Precautions
•Choose the installation location carefully so
that the unit will not interfere with normal
driving operations.
•Avoid installing the unit in areas subject to
dust, dirt, excessive vibration, or high
temperatures, such as in direct sunlight or near
heater ducts.
•Use only the supplied mounting hardware for
a safe and secure installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 20°.
Operating the unit via
connected monitor (5)
You can operate the unit via the monitor when
XVM-R75, XVM-R70 or XVM-H65 is connected.
Before installing the unit, set the signal select
switch to “XVM-R75” when XVM-R75 is
connected, and set to “OTHERS” when a
monitor other than XVM-R75 is connected.
PAL/NTSC select switch (6)
Before installing the unit, set the PAL/NTSC
select switch on the bottom of the unit to “PAL”
or “NTSC” according to the color system of your
country.
When makin
g
a digital
connection (
7
)
When connecting to a digital amplifier or
audio device equipped with a Dolby digital
decoder, connect the optical cable to the
optical adaptor first, then connect the optical
adapter to the DIGITAL OUT on the back
panel. Before securing the cables with the
fitting qa, connect the L-type plug of the
connecting cord 5 to the remote sensor first.
Notes
• When you wish to disconnect the optical cable,
simply push in on both sides of the connector.
• Be sure to keep the protective cap in a safe place
for future use.
• Do not bend the optical cable too much. If it is
bent in an arc of less than 10 cm in diameter,
sound may not be reproduced.
• Be sure to use an optical cable (not supplied) and
an optical adapter (not supplied) designed for
Sony car audio systems.
• Make sure that the optical cable is securely
plunged to the optical adapter when making
connection.
• Make sure the optical cable does not get
compressed or constricted in any way by
surrounding objects.
• Never let the coupler parts of the connectors get
scratched or become contaminated with dirt.
Mounting example (8)
Installation in a Japanese car (8A)
You may not be able to install this unit in some
makes of Japanese cars. In such a case, consult
your Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the
supplied screws 6.
Horizontal installation (8B)
When you install the unit, be careful not to
damage wiring or equipment on the other side
of the mounting surface.
Attaching the remote control
sensor (9)
When installing the unit under the passenger
seat, or in a car trunk, use remote control sensor
4 as a signal receptor.
Before installing the remote control sensor,
determine the maximum operating distance of
the card remote commander. The card remote
commander can be used up to approximately 3
m from the signal receptor, in a conical area
spreading roughly 15° from the signal
transmitter.
Note
Clean the mounting surface before attaching the
double-sided tape qs and cord clamps qd.
For your safety
After installing the remote control sensor, use
cord clamps qd to secure the cord to a place
where it does not interfere with normal driving
operation. It is very dangerous if the cord
becomes tangled with the gearshift lever during
driving.
Warning when installing in a car
without ACC (accessory)
position on the ignition key
switch
Be sure to press and hold (OFF) on the unit
until the key illuminations in blue go off after
turning off the engine.
When you press (OFF) only momentarily, the
unit does not turn off and this causes battery
wear.
Reset button (0)
When the installation and connections are
completed, be sure to press the reset button with
a ballpoint pen, etc., to reset the unit.
Precauciones
•Elija cuidadosamente el lugar de instalación de
forma que la unidad no interfiera en las
funciones normales de conducción.
•Evite instalar la unidad donde pueda quedar
sometida a altas temperaturas, como la luz
solar directa o el aire caliente de la calefacción,
o a polvo, suciedad o vibraciones excesivas.
•Utilice sólo los elementos de instalación
incluidos para realizar una instalación segura y
sin peligro.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 20°.
Funcionamiento de la unidad a
través de un monitor conectado
(5)
Puede operar la unidad con el monitor cuando
se conecta un XVM-R75, XVM-R70 o XVM-H65.
Antes de instalar la unidad, ajuste el interruptor
de selección de señal en “XVM-R75” cuando
haya conectado un XVM-R75, y ajústelo en
“OTHERS” (otros) cuando se haya conectado
otro monitor que no sea el XVM-R75.
Interru
p
tor de selección PAL/
NTSC (
6
)
Antes de instalar la unidad, ajuste el interruptor
de selección PAL/NTSC que se encuentra en la
parte inferior de la unidad en la posición “PAL”
o “NTSC” según el sistema de color de su país.
Para realizar una conexión
digital (7)
Cuando conecte el equipo con un
amplificador digital o dispositivo de audio
equipado con un decodificador digital Dolby,
primero enchufe el cable óptico al adaptador
óptico y, después, conecte el adaptador óptico
a la toma DIGITAL OUT (salida digital) del
panel posterior. Antes de asegurar los cables
con los accesorios qa, primero conecte el
enchufe tipo L del cable de conexión 5 al
sensor remoto.
Notas
• Cuando desee desconectar el cable óptico,
simplemente tire de ambos lados del conector.
• Asegúrese de conservar la tapa protectora en un
lugar seguro para usarla más adelante.
• No doble demasiado el cable óptico. Si lo dobla en
un arco inferior a 10 cm de diámetro, es posible
que no se reproduzca el sonido.
• Asegúrese de usar un cable óptico (no incluido) y
un adaptador óptico (no incluido) diseñados para
los sistemas de audio para automóviles de Sony.
• Asegúrese de que el cable óptico se acople
firmemente al adaptador óptico cuando realice la
conexión.
• Compruebe que el cable óptico no quede
comprimido ni aplastado de ninguna manera por
algún objeto cercano.
• No permita que las piezas de acople de los
conectores se rayen ni se ensucien.
Ejemplo de montaje (8)
Instalación en un automóvil japonés (8A)
No podrá instalar esta unidad en algunos
automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su
proveedor Sony.
Nota
Para evitar que se produzcan fallos, realice la
instalación solamente con los tornillos incluidos
6.
Instalación horizontal (8B)
Cuando instale la unidad, tenga cuidado de no
dañar el cableado o los equipos que se
encuentren del otro lado de la superficie de
montaje.
Conexión del sensor del control
remoto (9)
Cuando instale la unidad debajo del asiento del
acompañante, o en el baúl, utilice el sensor del
control remoto 4 como receptor de señal.
Antes de instalar el sensor del control remoto,
determine la distancia máxima de
funcionamiento del control remoto de tarjeta. Es
posible usar el control remoto de tarjeta a una
distancia de hasta 3 m del receptor de señal, en
un área cónica que se extiende
aproximadamente 15° del transmisor de señal.
Nota
Limpie la superficie de montaje antes de instalar la
cinta de doble cara qs y las abrazaderas del cable qd.
Para su seguridad
Después de instalar el sensor del control remoto,
use las abrazaderas para cables qd a fin de
asegurar el cable en un lugar donde no interfiera
con las operaciones normales de conducción. Es
muy peligroso que el cable se enrede con la
palanca de cambio durante la conducción.
Advertencia sobre la instalación
en un automóvil sin posición
ACC (accesorios) en la llave de
encendido
Asegúrese de mantener presionado (OFF) en
la unidad hasta que se apaguen las luces
azules después de apagar el motor.
Cuando se presione (OFF) solo por unos
instantes, la unidad no se apagará, lo que
aumentará el desgaste de la batería.
Reset button (0)
Una vez que finalice la instalación y las
conexiones, asegúrese de presionar el botón de
reinicio con un bolígrafo u objeto similar para
reiniciar la unidad.