Sony MDX-C6500X Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Instrucciones de operación
© 2000 Sony Corporation
Operating Instructions
Manual de instrucciones
¤ˇ¥˛»¡'œfi
GB
FM/AM
MiniDisc Player
MDX-C6500X
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
ˆ ' ¥» “”ƒw‚¸⁄˛‰u‚ ‡s– ¡A‰— ¤£·£¤ “”¡§ƒw‚¸¡ ‰u‚ ‡s– »¡'œfi ¡¤¡C
3-044-893-11 (1)
ES
CT
2
Welcome !
Thank you for purchasing the Sony MiniDisc
Player. This unit lets you enjoy a variety of
features using the following controller
accessories:
Optional accessories
Rotary commander RM-X4S
Card remote commander RM-X91
In addition to the MD playback and radio
operations, you can expand your system by
connecting optional CD/MD units*
1
.
When you operate this unit or a connected
optional CD unit with the CD TEXT function,
the CD TEXT information will appear in the
display when you play a CD TEXT disc*
2
.
*
1
You can connect MD changers, CD changers, MD
players, or CD players.
*
2
A CD TEXT disc is an audio CD that includes
information such as the disc name, artist name
and track names.
This information is recorded on the disc.
Precautions
• If your car was parked in direct sunlight
resulting in a considerable rise in
temperature inside the car, allow the unit to
cool off before operating it.
• If no power is being supplied to the unit,
check the connections first. If everything is in
order, check the fuse.
If your car is equipped with a power aerial, it
will extend automatically while the unit is
operating.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in
this manual, please consult your nearest Sony
dealer.
Moisture Condensation
On a rainy day or in a very damp area,
moisture may condense on the lenses inside
the unit. Should this occur, the unit will not
operate properly. In such a case, remove the
disc and wait for about an hour until the
moisture has evaporated.
To maintain high quality sound
If you have drink holders near your audio
equipment, be careful not to splash juice or
other soft drinks onto the unit and MD. Sugary
residues on the unit or MD may contaminate
the lenses inside the unit, reduce the sound
quality, or prevent sound reproduction
altogether.
3
Notes on MDs
Since the disc itself is housed in a cartridge,
free from accidental contact with your fingers
and dust, MDs can withstand a certain degree
of the rough handling. However, dirt or dust
on the surface of the cartridge or a warped
cartridge may cause a malfunction. Observe
the following for best results.
Never touch the surface of the disc itself by
deliberately opening the shutter on the
cartridge.
When you eject the MD, the shutter may be
open. In such a case, close the shutter
immediately.
Do not expose the MD to direct sunlight or
heat sources such as hot air-ducts. Do not leave
it in a car parked in direct sunlight where there
can a considerable rise in temperature.
Make sure the MD is not left on the dashboard
or rear tray of a car, etc. where the temperature
can also be excessive.
Notes on attaching labels
Be sure to attach labels on cartridges correctly,
as failing to do so may cause the MD to
become stuck in the unit.
Attach the label in a suitable position.
Remove old labels before putting new ones
on.
Replace labels that are beginning to peel
away from the MD.
Cleaning
Wipe the surface of the cartridge from time to
time with a soft dry cloth.
4
Table of Contents
Location of controls ............................................. 5
Getting Started
Resetting the unit ................................................. 7
Detaching the front panel ................................... 7
Turning the unit on/off ....................................... 8
How to use the menu .......................................... 8
Setting the clock ................................................... 8
MD Player
CD/MD Unit (optional)
Listening to an MD .............................................. 9
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play ............................................... 11
Playing tracks in random order
— Shuffle Play ............................................... 11
Labelling a CD
— Disc Memo* .............................................. 12
Locating a disc by name
— List-up* ..................................................... 13
Selecting specific tracks for playback
— Bank* ......................................................... 14
* Functions available with optional CD/MD unit
Radio
Memorising stations automatically
— Best Tuning Memory (BTM)................... 15
Memorising only the desired stations............. 15
Receiving the memorised stations ................... 16
Storing the station names — Station Memo ... 17
Locating a station by name — List-up ............ 18
Other Functions
Labeling the rotary commander ...................... 18
Using the rotary commander ........................... 19
Adjusting the sound characteristics ................ 20
Attenuating the sound ...................................... 20
Changing the sound and display settings ...... 21
Boosting the bass sound
— D-bass ........................................................ 21
Additional Information
Maintenance........................................................ 22
Dismounting the unit ........................................ 23
Specifications ...................................................... 24
Troubleshooting guide ...................................... 25
5
Location of controls
Refer to the pages listed for details.
1 Volume control dial
2 MENU button 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 21
3 DISC/PRST +/– (cursor up/down) buttons
8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 21
During CD/MD playback:
Disc change 11, 13
During radio reception:
Preset stations select 16, 18
4
Z (eject) button (located on the front
side of the unit behind the front panel)
9
5 DSPL (display mode change) button
9, 10, 12, 17
6 LIST button 12, 17
List-up 13, 18
7 SOURCE (TUNER/CD/MD) button
8, 9, 10, 13, 15, 16
8 Display window
9 OPEN button 7, 9, 22
q; D-BASS button 21
qa SOUND button 20
qs Reset button (located on the front side
of the unit behind the front panel) 7
qd OFF button* 7, 8, 9
qf SEEK/AMS –/+ (cursor left/right) buttons
8, 10, 12, 14, 16, 17, 20, 21
Automatic Music Sensor 10, 14
Manual Search 10
Seek 15, 16
qg Frequency select switch (located on the
bottom of the unit)
The AM (FM) tuning interval is factory-set
to the 10 k (200 k) position. Make sure that
the 9 k (50 k) position is selected.
qh MODE button
During CD or MD playback:
CD/MD unit select 9, 13
During radio reception:
BAND select 15, 16
qj ENTER button 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 18, 21
qk Receptor for the card remote
commander
ql Number buttons
During radio reception:
Preset number select 15, 16
During CD/MD playback:
(1) REP 11
(2) SHUF 11
* Warning when installing in a car
without ACC (accessory) position on
the ignition key switch
Be sure to press (OFF) on the unit for two
seconds to turn off the clock display after
turning off the engine.
When you press (OFF) only momentarily,
the clock display does not turn off and this
causes battery wear.
MDX-C6500X
D
I
S
C
+
P
R
S
T
+
-
D
I
S
C
P
R
S
T
-
-
LIST
DSPL
OFF
ENTER
MENU
SOUND
1 2 3 4 56
SOURCE
-
SEEK/AMS
REP SHUF
OPEN
D-BASS
MODE
6
Location of controls
Card remote commander RM-X91
Replacing the lithium battery
When the battery becomes weak, the range of
the card remote commander becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025 lithium
battery.
Notes on lithium battery
Keep the lithium battery out of the reach of
children. Should the battery be swallowed,
immediately consult a doctor.
Wipe the battery with a dry cloth to assure a
good contact.
Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
Do not hold the battery with metallic
tweezers, otherwise a short-circuit may
occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
The corresponding buttons of the card
remote commander control the same
functions as those on this unit.
1 OFF button
2 MENU button
3 SOURCE button
4 SEEK/AMS buttons
5 SOUND button
6 DSPL button
7 ATT button
8 LIST button
9 DISC/PRST buttons
q; ENTER button
qa MODE button
qs VOL buttons
OFF
SEEK SEEK
OPEN/CLOSE
MENU LIST
SOUND
ENTER
DISC
DISC
SOURCE
DSPL MODE
VOLATT
x
+ side up
7
Attaching the front panel
Place the hole A in the front panel onto the
spindle B on the unit as illustrated, then push
the left side in.
x
Notes
• Be careful not to attach the front panel upside
down.
Do not press the front panel too hard against the
unit when attaching it.
Do not press too hard or put excessive pressure
on the display window of the front panel.
Do not expose the front panel to direct sunlight
or heat sources such as hot air ducts, and do not
leave it in a humid place. Never leave it on the
dashboard of a car parked in direct sunlight or
where there may be a considerable rise in
temperature.
Caution alarm
If you turn the ignition key switch to the OFF
position without removing the front panel, the
caution alarm will beep for a few seconds.
If you connect an optional power amplifier and
do not use the built-in amplifier, the beep
sound will be deactivated.
Getting Started
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time or
after replacing the car battery, you must reset
the unit.
Remove the front panel and press the reset
button with a pointed object, such as a ball-
point pen.
Reset button
Note
Pressing the reset button will erase the clock
setting and some memorised functions.
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to
protect the unit from being stolen.
1 Press (OFF).
2 Press (OPEN), then slide the front panel
to the right side, and pull out the left
side of the front panel.
Notes
• Do not put anything on the inner surface of the
front panel.
• Be sure not to drop the panel when detaching it
from the unit.
If you detach the panel while the unit is still
turned on, the power will turn off automatically
to prevent the speakers from being damaged.
When carrying the front panel with you, use the
supplied front panel case.
1
2
A
B
8
Turning the unit on/off
Turning on the unit
Press (SOURCE) or insert an MD in the unit.
For details on operation, refer to page 9 (MD/
CD) and page 15 (radio).
Turning off the unit
Press (OFF) to stop MD/CD playback or FM/
AM reception (the key illumination and
display remain on).
Press (OFF) for two seconds to completely
turn the unit off.
Note
If your car has no ACC position on the ignition key
switch, be sure to turn the unit off by pressing
(OFF) for two seconds to avoid car battery wear.
How to use the menu
This unit is operated by selecting items from a
menu.
To select, first enter the menu mode and
choose up/down ((+)/(–) of (DISC/PRST)), or
choose left/right ((–)/(+) of (SEEK/AMS)).
(DISC/PRST)
SOURCE
(SEEK/AMS)
SOURCE
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
Example: To set the clock to 10:08
1 Press (MENU), then press either side of
(DISC/PRST) repeatedly until “CLOCK”
appears.
1 Press (ENTER).
The hour indication flashes.
2 Press either side of (DISC/PRST) to set
the hour.
3 Press the (+) side of (SEEK/AMS).
The minute indication flashes.
4 Press either side of (DISC/PRST) to set
the minute.
2 Press (ENTER).
The clock starts.
After the clock setting is completed, the
display returns to normal play mode.
Note
In the initial setting, the clock indication appears
while the unit is turned off.
When the D.INFO mode is set to ON, the time is
always displayed (page 21).
(+): to select upwards
(–): to select downwards
(+): to select
rightwards
(–): to select
leftwards
9
MD Player
CD/MD Unit (optional)
In addition to playing an MD with this unit
alone, you can also control external CD/MD
units.
If you connect an optional CD unit with the
CD TEXT function, the CD TEXT information
will appear in the display when you play a CD
TEXT disc.
Listening to an MD
(with this unit only)
1 Press (OPEN) and insert the MD.
Labelled side up
2 Close the front panel.
Playback starts automatically.
If an MD is already inserted, press (SOURCE)
repeatedly until “MD” appears to start
playback.
The title of the MD* and the track title will
appear in the display window, then the
playing time will appear.
MD indication
* Only if these titles are prerecorded on the MD.
Elapsed playing timeTrack number
When the last track on the MD is
over
The track number indication returns to “1,”
and playback restarts from the first track of the
MD.
To Press
Stop playback (OFF)
Eject the MD (OPEN) then Z
Playing a CD or MD
(with an optional CD/MD unit)
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
“CD” or “MD.”
2 Press (MODE) until the desired unit
appears.
CD/MD playback starts.
All the discs in the current CD/MD unit is
played from the top.
Changing the display item
Each time you press (DSPL) during MD, CD,
or CD TEXT disc playback, the item changes as
follows:
V
Disc number*
1
/Track number/
Elapsed playback time
V
Disc name*
2
/Artist name*
3
V
Track name*
4
*
1
While an optional CD/MD unit is connected.
*
2
If you have not labelled the CD or CD TEXT disc
(“Labelling a CD” on page 12), or if there is no
disc name prerecorded on the MD, “DISC” and
“NO NAME” appear in the display.
*
3
If you play a CD TEXT disc, the artist name
appears in the display after the disc name. (Only
for CD TEXT discs with the artist name.)
*
4
If the track name of a CD TEXT disc or MD is not
prerecorded, “TRACK” and “NO NAME” appear
in the display.
Z
10
After you select the desired item, the display
will automatically change to the Motion
Display mode after a few seconds.
In the Motion Display mode, all the items are
scrolled in the display one by one in order.
Note
If you use personalised labels, they will always take
priority over the original CD TEXT information
when such information is displayed.
Tip
The Motion Display mode can be turned off. (See
“Changing the sound and display settings” on
page 20.)
Automatically scrolling a disc name
— Auto Scroll
If the disc name, artist name, or track name on
an MD or a CD TEXT disc exceeds 8 characters
and the Auto Scroll function is on, information
automatically scrolls across the display as
follows:
• The disc name appears when the disc has
changed (if the disc name is selected as the
display item).
• The track name appears when the track has
changed (if the track name is selected as the
display item).
• The disc or track name appears depending on
the setting when you press (SOURCE) to select
an MD or CD TEXT disc.
If you press (DSPL) to change the display
item, the disc or track name of the MD or CD
TEXT disc is scrolled automatically whether
you set the function on or off.
1 During playback, press (MENU).
2 Press either side of (DISC/PRST)
repeatedly until “A.SCRL-OFF” appears.
3 Press the (+) side of (SEEK/AMS) to select
“A.SCRL-ON.”
4 Press (ENTER).
To cancel Auto Scroll, select “A.SCRL-OFF” in
step 3.
Note
For some CD TEXT discs with very many characters,
the following cases may happen:
Some of the characters are not displayed.
Auto Scroll does not work.
Locating a specific track
— Automatic Music Sensor (AMS)
During playback, press either side of
(SEEK/AMS) momentarily for each track
you want to skip.
SOURCE
Locating a specific point in a track
— Manual Search
During playback, press and hold either
side of (SEEK/AMS). Release when you
have found the desired point.
SOURCE
Note
If “
” or “ ” appears in the
display, you have reached the beginning or the
end of the disc and you cannot go any further.
To locate
preceding
tracks
To locate
succeeding
tracks
To search
forward
To search
backward
11
LIST
DSPL
PTY
ENTER
1 2 3 4 56
-
SEEK/AMS
REP SHUF
MODE
LIST
DSPL
PTY
ENTER
1 2 3 4 56
-
SEEK/AMS
REP SHUF
MODE
Locating a disc
— Disc Selection
When an optional CD/MD unit is
connected, press either side of
(DISC/PRST) to select the desired disc.
The desired disc in the current optional
CD/MD unit begins playback.
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play
The MD in the main unit will automatically
repeat itself when it reaches the end. As repeat
play, you can select:
REP-1 – to repeat a track.
REP-2 – to repeat a disc in the optional CD/
MD unit.
During playback, press (1) (REP)
repeatedly until the desired setting
appears in the display.
B REP-1 B REP-2*
REP-OFF b
* “REP-2” is only available when you connect
one or more optional MD units, or when you
connect two or more optional CD units.
Repeat Play starts.
To return to normal play mode, select “REP-
OFF.”
Playing tracks in random
order — Shuffle Play
You can select:
SHUF-1 – to play the tracks on the current
disc in random order.
SHUF-2 – to play the tracks in the current
optional CD/MD unit in random order.
SHUF-ALL – to play all the tracks in all the
optional CD/MD units in random order.
During playback, press (2) (SHUF)
repeatedly until the desired setting
appears in the display.
B SHUF-1 B SHUF-2* B SHUF-ALL*
SHUF-OFF b
* “SHUF-2” and “SHUF-ALL” are only available
when you connect one or more optional MD
units, or when you connect two or more
optional CD units.
Shuffle Play starts.
To return to normal play mode, select “SHUF-
OFF.”
12
Labelling a CD — Disc Memo
(For a CD unit with the custom file function)
You can label each disc with a personalised
name. You can enter up to 8 characters for a
disc. If you label a CD, you can locate the disc
by name (page 13) and select the specific tracks
for playback (page 14).
1 Start playing the disc you want to label.
2 Press (MENU), then press either side of
(DISC/PRST) repeatedly until “NAME
EDIT” appears.
3 Press (ENTER).
Name edit mode
4 Enter the characters.
1 Press the (+) side of (DISC/PRST)
repeatedly to select the desired
characters.
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
··· 9 t + tt * t / t \ t > t <
t . t _ )
If you press the (–) side of (DISC/PRST)
repeatedly, the characters will appear in
reverse order.
If you want to put a blank space
between characters, select “_” (under-
bar).
2 Press the (+) side of (SEEK/AMS) after
locating the desired character.
The next character flashes.
If you press the (–) side of (SEEK/AMS),
the previous character flashes.
3 Repeat steps 1 and 2 to enter the
entire name.
5 To return to normal CD play mode, press
(ENTER).
Tips
• To erase or correct a name, enter “_” (under-bar)
for each character.
• There is another way to start labelling a CD. Press
(LIST) for two seconds instead of steps 2 and 3.
You can also complete the operation by pressing
(LIST) for two seconds instead of step 5.
Displaying the disc memo
Press (DSPL) during CD or CD TEXT disc
playback.
Each time you press (DSPL) during CD or
CD TEXT disc playback, the item changes
as follows:
V
Disc number*
1
/Track number/
Elapsed playback time
V
Disc memo name
V
Track name*
2
*
1
While an optional CD unit is connected.
*
2
If you connect an optional CD unit with the
CD TEXT function, the CD TEXT information
will appear in the display when you play a
CD TEXT disc.
13
Erasing the disc memo
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
“CD.”
2 Press (MODE) repeatedly to select the CD
unit.
3 Press (MENU), then press either side of
(DISC/PRST) repeatedly until “NAME
DEL” appears.
4 Press (ENTER).
5 Press either side of (DISC/PRST)
repeatedly to select the disc name you
want to erase.
6 Press (ENTER) for two seconds.
The name is erased.
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase
other names.
7 Press (MENU) twice.
The unit returns to normal CD play mode.
Note
When a personalised label is erased, the original
CD TEXT information will appear in the display.
Locating a disc by name
— List-up (For a CD unit with the custom
file function or an MD unit)
You can use this function for discs that have
been assigned a custom name. For more
information on disc memo names, refer to
“Labelling a CD” (page 12).
1 Press (LIST).
The name assigned to the current disc
appears in the display.
When you assign a disc memo name to a
CD TEXT disc, it takes priority over the
original CD TEXT information.
2 Press either side of (DISC/PRST)
repeatedly until you find the desired
disc.
3 Press (ENTER) to play the disc.
Notes
After a disc name has been displayed for five
seconds, the display returns to normal play
mode.
The track names are not displayed during MD or
CD TEXT disc playback.
If there are no discs in the magazine, “NO DISC”
appears in the display.
If a disc has not been assigned a custom file,
********” appears in the display.
Some letters cannot be displayed during MD or
CD TEXT disc playback.
14
Selecting specific tracks
for playback
— Bank
(For a CD unit with the custom file function)
If you label the disc, you can set the unit to
skip or play the tracks of your choice.
1 Start playing the disc you want to label.
2 Press (MENU), then press either side of
(DISC/PRST) repeatedly until “BANK SEL”
appears.
3 Press (ENTER).
Bank edit mode
4 Label the tracks.
1 Press either side of (SEEK/AMS)
repeatedly to select the track you want
to label.
2 Press (ENTER) repeatedly to select
“PLAY” or “SKIP.”
5 Repeat step 4 to set “PLAY” or “SKIP” for
all the tracks.
6 Press (MENU) twice.
The unit returns to normal CD play mode.
Notes
• You can set “PLAY” and “SKIP” for up to 24
tracks.
• You cannot set “SKIP” for all the tracks on a CD.
Playing specific tracks only
You can select:
“BANK-ON” — to play the tracks with the
“PLAY” setting.
“BANK-INV” (Inverse) — to play the tracks
with the “SKIP” setting.
1 During playback, press (MENU), then
press either side of (DISC/PRST)
repeatedly until “BANK-ON,” “BANK-
INV,” or “BANK-OFF” appears.
2 Press the (+) side of (SEEK/AMS)
repeatedly until the desired setting
appears.
B BANK-ON B BANK-INV
BANK-OFF b
3 Press (ENTER).
Playback starts from the track following the
current one.
To return to normal play mode, select “BANK-
OFF” in step 2.
15
Memorising only the
desired stations
You can preset up to 18 FM stations (6 each for
FM1, FM2, and FM3), up to 12 AM stations (6
each for AM1 and AM2) in the order of your
choice.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
tuner.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press either side of (SEEK/AMS) to tune
in the station that you want to store on
the number button.
4 Press the desired number button ((1) to
(6)) for two seconds until “MEM”
appears.
The number button indication appears in
the display.
Note
If you try to store another station on the same
number button, the previously stored station will
be erased.
Radio
Memorising stations
automatically
— Best Tuning Memory (BTM)
The unit selects the stations with the strongest
signals and memorises them in the order of
their frequencies. You can store up to 6 stations
on each band (FM1, FM2, FM3, AM1, and
AM2).
Caution
When tuning in stations while driving, use
Best Tuning Memory to prevent accidents.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
tuner.
Each time you press (SOURCE), the source
changes as follows:
B Tuner B CD* B MD
* If the corresponding optional equipment is
not connected, this item will not appear.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
Each time you press (MODE), the band
changes as follows:
B FM1 B FM2 B FM3
AM2 b AM1b
3 Press (MENU), then press either side of
(DISC/PRST) repeatedly until “BTM”
appears.
4 Press (ENTER).
The unit stores stations in the order of their
frequencies on the number buttons.
A beep sounds when the setting is stored.
Notes
The unit does not store stations with weak
signals. If only a few stations can be received,
some number buttons will retain their former
setting.
When a number is indicated in the display, the
unit starts storing stations from the one currently
displayed.
If an MD is not in the unit, only the tuner band
appears even if you press (SOURCE).
16
Receiving the memorised
stations
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
tuner.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press the number button ((1) to (6)) on
which the desired station is stored.
Tip
Press either side of (DISC/PRST) to receive the
stations in the order they are stored in the
memory (Preset Search Function).
If you cannot tune in a preset
station
Press either side of (SEEK/AMS) to search
for the station (automatic tuning).
Scanning stops when the unit receives a
station. Press either side of (SEEK/AMS)
repeatedly until the desired station is
received.
Note
If the automatic tuning stops too frequently, press
(MENU), then press either side of (DISC/PRST)
repeatedly until “LOCAL” (local seek mode) is
displayed. Then press the (+) side of (SEEK/AMS) to
select “LOCAL-ON.” Press (ENTER).
Only the stations with relatively strong signals will
be tuned in.
Tips
• When you select the “LOCAL-ON” setting,
“L.SEEK” appears while the unit is searching for
a station.
• If you know the frequency of the station you
want to listen to, press and hold either side of
(SEEK/AMS) until the desired frequency appears
(manual tuning).
If FM stereo reception is poor
— Monaural Mode
1 During radio reception, press (MENU),
then press either side of (DISC/PRST)
repeatedly until “MONO-OFF” appears.
2 Press the (+) side of (SEEK/AMS) until
“MONO-ON” appears.
The sound improves, but becomes
monaural (“ST” disappears).
3 Press (ENTER).
To return to normal mode, select “MONO-
OFF” in step 2.
Automatical reception frequency
adjustment
IF AUTO function
If interference occurs, the “IF AUTO” function
of this unit will automatically avoid noise and
narrow the reception frequency. In such cases,
some FM stereo broadcasts may become
monaural. If you would like to hear such
broadcasts in stereo, manually switch to the
“WIDE” setting.
1 During radio reception, press (MENU),
then press either side of (DISC/PRST)
repeatedly until “IF AUTO” appears.
2 Press the (+) side of (SEEK/AMS) until
“WIDE"” appears.
3 Press (ENTER).
Note
When you widen the frequency signal reception
setting (“WIDE” mode), some interference may
occur.
17
Storing the station names
— Station Memo
You can assign a name to each radio station
and store it in memory. The name of the
station currently tuned in appears in the
display. You can assign a name of up to 8
characters for a station.
Storing the station names
1 Tune in a station whose name you want
to store.
2 Press (MENU), then press either side of
(DISC/PRST) repeatedly until “NAME
EDIT” appears.
3 Press (ENTER).
4 Enter the characters.
1 Press the (+) side of (DISC/PRST)
repeatedly to select the desired
characters.
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
··· 9 t + tt * t / t \ t > t <
t . t _ )
If you press the (–) side of (DISC/PRST)
repeatedly, the characters appear in the
reverse order.
If you want to put a blank space
between characters, select “_” (under-
bar).
2 Press the (+) side of (SEEK/AMS) after
locating the desired character.
The next character flashes.
If you press the (–) side of (SEEK/AMS),
the previous character flashes.
3 Repeat steps 1 and 2 to enter the
entire name.
5 To return to the normal radio reception,
press (ENTER).
Tips
To erase or correct a name, enter “_” (under-bar)
for each character.
There is another way to start storing station
names. Press (LIST) for two seconds instead of
steps 2 and 3. You can also complete the
operation by pressing (LIST) for two seconds
instead of step 5.
Displaying the station name
Press (DSPL) during radio reception.
Each time you press (DSPL), the item
changes as follows:
B Station name* B Frequency
* If the station name of a station is not stored,
“NO NAME” appears in the display for one
second.
Erasing the station name
1 Tune in a station whose name you want
to erase.
2 Press (MENU), then press either side of
(DISC/PRST) repeatedly until “NAME
DEL” appears.
3 Press (ENTER).
4 Press (ENTER) for two seconds.
The name is erased.
Repeat steps 1 through 4 if you want to
erase other names.
5 Press (MENU) twice.
The unit returns to the normal radio
reception mode.
Note
When you erase all of the station names, “NO
NAME” appears in step 4.
18
Other Functions
You can also control the unit with a rotary
commander.
Labeling the rotary
commander
Depending on how you mount the rotary
commander, attach the appropriate label as
shown in the illustration below.
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
Locating a station by
name — List-up
1 Press (LIST) momentarily.
The name assigned to the station currently
tuned appears in the display.
2 Press either side of (DISC/PRST)
repeatedly until you find the desired
station.
When no name is assigned to the selected
station, the frequency appears in the
display.
3 Press (ENTER) to tune in the desired
station.
Note
Once the station name or frequency has been
displayed for five seconds, the display goes back to
its normal mode.
19
By rotating the control
(the SEEK/AMS control)
Rotate the control momentarily and
release it to:
Locate a specific track on a disc. Rotate
and hold the control until you locate the
specific point in a track, then release it to
start playback.
Tune in stations automatically. Rotate and
hold the control to find a specific station.
By pushing in and rotating the
control (the PRESET/DISC control)
Push in and rotate the control to:
Receive the stations memorised on the
number buttons.
Change the disc.
Using the rotary
commander
The rotary commander works by pressing
buttons and/or rotating controls.
You can also control an optional CD/MD unit
with the rotary commander.
By pressing buttons
(the SOURCE and MODE buttons)
Each time you press (SOURCE), the
source changes as follows:
Tuner t CD* t MD
* If the corresponding optional equipment is
not connected, this item will not appear.
Pressing (MODE) changes the operation
in the following ways:
Tuner: FM1 t FM2 t FM3 t AM1 t AM2
CD unit*: CD1 t CD2 t
MD unit*: MD1 t MD2 t
* If the corresponding optional equipment is
not connected, these items will not appear.
(SOURCE)
(MODE)
20
Other operations
Tip
If your car has no ACC (accessory) position on the
ignition key switch, be sure to press (OFF) for two
seconds to turn off the clock indication after
turning off the engine.
Changing the operative direction
The operative direction of controls is factory-
set as shown below.
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
Press (SOUND) for two seconds while
pushing the VOL control.
OFF
Rotate the VOL control to
adjust the volume.
Press (OFF) to
turn off the unit.
Press (ATT) to
attenuate the
sound.
Press (DSPL) to display
the memorised names.
Press (SOUND) to
adjust the volume and
sound menu.
To increase
To decrease
Tip
You can also change the operative direction of
these controls with the unit (see “Changing the
sound and display settings” on page 21).
Adjusting the sound
characteristics
You can adjust the bass, treble, balance, and
fader.
You can store the bass and treble levels
independently for each source.
1 Select the item you want to adjust by
pressing (SOUND) repeatedly.
Each time you press (SOUND), the item
changes as follows:
BAS (bass) t TRE (treble) t BAL (left-right)
t FAD (front-rear)
2 Adjust the selected item by pressing
either side of (SEEK/AMS).
When adjusting with the rotary
commander, press (SOUND) and rotate the
VOL control.
Note
Adjust within three seconds after selecting the
item.
Attenuating the sound
Press (ATT) on the rotary commander or
card remote commander.
“ATT-ON” flashes momentarily.
To restore the previous volume level, press
(ATT) again.
Tip
When the interface cable of a car telephone is
connected to the ATT lead, the unit decreases the
volume automatically when a telephone call comes
in (Telephone ATT function).
21
0dB
D.BASS-3
D.BASS-2
D.BASS-1
D.BASS-3
D.BASS-2
D.BASS-1
3 Press the (+) side of (SEEK/AMS) to select
the desired setting (Example: ON or OFF).
4 Press (ENTER).
After the mode setting is completed, the
display returns to normal play mode.
Boosting the bass sound
— D-bass
You can enjoy a clear and powerful bass
sound.
The D-bass function boosts the low and high
frequency signal with a sharper curve than
conventional bass boost.
You can hear the bass line more clearly even
while the vocal volume remains the same. You
can emphasize and adjust the bass sound
easily with the D-BASS button.
Adjusting the bass curve
Press (D-BASS) repeatedly until the
desired bass level (1, 2, or 3) appears in
the display.
To cancel, select “D.BASS-OFF.”
Note
If the bass sound becomes distorted, select a less
effective setting of “D.BASS” or adjust the volume.
Changing the sound and
display settings
The following items can be set:
SET (setting)
CLOCK (page 8)
BEEP — to turn on or off the beeps.
RM (Rotary Commander) — to change the
operative direction of the controls of the
rotary commander.
Select “NORM” to use the rotary
commander as the factory-set position.
Select “REV” when you mount the rotary
commander on the right side of the
steering column.
DIS (display)
D.INFO (Dual Information) — to display the
clock and the play mode at the same time
(ON).
M.DSPL (Motion Display) — to turn the
motion display on or off.
A.SCRL (Auto Scroll) (page 10)
Note
If you connect an optional power amplifier and do
not use the built-in amplifier, the beep sound will
be disabled.
1 Press (MENU).
2 Press either side of (DISC/PRST) repeatedly
until the desired item appears.
Each time you press the (–) side of
(DISC/PRST), the item changes as follows:
CLOCK t BEEP t RMt D.INFO t M.DSPL t
A.SCRL*
* When no CD or MD is playing, this item will
not appear.
Note
The displayed item will differ depending on
the source.
Tip
You can easily switch among categories (“SET”,
“DIS”, “P/M” (play mode), and “EDT” (edit
mode)) by pressing either side of (DISC/PRST)
for two seconds.
Level
Frequency (Hz)
22
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front
panel are not clean. In order to prevent this,
open the front panel by pressing (OPEN), then
detach it and clean the connectors with a
cotton swab dipped in alcohol. Do not apply
too much force. Otherwise, the connectors may
be damaged.
Main unit
Back of the front panel
Notes
• For safety, turn off the engine before cleaning
the connectors, and remove the key from the
ignition switch.
• Never touch the connectors directly with your
fingers or with any metal device.
Additional
Information
Maintenance
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows, check the
power connection and replace the fuse. If the
fuse blows again after replacement, there may
be an internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.
Warning
Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as
this could damage the unit.
Fuse (10 A)
23
Dismounting the unit
1 Press the clip inside the front cover with
a thin screwdriver, and gently pry the
front cover free.
2 Repeat step 1 on the left side.
The front cover is removed.
3 Use a thin screwdriver to push in the clip
on the left side of the unit, then pull out
the left side of the unit until the catch
clears the mounting.
4 Repeat step 3 on the right side.
5 Slide the unit out of the mounting.
24
Specifications
MD player section
Signal-to-noise ratio 90 dB
Frequency response 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter Below measurable limit
Tuner section
FM
Tuning range FM tuning interval:
50 kHz/200 kHz
switchable
87.5 – 108 MHz
(at 50 kHz step)
87.5 – 107.9 MHz
(at 200 kHz step)
Aerial terminal External aerial connector
Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz
Usable sensitivity 8 dBf
Selectivity 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio 66 dB (stereo),
72 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz
0.6 % (stereo),
0.3 % (mono)
Separation 35 dB at 1 kHz
Frequency response 30 – 15,000 Hz
AM
Tuning range AM tuning interval:
9 kHz/10 kHz switchable
531 – 1,602 kHz
(at 9 kHz step)
530 – 1,710 kHz
(at 10 kHz step)
Aerial terminal External aerial connector
Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz
Sensitivity 30 µV
Power amplifier section
Outputs Speaker outputs
(sure seal connectors)
Speaker impedance 4 – 8 ohms
Maximum power output 50 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs Audio outputs
Power aerial relay control
lead
Power amplifier control
lead
Telephone ATT control
lead
Tone controls Bass ±9 dB at 100 Hz
Treble ±9 dB at 10 kHz
Power requirements 12 V DC car battery
(negative ground)
Dimensions Approx. 178 × 50 × 183 mm
(w/h/d)
Mounting dimensions Approx. 182 × 53 × 162 mm
(w/h/d)
Mass Approx. 1.2 kg
Supplied accessories Parts for installation and
connections (1 set)
Front panel case (1)
Optional accessories Rotary commander
RM-X4S
Card remote commander
RM-X91
BUS cable (supplied with
an RCA pin cord)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Optional equipment CD changer (10 discs)
CDX-838, CDX-828,
CDX-737, CDX-636
MD changer (6 discs)
MDX-65
Other CD/MD changers
with the Sony-BUS system
Source selector
XA-C30
U.S. and foreign patents licensed from Dolby
laboratories Licensing Corporation.
Design and specifications are subject to change
without notice.
25
Troubleshooting guide
Problem
No sound.
The contents of the memory
have been erased.
Indications do not appear in the
display.
No beep sound.
Cause/Solution
Cancel the ATT function.
Set the fader control to the centre position for two-speaker
system.
Rotate the dial clockwise to adjust the volume.
The power cord or battery has been disconnected.
The reset button has been pressed.
t Store again into the memory.
Remove the front panel and clean the connectors. See
“Cleaning the connectors” (page 22) for details.
•The beep sound is cancelled (page 21).
If you connect an optional amplifier and do not use the built-
in amplifier, the beep sound will be deactivated.
CD/MD playback
Cause/Solution
Another MD is already loaded.
The MD is forcibly inserted upside down or in the wrong
way.
Defective MD or dirty CD.
The ambient temperature exceeds 50°C.
Press the reset button.
The unit is installed at an angle of more than 20°.
The unit is not installed in a sturdy part of the car.
A dirty or defective disc.
You cannot label CDs unless you connect a CD unit with the
custom file function.
t Press (LIST) for two seconds.
Problem
A disc cannot be loaded.
Playback does not begin.
A disc is automatically ejected.
The operation buttons do not
function.
The sound skips due to
vibration.
The sound skips.
Cannot turn off the “--------”
indication.
The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.
General
26
Error displays (when an optional CD/MD unit is connected)
The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard.
Solution
Insert the magazine in the CD/MD
unit.
Insert discs in the CD/MD unit.
Insert another CD/MD.
Clean or insert the CD correctly.
Insert another MD.
Play an MD with recorded tracks
on it.
Press the reset button on the unit.
Close the lid or insert the MDs
properly.
Wait until the temperature goes
down below 50°C.
Display
NO MAG
NO DISC
NG DISCS
ERROR
BLANK
RESET
NO READY
HI TEMP
Cause
The disc magazine is not inserted in
the CD/MD unit.
No disc is inserted in the CD/MD
unit.
A CD/MD cannot play because of
some problem.
A CD is dirty or inserted upside
down.*
2
An MD does not playback because of
some problem.*
2
No tracks have been recorded on an
MD.*
2
The CD/MD unit cannot be operated
because of some problem.
The lid of the MD unit is open or the
MDs are not inserted properly.
The ambient temperature is more than
50°C.
*
1
*
1
When an error occurs during playback of an MD or CD, the disc number of the MD or CD does not
appear in the display.
*
2
The disc number of the disc causing the error appears in the display.
If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony
dealer.
*
1
Radio reception
Cause/Solution
Store the correct frequency in the memory.
The broadcast signal is too weak.
Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power
supply lead (red) to the power supply lead of a car’s aerial
booster. (Only when your car has built-in FM/AM aerial in the
rear/side glass.)
The broadcast signal is too weak.
t Use manual tuning.
Tune in the frequency accurately.
The broadcast signal is too weak.
t Set to the MONO mode (page 16).
The WIDE mode is selected.
t Set the IF mode to IF AUTO (page 16).
Problem
Preset tuning is not possible.
The stations cannot be received.
The sound is hampered by
noises.
Automatic tuning is not
possible.
The “ST” indication flashes.
Interference occurs during FM
reception.
27
2
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de este
reproductor de minidiscos Sony. Esta unidad
le permitirá disfrutar de varias funciones
mediante el uso de los siguientes accesorios de
control:
Accesorios opcionales
Mando rotativo RM-X4S
Control remoto de tarjeta RM-X91
Además de las operaciones de reproducción de
MD o de recepción de emisoras, es posible
ampliar el sistema conectando una unidad de
CD/MD opcional*
1
.
Si utiliza esta unidad u otra opcional de CD
conectada que disponga de la función CD
TEXT, el visor mostrará la información CD
TEXT al reproducir discos CD TEXT*
2
.
*
1
También es posible conectar un cambiador de
MD, un cambiador de CD, un reproductor de
MD o un reproductor de CD.
*
2
Un disco CD TEXT es un CD de audio que
contiene información, como el título del disco,
nombre del cantante y títulos de los temas.
Esta información está registrada en el disco.
Precauciones
Si aparca el automóvil bajo la luz solar
directa y se produce un considerable
aumento de temperatura en su interior, deje
que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
• Si la unidad no recibe alimentación,
compruebe las conexiones en primer lugar. Si
todo está en orden, examine el fusible.
Si el automóvil dispone de antena
motorizada, observe que ésta se extenderá
automáticamente durante el funcionamiento
de la unidad.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema referentes a la unidad que no
aparezcan en este manual, póngase en contacto
con el proveedor Sony más próximo.
Condensación de humedad
En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es
posible que se condense humedad en las lentes
del interior de la unidad. Si esto ocurre, ésta no
funcionará correctamente. En este caso,
extraiga el disco y espere una hora
aproximadamente hasta que se haya
evaporado la humedad.
Para mantener una alta calidad de
sonido
Si hay soportes para bebidas cerca del equipo
de audio, tenga cuidado de no salpicar zumos
y demás bebidas suaves sobre la unidad y el
MD. Los residuos azucarados en la unidad o
en el MD pueden ensuciar las lentes del
interior de dicha unidad, reducir la calidad de
sonido o impedir la reproducción de éste.
3
Notas sobre los MD
Puesto que el disco está alojado en un
cartucho, libre de contactos accidentales de
dedos y polvo, los minidiscos pueden soportar
cierto grado de tratos bruscos. No obstante, la
existencia de suciedad o polvo en la superficie
del cartucho o un cartucho deformado pueden
causar fallos de funcionamiento. Tenga en
cuenta lo siguiente para obtener resultados
óptimos.
No toque nunca la superficie del propio
disco abriendo deliberadamente el
obturador del cartucho.
Al expulsar el MD, el obturador puede
abrirse. En tal caso, cierre el obturador
inmediatamente.
No exponga el MD a la luz solar directa ni a
fuentes térmicas como conductos de aire
caliente. No lo deje en un automóvil aparcado
bajo la luz solar directa, ya que puede
producirse un considerable aumento de
temperatura en su interior.
Asegúrese de no dejar el MD en el salpicadero
ni en la bandeja trasera de un automóvil, etc.,
donde la temperatura puede llegar a ser
excesiva.
Notas sobre la adhesión de
etiquetas
Asegúrese de adherir correctamente las
etiquetas en los cartuchos, ya que en caso
contrario el MD podría atascarse en la unidad.
Adhiera la etiqueta en una posición
adecuada.
Retire las etiquetas viejas antes de montar
otras nuevas.
Sustituya las etiquetas que comiencen a
despegarse del MD.
Limpieza
Limpie periódicamente la superficie del
cartucho con un paño seco y suave.
4
Indice
Localización de los controles.............................. 5
Procedimientos iniciales
Restauración de la unidad .................................. 7
Extracción del panel frontal................................ 7
Activación/desactivación de la unidad............ 8
Cómo utilizar el menú......................................... 8
Ajuste del reloj ...................................................... 8
Reproductor de MD
Unidad de CD/MD (opcional)
Reproducción de MD .......................................... 9
Reproducción repetida de temas
— Reproducción repetida ............................ 11
Reproducción de temas en orden aleatorio
— Reproducción aleatoria ........................... 11
Asignación de títulos a los discos compactos
— Memorando de discos* ........................... 12
Localización de discos mediante el nombre.......
— Función de listado* ................................. 13
Selección de temas específicos para su
reproducción
— Función de banco* ................................... 14
* Funciones disponibles con una unidad opcional
de CD/MD.
Radio
Memorización automática de emisoras
— Memorización de la mejor sintonía
(BTM) .............................................................. 15
Memorización de las emisoras deseadas........ 15
Recepción de emisoras memorizadas ............. 16
Almacenamiento de nombres de emisoras
— Memorando de emisoras ........................ 17
Localización de una emisora por su nombre
— Functión de listado .................................. 18
Otras funciones
Etiquetado del mando rotativo ........................ 18
Uso del mando rotativo .................................... 19
Ajuste de las características de sonido ............ 20
Atenuación del sonido ...................................... 20
Cambio de los ajustes de sonido y
visualización .................................................. 21
Refuerzo de los graves
— D-bass ........................................................ 21
Información complementaria
Mantenimiento ................................................... 22
Desmontaje de la unidad .................................. 23
Especificaciones.................................................. 24
Guía de solución de problemas........................ 25
5
Localización de los controles
1 Dial de control de volumen
2 Botón MENU 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17,
21
3 Botones DISC/PRST +/– (cursor arriba/
abajo)
8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 21
Durante la reproducción de CD/MD:
Cambio de discos 11, 13
Durante la recepción de la radio:
Selección de emisoras memorizadas
16, 18
4
Z Botón (expulsión) (situado en la parte
frontal de la unidad, detrás del panel
frontal) 9
5 Botón DSPL (cambio del modo de
indicación) 9, 10, 12, 17
6 Botón LIST 12, 17
Función de listado 13, 18
7 Botón SOURCE (TUNER/CD/MD)
8, 9, 10, 13, 15, 16
8 Visor
9 Botón OPEN 7, 9, 22
q; Control D-BASS 21
qa Botón SOUND 20
qs Botón de restauración (situado en la
parte frontal de la unidad, detrás del
panel frontal) 7
qd Botón OFF* 7, 8, 9
qf Botones SEEK/AMS -/+ (cursor
izquierda/derecha)
8, 10, 12, 14, 16, 17, 20, 21
Sensor de música automático 10, 14
Búsqueda manual 10
Búsqueda 15, 16
qg Selector de frecuencia (situado en la
base de la unidad)
El intervalo de sintonización de AM (FM)
está ajustado en fábrica en la posición 10k
(200k). Asegúrese de que la posición 9k
(50k) esté seleccionada.
qh Botón MODE
Durante la reproducción de CD o de MD:
Selección de unidad de CD/MD 9, 13
Durante la recepción de la radio:
Selección de banda (BAND) 15, 16
qj Botón ENTER 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 18, 21
qk Receptor para el control remoto de
tarjeta
ql Botones numéricos:
Durante la recepción de radio:
Selección de números de
memorización 15, 16
Durante la reproducción de CD/MD:
(1) REP 11
(2) SHUF 11
* Advertencia sobre la instalación en un
automóvil que no disponga de
posición ACC (auxiliar) en el
interruptor de la llave de encendido
Asegúrese de presionar (OFF) en la
unidad durante dos segundos para
desactivar la indicación del reloj después
de apagar el motor.
Si presiona (OFF) sólo momentáneamente, la
indicación del reloj no se desactivará y esto
causará el desgaste de la batería.
MDX-C6500X
D
I
S
C
+
P
R
S
T
+
-
D
I
S
C
P
R
S
T
-
-
LIST
DSPL
OFF
ENTER
MENU
SOUND
1 2 3 4 56
SOURCE
-
SEEK/AMS
REP SHUF
OPEN
D-BASS
MODE
Consulte las páginas indicadas para obtener más información.
6
Localización de los controles
Control remoto de tarjeta RM-X91
Sustitución de la pila de litio
Cuando la pila dispone de poca energía, el
alcance del control remoto de tarjeta se reduce.
Sustituya la pila por una nueva de litio
CR2025.
Notas sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de
los niños. Si la pila se ingiere, póngase en
contacto inmediatamente con un médico.
Limpie la pila con un paño seco para
garantizar un contacto óptimo.
Asegúrese de observar la polaridad correcta
cuando instale la pila.
No agarre la pila con pinzas metálicas, ya
que si lo hace puede producirse un
cortocircuito.
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea
adecuadamente.
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni
la arroje al fuego.
Los botones correspondientes del
control remoto de tarjeta controlan las
mismas funciones que los de esta
unidad.
1 Botón OFF
2 Botón MENU
3 Botón SOURCE
4 Botones SEEK/AMS
5 Botón SOUND
6 Botón DSPL
7 Botón ATT
8 Botón LIST
9 Botones DISC/PRST
q; Botón ENTER
qa Botón MODE
qs Botones VOL
OFF
SEEK SEEK
OPEN/CLOSE
MENU LIST
SOUND
ENTER
DISC
DISC
SOURCE
DSPL MODE
VOLATT
x
Lado + hacia arriba
7
Fijación del panel frontal
Coloque el orificio A del panel sobre el eje B
de la unidad como muestra la ilustración y, a
continuación, ejerza presión sobre el lado
izquierdo para fijarlo.
x
Notas
• Tenga cuidado de no fijar el panel frontal al
revés.
No ejerza excesiva presión sobre el panel al
fijarlo a la unidad.
• No sujete con demasiada fuerza ni presione
excesivamente sobre el visor del panel frontal.
• No exponga el panel frontal a la luz solar directa,
a fuentes térmicas, como conductos de aire
caliente, ni lo deje en un lugar húmedo. No lo
deje nunca sobre el salpicadero de un automóvil
aparcado bajo la luz solar directa, ya que podría
producirse un considerable aumento de
temperatura.
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de la llave de encendido a
la posición OFF sin haber extraído el panel
frontal, la alarma de precaución emitirá pitidos
durante unos segundos.
Si conecta un amplificador opcional de
potencia y no utiliza el incorporado, los pitidos
se desactivarán.
Procedimientos
iniciales
Restauración de la unidad
Antes de utilizar la unidad por primera vez o
después de sustituir la batería del automóvil,
es necesario restaurar dicha unidad.
Extraiga el panel frontal y presione el botón de
restauración con un objeto puntiagudo, por
ejemplo, un bolígrafo.
Botón de restauración
Nota
Al presionar el botón de restauración se borrarán
los ajustes del reloj y algunas funciones
memorizadas.
Extracción del panel
frontal
Es posible extraer el panel frontal de esta
unidad para evitar su robo.
1 Presione (OFF).
2 Presione (OPEN), deslice el panel frontal
hacia la derecha y tire del lado izquierdo
del panel.
Notas
• No coloque nada sobre la superficie interior del
panel frontal.
• Procure no dejar caer el panel al extraerlo de la
unidad.
• Si retira el panel con la unidad encendida, se
desactivará automáticamente la alimentación
para evitar dañar los altavoces.
• Cuando lleve consigo el panel, guárdelo en el
estuche suministrado.
1
2
A
B
8
Activación/desactivación
de la unidad
Activación de la unidad
Presione (SOURCE) o inserte un MD en la
unidad. Para obtener más información sobre el
funcionamiento, consulte las páginas 9 (MD/
CD) y 15 (radio).
Desactivación de la unidad
Presione (OFF) para detener la reproducción
de MD/CD o la recepción de FM/AM (las
teclas permanecerán iluminadas y el visor
encendido).
Presione (OFF) durante dos segundos para
desactivar completamente la unidad.
Nota
Si el automóvil no dispone de posición ACC en el
interruptor de la llave de encendido, asegúrese de
apagar la unidad presionando (OFF) durante dos
segundos para evitar el desgaste de la batería del
automóvil.
Cómo utilizar el menú
Esta unidad se utiliza mediante la selección de
elementos en un menú.
Para realizar la selección, entre primero en el
modo de menú y elija arriba/abajo ((+)/(–) de
(DISC/PRST)) o izquierda/derecha ((–) /(+) de
(SEEK/AMS)).
(DISC/PRST)
SOURCE
(SEEK/AMS)
SOURCE
Ajuste del reloj
El reloj dispone de una indicación digital de 12
horas.
Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08
1 Presione (MENU) y, a continuación,
cualquier lado de (DISC/PRST) varias
veces hasta que aparezca “CLOCK”.
1 Presione (ENTER).
Los dígitos de la hora parpadean.
2 Presione cualquier lado de
(DISC/PRST) para ajustar la hora.
3 Presione el lado (+) de (SEEK/AMS).
La indicación de minutos parpadea.
4 Presione cualquier lado de
(DISC/PRST) para ajustar los minutos.
2 Presione (ENTER).
El reloj se pone en funcionamiento.
Al finalizar el ajuste del reloj, el visor
volverá al modo de reproducción normal.
Nota
Con el ajuste inicial, la indicación del reloj aparece
mientras la unidad está apagada.
Si el modo D.INFO está ajustado en ON, la hora
siempre se mostrará (página 21).
(+): para seleccionar hacia
arriba
(–): para seleccionar hacia
abajo
(+): para
seleccionar
hacia la
derecha
(–): para
seleccionar
hacia la
izquierda
9
Reproductor de MD
Unidad de CD/MD
(opcional)
Además de reproducir el MD con esta unidad,
también puede controlar unidades externas de
CD/MD.
Si conecta una unidad opcional de CD con
función CD TEXT, la información CD TEXT
aparecerá en el visor al reproducir discos CD
TEXT.
Reproducción de MD
(con esta unidad)
1 Presione (OPEN) e inserte un MD.
Con el lado de la etiqueta hacia arriba
2 Cierre el panel frontal.
La reproducción se iniciará de forma
automática.
Si hay un MD insertado, presione (SOURCE)
varias veces hasta que aparezca “MD” para
iniciar la reproducción.
El visor mostrará el título del MD* y el del
tema y, a continuación, el tiempo de
reproducción.
Indicación de MD
* Solamente si los títulos se han grabado
previamente en el MD.
Tiempo de reproducción
transcurrido
Número de tema
Cuando finalice el último tema del
MD
La indicación de número de tema volverá a “1”
y la reproducción volverá a iniciarse a partir
del primer tema del MD.
Para Presione
Detener la reproducción (OFF)
Expulsar el MD (OPEN) y, a
continuación, Z
Reproducción de CD o de MD
(con una unidad opcional de CD/
MD)
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar “CD” o “MD”.
2 Presione (MODE) hasta que aparezca la
unidad deseada.
La reproducción de CD/MD se inicia.
Todos los discos de la unidad actual de CD/
MD se reproducen desde el principio.
Cambio de la indicación del visor
Cada vez que presione (DSPL) durante la
reproducción de MD, CD o CD TEXT, el
elemento cambiará de la siguiente forma:
V
Número de disco*
1
/Número de tema/
Tiempo de reproducción transcurrido
V
Título del disco*
2
/Nombre del artista*
3
V
Título del tema*
4
*
1
Con una unidad opcional de CD/MD conectada.
*
2
Si no ha asignado título al disco CD o CD TEXT
(“Asignación de títulos a los discos compactos”,
página 12) o si no hay ningún título de disco
registrado en el MD, el visor mostrará “DISC” y
“NO NAME”.
*
3
Si reproduce un disco CD TEXT, el nombre del
artista aparecerá en el visor después del título
del disco. (Sólo para discos CD TEXT con nombre
del artista.)
*
4
Si el título del tema de un disco CD TEXT o MD
no está previamente registrado, el visor
mostrará “TRACK” y “NO NAME”.
Z
10
Después de seleccionar el elemento que desee,
el visor cambiará automáticamente al modo de
desplazamiento de indicaciones por el visor
transcurridos unos segundos.
En el modo de desplazamiento de
indicaciones, todos los elementos se desplazan
por el visor de uno en uno por orden.
Nota
Si utiliza etiquetas personalizadas, siempre
tendrán prioridad sobre la información CD TEXT
original al mostrarse dicha información.
Consejo
Es posible desactivar el modo de desplazamiento
de indicaciones por el visor. (Consulte “Cambio de
los ajustes de sonido y visualización” en la página
20.)
Desplazamiento automático del
título de un disco
— Desplazamiento automático
Si el título del disco, el nombre del artista o el
título del tema de un disco CD TEXT o MD
supera los ocho caracteres y la función de
desplazamiento automático está activada, la
información se desplazará automáticamente
por el visor de la siguiente forma:
• El título del disco aparece al cambiar el disco (si
el título del disco se selecciona como elemento
de visualización).
• El título del tema aparece al cambiar el tema (si
el título del tema se selecciona como elemento
de visualización).
• El título del tema o del disco aparecerá
dependiendo del ajuste cuando presione
(SOURCE) para seleccionar un CD TEXT o MD.
Si presiona (DSPL) para cambiar el elemento
de visualización, el título del disco o del tema
del CD TEXT o MD se desplazará
automáticamente esté activada o no la función.
1 Durante la reproducción, presione
(MENU).
2 Presione cualquier lado de (DISC/PRST)
varias veces hasta que aparezca “A.SCRL-
OFF”.
3 Presione el lado (+) de (SEEK/AMS) para
seleccionar “A.SCRL-ON”.
4 Pulse (ENTER).
Para cancelar la función de desplazamiento
automático, seleccione “A.SCRL-OFF” en el
paso 3.
Nota
Con algunos discos CD TEXT que contengan
muchos caracteres, pueden ocurrir los siguientes
casos:
Algunos caracteres no se visualizan.
La función de desplazamiento automático no
funciona.
Localización de un tema específico
— Sensor de música automático (AMS)
Durante la reproducción, presione
cualquier lado de (SEEK/AMS)
momentáneamente por cada tema que
desee omitir.
SOURCE
Localización de un punto específico
de un tema — Búsqueda manual
Durante la reproducción, presione y
mantenga presionado cualquier lado de
(SEEK/AMS). Deje de presionarlo cuando
encuentre el punto que desee.
SOURCE
Nota
Si “
” o “ ” aparece en el visor,
significa que ha llegado al principio o al final del
disco, por lo que no podrá continuar.
Para localizar
temas
posteriores
Para localizar
temas
anteriores
Para buscar
hacia atrás
Para buscar
hacia
delante
11
LIST
DSPL
PTY
ENTER
1 2 3 4 56
-
SEEK/AMS
REP SHUF
MODE
LIST
DSPL
PTY
ENTER
1 2 3 4 56
-
SEEK/AMS
REP SHUF
MODE
Localización de discos
— Selección de discos
Con una unidad opcional de CD/MD
conectada, presione cualquier lado de
(DISC/PRST) para seleccionar el disco que
desee.
El disco deseado de la unidad opcional de
CD/MD actual comenzará a reproducirse.
Reproducción repetida de
temas
— Reproducción repetida
El MD de la unidad principal se repetirá
automáticamente al llegar al final. Como
reproducción repetida, es posible seleccionar:
REP-1 – para repetir un tema.
REP-2 – para repetir el disco que se encuentre
en la unidad opcional de CD/MD.
Durante la reproducción, presione (1)
(REP) varias veces hasta que el ajuste
deseado aparezca en el visor.
B REP-1 B REP-2*
REP-OFF b
* Sólo es posible disponer de “REP-2” si conecta
una o más unidades opcionales de MD o dos
o más unidades opcionales de CD.
Se inicia la reproducción repetida.
Para volver al modo de reproducción normal,
seleccione “REP-OFF”.
Reproducción de temas en
orden aleatorio
— Reproducción aleatoria
Es posible seleccionar:
SHUF-1 – para reproducir los temas del disco
actual en orden aleatorio.
SHUF-2 – para reproducir los temas de la
unidad opcional de CD/MD actual en orden
aleatorio.
SHUF-ALL – para reproducir todos los temas
de todas las unidades opcionales de CD/MD
en orden aleatorio.
Durante la reproducción, presione (2)
(SHUF) varias veces hasta que el ajuste
deseado aparezca en el visor.
B SHUF-1 B SHUF-2* B SHUF-ALL*
SHUF-OFF b
* Sólo es posible disponer de “SHUF-2” y
“SHUF-ALL” si conecta una o más unidades
opcionales de MD o dos o más unidades
opcionales de CD.
Se inicia la reproducción en orden aleatorio.
Para volver al modo de reproducción normal,
seleccione “SHUF-OFF”.
12
Asignación de títulos a los
discos compactos
— Memorando de discos (Unidad de CD con
función de archivo personalizado)
Es posible asignar un título personalizado a
cada disco, utilizando un máximo de 8
caracteres para cada uno de éstos. La
asignación de títulos permitirá localizar los
discos por el nombre (página 13) y seleccionar
los temas específicos que se quieran reproducir
(página 14).
1 Inicie la reproducción del disco que desee
etiquetar.
2 Presione (MENU) y, a continuación,
cualquier lado de (DISC/PRST) varias
veces hasta que aparezca “NAME EDIT”.
3 Presione (ENTER).
Modo de edición de nombres
4 Introduzca los caracteres.
1 Presione el lado (+) de (DISC/PRST)
varias veces para seleccionar los
caracteres deseados.
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
··· 9 t + tt * t / t \ t > t <
t . t _ )
Si presiona el lado (–) de (DISC/PRST)
varias veces, los caracteres aparecerán
en orden inverso.
Si desea introducir un espacio en blanco
entre caracteres, seleccione “_” (barra
inferior).
2 Presione el lado (+) de (SEEK/AMS)
una vez localizado el carácter
deseado.
El siguiente carácter parpadeará.
Si presiona el lado (–) de (SEEK/AMS),
parpadeará el carácter anterior.
3 Repita los pasos 1 y 2 hasta haber
introducido todo el nombre.
5 Para volver al modo normal de
reproducción de CD, presione (ENTER)
durante dos segundos.
Consejo
• Para borrar o corregir un título, introduzca
“_” (barra inferior) por cada carácter.
• Existe otro método para comenzar a asignar
títulos al CD. Presione (LIST) durante dos
segundos en lugar de realizar los pasos 2 y 3.
También puede completar la operación
manteniendo presionado (LIST) durante dos
segundos en lugar de realizar el paso 5.
Visualización del memorando de
discos
Presione (DSPL) durante la reproducción
de un CD o de un disco CD TEXT.
Cada vez que presione (DSPL) durante la
reproducción de un CD o de un disco CD
TEXT, la indicación cambia de la siguiente
forma:
V
Número de disco*
1
/Número de tema/
Tiempo de reproducción transcurrido
V
Nombre del memorando de discos
V
Título del tema*
2
*
1
Con una unidad opcional de CD conectada.
*
2
Si conecta una unidad opcional de CD con la
función CD TEXT, el visor mostrará la
información CD TEXT al reproducir discos CD
TEXT.
13
Borrado del memorando de discos
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar “CD”.
2 Presione (MODE) varias veces para
seleccionar la unidad de CD.
3 Presione (MENU) y, a continuación,
cualquier lado de (DISC/PRST) varias
veces hasta que aparezca “NAME DEL”.
4 Presione (ENTER).
5 Presione cualquier lado de (DISC/PRST)
varias veces para seleccionar el título del
disco que desee borrar.
6 Presione (ENTER) durante dos segundos.
El título se borrará.
Repita los pasos 5 y 6 para borrar otros
títulos.
7 Presione (MENU) dos veces.
La unidad volverá al modo de
reproducción normal de CD.
Nota
Si se borra el nombre personalizado, el visor
mostrará la información CD TEXT original.
Localización de discos
mediante el nombre
— Función de listado (unidad de CD con
función de archivo personalizado o una
unidad de MD)
Esta función puede utilizarse con discos a los
que se ha asignado un título personalizado.
Para obtener más información sobre nombres
de memorandos de discos, consulte
“Asignación de títulos a los discos compactos”
(página 12).
1 Presione (LIST).
El nombre asignado al disco actual
aparecerá en el visor.
Al asignar un nombre de memorando a un
disco CD TEXT, dicho nombre tendrá
prioridad sobre la información original de
CD TEXT.
2 Presione cualquier lado de (DISC/PRST)
varias veces hasta que encuentre el disco
deseado.
3 Presione (ENTER) para reproducir el
disco.
Notas
Una vez que el título del disco se ha mostrado
durante cinco segundos, en el visor vuelve a
aparecer la indicación del modo de reproducción
normal.
No es posible mostrar los títulos de tema durante
la reproducción de MD y discos CD TEXT.
Si no hay discos en el cargador, el visor mostrará
“NO DISC”.
Si no se ha asignado ningún archivo
personalizado a un disco, el visor mostrará
********”.
No es posible mostrar ciertas letras durante la
reproducción de discos MD o CD TEXT.
14
Selección de temas
específicos para su
reproducción
— Función de banco
(Unidad de CD con función de archivo
personalizado)
Si asigna títulos a los discos, podrá programar
la unidad para que omita temas o reproduzca
sólo los que desee.
1 Inicie la reproducción del disco que desee
etiquetar.
2 Presione (MENU) y, a continuación,
cualquier lado de (DISC/PRST) varias
veces hasta que aparezca “BANK SEL”.
3 Presione (ENTER).
Modo de edición de banco
4 Asigne título a los temas.
1 Presione cualquier lado de (SEEK/AMS)
varias veces para seleccionar el tema al
que desee asignar título.
2 Presione (ENTER) varias veces para
seleccionar “PLAY” o “SKIP”.
5 Repita el paso 4 para definir el modo
“PLAY” (reproducción) o “SKIP” (omisión)
en todos los temas.
6 Presione (MENU) dos veces.
La unidad volverá al modo de
reproducción normal de CD.
Notas
• Es posible definir los modos “PLAY” o “SKIP”
para un máximo de 24 temas.
• No es posible definir el modo “SKIP” para todos
los temas de un CD.
Reproducción sólo de temas
específicos
Es posible seleccionar:
“BANK-ON” — para reproducir los temas
con el ajuste “PLAY”.
“BANK-INV” (Inverso) — para reproducir
los temas con el ajuste “SKIP”.
1 Durante la reproducción, presione
(MENU) y, a continuación, cualquier lado
de (DISC/PRST) varias veces hasta que
aparezca “BANK-ON”, “BANK-INV” o
“BANK-OFF”.
2 Presione el lado (+) de (SEEK/AMS) varias
veces hasta que aparezca el ajuste
deseado.
B BANK-ON B BANK-INV
BANK-OFF b
3 Presione (ENTER).
La reproducción se inicia a partir del tema
siguiente al actual.
Para volver al modo de reproducción normal,
seleccione “BANK-OFF” en el paso 2.
15
Memorización de las
emisoras deseadas
Es posible memorizar hasta 18 emisoras en FM
(6 en FM1, 6 en FM2 y 6 en FM3) y hasta 12 de
AM (6 en AM1 y 6 en AM2) en el orden que
desee.
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar el sintonizador.
2 Presione (MODE) varias veces para
seleccionar la banda.
3 Presione cualquier lado de (SEEK/AMS)
para sintonizar la emisora que desee
almacenar en el botón numérico.
4 Presione el botón numérico que desee
((1) a (6)) durante dos segundos hasta
que aparezca “MEM”.
En el visor aparecerá la indicación del
botón numérico.
Nota
Si almacena otra emisora en el mismo botón
numérico, la emisora previamente almacenada se
borrará.
Radio
Memorización automática
de emisoras
— Memorización de la mejor sintonía (BTM)
Esta unidad selecciona las emisoras de señal
más intensa y las memoriza por orden de
frecuencia. Es posible almacenar hasta 6
emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, AM1
y AM2).
Precaución
Durante la conducción, utilice la memorización
de la mejor sintonía para evitar accidentes.
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar el sintonizador.
Cada vez que pulse (SOURCE), la fuente
cambiará de la siguiente forma:
B Sintonizador B CD* B MD
* Si el equlpo opcional correspondiente no está
conectado, el elemento no aparecerá.
2 Presione (MODE) varias veces para
seleccionar la banda.
Cada vez que presione (MODE), la banda
cambiará de la siguiente forma:
B FM1 B FM2 B FM3
AM2 b AM1b
3 Presione (MENU) y, a continuación,
cualquier lado de (DISC/PRST) varias
veces hasta que aparezca “BTM”.
4 Presione (ENTER).
La unidad almacenará las emisoras en los
botones numéricos por orden de frecuencia.
Sonará un pitido y se almacenará el ajuste.
Notas
La unidad no almacena emisoras de señales
débiles. Si se reciben pocas emisoras, algunos
botones numéricos conservarán sus parámetros
anteriores.
Si el visor muestra algún número, la unidad
almacenará las emisoras a partir del mostrado en
el visor.
Si no hay ningún MD en la unidad, sólo aparece
la banda del sintonizador aunque presione
(SOURCE).
16
Recepción de emisoras
memorizadas
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar el sintonizador.
2 Presione (MODE) varias veces para
seleccionar la banda.
3 Presione el botón numérico ((1) a (6))
en el que esté almacenada la emisora
que desee.
Consejo
Presione cualquier lado de (DISC/PRST) para
recibir las emisoras en el orden en el que están
almacenadas en la memoria (Función de búsqueda
programada).
Si no puede sintonizar una emisora
programada
Presione cualquier lado de (SEEK/AMS)
para buscar la emisora (sintonización
automática).
La exploración se detiene cuando la unidad
recibe una emisora. Presione cualquier lado
de (SEEK/AMS) varias veces hasta recibir la
emisora deseada.
Nota
Si la sintonización automática se detiene con
demasiada frecuencia, presione (MENU) y, a
continuación, cualquier lado de (DISC/PRST) varias
veces hasta que aparezca “LOCAL” (modo de
búsqueda local). A continuación, presione el lado
(+) de (SEEK/AMS) para seleccionar “LOCAL-ON”.
Presione (ENTER).
Sólo se sintonizarán las emisoras de señal
relativamente intensa.
Consejos
• Si selecciona el ajuste “LOCAL-ON”, aparecerá
“L.SEEK” mientras la unidad busca las emisoras.
• Si conoce la frecuencia de la emisora que desea
escuchar, presione y mantenga presionado
cualquier lado de (SEEK/AMS) hasta que dicha
frecuencia aparezca (sintonización manual).
Si la recepción de FM en estéreo es
de mala calidad
— Modo monofónico
1 Durante la recepción de la radio,
presione (MENU), y, a continuación,
cualquier lado de (DISC/PRST) varias
veces hasta que aparezca “ MONO-OFF”.
2 Presione el lado (+) de (SEEK/AMS) hasta
que aparezca “MONO-ON”.
El sonido mejorará, aunque será
monofónico (“ST” desaparece).
3 Presione (ENTER).
Para volver al modo normal, seleccione
“MONO-OFF” en el paso 2.
Ajuste automático de la frecuencia
de recepción
Función IF AUTO
Si se producen interferencias, la función “IF
AUTO” de esta unidad evitará
automáticamente los ruidos y estrechará la
frecuencia de recepción. En tales casos, es
posible que algunas emisiones de FM en
estéreo se reciban en monofónico. Si desea
escuchar tales emisiones en estéreo, cambie
manualmente al ajuste “WIDE”.
1 Durante la recepción de la radio,
presione (MENU) y, a continuación,
cualquier lado de (DISC/PRST) varias
veces hasta que aparezca “IF AUTO”.
2 Presione el lado (+) de (SEEK/AMS) hasta
que aparezca “WIDE”.
3 Presione (ENTER).
Nota
Si amplía el ajuste de recepción de la señal de
frecuencia (modo “WIDE”), es posible que se
produzcan interferencias.
17
Almacenamiento de
nombres de emisoras
— Memorando de emisoras
Usted podrá asignar un nombre a cada
emisora y almacenarlo en la memoria. El
nombre de la emisora actualmente sintonizada
aparecerá en el visor. Usted podrá utilizar
hasta 8 caracteres por emisora.
Almacenamiento de nombres de
emisoras
1 Sintonice la emisora cuyo nombre desee
almacenar.
2 Presione (MENU) y, a continuación,
cualquier lado de (DISC/PRST) varias
veces hasta que aparezca “NAME EDIT”.
3 Presione (ENTER).
4 Introduzca los caracteres.
1 Presione el lado (+) de (DISC/PRST)
varias veces para seleccionar los
caracteres deseados.
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
··· 9 t + tt * t / t \ t > t <
t . t _ )
Si presiona el lado (-) de (DISC/PRST)
varias veces, los caracteres aparecerán
en orden inverso.
Si desea dejar un espacio en blanco entre
caracteres, seleccione “_” (barra
inferior).
2 Presione el lado (+) de (SEEK/AMS)
una vez localizado el carácter
deseado.
El siguiente carácter parpadeará.
Si presiona el lado (–) de (SEEK/AMS),
parpadeará el carácter anterior.
3 Repita los pasos 1 y 2 hasta haber
introducido todo el nombre.
5 Para volver al modo de recepción normal
de la radio, presione (ENTER).
Consejo
Para borrar/corregir un nombre, introduzca
“_” (barra inferior) para cada carácter.
Existe otro método para comenzar a almacenar
nombres de emisoras. Presione (LIST) durante
dos segundos en lugar de realizar los pasos 2 y 3.
También puede completar la operación
manteniendo presionado (LIST) durante dos
segundos en lugar de realizar el paso 5.
Visualización del nombre de la
emisora
Presione (DSPL) durante la recepción de
una emisora.
Cada vez que presione(DSPL), el elemento
cambiará de la forma siguiente:
B Nombre de la emisora* B Frecuencia
* Si el nombre de la emisora no está
almacenado, en el visor aparecerá durante un
segundo “NO NAME”.
Borrado del nombre de una
emisora
1 Sintonice la emisora cuyo nombre desee
borrar.
2 Presione (MENU) y, a continuación,
cualquier lado de (DISC/PRST) varias
veces hasta que aparezca “NAME DEL”.
3 Presione (ENTER).
4 Presione (ENTER) durante dos segundos.
El nombre se borrará.
Si desea borrar otros nombres, repita los
pasos 1 a 4.
5 Presione (MENU) dos veces.
La unidad volverá al modo de recepción
normal de la radio.reception mode.
Nota
Si borra todos los nombres de las emisoras, “NO
NAME” aparecerá en el paso 4.
18
Otras funciones
La unidad también puede controlarse con un
mando rotativo.
Etiquetado del mando
rotativo
En función de cómo monte el mando rotativo,
adhiera la etiqueta apropiada como se muestra
en la siguiente ilustración.
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
Localización de una
emisora por su nombre
— Functión de listado
1 Presione (LIST) durante un instante.
El nombre asignado a la emisora
actualmente sintonizada aparecerá en el
visor.
2 Presione cualquier lado de (DISC/PRST)
varias veces hasta que encuentre la
emisora deseada.
Si la emisora seleccionada no tiene un
nombre asignado, el visor mostrará la
frecuencia correspondiente.
3 Presione (ENTER) para sintonizar la
emisora deseada.
Nota
Después de haberse visualizado el nombre o la
frecuencia de una emisora durante cinco segundos,
el visor volverá al modo normal.
19
Mediante el giro del control
(control SEEK/AMS)
Gire el control momentáneamente y
suéltelo para:
Localizar un tema específico de un disco.
Gire y mantenga girado el control hasta
localizar el punto específico de un tema y,
a continuación, suéltelo para iniciar la
reproducción.
Sintonizar emisoras automáticamente.
Gire y mantenga girado el control para
sintonizar una determinada emisora.
Mediante el giro del control
mientras lo presiona
(control PRESET/DISC)
Presione y gire el control para:
Recibir emisoras memorizadas en los
botones numéricos.
Cambiar el disco.
Uso del mando rotativo
Este mando funciona mediante la presión de
botones y/o el giro de controles.
También es posible controlar unidad
opcionales de CD/MD con el mando rotativo.
Mediante la presión de botones
(botones SOURCE y MODE)
Cada vez que presione (SOURCE), la
fuente cambiará de la siguiente forma:
Sintonizador t CD* t MD
* Si el equipo opcional correspondlente no está
conectado, el elemento no aparecerá.
Al presionar (MODE), el funcionamiento
cambiará de la siguiente forma:
Sintonizador: FM1 t FM2 t FM3 t AM1
t AM2
Unidad de CD*: CD1 t CD2 t
Unidad de MD*: MD1 t MD2 t
* Si el equipo opcional correspondiente no está
conectado, estos elementos no aparecerán.
(SOURCE)
(MODE)
20
Otras operaciones
Consejo
Si el automóvil no dispone de posición ACC
(auxiliar) en el interruptor de la llave de
encendido, asegúrese de presionar (OFF) durante
dos segundos para desactivar la indicación del reloj
después de apagar el motor.
Cambio de la dirección de
funcionamiento
La dirección de funcionamiento de los
controles se ha ajustado en fábrica como se
indica en la siguiente ilustración.
Si necesita montar el mando rotativo en la
parte derecha de la columna de dirección,
puede invertir la dirección de funcionamiento
de los controles.
OFF
Gire el control VOL para
ajustar el volumen.
Presione (OFF)
para desactivar la
unidad.
Presione (ATT)
para atenuar el
sonido.
Presione (DSPL) para hacer que
se visualicen los nombres
memorizados.
Presione (SOUND) para
ajustar el menú de
sonido y el volumen.
Para aumentar
Para disminuir
Presione (SOUND) durante dos segundos
manteniendo presionado el control VOL.
Consejo
También es posible cambiar la dirección de
funcionamiento de estos controles con la unidad
(consulte “Cambio de los ajustes de sonido y
visualización” en la página 21).
Ajuste de las
características de sonido
Es posible ajustar los graves, los agudos, el
balance y el equilibrio entre altavoces e,
igualmente, almacenar para cada fuente un
nivel de graves y agudos de forma
independiente.
1 Presione (SOUND) varias veces para
seleccionar el elemento que desee
ajustar.
Cada vez que presione (SOUND), los
elementos cambian de la siguiente forma:
BAS (graves) t TRE (agudos) t BAL
(izquierdo-derecho) t FAD (delantero-trasero)
2 Ajuste el elemento seleccionado
presionando cualquier lado de
(SEEK/AMS).
Al realizar el ajuste con el mando rotativo,
presione (SOUND)y gire el control VOL.
Nota
Realice el ajuste antes de que transcurran tres
segundos después de seleccionar el elemento.
Atenuación del sonido
Presione (ATT) en el mando rotativo o
en el control remoto de tarjeta.
La indicación “ATT-ON” parpadea
momentáneamente.
Para restaurar el nivel de volumen anterior,
vuelva a presionar (ATT).
Consejo
Si el cable de interfaz de un teléfono para
automóvil está conectado al cable ATT, la unidad
disminuirá el volumen automáticamente cuando se
reciba una llamada telefónica (función ATT para
teléfono).
21
0dB
D.BASS-3
D.BASS-2
D.BASS-1
D.BASS-3
D.BASS-2
D.BASS-1
3 Presione el lado (+) de (SEEK/AMS) para
seleccionar el ajuste deseado (por
ejemplo: ON u OFF).
4 Presione (ENTER).
Una vez finalizado el ajuste de modo,
aparecerá la indicación de modo de
reproducción normal.
Refuerzo de los graves
— D-bass
Es posible disfrutar de graves nítidos e
intensos.
La función D-bass refuerza las señales de baja
y alta frecuencia con una curva más marcada
que la del refuerzo de graves convencional.
Es posible escuchar la línea de graves con
mayor nitidez aunque el sonido vocal se
encuentre al mismo nivel. Igualmente, es
posible enfatizar y ajustar los graves
fácilmente con el control D-BASS.
Ajuste de la curva de graves
Presione (D-BASS) varias veces hasta que
el visor muestre el nivel de graves
deseado (1, 2 o 3).
Para cancelar, seleccione “D.BASS-OFF”.
Nota
Si los graves se distorsionan, seleccione un ajuste
menos efectivo en “D.BASS” o ajuste el volumen.
Cambio de los ajustes de
sonido y visualización
Es posible ajustar los siguientes elementos:
SET (ajuste)
CLOCK (Reloj) (página 8)
BEEP — que permite activar o desactivar los
pitidos.
RM (Mando rotativo) — que permite cambiar
la dirección de funcionamiento de los
controles del mando rotativo.
Seleccione “NORM” para utilizar el
mando rotativo según la posición ajustada
en fábrica.
Seleccione “REV” si monta el mando
rotativo a la derecha de la columna de
dirección.
DIS (indicación)
D. INFO (Información dual) — que permite
mostrar simultáneamente el reloj y el modo de
reproducción (ON).
M.DSPL (Desplazamiento de indicaciones) —
para activar o desactivar el desplazamiento de
indicaciones por el visor.
A.SCRL (Desplazamiento automático) (página
10)
Nota
Si conecta un amplificador opcional de potencia y
no utiliza el incorporado, los pitidos se
desactivarán.
1 Presione (MENU).
2 Presione cualquier lado de (DISC/PRST)
varias veces hasta que aparezca el elemento
deseado.
Cada vez que presione el lado (–) de
(DISC/PRST), el elemento cambiará de la
siguiente forma:
CLOCK t BEEP t RMt D.INFO t M.DSPL t
A.SCRL*
* Este elemento no aparecerá cuando no haya
ningún CD o MD en reproducción.
Nota
El elemento mostrado variará dependiendo de
la fuente.
Consejo
Es posible cambiar fácilmente entre categorías
(“SET”‚”DIS”‚”P/M” (modo de reproducción) y
“EDT” (modo de edición)) presionando
cualquier lado de (DISC/PRST) durante dos
segundos.
Nievel
Frecuencia (Hz)
22
Limpieza de los conectores
La unidad puede no funcionar correctamente
si los conectores de la misma y del panel
frontal están sucios. Con el fin de evitarlo, abra
el panel frontal presionando (OPEN), a
continuación, sepárelo y limpie los conectores
con un bastoncillo humedecido en alcohol. No
aplique demasiada presión, ya que los
conectores podrían dañarse.
Unidad principal
Parte posterior del panel frontal
Notas
• Como medida de seguridad, antes de limpiar los
conectores, apague el motor y extraiga la llave
del interruptor de encendido.
• No toque nunca los conectores directamente con
los dedos o con cualquier dispositivo metálico.
Información
complementaria
Mantenimiento
Sustitución del fusible
Cuando sustituya el fusible, compruebe que
utiliza uno con el amperaje especificado en el
fusible original. Si éste se funde, compruebe la
conexión de alimentación y sustitúyalo. Si una
vez sustituido vuelve a fundirse, es posible
que exista un funcionamiento defectuoso
interno. En este caso, póngase en contacto con
el proveedor Sony más próximo.
Advertencia
No utilice nunca un fusible de amperaje
superior al del suministrado con la unidad, ya
que ésta podría dañarse.
Fusible (10 A)
23
Desmontaje de la unidad
1 Presione el clip del interior de la cubierta
frontal con un destornillador fino, y
libere dicha cubierta con suavidad.
2 Repita el paso 1 en el lado izquierdo.
La cubierta frontal podrá extraerse.
3 Emplee un destornillador fino para
presionar el clip de la parte izquierda de
la unidad; a continuación, tire del lado
izquierdo de la unidad hasta que el
enganche salga del marco.
4 Repita el paso 3 en el lado derecho.
5 Saque la unidad del marco.
24
Especificaciones
Sección del reproductor de
minidiscos
Relación señal-ruido 90 dB
Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz
Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible
Sección del sintonizador
FM
Gama de sintonización Intervalo de sintonía de
FM:
50 kHz/200 kHz
conmutable
87,5 – 108 MHz
(intervalo de 50 kHz)
87,5 – 107,9 MHz
(intervalo de 200 kHz)
Terminal de antena Conector de antena externa
Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilidad utilizable 8 dBf
Selectividad 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido 66 dB (estéreo),
72 dB (mono)
Distorsión armónica a 1 kHz
0,6 % (estéreo),
0,3 % (mono)
Separación 35 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia 30 – 15.000 Hz
AM
Gama de sintonización Intervalo de sintonía de
AM:
9 kHz/10 kHz conmutable
531 – 1.602 kHz
(intervalo de 9 kHz)
530 – 1.710 kHz
(intervalo de 10 kHz)
Terminal de antena Conector de antena externa
Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilidad 30 µV
Sección del amplificador de
potencia
Salidas Salidas de altavoz
(conectores de sellado
seguro)
Impedancia de altavoz 4 – 8 ohmios
Salida máxima de potencia
50 W × 4 (a 4 ohmios)
Generales
Salidas Salidas de audio
Cable de control de relé de
antena motorizada
Cable de control de
amplificador de potencia
Cable de control de
atenuación para teléfono
Controles de tono Graves ±9 dB a 100 Hz
Agudos ±9 dB a 10 kHz
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil de
12 V CC (toma a tierra
negativa)
Dimensiones Aprox. 178 × 50 × 183 mm
(an/al/prf)
Dimensión de montaje Aprox. 182 × 53 × 162 mm
(an/al/prf)
Masa Aprox. 1,2 kg
Accesorios suministrados Componentes para
instalación y conexiones
(1 juego)
Estuche para el panel
frontal (1)
Accesorios opcionales Mando rotativo RM-X4S
Control remoto de tarjeta
RM-X91
Cable BUS (suministrado
con un cable de pines
RCA)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Equipo opcional Cambiador de CD
(10 discos)
CDX-838, CDX-828,
CDX-737, CDX-636
Cambiador de MD
(6 discos)
MDX-65
Otros cambiadores de CD/
MD con el sistema BUS de
Sony
Selector de fuente
XA-C30
Las patentes EE.UU. y extranjeras han sido
otorgadas por Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
25
Guía de solución de problemas
Problema
Ausencia de sonido
Se ha borrado el contenido de
la memoria.
El visor no muestra
indicaciones.
Ausencia de pitidos
Causa/Solución
Cancele la función ATT.
Ajuste el control de equilibrio entre los altavoces en la
posición central para sistemas de 2 altavoces.
Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el
volumen.
Ha desconectado el cable de alimentación o la batería.
Ha presionado el botón de restauración.
t Vuelva a realizar el almacenamiento en la memoria.
Retire el panel frontal y limpie los conectores. Para obtener
más información, consulte el apartado “Limpieza de los
conectores” (página 22).
•Los pitidos están cancelados (página 21).
•Si conecta un amplificador opcional y no utiliza el
incorporado, los pitidos se desactivarán.
Reproducción de CD/MD
Causa/Solución
Ya hay un MD insertado.
Ha insertado el MD a la fuerza incorrectamente o al revés.
Disco defectuoso (MD) o sucio (CD).
La temperatura ambiental es superior a 50°C.
Presione el botón de restauración.
Ha instalado la unidad en un ángulo superior a los 20°.
No ha instalado la unidad en una parte segura del automóvil.
Disco sucio o defectuoso.
No es posible asignar títulos a los discos compactos, a menos
que conecte una unidad de CD con función de archivo
personalizado.
t Presione (LIST) durante dos segundos.
Problema
No es posible insertar un disco.
La reproducción no se inicia.
El disco se expulsa
automáticamente.
Los botones de funcionamiento
no se activan.
El sonido se omite debido a
vibraciones.
Se producen saltos de sonido.
No es posible desactivar la
indicación “--------”.
La siguiente lista de comprobaciones proporciona ayuda para solucionar la mayoría de los
problemas que pueden producirse con la unidad.
Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión
y funcionamiento.
Generales
26
Indicaciones de error (cuando se ha conectado una unidad de CD/MD
opcional)
Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos aproximadamente y se oirá una
alarma.
Solución
Inserte el cargador con discos en la
unidad de CD/MD.
Inserte los discos en la unidad de
CD/MD.
Inserte otro CD/MD.
Limpie el CD o insértelo
correctamente.
Inserte otro MD.
Reproduzca un MD con temas
grabados.
Presione el botón de restauración
de la unidad.
Cierre la tapa o inserte los MD
correctamente.
Espere hasta que la temperatura
descienda por debajo de 50ºC.
Indicación
NO MAG
NO DISC
NG DISCS
ERROR
BLANK
RESET
NO READY
HI TEMP
Causa
No ha insertado el cargador de discos
en la unidad de CD/MD.
No ha insertado ningún disco en la
unidad de CD/MD.
El CD/MD no se reproduce debido a
algún problema.
Un CD está sucio o insertado al
revés.*
2
No es posible reproducir un MD
debido a algún problema*
2
No ha grabado ningún tema en el
MD.*
2
No es posible emplear la unidad de
CD/MD debido a algún problema.
La tapa de la unidad de MD está
abierta o los MD no se han insertado
correctamente.
La temperatura ambiente es superior a
50ºC.
*
1
*
1
Si se produce un error durante la reproducción de un MD o de un CD, el número del MD o del CD no
aparecerá en el visor.
*
2
El visor mostrará el número del disco que causa el error.
Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto
con el proveedor Sony más próximo.
*
1
Recepción de radio
Causa/Solución
•Almacene la frecuencia correcta en la memoria.
La emisión es demasiado débil.
Conecte un cable de control de antena motorizada (azul) o un
cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al cable de
suministro de alimentación del amplificador de antena del
automóvil. (Sólo si el automóvil dispone de una antena de
FM/AM incorporada en el cristal trasero/lateral.)
La emisión es demasiado débil.
t Utilice la sintonización manual.
Realice la sintonización con precisión.
La emisión es demasiado débil.
t Realice el ajuste en el modo monofónico Mono
(página 16).
El modo WIDE está seleccionado.
t Ajuste el modo IF en IF AUTO (página 16).
Problema
No es posible realizar la
sintonización de programación.
No es posible recibir las
emisoras.
Los ruidos obstaculizan el
sonido.
No es posible realizar la
sintonización automática.
La indicación “ST” parpadea.
Se producen interferencias
durante la recepción de FM.
27
2
» `´·f¯U¡I
¥» ¥i¯ –z§Q¥˛⁄UƒC––¤ „“ ¥ ¤ ¥˛ƒU” ¥\
fl¡G
¿ `˚“ ¥
– ´ ƒ¡––¤ RM-X4S
¥d⁄øƒ¡»»–– „ RM-X91
£ MD …‰'æ⁄˛ƒ‹› ¥\fl ¥~¡A–z` ¥i‡q„L‡s–
¿ `˚“” CD/MD ‚¸‚m*
1
¤ ´Xfii‡o⁄@¤t†˛¡C
›Y‡s– ⁄@»O¿ `˚“”–a CD TEXT ¥\fl “” CD ‚¸
‚m¡A• …‰'æ CD TEXT ”—*
2
fi ¡A‚ CD TEXT ‚Œ
T–N¥X†{ƒb¯ª¥ « ⁄W¡C
*
1
⁄]¥i‡s– MD ·«”— ¡ACD
·«”— ¡AMD 'æ› CD
'æ› ¡C
*
2
CD TEXT ”—‹O⁄@” W CD¡A¥]§t⁄F‰ ƒp ”—ƒW
¡A ƒW'Mƒ–¥ ƒW” ⁄§ˆ “”
‚Œ T¡C‡o¤˙‚Œ T¿ »sƒb
”—⁄W¡C
¤ˇ¥˛«e¶•“‘•N
›Y–z“”¤fi –'æƒb¶§¥œ“‰fig“”ƒa⁄Ł¡A ›P¤fi⁄”⁄
•¯„L “¡A«h ¥¥» §N«o«ÆƒA¤ˇ¥˛¡C
›Y¥» ¤Sƒ‡„q•‰¤ „¡A‰—¥ ¸‹d– ‰u¡C›Y⁄@⁄`
¥¿–‘¡A«h‰— ¸‹d«O I •¡C
›Y–z“”¤T¤fi t‡˘ƒ‡„q ˚⁄ ‰u¡A• §@¥» ¡A
‰u–N•|ƒ ˚ƒø¥X¡C
›Y–zƒ‡⁄ ⁄\ ˆD¡A'˛–z“” „ƒ‡⁄ ⁄\ ˆD¡A
ƒ ¥»»¡'œfi ¤Sƒ‡·£⁄˛¡A‰—ƒV–z“ “æ“” Sony ‚g P
¿‚¡C
ªfi §N fi¶•“
ƒb«B⁄ '˛•¥…Ø ª“”ƒa ˇ¡A ªfi ¥ifl •|§N fiƒb
MD 'æ› “”‡zˆŁ⁄W¡C›Y o¥˝‡o” –¡“p¡A „–N
⁄£fl ¥¿–‘⁄u§@¡Cƒb‡o” –¡“p⁄U¡A‰—¤œ¥X ”—¤ˆ¯
„'æ‚m⁄@› ⁄pfi ¥“¥k¡A“‰ƒ⁄⁄»]ofi⁄F⁄§«Æ
ƒA¤ˇ¥˛¡C
‹ fl «O«ø “› ‰Ł`n
ƒb› ¯T‡]‡˘fi˙‡ ¶…fi˘fi ¡A‰—“‘•N§Oƒb „⁄W
MD ⁄W´q⁄F†¢¶…fi˘¡C§_«h¥ifl §¸¯… „‚ ›–“”
‡zˆŁƒ › §C⁄F› ‰Ł¡A'˛‹˘ƒ §„¥ “ ˆ“–…ƒA†{›
¯T¡C
3
¤ˇ¥˛ MD ¶•“
ƒ] MD ”—‚¸ƒb ”—§X⁄”¡A‹G¥i` §K⁄£•V‡Q
⁄ ˜†”N'˛“g⁄Wƒ˙„—¡A¥i‚ß H«K«øfi‡¡Cƒ ”—§X“
›–“”ƒ˙„—ƒˆ«fl⁄˛¯ §˛“” ”—§X¥ifl ›P‹G» ¡C‰—
“‘•N¥H⁄U¤˘¶ ¡C
⁄d‚U⁄£›n¥·¶} ”—§X⁄W“”⁄p¥œ§X˜†”N MD
›–¡C
• ¤œ¥X MD fi ¡A¥ifl •|¥·¶}⁄p¥œ§X¡Cƒ„fi ¡A
‰—¥ §Y§ ¥ƒˆ ⁄W¡C
⁄`⁄¯–N ”—'æƒb¥i“‰– fig¤ ¶§¥œ“”ƒa⁄Ł'˛
•x a” „D ¥… •‰“ “æ¡A⁄]⁄£›n–N¥ƒ'æƒb –“yƒb¶§
¥œ“‰fig⁄U•¯« •|⁄ ¤ « ““”¤T¤fi⁄”¡C
¨‰—⁄£›n–N MD 'æƒb•¯«`‹• ““”¤T¤fi⁄”
» “ “O'˛«Æfiy¥›»O“O⁄W¡C
¶K…—¯ ¶•“
¨¥†–N…—¯ ¥¿‰Tƒa¶Kƒb ”—§X⁄W¡A§_«h•|¤ˇ
MD ¥dƒ ƒb¥» ¡C
–N…—¯ ¶Kƒb A• “”ƒ ‚m¡C
¶K•s…—¯ ⁄§«e ‡¥ ›Ø¥h´´…—¯ ¡C
§·« MD ⁄W¶}'l›Ø‚¤“”…—¯ ¡C
†M… ¶•“
‰—‚g–‘¥˛‹X‡n fi¥‹ ¿«ł MD ¥d† “ ›–¡C
4
¥¿
––¤ „“”ƒ ‚m.............................................................5
•˙‡˘⁄u§@
›«‰ ¥» .....................................................................7
' ¤ł«e“O.....................................................................7
¥·¶}¡ ˆ –… „„q•‰................................................8
ƒpƒ ¤ˇ¥˛¶ ¥ ‡........................................................8
‡]'wfi ˜`.....................................................................8
MD 'æ›
CD/MD ‚¸‚m ¡]¿ `˚¥ ¡^
ƒ‹¯¥ MD ......................................................................9
⁄ˇ·_…‰'惖⁄l
¡X⁄ˇ·_'æ›.........................................................11
¥H¥ •N¶¶§˙…‰'惖¥
¡X ¥ ¿ …‰'æ¥\fl................................................11
…— O CD
¡X ”— O —¥\fl*..............................................12
‡q„LƒW” ·M§ ”—
¡X ƒC“ ¥\fl*......................................................13
¿ « 'w“”ƒ–¥ …‰'æ
¡X ƒ–fiw¥\fl*......................................................14
*
¿ `˚¥ CD/MD flS ƒ‡“”¥˛⁄Æ fi ¥\fl
ƒ‹›
ƒ ˚ O —„q»O
¡X ‡ ¤˛‰ ¿ O —¥\fl ¡]BTM ¡^......................15
¶¨ O —' ›n“”„q»O..................................................15
ƒ‹¯¥' O —“”„q»O..................................................16
ƒs x„q»OƒW”
¡X „q»O O —¥\fl................................................17
‡q„LƒW” ·M§ „q»O
¡X ƒC“ ¥\fl........................................................18
¤ ¥ƒ¥\fl
„– ´ ƒ¡––¤ „¶K…—¯...........................18
¤ˇ¥˛– ´ ƒ¡––¤ ..............................19
‰ ‚‘› ¯TflS'˚.................................20
· fiz› ¶q....................................20
§ ¯ › ¯T'M¯ª¥ ‡]'w............................21
…W–j§C›
¡X D-BASS¡]D ƒ¡§C› ¡^........................21
“ ¥[‚Œ T
«O i........................................22
' ¤ł¥» ....................................23
‡Wfi ........................................24
‹G» –˘ £« «n.................................25
5
––¤ „“”ƒ ‚m
‚ † »¡'œ¡A‰— ¤£ƒ‡ˆ ›¶›–¡C
1 › ¶q––¤ « ‰L
2 MENU « ¶s 8¡A10¡A12¡A13¡A14¡A15¡A16¡A
17¡A21
3 DISC/PRST ¡ˇ/¡—¡]· …—⁄ ¡ › ¡^« ¶s
8¡ A10¡ A1 2¡ A1 3¡ A1 4¡ A1 5¡ A1 6¡ A1 7¡ A2 1
…‰'æ CD/MD ⁄⁄¡G
§·« 11¡A13
¯¥ƒ‹› ⁄⁄¡G
¿ „w‹ø„q¥x 16¡A18
4
Z
¡] h¥X¡^« ¶s ¡]ƒ ' ¥» «e“O«Æ“”«e⁄Ł¡^ 9
5 DSPL ¡]¯ª¥ ⁄Łƒ¡¯ ·«¡^« ¶s
9¡ A10¡ A1 2¡ A1 7
6 LIST «¶s 12¡A17
ƒC“ ¥\fl 13¡A18
7 SOURCE (TUNER/CD/MD) « ¶s
8¡A9¡A10¡A13¡A15¡A16
8 ¯ª¥ «
9 OPEN « ¶s 7¡A9¡A22
q; D-BASS « ¶s 21
qa SOUND « ¶s 20
qs ›«‰ « ¶s¡]ƒ ' ¥» «e“O«Æ“”«e⁄Ł¡^ 7
qd OFF « ¶s* 7¡A8¡A9
qf SEEK/AMS ¡—/¡ˇ¡]· …—¥“¡ ¥k¡^« ¶s
8¡ A1 0¡ A1 2¡ A1 4¡ A1 6¡ A1 7¡ A2 0¡ A2 1
ƒ ˚› –··œ 10¡A14
˚•jfl` 10
·M§ 15¡A16
qg W†v¿ ¶}ˆ ¡]ƒ ' „'‡›–¡^
AM (FM) ¿ ¶¡„j“”⁄u…t‡]'w‹Oƒb 10 k (200 k)
“”ƒ ‚m¡C¥†¶•¿ 9 k (50 k) ƒ ‚m¡C
qh MODE « ¶s
…‰'æ CD MD ⁄⁄¡G
CD/MD ‚¸‚m¿ 9¡A13
¯¥ƒ‹› ⁄⁄¡G
BAND ¡]“i‹q¡^¿ 15¡A16
qj ENTER « ¶s 8¡A10¡A12¡A13¡A14¡A15¡A
16¡A17¡A18¡A21
qk ¥d⁄øƒ¡»»–– „“”•P¤
ql …˘ƒr« ¶s
ƒb– ƒ‹…s…‰fi ¡G
„w‹ø‚„¿ 15¡A16
ƒb…‰'æ CD/MD
(1) REP 11
(2) SHUF 11
* ƒw‚¸ƒb´I⁄ı˘_ ˝¶}ˆ ⁄W¤Sƒ‡ ACC¡]»†§U¡^ƒ‚m
“”¤T¤fi⁄Wfi “”˜ §i
ƒbˆ –…¤T¤fi⁄ ”⁄§«Æ¡A⁄@'w‰—« ⁄U „⁄W
(OFF) ¤ ‹ ¥Hˆ –…fi ˜`¯ª¥ ¡C
ƒp“G¥u u…¨ƒa« ⁄@⁄U (OFF)¡A–N⁄£•|ˆ –…fi ˜`
¯ª¥ ƒ fi ¶O„qƒ ¡C
MDX-C6500X
D
I
S
C
+
P
R
S
T
+
-
D
I
S
C
P
R
S
T
-
-
LIST
DSPL
OFF
ENTER
MENU
SOUND
1 2 3 4 56
SOURCE
-
SEEK/AMS
REP SHUF
OPEN
D-BASS
MODE
6
––¤ „“”ƒ ‚m
¥d⁄øƒ¡»»–– „ RM-X91
§ ·« Y„qƒ
• „qƒ “”„q⁄O¯ fizfi ¡A¥d⁄øƒ¡»»–– „“”fl ––
¤ §@‰d‡ ¶Z´ §Y¯ –o‚ß u¡Cƒ„fi ¡A§Y‰—§ ·«⁄@
› •s“” CR2025 Y„qƒ ¡C
Y„qƒ ¶•“
Y„qƒ ›n'æƒb⁄p¤ fi‡⁄£¤ “”ƒa¡C‚U⁄@»~§]⁄F„q
ƒ ¡A‰—¥ §Y§ ´ ¥˝‹ ¡C
¥˛ fi¥‹ ¿«ł fi†b„qƒ •¥›–¥H«O«ø¤}ƒn“”– ˜†
'˚¡C
ƒw‚¸„qƒ fi ¡A⁄@'w‰—»{†M•¥'˚¡A⁄£›n‚¸¿ø„q•¥
›–¡C
§O¥˛“ ˜ »sfi”„X¥h§¤„qƒ ¡Aƒ]‹ ‡o•|⁄ _ u
‚¡C
˜§i
‡B†z¿ø»~¡A„qƒ ¥ifl •|ˆz ı¡C
⁄£¥i‚ „ˇ „„qƒ ¥R„q¡A¥[¥H⁄ ‚ ¡A'˛§º⁄J⁄ı
⁄⁄¡C
¥d⁄øƒ¡»»–– „⁄W‹•'¥» ⁄W“”« ¶s¤ª‹ ƒP
“”––¤ ¥\fl ¡C
1 OFF « ¶s
2 MENU « ¶s
3 SOURCE « ¶s
4 SEEK/AMS « ¶s
5 SOUND « ¶s
6 DSPL « ¶s
7 ATT « ¶s
8 LIST Ǧs
9DISC/PRST Ǧs
q; ENTER « ¶s
qa MODE « ¶s
qs VOL « ¶s
OFF
SEEK SEEK
OPEN/CLOSE
MENU LIST
SOUND
ENTER
DISC
DISC
SOURCE
DSPL MODE
VOLAT T
x
¯ + •¥›–·´⁄W
7
ƒw‚¸«e“O
ƒp„ˇ' ¥ ¡A–N«e“O“” A ⁄ „ •˙¥» “”⁄ ¶b
B ¡A M«Æ–N¥“ …– ⁄J¡C
x
ø
“‘•N§O‚¸⁄ˇ⁄F«e›–“O¡C
ƒw‚¸«e“Ofi ¡A⁄`⁄¯–N«e“OƒV¥» ¤ˇ«l« £¡C
⁄`⁄¯¤ˇ«l« £«e“O“”¯ª¥ « '˛„ ¤ ‹I¥[„L⁄j“” £⁄O¡C
⁄`⁄¯–N«e“O'æƒb¥i“‰– • fig¤ ¶§¥œ“”ƒa⁄Ł'˛… a” ¥
… •‰“ “æ¡A⁄]⁄£›n–N¥ƒ'æƒb…Ø ª“”ƒa⁄Ł¡C⁄d E⁄£›n–N
¥ƒ'æƒb –'æƒb¶§¥œ“‰fig⁄U•¯« •|⁄ ¤ « ““”¤T¤fi» “
“O⁄W¡C
‡ł˜
›Yƒb⁄£' ⁄U«e“O“”–¡“p⁄U–N´I⁄ı˘_ ˝¶}ˆ ´
·«ƒb OFF ⁄W¡A«h‡ł˜ „–N o¥X·X‹ ˜`“”„˚„˚
`n¡C
–zƒp“G– ¥˛⁄@¿ `˚¥ ¥\†v'æ⁄j „ƒ ⁄£¥˛⁄”‚¸
“”'æ⁄j „fi ¡A–N‡Qfił–…„˚`n¡C
•˙‡˘⁄u§@
›«‰ ¥»
ƒb†˜⁄@ƒ‚¤ˇ¥˛¥» «e'˛§ ·«¤T¤fi„qƒ «Æ¡A¥†
¶•›«‰ ¥» ¡C
¤ł⁄U«e“O¤ˆ¥˛–aƒy Y“”“«¯Ø¡Aƒp¶Œfl] § ¥¡A
« ⁄U›«‰ « ¶s¡C
«‰«¶s
ø
« £›«‰ « ¶s¡A–Nfił £fi ˜`'M‹Y¤˙⁄w O —“”¥\fl ¡C
' ¤ł«e“O
–z¥i¤ł⁄U¥» «e“O¡A¥H¤ ¥» ‡Q s¡C
1 «⁄U (OFF) « ¶s¡C
2 «⁄U (OPEN) « ¶s¡A M«Æ–N«e“OƒV¥k•˘ ˚¡A
¤ˆ¥B–N¤ ¥“ …' ¥X¡C
ø
⁄£›nƒb«e›–“O⁄”›–§¤ƒ ¥ ƒ “FƒŁ¡C
–q¥» ⁄W' ¤ł«e“Ofi ¡A⁄`⁄¯¯ ¥ƒ–…⁄U¡C
›Y–zƒb „– ‡q„q•‰fi ¤ł⁄U«e“O¡A„q•‰–N•|ƒ ˚ƒaˆ
–…¥H¤ ·›`n „¤ •l¡C
–z›n˜ –a«e“Ofi ¡A‰—–N¥ƒ'æƒb“ –a“”«e“O† ⁄”˜
–a¡C
1
2
A
B
8
¥·¶}¡ ˆ –… „„q•‰
¥·¶} „„q•‰
« (SOURCE) '˛‚¸⁄J⁄@–i MD ' „⁄⁄¡C
ƒ‡ˆ §@“”‚ † ⁄”fie¡A‰— ƒ †˜ 9 ›¶ (MD/CD) 'M
†˜ 15 ›¶¡]ƒ‹› ¡^¡C
ˆ –… „„q•‰
« (OFF) ¥H ––… MD/CD “”'æ› FM/AM “”
ƒ‹› ¡]` 'œ'M¯ª¥ „⁄·«O«ø¶} ¡^¡C
«ƒ (OFF) 2 ‹ ¥H«K§„¥ ˆ –… „„q•‰¡C
ø
ƒp“G¤T¤fi“”´I⁄ı˘_ ˝¶}ˆ ¤Sƒ‡ ACC ƒ ‚m¡A«K¶•«
ƒ
(OFF)
2 ‹ §„¥ ˆ –… „„q•‰¥H§Kfi ¶O„qƒ ¡C
ƒpƒ ¤ˇ¥˛¶ ¥ ‡
¥» ‹O–q¶¥‡¿ ¶¥¶iƒ §@“”¡C
¿ fi ¡A‰—¥ ¿Ø⁄J¶¥‡…ƒ¡¤ˆ¿⁄¡›
¡] (DISC/PRST) “”¡]¡ˇ¡^/¡]¡—¡^¡^¡A'˛¿ ¥“¡ ¥k
¡](SEEK/AMS) “”¡]¡—¡^/¡]¡ˇ¡^¡^¡C
(DISC/PRST)
SOURCE
(SEEK/AMS)
SOURCE
‡]'wfi ˜`
fi ˜`–˜¥˛ 12 ⁄pfi …˘ƒr¯ª¥ ¡C
¤ ƒp¡G–Nfi ˜`‡]'w‹ 10¡G08
1 «⁄U (MENU)¡A M«Æ⁄ˇ·_« (DISC/PRST) “”
¥ ⁄@ˆ “‰ƒ ¯ª¥ ¡§CLOCK ¡¤¡C
1 «⁄U (ENTER) « ¶s¡C
⁄pfi …˘ƒrƒ {ˆ{¡C
2 «⁄U (DISC/PRST) “”¥ ƒ ⁄@ˆ ¥H‡]'w´I
˜`¡C
3 «⁄U (SEEK/AMS) “” (¡ˇ) ›–¡C
⁄ ˜`« ¥ §Y _ {ˆ{¡C
4 «⁄U (DISC/PRST) “”¥ ƒ ⁄@ˆ ¥H‡]'w⁄
˜`¡C
2 «⁄U (ENTER) « ¶s¡C
fi ˜`– ˚¡C
‡]'w§„fi ˜`⁄§«Æ¡A¯ª¥ §Y“ ƒ^¥¿–‘'æ› … ƒ¡¡C
ø
“ 'l‡]'w“‹”A⁄⁄¡A• ˆ –… „„q•‰fi ¡A–N¥X†{fi ˜`
¯ª¥ ¡C
§ D.INFO … ƒ¡‡]'w' ON fi ¡A–N‚g–‘¯ª¥
¶¡¡]†˜ 21 ›¶¡^¡C
¡]¡ˇ¡^: ƒV⁄W¿
¡]¡—¡^: ƒV⁄U¿
¡]¡ˇ¡^: ƒV¥k¿¡]¡—¡^: ƒV¥“¿
9
MD 'æ›
CD/MD ‚¸‚m ¡]¿ `˚¥¡^
¿W¥˛¥» …‰'æ MD fi ¡A⁄]fl ––¤ ¥~‡¡ CD/
MD ‚¸‚m“”¡C
ƒp“G‡s– ⁄@ ƒ‡ CD TEXT ¥\fl “”¿ `˚¥ CD
‚¸‚mfi ¡A«h• …‰'æ CD TEXT ”—fi ¡A«Kfl ¯ª¥
CD TEXT ‚Œ T¡C
ƒ‹¯¥ MD
¡]››' ¥» ¡^
1 «⁄U (OPEN) « ¶s¡A M«Æ‚¸⁄J MD¡C
…—¯ ›–·´⁄W
2 ˆ ⁄W«e“O¡C
'æ› ƒ ˚¶}'l¡C
›Y⁄w‚¸⁄J MD¡A‰—⁄ˇ·_« (SOURCE) “‰ƒ ¯ª
¥¡§MD ¡¤¥H¶}'l'æ› ¡C
MD * “”…—ˆD⁄˛ƒ–⁄l…—ˆD–N¯ª¥ ƒb¯ª¥ « ⁄W¡A
M«Æ¯ª¥ …‰'æfi ¶¡¡C
MD « ¥
*
¶¨• ‡o¤˙…—ˆD„w¥ ¿ »sƒb MD ⁄Wfi ¡C
⁄w'æ› fi ¶¡ƒ–‚„
MD ⁄W‡ «Æ⁄@ƒ–…‰'槄†ƒfi
ƒ–‚„« ¥ –Nƒ^¤ ¡§1¡¤¡A M«Æ⁄S–q MD ⁄W†˜
⁄@›”ƒ–¶}'l›«'æ¡C
›n ‰—« ⁄U
–⁄ …‰'æ (OFF) «¶s
h¥X MD (OPEN) « ¶s¡A M«Æ« ⁄U Z
…‰'æ CD MD
¡]¤ˇ¥˛¿ `˚¥ CD/MD ‚¸‚m¡^
1 ⁄ˇ·_« (SOURCE) ¥H¿ ¡§CD ¡¤'˛¡§MD ¡¤¡C
2 «⁄U (MODE) ƒ ' ›n‚¸‚m¥X†{¯ª¥ ¡C
CD/MD §Y¶}'l…‰'æ¡C
•«e CD/MD ‚¸‚m⁄⁄“”' ƒ‡ ”—§Y–q‡»⁄W¶}
'l…‰'æ¡C
§¯¯ª¥¶¥
ƒb…‰'æ MD¡BCD¡A'˛ CD TEXT ”—⁄⁄¡A¤C
ƒ‚« ⁄U (DSPL)¡A¶ ¥ –N¯ ⁄˘ƒp⁄U¡G
V
”—‚„*
1
¡ ƒ–‚„¡ ⁄w'æ› fi ¶¡
V
”—ƒW”*
2
¡ › … fia'mƒW*
3
V
ƒ–ƒW*
4
*
1
‡s– ¤ˇ¥˛⁄@¿ `˚¥ CD/MD ‚¸‚mfi ¡C
*
2
ƒp“G¥… „ CD CD TEXT ”—¥[…—ˆD¡]†˜ 12 ›¶“”
¡§…— O CD¡¤¡^¡A'˛ƒp“G MD ¤S„w¿ ”—ƒW¡A¯ª¥ «
§Y–N¥X†{¡§DISC¡¤'M¡§NO NAME ¡¤¯ª¥ ¡C
*
3
ƒp“G‹O…‰'æ CD TEXT ”—¡A–N H ”—ƒW⁄§«Æ¥X†{›
… fia'mƒW¡C¡]–a› … fia'mƒW“” CD TEXT ”—‹ ››¡C¡^
*
4
ƒp“G CD TEXT ”—'˛ MD ¥…„w¿ ƒ–ƒW¡A¯ª¥ « –N¯ª
¥¡§TRACK ¡¤'M¡§NO NAME¡¤¡C
Z
10
ƒb¿ ' ›n¶ ¥ «Æ¡A¯ª¥ –Nƒb·X‹ «Æƒ ˚ƒa
§¯‹† ˚¯ª¥ … ƒ¡¡C
ƒb† ˚¯ª¥ … ƒ¡⁄⁄¡A' ƒ‡⁄W›z¶ ¥ –N‡v⁄@«
¶¶§˙ƒb¯ª¥ « ‚ ¶b–†¯ª¥ ¡C
ø
ƒp“G–z¤ˇ¥˛› ⁄H' ¥[…—ˆD¡A«h• ¯ª¥ ‹O¶ ‚Œ Tfi ¡A
¥ƒ› ‡£–N u¥ ƒa¯ª¥'›¤ CD TEXT “”‚Œ T⁄§⁄W¡C
›n»
˚¯ª¥ ⁄Łƒ¡¥i‡Qˆ ‡‹¡C¡]‰— ¤£†˜ 20 ›¶⁄W¡§§
¯ ¯T'M¯ª¥ ‡]'w¡¤¡^¡C
ƒ ˚¶b–† ”—ƒW”
ƒ ˚¶b–†¥\fl
›Y MD CD TEXT ”—⁄W“” ”—ƒW” ¡A›
fia'mƒW'˛ƒ–ƒW” ¶W„L 8 › ƒr†¯¡A¤ˆ¥Bƒ ˚¶b–†¥\
fl ⁄w‡Q¥·¶}¡A«h¯ª¥ « ⁄Wƒ ˚¶b–†“”⁄”fie¯ª¥ ƒp
⁄U¡C
”—⁄w‡Q§ ·«fi ¡]›Y‚ ”—ƒW” ⁄w‡Q¿ 'w‹ ¯ª¥ ¶
¥ ¡^¡A§Y¯ª¥ ”—ƒW” ¡C
• ƒ–¥ ⁄w‚g§ ¯ fi ¡]›Y‚ ƒ–¥ ⁄w‡Q¿ 'w‹ ¯ª¥ ¶
¥ ¡^¡A§Y¯ª¥ ƒ–ƒW¡C
•«⁄U
(SOURCE)
« ¶s¿ MD CD TEXT fi¡A
ƒW” '˛ƒ–¥ ƒW” “”¯ª¥ ł¤ª¯Ø‡]'wƒ 'w¡C
›Y–z« ⁄U(DSPL) « ¶s§ ¯ ¯ª¥ ¥ ¡A«h⁄£
–N¥\fl ‡]'wƒb¥·¶}` ‹Oˆ ‡‹¡AMD CD TEXT
“” ”—ƒW” '˛ƒ–ƒW‡£–Nƒ ˚¶b–†¯ª¥ ¡C
1 …‰'æfi ¡A« ⁄U (MENU)¡C
2 ⁄ˇ·_« (DISC/PRST) “”¥ ⁄@ˆ “‰ƒ ¯ª¥
¡§A.SCRL-OFF¡¤¡C
3 «⁄U (SEEK/AMS) “”¡]¡ˇ¡^ˆ ¥H¿
¡§A.SCRL-ON¡¤¡C
4 «⁄U (ENTER)¡C
›n¤œfiłƒ ˚¶b–†fi ¡Aƒb⁄W›z¤B˘J 3 ⁄⁄¡A¿
¡§A.SCRL-OFF¡¤§Y¥i¡C
ø
ƒ‡¤˙–aƒ‡‡\ƒhƒr†¯“” CD TEXT ”—¡A¥ifl •| o¥˝ƒp⁄U
“‹“p¡G
⁄@‡¡⁄ ƒr†¯⁄£¯ª¥ ¡C
ƒ ˚¶b–†¡]¯ª¥ ¡^¥\fl ⁄£ _§@¥˛¡C
·M§ « 'w“”ƒ–¥
¡X ƒ ˚› … ¶˙•P „¡]AMS ¡^
…‰'æ⁄⁄¡A„ ›n‚ı„L“”ƒU›”ƒ– u…¨ƒa« ⁄@⁄U
(SEEK/AMS) “”¥ ⁄@ˆ ¡C
SOURCE
·M§ ƒ–¥ ⁄⁄“”« 'wƒ ‚m
¡X ˚·M§ ¥\fl
…‰'æ⁄⁄¡A« ƒ (SEEK/AMS) “”¥ ⁄@ˆ ¡C• §
¤ ' ›n“”ƒ ‚mfi §YˆP¶}¥ƒ¡C
SOURCE
ø
›Y¯ª¥ « ⁄W¥X†{¡§
¡¤'˛¡§ ¡¤¡A
«h“ ¥ ⁄w¤ „F ”—“”¶} Y'˛¥‰” ƒ ⁄£fl ¶i⁄@¤B §@¡C
›n·M§ «Æ›–
“”ƒ–¥ fi
›n·M§ «e›–
“”ƒ–¥ fi
›n'„«Æ
·M§ fi
›n'„«e
·M§ fi
11
LIST
DSPL
PTY
ENTER
1 2 3 4 56
-
SEEK/AMS
REP SHUF
MODE
LIST
DSPL
PTY
ENTER
1 2 3 4 56
-
SEEK/AMS
REP SHUF
MODE
§¥X
¡X ”—¿
‡s– ⁄F⁄@¿ `˚¥ “” CD/MD ‚¸‚mfi ¡A‰—«
(DISC/PRST) “”¥ ⁄@ˆ ¥H¿ ' ›n ”—¡C
«e¿ `˚¥ CD/MD ‚¸‚m⁄⁄“”' ›n ”—§Y¶}'l
…‰'æ¡C
⁄ˇ·_…‰'惖⁄l
¡X⁄ˇ·_'æ›
¥D ⁄⁄“” MD¡A• 'æ¤ Yfi ¡A§Y–Nƒ ˚⁄ˇ
·_…‰'æ¡C⁄ˇ·_'æ› ¥i¿ ¡G
REP-1¡V⁄ˇ·_⁄@›”ƒ–¡C
REP-2¡V⁄ˇ·_¿ `˚¥ CD/MD ‚¸‚m⁄⁄⁄@–i ”—¡C
…‰'æ⁄⁄¡A⁄ˇ·_« (1) (REP) ƒ ¯ª¥ „⁄⁄¥X†{
' ›n“”‡]'w¡C
B REP-1 B REP-2*
REP-OFF b
*
¡§REP-2¡¤¥uƒ‡ƒb‡s– ⁄F⁄@› '˛⁄@› ¥H⁄W¿ `˚¥ MD
‚¸‚mfi ¡A'˛‡s– ⁄F¤ › '˛¤ ¥H⁄W¿ `˚¥ CD ‚¸‚m
fi ƒ‡fi˜¡C
⁄ˇ·_…‰'æ¶}'l¡C
›nƒ^¤ ¥¿–‘'æ› ƒ¡fi ¡A‰—¿ ¡§REP-OFF¡¤
§Y¥i¡C
¥H¥ •N¶¶§˙…‰'惖¥
¡X ¥ ¿ …‰'æ¥\fl
¥i¿ ¡G
SHUF-1¡V¥ •N¶¶§˙ƒa…‰'æ• «e ”—⁄⁄“”ƒ–⁄l¡C
SHUF-2¡V¥ •N¶¶§˙ƒa…‰'æ• «e¿ `˚¥ CD/MD ‚¸
‚m⁄⁄“”ƒ–⁄l¡C
SHUF-ALL¡V¥ •N¶¶§˙ƒa…‰'æ' ƒ‡¿ `˚¥ CD/MD
‚¸‚m⁄⁄“”' ƒ‡“”ƒ–⁄l¡C
…‰'æ⁄⁄¡A⁄ˇ·_« (2) (SHUF) ƒ ¯ª¥ „⁄⁄¥X†{
' ›n“”‡]'w¡C
B SHUF-1 B SHUF-2* B SHUF-ALL*
SHUF-OFF b
*
¡§SHUF-2¡¤'M¡§SHUF-ALL¡¤¥uƒ‡ƒb‡s– ⁄F⁄@› '˛
⁄@› ¥H⁄W“”¿ `˚¥ MD ‚¸‚m¡A'˛‡s– ⁄F¤ '˛¤
¥H⁄W“”¿ `˚¥ CD ‚¸‚mfi ƒ‡fi˜¡C
¥ ¿ …‰'æ¶}'l¡C
›nƒ^¤ ¥¿–‘'æ› … ƒ¡fi ¡A‰—¿ ¡§SHUF-OFF¡¤
§Y¥i¡C
12
…— O CD ¡X ”— O —¥\fl
¡]–a¥˛⁄Æ ¥\fl “” CD ‚¸‚m¡^
–zfl ¥˛› ⁄H–M¥˛ƒW” „¤C–i ”—…— O¡C⁄@–i
”—‡ ƒh¥i¥H¿Ø⁄J 8 › ƒr†¯¡C›Y–z „ CD …— O¡A
«h¥i¥H‡q„LƒW” ·M§ ”—¡]†˜ 13 ›¶¡^¡A¤ˆ¥B¿
« 'w“”ƒ–¥ …‰'æ¡]†˜ 14 ›¶¡^¡C
1 ¶}'l…‰'æ›n¥[…—ˆD“” ”—¡C
2 « (MENU)¡A M«Æ⁄ˇ·_« (DISC/PRST) “”¥
⁄@ˆ ƒ ¯ª¥ ¡§NAME EDIT¡¤¡]ƒW” ‰s¿Ł¡^¡C
3 «⁄U (ENTER)¡C
ƒW” ‰s¿Ł… ƒ¡
4 ¿Ø⁄Jƒr†¯¡C
1 ⁄ˇ·_« (DISC/PRST) “”¡]¡ˇ¡^›–¥H¿ '
›n“”ƒr†¯¡C
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
··· 9 t + tt * t / t \ t > t <
t . t _ )
›Y⁄ˇ·_« (DISC/PRST) “”¡]¡—¡^›–¡Aƒr†¯
§Y¥H‹ ⁄ˇ¶¶§˙¯ª¥ ¡C
›Y–z›nƒbƒr†¯⁄§¶¡¿Ø⁄J⁄@› “¯fi ¡A¥i¿
¡§__¡¤¡]⁄UƒE‰u¡^¡C
2 ƒb§ ¤ ' ›n“”ƒr†¯«Æ¡A« ⁄U (SEEK/AMS)
“”¡]¡ˇ¡^›–¡C
⁄U⁄@› ƒr†¯§Y _ {ˆ{¡C
ƒp“G« ⁄F (SEEK/AMS) “” ¡]¡—¡^ ˆ ¡A«e⁄@
ƒr†¯§Y _ {ˆ{¡C
3 ›«‰˘¤B˘J 1 'M¤B˘J 2 §@¥H¿Ø⁄J¥ ƒW
”¡C
5›nƒ^¤ ·¶‡q“” CD …‰'æ⁄Łƒ¡fi ¡A‰—« ƒ
(ENTER)¡C
›n»
›nfił £'˛§ § ƒW” fi ¡A‰—‹ ¤C› ƒr†¯¿Ø⁄J¡§__¡¤¡]⁄U
ƒE‰u¡^¡C
¥t¥~` ƒ‡⁄@› ⁄Ł“k „ CD ¥[…—ˆD¡C§Y« ⁄U
(LIST)
¤‹
¥H¥N· ¤B˘J 2 'M 3¡C⁄]¥i« ⁄U
(LIST)
¤ ‹ ¥H¥N· ¤B˘J
5 “” §@¥H§„ƒ¤¥[…—ˆD §@¡C
¯ª¥ ”— O —¥\fl
…‰'æ CD CD TEXT ”—fi ¡A« ⁄U (DSPL)
C
…‰'æ CD CD TEXT ”—fi ¡A¤Cƒ‚« ⁄U
(DSPL) ` ¡A¶ ¥ ¯ ⁄˘ƒp⁄U¡G
V
”—‚„*
1
¡ ƒ–‚„¡ ⁄w'æ› fi ¶¡
V
”— O —ƒW”
V
ƒ–ƒW*
2
*
1
• ‡s– ⁄F⁄@› ¿ `˚¥ CD ‚¸‚mfi ¡C
*
2
›Y‡s– ⁄@»O¿ `˚“”–a CD TEXT ¥\fl “” CD ‚¸‚m
¡A• …‰'æ CD TEXT ”—fi ¡A‚ CD TEXT ‚Œ T
–N¥X†{ƒb¯ª¥ « ⁄W¡C
13
fił £ ”— O —¥\fl
1 ⁄ˇ·_« (SOURCE) ¥H¿ ¡§CD ¡¤¡C
2 ⁄ˇ·_« (MODE) ¥H¿ CD ‚¸‚m¡C
3 « (MENU)¡A M«Æ⁄ˇ·_« (DISC/PRST) “”¥
⁄@ˆ ƒ ¯ª¥ ¡§NAME DEL ¡¤¡]§R £ƒW” ¡^¡C
4 «⁄U (ENTER)¡C
5 ⁄ˇ·_« (DISC/PRST) “”¥ ⁄@ˆ ¥H¿ ›n§R £
“” ”—ƒW¡C
6 «ƒ (ENTER) 2 ‹ ˜`¡C
‚ ƒW” §Y‡Qfił £¡C
›Y›nfił £¤ ¥ƒƒW” ¡A‰—›«‰˘¤B˘J 5 'M¤B˘J 6
§@¡C
7 «¤ƒ (MENU)¡C
¥» §Yƒ^¤ ·¶‡q“” CD …‰'æ⁄Łƒ¡¡C
ø
• › ⁄H–M¥˛…— Ofił £fi ¡A› ¤ “” CD TEXT ‚Œ T–N
¥X†{ƒb¯ª¥ « ⁄W¡C
‡q„LƒW” ·M§ ”—
¡X ƒC“ ¥\fl ¡]–a¥˛⁄Æ fi ¥\fl “” CD ‚¸‚m
MD ‚¸‚m¡^
–z¥i¥H„ ⁄w‚g« 'w¥˛⁄ƃW” “” ”—¤ˇ¥˛ƒ„¥\
fl ¡Cƒ‡ˆ ”—‡˘§ ƒW” “”‚ † ‚Œ T¡A‰— ¤£¡§…—
O CD¡¤¡]†˜ 12 ›¶¡^¡C
1 «⁄U (LIST)¡C
‹ • «e…‰'æ ”—' « 'w“”ƒW” §Y¥X†{ƒb¯ª¥ «
⁄W¡C
•–z„ CD TEXT ”—« 'w ”—‡˘§ ƒW” fi ¡A
¥ƒ–N u¥'›¤“ CD TEXT ‚Œ T¡C
2 ⁄ˇ·_« (DISC/PRST) ¥⁄@ˆƒ§¤'›n“”
”—¡C
3 «⁄U (ENTER) ¥H…‰'æ ”—¡C
ø
⁄@¥„‹Y⁄@ ”—ƒW” ⁄w‡Q¯ª¥ 5 ‹ ˜`«Æ¡A¯ª¥ §Yƒ^¤ ·¶
‡q…‰'æ⁄Łƒ¡¡C
…‰'æ MD CD TEXT ”—fi ¡A⁄£¯ª¥ ƒ–¥ ƒW” ¡C
›Y ”—† ⁄”¤Sƒ‡ ”—¡A«h¡§NO DISC¡¤§Y¥X†{ƒb¯ª¥ «
⁄W¡C
›Y ”—¤Sƒ‡« 'w¥˛⁄Æ ¡A«h¯ª¥ « ⁄W§Y¥
¡§
********
¡¤¡C
ƒb…‰'æ MD CD TEXT ”—⁄⁄¡A¥ifl •|ƒ‡‹Y¤˙ƒr¥ L
“k¯ª¥ ¡C
14
¿ « 'w“”ƒ–¥ …‰'æ
¡X ƒ–fiw¥\fl
¡]–a¥˛⁄Æ fi ¥\fl “” CD ‚¸‚m¡^
›Y–z „ ”—…— O¡A«h¥i„ ¥» ¶iƒ ‡]'w¡A¤ˇ
⁄§‚ı„L⁄£›n“”ƒ–¥ '˛…‰'æ–z¿ “”ƒ–¥ ¡C
1 ¶}'l…‰'æ›n¥[…—ˆD“” ”—¡C
2 «⁄U (MENU)¡A M«Æ⁄ˇ·_« (DISC/PRST) “”
¥ ⁄@ˆ ƒ ¯ª¥ ¡§BANK SEL¡¤¡C
3 « (ENTER)¡C
ƒ–fiw‰s¿Ł… ƒ¡
4 „ƒ–⁄l¥[…—ˆD¡C
1 ⁄ˇ·_« (SEEK/AMS) “”¥ ⁄@ˆ ¥H¿ ›n¥[
…—ˆD“”ƒ–⁄l¡C
2 ⁄ˇ·_« (ENTER) ¥H¿ ¡§PLAY ¡¤'˛
¡§SKIP¡¤¡C
5 ⁄ˇ·_¤B˘J 4 ‹ ' ƒ‡“”ƒ–⁄l‡]'w¡§PLAY ¡¤¡]…‰
'æ¡^'˛¡§SKIP¡¤¡]‚ı¶V¡^¡C
6 « (MENU) ¤ ƒ‚¡C
„§Yƒ^¤ ¥¿–‘“” CD 'æ› … ƒ¡¡C
ø
–z‡ ƒh¥i‹ 24 ›”ƒ–¥ ‡]'w¡§PLAY¡¤'˛¡§SKIP¡¤… ƒ¡¡C
–z⁄£fl ƒb⁄@–i CD ⁄W“”' ƒ‡ƒ–¥ §¡‡]'w¡§SKIP¡¤… ƒ¡¡C
¶¨…‰'æ« 'w“”ƒ–¥
–z¥i¥H¿ ¡G
¡§BANK-ON¡¤¡X …‰'æ–aƒ‡¡§PLAY¡¤‡]'w“”ƒ–
¥¡C
¡§BANK-INV¡¤¡]Inverse¡^¡X …‰'æ–aƒ‡¡§SKIP¡¤
‡]'w“”ƒ–¥ ¡C
1 …‰'æ⁄⁄¡A« ⁄U (MENU)¡A M«Æ⁄ˇ·_«
(DISC/PRST) “”¥ ⁄@ˆ ƒ ¯ª¥ ¡§BANK-ON ¡¤¡A
¡§BANK-INV¡¤'˛¡§BANK-OFF ¡¤¡C
2 ⁄ˇ·_« (SEEK/AMS) “”¡]¡ˇ¡^ˆ ƒ ¯ª¥ ' ›n
“”‡]'w¡C
B BANK-ON B BANK-INV
BANK-OFF b
3 « (ENTER)¡C
…‰'æ–N–q• «e“”ƒ–¥ †§ «Æ¶}'l¡C
›nƒ^¤ ¥¿–‘'æ› … ƒ¡fi ¡Aƒb¤B˘J 2 ⁄⁄¡A¿
¡§BANK-OFF¡¤§Y¥i¡C
15
¶¨ O —' ›n“”„q»O
–z¥i¥H« • –z¿ “”¶¶§˙¡A‡ ƒh‡]'w 18
FM „q»O¡]FM1¡AFM2 'M FM3 ƒU 6 › ¡^¡A'M‡ ƒh
12 AM¡]FM1 'M FM2 ƒU 6 › ¡^„q»O¡C
1 ⁄ˇ·_« (SOURCE) ¥H¿ ‰ ¿ „¡C
2 ⁄ˇ·_« (MODE) ¥H¿ “i‹q¡C
3 « (SEEK/AMS) “”¥ ⁄@ˆ ¥H‰ ⁄J–z•Q›nƒs x
ƒb…˘ƒr« ¶s⁄W“”„q»O¡C
4 « ƒ ' ›n“”…˘ƒr« ¶s¡](1) ƒ (6)¡^ƒ ¯ª¥
¡§MEM ¡¤¡C
…˘ƒr« ¶s« ¥ §Y¥X†{ƒb¯ª¥ « ⁄W¡C
ø
›Y–z‚ „ˇƒbƒP⁄@…˘ƒr« ¶s⁄Wƒs x¥t⁄@› „q»O¡A«h¥H
«eƒs⁄J“”„q»O–N‡Qfił £¡C
ƒ‹›
ƒ ˚ O —„q»O
¡X ‡ ¤˛‰ ¿ O —¥\fl ¡]BTM ¡^
¥» ¥i¿ «H‚„‡ –j“”„q»O¡A¤ˆ« • ¥ƒ› “”
W†v¶¶§˙¥[¥H O —¡Cƒb¤C⁄@“i‹q⁄W¡]FM1¡A
FM2¡AFM3¡AAM1 'M AM2¡^‡ ƒh¥iƒs x 6 ›„q
»O¡C
§i»|
ƒb r¤fi„L {⁄⁄›n‰ ¿ „q»Ofi ¡A ¨‰—¤ˇ¥˛‡
¤˛‰ ¿ O —¥\fl ¡A¥H§K o¥˝¤˘‹G¡C
1 ⁄ˇ·_« (SOURCE) ¥H¿ ¿ „¡C
¤Cƒ‚« ⁄U (SOURCE)¡A`n•‰¯ ⁄˘ƒp⁄U¡G
B ‰¿ B CD* B MD
* ›Y¥…‡s– ‹ ‡“”¿ `˚‚¸‚m¡A¥»¶ ¥ –N⁄£•|¯ª¥ ¡C
2 ⁄ˇ·_« (MODE) ¥H¿ “i‹q¡C
¤Cƒ‚« ⁄U (MODE)¡A“i‹q¯ ⁄˘ƒp⁄U¡G
B FM1 B FM2 B FM3
AM2 b AM1b
3 «⁄U (MENU)¡A M«Æ⁄ˇ·_« (DISC/PRST)“”¥
⁄@ˆ ƒ ¯ª¥ ¡§BTM ¡¤¡C
4 «⁄U (ENTER)¡C
¥» « • „q»O“” W†v¶¶§˙–N„q»Oƒs xƒb…˘ƒr«
¶s⁄W¡C M«Æ¡A¥» o¥X¡§„˚„˚`n¡¤¡A‚ ‡]'w‡Q
ƒs x¡C
ø
¥» ⁄£fl ƒs x«H‚„•Lfiz“”„q»O¡C›Y¶¨– ƒ‹¤ ⁄ …˘·X›
„q»O¡A«h‹Y¤˙…˘ƒr« ¶s⁄·–N«Ofld¤ ¥H«e“”‡]'w¡C
• ¯ª¥ « ⁄W¯ª¥ ⁄@› …˘ƒrfi ¡A¥» •|–q• «e¯ª¥ “”…˘
ƒr¶}'lƒs x„q»O¡C
›Y¥» ⁄”¤Sƒ‡‚¸⁄W MD¡A§Y¤ˇ–z« ⁄U
(SOURCE)
¡A⁄]
¶¨¯ª¥ ¿ „“i‹q¡C
16
ƒ‹¯¥' O —“”„q»O
1 ⁄ˇ·_« (SOURCE) ¥H¿ ‰ ¿ „¡C
2 ⁄ˇ·_« (MODE) ¥H¿ “i‹q¡C
3 « ⁄Uƒsƒ‡' ›n„q»O“”…˘ƒr« ¶s ¡](1) ƒ (6)¡^¡C
›n»
«⁄U
(DISC/PRST)
“”¥ ⁄@ˆ ¥H«K« • ƒsƒbƒs x „
⁄⁄“”¶¶§˙– ƒ‹„q¥x¡]„w‹ø·M§ ¥\fl ¡^¡C
›Y–z⁄£fl – ƒ‹„w‡]“”„q»O
«⁄U (SEEK/AMS) “”¥ ⁄@ˆ ¥H·M§ „q»O¡]ƒ
˚‰ ¿ ¥\fl ¡^¡C
• ¥» – ƒ‹¤ „q»Ofi ¡A–‰·y§Y –⁄ ¡C⁄ˇ·_«
(SEEK/AMS) “”¥ ⁄@ˆ ƒ – ƒ‹¤ ' ›n“”„q»O¡C
ø
›Yƒ ˚‰ ¿ –⁄ ⁄ W`c¡A¥i¥ « ⁄U
(MENU)
¡A M«Æ
⁄ˇ·_«
(DISC/PRST)
“”¥ ⁄@ˆ ƒ ¯ª¥ ¡§LOCAL¡¤¡]¥»ƒa
·M§ … ƒ¡¡^¡C M«Æ¡A« ⁄U
(SEEK/AMS)
“”¡]¡ˇ¡^ˆ ¥H¿
¡§LOCAL-ON¡¤¡C« ⁄U
(ENTER)
¡C
¶¨«H‚„‚ß–j“”„q»O⁄~•|‡Q– ƒ‹¡C
›n»
¿¡§LOCAL-ON¡¤‡]'wfi ¡A• „·M§ ¤ „q¥xfi ¡A
§Y¯ª¥ ¡§L.SEEK¡¤¡C
›Y–z“ „D•Q›nƒ‹¯¥“”„q»O W†v¡A‰—« ƒ
(SEEK/AMS)
“”
¥ ⁄@ˆ ƒ ¯ª¥ ' ›n“” W†v¡]⁄ ˚‰ ¿ ¡^¡C
›Y FM ¥ ¯Ø`n“”ƒ‹› “‹“p⁄£¤}
¡X ‡ ƒ `n… ƒ¡
1 ƒbƒ‹› ⁄⁄¡A« ⁄U (MENU) « ¶s¡A M«Æ⁄ˇ·_«
(DISC/PRST) “”¥ ⁄@ˆ ƒ ¯ª¥ ¡§MONO-
OFF ¡¤¡C
2 « (SEEK/AMS) “”¡]¡ˇ¡^ˆ ƒ ¯ª¥ ¡§MONO-
ON ¡¤¡C
› `n“‹“p–o¤ § ‰¡Aƒ ¯ ƒ¤‡ ƒ `n¡]¡§ST¡¤
¯ª¥ fił¥¢¡^¡C
3 « (ENTER)¡C
›nƒ^¤ ¥¿–‘… ƒ¡fi ¡Aƒb¤B˘J 2 ⁄⁄¡A¿
¡§MONO-OFF¡¤§Y¥i¡C
ƒ˚‰ªƒWv ¡X IF AUTO ¥\fl
ƒp“G o¥˝⁄z´Z¡A¥» “”¡§IF AUTO¡¤¥\fl «K
fl ƒ ˚ƒa‰ flU– ƒ‹ W†v‰d‡ ¥H` §K⁄z´Z ‚`n¡Cƒ„
fi ¡A‹Y¤˙ FM ¥ ¯Ø`n…s…‰¥ifl ¯ ƒ¤‡ ƒ `n¡Cƒp“G
›n¯¥¥ ¯Ø`n…s…‰¡A‰—⁄ ˚ƒa§ ¥ƒ‡]
¡§WIDE¡¤¡]…e“i–a¡^¡C
1 ƒ‹› ⁄⁄¡A‰—« (MENU)¡A M«Æ⁄ˇ·_«
(DISC/PRST) “”¥ ⁄@ˆ ƒ ¯ª¥ ¡§IF AUTO¡¤¡C
2 « (SEEK/AMS) “” ¡]¡ˇ¡^ ˆ ƒ ¯ª¥ ¡§WIDE ¡¤¡C
3 «⁄U (ENTER)¡C
ø
• ‡]'w⁄F…e“i–a“” W†v«H‚„– ƒ‹‰d‡ ¡]¡§WIDE¡¤…
ƒ¡¡^fi ¡A¥ifl o¥˝¤˙⁄z´Z ‚`n¡C
17
ƒs x„q»OƒW” ¡X „q»O O —¥\fl
–z¥i „¤C› L‰u„q„q»O« 'w⁄@› ƒW” ¤ˆ–N¥ƒ
ƒs⁄J O —¥\fl ¡C‚ ‰ ⁄J„q»O“”ƒW” §Y¥X†{ƒb¯ª¥
« ⁄W¡C–z¥i‹ ¤C› „q»O‡ ƒh« 'w 8 ƒr†¯“”ƒW
”¡C
ƒs x„q»OƒW”
1 ⁄J–z›nƒs ƒW” “”„q»O¡C
2 «⁄U (MENU)¡A M«Æ⁄ˇ·_« (DISC/PRST) ƒ
¯ª¥ ¡§NAME EDIT¡¤¡C
3 « (ENTER)¡C
4 ¿Ø⁄Jƒr†¯¡C
1 ⁄ˇ·_« (DISC/PRST) “”¡]¡ˇ¡^ˆ ¥H¿ '
›n“”ƒr†¯¡C
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
··· 9 t + tt * t / t \ t > t <
t . t _ )
›Y⁄ˇ·_« (DISC/PRST) “”¡]¡—¡^ˆ ¡A«hƒr
†¯§Y¥H‹ ⁄ˇ¶¶§˙¯ª¥ ¡C
›Y–z›nƒbƒr†¯⁄§¶¡fldƒ‡⁄@› “¯fi ¡A«h¥i¿
¡§¡¯¡¤¡]⁄UƒE‰u¡^¡C
2 ƒb·M§ ¤ ' ›n“”ƒr†¯«Æ¡A« ⁄U
(SEEK/AMS)“”¡]¡ˇ¡^ˆ ¡C
⁄U⁄@› ƒr†¯ _ {ˆ{¡C
ƒp“G« (SEEK/AMS) “”¡]¡—¡^ ˆ ¡A«e⁄@›
ƒr†¯§Y _ {ˆ{¡C
3 ›«‰˘¤B˘J 1 'M¤B˘J 2 §@¡A¥H¿Ø⁄J¥ ƒW
”¡C
5›nƒ^¤ ¥¿–‘ƒ‹› ƒ¡fi ¡A« (ENTER)¡C
›n»
›nfił £'˛§ § ƒW” ¡A‰—‹ ¤C› ƒr†¯¿Ø⁄J¡§¡¯¡¤¡]⁄U
ƒE‰u¡^¡C
¥t¥~` ƒ‡⁄@› ⁄Ł“k¥˛' ¶}'lƒs⁄J„q¥xƒW” ¡C§Y
(LIST)
¤ ¥N· ¤B˘J 2 'M 3¡C⁄]¥i« ƒ
(LIST)
¤‹¥N
· ¤B˘J 5 “” §@¥H§„ƒ¤ §@¡C
¯ª¥ „q»OƒW”
ƒbƒ‹› fi ¡A« ⁄U (DSPL) « ¶s¡C
¤Cƒ‚« ⁄U (DSPL) « ¶s¡A¶ ¥ ¯ ⁄˘ƒp⁄U¡G
B „q»OƒW”* B W†v
*
›Y„q»OƒW” ¥…‡Qƒs⁄J¡A¡§NO NAME¡¤§Yƒb¯ª¥ «
⁄W¥X†{ 1 ‹ ˜`¡C
fił £„q»OƒW”
1 ‰ ⁄J›n' ¥hƒW” “”„q»O¡C
2 «⁄U (MENU)¡A M«Æ⁄ˇ·_« (DISC/PRST) ƒ
¯ª¥ ¡§NAME DEL ¡¤¡C
3 « (ENTER)¡C
4 «ƒ (ENTER) «¶s 2 ‹ ˜`¡C
ƒW” §Y‡Qfił £¡C
›Y›nfił £¤ ¥LƒW” ¡A«h‰—›«‰˘¤B˘J 1 ¤ 4 “”
§@¡C
5 « (MENU) ¤ ƒ‚¡C
¥» §Yƒ^¤ ·¶‡qƒ‹› ⁄Łƒ¡¡C
ø
' ¥h⁄F' ƒ‡„q¥xƒW” ¡A§Yƒb¤B˘J 4 ⁄⁄¯ª¥ ¡§NO
NAME ¡¤¡] LƒW” ¡^¡C
18
¤ ¥ƒ¥\fl
⁄]¥i¥˛– ´ ƒ¡––¤ „––¤ „¡C
„– ´ ƒ¡––¤ „¶K…—¯
¥i H– ´ ƒ¡––¤ „“”ƒw‚¸“‹“p–N…—¯ A• ƒa
¶K⁄Wƒp⁄U¡C
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
‡q„LƒW” ·M§ „q»O ¡X ƒC“ ¥\fl
1 « (LIST) « ¶s⁄ø¤Ł¡C
‹ • «e‰ ⁄J“”„q»O' « 'w“”ƒW” §Y¥X†{ƒb¯ª¥
« ⁄W¡C
2 ⁄ˇ·_« (DISC/PRST) ¥⁄@ˆƒ§¤'›n“”
„q»O¡C
' ¿ „q¥x¤S« 'wƒW” fi ¡A W†v§Y¥X†{' ¯ª¥ «
⁄⁄¡C
3 «⁄U (ENTER) « ¶s¥H‰ ⁄J' ›n“”„q»O¡C
ø
⁄@¥„„q»OƒW” '˛ W†v¯ª¥ ⁄F 5 ‹ ˜`¡A¯ª¥ « §Yƒ^¤
·¶‡q⁄Łƒ¡¡C
19
‡q„L– ´ ––¤ `¡]¡§SEEK/AMS ¡¤––¤ `¡^
u…¨ƒa– ´ ⁄@⁄U––¤ ` ¡A M«ÆˆP¶}¥ƒ¡A¥H«K¡G
·M§ ”—⁄W“”« 'wƒ–¥ ¡C– ´ ¤ˆ« ƒ ––¤
` ¡A“‰ƒ ·M§ ¤ ƒ–¥ ⁄⁄“”« 'wƒ ‚m¡A M«ÆˆP
¶}––¤ ` ¥H¶}'l…‰'æ¡C
ƒ ˚‰ ¿ „q»O¡C– ´ ¤ˆ« ƒ ––¤ ` ¡A¥H·M§
« 'w“”„q»O¡C
‡q„L– ⁄J¤ˆ– ´ ––¤ `
¡]¡§PRESET/DISC¡¤––¤ ` ¡^
– ⁄J¤ˆ– ´ ––¤ ` ¡A¥H«K¡G
– ƒ‹ O —ƒb…˘ƒr« ¶s⁄W“”„q»O¡C
§ ·« ”—¡C
¤ˇ¥˛– ´ ƒ¡––¤
‡q„L« £« ¶s'M¡ '˛– ´ ––¤ ` ¥i `a– ´
ƒ¡––¤ „¡C
–z¥i¤ˇ¥˛– ´ ƒ¡––¤ „––¤ ¿ `˚“” CD/MD ‚¸
‚m¡C
‡q„L« £« ¶s
¡]SOURCE « ¶s'M MODE « ¶s¡^
¤Cƒ‚« ⁄U (SOURCE) « ¶s¡A`n•‰¯ ⁄˘ƒp⁄U¡G
‰¿ t CD* t MD
*
›Y¥…‡s– ‹ ‡“”¿ `˚‚¸‚m¡A‚ ¶ ¥ –N⁄£•|¯ª¥ ¡C
«⁄U (MODE) « ¶s¡A §@⁄Łƒ¡¯ ⁄˘ƒp⁄U¡G
‰ ¿ „¡GFM1 t FM2 t FM3 t AM1 t AM2
CD ‚¸‚m¡GCD1 t CD2 t
MD ‚¸‚m¡GMD1 t MD2 t
*
›Y¥…‡s– ⁄W‹ • “”¿ `˚¥ ‡]‡˘¡A§Y⁄£¯ª¥ ‡o¤˙¶
¥¡C
(SOURCE)
(MODE)
20
¤¥ƒ §@
›n»
ƒp“G–z¤T¤fi“”´I⁄ı˘_ ˝¶}ˆ ¤Sƒ‡ ACC¡]»†§U¡^ƒ
‚m¡A⁄@'w‰—ƒbˆ –…¤T¤fi⁄ ”⁄§«Æ¡A« ƒ
(OFF)
¤ ¥Hˆ
–…fi ˜`« ¥ ¡C
§ ¯ §@⁄ŁƒV
––¤ ` “” §@⁄ŁƒV‹O¥X…t«e‡]'w“”¡Aƒp⁄U„ˇ
'¥¡C
›Y» ›n–N– ´ ƒ¡––¤ „ƒw‚¸ƒb´ ƒV‰L¶b“”¥k
…¡A–z¥i¥H¤ˇ––¤ ` “” §@⁄ŁƒV ¡C
ƒb– ˚¡§VOL ¡¤––¤ ` “”ƒPfi « ƒ (SOUND)
«¶s 2 ‹ ˜`¡C
OFF
´˚ VOL ––¤ `
¥H‰ ‚‘› ¶q¡C
«⁄U (OFF) «¶s
¥Hˆ ‡‹¥» ¡C
«⁄U (ATT) «¶s
¥H· fiz› ¶q¡C
«⁄U (DSPL) « ¶s¥H
¯ª¥ ' O —“”ƒW” ¡C
«⁄U (SOUND) «¶s
¥H‰ ‚‘› ¶q'M› ¯T
¿‡¡C
…W⁄j
·⁄p
›n»
–z⁄]¥i¥H¥˛¥» `a––¤ ` “” §@⁄ŁƒV¡] †˜ 21
›¶“”¡§§ ¯ ¯T'M¯ª¥ ‡]'w¡¤¡^¡C
‚‘› ¯TflS'˚
–z¥i¥H‰ ‚‘§C› ¡B “› ¡B¥›¿¯'M¯ª` flS'˚¡C
¤C› `n•‰§¡¥i¿Wƒ ƒs x§C› 'M “› „q¥›¡C
1 ⁄ˇ·_« (SOUND) « ¶s¥H¿ ›n‰ ‚‘“”¶ ¥ ¡C
¤Cƒ‚« ⁄U(SOUND) « ¶s¡A¶ ¥ ¯ ⁄˘ƒp⁄U¡G
BAS ¡]§C› ¡^t TRE¡] “› ¡^t BAL¡]¥“¡V¥k¡^
t FAD¡]«e¡V«Æ¡^
2 « (SEEK/AMS) “”¥ ⁄@ˆ ¥H‰ ‚‘' ¿ “”¶
¥¡C
¥˛– ´ ––¤ „‰ ªfi ¡A‰—« (SOUND) ¤ˆ– ´
VOL – ¶s¡C
ø
¿ ⁄F¶ ¥ ⁄§«Æ¡A¶•ƒb 3 ‹ ⁄”¶iƒ ‰ ª¡C
· fiz› ¶q
« ⁄U– ´ ƒ¡––¤ „'˛¥d⁄øƒ¡»»–– „⁄W“” (ATT)
« ¶s¡C
¡§ATT-ON¡¤« ¥ §Y {ˆ{⁄ø¤Ł¡C
›n« ·_› ¥ “”› ¶q⁄ ¥›fi ¡A‰—ƒA« ⁄U⁄@ƒ‚
(ATT) « ¶s¡C
›n»
§ ¤T¤fi„q‚ “”⁄⁄¶¡„q˘l‡s– ¤ ATT ‰ufi ¡A«h• ¤
„q‚ fi ¡A „–Nƒ ˚· ⁄p› ¶q¡]„q‚ · › ¥\fl ¡^¡C
21
0dB
D.BASS-3
D.BASS-2
D.BASS-1
D.BASS-3
D.BASS-2
D.BASS-1
3 «⁄U (SEEK/AMS) “”¡]¡ˇ¡^ˆ ¥H¿ ' ›n“”
‡]'w¡]¤ ƒp¡GON '˛ OFF¡^¡C
4 « (ENTER)¡C
ƒ¡‡]'w§„ƒ¤«Æ¡A¯ª¥ §Yƒ^¤ ·¶‡q…‰'æ⁄Ł
ƒ¡¡C
…W–j§C› ¡X D-BASS¡]D ƒ¡§C› ¡^
–zfl “Y‰ ¤ †M ƒ –jƒ‡⁄O“”§C› ¡C
D ƒ¡§C› ¥\fl ⁄æ¶˙†˛“”…W–j§C› ¡A§ fl …W–j
–aƒ‡ Uƒ–‰u“”§C W«H‚„¡C
§Y¤ˇ”q`n«O«øƒP⁄@› ¶q¡A–z⁄]fl § †M ƒa¯¥
¤ §C› ‰u¡C¥˛ D-BASS ––¤ ` ¥i« fie' ƒa¥h¥[–j
'M‰ ‚‘§C› ¡C
ª§C› ƒ–‰u
⁄ˇ·_« (D-BASS) ƒ ¯ª¥ « ⁄W¥X†{⁄F' ›n§C›
„q¥›¡]1¡A2¡A'˛ 3¡^¡C
›n‚ £fi ¡A‰—¿ ¡§D.BASS-OFF¡¤¡C
ø
ƒp“G§C› `n› ¥¢flu⁄F¡A‰—¿ ‚ߧCfi˜“G“”¡§D.BASS¡¤
‡]'w'˛‰ ⁄p› ¶q¡C
§ ¯ › ¯T'M¯ª¥ ‡]'w
–z¥i‡]'wƒp⁄U¶ ¥ ¡G
SET¡]‡]'w¡^
CLOCK ¡]fi ˜`¡^¡]†˜ 8 ›¶¡^
BEEP ¡X ¥·¶}'˛ˆ ‡‹¡§„˚„˚¡¤˜ §i`n¥\fl ¡C
RM ¡]– ´ ƒ¡––¤ „¡^¡X §¯–´ƒ¡––¤ „––¤
` “” §@⁄ŁƒV¡C
¡X ¿ ¡§NORM ¡¤¡A¥H«K« ⁄u…t‡]'w⁄ŁƒV¤ˇ¥˛
– ´ ƒ¡––¤ „¡C
¡X • –z–N– ´ ƒ¡––¤ „ƒw‚¸ƒb´ ƒV‰L¶b“”¥k …
fi ¡A‰—¿ ¡§REV¡¤¡C
DIS¡]¯ª¥ ¡^
D.INFO¡]´ø›«‚Œ T¡^¡X ƒPfi ¯ª¥ fi ˜`'M…‰'æ…
ƒ¡ (ON)¡C
M.DSPL¡]† ˚¯ª¥ ¡^¡X ¥˛' ¥·¶}'˛ˆ ‡‹† ˚¯ª
¥¡C
A.SCRL¡]ƒ ˚¶b–†¡^¡]†˜ 10 ›¶¡^
ø
ƒp“G– ¥˛⁄@¿ `˚¥ ¥\†v'æ⁄j „ƒ ⁄£¥˛⁄”‚¸'æ⁄j „¡A«K⁄£
o„˚`n¡C
1 «⁄U (MENU)¡C
2 ⁄ˇ·_« (DISC/PRST) “”¥ ⁄@ˆ ƒ ¯ª¥ ' ›n¶
¥¡C
¤Cƒ‚« ⁄U (DISC/PRST) “”¡]¡—¡^ˆ ¡A¶ ¥ ¯
⁄˘ƒp⁄U¡G
CLOCK t BEEP t RMt D.INFO t M.DSPL t
A.SCRL*
*
⁄£…‰'æ CD/MD fi ¡A‡o¤˙¶ ¥ –N⁄£•|¯ª¥ ¡C
ø
' ¯ª¥ “”¶ ¥ –Nƒ]`n•‰⁄£ƒPƒ ƒ‡' ⁄£ƒP¡C
›n»
¥u›n«
(DISC/PRST)
“”¥ ⁄@ˆ ¤ ‹ ¡A«K¥i´†‡ ƒa
ƒbƒU” ‡¡“ø¡]¡§SET¡¤¡A¡§DIS¡¤¡A¡§PIM¡¤¡]'æ› …
ƒ¡¡^¡A'M¡§EDIT¡¤¡]‰s¿Ł… ƒ¡¡^¡^⁄§¶¡¶iƒ ⁄`·«¡C
„q¥›
W†v (Hz)
22
†M… ‡s–
›Y¥» »P«e“O⁄§¶¡“”‡s– „⁄£ fi†b¡A«h¥»
¥ifl ⁄£fl ¥¿–‘⁄u§@¡C‹ ¤ ⁄ ‡o” –¡“p o¥˝¡A‰—«
⁄U (OPEN) ¥·¶}«e“O¡A M«Æ§ ¥ƒ¤ł⁄U¤ˆ¥˛¯ ƒ‡ s
”º“”· “Ư †M… ‡s– „¡C⁄`⁄¯¥˛⁄O„L⁄j¡C§_«h¡A
‡s– „¥ifl •|‡Q•lˆa¡C
¥D
«e“O“”›I‡¡
ø
‹ ⁄Fƒw¥ _¤£¡Aƒb†M… ‡s– „⁄§«e¡A ‡ˆ ‡‹ o ˚ ¤ˆ
–q´I⁄ı¶}ˆ ⁄W¤œ¥X˘_ ˝¡C
⁄d E⁄£›n¥˛⁄ « “‰– ˜†”N‡s– „'˛¥ƒ“˜‚¸‚m¡C
“ ¥[‚Œ T
«O i
§·««OI•
§ ·««O I •fi ¡A¥†¶•‰T«O' ¤ˇ¥˛“”«O I •»P
› «O I •“”ƒw …˘‹ ƒP¡C›Y«O I •¿N´_¡A‰— ¸‹d
„q•‰‡s– ¤ˆƒA§ ·««O I •¡C›Y«O I •§ ·««Æ⁄S‡Q
¿N´_¡A«h¥ifl ‹O⁄”‡¡‹G» ¡Cƒ„fi ¡A‰—ƒV“ “æ“”
Sony gP ¿‚¡C
˜§i
⁄`⁄¯¤ˇ¥˛ˆB'wƒw …˘¶W„L¥» “ –a«O I •ƒw
…˘“”«O I •¡A§_«h•|•lˆa¥» ¡C
«OI• (10 A)
23
' ¤ł¥»
1 ¤ˇ¥˛`¡«‹`‡ •⁄M« £«e»\‚ “”´Œ” •fƒ'¡A M«Æ
»·»·ƒa–N«e»\… _¡C
2 ƒP…¸„ ' ¥“ …¡A›«‰˘¤B˘J 1 §@¡C
«e»\§Y¥i¤œ⁄U¡C
3 ¤ˇ¥˛`¡«‹`‡ •⁄M·¡⁄J¥» ¥“ …“”´Œ” •fƒ'¡A M
«Æ' ¥X¥» ¥“ …“‰ƒ ´Œ ‘† ´ ƒw‚¸ƒ ‚m¡C
4 ƒP…¸„ ' ¥k …¡A›«‰˘¤B˘J 3 §@¡C
5 –N¥» –qƒw‚¸ƒ ‚m' ¥X¡C
24
‡Wfi
MD 'æ› ‡¡⁄
«H ‚⁄æ 90 dB
W†v´Q ‡ 10 20,000 Hz
§ fi « ¥i·œ››« ¥H⁄U
‰ ¿ „‡¡⁄
FM
¿ ‰d‡ FM ‰ ¿ ¶¡„j¡G
50 kHz/200 kHz ¥i⁄`·«
87.5 108 MHz
¡]50 kHz ¤B¶ifi ¡^
87.5 107.9 MHz
¡]200 kHz ¤B¶ifi ¡^
⁄ ‰u† ” ¥~– ⁄ ‰u‡s–
⁄⁄ W 10.7 MHz/450 kHz
¥i¥˛˘F– « 8 dBf
¿ « 75 dB¡]400 kHz fi¡^
«H ‚⁄æ 66 dB¡]¥ ¯Ø`n¡^¡A
72 dB¡]‡ ƒ `n¡^
¿ “i¥¢flu¡A1 kHz 0.6 %¡]¥ ¯Ø`n¡^¡A
0.3 %¡]‡ ƒ `n¡^
⁄ ´ « 35 dB¡]1 kHz fi¡^
W†v´Q ‡ 30 15,000 Hz
AM
‰ ¿ ‰d‡ AM ‰ ¿ ¶¡„j¡G
9 kHz/10 kHz ¥i⁄`·«
531 1,602 kHz
¡]9 kHz ¤B¶ifi ¡^
530 1,710 kHz
¡]10 kHz ¤B¶ifi ¡^
⁄ ‰u† ” ¥~– ⁄ ‰u‡s–
⁄⁄ W 10.7 MHz/450 kHz
˘F– « 30 µV
¥\†v'æ⁄j „‡¡⁄
¿Ø¥X ·›`n „¿Ø¥X
¡]¥i a–K«˚‡s– „¡^
·›`n „“ § 4 8 £[
‡ ⁄j¥\†v¿Ø¥X 50 W¡ 4¡]4 £[ fi¡^
`‘¯Ø
¿Ø¥X `n W¿Ø¥X
„q ˚⁄ ‰u˜~„q––¤ ‰u
¥\†v'æ⁄j „––¤ ‰u
„q‚ ATT ––¤ ‰u
› ‰ ––¤ §C› ¡ 9 dB¡]100 Hz fi¡^
“› ¡ 9 dB¡]10 kHz fi¡^
„q•‰ 12 V DC ¤T¤fi„qƒ
¡]›t– ƒa¡^
⁄ ⁄o ‹ø 178¡50¡ 183 mm
¡]…e¡ “¡ †‘¡^
ƒw‚¸⁄ ⁄o ‹ø 182¡53¡ 162 mm
¡]…e¡ “¡ †‘¡^
›«¶q ‹ø 1.2 kg
·£¤ “”“ ¥ ƒw‚¸'M‡s– ¥˛‡¡¥ ¡]⁄@fiM¡^
«e“O† (1)
¿ `˚“ ¥ – ´ ƒ¡––¤
RM-X4S
¥d⁄øƒ¡»»–– „
RM-X91
BUS „q˘l
¡]–a⁄@fi RCA ·¡– ‰u¡^
RC-61 (1 m)¡A RC-62 (2 m)
¿ `˚‚¸‚m CD ·«”— ¡]10 ”—ƒ¡¡^
CDX-838¡ACDX-828¡A
CDX-737¡ACDX-636
MD ·«”— ¡]6 ”—ƒ¡¡^
MDX-65
¤ ¥ƒ–aƒ‡ Sony-BUS ¤t†˛“”
CD/MD ·«”—
› •‰¿
XA-C30
¥» ⁄w §ø⁄æ„Œ¯ ˆ 'œ⁄‰¥q“”‹ Œ⁄˛¥~ Œ–M§Q⁄§¤ˇ
¥˛‡\¥i¡C
‡]›p'M‡Wfi ›Yƒ‡¯ § ¡Afi⁄⁄£¥tƒ ‡q“ ¡C
25
‹G» –˘ £« «n
‹G»
L`n¡C
O —¥\fl ⁄”fie‡Qfił £¡C
¯ª¥ « ⁄W⁄£¥X†{« ¥ ¡C
L¡§„˚„˚¡¤˜ §i`n¡C
› ƒ]¡ ‚ ¤M⁄Ł“k
¤œfił ATT ¥\fl
–N´ø‚ ·›`n „¤t†˛“”¯ª` ––¤ ` ‡]'wƒb⁄⁄⁄ ƒ ‚m¡C
¶¶fi w⁄ŁƒV´ ˚…•‰L¡A‰ ‚‘› ¶q¡C
„q•‰‰u'˛„qƒ ⁄w‡Q´_¶}¡C
›«‰ « ¶s‡Q« ⁄U⁄F¡C
t ƒA–N‡]'wƒs⁄J O —¥\fl ¡C
' ¤ł«e“O¡A¤ˆ¥B†M… ‡s– „¡C‚ † –¡“p¡A‰— ¤£¡§†M… ‡s–
¡]†˜ 22 ›¶¡^¡C
¡§„˚„˚¡¤˜ §i`n¥\fl ‡Q¤œfił⁄F¡]†˜ 21 ›¶¡^¡C
ƒp“G– ¥˛⁄F⁄@¿ `˚¥ 'æ⁄j „ƒ ⁄£¥˛⁄”‚¸'æ⁄j „fi ¡A„˚`n§Y‡Q¥h¿
‹¡¡]¯ ƒ¤ Lfi˜¡^¡C
…‰'æ CD/MD
› ƒ]¡ ‚ ¤M⁄Ł“k
⁄w‚¸ƒ‡¤ ¥L MD¡C
MD “”›–‡Q–jƒ ‚¸⁄ˇ'˛¥H¤ ¥ƒ¿ø»~“”⁄Ł“k‚¸⁄J MD¡C
MD •lˆa⁄F'˛ CD ¯…⁄F¡C
„ •¯« ¶W„L 50¢J¡C
« ⁄U›«‰ « ¶s¡C
„ƒw‚¸“”¤⁄« ¶W„L 20¢X¡C
„¥…‡Qƒw‚¸ƒb¤T¤fi“” †„Œˆ›'T“”‡¡¥ ⁄W¡C
”—¯…⁄F'˛•lˆa¡C
£«D‡s– ⁄@–aƒ‡¥˛⁄Æ fi ¥\fl “” CD ‚¸‚m¡A§_«h«K⁄£fl CD ¥[
…—ˆD¡C
t «⁄U (LIST) ¤ ‹ ˜`¡C
‹G»
”— L“k‚¸⁄J¡C
…‰'æ L“k¶}'l¡C
MD ‡Qƒ ˚ h¥X¡C
§@` ⁄£ _§@¥˛¡C
ƒ]fi¶ ˚ o¥˝‚ı› ¡C
‚ı› ¡C
ˆ ⁄£–…¡§-------¡¤«¥¡C
⁄UƒC ¸‹d“ ƒ‡§U' ‚ ¤M–z¤ˇ¥˛¥» ¥ifl „J¤ “” ˆD¡C
ƒb¤ˇ¥˛⁄U›–“” ¸‹d“ ⁄§«e¡A‰— ¸‹d‡s– 'M §@¤B˘J‹O§_¥¿‰T¡C
•§›z
26
¥X¿ø¯ª¥ ¡]• ‡s– ⁄@»O¿ `˚“” CD/MD ‚¸‚mfi ¡^
⁄U›z« ¥ –N {ˆ{ 5 ‹ ˜`¥“¥k¡A H⁄§–N¯¥¤ ˜ §i`n¡C
‚ ¤M⁄Ł“k
–N‚¸ƒ‡ ”—“” ”—† ‚¸⁄J CD/MD ‚¸
‚m ¡C
–N ”—‚¸⁄J CD/MD ‚¸‚m¡C
‚¸⁄J¥t⁄@–i CD/MD¡C
–N CD ¿«ł fi†b'˛¥¿‰Tƒa‚¸⁄J CD¡C
‚¸⁄J¥t⁄@–i MD¡C
…‰'æ¿ »sƒ‡ƒ–¥ “” MD¡C
« ⁄U¥» “”›«‰ « ¶s¡C
ˆ ⁄W»\⁄l'˛¥¿‰Tƒa‚¸⁄J MD¡C
‰— ¥¤ •¯« › §C¤ 50 ¢J ¥H⁄U¡C
¯ª¥
NO MAG
NO DISC
NG DISCS
ERROR
BLANK
RESET
NO READY
HI TEMP
›ƒ]
”—† ¥…‚¸⁄J CD/MD ‚¸‚m¡C
CD/MD ‚¸‚m⁄⁄¥…‚¸⁄J ”—¡C
ƒ]‹Y¤˙› ƒ] CD/MD ⁄£fl 'æ› ¡C
CD ¯…⁄F'˛ CD ‚¸⁄ˇ¡C*
2
ƒ]‹Y¤˙› ƒ] MD ⁄£fl 'æ› ¡C*
2
MD ⁄W¤Sƒ‡¿ »sƒ–¥ ¡C*
2
ƒ]‹Y¤˙› ƒ] CD/MD ‚¸‚m⁄£fl ⁄u§@¡C
MD ‚¸‚m“”»\⁄l‡Q¥·¶}'˛ MD
¥…‡Q¥¿‰Tƒa‚¸⁄J¡C
'P‡ •¯« ¶W„L 50 ¢J¡C
*
1
*
1
ƒb MD CD …‰'æfi ¥X†{¿ø»~¡A¯ª¥ « ⁄W·N⁄£•|¯ª¥ MD CD “” ”—‚„¡C
*
2
ƒb¯ª¥ « ⁄W¯ª¥ ‡yƒ¤¿ø»~“” ”—‚„¡C
›Y⁄W›z‚ ¤M⁄Ł“k L§U' § ‰“‹“p¡A‰—ƒV“ “æ“” Sony gP ¿‚¡C
*
1
…s…‰ƒ‹›
› ƒ]¡ ‚ ¤M⁄Ł“k
–N¥¿‰T“” W†vƒs⁄Jƒs x „⁄⁄¡C
…s…‰«H‚„⁄ fiz¡C
‡s– „q ˚⁄ ‰u––¤ ‰u¡]´¯ƒ ¡^'˛»†§U„q•‰‰u¡]‹ıƒ ¡^¤ ¤T¤fi⁄
‰u…W £ „“”„q•‰‰u¡C¡]¤T¤fi›I«Æ¡ … ¡⁄”‚¸ƒ‡ FM/AM ⁄ ‰u“
››¡C¡^
…s…‰«H‚„⁄ fiz¡C
t ¤ˇ¥˛⁄ ˚‰ ¿ ¡C
”º‰Tƒa‰ ¿ „q»O W†v¡C
…s…‰«H‚„⁄ fiz¡C
t ‡]'wƒ MONO … ƒ¡¡]†˜ 16 ›¶¡^¡C
¿⁄F WIDE … ƒ¡¡C
t § IF … ƒ¡‡]'w‹ IF AUTO¡]†˜ 16 ›¶¡^¡C
‹G»
L“k„w‡]‰ ¿ ¡C
⁄£fl – ƒ‹¤ „q¥x¡C
`n› ‡Q ‚› “ ´Z⁄F¡C
L“kƒ ˚‰ ¿ ¡C
¡§ST¡¤« ¥ {ˆ{¡C
ƒ‹¯¥ FM …s…‰⁄⁄¡A o¥˝⁄z´Z¡C
27
Sony Corporation Printed in Korea
1 / 1

Sony MDX-C6500X Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas