INFOSEC SMART LINE 500 VA Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User’s guide _______________________ 2
Gebrauchsanweisung ______________ 11
Notice d’utilisation ________________ 20
Instrucciones de uso _______________ 29
Εγχειρίδιο χρήσης _________________ 38
Manual do Utilizador_______________ 47
Инструкция по эксплуатации _____ 56
Podręcznik użytkownika ____________ 65
لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد
________________________ 74
Smart Line
500, 700 & 1000
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
2
User’s guide
To ensure good installation and maximum use of this product, we highly advise you to read
this user’s guide very carefully.
1. INTRODUCTION
This UPS range is specially designed for multimedia Personal Computers. Its light weight
and compact design perfectly fit with limited working environments.
Smart Line is equipped with 2 or 3 secured outlets (depending on the model) which benefit
from backup time for critical devices and 2 RJ11 surge protected outlets.
2. MAIN CHARACTERISTICS
2 or 3 secured outlets (depending on the model)
2 RJ11 surge protected outlets
Tel/Fax/Modem line surge protection
Up to 30 mn backup time (depending on the model and the connected load)
Wide input voltage range
High frequency technology
Microprocessor control guarantees high reliability
Compact size, light weight
Easy to install and use
3. SAFETY INSTRUCTIONS – Security
Risk of Electric Shock:
The Smart Line unit is potentially using hazardous voltages. Do not take this
equipment apart. It does not contain accessible components to be repaired by users.
All repairs should be performed by qualified technicians only.
The utility power outlet shall be near the equipment and easily accessible. To isolate
Smart Line from AC input, remove the plug from the utility power outlet.
The mains socket outlet that supplies Smart Line shall be installed near the UPS and
shall be easily accessible.
Smart Line has its own internal power supply (battery). There is a risk that output
sockets may still be live after Smart Line has been disconnected from the mains power
supply.
Install Smart Line in a temperature and humidity controlled indoor area free of
conductive contaminants.
Smart Line should not be exposed to direct sunlight or heat-emitting sources. Do not
cover the ventilation grills.
Disconnect Smart Line from AC power before cleaning it. Do not use product but only
a damp cloth.
In case of emergency, switch Smart Line into off position and disconnect the product
from the AC power.
When Smart Line is out of order, please refer to “trouble shooting” section and
contact the hot line.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
3
Connected products:
The sum of the leakage current of Smart Line and the connected equipment should
not exceed 3,5 mA.
Make sure that the connected load does not exceed the power of Smart Line : to
ensure improved backup time and longer battery life, we recommend a load equivalent
to 1/3 of nominal power.
Do not leave any container with liquid on the UPS or close to it.
Smart Line has been designed for personal computers. It should not be used with
power electronic equipment with inductive loads such as motors or fluorescent lights.
Do not connect any household appliances such as microwave, vacuum cleaner, hair
dryers to Smart Line, or any life-supporting system.
Due to excessive consumption, laser printers should not be connected to the UPS.
About batteries:
Qualified technicians are recommended to change the battery.
Do not dispose of the battery in a fire as it may explode.
Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is harmful to the skin and
eyes. It may be toxic.
Smart Line contains one/two large-capacity batteries. So the shell shall not be
opened, otherwise such dangers as electric shock will be caused. If any overhaul or
replacement of the battery is required, please contact the distributor.
Servicing of batteries should be performed or supervised by personnel
knowledgeable of batteries and the required precautions. Keep unauthorized personnel
away from batteries.
A battery can present a risk of electrical shock and high short circuit current. The
following precautions should be observed by a qualified technician when working on
batteries:
1) Remove watches, rings or other metal objects from the hand.
2) Use tools with insulated handles.
3) Disconnect charging source prior to connecting or disconnecting batteries
terminal.
4) When replacing batteries, replace with the same type and number of the
sealed lead-acid batteries.
4. STORAGE INSTRUCTIONS
Smart Line should be stored with its battery fully recharged. If Smart Line has to be stored
for a long time, it is recommended to recharge the batteries (by connecting the utility power
to UPS, switch “ON”), once a month for 24 hours to avoid a full battery discharge.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
4
Do not keep or use Smart Line in any of the following environments:
9 Any area with combustible gas, corrosive substance or heavy dust.
9 Any area with extraordinarily high or low temperature (above 40°C or below
0°C) and humidity of more than 90%.
9 Any area exposed to direct sunshine or near any heating apparatus.
9 Any area with serious vibrations.
9 Outdoor.
In the event that there is fire occurring in the vicinity, please use dry-powder extinguishers.
The use of liquid extinguishers may give rise to the danger of electric shock.
5. AFTER SALES SERVICE
IMPORTANT !
When calling the After-Sales Department, please have the following information ready, it will
be required anyway : product model, serial number and date of purchase.
Accurate description of the problem providing the following details : type of equipment
powered by the Smart Line, indicator led status, alarm status, installation and environmental
conditions.
You will find the technical information you require on your guarantee or on the identification
plate on the back of the unit. If convenient you may write down the details in the following
box.
Model Serial number Date of purchase
Smart Line…
! Please keep the original packaging. In case of return to the After-Sales Department, it
will be required.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 03 05 04 206 15
5
6. DESCRIPTION
FRONT PANEL
1- Power Switch
2- UPS Status Indicator-
AC Mode: Green Lighting
Battery Mode: Green Flashing
3- Fault LED: Red Flashing
BACK PANEL
1- Secured outlets
2- Fuse
3- AC Input with AC fuse
4- AC Input
5- RJ11 connectors (Modem/Phone Line Surge Protection)
1
3
2
3
1
5
5 3
1
f
2
5
1
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
6
7. INSTALLATION AND OPERATION
1. Control
When you receive your equipment, open the packaging and check that your Smart Line has
not been damaged.
The packaging includes : a Smart Line UPS, 1 RJ11 cable, 1 input cable (SL 500 / 700 FR),
2 IEC output cables (SL 500 / 700 IEC) / 3 IEC output cables (SL 1000 IEC) and a user’s
guide.
In case of damage, please submit a standard claim to the after-sales service.
2. Charging
Smart Line is shipped from the factory with its internal battery fully charged, however, some
charge may be lost during shipping and the battery should be recharged prior to use. Plug
the unit into an appropriate power supply and allow the UPS to charge fully by leaving it
plugged-in for at least 10 hours with no load (no electrical devices such as computers,
monitors…) connected.
3. Place and installation
Smart Line has been designed to operate in a protected environment, at temperatures
between 0° C and 40° C and at a rate of humidity ranging between 0 % and 90% (no
condensation).
Do not obstruct the ventilation grills. Install the unit in any protected environment that
provides adequate airflow around the unit, and is free from excessive dust, corrosive fumes
and conductive contaminants.
Moreover, in order to avoid any interference, keep Smart Line at least 20 cm away from the
CPU (central processing unit).
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
7
4. Connection
Plug Smart Line into a 2-pole, 3-wire grounded receptacle (use the original power cable of
your computer). Then connect one computer-related device into each of the power
receptacles supplied on the back of Smart Line.
5. Modem / Network Connection
Plug incoming internet line into the “IN” socket at the back of Smart Line. Use one more
Internet line cable and plug one end of the Internet line cable to the “OUT” socket at the
back of Smart Line. Plug the other end to the modem input socket as shown.
6. Turn ON / Off
Press the switch of Smart Line for 1 second and the UPS turns into its normal state: the
green light is ON and the beeper is OFF.
Then it performs a self-diagnosis (the beeper and the red and green indicator lights are ON)
for several seconds.
At this time, user may turn on the PC and other loads.
Press the switch of Smart Line continuously for one second to turn OFF the UPS.
Note:
For the convenience of maintenance, please turn on Smart Line first before turning on the
PC and the other loads, and turn off Smart Line after the connected loads are turned off.
Incoming Internet
Line
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
8
8. BATTERY
The battery is the only UPS component which is not in permanent use. It has a product life
of approximately 3 to 5 years. However, frequent major discharges or exposure to
temperatures over 20°C will shorten its product life. We therefore recommend that users
recharge the battery once a month when the unit is not in use in order to compensate for
natural discharging. Smart Line backup functioning time will depend on the load powered,
the age and the condition of the batteries.
WARNING !
Batteries should always be replaced by qualified technicians. Batteries have a very high
short circuit current : connection errors could cause electric arcs resulting in serious
burns.
9. TROUBLE SHOOTING
Should the UPS fail to function correctly we recommend you to perform the following tests
before calling the Hot Line.
Check list
:
Is the main switch in the « ON » position ?
Is Smart Line plugged into a powered mains ?
Does the power supply fall within specified unit values ?
Has the fuse gone in the mains plug ?
Is Smart Line overloaded ?
Is the battery low or defective ?
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
9
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS
1. Missing battery.
1. Charge battery up to 8
hours.
2. Battery defect.
2. Replace with the same
type of battery.
No LED display on the front
panel.
3. Power switch is not
pressed.
3. Press power switch
again.
1. Overload of the UPS.
1. Remove some non
critical load.
2. Battery voltage is too low.
2. Charge battery 8 hours
or more.
When power failure,
backup time is shorten.
3. Battery defect due to high
temperature operation
environment, or improper
operation to battery.
3. Replace with the same
type of battery.
1. Fuse is blown.
1. Replace the same type
of fuse.
Mains normal but LED is
flashing.
2. Power cord is loose.
2. Reconnect the power
cord properly.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
10
10. TECHNICAL SPECIFICATIONS
SL 500 SL 700 SL 1000
Technology
High Frequency (40 kHz)
Output form
Modified sinewave
Protection
discharge / overcharge and overload protection
+ fax modem line
Power
450 VA 650 VA 1000 VA
TECHNOLOGY
Power factor
0,45 0,45 0,6
Dimensions
W x D x H (mm)
80 X 176,5 X 230 91 X 280 X 238
Weight kg
3.1 3.3 6.5
PHYSICAL
Output connectors
2 secured outlets
2 RJ11 surge protected outlets
3 secured outlets
2 RJ11 surge
protected outlets
Voltage
110 / 120 V or 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
INPUT
Voltage range
90-145 V / 170-270 V 170-280 V
Voltage
110 / 120 V or 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
Regulation
+/- 10 %
OUTPUT
(Battery mode)
Frequency
50 - 60 Hz + / - 1 Hz
Type
12V/4.5AH x 1pc 12V/7.2AH x 1pc
12V/7AH or
12V/7.2 AH x 2pcs
Backup time
(depending on the load)
7 mn 12 mn 30 mn
BATTERY
Recharge time
10 hours to 90 % after complete discharge
Noise level
< 40 dB
ENVIRONMENT
Operating
environment
0° C - 40° C, 20 to 90 % relative humidity
(non condensing)
AC Mode
Green LED lighting
Battery Mode
Green LED flashing every 4 seconds
Low battery at battery
mode
Green LED flashing every second
Fault
Red LED lighting
Battery charging at
AC mode
Red LED flashing every 2 seconds for 30 seconds
INDICATOR
Battery fault at AC
mode (Vbat<12V)
Red LED flashing three times every 2 seconds
Battery mode
Sounding every 4 seconds
Low battery at battery
mode
Sounding every second
Fault
Continuously sounding
Battery charging at
AC mode
Sounding every 2 seconds for 30 seconds
AUDIBLE ARLARM
Battery fault at AC
mode (Vbat<12V)
Sounding three times every 2 seconds
MANUFACTURING
Security / Standard
CE – ISO 9001 – PCT Certificate
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
11
Gebrauchsanweisung
Um eine ordnungsgemäße Aufstellung und eine angemessene Benutzung dieses Gerätes
sicherzustellen, empfehlen wir Ihnen, diese Gebrauchsanweisung aufmerksam
durchzulesen.
1. EINLEITUNG
Diese Produktreihe der Betriebssicherungseinheiten (BSE) wurde insbesondere als ideale
Ergänzung für Ihren Multimedia-Rechner entwickelt. Das geringe Gewicht und die kompakte
Gestaltung gestatten eine einfache Einbindung bei eingeschränkten Platzverhältnissen.
Diese Smart-Line-Einheit ist mit zwei Schutzkontaktstecker des Typs RJ11 versehen und
verfügt je nach Modell über 2 oder 3 Sicherungsanschlüsse. Dies sichert allen
angeschlossenen Geräten eine ausreichende Betriebsautonomie.
2. HAUPTMERKMALE
2 oder 3 Sicherungsanschlüsse (je nach Modell)
2 Schutzkontaktstecker des Typs RJ11
Spannungsschutzvorrichtung für die Fernsprech-/Fernbild- oder Modemleitung
Eine Betriebsdauer von bis zu 30 Minuten (je nach Modell und angeschlossenen
Geräten)
Eine breite Eingangsspannungstoleranz
Hochfrequenztechnologie
Überwachung durch einen Mikroprozessor zur Sicherstellung einer hohen
Verlässlichkeit
Kompakte Gestaltung, geringes Gewicht
Leicht aufzustellen und zu benutzen
3. SICHERHEITSANWEISUNGEN
Gefahr elektrischer Überspannung:
Die Smart-Line-Einheit nutzt potentiell gefährliche Spannungen. Zerlegen Sie das
gerät auf keinen Fall. Es enthält mit Ausnahme der Sicherungen keinerlei Bauteile, die
geeignet sind, durch den Benutzer repariert zu werden.
Alle Wartungsarbeiten sind ausschliesslich durch entsprechend qualifiziertes
Personal auszuführen.
Der Stromanschluss muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht
zugänglich sein. Um die Smart-Line-Einheit von der Stromversorgung zu nehmen, ist
nur das Stromkabel vom Stecker zu ziehen.
Das zusammen mit der Smart-Line-Einheit gelieferte Stromkabel ist in der Nähe der
BSE anzuschliessen und sollte leicht zugänglich sein.
Smart Line verfügt über eine eigene Stromquelle (Batterie). Die Ausgangsanschlüsse
können sich selbst nach Abschalten vom Stromnetz oder nach Abziehen des
Stromkabels weiterhin unter Spannung befinden.
Stellen Sie die Smart-Line-Einheit nicht in einer zu warmen oder zu feuchten
Umgebung auf. Die Einheit sollte nicht dem Sonnenlicht oder anderen Wärmequellen
ausgesetzt sein. Halten Sie das Belüftungsgitter stets frei.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
12
Schalten Sie die Stromzufuhr zur Smart-Line-Einheit ab, bevor Sie das Gerät
reinigen. Verwenden Sie auf keinen Fall flüssiges Reinigungsmittel oder Spray, sondern
nur ein leicht angefeuchtetes Tuch.
Im Notfall stellen Sie den Schalter auf “OFF” und nehmen das Stromkabel von der
elektrischen Leitung, um die BSE vollkommen abzuschalten.
Bei einer Panne der BSE schlagen Sie bitte im Kapitel „Problemlösung“ nach und
rufen Sie den Kundendienst an.
Angeschlossene Geräte:
Der gesamte Stromverbrauch der an die Smart Line angeschlossenen Geräte darf
nicht 3,5 mA übersteigen.
Stellen Sie sicher, dass die Stromzufuhrleistung nicht die Leistung der Smart Line
übersteigt. Um eine höhere Autonomie und eine grössere Lebensdauer der Batterien
sicherzustellen, empfehlen wir eine Ladung von einem Drittel der Nennleistung der
Stromanschlüsse.
Stellen Sie keine offenen gefüllten Flüssigkeitsbehälter auf die BSE oder in deren
Nähe.
Smart Line ist für Personalrechner ausgelegt. Die Einheit kann nicht für die
Stromversorgung elektronischer Geräte mit Induktivspannungen wie zum Beispiel
Motoren oder Neonlampen und auch nicht für Geräte mit Widerstandsspannungen
verwendet werden.
Schliessen Sie die Smart-Line-Einheit nicht an irgendwelche Geräte an, die keine
EDV-Geräte sind, wie zum Beispiel medizinische Apparate für die künstliche Beatmung,
Mikrowellenherde, Staubsauger, Haartrockner usw.
Aus Gründen eines übermässigen Stromverbrauchs darf auch kein Laserdrucker
angeschlossen werden.
Zu den Batterien:
Es wird empfohlen, zwecks Austauschs der Batterien qualifiziertes Personal
anzufordern.
Setzen Sie die Batterie auf keinen Fall Feuerquellen aus, da sonst Explosionsgefahr
besteht.
Die Batterien sind weder zu öffnen noch zu beschädigen. Die darin enthaltenen
Stoffe können für Ihre Augen und Haut giftig sein.
Smart Line enthält eine / zwei Hochspannungsbatterie/n. Es wird empfohlen, das
Batteriegehäuse nicht zu öffnen, um eventuelle Stromschläge zu vermeiden. Falls es
erforderlich sein sollte, die Batterien zu prüfen oder zu ersetzen, sollten Sie sich
unmittelbar mit Ihrem Händler in Verbindung setzen.
Die Überprüfung der Batterien ist durch ausgebildetes Fachpersonal durchzuführen,
das die zu treffenden Sicherheitsmassnahmen bestens kennt.
Eine Batterie kann Stromschläge oder starke Kurzschlüsse verursachen. Der
Techniker sollte vor einem Eingriff folgende Vorsichtsmassnahmen beachten:
9 Entfernung von Armbanduhren, Ringen oder anderen Metallgegenständen
von den Händen.
9 Verwendung isolierter Werkzeuge.
9 Die Smart-Line-Einheit ist vom Stromnetz zu nehmen, bevor irgendwelche
Eingriffe getätigt werden.
9 Zum Austausch der Batterien sind Batterien des gleichen Typs zu
verwenden.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
13
4. AUFBEWAHRUNGSHINWEISE
Die Smart-Line-Einheit ist mit vollständig entladener Batterie aufzubewahren. Bei längerer
Aufbewahrungszeit wird empfohlen, die Batterien mindestens einmal im Monat während 24
Stunden aufzuladen. Hierzu schliesst man die BSE an das Stromnetz an und stellt den
Schalter auf „ON“.
Es wird empfohlen, die Smart Line in einer luftigen Umgebung mit niedriger Luftfeuchtigkeit
aufzustellen, die frei von Staub, chemischen Ausdünstungen oder stromleitenden Stoffen ist.
Eine Aufbewahrung bei hoher oder niedriger Raumtemperatur (über 40°C oder unter 0°C)
verringert die Lebensdauer der Batterien ihrer Smart Line erheblich.
Im Brandfall ist ein Trockenpulverfeuerlöscher zu verwenden, um Stromschlägen
vorzubeugen.
5. KUNDENDIENST
SEHR WICHTIG!
Wenn Sie mit dem Kundendienst Verbindung aufnehmen wollen, empfehlen wir Ihnen,
folgende Angaben bereitzuhalten, die auf jeden Fall von Ihnen verlangt werden: Modell der
BSE, Seriennummer und Kaufdatum.
Beschreiben Sie bitte ausführlich das aufgetretene Problem: Art der Geräte, die über die
BSE mit Strom versorgt werden, Zustand der Leuchtanzeigen, Zustand der Alarmsignale,
Aufstellungsbedingungen und Umgebungsbedingungen.
Alle diese Angaben befinden sich auf dem Garantieschein oder auf dem Kenndatenschild
auf der Rückseite des Geräts. Sie können diese Angaben auch in der folgenden Tabelle
vermerken.
Modell Seriennummer Kaufdatum
Smart Line…
! Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf, die im Falle einer Rücksendung der
Einheit an unseren Kundendienst unverzichtbar ist.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
14
6. BESCHREIBUNG
VORDERANSICHT
1- Schalter An / Aus
2- Zustand der BSE -
Normalstrom: Grünes Licht
Batteriestrom: Grünes Blinklicht
3- Panne: Rotes Blinklicht
RÜCKANSICHT
1- Sicherungsanschlüsse
2- Sicherungen
3- AC –Eingangsbuchsen & Sicherungen
4- AC –Eingangsbuchsen
5- RJ11-Anschlüsse (Schutz Telefon-, Fax-, Modemleitung)
1
3
2
3
1
5
5 3
1
f
2
5
1
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
15
7. AUFSTELLUNG UND INBETRIEBNAHME
1. Prüfung
Bei Erhalt der Einheit öffnen Sie die Verpackung und prüfen den Zustand der BSE.
Smart Line wird zusammen mit folgendem Material geliefert:
- 1 RJ11-Kabel,
- 1 Eingangssicherungskabel (SL 500 / 700 FR)
- 2 IEC-Ausgangssicherungskabeln (SL 500 / 700 IEC)
- 3 IEC-Ausgangssicherungskabeln (SL 1000 IEC)
- Benutzerhandbuch.
Sollten Probleme auftreten, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung.
2. Aufladen der Batterien
Smart Line verlässt das Werk mit vollständig aufgeladenen Batterien. Es besteht jedoch
immer die Möglichkeit, dass auf dem Transportweg ein Teil der Stromladung verlorengeht.
Daher ist es angebracht, die Batterien vor der Verwendung der BSE erneut aufzuladen. Die
Batterien erreichen ihre Höchstleistung nach 10 Stunden Ladezeit.
3. Aufstellungsort und Aufstellung
Smart Line ist für die Aufstellung in geschützter Umgebung mit einer Raumtemperatur
zwischen 0°C und 40°C sowie einer Luftfeuchtigkeit zwischen 0 % und 90% ohne
Kondensation ausgelegt.
Halten Sie stets die Lüftungsgitter frei. Stellen Sie das Gerät an einem luftigen Ort auf, der
frei von Staub, chemischen Ausdünstungen oder stromleitenden Stoffen ist.
Um jegliche elektromagnetische Störung zu vermeiden, ist die BSE mindestens 20 cm von
der Zentraleinheit und dem Bildschirm entfernt aufzustellen.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
16
4. Anschluß
Schliessen Sie die Smart Line an eine zweipolige Steckdose mit Erdung an (verwenden Sie
dazu das Stromkabel Ihres Rechners). Dann anschliessen Ihrer EDV-Nebenanlagen zum
Anschluss an die mit Sicherung versehenen Anschlüsse Ihrer BSE.
5. Schutz der Fernsprech-/Fernbild- und Modemleitung
Schliessen Sie das eingehende Fernsprechkabel an den mit “IN” gekennzeichneten
Anschluss auf der Rückseite der Smart Line an. Verwenden Sie für den Anschluss des
Fernsprechers/Faxgerätes/Modems an die mit „OUT“ gekennzeichnete Buchse das
mitgelieferte Kabel.
6. Einschalten / Ausschalten
Zum Einschalten der Smart Line drücken Sie den Knopf (Schalter) und halten ihn 1 Sekunde
lang gedrückt, danach erleuchtet die grüne Leuchtanzeige.
Im Anschluss daran nimmt das Gerät selbständig einen Betriebsprüfung vor, die ein paar
Sekunden dauert (man hört ein Alarmsignal und es gehen die roten und grünen
Leuchtanzeigen an).
Um die BSE wieder auszuschalten, drücken Sie erneut den Schalter und halten ihn eine
Sekunde lang gedrückt.
Anmerkungen:
Schalten Sie die Smart Line an, bevor Sie Ihren Rechner und alle übrigen angeschlossenen
Geräte anschalten. Schalten Sie die angeschlossenen Geräte aus, bevor Sie die Smart Line
abschalten.
Internet-
Anschluss
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
17
8. BATTERIE
Die Batterie ist das einzige Bauteil, das die BSE nutzt. Die Lebensdauer beträgt zwischen 3
und 5 Jahren. Daher führen häufige Entladungen und Temperaturen über 20ºC zu einer
Minderung dieser Lebensdauer. Aus diesem Grunde empfehlen wir, die Batterie mindestens
einmal im Monat aufzuladen, falls die BSE nicht genutzt werden sollte. Auf diese Weise wird
die Selbstentladung ausgeglichen. Die Smart-Line-Einheit hat eine Eigenleistungsdauer, die
von der Ladeleistung, dem Alter und dem Ladezustand der Batterien abhängig ist.
ACHTUNG!
Die Batterien dürfen nur durch ausgebildetes Fachpersonal ausgetauscht werden.
Die Batterien haben eine hohe Kurzschlussspannung: Ein falscher Anschluss kann
einen Stromschlag verursachen und zu schweren Verbrennungen führen.
9. PROBLEMLÖSUNG
Falls die Smart Line nicht ordnungsgemäss arbeitet, empfehlen wir Ihnen, folgende
Prüfungen vorzunehmen, bevor Sie den Kundendienst anrufen:
Prüfen Sie:
Ist der Schalter eingeschaltet (auf „ON“)?
Ist die Smart Line an einen Stecker angeschlossen, der unter Strom steht?
Erreicht die Stromspannung die vorgegebenen Werte?
Ist die Sicherung gesprungen?
Ist die Smart Line überlastet?
Ist die Batterie schwach oder schadhaft?
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
18
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN
1. Keine Batterie
vorhanden.
1. Setzen Sie eine Batterie
ein und laden Sie diese 8
Stunden lang auf.
2. Die Batterie ist schadhaft.
2. Ersetzen Sie die Batterie
durch eine neue gleichen
Typs.
Die BSE schaltet sich nach
Drücken des An- und
Ausschalters nicht ein
3. Der Schalter wurde nicht
stark genug gedrückt.
3. Drücken Sie erneut den
Schalter.
1. Die BSE ist überlastet.
1. Nehmen Sie nicht
unbedingt notwendige
Geräte ab.
2. Die Batterie ist entladen.
2. Laden Sie die Batterie
mindestens 8 Stunden
lang auf.
Bei einem Stromausfall ist
die Eigenleistung kürzer als
normal.
3. Infolge zu hoher
Temperatur ist die Batterie
schadhaft oder arbeitet
nicht ordnungsgemäss.
3. Ersetzen Sie die
Batterie durch eine andere
gleichen Typs.
1. Die Sicherung ist
gesprungen.
1. Ersetzen Sie die
Sicherung durch eine
andere gleichen Typs.
Die Stromversorgung ist
normal, aber die
Leuchtanzeige blinkt mit
grünem Licht.
2. Das Stromkabel ist nicht
richtig angeschlossen.
2. Schliessen Sie das
Stromkabel erneut an.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
19
10. TECHNISCHE MERKMALE
SL 500 SL 700 SL 1000
Technologie
Hochfrequenz (40 kHz)
Wellenlänge
Pseudosinusartige Welle
Schutz
Entladung / Überladung und Überspannung
+ Leitungsschutz für Fax und Modem
Leistung
450 VA 650 VA 1000 VA
TECHNOLOGIE
Leistungsfaktor
0,45 0,45 0,6
Abmessungen
L x T x H (mm)
80 X 176,5 X 230 91 X 280 X 238
Gewicht (kg)
3.1 3.3 6.5
TECHNISCHE
MERKMALE
Ausgangs-
anschlüsse
2 Sicherungsanschlüsse
2 RJ11-Sicherungsanschlüsse
3 Sicherungs-
anschlüsse
2 RJ11-Sicherungs-
anschlüsse
Eingangsspannung
110 / 120 V oder 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
EINGANGS-
SPANNUNG
Spannungs-toleranz
90-145 V / 170-270 V 170-280 V
Ausgangs-spannung
110 / 120 V oder 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
Toleranz
+/- 10 %
AUSGANGS-
SPANNUNG
(Batteriemodus)
Frequenz
50 - 60 Hz + / - 1 Hz
Art
12V/4.5AH x 1pc 12V/7.2AH x 1pc
12V/7AH oder
12V/7.2 AH x 2pcs
Eigenleistung
(je nach Modell und
angeschlossenen
Geräten)
7 mn 12 mn 30 mn
BATTERIE
Ladedauer
10 Stunden bei 90 % nach vollkommener Entladung
Lärmpegel
< 40 dB
UMGEBUNG
Umgebung
0° C - 40° C, 20 à 90 % Luftfeuchtigkeit
(ohne Kondensation)
Normalmodus
Stehendes grünes Licht
Batteriemodus
Grünes Licht, blinkt alle 4 Sekunden
Entladene Batterie im
Batteriemodus
Grünes Licht, blinkt alle 2 Sekunden
Panne
Stehendes rotes Licht
Batterieaufladung im
Normalmodus
Rotes Licht, blinkt alle 2 Sekunden während 30 Sekunden
LEUCHTANZEIGEN
Panne im
Normalmodus
(Vbat<12V)
Rotes Licht, blinkt dreimal alle 2 Sekunden
Batteriemodus
Alarmsignal alle 4 Sekunden
Entladene Batterie im
Batteriemodus
Alarmsignal jede Sekunde
Panne
Fortlaufendes Alarmsignal
Batterieaufladen im
Normalmodus
Alarmsignal alle 2 Sekunden während 30 Sekunden
ALARMSIGNAL
Panne im
Normalmodus
(Vbat<12V)
3 Alarmsignale alle 2 Sekunden
NORMEN
Sicherheit /
Herstellung
CE – ISO 9001 – PCT Certificate
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
20
Notice d’utilisation
Afin d’assurer une installation correcte et une utilisation appropriée de ce produit, nous vous
conseillons de lire attentivement cette notice.
1. INTRODUCTION
Cette gamme d’onduleurs a été spécialement conçue pour être le compagnon idéal de votre
ordinateur multimédia. Son faible poids ainsi que son design compact permettent de
l’intégrer facilement dans un environnement à espace restreint.
Smart Line est équipé de 2 connecteurs RJ11 protégés et possède 2 ou 3 prises secourues
(selon le modèle) bénéficiant d’une autonomie pour tout votre matériel stratégique.
2. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
2 ou 3 prises secourues (selon le modèle)
2 prises RJ11 protégées
Protection de la ligne Tél./Fax/Modem
Jusqu’à 30 mn d’autonomie (selon le modèle et la charge connectée)
Large plage de tension d’entrée
Technologie haute fréquence
Contrôlé par microprocesseur pour garantir une haute fiabilité
Faible encombrement, faible poids
Facile à installer et à utiliser
3. INSTRUCTIONS DE SECURITE
Risque de choc électrique:
Des tensions dangereuses existent à l’intérieur de l’onduleur. Ne pas démonter cet
appareil. Celui-ci ne contient pas de composants accessibles pour son dépannage par
l’utilisateur excepté le remplacement du fusible.
Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées par un personnel
qualifié.
L’équipement doit être placé près de la prise de courant et celle-ci doit être facilement
accessible. Pour désactiver complètement Smart Line, débrancher le câble
d’alimentation de l’appareil de la prise de courant.
Le câble d’alimentation fourni avec Smart Line doit être installé près de l’onduleur et
facilement accessible.
Smart Line a sa propre source d’énergie (batterie). Les prises de sortie peuvent être
sous tension même lorsque l’onduleur n’est plus alimenté par le courant du secteur.
Ne pas installer Smart Line en milieu trop chaud ou trop humide. Ne pas l’exposer
aux rayonnements solaires ou à toute autre source de chaleur. Ne pas couvrir les grilles
de ventilation.
Débranchez Smart Line avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de détergent liquide ou
aérosol. Utiliser uniquement un chiffon légèrement humide.
En cas d’urgence, mettre l’interrupteur de tension sur “OFF”, puis débrancher le câble
d’alimentation de la prise de courant afin de désactiver complètement l’onduleur.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
21
Lorsque l’onduleur est en panne, se référer au chapitre “Résolution de problème”
puis contactez le Service Après Vente.
Produits connectés:
La somme du courant de fuite du Smart Line et de l’équipement connecté ne doit pas
excéder 3,5 mA.
S’assurer que la charge alimentée n’est pas supérieure à la capacité du Smart Line:
afin d’assurer une plus grande autonomie et une plus longue durée de vie des batteries,
nous recommandons une charge égale au tiers de la puissance nominale des prises.
Ne pas laisser de récipient ouvert contenant un liquide sur ou près de l’onduleur.
Smart Line a été conçu pour alimenter des ordinateurs: il n’est pas adapter pour
alimenter des équipements électroniques avec des charges inductives telles que des
moteurs ou des lampes fluorescentes, ni des charges résistives.
Ne pas connecter l’onduleur à des éléments non informatiques tels que du matériel
médical d’entretien artificiel pour la vie, four micro-onde, aspirateur, sèche-cheveux…
Pour des raisons de consommation excessive d’énergie, ne pas raccorder une
imprimante laser.
A propos des batteries:
Il est recommandé de faire appel à un personnel qualifié pour remplacer la batterie.
Ne pas exposer la batterie à une source inflammable, celle-ci risquerait d’exploser.
Ne pas ouvrir ou endommager la batterie: les produits qu’elle contient peuvent être
toxiques pour vos yeux ou votre peau.
Smart Line contient une/deux batteries de grande capacité. Il est donc conseillé de
ne pas ouvrir ce compartiment pour éviter tout risque de choc électrique. Si une révision
ou un remplacement de la batterie est nécessaire, merci de contacter directement le
distributeur.
La révision des batteries doit être effectuée par un personnel qualifié ayant une
parfaite connaissance des précautions de sécurité.
Une batterie peut causer un choc électrique ou un intense court-circuit. Les
précautions suivantes doivent être observées par le technicien lors de l’intervention:
9 Retirer montres, bagues….
9 Utiliser des outils à poignées isolées.
9 Débrancher Smart Line du secteur avant toute intervention.
9 Pour remplacer les batteries, utiliser le même nombre et le même type de
batterie.
4. INSTRUCTIONS DE STOCKAGE
Smart Line doit être stocké avec une batterie totalement rechargée. En cas de non-
utilisation prolongée, il est recommandé de recharger les batteries une fois par mois
pendant 24 heures. Pour cela connecter l’appareil au secteur et allumer.
Il est recommandé d’installer Smart Line dans un endroit ventilé, avec un taux d’humidité
faible et exempt de poussière, de vapeurs chimiques et de contaminants conducteurs.
De plus une température de stockage supérieure à 40°C ou inférieure à 0°C réduira de
façon significative la durée de vie des batteries de votre Smart Line.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
22
En cas d’incendie, merci d’utiliser un extincteur à poudre sèche pour éviter tout danger de
choc électrique.
5. SERVICE APRES-VENTE
IMPORTANT !
Lors d’un appel au Service Après Vente, nous vous recommandons de transmettre les
informations suivantes qui vous seront dans tous les cas demandées: le modèle de
l’onduleur, le numéro de série et la date d’achat.
Une description précise du problème comprenant: le type de matériel alimenté par Smart
Line, l’état des voyants, l’état de l’alarme, les conditions d’installation et d’environnement.
Ces renseignements sont notés sur le bon de Garantie ou inscrits sur la plaque signalétique
à l’arrière de l’appareil. Vous pouvez également les reporter dans le tableau ci-dessous.
Modèle Numéro de série Date d’achat
Smart Line…
! Veuillez conserver l’emballage d’origine, il sera indispensable pour un éventuel retour de
votre onduleur en nos locaux.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
23
6. DESCRIPTION
FACE AVANT
1- Bouton marche / arrêt
2- Etat de l’onduleur-
Alimentation normale: voyant vert
Mode batterie: voyant vert clignotant
3- Mode défaut: voyant rouge clignotant
FACE ARRIERE
1- Prises secourues
2- Fusible
3- Prise d’alimentation avec fusible
4- Prise d’alimentation
5- Connecteurs RJ11 (protection ligne tel./fax/modem)
1
3
2
3
1
5
5 3
1
f
2
5
1
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
24
7. INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
1. Contrôle
Dès réception du matériel, ouvrir l’emballage et vérifier le parfait état de l’onduleur.
Smart Line est fournit avec:
1 câble RJ11, 1 câble d’entrée (SL 500/700 FR), 2 câbles IEC de sortie (SL 500/700 IEC) ou
3 câbles IEC de sortie (SL 1000 IEC) et un manuel d’utilisation.
En cas de problème, veuillez contacter le Service Après Vente.
2. Chargement des batteries
Smart Line est expédié au départ de l’usine avec les batteries internes entièrement
chargées. Toutefois, une perte de charge étant possible durant le transport, il conviendra de
les recharger avant l’utilisation de l’onduleur. Les batteries atteindront leur efficacité
maximum après environ 10 heures de charge.
3. Lieu et installation
Smart Line a été conçu pour une installation en environnement protégé à une température
comprise entre 0°C et 40°C et un taux d’humidité compris entre 0 % et 90% sans
condensation.
Ne pas obstruer les grilles de ventilation. Installer l’appareil dans un endroit ventilé et
exempt de poussière, de vapeurs chimique et de contaminants conducteurs.
De plus, afin d’éviter toute perturbation électromagnétique, éloigner l’onduleur d’au moins 20
cm de l’unité centrale et du moniteur.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
25
4. Connexion
Branchez Smart Line sur une prise de courant 2 pôles + terre (utiliser le cordon
d’alimentation de votre ordinateur). Puis connecter vos périphériques informatiques aux
prises secourues de l’onduleur.
5. Protection de la ligne Téléphone, Fax, Modem
Connecter l’arrivée de la ligne téléphonique sur la prise “IN” au dos du Smart Line. Utiliser le
câble fourni pour la liaison de la prise “OUT” au téléphone/fax/modem.
6. Marche / arrêt
Pour mettre en route Smart line, appuyer sur le bouton poussoir (interrupteur) en le
maintenant légèrement enfoncé pendant 1 seconde: le voyant vert s’allume.
Puis l’appareil exécute un auto diagnostic pendant quelques secondes (l’alarme sonore et
les voyants rouge et vert sont allumés) .
Pour éteindre l’onduleur appuyer de nouveau sur l’interrupteur en le maintenant toujours
légèrement enfoncé pendant 1 seconde.
Note:
Allumer Smart Line avant d’allumer votre PC et autres périphériques, et éteindre tous vos
périphériques connectés à l’onduleur avant d’éteindre votre Smart Line.
Connexion
Internet
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
26
8. BATTERIE
La batterie est la seule partie occasionnellement utilisée dans l’onduleur. Sa durée de vie
est de l’ordre de 3 à 5 ans. Cependant de fréquentes décharges et une température
supérieure à 20°C réduisent cette durée de vie. Il est donc recommandé de recharger la
batterie une fois par mois en cas de non utilisation de l’onduleur pour compenser
l’autodécharge. L’autonomie du Smart Line dépend de la charge alimentée, de l’âge et de
l’état de charge des batteries.
ATTENTION !
Seul un technicien qualifié peut remplacer les batteries. Les batteries ont courant de
court-circuit très élevé : une erreur de branchement peut provoquer un arc
électrique et causer de graves blessures.
9. DEPANNAGE
Dans le cas où Smart Line ne fonctionnerait pas correctement, nous vous recommandons
d’effectuer les tests suivants avant d’appeler le Service Après Vente.
Vérifier que:
L’interrupteur est en position “marche” (ON)
Smart Line est bien raccordé à une prise de courant sous tension
La tension d’alimentation est comprise dans les valeurs spécifiées
Le fusible d’alimentation n’est pas grillé
Smart Line n’est pas en surcharge
La batterie n’est pas complètement déchargée ou défectueuse
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
27
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS
1. La batterie est
manquante
1. Mettre une batterie et
charger l’onduleur pendant
8 heures
2. La batterie est
défectueuse
2. Remplacer par une
batterie de même type
L’onduleur ne démarre pas
lorsqu’on appuie sur
l’interrupteur marche/arrêt
3. L’interrupteur n’a pas été
bien enfoncé
3. Enfoncer l’interrupteur
1. L’onduleur est surchargé
1. Retirer les charges non
indispensables
2. La batterie est déchargée
2. Charger la batterie
pendant au moins 8
heures
En cas de panne de
secteur, temps de
sauvegarde réduit
3. En raison d’une
température ambiante trop
élevée, la batterie est
défectueuse ou utilisation
impropre de la batterie
3. Remplacer par une
batterie de même type
1. Le fusible est grillé
1. Remplacer par un
fusible de même type
Le courant du secteur est
normal mais le voyant
lumineux clignote
2. Câble d’alimentation mal
emboîté
2. Reconnecter le câble
d’alimentation
correctement
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
28
10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
SL 500 SL 700 SL 1000
Technologie
Haute Fréquence (40 kHz)
Forme d’onde
Pseudo sinusoïdale
Protection
Décharge / protection surcharge et surtension
+ protection ligne fax et modem
Puissance
450 VA 650 VA 1000 VA
TECHNOLOGIE
Facteur de
puissance
0,45 0,45 0,6
Dimensions
L x P x H (mm)
80 X 176,5 X 230 91 X 280 X 238
Poids (kg)
3.1 3.3 6.5
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Connecteurs de
sortie
2 prises secourues
2 prises RJ11 protégées
3 prises secourues
2 prises RJ11
protégées
Tension d’entrée
110 / 120 V ou 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
TENSION D’ENTREE
Plage de tension
90-145 V / 170-270 V 170-280 V
Tension de sortie
110 / 120 V ou 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
Plage de sortie
+/- 10 %
TENSION DE SORTIE
(mode batterie)
Fréquence
50 - 60 Hz + / - 1 Hz
Type
12V/4.5AH x 1pc 12V/7.2AH x 1pc
12V/7AH ou
12V/7.2 AH x 2pcs
Autonomie
(selon la charge
connectée)
7 mn 12 mn 30 mn
BATTERIE
Temps de recharge
10 heures à 90 % après décharge complète
Niveau sonore
< 40 dB
ENVIRONNEMENT
Environnement
0° C - 40° C, 20 à 90 % d’humidité
(sans condensation)
Mode normal
Voyant vert lumineux
Mode batterie
Voyant vert clignotant toutes les 4 secondes
Batterie déchargée
en mode batterie
Voyant vert clignotant toutes les secondes
Défaut
Voyant rouge lumineux
Batterie en charge
en mode normal
Voyant rouge clignotant toutes les 2 secondes
pendant 30 secondes
VOYANTS LUMINEUX
Défaut en mode
normal (Vbat<12V)
Voyant rouge clignotant 3 fois toutes les 2 secondes
Mode batterie
Signal toutes les 4 secondes
Batterie déchargée
en mode batterie
Signal toutes les secondes
Défaut
Signal en continu
Batterie en charge
en mode normal
Signal toutes les 2 secondes
pendant 30 secondes
ALARME SONORES
Défaut en mode
normal (Vbat<12V)
3 signaux toutes les 2 secondes
NORMES
Sécurité/Fabrication
CE – ISO 9001 – PCT Certificate
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
29
Instrucciones de uso
Con el fin de garantizar una correcta instalación y un uso apropiado de este producto, le
aconsejamos que lea atentamente estas instrucciones de uso.
1. INTRODUCCIÓN
Esta gama de UPS ha sido desarrollada especialmente para ser el compañero ideal de su
ordenador multimedia. Su reducido peso, así como su diseño compacto permiten una fácil
integración en un entorno de espacio reducido.
El Smart Line está equipado con dos conectores protegidos del tipo RJ11 y dispone de 2 o
3 tomas protegidas (dependiendo del modelo), lo que proporciona una autonomía a todos
sus dispositivos críticos.
2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
2 o 3 tomas protegidas (dependiendo del modelo)
2 tomas protegidas de corriente del tipo RJ11
Protección de estabilización de corriente de la línea de Teléfono /Fax /Módem
Una autonomía de hasta 30 minutos (dependiendo del modelo y de la carga conectada)
Amplia gama de tensión de entrada
Tecnología de alta frecuencia
Control por microprocesador para garantizar una alta fiabilidad
Dimensiones compactas, peso reducido
Fácil de instalar y de usar
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Riesgo de sobretensión eléctrica:
La unidad Smart Line utiliza tensiones potencialmente peligrosas. No desmonte este
equipo. Este no contiene componentes aptos para ser reparados por el usuario, a
excepción de la sustitución de los fusibles.
Todas las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas exclusivamente por
técnicos cualificados.
La toma de corriente debe estar cerca del equipo y fácilmente accesible. Para
desconectar el Smart Line de la toma de corriente sólo debe desenchufarse el cable de
alimentación eléctrica de la toma de corriente.
El cable de alimentación suministrado junto con el Smart Line debe ser instalado
cerca de la UPS y estar fácilmente accesible.
Smart Line dispone de su propia fuente de alimentación eléctrica (batería). Las
tomas de salida pueden continuar bajo tensión incluso cuando la unidad ha sido
desconectada de la red o del cable de alimentación eléctrica.
No instale el Smart Line en un entorno demasiado caluroso o húmedo. No se debe
exponer a los rayos solares ni a otras fuentes de calor. Mantenga las rejillas de
ventilación siempre libres.
Desconecte el Smart Line de la corriente antes de proceder a su limpieza. No utilice
detergente líquido ni aerosol. Utilícese únicamente un paño ligeramente húmedo.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
30
En caso de emergencia, coloque el interruptor en posición de “OFF” y desconecte el
cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente con el fin de desactivar
completamente la UPS.
En caso de avería de la UPS, consulte la sección de “Solución de problemas” y
contacte al Servicio Postventa.
Equipos conectados:
La suma de la corriente de fuga del Smart Line y del equipo conectado no deberá
sobrepasar los 3,5 mA.
Asegúrese de que la carga de alimentación no exceda la potencia del Smart Line:
Con el fin de garantizar una mayor autonomía y una mayor vida útil de las baterías,
recomendamos una carga igual a una tercera parte de la potencia nominal de las
tomas.
No deposite sobre o cerca de la UPS ningún recipiente abierto que contenga algún
líquido.
Smart Line está diseñado para ordenadores personales. No deberá ser utilizado para
la alimentación de equipos electrónicos con cargas inductivas como, por ejemplo,
motores o lámparas fluorescentes, ni de equipos con cargas de resistencia.
No conecte el Smart Line a cualesquiera elementos que no sean informáticos, como,
por ejemplo, aparatos médicos para el mantenimiento artificial de las constantes
vitales, microondas, aspiradoras, secadores de pelo, etc.
Por razones de un consumo excesivo de energía, tampoco se deberá conectar
ninguna impresora láser.
Acerca de las baterías:
Se recomienda recurrir a personal cualificado para el reemplazo de la batería.
No exponga la batería a una fuente inflamable por el riesgo de explosión que ello
comporta.
No abra ni dañe la batería: los productos que ella contiene pueden ser tóxicos para
sus ojos y su piel.
Smart Line contiene una /dos baterías de gran potencia. Se recomienda no abrir el
compartimento para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. Si fuese necesario
proceder a la revisión o la sustitución de la batería, por favor, contacte directamente
con el distribuidor.
La revisión de las baterías debe ser efectuada por personal cualificado que conozca
perfectamente las medidas de seguridad que se deben tomar.
Una batería puede causar una descarga eléctrica o un fuerte cortacircuito. El técnico
deberá observar las siguientes medidas de precaución antes de proceder a cualquier
intervención:
9 Retirada de relojes, anillos u otros objetos de metal de la mano.
9 Uso de herramientas con aislamiento.
9 El Smart Line debe ser desconectado de la toma de corriente antes de
proceder a cualquier intervención.
9 Para el reemplazo de las baterías se utilizará la misma cantidad de baterías,
que deben ser del mismo tipo.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
31
4. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
El Smart Line debe ser almacenado con la batería completamente descargada. En caso de
un almacenamiento prolongado se recomienda recargar las baterías al menos una vez al
mes durante 24 horas. Para ello se conectará la UPS a la red eléctrica poniendo el
interruptor en « ON ».
Se recomienda instalar el Smart Line en un entorno ventilado con una tasa de humedad
baja y libre de polvo, vapores químicos o agentes contaminantes conductores.
Una temperatura de almacenamiento extremadamente elevada o baja (superior a 40°C o
inferior a 0°C) reducirá considerablemente la vida útil de las baterías de su Smart Line.
En caso de incendio se deberá utilizar un extintor de polvo seco para evitar todo riesgo de
descarga eléctrica.
5. SERVICIO POSTVENTA
¡IMPORTANTE !
Cuando contacte con el Servicio Postventa, le recomendamos que facilite la información
siguiente que le será solicitada en todos los casos : modelo de la UPS, el número de serie y
la fecha de compra.
Deberá hacer una descripción exacta del problema surgido: El tipo de aparatos que son
alimentados por la UPS, estado de los pilotos de indicación, estado de la alarma,
condiciones de instalación y de ambiente.
Toda esta información constan en el certificado de garantía o en la placa de identificación
en la parte trasera del aparato. También podrá anotar dichos datos en la tabla siguiente.
Modelo Número de serie Fecha de compra
Smart Line…
¡ Por favor, guarde el embalaje original, será indispensable en caso de una eventual
devolución de su UPS a nuestras oficinas
!
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
32
6. DESCRIPCIÓN
VISTA FRONTAL
1- Interruptor de encendido / apagado
2- Estado de la UPS-
Alimentación normal: Luz verde
Modo batería: Luz verde intermitente
3- Fallo: Luz roja intermitente
VISTA TRASERA
1- Enchufes de salida
2- Fusibles
3- Enchufes de entrada AC & fusibles
4- Enchufes de entrada AC
5- Puertos RJ11 (protección de la línea de telefóno/fax/modem)
1
3
2
3
1
5
5 3
1
f
2
5
1
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
33
7. INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
1. Comprobación
Cuando reciba el equipo, abra el embalaje y verifique el perfecto estado de la UPS.
Smart Line se suministra junto con el material siguiente:
1 cable RJ11, 1 cable de entrada (SL 500/700 FR), 2 cables IEC de salida (SL 500/700 IEC)
o 3 cables IEC de salida (SL 1000 IEC) y un manual de instrucciones.
En caso de surgir problemas, contacte con el Servicio Postventa.
2. Carga de las baterías
Smart Line sale de fábrica con las baterías internas completamente cargadas. En cualquier
caso, existe la posibilidad de una pérdida de carga durante el transporte, por lo que será
conveniente recargar las baterías antes de utilizar la UPS. Las baterías alcanzan su plena
eficacia pasados 10 horas de carga.
3. Lugar e instalación
Smart Line ha sido desarrollado para una instalación en un ambiente protegido con una
temperatura entre los 0°C y 40°C y con una tasa de humedad entre 0 % y 90% sin
condensación.
No obstruya las rejillas de ventilación. Instálese el aparato en un entorno ventilado libre de
polvo, vapor químico o contaminantes conductores.
Además, con el fin de evitar toda alteración electromagnética, la UPS deberá estar instalada
a una distancia de al menos 20 cm de la unidad central y del monitor.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
34
4. Conexión
Conecte el Smart Line en una toma de corriente de 2 polos + una toma de tierra (utilícese el
cable de alimentación de su ordenador). A continuación, conectar sus periféricos
informáticos en las tomas seguras de la UPS.
5. Protección de la línea de teléfono, telefax y módem
Conecte la línea telefónica de entrada en la toma “IN” al dorso del Smart Line. Utilícese el
cable suministrado para la conexión de la toma “OUT” con el teléfono /telefax /módem.
6. Marcha / parada
Para la puesta en marcha del Smart Line, apriete el botón (interruptor) y manténgalo
pulsado durante 1 segundo : se iluminará el piloto verde.
Después, el aparato realiza una autocomprobación durante algunos segundos (la alarma
sonora y los pilotos rojo y verde de encienden).
Para desconectar la UPS, pulse de nuevo el interruptor y manténgalo pulsado durante un
segundo.
Observaciones :
Encienda el Smart Line antes de encender su ordenador personal y los demás periféricos, y
desconecte los periféricos conectados a la UPS antes de desconectar el Smart Line.
Conexión de
Internet
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
35
8. BATERÍA
La batería es el único elemento utilizado por la UPS. La vida útil es de 3 a 5 años. Por ello,
las descargas frecuentes y temperaturas superiores a los 20ºC reducen esta vida útil. Por
esa razón, recomendamos recargar la batería una vez al mes en caso de que la UPS no
sea utilizada, con el fin de compensar la autodescarga. La autonomía del Smart Line
depende de la carga proporcionada, de la antigüedad y del estado de la carga de las
baterías.
¡ATENCIÓN!
Las baterías sólo podrán ser reemplazadas por un técnico cualificado. Las baterías
tienen una corriente de cortocircuito muy elevada : Una conexión errónea puede
provocar un arco eléctrico y causar quemaduras graves.
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En el caso de que el Smart Line no funcionare correctamente, le recomendamos efectuar
las siguientes comprobaciones antes de llamar al Servicio Postventa :
Compruebe que:
El interruptor esté en posición de « marcha » (ON).
El Smart Line esté conectado a una toma de corriente bajo tensión.
La tensión de alimentación esté dentro de los valores especificados.
El fusible de alimentación no haya saltado.
El Smart Line no esté bajo sobrecarga.
La batería esté baja de carga o no presente ningún defecto.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
36
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES
1. Falta de batería.
1. Coloque una batería y
cárguela durante 8 horas.
2. La batería está
defectuosa.
2. Sustituya la batería por
otra del mismo tipo.
La UPS no se pone en
marcha tras pulsar el
interruptor de marcha/
parada
3. El interruptor no ha sido
pulsado con suficiente
fuerza.
3. Pulse nuevamente el
interruptor.
1. La UPS está bajo
sobrecarga.
1. Retírense algunas
cargas no indispensables.
2. La batería está
descargada.
2. Cargue la batería
durante el menos 8 horas.
En caso caída de la
alimentación eléctrica, el
tiempo de autonomía es
más reducido.
3. A causa de una
temperatura demasiado
elevada, la batería está
defectuosa o tiene un
funcionamiento inadecuado.
3. Sustituya la batería por
otra del mismo tipo.
1. El fusible ha saltado.
1. Sustituya el fusible por
otro del mismo tipo.
La corriente de
alimentación es normal,
pero el piloto está
funcionando con luz
intermitente.
2. El cable de alimentación
está mal conectado.
2. Vuelva a conectar
nuevamente el cable de
alimentación.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
37
10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SL 500 SL 700 SL 1000
Tecnología
Alta Frecuencia (40 kHz)
Tipo de onda
Onda sinodal modificada
Protección
Descarga / protección de sobrecarga y sobretensión
+ protección de la línea de fax y módem
Potencia
450 VA 650 VA 1000 VA
TECNOLOGÍA
Factor de potencia
0,45 0,45 0,6
Dimensiones
L x P x A (mm)
80 X 176,5 X 230 91 X 280 X 238
Peso (kg)
3.1 3.3 6.5
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
Conectores de
salida
2 tomas protegidas
2 tomas protegidas RJ11
3 tomas protegidas
2 tomas protegidas
RJ11
Tensión de entrada
110 / 120 V o 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
TENSIÓN DE
ENTRADA
Gama de tensión
90-145 V / 170-270 V 170-280 V
Tensión de salida
110 / 120 V o 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
Tolerancia
+/- 10 %
TENSIÓN DE SALIDA
(modo batería)
Frecuencia
50 - 60 Hz + / - 1 Hz
Tipo
12V/4.5AH x 1pc 12V/7Ah x 1pc
12V/7AH o
12V/7.2 AH x 2pcs
Autonomía
(dependiendo de la
carga conectada)
7 mn 12 mn 30 mn
BATERÍA
Tiempo de carga
10 horas al 90 % tras una descarga completa
Nivel de ruido
< 40 dB
ENTORNO
Ambiente
0° C - 40° C, 20 à 90 % de humedad
(sin condensación)
Modo normal
Luz verde permanente
Modo batería
Luz verde intermitente cada 4 segundos
Batería descargada
en modo batería
Luz verde intermitente cada segundo
Fallo
Luz roja permanente
Batería en carga en
modo normal
Luz roja intermitente cada 2 segundos
durante 30 segundos
PILOTOS
LUMINOSOS
Fallo en modo
normal (Vbat<12V)
Luz roja intermitente 3 veces cada 2 segundos
Modo batería
Señal acústica cada 4 segundos
Batería descargada
en modo batería
Señal acústica cada segundo
Fallo
Señal acústica continua
Batería en carga en
modo normal
Señal cada 2 segundos durante 30 segundos
ALARMA SONORA
Fallo en modo
normal (Vbat<12V)
3 señales acústicas cada 2 segundos
NORMAS
Seguridad /
Fabricación
CE – ISO 9001 – PCT Certificate
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
38
Εγχειρίδιο χρήσης
Για να διασφαλίσετε τη σωστή εγκατάσταση και την καλύτερη δυνατή χρήση του προϊόντος
αυτού, σας συνιστούµε ιδιαιτέρως να διαβάσετε πολύ προσεκτικά αυτόν τον οδηγό χρήστη.
1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Αυτό το UPS είναι ειδικά σχεδιασµένο για προσωπικούς υπολογιστές πολυµέσων. Χάρη στο
µικρό του βάρος και την κοµψή του σχεδίαση ταιριάζει απόλυτα σε περιορισµένου χώρου
περιβάλλοντα εργασίας.
Το Smart Line διαθέτει 2 ή 3 ασφαλισµένες πρίζες (ανάλογα µε το µοντέλο) που παρέχουν
χρόνο εφεδρικής λειτουργίας για τις ζωτικές συσκευές και 2 πρίζες RJ11 µε προστασία από
υπέρταση.
2. ΚΥΡΙΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
2 ή 3 ασφαλισµένες πρίζες (ανάλογα µε το µοντέλο)
2 πρίζες RJ11
µε προστασία από υπέρταση
Προστασία από υπέρταση γραµµής τηλεφώνου/φαξ/modem
Χρόνος εφεδρικής λειτουργίας έως 30 λεπτά (ανάλογα µε το µοντέλο και το
συνδεδεµένο φορτίο)
Μεγάλο εύρος τάσης εισόδου
Τεχνολογία υψηλής συχνότητας
Ο έλεγχος µε µικροεπεξεργαστή εγγυάται µεγάλη αξιοπιστία
Μικρό µέγεθος και βάρος
Εύκολη εγκατάσταση και χρήση
3. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΑσφάλεια
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας:
Η συσκευή Smart Line δυνητικά λειτουργεί χρησιµοποιώντας επικίνδυνες τάσεις. Μην
αποσυναρµολογείτε τον εξοπλισµό αυτό. ∆εν περιλαµβάνει προσβάσιµα εξαρτήµατα
που θα µπορούσαν να επιδιορθωθούν από τους χρήστες.
Όλες οι επισκευές θα πρέπει να πραγµατοποιούνται από εξειδικευµένους τεχνικούς
µόνο.
Η πρίζα του δικτύου πρέπει να βρίσκεται δίπλα στη συσκευή και να είναι εύκολη η
πρόσβαση σε αυτήν. Για να αποµονώσετε το Smart Line από την παροχή AC,
αφαιρέστε το βύσµα από την πρίζα του δικτύου.
Η πρίζα του δικτύου ηλεκτρικού που τροφοδοτεί το Smart Line πρέπει να βρίσκεται
κοντά στο UPS και η πρόσβαση σε αυτήν να είναι εύκολη.
Το Smart Line έχει τη δική του εσωτερική παροχή ηλεκτρικής ισχύοςπαταρία).
Υπάρχει κίνδυνος να συνεχίσουν να τροφοδοτούνται µε ρεύµα οι πρίζες εξόδου ακόµη
και µετά από την αποσύνδεση του Smart Line από την πρίζα του δικτύου.
Τοποθετήστε το Smart Line σε εσωτερικό χώρο µε ελεγχόµενη θερµοκρασία και
υγρασία, ελεύθερο από αγώγιµους εναέριους ρύπους.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
39
Το Smart Line δεν πρέπει να εκτίθεται απευθείας στον ήλιο ή σε πηγές εκποµπής
θερµότητας. Μην καλύπτετε τις σχάρες εξαερισµού.
Αποσυνδέετε το Smart Line από την τροφοδοσία AC πριν το καθαρίσετε. Μην
χρησιµοποιείτε καθαριστικά υγρά, παρά µόνο ένα υγρό πανί.
Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, θέστε το Smart Line εκτός λειτουργίας και
αποσυνδέστε το προϊόν από την τροφοδοσία AC.
Όταν το Smart Line τεθεί εκτός λειτουργίας, ανατρέξτε στην ενότηταΑντιµετώπιση
προβληµάτωνκαι επικοινωνήστε µε την ανοιχτή γραµµή.
Συνδεδεµένα προϊόντα:
Το σύνολο του ρεύµατος διαρροής του Smart Line και του συνδεδεµένου εξοπλισµού
δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 3,5 mA.
Βεβαιωθείτε ότι το συνδεδεµένο φορτίο δεν υπερβαίνει την ηλεκτρική ισχύ του UPS.
Για να εξασφαλίσετε καλύτερο χρόνο εφεδρικής λειτουργίας και µεγαλύτερη διάρκεια
ζωής της µπαταρίας, συνιστούµε τη σύνδεση φορτίου ίσου µε το 1/3 της ονοµαστικής
ισχύος.
Μην αφήνετε δοχεία που περιέχουν υγρά πάνω στο UPS ή κοντά σε αυτό.
Το Smart Line σχεδιάστηκε για προσωπικούς ηλεκτρονικούς υπολογιστές. ∆εν
πρέπει να χρησιµοποιείται µε ηλεκτρονικό εξοπλισµό που φέρει επαγωγικά φορτία
όπως µοτέρ ή λαµπτήρες φθορισµού.
Μην συνδέετε οικιακές συσκευές όπως φούρνους µικροκυµάτων, ηλεκτρικές
σκούπες, πιστολάκια µαλλιών στο Smart Line, ούτε οποιοδήποτε σύστηµα υποστήριξης
ζωτικών λειτουργιών.
Εκτυπωτές λέιζερ δεν πρέπει να συνδέονται στο UPS γιατί καταναλώνουν πολύ
ηλεκτρικό ρεύµα.
Σχετικά µε τις µπαταρίες:
Συνιστάται η αλλαγή της µπαταρίας από κατάλληλα καταρτισµένους τεχνικούς.
Μην απορρίπτετε τη µπαταρία σε φωτιά, αφού έτσι µπορεί να εκραγεί.
Μην ανοίγετε και µην τεµαχίζετε τη µπαταρία. Τυχόν ηλεκτρολύτης που θα διαφύγει
είναι επικίνδυνος για το δέρµα και τα µάτια. Ίσως να είναι τοξικός.
Το Smart Line περιέχει µία ή δύο µπαταρίες µεγάλης χωρητικότητας. Για αυτό δεν
πρέπει να ανοίγει το περίβληµα, αλλιώς θα προκύπτουν κίνδυνοι, όπως αυτός της
ηλεκτροπληξίας. Εάν απαιτηθεί επισκευή ή αντικατάσταση της µπαταρίας,
επικοινωνήστε µε το διανοµέα.
Η εκτέλεση ή η επίβλεψη του σέρβις των µπαταριών πρέπει να γίνεται από
προσωπικό καταρτισµένο σε θέµατα σχετικά µε τις µπαταρίες και µε τις απαιτούµενες
προφυλάξεις. Μην επιτρέπετε σε µη εξουσιοδοτηµένο προσωπικό να πλησιάζει τις
µπαταρίες.
Μια µπαταρία µπορεί να εγκυµονεί τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας και υψηλού ρεύµατος
βραχυκυκλώµατος. Όταν γίνονται εργασίες στις µπαταρίες, πρέπει να τηρούνται οι
παρακάτω προφυλάξεις από έναν κατάλληλα καταρτισµένο τεχνικό:
9 Αφαιρέστε ρολόγια, δακτυλίδια ή άλλα µεταλλικά αντικείµενα από τα χέρια.
9 Χρησιµοποιείτε εργαλεία µε µονωµένες λαβές.
9 Αποσυνδέετε την πηγή φόρτισης πριν συνδέσετε ή αποσυνδέσετε τους
πόλους των µπαταριών.
9 Όταν αντικαθιστάτε τις µπαταρίες, χρησιµοποιείτε τον ίδιο τύπο και αριθµό
σφραγισµένων µπαταριών µολύβδου-οξέος.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
40
4. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΦΥΛΑΞΗΣ
Το Smart Line πρέπει να φυλάσσεται µε την µπαταρία του πλήρως επαναφορτισµένη. Εάν
το Smart Line πρέπει να αποθηκευτεί για µεγάλο χρονικό διάστηµα, συνιστάται να
επαναφορτίζετε τις µπαταρίες (τροφοδοτώντας το UPS µε ρεύµα του δικτύου και
τοποθετώντας το διακόπτη στη θέση “ON”), µία φορά το µήνα για 24 ώρες, ώστε να
αποφεύγεται η πλήρης εκφόρτιση των µπαταριών.
Μην φυλάτε και µην χρησιµοποιείτε το Smart Line σε οποιοδήποτε από τα παρακάτω
περιβάλλοντα:
9 Οποιοδήποτε χώρο µε εύφλεκτα αέρια, διαβρωτικές ουσίες ή πολλή σκόνη.
9 Οποιοδήποτε χώρο µε εξαιρετικά ψηλές ή χαµηλές θερµοκρασίες (πάνω
από 40°C ή κάτω από 0°C) και υγρασία µεγαλύτερη από 90%.
9 Οποιοδήποτε χώρο είναι εκτεθειµένος απευθείας στον ήλιο ή βρίσκεται
κοντά σε πηγές εκποµπής θερµότητας.
9 Οποιοδήποτε χώρο µε µεγάλους κραδασµούς.
9 Εξωτερικούς χώρους.
Σε περίπτωση που εκδηλωθεί πυρκαϊά σε κοντινό χώρο, χρησιµοποιήστε πυροσβεστήρες
ξηράς κόνεως. Η χρήση πυροσβεστήρων υγρού µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ !
Όταν καλείτε το Τµήµα εξυπηρέτησης µετά την πώληση, παρακαλώ να είσαστε σε θέση να
δώσετε τις εξής πληροφορίες γιατί σε κάθε περίπτωση θα σας ζητηθούν: Μοντέλο
προϊόντος, αριθµός σειράς και ηµεροµηνία αγοράς.
Ακριβής περιγραφή του προβλήµατος δίνοντας τα εξής στοιχεία: Τύπος του εξοπλισµού που
τροφοδοτείται από το Smart Line, κατάσταση φωτεινής ένδειξης, κατάσταση του
συναγερµού, συνθήκες εγκατάστασης και περιβαλλοντικές συνθήκες.
Θα βρείτε τις τεχνικές πληροφορίες που χρειάζεστε στην εγγύησή σας ή στην πλάκα
αναγνώρισης που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής. Εάν σας βολεύει µπορείτε να
καταγράψετε τα στοιχεία στον πιο κάτω πίνακα.
Μοντέλο
Αριθµός σειράς Ηµεροµηνία αγοράς
Smart Line…
! Παρακαλούµε µην πετάξετε την αρχική συσκευασία. Θα χρειαστεί σε περίπτωση που
πρέπει να επιστρέψετε τη συσκευή στο Τµήµα εξυπηρέτησης µετά την πώληση.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
41
6. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
ΜΠΡΟΣΤΙΝΟ ΤΜΗΜΑ
1- ∆ιακόπτης τροφοδοσίας
2- Φωτεινή ένδειξη κατάστασης UPS-
Λειτουργία AC: Σταθερό πράσινο
Λειτουργία µπαταρίας: Πράσινο που
αναβοσβήνει
3- Λυχνία LED βλάβης: Κόκκινο που
αναβοσβήνει
ΠΙΣΩ ΤΜΗΜΑ
1- Βύσµατα εξόδου
2- Ασφάλεια
3- Πρίζα εισόδου AC & Ασφάλεια
4- Πρίζα εισόδου AC
5- Υποδοχές RJ11 (προστασία γραµµής τηλεφώνου/φαξόντεµ)
1
3
2
3
1
5
5 3
1
f
2
5
1
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
42
7. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1. Έλεγχος
Όταν παραλάβετε τον εξοπλισµό σας, ανοίξτε τη συσκευασία και ελέγξτε εάν το Smart Line
σας έχει υποστεί ζηµιές.
Στη συσκευασία περιλαµβάνονται: Ένα UPS Smart Line, 1 καλώδιο RJ11, 1 καλώδιο
εισόδου (SL 500/700 FR), 2 καλώδια εξόδου IEC (SL 500/700 IEC) / 3 καλώδια εξόδου IEC
(SL 1000 IEC), και ένα εγχειρίδιο χρήσης.
Σε περίπτωση που εντοπιστεί ζηµιά, παρακαλώ υποβάλετε µια πρότυπη αίτηση στην
υπηρεσία εξυπηρέτησης µετά την πώληση.
2. Φόρτιση
Το Smart Line αποστέλλεται από το εργοστάσιο µε την εσωτερική µπαταρία πλήρως
φορτισµένη, ωστόσο, ενδέχεται να αποφορτιστεί µερικώς κατά τη µεταφορά και για αυτόν το
λόγο η µπαταρία θα πρέπει να επαναφορτιστεί πριν από τη χρήση. Συνδέστε τη συσκευή σε
κατάλληλη τροφοδοσία και επιτρέψτε στο UPS να φορτιστεί πλήρως αφήνοντάς το
συνδεδεµένο για 10 ώρες τουλάχιστον, χωρίς φορτίο (χωρίς συνδεδεµένες ηλεκτρικές
συσκευές).
3. Χώρος και εγκατάσταση
Το Smart Line σχεδιάστηκε έτσι ώστε να λειτουργεί σε προστατευµένο περιβάλλον, σε
θερµοκρασίες µεταξύ 0° C και 40° C και σε ποσοστό υγρασίας που κυµαίνεται µεταξύ 0 %
και 90% (χωρίς συµπύκνωση).
Μην θέτετε εµπόδια µπροστά από τις σχάρες εξαερισµού. Τοποθετήστε τη συσκευή σε
προστατευµένο περιβάλλον που εξασφαλίζει επαρκή ροή αέρα γύρω από τη συσκευή και
που δεν περιλαµβάνει υπερβολική σκόνη, διαβρωτικές αναθυµιάσεις και αγώγιµους
εναέριους ρύπους.
Επιπλέον, για να αποφύγετε τυχόν παρεµβολές, κρατήστε το Smart Line σε απόσταση
τουλάχιστον 20 cm από την CPU (κεντρική µονάδα επεξεργασίας).
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
43
4. Σύνδεση
Συνδέστε το Smart Line σε µια διπολική, γειωµένη πρίζα τριών συρµάτων (χρησιµοποιήστε
το καλώδιο τροφοδοσίας που συνοδεύει τον υπολογιστή σας). Στη συνέχεια συνδέστε µία
συσκευή σχετική µε υπολογιστές σε κάθε παρεχόµενη υποδοχή τροφοδοσίας στο πίσω
µέρος του Smart Line.
5. Σύνδεση modem / δικτύου
Συνδέστε την εισερχόµενη γραµµή Internet στην υποδοχή µε την ένδειξη “IN” στο πίσω
µέρος του Smart Line. Χρησιµοποιήστε άλλο ένα καλώδιο γραµµής Internet και συνδέστε το
ένα άκρο του στην υποδοχή µε την ένδειξη “OUT” στο πίσω µέρος του Smart Line. Συνδέστε
το άλλο άκρο του στην υποδοχή εισόδου του modem, όπως φαίνεται στο σχήµα.
6. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
Πατήστε το διακόπτη του Smart Line για 1 δευτερόλεπτο και το UPS θα περάσει στην
κανονική του λειτουργία: Η πράσινη φωτεινή ένδειξη ανάβει και ο βοµβητής σταµατά.
Στη συνέχεια εκτελεί έναν αυτοδιαγνωστικό έλεγχο (ενεργοποιείται ο βοµβητής και ανάβουν
η κόκκινη και η πράσινη φωτεινές ενδείξεις) για λίγα δευτερόλεπτα.
Σε αυτό το σηµείο, ο χρήστης µπορεί να ανάψει τον υπολογιστή και τα άλλα φορτία.
Πατήστε το διακόπτη του Smart Line συνεχώς για ένα δευτερόλεπτο για να σβήσει το UPS.
Σηµείωση:
Για καλύτερη διατήρηση, ανάβετε το Smart Line πριν ανάψετε τον υπολογιστή και τα άλλα
φορτία και σβήνετε το Smart Line αφού σβήσετε τα φορτία.
Εισερχόµενη
γραµµή Internet
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
44
8. ΜΠΑΤΑΡΙΑ
Η µπαταρία είναι το µόνο εξάρτηµα του UPS, το οποίο δεν χρησιµοποιείται µονίµως. Έχει
διάρκεια ζωής προϊόντος περίπου 3 µε 5 χρόνια. Ωστόσο, συχνές και µεγάλες αποφορτίσεις
ή έκθεση σε θερµοκρασίες άνω των 20°C θα µειώσουν τη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Ως
εκ τούτου, συνιστούµε στους χρήστες να επαναφορτίζουν τη µπαταρία µια φορά κάθε µήνα
όταν η συσκευή δεν χρησιµοποιείται για να αντισταθµίζεται η φυσική αποφόρτιση. Ο χρόνος
εφεδρικής λειτουργίας του Smart Line θα εξαρτηθεί από το φορτίο που τροφοδοτείται, την
ηλικία και την κατάσταση των µπαταριών.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Η αντικατάσταση των µπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από εξειδικευµένους
τεχνικούς. Οι µπαταρίες έχουν ένα πολύ ψηλό βραχυκυκλωτικό ρεύµα: Σφάλµατα
σύνδεσης θα µπορούσαν να προκαλέσουν ηλεκτρική εκκένωση και κατά
συνέπεια σοβαρά εγκαύµατα.
9. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Εάν το UPS δεν λειτουργήσει κανονικά σας συνιστούµε να πραγµατοποιήσετε τα πιο κάτω
τεστ πριν καλέσετε τη γραµµή άµεσης βοήθειας.
Λίστα ελέγχου
:
Βρίσκεται ο κύριος διακόπτης στη θέση "ON";
Είναι το Smart Line συνδεδεµένο στο δίκτυο του ηλεκτρικού;
Βρίσκεται η τροφοδοσία µέσα στις καθορισµένες τιµές για τη συσκευή;
Μπήκε η ασφάλεια στην πρίζα του τροφοδοτικού;
Μήπως υπερφορτώθηκε το Smart Line;
Μήπως η µπαταρία είναι άδεια ή ελαττωµατική;
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
45
ΣΥΜΠΤΩΜΑ
ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΕΙΣ
1. Απουσία µπαταρίας.
1. Φορτίστε τη µπαταρία
µέχρι 8 ώρες.
2. Ελάττωµα µπαταρίας.
2. Αντικαταστήστε την µε
µπαταρία ίδιου τύπου.
Καµία φωτεινή ένδειξη στο
µπροστινό τµήµα.
3. Ο διακόπτης
τροφοδοσίας δεν είναι
πατηµένος.
3. Πατήστε πάλι το
διακόπτη τροφοδοσίας.
1. Υπερφόρτωση του UPS.
1. Αφαιρέστε κάποιο όχι
και τόσο σηµαντικό φορτίο.
2. Η τάση της µπαταρίας
είναι πολύ χαµηλή.
2. Φορτίστε τη µπαταρία
για 8 ώρες ή περισσότερο.
Μετά από διακοπή
παροχής ρεύµατος, ο
εφεδρικός χρόνος
λειτουργίας µικραίνει.
3. Βλάβη µπαταρίας
εξαιτίας λειτουργίας σε
υψηλής θερµοκρασίας
περιβάλλον ή ακατάλληλη
λειτουργία.
3. Αντικαταστήστε την µε
µπαταρία ίδιου τύπου.
1. Κάηκε η ασφάλεια.
1. Αντικαταστήστε την µε
ίδιου τύπου ασφάλεια.
Το τροφοδοτικό λειτουργεί
κανονικά αλλά η λυχνία
LED αναβοσβήνει.
2. Το καλώδιο τροφοδοσίας
είναι χαλαρά συνδεδεµένο.
2. Επανασυνδέστε το
καλώδιο τροφοδοσίας
σωστά.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
46
10. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ
SL 500 SL 700 SL 1000
Τεχνολογία
Υψηλή συχνότητα (40 kHz)
Μορφή εξόδου
τροποποιηµένη ηµιτονοειδής
Προστασία
προστασία από αποφόρτιση / υπερφόρτιση και
υπερφόρτωση + γραµµή φαξ µόντεµ
Ισχύς
450 VA 650 VA 1000 VA
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ
Συντελεστής ισχύος
0,45 0,45 0,6
∆ιαστάσεις
Π x Β x Υ (mm)
80 X 176,5 X 230 91 X 280 X 238
Βάρος kg
3.1 3.3 6.5
ΦΥΣΙΚΕΣ
Ι∆ΙΟΤΗΤΕΣ
Υποδοχές εξόδου
2 ασφαλισµένες πρίζες
2 πρίζες RJ11 µε προστασία από
υπέρταση
3 ασφαλισµένες
πρίζες
2 πρίζες RJ11 µε
προστασία από
υπέρταση
Τάση
110 / 120 V ή 220 / 230 / 240 V 220/230/240 V
ΤΑΣΗ ΕΙΣΟ∆ΟΥ
Εύρος τάσης
90-145 V / 170-270 V 170-280 V
Τάση
110 / 120 V ή 220 / 230 / 240 V 220/230/240 V
Ρύθµιση
+/- 10 %
ΤΑΣΗ ΕΞΟ∆ΟΥ
(Λειτουργία
µπαταρίας)
Συχνότητα
50 - 60 Hz + / - 1 Hz
Τύπος
12V/4,5AH x 1τεµ. 12V/7AH x 1τεµ.
12V/7AH ή
12V/7.2 AH x 2τεµ.
Χρόνος εφεδρικής
λειτουργίας
(ανάλογα και το
συνδεδεµένο φορτίο)
7 λεπτά 12 λεπτά 30 λεπτά
ΜΠΑΤΑΡΙΑ
Χρόνος επαναφόρτισης
10 ώρες µέχρι το 90 % µετά από πλήρη αποφόρτιση
Επίπεδο θορύβου
< 40 dB
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Περιβάλλον λειτουργίας
0° C - 40° C, 0 µέχρι 90 % σχετική υγρασία
(χωρίς συµπύκνωση)
Λειτουργία AC
Αναµµένη πράσινη λυχνία LED
Λειτουργία µπαταρίας:
Πράσινη λυχνία LED που αναβοσβήνει κάθε
4 δευτερόλεπτα
Χαµηλή µπαταρία στη
λειτουργία µπαταρίας
Πράσινη λυχνία LED που αναβοσβήνει κάθε δευτερόλεπτο
Βλάβη
Αναµµένη κόκκινη λυχνία LED
Φόρτιση µπαταρίας στη
λειτουργία AC
Κόκκινη λυχνία LED που αναβοσβήνει κάθε
2 δευτερόλεπτα για 30 δευτερόλεπτα
ΕΝ∆ΕΙΚΤΙΚΟ
Βλάβη µπαταρίας στη
λειτουργία AC
Κόκκινη LED που αναβοσβήνει κάθε 2 δευτερόλεπτα
Λειτουργία µπαταρίας
Ηχεί κάθε 4 δευτερόλεπτα
Χαµηλή µπαταρία στη
λειτουργία µπαταρίας
Ηχεί κάθε δευτερόλεπτο
Βλάβη
Ηχεί διαρκώς
Φόρτιση µπαταρίας στη
λειτουργία AC
Ηχεί κάθε 2 δευτερόλεπτα για 30 δευτερόλεπτα
ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΣ
ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ
Βλάβη µπαταρίας στη
λειτουργία AC
Ηχεί τρεις φορές κάθε 2 δευτερόλεπτα
ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ
Ασφάλεια / Πρότυπα
CE – ISO 9001 – PCT Certificate
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
47
Manual do Utilizador
A fim de assegurar uma instalação correcta e uma utilização adequada deste produto,
recomendamos-lhe que leia atentamente este manual do utilizador.
1. INTRODUÇÃO
Esta gama UPS foi especialmente concebida para computadores pessoais multimédia. O
seu baixo peso e o seu desenho compacto adaptam-se perfeitamente a espaços de
trabalho limitados.
O Smart Line está equipado com 2 ou 3 tomadas protegidas (consoante o modelo), que
dispõem de uma autonomia para dispositivos críticos e 2 tomadas RJ11 estabilizadoras de
corrente.
2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
2 ou 3 tomadas protegidas (consoante o modelo)
2 tomadas RJ11 estabilizadoras de corrente
Protecção de estabilização de corrente da linha de Telefone/Fax/Modem
Até 30 minutos de autonomia (consoante o modelo e a carga ligada)
Ampla gama de tensão de entrada
Tecnologia de alta-frequência
Controlo por microprocessador que garante uma elevada fiabilidade
Dimensão compacta, baixo peso
Fácil de instalar e utilizar
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Risco de choque eléctrico:
A unidade Smart Line utiliza tensões potencialmente perigosas. Não desmonte este
equipamento. Este não contém componentes susceptíveis de serem reparados pelos
utilizadores.
Todas as reparações devem ser efectuadas apenas por técnicos qualificados.
A tomada de alimentação eléctrica deve estar perto do equipamento e facilmente
acessível. Para desligar o Smart Line da tomada CA, retirar a ficha da tomada de
alimentação eléctrica.
O cabo de alimentação que fornece o Smart Line deve ser instalado junto do UPS e
estar facilmente acessível.
O Smart Line tem a sua própria fonte de alimentação eléctrica (bateria). As tomadas
de saída podem continuar sob tensão mesmo depois de ter sido desligado o cabo de
alimentação eléctrica do Smart Line.
Instalar o Smart Line numa área onde a temperatura e a humidade interiores estejam
controladas e isentas de contaminadores condutivos.
O Smart Line não deve estar exposto à luz solar directa nem a fontes emissoras de
calor. Não tapar as grelhas de ventilação.
Desligar o Smart Line da corrente CA antes de o limpar. Não utilizar nenhum produto
detergente e usar apenas um pano ligeiramente húmido.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
48
Em caso de emergência, colocar o interruptor na posição “OFF” e desligar o
equipamento da tomada de alimentação eléctrica.
Em caso de falha do Smart Line, consultar a secção “Resolução de Problemas” e
contactar a Linha de Emergência.
Equipamentos ligados:
O total da corrente de fuga do Smart Line e dos equipamentos ligados não deverá
exceder 3,5 mA.
Certificar de que a carga de alimentação não excede a potência do Smart Line: para
garantir uma maior autonomia e um tempo de duração mais longo da bateria,
recomendamos uma carga igual a 1/3 da potência nominal.
Não deixar qualquer recipiente que contenha líquidos sobre o UPS ou perto dele.
O Smart Line foi concebido para computadores pessoais. Não deve ser utilizado para
alimentar equipamentos electrónicos com cargas indutivas como, por exemplo, motores
ou lâmpadas fluorescentes.
Não ligue o Smart Line a quaisquer aparelhos domésticos tais como microondas,
aspiradores, secadores de cabelo ou qualquer sistema de suporte de reanimação.
Devido ao excessivo consumo de energia, Impressoras de laser também não devem
ser ligadas ao UPS.
Sobre as baterias:
Recomenda-se que a bateria seja substituída por técnicos qualificados.
Não expor a bateria a uma fonte inflamável porque pode explodir.
Não abrir nem danificar a bateria. O electrólito derramado é perigoso para a pele e
para os olhos e, além disso, pode ser tóxico.
O Smart Line contém uma/duas baterias de grande capacidade. Aconselha-se não
abrir o compartimento para evitar qualquer risco de choque eléctrico. No caso de ser
necessária uma revisão ou substituição, por favor contactar o distribuidor.
A assistência às baterias deve ser efectuada ou supervisionada por pessoal
habilitado e perfeitamente conhecedor das necessárias precauções de segurança. O
pessoal não autorizado deve manter-se afastado das baterias.
Uma bateria pode causar um choque eléctrico e um forte curto-circuito. As seguintes
precauções devem ser respeitadas por um técnico qualificado durante qualquer
intervenção nas baterias:
9 Retirar relógios, anéis ou outros objectos de metal da mão.
9 Utilizar ferramentas com cabos isolados.
9 Desligar a fonte de carregamento antes de ligar ou desligar o terminal das
baterias.
9 Quando substituir as baterias, utilizar o mesmo tipo e número das baterias
de ácido e chumbo estanques.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
49
4. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO
O Smart Line deve ser armazenado com a respectiva bateria completamente carregada. No
caso de o Smart Line ter que estar armazenado por um período prolongado, recomenda-se
recarregar as baterias (ligando a alimentação eléctrica ao UPS - interruptor em “ON”), uma
vez por mês durante 24 horas, a fim de evitar uma descarga total das mesmas.
Não manter nem utilizar o Smart Line em qualquer dos seguintes ambientes:
9 Qualquer área com gás combustível, substâncias corrosivas ou poeiras
pesadas.
9 Qualquer área com uma temperatura extremamente elevada ou baixa
(superior a 40°C ou inferior a 0°C) e uma humidade superior a 90%.
9 Qualquer área exposta a luz solar directa ou perto de aparelhos de
aquecimento.
9 Qualquer área com vibrações intensas.
9 Exterior.
Em caso de ocorrência de incêndio nas proximidades, utilizar extintores de pó seco. A
utilização de extintores de líquido pode originar risco de choque eléctrico.
5. SERVIÇO PÓS-VENDA
IMPORTANTE !
Quando contactar o Departamento Pós-Venda, recomendamos-lhe que tenha em seu poder
as seguintes informações, que serão sempre necessárias: modelo do produto, número de
série e data de compra.
Uma descrição exacta do problema inclui os seguintes pormenores: tipo de equipamento
alimentado pelo Smart Line, estado da luz luminosa, estado do alarme, condições da
instalação e do ambiente.
Se necessitar, poderá encontrar informações técnicas na nossa Garantia ou na placa de
identificação colocada na parte posterior da unidade. Pode também preencher os detalhes
na caixa abaixo, se necessário.
Modelo
Número de série Data de compra
Smart Line…
! Por favor, guarde a embalagem original porque será necessária em caso de eventual
devolução da unidade ao Departamento Pós-Venda.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
50
6. DESCRIÇÃO
PAINEL FRONTAL
1- Interruptor de Alimentação
2- Indicador de Estado do UPS
Modo CA: Luz verde
Modo Bateria: Luz verde intermitente
3- Falha de luz: Luz vermelha intermitente
PAINEL POSTERIOR
1- Tomadas de saída
2- Fusível
3- Tomada de entrada de CA & fusível
4- Tomada de entrada de CA
5- Tomadas RJ11 (protecção da linha de tel./fax/modem)
1
3
2
3
1
5
5 3
1
f
2
5
1
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
51
7. INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO
1. Controlo
Quando receber o equipamento, abra a embalagem e verifique se o seu Smart Line es
nas devidas condições.
A embalagem inclui: um Smart Line UPS, 1 cabo RJ11, 1 cabo de entrada (SL 500/700 FR),
2 cabos IEC de saída (SL 500/700 IEC) / 3 cabos IEC de saída (SL 1000 IEC) e um manual
de utilizador.
No caso de haver algum problema, por favor apresente a respectiva reclamação ao serviço
pós-venda.
2. Carregamento de baterias
O Smart Line é expedido de fábrica com a respectiva bateria interna totalmente carregada;
no entanto, é possível que se perca alguma carga durante o transporte e, neste caso, a
bateria deverá ser recarregada antes da sua utilização. Ligue a unidade a uma tomada de
alimentação eléctrica adequada e permita que o UPS carregue completamente, deixando-o
ligado durante pelo menos 10 horas sem periféricos ligados (ou seja, dispositivos eléctricos
como computadores, monitores…).
3. Local e instalação
O Smart Line foi concebido para funcionar num ambiente protegido com temperaturas entre
0° C e 40° C, e uma taxa de humidade compreendida entre 0 % e 90% (sem condensação).
Não tape as grelhas de ventilação. Instale a unidade em qualquer ambiente protegido que
proporcione um caudal de ar adequado em redor da unidade e que esteja isento de poeiras
excessivas, emanações corrosivas e contaminadores condutivos.
Além disso, a fim de evitar qualquer interferência, mantenha o Smart Line afastado da CPU
(unidade central de processamento) 20 cm, no mínimo.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
52
4. Ligação
Ligue o Smart Line a uma tomada de corrente de 2 pólos + 3 fios de terra (utilize o cabo de
alimentação do seu computador). A seguir, ligue um dispositivo do computador a cada uma
das tomadas de alimentação eléctrica colocadas na parte posterior do Smart Line.
5. Ligação do Modem / Rede
Ligue a linha de entrada da Internet à tomada “IN”, colocada na parte posterior do Smart
Line. Utilize mais um cabo da linha da Internet e ligue uma das extremidades do cabo da
linha da Internet à tomada “OUT”, colocada na parte posterior do Smart Line. Ligue a outra
extremidade à tomada de entrada do modem, conforme indicado.
6. Arranque / Paragem (ON/OFF)
Prima o interruptor do Smart Line durante 1 segundo e o UPS arranca no seu estado
normal: a luz verde fica em ON e o alarme sonoro em OFF.
A seguir, o equipamento executa um auto-diagnóstico (o alarme sonoro e as luzes vermelha
e verde acendem-se) durante alguns segundos.
Neste momento, o utilizador pode ligar o PC e outros periféricos.
Prima continuamente o interruptor do Smart Line durante um segundo para desligar o UPS.
Nota:
Para fins de manutenção, ligue primeiro o Smart Line antes de ligar o PC e outros
periféricos, desligando-o depois que os periféricos estiverem desligados.
Linha de Entrada
da Internet
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
53
8. BATERIA
A bateria é apenas um componente do UPS, que não está em utilização permanente. O seu
tempo de vida útil é de 3 a 5 anos, aproximadamente. Porém, as descargas frequentes ou
uma exposição a temperaturas superiores a 20°C reduzirão o tempo de vida útil do
equipamento. Por conseguinte, recomendamos que os utilizadores recarreguem a bateria
uma vez por mês quando a unidade não estiver a ser utilizada, de modo a compensar a
descarga natural. A autonomia de funcionamento do Smart Line depende da carga
alimentada, da idade e do estado das baterias.
ATENÇÃO!
As baterias devem ser sempre substituídas por técnicos qualificados. As baterias têm
uma corrente de curto-circuito muito elevada: qualquer erro de ligação pode
provocar arcos eléctricos e causar queimaduras graves.
9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o UPS deixar de funcionar correctamente, recomendamos-lhe a realização dos
seguintes testes antes de contactar a Linha de Emergência.
Lista de verificação
:
O interruptor principal está na posição «ON»?
O Smart Line está ligado a uma tomada de corrente sob tensão?
A alimentação eléctrica está dentro dos valores unitários especificados?
A caixa do fusível está ligada à tomada de alimentação?
O Smart Line encontra-se em sobrecarga?
A bateria está fraca ou com defeito?
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
54
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÕES
1. Falta de bateria.
1. Carregar a bateria até 8
horas.
2. Bateria com defeito.
2. Substituir por uma
bateria do mesmo tipo.
Inexistência de luz no
painel frontal.
3. Interruptor de
alimentação não está
premido.
3. Premir novamente o
interruptor de alimentação.
1. Sobrecarga do UPS.
1. Retirar algumas cargas
não indispensáveis.
2. A tensão da bateria está
demasiado baixa
2. Carregar a bateria 8
horas ou mais.
Quando existe falha de
alimentação eléctrica,
o tempo de autonomia fica
reduzido.
3. Bateria com defeito
devido a uma temperatura
ambiente muito elevada ou
a um funcionamento
inadequado da bateria.
3. Substituir por uma
bateria do mesmo tipo.
1. O fusível está queimado.
1. Substituir por um fusível
do mesmo tipo.
Cabo de alimentação
normal, mas a luz está
intermitente.
2. O cabo de alimentação
está solto.
2. Voltar a ligar o cabo de
alimentação
correctamente.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
55
10. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
SL 500 SL 700 SL 1000
Tecnologia
Alta-frequência (40 kHz)
Forma de onda
Onda sinodal modificada
Protecção
Descarga / protecção de sobrecarga e sobretensão
+ linha fax e modem
Potência
450 VA 650 VA 1000 VA
TECNOLOGIA
Factor de potência
0,45 0,45 0,6
Dimensões
L x P x A (mm)
80 X 176,5 X 230 91 X 280 X 238
Peso (kg)
3,1 3,3 6,5
CARACTERÍSTICAS
FÍSICAS
Conectores de saída
2 tomadas protegidas
2 tomadas RJ11 estabilizadoras de
corrente
3 tomadas
protegidas
2 tomadas RJ11
estabilizadoras de
corrente
Tensão
110 / 120 V ou 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
TENSÃO DE
ENTRADA
Gama de tensão
90-145 V / 170-270 V 170-280 V
Tensão
110 / 120 V ou 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
Regulação
+/- 10 %
TENSÃO DE SAÍDA
(Modo Bateria)
Frequência
50 - 60 Hz + / - 1 Hz
Tipo
12V/4.5AH x 1pc 12V/7AH x 1pc
12V/7AH ou
12V/7.2 AH x 2pcs
Autonomia
(consoante a carga
ligada)
7 min. 12 min. 30 min.
BATERIA
Tempo de carga
10 horas a 90 % após descarga completa
Nível de ruído
< 40 dB
AMBIENTE
Ambiente de
funcionamento
0° C - 40° C, 20 a 90 % de humidade relativa
(sem condensação)
Modo CA
Luz verde luminosa
Modo Bateria
Luz verde intermitente a cada 4 segundos
Bateria fraca em
modo bateria
Luz verde intermitente a cada segundo
Falha
Luz vermelha luminosa
Bateria a carregar em
modo CA
Luz vermelha intermitente a cada 2 segundos durante 30
segundos
SINAIS
LUMINOSOS
Falha da bateria em
modo CA (Vbat<12V)
Luz vermelha intermitente 3 vezes a cada 2 segundos
Modo Bateria
Sinal sonoro a cada 4 segundos
Bateria fraca em
modo bateria
Sinal sonoro a cada segundo
Falha
Sinal sonoro contínuo
Bateria a carregar em
modo CA
Sinal sonoro a cada 2 segundos durante 30 segundos
ALARME SONORO
Falha da bateria em
modo CA (Vbat<12V)
3 sinais sonoros a cada 2 segundos
NORMAS DE
FABRICO
Segurança/ Standard
CE – ISO 9001 – PCT Certificate
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
56
Инструкция по эксплуатации
В целях правильной установки и использования прибора рекомендуется тщательно
ознакомиться с настоящей инструкцией.
1. ВВЕДЕНИЕ
Предлагаемая гамма инверторов специально разработана для поддержания
исправной работы Вашего мультимедийного компьютера. Обладая малой массой и
габаритом, она легко встраивается в стесненное рабочее окружение.
Smart Line оснащен двумя защищенными соединителями RJ11 и обеспечивает
резервное питание 2-3 разъемов (в зависимости от модели). Его автономность
гарантирует бесперебойную работу всего Вашего стратегического оборудования.
2. ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Резервное питание 2 или 3 разъемов
2 защищенных разъема RJ11
Защита линии телефона/факса/модема
Автономность до 30 мин (в зависимости от модели и подключенной нагрузки)
Широкий диапазон входных напряжений
Высокочастотная технология
Высокая надежность за счет микропроцессорного управления
Малый габарит и масса
Простота установки и эксплуатации
3. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Опасность поражения током:
Внутри инвертора действуют опасные для жизни напряжения. Прибор не
разбирать. В нем отсутствуют компоненты, ремонт и замена которых может
осуществлять пользователь, за исключением предохранителя.
Устранение неполадок должно производиться только квалифицированными
ремонтниками.
Прибор Smart Line должен стоять вблизи легкодоступной розетки электропита-
ния. Для полного отключения прибора надо вынуть из розетки соединительный
шнур.
Соединительный шнур, поставляемый в комплекте с прибором Smart Line,
следует устанавливать вблизи инвертора и обеспечивать свободный к нему
доступ.
Smart Line имеет собственный источник питания (батарея). Выходные разъемы
могут находиться под напряжением даже при отключенном от сети инверторе.
Ставить Smart Line в помещение с чрезмерной температурой или влажностью
не допускается. Не подвергать его действию солнечных лучей и другим
источникам тепла. Вентиляционные решетки не заслонять.
Перед чисткой прибор Smart Line отключать. Жидких или аэрозольных
детергентов не применять, а только протирать влажной ветошью.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
57
В экстренных случаях поставить выключатель напряжения на «OFF», затем
вынуть из розетки соединительный шнур для полного отключения прибора.
В случае выхода из строя инвертора посмотреть в разделе «Устранение
неполадок», а затем связаться с службой послепродажного обслуживания.
Подключаемые приборы:
Ток утечки прибора Smart Line и подключенных приборов не должен превышать
в сумме 3,5 мА.
Убедиться, что подключаемая нагрузка не превышает возможностей Smart Line:
в целях повышения автономности и срока службы батарей рекомендуется
ограничивать нагрузку одной третью номинальной мощности разъемов.
Не ставить на инвертор или около него открытый сосуд с жидкостью.
Smart Line создан для питания компьютеров; к нему подключать электронное
оборудование с такими индуктивными нагрузками, как двигатели, люминесцент-
ные лампы и активные нагрузки, не допускается.
Инвертор не подключать к некомпьютерной аппаратуре, в частностик
медицинскому оборудованию искусственного поддержания жизни, микроволновой
печке, пылесосу, фену и пр.
Не допускается подключать и лазерные принтеры, потребляющие большую
мощность.
По поводу батарей:
Для замены батареи рекомендуется обращаться к квалифицированному пер-
соналу.
Во избежание взрыва батарею не подвергать действию легковоспламеняю-
щемуся источнику
Батарею не открывать и не ломать: в ней содержатся химикаты, вредные для
глаз и кожи.
В приборе Smart Line имеется одна/две батареи большой емкости. Поэтому во
избежание поражения электрическим током батарейное отделение рекомендуется
не открывать. Если требуется ремонт или замена батареи, обратиться непосред-
ственно к дистрибутору.
Проверка исправности батарей должна производиться квалифицированным
персоналом, хорошо знакомым с правилами безопасности.
Батарея может вызвать поражение током или сильный ток короткого замыкания.
Мастером, выполняющим ремонт, должны соблюдаться следующие меры
предосторожности:
9 Снять часы, кольца и пр.
9 Пользоваться инструментом с изолированными рукоятками.
9 Перед началом работы прибор Smart Line отключить от сети.
9 Батареи заменять батареями того же типа в том же количестве.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
58
4. ПОРЯДОК ХРАНЕНИЯ
Smart Line следует ставить на хранение с полностью заряженной батареей. В случае
длительного хранения в нерабочем состоянии рекомендуется подзаряжать батареи
раз в месяц в течение суток. Для этого прибор подключить к сети и включить.
Рекомендуется ставить Smart Line в проветриваемое помещение с малой влажностью,
свободное от пыли, паров химикатов и токопроводящих загрязнителей.
Температура хранения выше 40°C или ниже 0°C значительно сократит срок службы
батарей Вашего Smart Line.
В случае пожара во избежание поражения током использовать огнетушитель с сухим
порошком.
5. ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВАЖНО!
При обращении в отдел послепродажного обслуживания рекомендуется иметь под
рукой следующие сведения, необходимые работникам этого отдела: модель,
серийный номер и дата покупки инвертора.
Точное описание неисправности, в том числе: тип аппаратуры, запитываемой через
Smart Line, состояние световых сигналов, состояние аварийной сигнализации, условия
установки и окружения.
Эти сведения записаны на гарантийном листке или на заводском щите на задней
панели прибора. Вы можете их переписать в следующую таблицу.
Модель Серийный номер Дата покупки
Smart Line…
! Заводскую упаковку не выбрасывайте. Она нужна для отправки прибора на ремонт
в нашу мастерскую.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
59
6. ОПИСАНИЕ
ПЕРЕДНАЯ ПАНЕЛЬ
1- Кнопка включено/отключено
2- Состояние инвертора
Нормальное питание: зеленый свет
Батарейный режим: мигающий зеленый свет
3- Аварийный режим: мигающий красный свет
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
1- Выходные гнезда
2- Предохранитель
3- Входная розетка для переменного тока& Предохранитель
4- Входная розетка для переменного тока
5- Соединители RJ11 (защита линии тел., факса, модема)
1
3
2
3
1
5
5 3
1
f
2
5
1
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
60
7. УСТАНОВКА И ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
1. Приемка
При поступлении прибора распаковать и проверить цельность поставки.
Smart Line поставляется в комплекте с:
1 шнуром RJ11, 1 входным шнуром (SL 500 / 700 FR), 2 выходных кабеля IEC
(SL 500/700 IEC) / 3 выходных кабеля IEC (SL 1000 IEC) и инструкцией по
эксплуатации.
В случае затруднения обратиться в отдел послепродажного обслуживания.
2. Зарядка батарей
Smart Line отгружается с завода с полностью заряженными внутренними батареями.
Однако, так как возможна потеря нагрузки во время транспортировки, следует
подзарядить инвертор перед использованием. Батареи достигают максимальной
эффективности после примерно 10 часов зарядки.
3. Место установки и установка
Smart Line рассчитан для установки в закрытом помещении с температурой от 0°C до
40°C и влажностью от 0 % до 90% без конденсации.
Вентиляционные решетки не заслонять. Прибор устанавливать в проветриваемое
помещение с малой влажностью, свободное от пыли, паров химикатов и токопрово-
дящих загрязнителей.
Кроме того, во избежание электромагнитных возмущений следует отдалять инвертор
от системного блока и монитора не менее чем на 20 см.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
61
4. Подключение
Smart Line следует подключать к двухполюсной розетке с заземлением (с помощью
шнура питания Вашего компьютера). Затем к резервируемым разъемам инвертора с
помощью выходных шнуров МЭК подсоединяются компьютерные периферийные
устройства.
5. Защита линии телефона, факса, модема
Телефонную линию подключать к разъему “IN” на задней панели Smart Line.
Использовать поставленный продавцом шнур для соединения разъема “OUT” с
телефоном/факсом/модемом.
6. Включение/отключение
Для включения Smart line нажать на кнопку выключателия и держать слегка нажатой в
течение 1 секунды: загорается зеленая лампочка.
Затем прибор в течение нескольких секунд производит автодиагностику (работают
звуковой сигнал, красная и зеленая лампочки).
Для отключения инвертора нажать на кнопку выключателия и держать слегка нажатой
в течение 1 секунды.
Примечание:
Включать сначала Smart Line, а только затем ПК и прочую периферию. Прибор
выключать только после выключения всех периферийных устройств, подключеных
к инвертору.
Подключение к
Интернету
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
62
8. БАТАРЕЯ
Единственной частью инвертора с периодическим режимом работы является батарея.
Ее срок службы составляет порядка 3-5 лет, но может быть сокращен в результате
часто повторяющихся разрядок и действия температуры выше 20°C. Поэтому в случае
длительного неиспользования инвертора рекомендуется подзяражать батарею для
восполнения саморазрядки. Автономность Smart Line зависит от подключенной
нагрузки, от возраста и уровня зарядки батарей.
ВНИМАНИЕ!
Замену батарей может производить только квалифицированный мастер. В
батареях имеется очень высокий ток короткого замыкания: неправильное
подключение может вызвать дугу и причинить тяжелые телесные
повреждения.
9. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
В случае неисправной работы прибора Smart Line рекомендуется до вызова отдела
послепродажного обслуживания выполнить следующие проверки.
Проверить, что
:
Выключатель в положениивкл.” (ON)
Smart Line подключен к работающей сети
Напряжение питания лежит в заданных пределах
Предохранитель питания не перегорел
Smart Line не перегружен
Батарея не разряжена и исправна
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
63
НЕИСПРАВНОСТЬ
ВОЗМОЖНАЯ
ПРИЧИНА
СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
1. Батарея отсутствует
1. Вставить батарею и
заряжать инвертор в
течение 8 часов
2. Батарея неисправна
2. Заменить однотипной
батареей
При нажатии кнопки
включения инвертор не
включается
3. Слабое нажатие на
выключатель
3. Нажать повторно
1. Инвертор перегружен
1. Убрать лишние
нагрузки
2. Батарея разряжена
2. Заряжать батарею в
течение не менее чем 8
часов
Время резервного
питания при отключении
сети сокращено
3. Батарея неисправна в
результате чрезмерной
окружающей
температуры или
неправильно
используется
3. Заменить однотипной
батареей
1. Предохранитель
перегорел
1. Заменить однотипным
предохранителем
Световой сигнал мигает
при нормальном сетевом
питании
2. Соединительный шнур
плохо вставлен
2. Шнур правильно
подключить
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
64
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
SL 500 SL 700 SL 1000
Технология
Высокая частота (40 кГц)
Форма волны
Псевдосинусоидальная
Защита
Разрядка/защита от перегрузки и перенапряжения
+ защита линии факса и модема
Мощность
450 ВА 650 ВА 1000 ВА
ТЕХНОЛОГИЯ
Коэфф. мощности
0,45 0,45 0,6
Размеры
Дл x Гл x В (мм)
80 X 176,5 X 230 91 X 280 X 238
Масса (кг)
3,1 3,3 6,5
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Выходные разъемы
2 резервируемых разъема
2 защищенные розетки RJ11
3 резерв.
2 защищ. RJ11
Входн. напряжение
110 / 120 В или 220 / 230 / 240 В 220 / 230 / 240 В
ВХОДНОЕ
НАПРЯЖЕНИЕ
Диапазон
напряжения
90-145 В / 170-270 В 170-280 В
Вых. напряжение
110 / 120 В или 220 / 230 / 240 В 220 / 230 / 240 В
Выходной диапазон
+/- 10 %
ВЫХОДНОЕ
НАПРЯЖЕНИЕ
(батарейн. режим)
Частота
50 - 60 Гц + / - 1 Гц
Тип
12В/4.5 А.ч x 1pc 12В/7А.ч x 1pc
12В/7А.ч или
12В/7.2 А.ч x 2pcs
Автономность
(в зависимости
одключенной нагрузки)
7 12 30
БАТАРЕЯ
Время зарядки
10 ч на 90 % после полной разрядки
Уровень шума
< 40 дБ
ОКРУЖЕНИЕ
Окружение
0° C - 40° C, 20 при 90 % влажности
(без конденсации)
Нормальный режим
Зеленый световой сигнал
Батарейный режим
Зеленый сигнал, мигающий каждые 4 секунды
Разряж. батарея в
батарейном режиме
Зеленый сигнал, мигающий каждую секунды
Неисправность
Красный световой сигнал
Зарядка батареи в
нормальн. режиме
Красный сигнал, мигающий каждые 2 секунды
в течение 30 секунд
СВЕТОВЫЕ
СИГЛАЫ
Неисправность в
нормальн. Режиме
(<12B)
Красный сигнал, мигающий 3 раза каждые 2 секунды
Батарейный режим
Сигнал каждые 4 секунды
Разряж. батарея в
батарейном режиме
Сигнал каждую секунду
Неисправность
Постоянный сигнал
Зарядка батареи в
нормальн. режиме
Сигнал каждые 2 секунды
в течение 30 секунд
ЗВУКОВЫЕ
СИГНАЛЫ
Неисправность в
нормальн. Режиме
(<12B)
3 сигнала каждые 2 секунды
СТАНДАРТЫ
Безопасность/
Изготовление
CE – ISO 9001 – PCT Certificate
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
65
Podręcznik użytkownika
Przed podłączeniem komputerowego zasilacza awaryjnego należy dokładnie zapoznać się z
niniejszą instrukcją. Zawarte w niej informacje umożliwią poprawną instalację oraz właściwe
użytkowanie urządzenia.
1. WSTĘ P
Zasilacz został zaprojektowany i zbudowany z przeznaczeniem do współpracy z
komputerami typu PC. Niewielkie wymiary oraz estetyczny wygląd zasilacza pozwalają na
zastosowanie w warunkach domowych oraz w małych pomieszczeniach biurowych.
Smart Line wyposażony jest w 2 gniazdka chronione RJ11 oraz 2 lub 3 chronione gniazda
(w zależności od modelu) umożliwiające podtrzymanie zasilana sieciowego sprzętu
informatycznego.
2. CHARAKTERYSTYKA ZASILACZA
2 lub 3 gniazdka wyjścia
2 gniazdka RJ11 (zabezpieczenie przeciwprzepięciowe modemu/telefonu)
Do 30 min. dodatkowego zasilania (w zależności od modelu i podłączonych obciążeń)
Szeroki zakres napięcia wejściowego
Technologia wysokiej częstotliwości
Mikroprocesor kontrolujący pracę zasilacza zapewniający wysoki stopień
niezawodności
Niewielka masa i wymiary
Prosta instalacja i łatwość obsługi
3. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃ STWA
Ryzyko porażenia prądem:
Wewnątrz zasilacza istnieją miejsca o napięciu niebezpiecznym dla życia; nie wolno
demontować obudowy ani rozkręcać urządzenia. Wszelkie elementy zasilacza mogące
podlegać naprawie są niedostępne dla użytkownika. Jedynym wymienialnym przez
użytkownika elementem jest bezpiecznik wyjściowego gniazda sieciowego.
Wszelkie czynności związane z naprawą bądź przeglądem technicznym urządzenia
muszą być wykonywane przez przeszkolony personel punktu serwisowego.
Urządzenie musi być zainstalowane blisko łatwo dostępnego gniazda sieci
energetycznej. Aby wyłączyć całkowicie urządzenie Smart Line, należy wyciągnąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieci energetycznej.
Przewód zasilający dostarczony z urządzeniem Smart Line musi znajdować się blisko
zasilacza w miejscu łatwo dostępnym.
Zasilacz posiada własne źródło energii (akumulatory wewnętrzne). Wszystkie wyjścia
zasilacza mogą być pod napięciem nawet przy braku zasilania sieciowego.
Należy unikać lokalizacji zasilacza w miejscach wilgotnych oraz w miejscach, gdzie
będzie narażony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub innego źródła
ciepła. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
66
Przed czyszczeniem zasilacza należy odłączyć go od sieci energetycznej. Do
czyszczenia obudowy zasilacza nie wolno stosować żadnych środków czyszczących w
płynie lub w aerozolu. Zalecane jest czyszczenie wilgotną szmatką.
W przypadku potrzeby szybkiego wyłączenia zasilacza należy przełączyć wyłącznik
na pozycję « off », a następnie odłączyć go od sieci zasilania wyjmując z gniazdka
wtyczkę przewodu zasilającego.
W celu ustalenia przyczyny nieprawidłowej pracy zasilacza należy zapoznać się z
rozdziałem “Wykrywanie i usuwanie usterek” , a następnie skontaktować się z serwisem
technicznym działu obsługi klienta.
Podłączone urządzenia:
Suma prądu upływowego zasilacza Smart Line oraz podłączonych urządzeń nie
może przekraczać 3,5 mA.
Należy upewnić się, że moc poboru podłączonych urządzeń nie przekracza mocy
zasilacza Smart Line: aby zapewnić dłuższy czas podtrzymania awaryjnego oraz
przedłużyć żywotność akumulatorów wewnętrznych zaleca się, aby sumaryczny pobór
mocy nie przekraczał 1/3 mocy znamionowej gniazd wyjściowych zasilacza.
Na obudowie zasilacza ani obok niego nie wolno stawiać otwartych pojemników
zawierających substancje ciekłe.
Zasilacz przeznaczony jest wyłącznie do współpracy z komputerami PC. Nie wolno
podłączać go do innych urządzeń elektronicznych o obciążeniach indukcyjnych takich
jak silniki i lampy fluorescencyjne, oraz do urządzeń o obciążeniach czynnooporowych.
Zasilacz nie nadaje się do współpracy z innymi urządzeniami niż sprzęt
informatyczny. Nie wolno do zasilacza podłączać takich urządzeń jak: aparaty
medyczne podtrzymujące funkcje życiowe, kuchenki mikrofalowe, odkurzacze, suszarki
do włosów itp.
Do wyjścia zasilacza nie wolno podłączać drukarki laserowej ze względu na jej
wysoki pobór mocy.
Akumulatory wewnętrzne:
W celu wymiany akumulatorów wewnętrznych należy skontaktować z
wykwalifikowanym personelem serwisu technicznego.
Należy unikać kontaktu akumulatorów z produktami łatwopalnymi. Akumulatory mogą
wybuchnąć.
Nie wolno otwierać ani niszczyć akumulatorów: substancje, które znajdują się
wewnątrz mogą spowodować oparzenie skóry i oczu.
Smart Line posiada jeden lub dwa akumulatory o dużej mocy. Aby uniknąć porażenia
prądem nie należy otwierać pojemnika, w którym znajdują się akumulatory. W
przypadku zbliżającej się wymiany baterii lub konieczności sprawdzenia akumulatorów
należy skontaktować się z dystrybutorem.
Przegląd akumulatorów może być wykonany jedynie przez wykwalifikowany personel
serwisu technicznego.
Akumulator może spowodować porażenie prądem lub zwarcie. Dlatego podczas
przeglądu lub naprawy należy zachować szczególną ostrożność. Należy:
9 Zdjąć zegarek oraz wszelką biżuterię...
9 Używać jedynie narzędzi z izolacją.
9 Przed przystąpieniem do naprawy zasilacza Smart Line należy odłączyć go
od sieci energetycznej.
9 W przypadku, gdy wymiana zużytych akumulatorów jest konieczna, należy
zastąpić je akumulatorami tego samego typu i w takiej samej ilości.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
67
4. PRZECHOWYWANIE
Zasilacz Smart Line powinien być przechowywany z naładowanymi akumulatorami. W
przypadku przedłużającego się okresu przechowywania, wskazane jest co miesięczne
regularne ładowanie akumulatorów. W celu naładowania akumulatorów, należy podłączyć
zasilacz do sieci energetycznej i włączyć go na 24 godziny.
Zasilacz Smart Line powinien być podłączony w pomieszczeniu przewiewnym, o niskim
stopniu wilgotności. Należy unikać lokalizacji zasilacza w miejscu o dużym natężeniu pyłów,
oparów chemicznych oraz substancji przewodzących.
Temperatura przechowywania zasilacza wyższa niż 40°C i niższa niż 0°C w znaczny
sposób zmniejszy żywotność akumulatorów zasilacza Smart Line.
W czasie pożaru należy używać gaśnicy proszkowej, aby uniknąć niebezpieczeństwa
porażenia prądem.
5. SERWIS TECHNICZNY
UWAGA!
W razie konieczności skontaktowania się z punktem serwisowym należy przygotować
następujące informacje : typ zasilacza, numer seryjny oraz data zakupu.
Pracownicy serwisu poproszą również charakterystykę zauważonej usterki, opis
podłączonego urządzenia do zasilacza, opis stanu diod sygnalizacyjnych i aktywnych
sygnałów dźwiękowych, oraz o podanie informacji na temat środowiska pracy zasilacza i
jego warunków instalacyjnych.
Żądane informacje techniczne zostały podane na karcie gwarancyjnej lub na tabliczce
znamionowej zasilacza znajdującej się na tylnej ścianie obudowy. Dla ułatwienia zaleca się
odnotowanie wyżej wyszczególnionych informacji w poniższej tabeli.
Typ zasilacza Numer seryjny Data zakupu
Smart Line…
! Należy zachować oryginalne opakowanie, w którym został zakupiony zasilacz ; będzie
ono niezbędne w przypadku konieczności odesłania urządzenia do producenta.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
68
6. OPIS
PANEL PRZEDNI
1- Przycisk start / stop
2- Dioda sygnalizacyjna stanu zasilacza -
Zasilanie sieciowe: zielone światełko
Praca bateryjna: migające zielone światełko
3- Awaria: migające czerwone światełko
PANEL TYLNY
1- Gniazdka wyjścia
2- Bezpiecznik
3- Wejście prądu zmiennego z bezpiecznikiem prądu zmiennego
4- Wejście prądu zmiennego
5- Gniazdka RJ11 (Ochrona linii Tel./Faks/Modem)
1
3
2
3
1
5
5 3
1
f
2
5
1
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
69
7.PODŁ ACZENIE I URUCHOMIENIE ZASILACZA
1. Sprawdzenie
Po otrzymaniu zakupionego zasilacza należy go rozpakować i sprawdzić, czy nie jest
uszkodzony. W zestawie z zasilaczem Smart Line powinny znajdować się :
1 kabel RJ11, 1 kabel wejściowy (Sl 500/700 FR), 2 kable wyjściowe IEC (SL 500/700 IEC) /
3 kable wyjściowe IEC
(SL 1000 IEC) oraz instrukcja obsługi.
W przypadku stwierdzenia usterki lub braków w wyposażeniu należy skontaktować się z
serwisem technicznym działu obsługi klienta.
2. Ładowanie akumulatorów
Akumulatory zasilacza Smart Line są naładowane fabrycznie. Jednakże w czasie transportu
może nastąpić ich powolne samoistne rozładowanie. Wówczas należy podłączyć zasilacz
do sieci i naładować akumulatory. Całkowite naładowanie nastąpi po około 10 godzinach
ładowania.
3. Miejsce instalacji i podłączenie zasilacza
Zasilacz przeznaczony jest do pracy w pomieszczeniach, których temperatura mieści się w
wartościach od 0°C do 40°C. Wilgotność względna powietrza wynosić powinna między 0 %
a 90 % bez kondensacji.
Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych. Należy unikać lokalizacji zasilacza w
miejscu o dużym natężeniu pyłów, oparów chemicznych oraz substancji
przewodzących.
W celu uniknięcia wszelkich zakłóceń elektromagnetycznych należy umieścić zasilacz w
odległości nie mniejszej niż 20 cm od jednostki centralnej komputera oraz monitora.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
70
4. Podłączenie
W pierwszej kolejności, używając przewodu sieciowego komputera, należy podłączyć
zasilacz Smart Line do gniazda sieciowego z bolcem uziemiającym. Następnie, przy użyciu
kabli znajdujących sie w wyposażeniu zasilacza , należy podłączyć poszczególne
urządzenia informatyczne do chronionych gniazd wyjściowych zasilacza.
5. Ochrona linii telefonicznej, faksowej i modemowej
Należy podłączyć kabel telefoniczny gniazdka telefonicznego do gniazda zasilacza
oznaczonego terminem “IN” znajdującego się na tylnym panelu zasilacza, a następnie przy
użyciu dostarczonego w zestawie dodatkowego przewodu telefonicznego połączyć gniazdo
zasilacza oznaczone terminem “OUT” z telefonem /faksem /modemem.
6. Start / stop
Aby włączyć zasilacz należy nacisnąć główny wyłącznik przytrzymując go przez 1 sekundę
w pozycji wciśniętej. Wówczas zapali się zielona dioda sygnalizacyjna.
Po włączeniu zasilacza zostanie uruchomiona procedura samo testująca. Diody
sygnalizacyjne (zielona i czerwona) oraz sygnał dźwiękowy pozostaną aktywne przez parę
sekund.
Aby wyłączyć zasilacz należy ponownie nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez 1
sekundę.
Uwaga:
Zasilacz Smart Line należy włączyć przed uruchomieniem komputera PC oraz innych
urządzeń peryferyjnych; natomiast wyłączyć go można dopiero po uprzednim wyłączeniu
wszystkich urządzeń peryferyjnych podłączonych do niego.
Łącze
internetowe
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
71
8. AKUMULATORY
Akumulatory są jedynym elementem zasilacza wykorzystywanym jedynie przy braku
zasilania sieciowego. Okres trwałości akumulatorów waha się od 3 do 5 lat. Częste
rozładowywanie akumulatorów oraz temperatura przekraczająca 20 ° C w miejscu pracy
zasilacza znacznie zmniejsza żywotność akumulatorów. Aby uniknąć ich samoczynnego
pełnego wyładowania oraz w przypadku dłuższych okresów przechowywania zasilacza
wskazane jest regularne co miesięcznie ładowanie akumulatorów. Czas podtrzymania
zasilania awaryjnego zasilacza Smart Linie uzależnione jest od pobieranej mocy
podłączonych urządzeń, wieku oraz stanu akumulatorów wewnętrznych zasilacza.
UWAGA !
Jedynie wykwalifikowany pracownik serwisu może dokonać wymiany akumulatorów
wewnętrznych. Stosowane baterie odznaczają się bardzo wysokim natężeniem prądu
zwarciowego : błąd w ich podłączeniu może spowodować wyładowanie łukowe i
doprowadzić do poważnych oparzeń lub śmierci w wyniku porażenia prądem.
9. USUWANIE USTEREK
W przypadku wadliwego działania zasilacza, przed skontaktowaniem się z punktem
serwisowym, należy przeprowadzić następujące czynności :
Sprawdzić czy
:
Włącznik ustawiony jest w pozycji « start » (ON )
Zasilacz Smart Line podłączony jest do gniazda z bolcem uziemiającym
Napięcie zasilenia mieści się w podanych wartościach
Nie nastąpiło przepalenie się bezpiecznika wejściowego gniazda zasilania
sieciowego.
Nie nastąpiło przeciążenie zasilacza.
Wewnętrzne akumulatory są sprawne i naładowane.
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
72
ZAKŁÓCENIA MOŻLIWE PRZYCZYNY USUWANIE
1. Brak akumulatora
1. Włożyć akumulator i
naładować go włączając
zasilacz na 8 godzin.
2. Niesprawny akumulator 2. Wymienić akumulator
Zasilacz nie włącza się po
naciśnięciu przycisku
start / stop
3. Przycisk nie został
wystarczająco wciśnięty
3. Wcisnąć przycisk
1. Przeciążenie zasilacza
1. Odłączyć zbędne
obciążenia
2. Rozładowanie się
akumulatorów
2. Należy naładować
akumulatory przez co
najmniej 8 godzin
Skrócony czas
podtrzymania w przypadku
awarii sieci energetycznej
Uszkodzenie akumulatora
na skutek zbyt wysokiej
temperatury otoczenia lub
na skutek niewłaściwego
użycia akumulatora.
3. Wymienić akumulator
1. Przepalony bezpiecznik
1. Wymienić bezpiecznik o
tych samych parametrach
Migająca dioda
sygnalizacyjna mimo
właściwego napięcia
sieciowego
2. Wtyczka przewodu
sieciowego niewłaściwie
wetknięta do gniazda sieci
energetycznej
2. Poprawić podłączenie
przewodu sieciowego do
gniazda sieci
energetycznej
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] – 03 05 04 206 15
73
10. PARAMETRY TECHNICZNE
SL 500 SL 700 SL 1000
Technologia
Duża Częstotliwość (40 kHz)
Kształt napięcia
Przybliżona sinusoida
Ochrona
Impulsy burzowe / ochrona przed przeciążeniem i
przepięciem + ochrona linii telefonicznej / faks / modem
Moc wyjściowa
450 VA 650 VA 1000 VA
PARAMETRY
TECHNICZNE
Współczynnik mocy
0,45 0,45 0,6
Wymiary
L x P x H (mm)
80 X 176,5 X 230 91 X 280 X 238
Waga (kg)
3.1 3.3 6.5
PARAMETRY
MECHANICZNE
Gniazda wyjściowe
2 gniazda wyjścia
2 gniazdka RJ11
3 gniazda wyjścia
2 gniazdka RJ11
Napięcie wejściowe
110 / 120 V lub 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
NAPIĘCIE
WEJŚCIOWE
Zakres napięcia
90-145 V / 170-270 V 170-280 V
Napięcie wyjściowe
110 / 120 V lub 220 / 230 / 240 V 220 / 230 / 240 V
Zakres napięcia
wyjściowego
+/- 10 %
NAPIĘCIE
WYJŚCIOWE
(praca bateryjna)
Częstotliwość
50 - 60 Hz + / - 1 Hz
Typ
12V/4.5AH x 1pc 12V/7Ah x 1pc
12V/7AH lub
12V/7.2 AH x 2pcs
Czas podtrzymania
(w zależności
podłączonych obciążeń)
7 12 30
AKUMULATORY
Czas ładowania
10 godzin do 90 % naładowania po całkowitym
rozładowaniu
Hałas akustyczny
< 40 dB
SRODOWISKO
PRACY Temperatura i wilgotność
0° C - 40° C, 20 do 90 % wilgotności
(bez kondensacji)
Zasilanie sieciowe
Zielona zapalona
Zasilanie bateryjne
Zielona migająca co 4 sekundy
Wyładowany akumulator
podczas pracy bateryjnej
Zielona migająca co sekundę
Usterka
Czerwona zapalona
Ładowanie akumulatora
podczas pracy sieciowej
Czerwona migająca co 2 sekundy przez 30 sekund
DIODY
SYGNALIZACYJNE
Usterka podczas pracy
sieciowej (Vbat<12V)
Czerwona migająca 3 razy co 2 sekundy
Praca bateryjna
Sygnał dźwiękowy co 4 sekundy
Wyładowany akumulator
podczas pracy bateryjnej
Sygnał dźwiękowy co 1 sekundę
Usterka
Ciągły sygnał dźwiękowy
Ładowanie akumulatora
podczas pracy sieciowej
Sygnał co 2 sekundy przez 30 sekund
SYGNALIZACJA
AKUSTYCZNA
Usterka podczas pracy
sieciowej (Vbat<12V)
3 sygnały dźwiękowe co 2 sekundy
NORMY
Bezpieczeństwo/
Jakość produkcji
CE – ISO 9001 – PCT Certificate
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] - 03 05 04 206 15
74
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد
ﺔﻘﺌﺎﻓ ﺔﻴﺎﻨﻌﺒ ﻡﺩﺨﺘﺴﻤﻟﺍ لﻴﻟﺩ ﺓﺀﺍﺭﻘﺒ ﺢﺼﻨﻨ ،ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ لﺎﻤﻌﺘﺴﺍ لﻀﻓﺃ ﻰﻠﻋ لﻭﺼﺤﻟﺍﻭ ﺏﻴﻜﺭﺘ لﻀﻓﺃ ﻥﻤ ﺩﻜﺄﺘﻠﻟ
ﺔﻘﺌﺎﻓ ﺔﻴﺎﻨﻌﺒ ﻡﺩﺨﺘﺴﻤﻟﺍ لﻴﻟﺩ ﺓﺀﺍﺭﻘﺒ ﺢﺼﻨﻨ ،ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ لﺎﻤﻌﺘﺴﺍ لﻀﻓﺃ ﻰﻠﻋ لﻭﺼﺤﻟﺍﻭ ﺏﻴﻜﺭﺘ لﻀﻓﺃ ﻥﻤ ﺩﻜﺄﺘﻠﻟ..
1
1-ﺔﻤﺩﻘﻤﻟﺍ ﺔﻤﺩﻘﻤﻟﺍ ::
ﻁﺌﺎﺴﻭﻟﺍ ﺓﺩﺩﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻴﺼﺨﺸﻟﺍ ﺭﺘﻭﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﺓﺯﻬﺠﻷ ﺎﺼﻴﺼﺨ ﺍﺫﻫ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺕﺒﺜﻤ ﻯﺩﻤ ﻡﻤﺼ ﺩﻘﻟ ﻁﺌﺎﺴﻭﻟﺍ ﺓﺩﺩﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻴﺼﺨﺸﻟﺍ ﺭﺘﻭﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﺓﺯﻬﺠﻷ ﺎﺼﻴﺼﺨ ﺍﺫﻫ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺕﺒﺜﻤ ﻯﺩﻤ ﻡﻤﺼ ﺩﻘﻟ . . ﻪﻠﻜـﺸﻭ ﻑﻴﻔﺨﻟﺍ ﻪﻨﺯﻭ ﻥﺃ ﺎﻤﻜ ﻪﻠﻜـﺸﻭ ﻑﻴﻔﺨﻟﺍ ﻪﻨﺯﻭ ﻥﺃ ﺎﻤﻜ
ﻤﺘ ﺏﺴﺎﻨﻴ ﻁﻭﻐﻀﻤﻟﺍﻤﺘ ﺏﺴﺎﻨﻴ ﻁﻭﻐﻀﻤﻟﺍﺓﺩﻭﺩﺤﻤﻟﺍ لﻤﻌﻟﺍ ﺕﺎﺌﻴﺒ ﹰﺎﺓﺩﻭﺩﺤﻤﻟﺍ لﻤﻌﻟﺍ ﺕﺎﺌﻴﺒ ﺎﻤﺎ..
ﺓﺩﺤﻭ ﺩﻴﻭﺯﺘ ﻡﺘﻭ
ﺓﺩﺤﻭ ﺩﻴﻭﺯﺘ ﻡﺘﻭ"" ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ " " ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﺔﻨﻤﺁ ﺝﺭﺎﺨﻤ ﺔﺜﻼﺜ ﻭﺃ ﻥﻴﺠﺭﺨﻤﺒ ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﺔﻨﻤﺁ ﺝﺭﺎﺨﻤ ﺔﺜﻼﺜ ﻭﺃ ﻥﻴﺠﺭﺨﻤﺒ)) لﻴﺩﻭﻤﻟﺍ ﺏﺴﺤ لﻴﺩﻭﻤﻟﺍ ﺏﺴﺤ ( ( ﻲﻁﺎـﻴﺘﺤﻻﺍ ﺕـﻗﻭﻟﺍ ﻲـﻓ ﺩـﻴﻔﺘ ﻲﺘﻟﺍﻭ ﻲﻁﺎـﻴﺘﺤﻻﺍ ﺕـﻗﻭﻟﺍ ﻲـﻓ ﺩـﻴﻔﺘ ﻲﺘﻟﺍﻭ
ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﻥﻴﺠﺭﺨﻤﻭ ،ﺔﺴﺎﺴﺤﻟﺍ ﺓﺯﻬﺠﻷﺍ
ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﻥﻴﺠﺭﺨﻤﻭ ،ﺔﺴﺎﺴﺤﻟﺍ ﺓﺯﻬﺠﻷﺍRJ11ﺔﺌﺠﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻓﺩﻨﻻﺍ ﻥﻤ ﺔﻴﺎﻤﺤﻠﻟ ﺔﺌﺠﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻓﺩﻨﻻﺍ ﻥﻤ ﺔﻴﺎﻤﺤﻠﻟ ..
2
2-ﺔﻴﺴﻴﺌﺭﻟﺍ ﺕﺎﻔﺼﺍﻭﻤﻟﺍ ﺔﻴﺴﻴﺌﺭﻟﺍ ﺕﺎﻔﺼﺍﻭﻤﻟﺍ ::
- 22 ﻭﺃ ﻭﺃ 33ﻭﻨ ﻥﻤ ﺝﺭﺎﺨﻤ ﻭﻨ ﻥﻤ ﺝﺭﺎﺨﻤ ))لﻴﺩﻭﻤﻟﺍ ﺏﺴﺤلﻴﺩﻭﻤﻟﺍ ﺏﺴﺤ((
- ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﻥﻴﺠﺭﺨﻤ
ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﻥﻴﺠﺭﺨﻤRJ11ﺔﺌﺠﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻓﺩﻨﻻﺍ ﻥﻤ ﺔﻴﺎﻤﺤﻠﻟ ﺔﺌﺠﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻓﺩﻨﻻﺍ ﻥﻤ ﺔﻴﺎﻤﺤﻠﻟ
- ﻑﺘﺎﻬﻟﺍ ﻁﺨ ﺕﺎﻋﺎﻓﺩﻨﻻ ﺔﻴﺎﻤﺤﻑﺘﺎﻬﻟﺍ ﻁﺨ ﺕﺎﻋﺎﻓﺩﻨﻻ ﺔﻴﺎﻤﺤ//ﺱﻜﺎﻔﻟﺍﺱﻜﺎﻔﻟﺍ//ﻡﺩﻭﻤﻟﺍﻡﺩﻭﻤﻟﺍ
- ﻰﻟﺇ لﺼﻴ ﻲﻁﺎﻴﺘﺤﺍ ﺕﻗﻭ ﻰﻟﺇ لﺼﻴ ﻲﻁﺎﻴﺘﺤﺍ ﺕﻗﻭ3030 ﺔﻘﻴﻗﺩ ﺔﻘﻴﻗﺩ ))لﻴﻤﺤﺘﻟﺍﻭ لﻴﺩﻭﻤﻟﺍ ﺏﺴﺤلﻴﻤﺤﺘﻟﺍﻭ لﻴﺩﻭﻤﻟﺍ ﺏﺴﺤ((
- ﻊﺴﺍﻭ ﻲﻁﻟﻭﻓ ﻯﺩﻤ
ﻊﺴﺍﻭ ﻲﻁﻟﻭﻓ ﻯﺩﻤ
- ﻲﻟﺎﻌﻟﺍ ﺩﺩﺭﺘﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺘﻲﻟﺎﻌﻟﺍ ﺩﺩﺭﺘﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺘ
- ﻲﻟﺎﻋ ﻥﻴﻤﺄﺘ ﻥﻤﻀﻴ ﻡﻜﺤﺘﻠﻟ ﻱﺭﻬﺠﻤ ﺞﻟﺎﻌﻤ
ﻲﻟﺎﻋ ﻥﻴﻤﺄﺘ ﻥﻤﻀﻴ ﻡﻜﺤﺘﻠﻟ ﻱﺭﻬﺠﻤ ﺞﻟﺎﻌﻤ
- ﻴﻔﺨ ﻥﺯﻭ ،ﺭﻴﻐﺼ ﻡﺠﺤﻴﻔﺨ ﻥﺯﻭ ،ﺭﻴﻐﺼ ﻡﺠﺤ
- لﺎﻤﻌﺘﺴﻻﺍﻭ ﺏﻴﻜﺭﺘﻟﺍ لﻬﺴلﺎﻤﻌﺘﺴﻻﺍﻭ ﺏﻴﻜﺭﺘﻟﺍ لﻬﺴ
3
3-ﺔﻴﺎﻤﺤﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘ ﺔﻴﺎﻤﺤﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘ : :-ﻥﺎﻤﻷﺍ ﻥﺎﻤﻷﺍ ::
-ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺔﻤﺩﺼﻟﺍ ﺭﻁﺨ ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺔﻤﺩﺼﻟﺍ ﺭﻁﺨ ::
ﺓﺩﺤﻭ ﻥﺇ ﺓﺩﺤﻭ ﻥﺇ"" ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ " " ﺓﺭﻁﺨ ﺔﻴﺘﻟﻭﻓ لﻤﺤﺘ ﻥﺃ لﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﻥﻤ ﺓﺭﻁﺨ ﺔﻴﺘﻟﻭﻓ لﻤﺤﺘ ﻥﺃ لﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﻥﻤ . . ﺎﻬﺤﻼﺼﺇ ﻡﺘﻴ ﺔﺤﺎﺘﻤ ﺀﺍﺯﺠﺃ ﻰﻠﻋ ﻱﻭﺘﺤﺘ ﺎﻬﻨﺃ ﺙﻴﺤ ﺎﻬﻟﺯﻌﺘ ﺎﻬﺤﻼﺼﺇ ﻡﺘﻴ ﺔﺤﺎﺘﻤ ﺀﺍﺯﺠﺃ ﻰﻠﻋ ﻱﻭﺘﺤﺘ ﺎﻬﻨﺃ ﺙﻴﺤ ﺎﻬﻟﺯﻌﺘ
ﻡﺩﺨﺘﺴﻤﻟﺍ لﺒﻗ ﻥﻤ
ﻡﺩﺨﺘﺴﻤﻟﺍ لﺒﻗ ﻥﻤ..
ﻟﺍ ﻥﻴﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﻕﻴﺭﻁ ﻥﻋ ﻡﺘﺘ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ ﺡﻼﺼﻹ ﻉﺍﻭﻨﺃ ﻊﻴﻤﺠﻟﺍ ﻥﻴﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﻕﻴﺭﻁ ﻥﻋ ﻡﺘﺘ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ ﺡﻼﺼﻹ ﻉﺍﻭﻨﺃ ﻊﻴﻤﺠﻁﻘﻓ ﻙﻟﺫﻟ ﻥﻴﻠﻫﺅﻤﻁﻘﻓ ﻙﻟﺫﻟ ﻥﻴﻠﻫﺅﻤ..
ﺔﻟﻭﻬﺴﺒ ﺡﺎﺘﻤﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻥﻤ ﺏﺭﻘﻟﺎﺒ ﻥﻭﻜﻴ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ ﻲﻌﻔﻨﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺝﺭﺨﻤ ﻥﺇ ﺔﻟﻭﻬﺴﺒ ﺡﺎﺘﻤﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻥﻤ ﺏﺭﻘﻟﺎﺒ ﻥﻭﻜﻴ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ ﻲﻌﻔﻨﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺝﺭﺨﻤ ﻥﺇ . . ،ﻲﺌﺎـﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ لﺨﺩﻤ ﻥﻤ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﺯﻌﻟ ،ﻲﺌﺎـﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ لﺨﺩﻤ ﻥﻤ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﺯﻌﻟ
ﻲﻌﻔﻨﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺝﺭﺨﻤ ﻥﻤ ﺱﺒﻘﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺏﺠﻴ
ﻲﻌﻔﻨﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺝﺭﺨﻤ ﻥﻤ ﺱﺒﻘﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺏﺠﻴ..
ﻥﺃ ﺏﺠﻴﻭ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺕﺒﺜﻤ ﺏﻨﺎﺠﺒ ﺏﻜﺭﻴ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺩﻭﺯﻴ ﻱﺫﻟﺍ ﻲﺴﻴﺌﺭﻟﺍ ﺱﺒﻘﻤﻟﺍ ﺝﺭﺨﻤ ﻥﺇ ﻥﺃ ﺏﺠﻴﻭ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺕﺒﺜﻤ ﺏﻨﺎﺠﺒ ﺏﻜﺭﻴ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺩﻭﺯﻴ ﻱﺫﻟﺍ ﻲﺴﻴﺌﺭﻟﺍ ﺱﺒﻘﻤﻟﺍ ﺝﺭﺨﻤ ﻥﺇ ﺡﺎـﺘﻤ ﻥﻭـﻜﻴ ﺡﺎـﺘﻤ ﻥﻭـﻜﻴ
ﺔﻟﻭﻬﺴﺒﺔﻟﻭﻬﺴﺒ..
ﺎﻬﺒ ﺹﺎﺨ ﻲﻠﺨﺍﺩ ﺔﻗﺎﻁ ﺩﻭﺯﻤ ﻰﻠﻋ ﻱﻭﺘﺤﺘ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ
ﺎﻬﺒ ﺹﺎﺨ ﻲﻠﺨﺍﺩ ﺔﻗﺎﻁ ﺩﻭﺯﻤ ﻰﻠﻋ ﻱﻭﺘﺤﺘ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ))ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﺔﻴﺭﺎﻁﺒ .( .( ﺔﻨﻭﺤﺸـﻤ ﺱﺒﺎـﻘﻤﻟﺍ ﺝﺭﺎـﺨﻤ ﺕﻴﻘﺒ ﺍﺫﺇ ﺓﺭﻭﻁﺨ ﻙﻟﺎﻨﻫﻭ ﺔﻨﻭﺤﺸـﻤ ﺱﺒﺎـﻘﻤﻟﺍ ﺝﺭﺎـﺨﻤ ﺕﻴﻘﺒ ﺍﺫﺇ ﺓﺭﻭﻁﺨ ﻙﻟﺎﻨﻫﻭ
ﻲﺴﻴﺌﺭﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺩﻭﺯﻤ ﻥﻤ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﺼﻓ ﺩﻌﺒ ﺀﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺎﺒﻲﺴﻴﺌﺭﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺩﻭﺯﻤ ﻥﻤ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﺼﻓ ﺩﻌﺒ ﺀﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺎﺒ..
ﺔﻴﻠﻴﺼﻭﺘﻟﺍ ﺕﺎﺜﻭﻠﻤﻟﺍ ﻥﻤ ﻲﻟﺎﺨﻭ ﺔﺒﻭﻁﺭﻟﺍﻭ ﺓﺭﺍﺭﺤﻟﺍ ﻁﻭﺒﻀﻤ ﻲﻠﺨﺍﺩ ﻥﺎﻜﻤ ﻲﻓ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺏﻴﻜﺭﺘﺒ ﻡﻗ
ﺔﻴﻠﻴﺼﻭﺘﻟﺍ ﺕﺎﺜﻭﻠﻤﻟﺍ ﻥﻤ ﻲﻟﺎﺨﻭ ﺔﺒﻭﻁﺭﻟﺍﻭ ﺓﺭﺍﺭﺤﻟﺍ ﻁﻭﺒﻀﻤ ﻲﻠﺨﺍﺩ ﻥﺎﻜﻤ ﻲﻓ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺏﻴﻜﺭﺘﺒ ﻡﻗ..
ﺓﺭﺍﺭﺤﻟﺍ ﺭﺸﻨ ﺭﺩﺎﺼﻤ ﻰﻟﺇ ﻭﺃ ﺓﺭﺸﺎﺒﻤﻟﺍ ﺱﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺸﺃ ﻰﻟﺇ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺽّﺭﻌﺘ
ﺓﺭﺍﺭﺤﻟﺍ ﺭﺸﻨ ﺭﺩﺎﺼﻤ ﻰﻟﺇ ﻭﺃ ﺓﺭﺸﺎﺒﻤﻟﺍ ﺱﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺸﺃ ﻰﻟﺇ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺭﻌﺘ . .ﺔﻴﻭﻬﺘﻟﺍ ﺕﺎﻜﺒﺸ ﺔﻴﻁﻐﺘﺒ ﻡﻘﺘ ﻻﻭﺔﻴﻭﻬﺘﻟﺍ ﺕﺎﻜﺒﺸ ﺔﻴﻁﻐﺘﺒ ﻡﻘﺘ ﻻﻭ..
ﺎﻬﻔﻴﻅﻨﺘ لﺒﻗ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺩﺼﻤ ﻥﻤ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﺼﻓﺍﺎﻬﻔﻴﻅﻨﺘ لﺒﻗ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺩﺼﻤ ﻥﻤ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﺼﻓﺍ . .ﺔﺒﻁﺭ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻁﻗ ﻡﺩﺨﺘﺴﺍ ﻁﻘﻓ ،ﻑﻴﻅﻨﺘﻠﻟ ﺞﺘﻨﻤ ﻱﺃ ﻡﺩﺨﺘﺴﺘ ﺔﺒﻁﺭ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻁﻗ ﻡﺩﺨﺘﺴﺍ ﻁﻘﻓ ،ﻑﻴﻅﻨﺘﻠﻟ ﺞﺘﻨﻤ ﻱﺃ ﻡﺩﺨﺘﺴﺘ ..
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] - 03 05 04 206 15
75
ﻊﻀﻭ ﻰﻟﺇ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺡﺎﺘﻔﻤ ﺭﺩﺃ ،ﺉﺭﺍﻭﻁﻟﺍ ﺔﻟﺎﺤ ﻲﻓ ﻊﻀﻭ ﻰﻟﺇ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺡﺎﺘﻔﻤ ﺭﺩﺃ ،ﺉﺭﺍﻭﻁﻟﺍ ﺔﻟﺎﺤ ﻲﻓﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺩﺼﻤ ﻥﻤ ﺎﻬﻠﺼﻓﺍﻭ لﺼﻔﻟﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺩﺼﻤ ﻥﻤ ﺎﻬﻠﺼﻓﺍﻭ لﺼﻔﻟ..
ﻡﺴﻗ ﻰﻟﺇ ﻊﺠﺭﺍ ،ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﻁﻌﺘﺘ ﺎﻤﺩﻨ ﻡﺴﻗ ﻰﻟﺇ ﻊﺠﺭﺍ ،ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﻁﻌﺘﺘ ﺎﻤﺩﻨ""لﺎﻁﻋﻷﺍ ﻑﺎﺸﺘﻜﺍلﺎﻁﻋﻷﺍ ﻑﺎﺸﺘﻜﺍ " "ﻥﻴﻻ ﺕﻭﻬﻟﺎﺒ لﺼﺘﺍﻭﻥﻴﻻ ﺕﻭﻬﻟﺎﺒ لﺼﺘﺍﻭ..
-ﺔﻠﺼﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ
ﺔﻠﺼﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ::
ﺯﻭﺎﺠﺘﺘ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ ﺎﻬﺒ لﺼﺘﻤﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍﻭ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻥﻤ ﺏﺭﺴﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺔﻴﻤﻜ ﻥﺇ
ﺯﻭﺎﺠﺘﺘ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ ﺎﻬﺒ لﺼﺘﻤﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍﻭ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻥﻤ ﺏﺭﺴﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺔﻴﻤﻜ ﻥﺇ3.53.5 .. ))ﺭﻴﺒﻤﺁ ﻲﻠﻴﻤﺭﻴﺒﻤﺁ ﻲﻠﻴﻤ.(.(
ﺕﺭﺎﻤﺴﺒ لﺼﺘﻤﻟﺍ لﻤﺤﻟﺍ ﻥﺃ ﺩﻜﺄﺘ ﺕﺭﺎﻤﺴﺒ لﺼﺘﻤﻟﺍ لﻤﺤﻟﺍ ﻥﺃ ﺩﻜﺄﺘ ﺎﻬﺘﻗﺎﻁ ﺯﻭﺎﺠﺘﻴ ﻥﻴﻻ ﺎﻬﺘﻗﺎﻁ ﺯﻭﺎﺠﺘﻴ ﻥﻴﻻ : : ﺢﺼﻨﻨ ،ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻠﻟ لﻭﻁﺃ ﺭﻤﻋﻭ ﻲﻁﺎﻴﺘﺤﺍ ﺕﻗﻭ لﻀﻓﺃ ﻰﻠﻋ لﻭﺼﺤﻠﻟ ﺢﺼﻨﻨ ،ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻠﻟ لﻭﻁﺃ ﺭﻤﻋﻭ ﻲﻁﺎﻴﺘﺤﺍ ﺕﻗﻭ لﻀﻓﺃ ﻰﻠﻋ لﻭﺼﺤﻠﻟ
لﺩﺎﻌﻴ لﻤﺤﺒ لﺩﺎﻌﻴ لﻤﺤﺒ11//33ﺓﺩﺤﻭﻠﻟ ﺔﻴﺭﺎﺒﺘﻋﻻﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺙﻠﺜ ﺓﺩﺤﻭﻠﻟ ﺔﻴﺭﺎﺒﺘﻋﻻﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺙﻠﺜ ..
ﻪﻨﻤ ﺏﺭﻘﻟﺎﺒ ﻭﺃ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺕﺒﺜﻤ ﻰﻠﻋ لﺌﺍﻭﺴﻠﻟ ﻯﻭﺘﺤﻤ ﻱﺃ ﻙﺭﺘﺘ
ﻪﻨﻤ ﺏﺭﻘﻟﺎﺒ ﻭﺃ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺕﺒﺜﻤ ﻰﻠﻋ لﺌﺍﻭﺴﻠﻟ ﻯﻭﺘﺤﻤ ﻱﺃ ﻙﺭﺘﺘ ..
ﺓﺯـﻬﺠﺃ ﻊـﻤ ﺎﻬﻤﺍﺩﺨﺘﺴﺍ ﺏﺠﻴ ﻼﻓ ،ﺔﻴﺼﺨﺸﻟﺍ ﺭﺘﻭﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﺓﺯﻬﺠﻷ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺕﻤﻤﺼ ﺓﺯـﻬﺠﺃ ﻊـﻤ ﺎﻬﻤﺍﺩﺨﺘﺴﺍ ﺏﺠﻴ ﻼﻓ ،ﺔﻴﺼﺨﺸﻟﺍ ﺭﺘﻭﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﺓﺯﻬﺠﻷ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺕﻤﻤﺼ لـﻴﻤﺤﺘﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺔـﻴﻨﻭﺭﺘﻜﻟﻹﺍ ﺔـﻗﺎﻁﻟﺍ لـﻴﻤﺤﺘﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺔـﻴﻨﻭﺭﺘﻜﻟﻹﺍ ﺔـﻗﺎﻁﻟﺍ
ﺕﻨﺎﺴﻴﺭﻭﻠﻔﻟﺍ ﺢﻴﺒﺎﺼﻤ ﻭﺃ ﺕﺎﻜﺭﺤﻤﻟﺎﻜ ﻲﻀﻴﺭﺤﺘﻟﺍﺕﻨﺎﺴﻴﺭﻭﻠﻔﻟﺍ ﺢﻴﺒﺎﺼﻤ ﻭﺃ ﺕﺎﻜﺭﺤﻤﻟﺎﻜ ﻲﻀﻴﺭﺤﺘﻟﺍ..
ﺔـﻤﻅﻨﻷﺍ ﻥﻤ ﻱﺃ ﻭﺃ ،ﺭﻌﺸﻟﺍ ﻑﻔﺠﻤ ،ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺔﺴﻨﻜﻤﻟﺍ ،ﻑﻴﻭﻭﺭﻜﻴﺎﻤﻟﺍ لﺜﻤ ،ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴﺒ ﺔﻴﻟﺯﻨﻤﻟﺍ ﺕﻻﻵﺍ ﻥﻤ ﻱﺃ لﺼﺘ
ﺔـﻤﻅﻨﻷﺍ ﻥﻤ ﻱﺃ ﻭﺃ ،ﺭﻌﺸﻟﺍ ﻑﻔﺠﻤ ،ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺔﺴﻨﻜﻤﻟﺍ ،ﻑﻴﻭﻭﺭﻜﻴﺎﻤﻟﺍ لﺜﻤ ،ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴﺒ ﺔﻴﻟﺯﻨﻤﻟﺍ ﺕﻻﻵﺍ ﻥﻤ ﻱﺃ لﺼﺘ
ﺔﻴﺘﺎﻴﺤﻟﺍﺔﻴﺘﺎﻴﺤﻟﺍ..
ﺎﺨﻤ ﻰﻠﻋ ﻁﻘﻓ لﺒ ،ﻲﻁﺎﻴﺘﺤﻻﺍ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﺝﺭﺎﺨﻤ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺭﺯﻴﻟ ﺔﻌﺒﺎﻁ ﻱﺃ لﺼﺘ ﺎﺨﻤ ﻰﻠﻋ ﻁﻘﻓ لﺒ ،ﻲﻁﺎﻴﺘﺤﻻﺍ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﺝﺭﺎﺨﻤ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺭﺯﻴﻟ ﺔﻌﺒﺎﻁ ﻱﺃ لﺼﺘ ﺩﻗ ﻙﻟﺫ ﻥﻷ ،ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺊﺠﺎﻔﻤﻟﺍ ﻉﺎﻓﺩﻨﻻﺍ ﺔﻴﺎﻤﺤ ﺝﺭ ﺩﻗ ﻙﻟﺫ ﻥﻷ ،ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺊﺠﺎﻔﻤﻟﺍ ﻉﺎﻓﺩﻨﻻﺍ ﺔﻴﺎﻤﺤ ﺝﺭ
ﺓﺩﺤﻭﻠﻟ ﺩﺌﺍﺯﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺴﻻﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻴ
ﺓﺩﺤﻭﻠﻟ ﺩﺌﺍﺯﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺴﻻﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻴ..
-ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ لﻭﺤﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ لﻭﺤ::
ﻁﻘﻓ ﻙﻟﺫﻟ لﻫﺅﻤﻟﺍ ﻲﻨﻘﺘﻟﺍ لﺒﻗ ﻥﻤ ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺭﻴﻴﻐﺘﺒ ﺢﺼﻨﻴ
ﻁﻘﻓ ﻙﻟﺫﻟ لﻫﺅﻤﻟﺍ ﻲﻨﻘﺘﻟﺍ لﺒﻗ ﻥﻤ ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺭﻴﻴﻐﺘﺒ ﺢﺼﻨﻴ..
ﺎﻫﺭﺎﺠﻔﻨﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻴ ﺩﻗ ﻙﻟﺫ ﻥﻷ ﺭﺎﻨﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻲﻤﺭﺘ
ﺎﻫﺭﺎﺠﻔﻨﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻴ ﺩﻗ ﻙﻟﺫ ﻥﻷ ﺭﺎﻨﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻲﻤﺭﺘ ..
ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻁﻘﺘ ﻭﺃ ﺢﺘﻔﺘ
ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻁﻘﺘ ﻭﺃ ﺢﺘﻔﺘ . . ﺭﺩﺎﺼﻟﺍ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ لﻭﻠﺤﻤﻟﺎﻓ ﺭﺩﺎﺼﻟﺍ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ لﻭﻠﺤﻤﻟﺎﻓﹰﺎ ﻥﻭﻜﻴ ﺩﻗ ﺎﻤﻜ ،ﻥﻴﻌﻟﺍﻭ ﺩﻠﺠﻠﻟ ﻱﺫﺅﻤ ﺎﻬﻨﻤ ﺎﻤﺎﺴ ﻥﻭﻜﻴ ﺩﻗ ﺎﻤﻜ ،ﻥﻴﻌﻟﺍﻭ ﺩﻠﺠﻠﻟ ﻱﺫﺅﻤ ﺎﻬﻨﻤ..
ﺩﺤﺍﻭ ﻱﻭﺤﺘ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺩﺤﺍﻭ ﻱﻭﺤﺘ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ// ﺓﺭﻴﺒﻜ ﺓﺭﺩﻗ ﺕﺍﺫ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒ ﻥﻴﻨﺜﺍ ﺓﺭﻴﺒﻜ ﺓﺭﺩﻗ ﺕﺍﺫ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒ ﻥﻴﻨﺜﺍ . . ﺭﺎـﻁﺨﻸﻟ ﺽﺭـﻌﺘﻟﺍ ﻥﻤ ﺔﻴﺎﻗﻭﻠﻟ ﻲﺠﺭﺎﺨﻟﺍ لﻜﻴﻬﻟﺍ ﺢﺘﻓ ﺏﺠﻴ ﺍﺫﻟ ﺭﺎـﻁﺨﻸﻟ ﺽﺭـﻌﺘﻟﺍ ﻥﻤ ﺔﻴﺎﻗﻭﻠﻟ ﻲﺠﺭﺎﺨﻟﺍ لﻜﻴﻬﻟﺍ ﺢﺘﻓ ﺏﺠﻴ ﺍﺫﻟ
ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺔﻤﺩﺼﻟﺎﻜﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺔﻤﺩﺼﻟﺎﻜ . .ﻉﺯﻭﻤﻟﺎﺒ لﺎﺼﺘﻻﺍ ﺀﺎﺠﺭﻟﺍ ،ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻠﻟ لﺍﺩﺒﺘﺴﺍ ﻭﺃ لﻴﺩﻌﺘ ﻱﺃ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﺕﺒﻠﻁﺘ ﺍﺫﺇﻉﺯﻭﻤﻟﺎﺒ لﺎﺼﺘﻻﺍ ﺀﺎﺠﺭﻟﺍ ،ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻠﻟ لﺍﺩﺒﺘﺴﺍ ﻭﺃ لﻴﺩﻌﺘ ﻱﺃ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﺕﺒﻠﻁﺘ ﺍﺫﺇ..
ﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺔﻤﺩﺨ ﻥﺇ
ﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺔﻤﺩﺨ ﻥﺇ ﺎﻬﻟ ﺔﻴﺌﺎﻗﻭﻟﺍ ﺭﻴﺒﺍﺩﺘﻟﺍﻭ ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺎﺒ ﺔﻤﺎﺘ ﺔﻴﺍﺭﺩ ﻰﻠﻋ ﻡﻗﺎﻁ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻑﺭﺸﻴ ﻭﺃ ﺯﺠﻨﺘ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ ﺎﻬﻟ ﺔﻴﺌﺎﻗﻭﻟﺍ ﺭﻴﺒﺍﺩﺘﻟﺍﻭ ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺎﺒ ﺔﻤﺎﺘ ﺔﻴﺍﺭﺩ ﻰﻠﻋ ﻡﻗﺎﻁ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻑﺭﺸﻴ ﻭﺃ ﺯﺠﻨﺘ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ . . ﺭﻴﻏ ﻡﻗﺎﻁﻟﺍ ﺩﻌﺒﺃ ﺭﻴﻏ ﻡﻗﺎﻁﻟﺍ ﺩﻌﺒﺃ
ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﻋ ﻪﺒ ﺹﺨﺭﻤﻟﺍﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﻋ ﻪﺒ ﺹﺨﺭﻤﻟﺍ..
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩ ﻲﻓ ﻲﺴﺎﻤﺘ لﻁﻋ ﻭﺃ ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜ ﺔﻤﺩﺼ ﺭﻁﺎﺨﻤ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺏﺒﺴﺘ ﺩﻗ
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩ ﻲﻓ ﻲﺴﺎﻤﺘ لﻁﻋ ﻭﺃ ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜ ﺔﻤﺩﺼ ﺭﻁﺎﺨﻤ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺏﺒﺴﺘ ﺩﻗ . . ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺔﻴﺌﺎﻗﻭﻟﺍ ﺭﻴﺒﺍﺩﺘﻟﺍ ﻉﺎﺒﺘﺍ ﺏﺠﻴ ﺍﺫﻟ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺔﻴﺌﺎﻗﻭﻟﺍ ﺭﻴﺒﺍﺩﺘﻟﺍ ﻉﺎﺒﺘﺍ ﺏﺠﻴ ﺍﺫﻟ
لﻫﺅﻤ ﻲﻨﻘﺘ لﺒﻗ ﻥﻤ لﻫﺅﻤ ﻲﻨﻘﺘ لﺒﻗ ﻥﻤﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ لﻤﻌﻟﺍ ﺩﻨﻋﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ لﻤﻌﻟﺍ ﺩﻨﻋ::
11(( ﺩﻴﻟﺍ ﻥﻤ ﺔﻴﻨﺩﻌﻤ ﺀﺎﻴﺸﺃ ﻱﺃ ﻭﺃ ﻡﺘﺍﻭﺨﻟﺍ ،ﺕﺎﻋﺎﺴﻟﺍ ﻉﺯﻨﺍﺩﻴﻟﺍ ﻥﻤ ﺔﻴﻨﺩﻌﻤ ﺀﺎﻴﺸﺃ ﻱﺃ ﻭﺃ ﻡﺘﺍﻭﺨﻟﺍ ،ﺕﺎﻋﺎﺴﻟﺍ ﻉﺯﻨﺍ
2
2(( ﺔﻟﻭﺯﻌﻤ ﺽﺒﺎﻘﻤﺒ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻡﺩﺨﺘﺴﺍﺔﻟﻭﺯﻌﻤ ﺽﺒﺎﻘﻤﺒ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻡﺩﺨﺘﺴﺍ
33(( ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺏﻁﻗ لﺼﻓ ﻭﺃ لﺼﻭ لﺒﻗ ﻥﺤﺸﻟﺍ ﺭﺩﺼﻤ لﺼﻓﺍﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺏﻁﻗ لﺼﻓ ﻭﺃ لﺼﻭ لﺒﻗ ﻥﺤﺸﻟﺍ ﺭﺩﺼﻤ لﺼﻓﺍ
44(( ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻡﻗﺭﻭ ﻉﻭﻨ ﺱﻔﻨﺒ لﺩﺒﺘﺴﺍ ،ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ لﺍﺩﺒﺘﺴﺍ ﺩﻨﻋﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻡﻗﺭﻭ ﻉﻭﻨ ﺱﻔﻨﺒ لﺩﺒﺘﺴﺍ ،ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ لﺍﺩﺒﺘﺴﺍ ﺩﻨﻋ
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] - 03 05 04 206 15
76
4
4-ﻥﻴﺯﺨﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘ ﻥﻴﺯﺨﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘ ::
ﺤﺸ ﺎﻬﺘﻴﺭﺎﻁﺒﻭ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻥﺯﺨﺘ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ
ﺤﺸ ﺎﻬﺘﻴﺭﺎﻁﺒﻭ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻥﺯﺨﺘ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ لﻤﺎﻜ لﻜﺸﺒ ﺔﻨﻭ لﻤﺎﻜ لﻜﺸﺒ ﺔﻨﻭ . . ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸﺘ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ ﺔﻠﻴﻭﻁ ﺓﺩﻤﻟ ﺎﻬﻨﻴﺯﺨﺘ ﺕﺩﺭﺃ ﺍﺫﺇﻭ ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸﺘ ﻥﺃ ﺏﺠﻴ ﺔﻠﻴﻭﻁ ﺓﺩﻤﻟ ﺎﻬﻨﻴﺯﺨﺘ ﺕﺩﺭﺃ ﺍﺫﺇﻭ)) ﻙـﻟﺫﻭ ﻙـﻟﺫﻭ
لﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﻁﻐﻀﻭ ،ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺕﺒﺜﻤ ﻰﻟﺇ ﺔﻴﻌﻔﻨﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ لﺼﻭﺒ لﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﻁﻐﻀﻭ ،ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺕﺒﺜﻤ ﻰﻟﺇ ﺔﻴﻌﻔﻨﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ لﺼﻭﺒ ( ( ﺓﺩﻤﻟﻭ ﺭﻬﺸ لﻜ ﺓﺭﻤ ﺓﺩﻤﻟﻭ ﺭﻬﺸ لﻜ ﺓﺭﻤ2424 ﺔـﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻎـﻴﺭﻔﺘ ﺏـﻨﺠﺘﻟ ﺔﻋﺎﺴ ﺔـﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻎـﻴﺭﻔﺘ ﺏـﻨﺠﺘﻟ ﺔﻋﺎﺴ
ﺔﺌﻠﺘﻤﻤﻟﺍ
ﺔﺌﻠﺘﻤﻤﻟﺍ..
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﺌﻴﺒﻟﺍ ﻥﻤ ﻱﺍ ﻲﻓ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻡﺩﺨﺘﺴﺘ ﻭﺃ ﻅﻔﺤﺘ
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﺌﻴﺒﻟﺍ ﻥﻤ ﻱﺍ ﻲﻓ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻡﺩﺨﺘﺴﺘ ﻭﺃ ﻅﻔﺤﺘ ::
9 ﻘﻁﻨﻤ ﻱﺃﻘﻁﻨﻤ ﻱﺃﺩﻴﺩﺸ ﺭﺎﺒﻏ ﻭﺃ ﺓﺩﺴﻜﺅﻤ ﺓﺩﺎﻤ ،ﺭﺠﻔﺘﻤ ﺯﺎﻏ ﺎﻬﻴﻓ ﺩﻴﺩﺸ ﺭﺎﺒﻏ ﻭﺃ ﺓﺩﺴﻜﺅﻤ ﺓﺩﺎﻤ ،ﺭﺠﻔﺘﻤ ﺯﺎﻏ ﺎﻬﻴﻓ
9 ﺔﻴﺩﺎﻋ ﺭﻴﻏ ﺓﺭﺍﺭﺤ ﺔﺠﺭﺩ ﺕﺍﺫ ﺔﻘﻁﻨﻤ ﻱﺃ ﺔﻴﺩﺎﻋ ﺭﻴﻏ ﺓﺭﺍﺭﺤ ﺔﺠﺭﺩ ﺕﺍﺫ ﺔﻘﻁﻨﻤ ﻱﺃ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤ ﻭﺃ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤ ﻭﺃ ﺔﻴﻟﺎﻋ ) ) ﻕﻭـﻓ ﻕﻭـﻓ4040
ﺭﻔﺼﻟﺍ ﺕﺤﺘ ﻭﺃ ﺔﺠﺭﺩ
ﺭﻔﺼﻟﺍ ﺕﺤﺘ ﻭﺃ ﺔﺠﺭﺩ(( ﻥﻤ ﻰﻠﻋﺃ ﺔﺒﻭﻁﺭ ﺕﺍﺫ ﻭﺃ ، ﻥﻤ ﻰﻠﻋﺃ ﺔﺒﻭﻁﺭ ﺕﺍﺫ ﻭﺃ ،9090%%
9 ﺔﺌﻓﺩﺘ ﺯﺎﻬﺠ ﺏﻨﺎﺠﺒ ﻭﺃ ،ﺱﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺸﻷ ﺓﺭﺸﺎﺒﻤ ﺔﻀﺭﻌﻤ ﺔﻘﻁﻨﻤ ﻱﺃﺔﺌﻓﺩﺘ ﺯﺎﻬﺠ ﺏﻨﺎﺠﺒ ﻭﺃ ،ﺱﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺸﻷ ﺓﺭﺸﺎﺒﻤ ﺔﻀﺭﻌﻤ ﺔﻘﻁﻨﻤ ﻱﺃ
9 ﺭﻴﻁﺨ ﺯﺍﺯﺘﻫﺍ ﺕﺍﺫ ﺔﻘﻁﻨﻤ ﻱﺃﺭﻴﻁﺨ ﺯﺍﺯﺘﻫﺍ ﺕﺍﺫ ﺔﻘﻁﻨﻤ ﻱﺃ
9 ﺝﺭﺎﺨﻟﺍ ﻲﻓ
ﺝﺭﺎﺨﻟﺍ ﻲﻓ
ﻕﻴﺭﺤ ﻱﺃ ﺙﺩﺤ ﺍﺫﺇ
ﻕﻴﺭﺤ ﻱﺃ ﺙﺩﺤ ﺍﺫﺇ ﺔﻓﺎﺠﻟﺍ ﻕﻴﺭﺤﻟﺍ ﺕﺎﻴﺎﻔﻁ ﻡﺍﺩﺨﺘﺴﺍ ﺀﺎﺠﺭﻟﺍ ،ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﻥﻤ ﺏﺭﻘﻟﺎﺒ ﺔﻓﺎﺠﻟﺍ ﻕﻴﺭﺤﻟﺍ ﺕﺎﻴﺎﻔﻁ ﻡﺍﺩﺨﺘﺴﺍ ﺀﺎﺠﺭﻟﺍ ،ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﻥﻤ ﺏﺭﻘﻟﺎﺒ . . ﻥﻤ ﺩﻴﺯﻴ ﺩﻗ ﺔﻠﺌﺎﺴﻟﺍ ﻕﻴﺭﺤﻟﺍ ﺕﺎﻴﺎﻔﻁ ﻡﺍﺩﺨﺘﺴﺍ ﻥﻷ ﻥﻤ ﺩﻴﺯﻴ ﺩﻗ ﺔﻠﺌﺎﺴﻟﺍ ﻕﻴﺭﺤﻟﺍ ﺕﺎﻴﺎﻔﻁ ﻡﺍﺩﺨﺘﺴﺍ ﻥﻷ
ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺔﻤﺩﺼﻟﺍ ﺭﻁﺨ
ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺔﻤﺩﺼﻟﺍ ﺭﻁﺨ..
55-ﺀﺍﺭﺸﻟﺍ ﺩﻌﺒ ﺎﻤ ﺔﻤﺩﺨ ﺀﺍﺭﺸﻟﺍ ﺩﻌﺒ ﺎﻤ ﺔﻤﺩﺨ ::
ﻡﺎــــﻫ
ﻡﺎــــﻫ!!
ﺎﺤ ﻱﺃ ﻲﻓ ﺔﺒﻭﻠﻁﻤ ﻥﻭﻜﺘﻭ ،ﺓﺯﻫﺎﺠ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻭﻠﻌﻤﻟﺍ ﻥﺃ ﻥﻤ ﺩﻜﺄﺘﻟﺍ ﺀﺎﺠﺭﻟﺍ ،ﺀﺍﺭﺸﻟﺍ ﺩﻌﺒ ﺎﻤ ﻡﺴﻘﺒ لﺎﺼﺘﻻﺍ ﺩﻨﻋ
ﺎﺤ ﻱﺃ ﻲﻓ ﺔﺒﻭﻠﻁﻤ ﻥﻭﻜﺘﻭ ،ﺓﺯﻫﺎﺠ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻭﻠﻌﻤﻟﺍ ﻥﺃ ﻥﻤ ﺩﻜﺄﺘﻟﺍ ﺀﺎﺠﺭﻟﺍ ،ﺀﺍﺭﺸﻟﺍ ﺩﻌﺒ ﺎﻤ ﻡﺴﻘﺒ لﺎﺼﺘﻻﺍ ﺩﻨﻋلل : : ،ﺞﺘـﻨﻤﻟﺍ لـﻴﺩﻭﻤ ،ﺞﺘـﻨﻤﻟﺍ لـﻴﺩﻭﻤ
ﺀﺍﺭﺸﻟﺍ ﺦﻴﺭﺎﺘﻭ ﻲﻠﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻡﻗﺭﻟﺍﺀﺍﺭﺸﻟﺍ ﺦﻴﺭﺎﺘﻭ ﻲﻠﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻡﻗﺭﻟﺍ..
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ لﻴﺼﺎﻔﺘﻟﺍ ﻡﺩﻘﻴ ﺔﻠﻜﺸﻤﻠﻟ ﻕﻴﻗﺩﻟﺍ ﻑﺼﻭﻟﺍ
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ لﻴﺼﺎﻔﺘﻟﺍ ﻡﺩﻘﻴ ﺔﻠﻜﺸﻤﻠﻟ ﻕﻴﻗﺩﻟﺍ ﻑﺼﻭﻟﺍ : : ﻑﻭﺭﻅﻟﺍﻭ ﺏﻴﻜﺭﺘﻟﺍ ،ﺭﺍﺫﻨﻹﺍ ﺔﻟﺎﺤ ،ﺔﻟﻻﺩﻟﺍ ﺭﺸﺅﻤ ﺔﻟﺎﺤ ،ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻥﻤ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻉﻭﻨ ﻑﻭﺭﻅﻟﺍﻭ ﺏﻴﻜﺭﺘﻟﺍ ،ﺭﺍﺫﻨﻹﺍ ﺔﻟﺎﺤ ،ﺔﻟﻻﺩﻟﺍ ﺭﺸﺅﻤ ﺔﻟﺎﺤ ،ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻥﻤ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻉﻭﻨ
ﺔﻁﻴﺤﻤﻟﺍﺔﻁﻴﺤﻤﻟﺍ..
ﻑﻠﺨ ﺓﺩﻭﺠﻭﻤﻟﺍ ﺔﻗﺎﺼﻠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻭﺃ ﺔﻟﺎﻔﻜﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺠﺎﺘﺤﺘ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻭﻠﻌﻤﻟﺍ ﺩﺠﺘ ﻑﻭﺴ
ﻑﻠﺨ ﺓﺩﻭﺠﻭﻤﻟﺍ ﺔﻗﺎﺼﻠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻭﺃ ﺔﻟﺎﻔﻜﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺠﺎﺘﺤﺘ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻭﻠﻌﻤﻟﺍ ﺩﺠﺘ ﻑﻭﺴﺓﺩﺤﻭﻟﺍﺓﺩﺤﻭﻟﺍ . . لﻴﺼﺎﻔﺘﻟﺍ ﺔﺒﺎﺘﻜ ﻙﻨﻜﻤﻴ ﺕﺩﺭﺃ ﺍﺫﺇﻭ لﻴﺼﺎﻔﺘﻟﺍ ﺔﺒﺎﺘﻜ ﻙﻨﻜﻤﻴ ﺕﺩﺭﺃ ﺍﺫﺇﻭ
ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ لﻭﺩﺠﻟﺍ ﻲﻓﻲﻟﺎﺘﻟﺍ لﻭﺩﺠﻟﺍ ﻲﻓ::
لﻴﺩﻭﻤﻟﺍ ﻲﻠﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻡﻗﺭﻟﺍ ﺀﺍﺭﺸﻟﺍ ﺦﻴﺭﺎﺘ
ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ......
ﺀﺍﺭﺸﻟﺍ ﺩﻌﺒ ﺎﻤ ﻡﺴﻗ ﻰﻟﺇ ﺓﺩﺎﻋﻹﺍ ﺔﻟﺎﺤ ﻲﻓ ﻙﻨﻤ ﺏﻠﻁﺘ ﻑﻭﺴ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﻠﺼﻷﺍ ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻅﻓﺎﺤﻤﻟﺍ ﺀﺎﺠﺭﻟﺍ
ﺀﺍﺭﺸﻟﺍ ﺩﻌﺒ ﺎﻤ ﻡﺴﻗ ﻰﻟﺇ ﺓﺩﺎﻋﻹﺍ ﺔﻟﺎﺤ ﻲﻓ ﻙﻨﻤ ﺏﻠﻁﺘ ﻑﻭﺴ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﻠﺼﻷﺍ ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻅﻓﺎﺤﻤﻟﺍ ﺀﺎﺠﺭﻟﺍ..
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] - 03 05 04 206 15
77
66-ﻑﺼﻭﻟﺍ ﻑﺼﻭﻟﺍ ::
ﺔﻴﻤﺎﻤﻷﺍ ﺔﻬﺠﺍﻭﻟﺍ
ﺔﻴﻤﺎﻤﻷﺍ ﺔﻬﺠﺍﻭﻟﺍ::
1
1- ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺯﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺯ
22- ﻟﺎﺤ ﺭﺸﺅﻤﻟﺎﺤ ﺭﺸﺅﻤﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻊﻀﻭﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻊﻀﻭ : :ﺭﻀﺨﺃ ﺀﻭﻀﺭﻀﺨﺃ ﺀﻭﻀ
ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻀﻭ
ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻀﻭ : :ﻊﻁﻘﺘﻤ ﺭﻀﺨﺃ ﺀﻭﻀﻊﻁﻘﺘﻤ ﺭﻀﺨﺃ ﺀﻭﻀ
33- لﻠﺨ ﻭﺃ ﺄﻁﺨلﻠﺨ ﻭﺃ ﺄﻁﺨ : :ﻊﻁﻘﺘﻤ ﺭﻤﺤﺃ ﺀﻭﻀﻊﻁﻘﺘﻤ ﺭﻤﺤﺃ ﺀﻭﻀ
ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺔﺤﻭﻠﻟﺍ
ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺔﺤﻭﻠﻟﺍ::
11- ﺱﺒﺎﻘﻤ ﺝﺭﺨﻤﺱﺒﺎﻘﻤ ﺝﺭﺨﻤ
22- ﺯﻭﻴﻓﺯﻭﻴﻓ
33- ﺯﻭﻴﻓ ﻊﻤ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ لﺨﺩﻤﺯﻭﻴﻓ ﻊﻤ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ لﺨﺩﻤ
4
4- ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ لﺨﺩﻤﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ لﺨﺩﻤ
55- ﻑﺘﺎﻬﻟﺍ ﻁﺨ ﺕﺎﻋﺎﻓﺩﻨﻻ ﺔﻴﺎﻤﺤﻑﺘﺎﻬﻟﺍ ﻁﺨ ﺕﺎﻋﺎﻓﺩﻨﻻ ﺔﻴﺎﻤﺤ// ﻡﺩﻭﻤﻟﺍ ﻡﺩﻭﻤﻟﺍ))ﻱﺭﺎﻴﺘﺨﺍﻱﺭﺎﻴﺘﺨﺍ((
1
3
2
3
1
5
5
3
1
f
2
5
1
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] - 03 05 04 206 15
78
77-لﻴﻐﺸﺘﻟﺍﻭ ﺏﻴﻜﺭﺘﻟﺍ لﻴﻐﺸﺘﻟﺍﻭ ﺏﻴﻜﺭﺘﻟﺍ ::
1
1- ﻡﻜﺤﺘﻟﻡﻜﺤﺘﻟ
ﺔﻤﻴﻠﺴ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺓﺩﺤﻭ ﻥﺃ ﺩﻜﺄﺘﻭ ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﺢﺘﻓﺍ ،ﻙﺯﺎﻬﺠ ﻡﻠﺘﺴﺘ ﺎﻤﺩﻨ
ﺔﻤﻴﻠﺴ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺓﺩﺤﻭ ﻥﺃ ﺩﻜﺄﺘﻭ ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﺢﺘﻓﺍ ،ﻙﺯﺎﻬﺠ ﻡﻠﺘﺴﺘ ﺎﻤﺩﻨ..
ﻰﻠﻋ ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﻱﻭﺘﺤﺘ ﻰﻠﻋ ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﻱﻭﺘﺤﺘ : : ﻉﻭـﻨ ﻥـﻤ لـﺒﺎﻜ ،ﻥـﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤـﺴ ﻲﺌﺎـﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎـﻴﺘﻟﺍ ﺕﺒﺜﻤ ﺓﺩﺤﻭ ﻉﻭـﻨ ﻥـﻤ لـﺒﺎﻜ ،ﻥـﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤـﺴ ﻲﺌﺎـﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎـﻴﺘﻟﺍ ﺕﺒﺜﻤ ﺓﺩﺤﻭRJ11 لﺨﺩـﻤ لـﺒﺎﻜ ، لﺨﺩـﻤ لـﺒﺎﻜ ،
)
)SL500/700FR(( ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﺝﺭﺨﻤ لﺒﺎﻜ ، ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﺝﺭﺨﻤ لﺒﺎﻜ ، IEC ﺩﺩﻋ ﺩﺩﻋ 22) ) SL500/700IEC(( ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﺝﺭﺨﻤ لﺒﺎﻜ ، ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﺝﺭﺨﻤ لﺒﺎﻜ ،IEC ﺩﺩﻋ ﺩﺩﻋ 33
))SL1000 IEC ( ( ﻡﺩﺨﺘﺴﻤﻟﺍ لﻴﻟﻡﺩﺨﺘﺴﻤﻟﺍ لﻴﻟ..
ﺀﺍﺭﺸﻟﺍ ﺩﻌﺒ ﺎﻤ ﺔﻤﺩﺨ ﻰﻟﺇ ﺏﻠﻁ ﻡﻴﺩﻘﺘ ﻰﺠﺭﻴ ،ﺔﻤﻴﻠﺴ ﺭﻴﻏ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﺕﻨﺎﻜ لﺎﺤ ﻲﻓﺀﺍﺭﺸﻟﺍ ﺩﻌﺒ ﺎﻤ ﺔﻤﺩﺨ ﻰﻟﺇ ﺏﻠﻁ ﻡﻴﺩﻘﺘ ﻰﺠﺭﻴ ،ﺔﻤﻴﻠﺴ ﺭﻴﻏ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﺕﻨﺎﻜ لﺎﺤ ﻲﻓ..
2
2- ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸ
،لﻘﻨﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ لﻼﺨ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺓﺭﺩﻗ ﻥﻤ ﺽﻌﺒﻟﺍ ﻊﻴﻀﻴ ﺩﻗ ﻪﻨﺇ ﻻﺇ ﻊﻨﺼﻤﻟﺍ ﻥﻤ لﻤﺎﻜ لﻜﺸﺒ ﻥﺤﺸﺘ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺓﺩﺤﻭ ﻥﺇ ،لﻘﻨﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ لﻼﺨ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺓﺭﺩﻗ ﻥﻤ ﺽﻌﺒﻟﺍ ﻊﻴﻀﻴ ﺩﻗ ﻪﻨﺇ ﻻﺇ ﻊﻨﺼﻤﻟﺍ ﻥﻤ لﻤﺎﻜ لﻜﺸﺒ ﻥﺤﺸﺘ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺓﺩﺤﻭ ﻥﺇ
ﺎﻬﻤﺍﺩﺨﺘﺴﺍ لﺒﻗ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺏﺠﻴﻭ
ﺎﻬﻤﺍﺩﺨﺘﺴﺍ لﺒﻗ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺏﺠﻴﻭ . . ﺤﻭﻟﺍ لﺼﻭﺒ ﻡﻗ ﺤﻭﻟﺍ لﺼﻭﺒ ﻡﻗ ﺓﺩﻤﻟ ﺎﻬﻜﺭﺘﺍﻭ ﺏﺴﺎﻨﻤﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺩﺼﻤ ﻰﻟﺇ ﺓﺩ ﺓﺩﻤﻟ ﺎﻬﻜﺭﺘﺍﻭ ﺏﺴﺎﻨﻤﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺩﺼﻤ ﻰﻟﺇ ﺓﺩ1010 ﺕﺎﻋﺎـﺴ ﺕﺎﻋﺎـﺴ
لﻴﻤﺤﺘ ﻥﻭﺩﺒ لﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ
لﻴﻤﺤﺘ ﻥﻭﺩﺒ لﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ)) ﺦﻟﺍ ﺕﺎﺸﺎﺸﻟﺍ ،ﺏﺴﺍﻭﺤﻟﺎﻜ ﺔﻴﻨﻭﺭﺘﻜﻴﻟﺍ ﺓﺯﻬﺠﺃ ﻱﺍ لﻴﺼﻭﺘ ﻥﻭﺩﺒ ﺦﻟﺍ ﺕﺎﺸﺎﺸﻟﺍ ،ﺏﺴﺍﻭﺤﻟﺎﻜ ﺔﻴﻨﻭﺭﺘﻜﻴﻟﺍ ﺓﺯﻬﺠﺃ ﻱﺍ لﻴﺼﻭﺘ ﻥﻭﺩﺒ (.. (..لﻤﺎﻜ لﻜﺸﺒ ﻥﺤﺸﺘﻟلﻤﺎﻜ لﻜﺸﺒ ﻥﺤﺸﺘﻟ..
3
3- ﺏﻴﻜﺭﺘﻟﺍﺏﻴﻜﺭﺘﻟﺍ
ﺭﻔﺼﻟﺍ ﻥﻴﺒ ﺓﺭﺍﺭﺤ ﺕﺎﺠﺭﺩ ،ﺔﻴﻤﺤﻤ ﺔﺌﻴﺒ ﻲﻓ لﻤﻌﺘﻟ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺕﻤﻤﺼ ﺭﻔﺼﻟﺍ ﻥﻴﺒ ﺓﺭﺍﺭﺤ ﺕﺎﺠﺭﺩ ،ﺔﻴﻤﺤﻤ ﺔﺌﻴﺒ ﻲﻓ لﻤﻌﺘﻟ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺕﻤﻤﺼ4040 ﺭﻔﺼـﻟﺍ ﻥﻴﺒ ﺔﺒﻭﻁﺭ لﺩﻌﻤﺒﻭ ﺔﺠﺭﺩ ﺭﻔﺼـﻟﺍ ﻥﻴﺒ ﺔﺒﻭﻁﺭ لﺩﻌﻤﺒﻭ ﺔﺠﺭﺩ
90
90) %) %ﻑﻴﺜﻜﺘ ﻥﻭﺩﺒﻑﻴﺜﻜﺘ ﻥﻭﺩﺒ .( .(
ﺔﻴﻭﻬﺘﻟﺍ ﺕﺎﻜﺒﺸ ﺩﺴﺒ ﻡﻘﺘ ﺔﻴﻭﻬﺘﻟﺍ ﺕﺎﻜﺒﺸ ﺩﺴﺒ ﻡﻘﺘ . . ﺭﺎـﺒﻐﻟﺍ ﻥـﻤ ﺔﻴﻟﺎﺨﻭ ،ﺓﺩﺤﻭﻠﻟ ﺓﺩﻴﺠﻟﺍ ﺔﻴﻭﻬﺘﻟﺎﺒ ﺢﻤﺴﺘ ﺔﻴﻤﺤﻤ ﺔﺌﻴﺒ ﻱﺃ ﻲﻓ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﺏﻴﻜﺭﺘﺒ ﻡﻗ ﺭﺎـﺒﻐﻟﺍ ﻥـﻤ ﺔﻴﻟﺎﺨﻭ ،ﺓﺩﺤﻭﻠﻟ ﺓﺩﻴﺠﻟﺍ ﺔﻴﻭﻬﺘﻟﺎﺒ ﺢﻤﺴﺘ ﺔﻴﻤﺤﻤ ﺔﺌﻴﺒ ﻱﺃ ﻲﻓ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﺏﻴﻜﺭﺘﺒ ﻡﻗ
ﺔﻴﻠﻴﺼﻭﺘﻟﺍ ﺕﺎﺜﻭﻠﻤﻟﺍﻭ ﺓﺩﺴﻜﺅﻤﻟﺍ ﺓﺭﺨﺒﻷﺍﻭ ﺩﻴﺩﺸﻟﺍ ﺔﻴﻠﻴﺼﻭﺘﻟﺍ ﺕﺎﺜﻭﻠﻤﻟﺍﻭ ﺓﺩﺴﻜﺅﻤﻟﺍ ﺓﺭﺨﺒﻷﺍﻭ ﺩﻴﺩﺸﻟﺍ . . ﻥـﻋ ﺓﺩـﻴﻌﺒ ﻥـﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺓﺩﺤﻭ ﻕﺒﺍ ،ﺽﺭﺎﻌﺘ ﻱﺃ ﺏﻨﺠﺘ ﻑﺩﻬﺒﻭ ﻥـﻋ ﺓﺩـﻴﻌﺒ ﻥـﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺓﺩﺤﻭ ﻕﺒﺍ ،ﺽﺭﺎﻌﺘ ﻱﺃ ﺏﻨﺠﺘ ﻑﺩﻬﺒﻭ
ﺏﺴﺎﺤﻟﺍ
ﺏﺴﺎﺤﻟﺍ2020لﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﺴ لﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﺴ ..
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] - 03 05 04 206 15
79
4
4- ﻴﺼﻭﺘﻟﺍﻴﺼﻭﺘﻟﺍلل
ﺏﺎﻁﻗﻷﺍ ﻲﺌﺎﻨﺜﻭ ﻙﻼﺴﻷﺍ ﻲﺜﻼﺜ ﻲﻀﺭﺃ ﺱﺒﻘﻤ ﻰﻟﺇ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﺼﻭﺒ ﻡﻗ
ﺏﺎﻁﻗﻷﺍ ﻲﺌﺎﻨﺜﻭ ﻙﻼﺴﻷﺍ ﻲﺜﻼﺜ ﻲﻀﺭﺃ ﺱﺒﻘﻤ ﻰﻟﺇ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﺼﻭﺒ ﻡﻗ)) ﺭﺘﻭﻴﺒﻤﻜﻠﻟ ﻲﻠﺼﻷﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ لﺒﺎﻜ ﻡﺩﺨﺘﺴﺍ ﺭﺘﻭﻴﺒﻤﻜﻠﻟ ﻲﻠﺼﻷﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ لﺒﺎﻜ ﻡﺩﺨﺘﺴﺍ .( .(
ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻑﻠﺨ ﺓﺩﻭﺯﻤﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺒﺎﻘﻤ ﻥﻤ ﻱﺃ ﻰﻟﺇ ﺭﺘﻭﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺒ ﻕﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ لﺼﻭﺒ ﻡﻗ ﻡﺜﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻑﻠﺨ ﺓﺩﻭﺯﻤﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺒﺎﻘﻤ ﻥﻤ ﻱﺃ ﻰﻟﺇ ﺭﺘﻭﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺒ ﻕﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ لﺼﻭﺒ ﻡﻗ ﻡﺜ..
5
5- ﻡﺩﻭﻤﻟﺍ لﻴﺼﻭﺘ ﻡﺩﻭﻤﻟﺍ لﻴﺼﻭﺘ / /ﺔﻜﺒﺸﻟﺍﺔﻜﺒﺸﻟﺍ
ﺱﺒﻘﻤ ﻰﻟﺇ لﺨﺍﺩﻟﺍ ﺕﻨﺭﺘﻨﻻﺍ ﻁﺨ لﺼﻭﺒ ﻡﻗ
ﺱﺒﻘﻤ ﻰﻟﺇ لﺨﺍﺩﻟﺍ ﺕﻨﺭﺘﻨﻻﺍ ﻁﺨ لﺼﻭﺒ ﻡﻗ" " IN " " ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻑﻠﺨ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻑﻠﺨ . . ﺩـﺤﺃ لـﺼﻭﺒ ﻡـﻗﻭ ﺭﺨﺁ ﻲﻓﺎﻀﺇ لﺒﺎﻜ ﻡﺩﺨﺘﺴﺍ ﺩـﺤﺃ لـﺼﻭﺒ ﻡـﻗﻭ ﺭﺨﺁ ﻲﻓﺎﻀﺇ لﺒﺎﻜ ﻡﺩﺨﺘﺴﺍ
ﺱﺒﻘﻤ ﻰﻟﺇ ﻪﻴﻓﺭﻁ
ﺱﺒﻘﻤ ﻰﻟﺇ ﻪﻴﻓﺭﻁ""OUT " "ﺓﺭﻭﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻤﻜ ﻡﺩﻭﻤﻟﺍ لﺨﺩﻤ ﻰﻟﺇ ﺭﺨﻵﺍ ﻑﺭﻁﻟﺍ لﺼ ﻡﺜ ،ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻑﻠﺨﺓﺭﻭﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻤﻜ ﻡﺩﻭﻤﻟﺍ لﺨﺩﻤ ﻰﻟﺇ ﺭﺨﻵﺍ ﻑﺭﻁﻟﺍ لﺼ ﻡﺜ ،ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﻑﻠﺨ..
6
6- لﺼﻔﻟﺍﻭ لﻴﻐﺸﺘﻟﺍلﺼﻔﻟﺍﻭ لﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺔﻴﻌﻴﺒﻁﻟﺍ ﺎﻬﺘﻟﺎﺤﺒ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ لﻤﻌﺘﺴﻭ ﺓﺩﺤﺍﻭ ﺔﻴﻨﺎﺜ ﺓﺩﻤﻟ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﻀﺇ
ﺔﻴﻌﻴﺒﻁﻟﺍ ﺎﻬﺘﻟﺎﺤﺒ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ لﻤﻌﺘﺴﻭ ﺓﺩﺤﺍﻭ ﺔﻴﻨﺎﺜ ﺓﺩﻤﻟ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﻀﺇ : : ـﻤﻌﻴ ﺭﻀﺨﻷﺍ ﺀﻭﻀﻟﺍ ـﻤﻌﻴ ﺭﻀﺨﻷﺍ ﺀﻭﻀﻟﺍ ﺕﻭـﺼﻭ ل ﺕﻭـﺼﻭ ل
لﻤﻌﻴﻻ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟﺍلﻤﻌﻴﻻ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟﺍ..
ﻲﺌﺎﻘﻠﺘ ﺹﺤﻔﺘ لﻤﻌﺒ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﻡﻭﻘﺘ ﻡﺜ
ﻲﺌﺎﻘﻠﺘ ﺹﺤﻔﺘ لﻤﻌﺒ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﻡﻭﻘﺘ ﻡﺜ))ﺭﻀﺨﻷﺍﻭ ﺭﻤﺤﻷﺍ ﺀﻭﻀﻟﺍﻭ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟﺍ ﺕﻭﺼ لﻤﻌﻴﺭﻀﺨﻷﺍﻭ ﺭﻤﺤﻷﺍ ﺀﻭﻀﻟﺍﻭ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟﺍ ﺕﻭﺼ لﻤﻌﻴ ( (ﻥﺍﻭﺜ ﺓﺩﻌﻟﻥﺍﻭﺜ ﺓﺩﻌﻟ..
ﻯﺭﺨﻷﺍ ﺓﺯﻬﺠﻷﺍﻭ ﺏﺴﺎﺤﻟﺍ لﻴﻐﺸﺘ ﻡﺩﺨﺘﺴﻤﻠﻟ ﻥﻜﻤﻴ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ
ﻯﺭﺨﻷﺍ ﺓﺯﻬﺠﻷﺍﻭ ﺏﺴﺎﺤﻟﺍ لﻴﻐﺸﺘ ﻡﺩﺨﺘﺴﻤﻠﻟ ﻥﻜﻤﻴ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ..
ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ لﻴﻐﺸﺘ ﻑﺎﻘﻴﻹ ﺓﺩﺤﺍﻭ ﺔﻴﻨﺎﺜ ﺓﺩﻤﻟ ﺭﺍﺭﻤﺘﺴﺎﺒ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺭﺯ ﻁﻐﻀﺍﺓﺩﺤﻭﻟﺍ لﻴﻐﺸﺘ ﻑﺎﻘﻴﻹ ﺓﺩﺤﺍﻭ ﺔﻴﻨﺎﺜ ﺓﺩﻤﻟ ﺭﺍﺭﻤﺘﺴﺎﺒ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺭﺯ ﻁﻐﻀﺍ..
Incoming Internet
Line
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] - 03 05 04 206 15
80
ﺕﺎﻅﺤﻼﻤﺕﺎﻅﺤﻼﻤ::
ﻀﻓﺃ ﺔﻨﺎﻴﺼ لﺠﺃ ﻥﻤ ﻀﻓﺃ ﺔﻨﺎﻴﺼ لﺠﺃ ﻥﻤ لﺼـﻓﺍ ﻡﺜ ﻯﺭﺨﻷﺍ ﺓﺯﻬﺠﻷﺍﻭ ﺏﺴﺎﺤﻟﺍ لﻴﻐﺸﺘ لﺒﻗ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﻴﻐﺸﺘ ﺀﺎﺠﺭﻟﺍ ،ﺓﺩﺤﻭﻠﻟ ل لﺼـﻓﺍ ﻡﺜ ﻯﺭﺨﻷﺍ ﺓﺯﻬﺠﻷﺍﻭ ﺏﺴﺎﺤﻟﺍ لﻴﻐﺸﺘ لﺒﻗ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ لﻴﻐﺸﺘ ﺀﺎﺠﺭﻟﺍ ،ﺓﺩﺤﻭﻠﻟ ل
ﺓﺯﻬﺠﻷﺍ ﻊﻴﻤﺠ لﻴﻐﺸﺘ ﻑﺎﻘﻴﺇ ﺩﻌﺒ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ
ﺓﺯﻬﺠﻷﺍ ﻊﻴﻤﺠ لﻴﻐﺸﺘ ﻑﺎﻘﻴﺇ ﺩﻌﺒ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ..
8-ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ
ﺭﻤﺘﺴﻤﻟﺍ لﺎﻤﻌﺘﺴﻼﻟ ﺱﻴﻟﻭ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ لﺎﻤﻌﺘﺴﻻ ﻁﻘﻓ ﺓﺩﻌﻤ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺇ
ﺭﻤﺘﺴﻤﻟﺍ لﺎﻤﻌﺘﺴﻼﻟ ﺱﻴﻟﻭ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ لﺎﻤﻌﺘﺴﻻ ﻁﻘﻓ ﺓﺩﻌﻤ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺇ . .ﻥﻤ ﻭﻫ ﻲﻀﺍﺭﺘﻓﻻﺍ ﺎﻫﺭﻤﻋﻭﻥﻤ ﻭﻫ ﻲﻀﺍﺭﺘﻓﻻﺍ ﺎﻫﺭﻤﻋﻭ
33 ﻰﻟﺇ ﻰﻟﺇ 55ﺕﺍﻭﻨﺴ ﺕﺍﻭﻨﺴ . .ﺩﻋ ﻪﻨﺃ ﻻﺇﺩﻋ ﻪﻨﺃ ﻻﺇ ﺭﺜﻜﺃ ﺓﺭﺍﺭﺤ ﺕﺎﺠﺭﺩ ﻰﻟﺇ ﺎﻬﻀﻴﺭﻌﺘ ﻭﺃ ﺩﻴﺠ لﻜﺸﺒ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸ ﺭﺜﻜﺃ ﺓﺭﺍﺭﺤ ﺕﺎﺠﺭﺩ ﻰﻟﺇ ﺎﻬﻀﻴﺭﻌﺘ ﻭﺃ ﺩﻴﺠ لﻜﺸﺒ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸ
ﻥﻤ
ﻥﻤ 2020ﺎﻫﺭﻤﻋ ﻥﻤ ﺭﺼﻘﻴ ﺩﻗ ﺔﺠﺭﺩ ﺎﻫﺭﻤﻋ ﻥﻤ ﺭﺼﻘﻴ ﺩﻗ ﺔﺠﺭﺩ . . ﺭﻬﺸ لﻜ لﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﻤ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸ ﻡﺩﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺍﺫﻟ ﺭﻬﺸ لﻜ لﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﻤ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸ ﻡﺩﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺍﺫﻟ
ﺎﻬﻤﺍﺩﺨﺘﺴﺍ ﻡﺩﻋ لﺎﺤ ﻲﻓ ﺎﻬﻤﺍﺩﺨﺘﺴﺍ ﻡﺩﻋ لﺎﺤ ﻲﻓ . . ﺓﺯﻬﺠﻷﺍ ﺔﻴﻤﻜ ﻰﻠﻋ ﺩﻤﺘﻌﻴ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺓﺩﺤﻭﻟ ﻲﻁﺎﻴﺘﺤﻻﺍ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﻥﺇ ﺓﺯﻬﺠﻷﺍ ﺔﻴﻤﻜ ﻰﻠﻋ ﺩﻤﺘﻌﻴ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺓﺩﺤﻭﻟ ﻲﻁﺎﻴﺘﺤﻻﺍ ﺕﻗﻭﻟﺍ ﻥﺇ
ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺔﻠﻤﺤﻤﻟﺍ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺔﻠﻤﺤﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺤﻭ ﺭﻤﻋ ،ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺔﻟﺎﺤﻭ ﺭﻤﻋ ،..
ﺭﻴﺫﺤﺘﺭﻴﺫﺤﺘ!!
ﻙﻟﺫﻟ ﻥﻴﻠﻫﺅﻤ ﻥﻴﻴﻨﻘﺘ لﺒﻗ ﻥﻤ ﻁﻘﻓ ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ لﻴﺩﺒﺘ ﺏﺠﻴ ﻙﻟﺫﻟ ﻥﻴﻠﻫﺅﻤ ﻥﻴﻴﻨﻘﺘ لﺒﻗ ﻥﻤ ﻁﻘﻓ ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ لﻴﺩﺒﺘ ﺏﺠﻴ . . ﹰﺍ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜ ﺭﺎﻴﺘ ﻥﺤﺸ ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻠﻟ ﺍﺩﺠ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜ ﺭﺎﻴﺘ ﻥﺤﺸ ﺕﺎﻴﺭﺎﻁﺒﻠﻟ : : ﺏﺒﺴﻴ ﺄﻁﺨ لﻴﺼﻭﺘ ﻱﺃ ﻥﺈﻓ ﺍﺫﻟ ﺏﺒﺴﻴ ﺄﻁﺨ لﻴﺼﻭﺘ ﻱﺃ ﻥﺈﻓ ﺍﺫﻟ
ﺓﺭﻴﻁﺨ ﻕﺌﺍﺭﺤ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﺘ ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜ ﺕﺍﺭﺍﺭﺸﺓﺭﻴﻁﺨ ﻕﺌﺍﺭﺤ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﺘ ﺔﻴﺌﺎﺒﺭﻬﻜ ﺕﺍﺭﺍﺭﺸ..
9 - لﺎﻁﻋﻷﺍ
لﺎﻁﻋﻷﺍ
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺒﺘﺨﻻﺍ ﻕﻴﺒﻁﺘﺒ ﻡﻗ ﺢﻴﺤﺼ لﻜﺸﺒ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ لﻤﻌﺘ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺒﺘﺨﻻﺍ ﻕﻴﺒﻁﺘﺒ ﻡﻗ ﺢﻴﺤﺼ لﻜﺸﺒ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ لﻤﻌﺘ ﻡﻟ ﺍﺫﺇﻥﻴﻻ ﺕﻭﻬﻟﺎﺒ ﺔﻨﺎﻌﺘﺴﻻﺍ لﺒﻥﻴﻻ ﺕﻭﻬﻟﺎﺒ ﺔﻨﺎﻌﺘﺴﻻﺍ لﺒ..
ﺹﺤﻔﺘﻟﺍ ﺔﻤﺌﺎﻗ
ﺹﺤﻔﺘﻟﺍ ﺔﻤﺌﺎﻗ::
؟لﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻊﻀﻭ ﻲﻓ ﻲﺴﻴﺌﺭﻟﺍ ﺭﺯﻟﺍ لﻫ؟لﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻊﻀﻭ ﻲﻓ ﻲﺴﻴﺌﺭﻟﺍ ﺭﺯﻟﺍ لﻫ
؟ﺔﻗﺎﻁ ﺭﺩﺼﻤ ﻰﻟﺇ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺓﺩﺤﻭ لﻴﺼﻭﺘ ﻡﺘ لﻫ
؟ﺔﻗﺎﻁ ﺭﺩﺼﻤ ﻰﻟﺇ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﻤﺴ ﺓﺩﺤﻭ لﻴﺼﻭﺘ ﻡﺘ لﻫ
؟ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁ ﻡﻴﻗ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺩﺼﻤ ﺏﺴﺎﻨﻴ لﻫ؟ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁ ﻡﻴﻗ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺩﺼﻤ ﺏﺴﺎﻨﻴ لﻫ
؟ﻲﺴﻴﺌﺭﻟﺍ ﺱﺒﻘﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺭﻬﺼﻨﻤﻟﺍ ﺔﻠﺼﺎﻔﻟﺍ ﺩﺠﻭﺘ لﻫ؟ﻲﺴﻴﺌﺭﻟﺍ ﺱﺒﻘﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺭﻬﺼﻨﻤﻟﺍ ﺔﻠﺼﺎﻔﻟﺍ ﺩﺠﻭﺘ لﻫ
؟ﺎﻬﺘﻗﺎﻁ ﻕﻭﻓ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﺴ لﻴﻤﺤﺘ ﻡﺘ لﻫ
؟ﺎﻬﺘﻗﺎﻁ ﻕﻭﻓ ﻥﻴﻻ ﺕﺭﺎﺴ لﻴﻤﺤﺘ ﻡﺘ لﻫ
ﻭﺃ ﺔﻔﻴﻌﻀ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ لﻫ ﻭﺃ ﺔﻔﻴﻌﻀ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ لﻫ؟ﺔﻠﻁﻌ؟ﺔﻠﻁﻌ
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] - 03 05 04 206 15
81
ﺔﻠﻜﺸﻤﻟﺍ ﻥﻜﻤﻤﻟﺍ ﺏﺒﺴﻟﺍ لﻭﻠﺤﻟﺍ
1-ﺔﻏﺭﺎﻓ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ
1- ﺓﺩﻤﻟ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸﺍ 8 ﺕﺎﻋﺎﺴ
لﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ
2-ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻲﻓ لﻁﻋ 2-ﻉﻭﻨﻟﺍ ﺱﻔﻨﺒ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ لﺩﺒﺘﺴﺍ
لﻤﻌﻴ ﺔﻤﺩﻘﻤﻟﺍ ﺀﻭﻀ
3-ﻁﻭﻐﻀﻤ ﺭﻴﻏ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺯ 3-ﻯﺭﺨﺃ ﺓﺭﻤ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺯ ﻁﻐﻀﺍ
1-ﺍﺯ لﻴﻤﺤﺘ ﺓﺩﺤﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﺌ
1-ﺔﺴﺎﺴﺤ ﺭﻴﻐﻟﺍ ﺓﺯﻬﺠﻷﺍ ﺩﺤﺃ لﺯﺃ
2- ﺍﺩﺠ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺔﻴﻁﻟﻭﻓ
2- ﺓﺩﻤﻟ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸﺍ 8 ﺕﺎﻋﺎﺴ
لﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ
لﻗﺃ ﺢﺒﺼﺃ ﻲﻁﺎﻴﺘﺤﻻﺍ ﺕﻗﻭﻟﺍ
3- ﺓﺭﺍﺭﺤﻟﺍ ﺏﺒﺴ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻲﻓ لﻁﻋ
ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻠﻟ ﻡﻴﻠﺴ ﺭﻴﻏ ﻡﺍﺩﺨﺘﺴﺍ ﻭﺃ ﺓﺩﺌﺍﺯﻟﺍ
3-ﻉﻭﻨﻟﺍ ﺱﻔﻨﺒ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ لﺩﺒﺘﺴﺍ
1-ﻉﻭﻁﻘﻤ ﺭﻬﺼﻨﻤﻟﺍ لﺼﺎﻔﻟﺍ 1-ﻉﻭﻨﻟﺍ ﺱﻔﻨﺒ لﺩﺒﺘﺴﺍ
ﺀﻭﻀﻟﺍ ﻥﻜﻟﻭ ﺔﻴﻌﻴﺒﻁ ﺔﻴﺴﻴﺌﺭﻟﺍ ﺕﻼﺼﻭﻤﻟﺍ
ﺽﻤﻭﻴ
2-لﻭﻠﺤﻤ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ لﺒﺎﻜ 2-ﺩﻴﺠ لﻜﺸﺒ لﺒﺎﻜﻟﺍ لﺼﻭ ﺩﻋﺃ
Infosec UPS System - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] - 03 05 04 206 15
82
10 - ﺔـــﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎــــــﻔﺼﺍﻭﻤﻟﺍﺔـــﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎــــــﻔﺼﺍﻭﻤﻟﺍ::
SL 500 SL 700 SL 1000
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﻲﻟﺎﻋ ﺩﺩﺭﺘ)40 /ﺯﺘﺭﻫ(
ﺝﺭﺨﻤﻟﺍ لﻜﺸﺝﺭﺨﻤﻟﺍ لﻜﺸ ﺔﻟﺩﻌﻤ ﺔﻴﺒﻴﺠ ﺔﺠﻭﻤ
ﺔﻴﺎﻤﺤﻟ ﻥﺤــﺸﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﻥﺤــﺸﻟﺍ ﻡﺩﻋ / / ﺩﺌﺍﺯﻟﺍ لﻴﻤﺤﺘﻟﺍ ﺔﻴﺎﻤﺤﻭ ﺩﺌﺍﺯﻟﺍ ﻥﺤــﺸﻟﺍ ﺩﺌﺍﺯﻟﺍ لﻴﻤﺤﺘﻟﺍ ﺔﻴﺎﻤﺤﻭ ﺩﺌﺍﺯﻟﺍ ﻥﺤــﺸﻟﺍ + +ﻡﺩﻭﻤ ﺱﻜﺎﻔﻟﺍ ﻁﺨﻡﺩﻭﻤ ﺱﻜﺎﻔﻟﺍ ﻁﺨ
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍﺔﻗﺎﻁﻟﺍ 450 / 650 / 1000 /
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ لﻤﺎﻋ
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ لﻤﺎﻋ
0.45 0.45 0.6
ﺩﺎﻌﺒﻷﺍﺩﺎﻌﺒﻷﺍ : :×××× ))ﻡﻤﻡﻤ(( 80×176×230 91×280×238
ﻥﺯﻭﻟﺍ ﻥﺯﻭﻟﺍ))ﻎﻜﻎﻜ((
3.1
3.1 3.33.3 6.56.5
ﺔﻴﺠﻭﻟﻭﻴﺯﻴﻔﻟﺍ
ﺝﺭﺨﻤﻟﺍ ﺕﻼﺼﻭﻤ
- ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﻥﻴﻨﻤﺁ ﻥﻴﺠﺭﺨﻤ
- ﺔﻴﺎﻤﺤﻟ ﻥﻴﺠﺭﺨﻤ ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺊﺠﺎﻔﻤﻟﺍ ﻉﺎﻓﺩﻨﻻ
RJ11
-
33 ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﺔﻨﻤﺁ ﺝﺭﺎﺨﻤ ﻉﻭﻨ ﻥﻤ ﺔﻨﻤﺁ ﺝﺭﺎﺨﻤ
- ﻉﺎﻓﺩﻨﻻﺍ ﺔﻴﺎﻤﺤﻟ ﻥﻴﺠﺭﺨﻤ
ﻉﺎﻓﺩﻨﻻﺍ ﺔﻴﺎﻤﺤﻟ ﻥﻴﺠﺭﺨﻤ
ﻉﻭـﻨ ﻥـﻤ ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺊﺠﺎﻔﻤﻟﺍ
ﻉﻭـﻨ ﻥـﻤ ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺊﺠﺎﻔﻤﻟﺍ
RJ11
ﺔﻴﻁﻟﻭﻔﻟﺍ )110-115-120ﻁﻟﻭﻓ ( ﻭﺃ)220-230-240ﻁﻟﻭﻓ (
لﺨﺩﻤﻟﺍ
ﺔﻴﻁﻟﻭﻔﻟﺍ ﻯﺩﻤ
ﺔﻴﻁﻟﻭﻔﻟﺍ ﻯﺩﻤ )90-145ﻁﻟﻭﻓ ) (170-270ﻁﻟﻭﻓ (
ﺔﻴﻁﻟﻭﻔﻟﺍ
)110-115-120ﻁﻟﻭﻓ ( ﻭﺃ)220-230-240ﻁﻟﻭﻓ (
ﻁﺒﻀﻟﺍﻁﺒﻀﻟﺍ /+- 10%
ﺝﺭﺨﻤﻟﺍ)ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻀﻭ(
ﺩﺩﺭﺘﻟﺍ
ﺩﺩﺭﺘﻟﺍ 50-60 ﺯﺘﺭﻴﻫ /+- 1ﺯﺘﺭﻴﻫ
ﻉﻭﻨﻟﺍ 12 /4.5 / ﺩﺩﻋ 1 12 /7 / ﺩﺩﻋ 1 12 /7 / ﺩﺩﻋ 2
ﻲﻁﺎﻴﺘﺤﻻﺍ ﺕﻗﻭﻟﺍﻲﻁﺎﻴﺘﺤﻻﺍ ﺕﻗﻭﻟﺍ 7 12 30
ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ
ﻥﺤﺸﻟﺍ ﺕﻗﻭ
ﻥﺤﺸﻟﺍ ﺕﻗﻭ 1010 ﻰﻟﺇ لﻭﺼﻭﻠﻟ ﺕﺎﻋﺎﺴ ﻰﻟﺇ لﻭﺼﻭﻠﻟ ﺕﺎﻋﺎﺴ 9090 % %ﺎﻤﺎﻤﺘ ﺔﻏﺭﺎﻓ ﺕﻨﺎﻜ ﺍﺫﺇ ﺎﻬﺘﻗﺎﻁ ﻥﻤ ﺎﻤﺎﻤﺘ ﺔﻏﺭﺎﻓ ﺕﻨﺎﻜ ﺍﺫﺇ ﺎﻬﺘﻗﺎﻁ ﻥﻤ
ﺞﻴﺠﻀﻟﺍ ﻯﻭﺘﺴﻤﺞﻴﺠﻀﻟﺍ ﻯﻭﺘﺴﻤ ﻥﻤ لﻗﺃ40لﻴ ﻲﺴﻴﺩ
ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ
لﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺔﺌﻴﺒ ﻥﻤ0ْ ﻰﻟﺇ 40ْ ﻥﻤﻭ 20 ﻰﻟﺇ 90 % ﺔﺒﻭﻁ)ﻑﻴﺜﻜﺘ ﻥﻭﺩﺒ(
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻊﻀﻭﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻊﻀﻭ ﺭﻀﺨﺃ ﺀﻭﻀ
ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻀﻭ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻀﻭ لﻜ ﺽﻤﻭﻴ ﺭﻀﺨﺃ ﺀﻭﻀ4ﻥﺍﻭﺜ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻀﻭﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻀﻭ لﻜ ﺽﻤﻭﻴ ﺭﻀﺨﺃ ﺀﻭﻀ1ﺔﻴﻨﺎﺜ
ﺄﻁﺨ ﻭﺃ لﻠﺨﺄﻁﺨ ﻭﺃ لﻠﺨ ﺭﻤﺤﺃ ﺀﻭﻀ
ﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸ ﻁﺒﻟﺍ ﻥﺤﺸ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻊﻀﻭ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺭﺎ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻊﻀﻭ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺭﺎ
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ
لﻜ ﺽﻤﻭﻴ ﺭﻤﺤﺃ ﺀﻭﻀ2 ﺓﺩﻤﻟﻭ ﺔﻴﻨﺎﺜ 30ﺔﻴﻨﺎﺜ
ﺭﺸﺅﻤﻟﺍ
ﻊـﻀﻭ ﻰـﻠﻋ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﺄﻁﺨ
ﻊـﻀﻭ ﻰـﻠﻋ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﺄﻁﺨ
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ
ﺽﻤﻭﻴ ﺭﻤﺤﺃ ﺀﻭﻀ3 لﻜ ﺕﺍﺭﻤ 2ﺔﻴﻨﺎﺜ
ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻀﻭﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻀﻭ لﻜ ﺕﻭﺼ4ﻥﺍﻭﺜ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻀﻭﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻊﻀﻭ لﻜ ﺕﻭﺼ1ﺔﻴﻨﺎﺜ
ﺄﻁﺨ ﻭﺃ لﻠﺨﺄﻁﺨ ﻭﺃ لﻠﺨ ﺭﻤﺘﺴﻤ ﺕﻭﺼ
ﻥﺤﺸﻥﺤﺸ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻊﻀﻭ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻊﻀﻭ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ
لﻜ ﺕﻭﺼ2 ﺓﺩﻤﻟﻭ ﺔﻴﻨﺎﺜ 30ﺔﻴﻨﺎﺜ
ﻉﻭﻤﺴﻤﻟﺍ ﺭﺍﺫﻨﻹﺍ
ﻊـﻀﻭ ﻰـﻠﻋ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﺄﻁﺨ
ﻊـﻀﻭ ﻰـﻠﻋ ﺔﻴﺭﺎﻁﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﺄﻁﺨ
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ
ﻲﺌﺎﺒﺭﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ
ﺕﻭﺼ3 لﻜ ﺕﺍﺭﻤ 2ﺔﻴﻨﺎﺜ
ﺔﻋﺎﻨﺼﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ / /ﻲﺴﺎﻴﻗﻲﺴﺎﻴﻗ CE ﻭﺯﻴﺇ 9001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

INFOSEC SMART LINE 500 VA Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para