel de acuerdo a las
especicaciones recomendadas.
Papel Carta: de 65 a 90 g/m² (de 16 a 24 lb).
Papel Legal: de 70 a 90 g/m² (de 16 a 24 lb).
Sobres: de 70 a 90 g/m² (de 16 a 24 lb).
Tarjetas: hasta 200 g/m² (un máximo de 110 lb
de chas).
Papel fotográco: hasta 280 g/m² (un máximo de
75 lb de chas).
Bandeja de papel: vuelva a cargar el papel en la
bandeja correspondiente, colóquelo hasta llegar
al tope y, a continuación, deslice la guía del papel
hasta la pila de papel.
¿No tiene alimentación eléctrica?
Compruebe lo siguiente:
El cable de alimentación de la impresora está conectado
a una toma de corriente eléctrica.
El cable de alimentación está conectado adecuadamente
a la fuente de alimentación o a un adaptador.
La fuente de alimentación está conectada
adecuadamente a la impresora.
¿No tiene dispositivo plug and play?
Asegúrese de que la impresora está conectada
y encendida.
Asegúrese de que el cable USB está bien jado desde
su equipo a la impresora directamente, sin utilizar un
concentrador USB.
Si ninguno de los pasos anteriores funciona, desenchufe
el cable USB, vuelva a introducir el CD de software
y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Desactive temporalmente los cortafuegos y cierre los
programas antivirus. Reinicie estos programas una vez
que haya instalado el software de la impresora.
Ayuda de instalación
La impresora no suministra papel
Pruebe una de las siguientes soluciones:
Reduzca el número de hojas en la bandeja de entrada.
Retire el papel de la bandeja de entrada y vuelva
a cargarlo.
Utilice sólo un tipo y tamaño de papel a la vez.
Utilice un tipo de papel diferente.
Ayuda de la impresora
Ayuda de instalación para Windows
Atasco de papel
Retire el papel de la bandeja de papel.
Al imprimir etiquetas, compruebe que la etiqueta no
aparezca separada de la hoja al pasar por la impresora.
Apague la impresora.
Desconecte el cable de alimentación de la impresora
de la toma eléctrica.
Retire la puerta de acceso posterior. Presione el asa
de la derecha y, a continuación, tire de la puerta.
Elimine el atasco de papel de la parte posterior de la
impresora y, a continuación, vuelva a colocar la puerta
posterior correctamente.
Si el atasco de papel no se puede eliminar en la
parte posterior de la impresora, levante la cubierta
de la impresora, elimine el atasco de papel de la
parte delantera y, a continuación, baje la cubierta.
Vuelva a cargar papel en la bandeja de papel.
Vuelva a conectar el cable de alimentación
de la impresora a la toma eléctrica.
Encienda la impresora.
Vuelva a imprimir el documento.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
El trabajo de impresión está
atascado en la cola (Windows)
Si la impresora deja de imprimir antes de terminar el trabajo,
es posible que el trabajo de impresión esté atascado en la
cola de impresión.
Compruebe que está utilizando la impresora
predeterminada para imprimir documentos. Seleccione
la carpeta Impresoras o Impresoras y faxes de su equipo
y asegúrese de que la casilla de vericación del icono de
su impresora está marcada. Si tiene varios iconos para la
misma impresora, elimine los iconos sobrantes.
Asegúrese de que la impresora no está congurada
para pausar la impresión. Haga clic en el icono
de la impresora y seleccione el menú para crear
accesos directos.
Si el proceso de impresión no responde, sitúese en
la carpeta Herramientas administrativas del equipo,
haga doble clic en Servicios y, a continuación, haga
doble clic en Cola de impresión. Haga clic en Detener y,
a continuación, haga clic en Inicio para reanudar
la impresión.
Español
Para obtener más información sobre los requisitos mínimos
del sistema, consulte el archivo Léame. Para acceder al
archivo Léame, haga clic en Inicio > Todos los programas >
HP > Deskjet D2500 series > Léame.
Requisitos mínimos del sistemaUso de la tinta
Nota: La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso
de impresión de diferentes maneras, incluido el proceso
de inicialización, que prepara el dispositivo y los
cartuchos para imprimir, y en el servicio de cabezales
de impresión, lo que mantiene limpias las boquillas
de impresión y hace que la tinta uya sin problemas.
Asimismo, parte de la tinta residual se queda en el
cartucho después de utilizarlo. Para obtener más
información, consulte www.hp.com/go/inkusage.
Power requirements
Power supply Input voltage Input frequency
HP Deskjet D2500 series
0957-2242 100 to 240 Vac
(± 10%)
50/60 Hz
(± 3 Hz)
0957-2250 200 to 240 Vac
(± 10%)
50/60 Hz
(± 3 Hz)
Power Consumption
Less than 2 watts average when ready
16 watts maximum average when printing
Less than 2 watts average in sleep mode
Less than 5 minutes to sleep mode
Less than 1 watt maximum when off
Operating environment
Recommended operating conditions
Temperature: 15° to 30°C (59° to 86°F)
Humidity: 20 to 80% RH non-condensing
Maximum operating conditions
Temperature: 5° to 40°C (41° to 104°F)
Humidity: 15 to 80% RH non-condensing
Maximum shipping conditions
Temperature: -40° to 60°C (-40° to 140°F)
Humidity: 5 to 90% RH non-condensing
Alimentation électrique
Alimentation Tension d’entrée Fréquence
en entrée
HP Deskjet série D2500
0957-2242 100 - 240 V
(± 10 %)
50 - 60 Hz
(± 3 Hz)
0957-2250 200 - 240 V
(± 10 %)
50 - 60 Hz
(± 3 Hz)
Consommation
Moins de 2 watts en moyenne lorsque l’appareil est prêt
16 watts maximum en moyenne lors de l’impression
Moins de 2 watts en moyenne en mode veille
Moins de 5 minutes pour passer en mode veille
1 watt maximum à l’arrêt
Environnement de fonctionnement
Conditions de fonctionnement recommandées
Température : 15 à 30 °C
Humidité : 20 à 80 % sans condensation
Conditions de fonctionnement maximum
Température : 5 à 40 °C
Humidité : 15 à 80 % sans condensation
Conditions de transport maximum
Température : -40 à 60 °C
Humidité : 5 à 90 % sans condensation
Requisitos de alimentación
Fuente de
alimentación
Tensión de entrada Frecuencia
de entrada
HP Deskjet D2500 series
0957-2242 De 100 a 240 V CA
(± 10 %)
50/60 Hz
(± 3 Hz)
0957-2250 De 200 a 240 V CA
(± 10 %)
50/60 Hz
(± 3 Hz)
Consumo eléctrico
Menos de 2 vatios de media cuando está lista.
16 vatios como máximo de media durante la impresión.
Menos de 2 vatios de media cuando está en modo de suspensión.
Menos de 5 minutos hasta el modo de suspensión.
Menos de 1 vatio como máximo cuando está desconectada.
Entorno de funcionamiento
Condiciones de funcionamiento recomendadas
Temperatura: entre 15 y 30 °C (entre 59 y 86 ºF).
Humedad: humedad relativa entre el 20 y el 80%
(sin condensación).
Condiciones máximas de funcionamiento
Temperatura: entre 5 y 40 °C (entre 41 y 104 °F).
Humedad: humedad relativa entre el 15 y el 80%
(sin condensación).
Condiciones máximas para transporte
Temperatura: entre -40 y 60 °C (entre -40 y 140 ºF).
Humedad: humedad relativa entre el 5 y el 90%
(sin condensación).
Declaración de garantía limitada de impresoras HP
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni
mano de obra por el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para
ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga
errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto,
y no cubre otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no
afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error
o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un
cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto
cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía,
HP reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación
del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente
lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores
que las del producto sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto
al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean
distribuidos por HP. Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como
el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP
o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN
NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE
COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos
y exclusivos recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS
ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES
SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O
CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros
derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en
cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de
garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de
las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al
cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior
de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente
(por ejemplo, en el Reino Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las
que no puede renunciar el fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA
LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS
PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS
MISMOS.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Estimado Cliente:
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP
(garantía del fabricante) en su país.
Usted puede tener también frente al vendedor los derechos que la ley le conceda, conforme a lo estipulado
en el contrato de compra, que son adicionales a la garantía del fabricante y no quedan limitados por ésta.
España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas,
Madrid
Producto HP Duración de la garantía limitada
Medio de almacenamiento del software 90 días
Impresora 1 año
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que
se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho,
cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar.
Esta garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan
rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan
utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato.
Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada.
Información normativa
Número de identicación de modelo normativo
A efectos de identicación normativa, al producto se le asigna
un número de modelo normativo. El número de modelo normativo
del producto es VCVRA-0810. Este número normativo no deberá
confundirse con el nombre comercial (HP Deskjet D2500) o con
el número de producto (CB671A, etc.).
Informations réglementaires
Numéro d’identication de modèle réglementaire
Pour des raisons réglementaires d’identication, un numéro
réglementaire de modèle a été affecté à votre produit. Le numéro
réglementaire de modèle de votre produit est le VCVRA-0810.
Il ne doit pas être confondu avec le nom marketing du produit
(HP Deskjet D2500) ni avec le numéro de produit (CB671A, etc.).
Regulatory information
Regulatory model identication number
For regulatory identication purposes, your product is assigned
a Regulatory Model Number. The Regulatory Model Number
for your product is VCVRA-0810. This regulatory number should
not be confused with the marketing name (HP Deskjet D2500)
or product numbers (CB671A etc.).
Print cartridge selection numbers
Números de selección de cartuchos
de impresión
Numéros de sélection de la cartouche
d’impression
Black
Negro
Noir
60
Tri-color
Tricolor
Trichromique
60
Printed in [country] 12/2007
Printed in [country] 12/2007
Printed in [country] 12/2007
© 2007 Hewlett-Packard Development Company.
Windows
®
is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
*CB671-90002*
*CB671-90002*
*CB671-90002*
Find information
Troubleshooting, product
specications, legal
notices, environmental,
and additional regulatory
information are included in
the electronic Help that was
placed on your computer.
Buscar información
La ayuda electrónica que se
descargó en el equipo incluye
información relativa a la solución
de problemas, especicaciones
del producto, avisos legales,
medioambientales y normativa
adicional.
Recherche
d’informations
Des informations sur
le dépannage, les
spécications du produit,
les dispositions légales,
l’environnement et les
réglementations sont
incluses dans l’aide en
ligne, installée sur votre
ordinateur.
FR
ES
Your printer might have introductory print cartridges.
Replacement cartridges print more than introductory
cartridges.
Es posible que su impresora tenga cartuchos de
impresión iniciales. Los cartuchos se sustitución
imprimen más que los iniciales.
Votre imprimante a pu être livrée avec des
cartouches d’encre d’introduction. Les cartouches
de remplacement imprimeront plus que ces
cartouches d’introduction.

Transcripción de documentos

HP Deskjet D2500 series Reference Guide Guía de referencia Guide de référence For information on setting up the printer, refer to the Setup Guide. For information on using the printer, see the electronic Help. Para obtener información acerca de la instalación de la impresora, consulte la guía de instalación. Para obtener información acerca del uso de la impresora, consulte la ayuda electrónica. Pour plus d’informations sur la configuration de l’imprimante, reportez-vous au guide d’installation. Pour plus d’informations sur l’installation de l’imprimante, reportez-vous à l’aide en ligne. Windows: To access Help, click Start > All Programs > HP > HP Solution Center. Windows: para acceder a la ayuda electrónica, haga clic en Inicio > Todos los programas > HP > HP Solution Center. Windows : pour accéder à l’aide du logiciel, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP > Centre de solutions HP. Macintosh: To access Help, click Help > Mac Help. Then click Library > HP Product Help. Macintosh: para acceder a la ayuda electrónica, haga clic en Ayuda > Ayuda de Mac. Luego haga clic en Biblioteca > Producto HP Ayuda. Macintosh : pour accéder à l’aide du logiciel, cliquez sur Aide > Aide Mac. Cliquez ensuite sur Bibliothèque > Produit HP Aide. ¿Necesita más ayuda? Plus d’informations ? Need more help? www.hp.com/support HP worldwide support Notice Remarques The information contained in this document is subject to change without notice. All rights reserved. Reproduction, adaptation, or translation of this material is prohibited without prior written permission of Hewlett-Packard, except as allowed under copyright laws. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Tous droits réservés. La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce document est interdite sans l’accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf dans les cas permis par la législation relative aux droits d’auteur. Les seules garanties applicables aux produits et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresse accompagnant ces produits et services. Aucun élément du présent document ne peut être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne peut être tenue responsable d’aucune erreur technique, erreur de rédaction ou omission susceptible de figurer dans le présent document. Aviso La información que aparece en este documento puede estar sujeta a cambios sin previo aviso. Reservados todos los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación o traducción de este material sin el permiso previo por escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías para los productos y servicios HP son las descritas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a tales productos y servicios. Nada de lo aquí indicado debe interpretarse como una garantía adicional. HP no se responsabiliza de los posibles errores técnicos o editoriales ni de las omisiones que puedan existir en este documento. Ayuda de instalación ¿No tiene alimentación eléctrica? Compruebe lo siguiente: • El cable de alimentación de la impresora está conectado a una toma de corriente eléctrica. • El cable de alimentación está conectado adecuadamente a la fuente de alimentación o a un adaptador. • La fuente de alimentación está conectada adecuadamente a la impresora. Ayuda de instalación para Windows ¿No tiene dispositivo plug and play? • • • Asegúrese de que la impresora está conectada y encendida. Asegúrese de que el cable USB está bien fijado desde su equipo a la impresora directamente, sin utilizar un concentrador USB. Si ninguno de los pasos anteriores funciona, desenchufe el cable USB, vuelva a introducir el CD de software y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Desactive temporalmente los cortafuegos y cierre los programas antivirus. Reinicie estos programas una vez que haya instalado el software de la impresora. Español • Ayuda de la impresora La impresora imprime en varias hojas a la vez En caso de que esto ocurra, compruebe lo siguiente: • Peso del papel: utilice papel de acuerdo a las especificaciones recomendadas. Papel Carta: de 65 a 90 g/m² (de 16 a 24 lb). Papel Legal: de 70 a 90 g/m² (de 16 a 24 lb). Sobres: de 70 a 90 g/m² (de 16 a 24 lb). Tarjetas: hasta 200 g/m² (un máximo de 110 lb de fichas). Papel fotográfico: hasta 280 g/m² (un máximo de 75 lb de fichas). • Bandeja de papel: vuelva a cargar el papel en la bandeja correspondiente, colóquelo hasta llegar al tope y, a continuación, deslice la guía del papel hasta la pila de papel. La impresora no suministra papel Pruebe una de las siguientes soluciones: • Reduzca el número de hojas en la bandeja de entrada. • Retire el papel de la bandeja de entrada y vuelva a cargarlo. • Utilice sólo un tipo y tamaño de papel a la vez. • Utilice un tipo de papel diferente. Atasco de papel 1. 2. 3. 4. Español 5. 6. Retire el papel de la bandeja de papel. Al imprimir etiquetas, compruebe que la etiqueta no aparezca separada de la hoja al pasar por la impresora. Apague la impresora. Desconecte el cable de alimentación de la impresora de la toma eléctrica. Retire la puerta de acceso posterior. Presione el asa de la derecha y, a continuación, tire de la puerta. El trabajo de impresión está atascado en la cola (Windows) Si la impresora deja de imprimir antes de terminar el trabajo, es posible que el trabajo de impresión esté atascado en la cola de impresión. • Compruebe que está utilizando la impresora predeterminada para imprimir documentos. Seleccione la carpeta Impresoras o Impresoras y faxes de su equipo y asegúrese de que la casilla de verificación del icono de su impresora está marcada. Si tiene varios iconos para la misma impresora, elimine los iconos sobrantes. • Asegúrese de que la impresora no está configurada para pausar la impresión. Haga clic en el icono de la impresora y seleccione el menú para crear accesos directos. • Si el proceso de impresión no responde, sitúese en la carpeta Herramientas administrativas del equipo, haga doble clic en Servicios y, a continuación, haga doble clic en Cola de impresión. Haga clic en Detener y, a continuación, haga clic en Inicio para reanudar la impresión. Elimine el atasco de papel de la parte posterior de la impresora y, a continuación, vuelva a colocar la puerta posterior correctamente. Si el atasco de papel no se puede eliminar en la parte posterior de la impresora, levante la cubierta de la impresora, elimine el atasco de papel de la parte delantera y, a continuación, baje la cubierta. 8. Vuelva a cargar papel en la bandeja de papel. 9. Vuelva a conectar el cable de alimentación de la impresora a la toma eléctrica. 10. Encienda la impresora. 11. Vuelva a imprimir el documento. 7. Uso de la tinta Requisitos mínimos del sistema Nota: La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de diferentes maneras, incluido el proceso de inicialización, que prepara el dispositivo y los cartuchos para imprimir, y en el servicio de cabezales de impresión, lo que mantiene limpias las boquillas de impresión y hace que la tinta fluya sin problemas. Asimismo, parte de la tinta residual se queda en el cartucho después de utilizarlo. Para obtener más información, consulte www.hp.com/go/inkusage. Para obtener más información sobre los requisitos mínimos del sistema, consulte el archivo Léame. Para acceder al archivo Léame, haga clic en Inicio > Todos los programas > HP > Deskjet D2500 series > Léame. Power requirements Power supply Input voltage Alimentation électrique Input frequency HP Deskjet D2500 series Alimentation Tension d’entrée Fréquence en entrée HP Deskjet série D2500 0957-2242 100 to 240 Vac (± 10%) 50/60 Hz (± 3 Hz) 0957-2242 100 - 240 V (± 10 %) 50 - 60 Hz (± 3 Hz) 0957-2250 200 to 240 Vac (± 10%) 50/60 Hz (± 3 Hz) 0957-2250 200 - 240 V (± 10 %) 50 - 60 Hz (± 3 Hz) Power Consumption Consommation Less than 2 watts average when ready 16 watts maximum average when printing Less than 2 watts average in sleep mode Less than 5 minutes to sleep mode Less than 1 watt maximum when off Moins de 2 watts en moyenne lorsque l’appareil est prêt 16 watts maximum en moyenne lors de l’impression Moins de 2 watts en moyenne en mode veille Moins de 5 minutes pour passer en mode veille 1 watt maximum à l’arrêt Operating environment Environnement de fonctionnement Recommended operating conditions Temperature: 15° to 30°C (59° to 86°F) Humidity: 20 to 80% RH non-condensing Maximum operating conditions Temperature: 5° to 40°C (41° to 104°F) Humidity: 15 to 80% RH non-condensing Maximum shipping conditions Temperature: -40° to 60°C (-40° to 140°F) Humidity: 5 to 90% RH non-condensing Conditions de fonctionnement recommandées Température : 15 à 30 °C Humidité : 20 à 80 % sans condensation Conditions de fonctionnement maximum Température : 5 à 40 °C Humidité : 15 à 80 % sans condensation Conditions de transport maximum Température : -40 à 60 °C Humidité : 5 à 90 % sans condensation Requisitos de alimentación Fuente de alimentación Tensión de entrada Frecuencia de entrada HP Deskjet D2500 series 0957-2242 De 100 a 240 V CA (± 10 %) 50/60 Hz (± 3 Hz) 0957-2250 De 200 a 240 V CA (± 10 %) 50/60 Hz (± 3 Hz) Consumo eléctrico Menos de 2 vatios de media cuando está lista. 16 vatios como máximo de media durante la impresión. Menos de 2 vatios de media cuando está en modo de suspensión. Menos de 5 minutos hasta el modo de suspensión. Menos de 1 vatio como máximo cuando está desconectada. Entorno de funcionamiento Condiciones de funcionamiento recomendadas Temperatura: entre 15 y 30 °C (entre 59 y 86 ºF). Humedad: humedad relativa entre el 20 y el 80% (sin condensación). Condiciones máximas de funcionamiento Temperatura: entre 5 y 40 °C (entre 41 y 104 °F). Humedad: humedad relativa entre el 15 y el 80% (sin condensación). Condiciones máximas para transporte Temperatura: entre -40 y 60 °C (entre -40 y 140 ºF). Humedad: humedad relativa entre el 5 y el 90% (sin condensación). Declaración de garantía limitada de impresoras HP Producto HP Medio de almacenamiento del software Impresora Cartuchos de tinta o impresión Accesorios Duración de la garantía limitada 90 días 1 año La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición. 1 año, a no ser que se especifique otro dato. A. Alcance de la garantía limitada 1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente. 2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores. 3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de: a. Mantenimiento o modificación indebidos; b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita; c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto; d. Modificación o uso incorrecto no autorizados. 4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto. 5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente. 6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto. 7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP. 8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del producto sustituido. 9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento. 10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto. B. Limitaciones de la garantía HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. C. Limitaciones de responsabilidad 1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los que dispone el cliente. 2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. D. Legislación local 1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo. 2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden: a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el Reino Unido); b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas. 3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS. Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP Estimado Cliente: Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía del fabricante) en su país. Usted puede tener también frente al vendedor los derechos que la ley le conceda, conforme a lo estipulado en el contrato de compra, que son adicionales a la garantía del fabricante y no quedan limitados por ésta. España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas, Madrid Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada. Regulatory information Informations réglementaires Regulatory model identification number For regulatory identification purposes, your product is assigned a Regulatory Model Number. The Regulatory Model Number for your product is VCVRA-0810. This regulatory number should not be confused with the marketing name (HP Deskjet D2500) or product numbers (CB671A etc.). Numéro d’identification de modèle réglementaire Pour des raisons réglementaires d’identification, un numéro réglementaire de modèle a été affecté à votre produit. Le numéro réglementaire de modèle de votre produit est le VCVRA-0810. Il ne doit pas être confondu avec le nom marketing du produit (HP Deskjet D2500) ni avec le numéro de produit (CB671A, etc.). Información normativa Número de identificación de modelo normativo A efectos de identificación normativa, al producto se le asigna un número de modelo normativo. El número de modelo normativo del producto es VCVRA-0810. Este número normativo no deberá confundirse con el nombre comercial (HP Deskjet D2500) o con el número de producto (CB671A, etc.). Find information Buscar información Troubleshooting, product specifications, legal notices, environmental, and additional regulatory information are included in the electronic Help that was placed on your computer. La ayuda electrónica que se descargó en el equipo incluye información relativa a la solución de problemas, especificaciones del producto, avisos legales, medioambientales y normativa adicional. Print cartridge selection numbers Números de selección de cartuchos de impresión Numéros de sélection de la cartouche d’impression ES Recherche d’informations Des informations sur le dépannage, les spécifications du produit, les dispositions légales, l’environnement et les réglementations sont incluses dans l’aide en ligne, installée sur votre ordinateur. Black Negro Noir 60 Tri-color Tricolor Trichromique 60 FR Your printer might have introductory print cartridges. Replacement cartridges print more than introductory cartridges. Es posible que su impresora tenga cartuchos de impresión iniciales. Los cartuchos se sustitución imprimen más que los iniciales. *CB671-90002* *CB671-90002* *CB671-90002* © 2007 Hewlett-Packard Development Company. Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation. Votre imprimante a pu être livrée avec des cartouches d’encre d’introduction. Les cartouches de remplacement imprimeront plus que ces cartouches d’introduction. Printed in [country] 12/2007 Printed in [country] 12/2007 Printed in [country] 12/2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

HP Deskjet D2500 Printer series El manual del propietario

Categoría
Impresión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para