Sony DVX-11A Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Sony DVX-11A es un reproductor de DVD móvil que ofrece una experiencia de entretenimiento audiovisual de alta calidad en vehículos. Con su pantalla abatible y giratoria, los pasajeros pueden disfrutar de películas, vídeos y programas de televisión desde cualquier ángulo. Su compatibilidad con diversos formatos de audio y vídeo, incluyendo DVD, CD, MP3 y JPEG, lo convierte en una opción versátil para el entretenimiento en el coche. Además, cuenta con salidas de audio y vídeo para conectar pantallas adicionales o sistemas de sonido externos, ampliando las posibilidades de uso y disfrute.

El Sony DVX-11A es un reproductor de DVD móvil que ofrece una experiencia de entretenimiento audiovisual de alta calidad en vehículos. Con su pantalla abatible y giratoria, los pasajeros pueden disfrutar de películas, vídeos y programas de televisión desde cualquier ángulo. Su compatibilidad con diversos formatos de audio y vídeo, incluyendo DVD, CD, MP3 y JPEG, lo convierte en una opción versátil para el entretenimiento en el coche. Además, cuenta con salidas de audio y vídeo para conectar pantallas adicionales o sistemas de sonido externos, ampliando las posibilidades de uso y disfrute.

Cautions
This unit is designed for negative ground 12 V
DC operation only.
Do not pinch wires under screws, or in moving
parts (e.g., seat railing).
Before making connections, turn the car
ignition off to avoid short circuits.
Connect the yellow and red power input leads
only after all other leads have been connected.
Run all ground wires to a common ground
point.
Be sure to insulate any loose unconnected
wires with electrical tape for safety.
The use of optical instruments with this
product will increase the risk of eye injury.
Control adjustments and procedures other
than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
For your safety, the monitor connected to the
FRONT VIDEO OUT can only be viewed when
the car is stopped and the parking brake
applied.
Be sure to connect the parking cord (Light
green) of 1 to the car’s parking brake switch
cord.
Notes on the power supply cord (yellow)
When connecting this unit in combination with
other stereo components, the connected car
circuit’s rating must be higher than the sum of
each component’s fuse.
When no car circuits are rated high enough,
connect the unit directly to the battery.
Parts Iist (1)
The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
Installation diagram (2)
Example:
When installing under the passenger seat.
Note
All the equipment other than the Sony DVD player
DVX-11A and the remote control sensor is not
supplied.
Connecting the parking brake
cord (3)
Be sure to connect the parking cord (Light
green) of 1 to the parking brake switch cord.
The mounting position of the parking brake
switch cord depends on your car. Consult your
car dealer or your nearest Sony dealer for
further details.
Using the tap
Attach the tap 9 to the end of the parking cord
(Light green) of 1 and the parking brake switch
cord.
Note
If the parking brake switch cord is too thin, connect
the parking cord (Light green) of 1 to the parking
brake switch cord directly without using the tap 9.
Connection diagram (4)
1 To a metal surface of the car
First connect the black ground lead, then
connect the yellow and red power input leads.
2 To the +12 V power terminal which is energized
in the accessory position of the ignition key
switch
Note
If there is no accessory position, connect to the
+12 V power (battery) terminal which is
energized at all times.
Be sure to connect the black ground lead to a
metal surface of the car first.
3 To the +12 V power terminal which is energized
at all times
Be sure to connect the black ground lead to a
metal surface of the car first.
4 To the parking brake switch cord
5 To a digital amplifier or audio device
Connect the optical cable RC-97/98 (not
supplied), etc., to a digital amplifier or audio
device equipped with a Dolby digital decoder.
© 2003 Sony Corporation Printed in Japan
DVX-11A
3-255-986-31 (1)
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
Mobile DVD
Player
Foot brake type
Tipo de freno de pedal
Hand brake type
Tipo de freno manual
Parking brake switch cord
Cable de conmutación del
freno de estacionamiento
9
Using the tap
Uso de la derivación
c
Connection box
Caja de conexiones
Front speaker (Left)
Altavoz delantero (Izquierdo)
Rear speaker (Left)
Altavoz trasero (Izquierdo)
Subwoofer
Altavoz potenciador de graves
Master unit
Unidad maestra
Front speaker (Right)
Altavoz delantero
(Derecho)
Rear speaker (Right)
Altavoz trasero (Derecho)
Headrest Monitor
Monitor para reposacabezas
Overhead monitor
Monitor portátil
Sony DVD player DVX-11A
Reproductor de DVD DVX-11A de Sony
Remote control sensor
Sensor del control
remoto
2
Parking cord (Light green) of 1
Cable de estacionamiento (verde claro) de 1
Parking brake switch cord
Cable de conmutación del
freno de estacionamiento
Parking brake switch cord
Cable de conmutación del
freno de estacionamiento
3
13
× 4
89
4
6
5
7
qa
qsq;
qd
3PM3 × 6
× 4
× 3
3T5 × 8
2
1
FRONT
REAR
R
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
REMOTE
SIGNAL
IN
VIDEO
OUT
L
DIGITAL OUT
FRONT AUDIO/
VIDEO OUT
REAR AUDIO/
VIDEO OUT
REMOTE
SIGNAL IN
Connection box
Caja de conexiones
Remote control sensor*
3
Sensor del control remoto*
3
Connection box
Caja de conexiones
Optical adapter XA-D211 (not supplied)*
1
Adaptador óptico XA-D211 (no incluido)*
1
Optical cable RC-97/98 (not supplied)*
1
Cable óptico RC-97/98 (no incluido)*
1
3
9*
2
1
5
4
0.5 m
Black
Negro
Red
Rojo
Yellow
Amarillo
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Light green
Verde claro
*
4
*
4
Headrest Monitor
Monitor para reposacabezas
Media center main unit
Unidad principal del centro
de medios
Left
Izquierdo
Left
Izquierdo
Right
Derecha
Right
Derecha
5 m
5 m
0.45 m
0.25 m
0.25 m
3.0 m
Rear monitor system
Sistema del monitor trasero
Equipment used in illustrations (not supplied)
Equipos utilizados en las ilustraciones (no incluidos)
Front speaker
Altavoz delantero
Rear speaker
Altavoz trasero
Subwoofer
Altavoz potenciador
de graves
Front monitor system
Sistema del monitor
delantero
Red
Rojo
Yellow
Amarillo
Fuse (1 A)
Fusible (1 A)
2
*
1
For details on connecting the optical cable and
the optical adapter, see the “When making a
digital connection (7)” on the reverse side.
*
2
For details on connecting to the parking brake
switch cord, and attaching the tap 9, see
“Connecting the parking brake cord (3).”
*
3
For details, see “Attaching the remote control
sensor (9)” on the reverse side.
*
4
Use the extension cords 2 (4A) according to
the mounting location of the unit.
*
5
For details on the remote signal connection, see
“Operating the unit via connected monitor (5)
on the reverse side.
4A
5 m
*
5
*
1
Para obtener detalles acerca de cómo conectar el
cable óptico y el adaptador óptico, consulte
“Para realizar una conexión digital (7)” en el
dorso.
*
2
Para obtener detalles acerca de cómo conectar el
cable de conmutación del freno de
estacionamiento, y conectar la derivación 9,
consulte “Conexión del cable del freno de
estacionamiento (3).”
*
3
Para obtener detalles, consulte “Conexión del
sensor del control remoto (9)” en el dorso.
*
4
Utilice los cables de extensión 2 (4A) según la
ubicación de montaje de la unidad.
*
5
Para obtener detalles acerca de la conexión de
señal remota, consulte “Funcionamiento de la
unidad a través de un monitor conectado (5)
en el dorso.
4
Precauciones
Esta unidad está diseñada para alimentarse
solamente con cc 12 V, de tierra negativa.
No aprisione los cables debajo de ningún
tornillo ni partes móviles (p. ej. los rieles del
asiento).
Antes de realizar las conexiones, desconecte el
encendido del automóvil para evitar
cortocircuitos.
Conecte los cables de entrada de alimentación
amarillo y rojo solamente después de haber
conectado todos los demás.
Tienda todos los cables hacia un punto de
conexión a tierra común.
Por razones de seguridad, asegúrese de
proteger con cinta aislante los cables sueltos
que no estén conectados.
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el riesgo de daños oculares.
Cualquier otro procedimiento o ajuste de
control que no se especifique en el presente
documento podría exponer el usuario a riesgos
de radiación.
Para su seguridad, el monitor conectado a la
toma FRONT VIDEO OUT (salida delantera
para audio o video) sólo se podrá visualizar
cuando el automóvil esté detenido y se haya
aplicado el freno de estacionamiento.
Asegúrese de conectar el cable de
estacionamiento (verde claro) de 1 al cable de
conmutación del freno de estacionamiento del
automóvil.
Notas sobre el cable de suministro de
alimentación (amarillo)
Cuando conecte esta unidad en combinación
con otros componentes de equipos de audio, la
capacidad nominal del circuito conectado del
automóvil debe ser superior a la suma de
todos los fusibles de los componentes.
Si no hay circuitos del automóvil con
capacidad nominal suficientemente alta,
conecte la unidad directamente a la batería.
Lista de componentes (1)
Los números de la lista corresponden a los de
las instrucciones.
Diagrama de instalación (2)
Ejemplo:
Cuando la instalación se realice debajo del
asiento del pasajero.
Nota
No se suministra ningún otro equipo además del
reproductor de DVD DVX-11A de Sony y del sensor
del control remoto.
Conexión del cable del freno de
estacionamiento (3)
Asegúrese de conectar el cable de
estacionamiento (verde claro) de 1 al cable de
conmutación del freno de estacionamiento. La
posición de montaje del cable de conmutación
del freno de estacionamiento depende de su
automóvil. Consulte con la concesionaria o con
el distribuidor de Sony más cercano a su
domicilio para obtener más detalles.
Uso de la derivación
Conecte la derivación 9 al extremo del cable de
estacionamiento (verde claro) de 1 y al cable de
conmutación del freno de estacionamiento.
Note
Si el cable de conmutación del freno de
estacionamiento es demasiado fino, conecte el cable
de estacionamiento (verde claro) de 1 directamente
al cable de conmutación del freno de
estacionamiento sin utilizar la derivación 9.
Diagrama de conexión (4)
1 A una superficie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de tierra negro y,
después, los cables amarillo y rojo de entrada de
alimentación.
2 Para conectar al terminal de alimentación de
+12 V que recibe energía en la posición de
accesorios del interruptor de la llave de encendido
Nota
Si no hay posición de accesorios, conéctelo al
terminal de alimentación (batería) de +12 V que
recibe energía continuamente.
Asegúrese de conectar primero el cable de toma
a tierra negro a una superficie metálica del
automóvil.
3 Para conectar al terminal de alimentación de
+12 V que recibe energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de toma
a tierra negro a una superficie metálica del
automóvil.
4 Para conectar al cable de conmutación del freno
de estacionamiento
5 Para conectar a un amplificador digital o
dispositivo de audio
Conecte el cable óptico RC-97/98 (no
suministrado) u otro similar a un amplificador
digital o dispositivo de audio equipado con un
decodificador digital Dolby.
RCA pin cord
(not supplied)
Cable con clavijas RCA
(no incluidos)
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
to dashboard/center console
al tablero/consola central
to dashboard/center console
al tablero/consola central
Bracket
Abrazadera
Bracket
Abrazadera
Bracket
Abrazadera
Existing parts supplied with your car
Componentes que se suministran con su
automóvil
Bracket
Abrazadera
max. size
5 × 8 mm
tamaño máx.
5 × 8 mm
Existing parts supplied with your car
Componentes que se suministran con su
automóvil
NISSAN
6
max. size
5 × 8 mm
tamaño máx.
5 × 8 mm
6
max. size
5 × 8 mm
tamaño máx.
5 × 8 mm
max. size
5 × 8 mm
tamaño máx.
5 × 8 mm
6 6
6
88
6
7
7
3.5 mm
Remote control sensor
Sensor del control remoto
qd
qs
XVM-R75
OTHERS
Signal select switch
Interruptor de selección
de señal
Optical cable RC-97/98
(not supplied)
Cable óptico RC-97/98
(no incluido)
Optical adapter XA-D211
(not supplied)
Adaptador óptico XA-D211
(no incluido)
5
c
15º
Signal receptor
Receptor de señal
Card remote
commander
Control remoto de
tarjeta
Signal transmitter
Transmisor de señal
15º
c
To the mounting surface
A la superficie de montaje
Approx. 3 m
Aproximadamente 3 m
5
7
8A
TOYOTA
8B
9q;
qa
q;
To a place where it does not interfere
with normal driving operation
En un lugar donde no interfiera con la
operación normal de conducir
NTSC
PA L
6
PAL/NTSC select switch
Interruptor de selección
PAL/NTSC
Precautions
Choose the installation location carefully so
that the unit will not interfere with normal
driving operations.
Avoid installing the unit in areas subject to
dust, dirt, excessive vibration, or high
temperatures, such as in direct sunlight or near
heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware for
a safe and secure installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 20°.
Operating the unit via
connected monitor (5)
You can operate the unit via the monitor when
XVM-R75, XVM-R70 or XVM-H65 is connected.
Before installing the unit, set the signal select
switch to “XVM-R75” when XVM-R75 is
connected, and set to “OTHERS” when a
monitor other than XVM-R75 is connected.
PAL/NTSC select switch (6)
Before installing the unit, set the PAL/NTSC
select switch on the bottom of the unit to “PAL”
or “NTSC” according to the color system of your
country.
When makin
g
a digital
connection (
7
)
When connecting to a digital amplifier or
audio device equipped with a Dolby digital
decoder, connect the optical cable to the
optical adaptor first, then connect the optical
adapter to the DIGITAL OUT on the back
panel. Before securing the cables with the
fitting qa, connect the L-type plug of the
connecting cord 5 to the remote sensor first.
Notes
When you wish to disconnect the optical cable,
simply push in on both sides of the connector.
Be sure to keep the protective cap in a safe place
for future use.
Do not bend the optical cable too much. If it is
bent in an arc of less than 10 cm in diameter,
sound may not be reproduced.
Be sure to use an optical cable (not supplied) and
an optical adapter (not supplied) designed for
Sony car audio systems.
• Make sure that the optical cable is securely
plunged to the optical adapter when making
connection.
Make sure the optical cable does not get
compressed or constricted in any way by
surrounding objects.
Never let the coupler parts of the connectors get
scratched or become contaminated with dirt.
Mounting example (8)
Installation in a Japanese car (8A)
You may not be able to install this unit in some
makes of Japanese cars. In such a case, consult
your Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the
supplied screws 6.
Horizontal installation (8B)
When you install the unit, be careful not to
damage wiring or equipment on the other side
of the mounting surface.
Attaching the remote control
sensor (9)
When installing the unit under the passenger
seat, or in a car trunk, use remote control sensor
4 as a signal receptor.
Before installing the remote control sensor,
determine the maximum operating distance of
the card remote commander. The card remote
commander can be used up to approximately 3
m from the signal receptor, in a conical area
spreading roughly 15° from the signal
transmitter.
Note
Clean the mounting surface before attaching the
double-sided tape qs and cord clamps qd.
For your safety
After installing the remote control sensor, use
cord clamps qd to secure the cord to a place
where it does not interfere with normal driving
operation. It is very dangerous if the cord
becomes tangled with the gearshift lever during
driving.
Warning when installing in a car
without ACC (accessory)
position on the ignition key
switch
Be sure to press and hold (OFF) on the unit
until the key illuminations in blue go off after
turning off the engine.
When you press (OFF) only momentarily, the
unit does not turn off and this causes battery
wear.
Reset button (0)
When the installation and connections are
completed, be sure to press the reset button with
a ballpoint pen, etc., to reset the unit.
Precauciones
Elija cuidadosamente el lugar de instalación de
forma que la unidad no interfiera en las
funciones normales de conducción.
Evite instalar la unidad donde pueda quedar
sometida a altas temperaturas, como la luz
solar directa o el aire caliente de la calefacción,
o a polvo, suciedad o vibraciones excesivas.
Utilice sólo los elementos de instalación
incluidos para realizar una instalación segura y
sin peligro.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 20°.
Funcionamiento de la unidad a
través de un monitor conectado
(5)
Puede operar la unidad con el monitor cuando
se conecta un XVM-R75, XVM-R70 o XVM-H65.
Antes de instalar la unidad, ajuste el interruptor
de selección de señal en “XVM-R75” cuando
haya conectado un XVM-R75, y ajústelo en
“OTHERS” (otros) cuando se haya conectado
otro monitor que no sea el XVM-R75.
Interru
p
tor de selección PAL/
NTSC (
6
)
Antes de instalar la unidad, ajuste el interruptor
de selección PAL/NTSC que se encuentra en la
parte inferior de la unidad en la posición “PAL”
o “NTSC” según el sistema de color de su país.
Para realizar una conexión
digital (7)
Cuando conecte el equipo con un
amplificador digital o dispositivo de audio
equipado con un decodificador digital Dolby,
primero enchufe el cable óptico al adaptador
óptico y, después, conecte el adaptador óptico
a la toma DIGITAL OUT (salida digital) del
panel posterior. Antes de asegurar los cables
con los accesorios qa, primero conecte el
enchufe tipo L del cable de conexión 5 al
sensor remoto.
Notas
Cuando desee desconectar el cable óptico,
simplemente tire de ambos lados del conector.
Asegúrese de conservar la tapa protectora en un
lugar seguro para usarla más adelante.
No doble demasiado el cable óptico. Si lo dobla en
un arco inferior a 10 cm de diámetro, es posible
que no se reproduzca el sonido.
• Asegúrese de usar un cable óptico (no incluido) y
un adaptador óptico (no incluido) diseñados para
los sistemas de audio para automóviles de Sony.
Asegúrese de que el cable óptico se acople
firmemente al adaptador óptico cuando realice la
conexión.
Compruebe que el cable óptico no quede
comprimido ni aplastado de ninguna manera por
algún objeto cercano.
• No permita que las piezas de acople de los
conectores se rayen ni se ensucien.
Ejemplo de montaje (8)
Instalación en un automóvil japonés (8A)
No podrá instalar esta unidad en algunos
automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su
proveedor Sony.
Nota
Para evitar que se produzcan fallos, realice la
instalación solamente con los tornillos incluidos
6.
Instalación horizontal (8B)
Cuando instale la unidad, tenga cuidado de no
dañar el cableado o los equipos que se
encuentren del otro lado de la superficie de
montaje.
Conexión del sensor del control
remoto (9)
Cuando instale la unidad debajo del asiento del
acompañante, o en el baúl, utilice el sensor del
control remoto 4 como receptor de señal.
Antes de instalar el sensor del control remoto,
determine la distancia máxima de
funcionamiento del control remoto de tarjeta. Es
posible usar el control remoto de tarjeta a una
distancia de hasta 3 m del receptor de señal, en
un área cónica que se extiende
aproximadamente 15° del transmisor de señal.
Nota
Limpie la superficie de montaje antes de instalar la
cinta de doble cara qs y las abrazaderas del cable qd.
Para su seguridad
Después de instalar el sensor del control remoto,
use las abrazaderas para cables qd a fin de
asegurar el cable en un lugar donde no interfiera
con las operaciones normales de conducción. Es
muy peligroso que el cable se enrede con la
palanca de cambio durante la conducción.
Advertencia sobre la instalación
en un automóvil sin posición
ACC (accesorios) en la llave de
encendido
Asegúrese de mantener presionado (OFF) en
la unidad hasta que se apaguen las luces
azules después de apagar el motor.
Cuando se presione (OFF) solo por unos
instantes, la unidad no se apagará, lo que
aumentará el desgaste de la batería.
Reset button (0)
Una vez que finalice la instalación y las
conexiones, asegúrese de presionar el botón de
reinicio con un bolígrafo u objeto similar para
reiniciar la unidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sony DVX-11A Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Sony DVX-11A es un reproductor de DVD móvil que ofrece una experiencia de entretenimiento audiovisual de alta calidad en vehículos. Con su pantalla abatible y giratoria, los pasajeros pueden disfrutar de películas, vídeos y programas de televisión desde cualquier ángulo. Su compatibilidad con diversos formatos de audio y vídeo, incluyendo DVD, CD, MP3 y JPEG, lo convierte en una opción versátil para el entretenimiento en el coche. Además, cuenta con salidas de audio y vídeo para conectar pantallas adicionales o sistemas de sonido externos, ampliando las posibilidades de uso y disfrute.

En otros idiomas