KYOCERA QCP 2035 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario
80-B6426-2ES, Rev. - www.kyocera-wireless.com
Guía del usuario para el teléfono QCP 2035
Este manual se basa en la versión de producción del
teléfono QCP 2035. Es posible que se hayan realizado
cambios en el software posteriores a esta publicación.
Kyocera se reserva el derecho de efectuar
modificaciones en las especificaciones técnicas y del
producto sin previo aviso. Los productos y equipos
descritos en esta publicación están fabricados bajo
licencia de QUALCOMM Incorporatedyuna o más de las
siguientes patentes estadounidenses:
4,901,307 5,056,109 5,099,2045,101,5015,103,459
5,107,225 5,109,390 5,193,0945,228,0545,257,283
5,265,119 5,267,261 5,267,2625,280,4725,283,536
5,289,527 5,307,405 5,309,4745,337,3385,339,046
5,341,456 5,383,219 5,392,2875,396,516D356,560
5,408,697 5,414,728 5,414,7965,416,7975,426,392
5,437,055 D361,065 5,442,3225,442,6275,452,473
5,461,639 5,469,115 5,469,4715,471,4975,475,870
5,479,475 5,483,696 5,485,4865,487,1755,490,165
5,497,395 5,499,280 5,504,7735,506,8655,509,015
5,509,035 5,511,067 5,511,0735,513,1765,515,177
5,517,323 5,519,761 5,528,5935,530,9285,533,011
5,535,239 5,539,531 5,544,1965,544,2235,546,459
5,548,812 5,559,881 5,559,8655,561,6185,564,083
5,566,000 5,566,206 5,566,3575,568,4835,574,773
5,574,987 D375,740 5,576,6625,577,0225,577,265
D375,937 5,588,043 D376,8045,589,7565,590,069
5,590,406 5,590,408 5,592,5485,594,7185,596,570
5,600,754 5,602,834 5,602,8335,603,0965,604,459
5,604,730 5,608,722 5,614,8065,617,0605,621,752
5,621,784 5,621,853 5,625,8765,627,8575,629,955
5,629,975 5,638,412 5,640,4145,642,3985,644,591
5,644,596 5,646,991 5,652,8145,654,9795,655,220
5,657,420 5,659,569 5,663,8075,666,1225,673,259
5,675,581 5,675,644 5,680,3955,687,229D386,186
5,689,557 5,691,974 5,692,0065,696,4685,697,055
5,703,902 5,704,001 5,708,4485,710,5215,710,758
5,710,768 5,710,784 5,715,2365,715,5265,722,044
5,722,053 5,722,061 5,722,0635,724,3855,727,123
5,729,540 5,732,134 5,732,3415,734,7165,737,687
5,737,708 5,742,734 D393,8565,748,1045,751,725
5,751,761 5,751,901 5,754,5335,754,5425,754,733
5,757,767 5,757,858 5,758,2665,761,2045,764,687
5,774,496 5,777,990 5,778,0245,778,3385,781,543
5,781,856 5,781,867 5,784,4065,784,5325,790,589
5,790,632 5,793,338 D397,1105,799,0055,799,254
5,802,105 5,805,648 5,805,8435,812,0365,812,094
5,812,097 5,812,538 5,812,6075,812,6515,812,938
5,818,871 5,822,318 5,825,2535,828,3485,828,661
5,835,065 5,835,847 5,839,0525,841,8065,842,124
5,844,784 5,844,885 5,844,8995,844,9855,848,063
5,848,099 5,850,612 5,852,4215,854,5655,854,786
5,857,147 5,859,612 5,859,8385,859,8405,861,844
5,862,471 5,862,474 5,864,7605,864,7635,867,527
5,867,763 5,870,427 5,870,4315,870,6745,872,481
5,872,774 5,872,775 5,872,8235,877,9425,878,036
5,870,631 5,881,053 5,881,3685,884,1575,884,193
5,884,196 5,892,178 5,892,7585,892,7745,892,816
5,892,916 5,893,035 D407,7015,898,9205,903,554
5,903,862 D409,561 5,907,1675,909,4345,910,752
5,911,128 5,912,882 D410,8935,914,9505,915,235
5,917,708 5,917,811 5,917,8125,917,8375,920,284
D411,823 5,923,650 5,923,7055,926,1435,926,470
5,926,500 5,926,786 5,930,2305,930,692
Otras patentes están pendientes.
T9 está protegido por las siguientes patentes de EE.UU:
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, 6,011,554
y patentes adicionales pendientes en otros países.
KyoceraesunamarcaregistradadeKyocera
Corporation. QCP es una marca de Kyocera Wireless
Corp. QUALCOMM es una marca registrada de
QUALCOMM Incorporated.
T9 es una marca registrada de Tegic Communications,
Inc. Puede que los demás productos y marcas sean
marcas comerciales o registradas de sus respectivos
titulares.
Copyright © 2000, 2001 Kyocera Wireless Corp. Todos
los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos
de América.
80-B6426-2ES, Rev. -
AvisodelaFCC/IC
Este dispositivo cumple con las normas de la
sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no debe generar
interferencia perjudicial,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquélla que pueda
causar un funcionamiento no deseado.
Paracumplir conlosrequisitossobreexposiciónala
radiación de la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU. (FCC), el uso de este
dispositivo para configuraciones que tengan
contacto con el cuerpo se limita a los accesorios
sometidos a pruebas y aprobados por Kyocera
Wireless Corp. Los demás accesorios de contacto
corporal utilizados con este dispositivo no deben
contener componentes metálicos
y deben emplearse respetando una distancia
mínima de 22,75 mm (incluyendo la antena y el
cuerpo del usuario).
Este modelo de teléfono cumple los requisitos
gubernamentales en cuanto a la exposición a las
ondas de radio. Su teléfono inalámbrico es un
transmisor y receptor de radio. Está diseñado y
fabricado para no exceder los límites de emisión en
cuanto a la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión
Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Estos
límites forman parte de pautas exhaustivas y
establecen los niveles deenergía de radiofrecuencia
permitidos para el público en general. Las pautas se
basan en estándares desarrollados por
organizacionescientíficasindependientes,mediante
evaluaciones periódicas y completas de estudios
científicos. Los estándares contemplan un margen
considerable de seguridad para proteger a todas las
personas, independientemente de su edad o estado
de salud.
El estándar que rige la exposición de teléfonos
móviles inalámbricos emplea una unidad de medida
conocida como índice de absorbencia específica, o
índice SAR. La FCC ha establecido el límite del
índice SARen1,6W/kg.* Las pruebas del índiceSAR
se realizan usando posiciones normales de
funcionamiento, especificadas por la FCC, mientras
el teléfono transmite a su máximo nivel de potencia
certificado en todas las bandas de frecuencia
sometidas a prueba. Si bien el índice SAR se
determina en base al máximo nivel de potencia
certificado, el nivel real de este índice durante el
funcionamiento del teléfono puede encontrarse bien
por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el
teléfono está diseñado para funcionar a múltiples
niveles de potencia, de manera que sólo use la
energía necesaria para alcanzar la red. En general,
mientras más cerca se encuentre una persona a la
antena de una estación base inalámbrica, menor
será el nivel de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de
teléfono al público, la FCC debe probarlo y certificar
que su funcionamiento no excede los límites
establecidos por el gobierno en cuanto a una
exposición segura. Las pruebas se realizan en las
posiciones y los lugares (por ej., en la oreja y partes
del cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo.
El máximo valor del índice SAR para este modelo de
teléfono (cuando se somete a pruebas de uso en la
oreja) es 1,53 y 0,74 cuando se usa en el cuerpo (tal
como se describe en esta guía del usuario). (Las
medidas referentesal uso enel cuerpo difierenentre
los distintos modelos de teléfono, dependiendo de
los accesorios disponibles y los requisitos de la
FCC). El índice SAR indicado es el valor menos
conveniente para un teléfono QCP 2035. Un índice
SAR típico para este modelo de teléfono (cuando se
somete a pruebas de uso en la oreja) es 1,13 W/kg; y
0,505 W/kg cuando se usa en el cuerpo (tal como se
describe en esta guía del usuario). Las medidas
referentes al uso en el cuerpo difieren entre los
distintos modelos de teléfono, dependiendo de los
accesorios disponibles y los requisitos de la FCC). El
máximo valor del índice SAR (cuando se somete a
pruebas de uso en la oreja) es 1,5 W/kg y 1,48 W/kg
cuando se usa en el cuerpo (tal como se describe en
esta guía del usuario). Este es el peor valor. Aunque
existan diferencias entre los niveles del índice SAR para
diversos teléfonos y distintas posiciones, todos deben
cumplir los requisitos gubernamentales en cuanto a la
exposición segura. La FCC ha autorizado el uso de este
modelo de teléfono a todos los niveles del índice SAR
evaluados, dado que cumple con las pautas de emisión
de radiofrecuencia de la FCC. La información del índice
SAR de este modelo de teléfono se encuentra archivada
en la FCC, y puede encontrarse en la sección de
concesión de información (“Display Grant”) en http://
www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar FCC ID OVFQCP 2035.
Encontrará información adicional sobre los índices
de absorbencia específica (SAR) en el sitio Web de la
Asociación Industrial de Telecomunicaciones Celulares
(Cellular Telecommunications Industry Association,
CTIA) en http://www.wow-com.com.
* En Estados Unidos y Canadá, el límite del índice SAR
para el uso público de teléfonos móviles es 1,6 vatios/kg
(W/kg), como promedio calculado por gramo de tejido.
El estándar contempla un margen considerable de
seguridad para conferir protección adicional al público y
compensar cualquier variación en las medidas.
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o
modificaciones que no hayan sido expresamente
aprobados por los organismos pertinentes podrían
anular la garantía del equipo y la autoridad del usuario
para operarlo.
Advertencia
Sólo utilice accesorios aprobados por Kyocera con los
teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no
autorizados puede ser peligroso y anulará la garantía del
teléfono si tales accesorios le producen daños o
defectos. Las siguientes recomendaciones permiten
optimizar el rendimiento y la vida útil del teléfono, la
antenaylabatería.
ACN 093 453 037
Al conducir, lo más importante es la seguridad
Al conducir un vehículo su principal responsabilidad es
realizar las maniobras de conducción con seguridad.
Un teléfono inalámbrico puede ser un valioso elemento,
pero debe utilizarse siempre con precaución y sentido
común. Infórmese sobre las leyes y normas locales en
cuanto al uso de teléfonos inalámbricos portátiles en la
zona donde vaya a conducir. Obedézcalas siempre y
conduzca con cautela.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire, NO
coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros
objetos) sobre la bolsa de aire o en el área que ésta
ocuparía en caso de activarse. Si por descuido deja el
equipo sobre una bolsa de aire o si ésteestá instaladoen
un lugar inadecuado,usted o sus acompañantes podrían
sufrir lesiones graves.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia—Apague el teléfono en
zonas donde haya avisos de advertencia que le soliciten
hacerlo.
Aeronaves—Las normas de la FCC prohiben el uso de
teléfonos celulares cuando una aeronave está en el aire.
Apague el teléfono antes de abordar la aeronave.
Vehículos—Lasseñalesde radiofrecuenciapueden afectar
los sistemas electrónicos mal instalados o
incorrectamente protegidos de vehículos motorizados.
Si utiliza algúndispositivo médico,consulte al fabricante
del aparato para determinar si está adecuadamente
protegido contra la energía de radiofrecuencia externa.
Su médico también puede ayudarle a obtener esta
información.
Zonas de explosiones—Apague el teléfono para evitar
interferir con operaciones en áreas donde se realizan
explosiones. Observe todas las advertencias y obedezca
todas las señales y normas.
Zonas con riesgo de explosión—Apague el teléfono cuando
esté en unáreacon atmósfera potencialmenteexplosiva.
Obedezca todas las señales e instrucciones. Una chispa
en dicha área podría producir explosiones o incendios
que pueden provocar lesiones personales o incluso
letales.
Las zonas con riesgo de explosión están por lo
general, aunque no siempre, claramente
señalizadas. Entre ellas se incluyen:
áreas en donde se manipulan combustibles,
por ejemplo gasolineras
lugares bajo la cubierta de embarcaciones
instalaciones de transferencia y almacenamiento
de combustible o productos químicos
vehículos que utilizan gas licuado a base de
petróleo, tales como el propano o el butano
áreas en donde el aire contenga productos
químicos o partículas tales como granos, polvo o
polvillos metálicos
cualquier otra zona donde normalmente se le
advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra la
oreja). No doble la antena ni la toque
innecesariamente. Extienda la antena durante una
llamada y bájela cuando no use el teléfono. Evite
que el teléfono se caiga, se golpee o soporte mucho
peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono se moja, apáguelo y llévelo de
inmediato a su distribuidor o técnico para repararlo.
Restaure los valores del teléfono
Si la pantalla parece congelarse y el teclado no
responde, llévelo de inmediato a su distribuidor o
técnico para repararlo.
Servicio calificado
Todos los cambios o modificaciones que no hayan
sido expresamente aprobados por los organismos
pertinentes podrían anular la garantía del equipo
y la autoridad del usuario para operarlo.
Accesorios
Sólo utilice accesorios aprobados por Kyocera con
los teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no
autorizados puede ser peligroso y anulará la
garantía del teléfono si tales accesorios le producen
daños o defectos. Para adquirir un equipo de manos
libres para el automóvil y otros accesorios
telefónicos en línea, visite www.kyocera-wireless.com/
store. Para hacer pedidos por teléfono, llame al (800)
211-1537 (sólo desde EE.UU.) o al (510) 683-4004.
Energía de radiofrecuencia
El teléfono es un transmisor y receptor de radio.
Cuando está encendido, recibe y emite energía de
radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de
servicios controla el nivel de potencia de la señal de
radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre
0,006y0,6vatios.
En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas
sobre los niveles de seguridad en cuanto a la
exposición a la radiofrecuencia para los aparatos
telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas
cumplen con las normas de seguridad previamente
establecidas tanto por EE.UU. como por los
organismos reguladores internacionales en los
siguientes informes:
ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense de
Normas, 1992 (American National Standards
Institute, 1992)
Informe 86 NCRP Consejo Nacional sobre
Medidas y Protección contra la Radiación, 1986
(National Council on Radiation Protection and
Measurements, 1986)
ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección
contra la Radiación no Ionizante, 1996
(International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en
estos informes y por la FCC.
Kyocera Wireless Corp.
10300 Campus Point Drive, San Diego, CALIFORNIA
92121 EE.UU.
Visítenos en www.kyocera-wireless.com
Para adquirir accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store
vi
CONTENIDO
1 Paracomenzar.................... 1
Cómo instalar la batería . . . . . . . . . . . . . . .1
Iconos en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2 Batería.......................... 7
3 Contactos........................ 9
Uso de las fichas de contactos . . . . . . . . . . .9
Discado rápido y discado con
1 tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Uso de la lista de llamadas recientes . . . . .12
Introducir letras, números
y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4 Configuración................... 17
Modo silencioso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Bloqueo teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Inform. llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5 Herramientas.................... 27
Reloj alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Calcula propina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Juego ladrillos™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
6 Mensajes....................... 30
Recuperar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Enviar mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Opciones de envío de mensajes . . . . . . . .33
Borrar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Resolución de problemas de mensajes . . .34
7 Explorador...................... 36
Uso del Explorador . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Indicadores y avisos . . . . . . . . . . . . . . . . .37
8 Resolucióndeproblemas......... 38
Index. . ............................. 41
Guía del usuario para el teléfono QCP 2035 1
1PARA COMENZAR
Cómo instalar la batería
1. Sostenga el teléfono boca abajo
en la palma de la mano con la
antena apuntando hacia abajo.
Coloque el dedo pulgar en los
resaltes de la tapa de la batería.
Presione con el pulgar y deslice la
tapa en sentido contrario hacia
usted hasta que ésta se detenga (una 1/2 pulgada
o 1,27 centímetros).
2. Mueva el pulgar hacia el lado del
teléfono, y luego retire la tapa.
3.
Coloque la batería de
manera que los contactos
metálicos apunten hacia
abajo y hacia la base del
teléfono.
4. Coloque el teclado
a lo largo dentro
de la carátula.
Alinee las ranuras
del teléfono con las
salientes de la
carátula y ciérrela hasta que se traben.
5. Coloque el teléfono boca
abajo en una superficie
plana. Alinee la tapa de la
batería con los surcos situados en el costado del
teléfono. Deslice la tapa de la batería mientras la
presiona firmemente hacia abajo, asegurándose
de que se trabe al escuchar un chasquido. Revise
que la tapa esté alineada. Repita el procedimiento
si no lo estuviera. No la fuerce.
Nota—Antes de usar el teléfono, cargue
completamente la batería (consulte la página 7).
2 Para comenzar
Toma para auricular de manos libres (se vende por
separado) únicamente.
Pantalla de inicio. Pulse (elemento 9) para
seleccionar Menú.
Teclaparaborrar. Permite borrar el último
carácter durante la introducción de texto, o
regresar al menú anterior.
Botón de navegación. Se usa para ajustar el
volumen durante una llamada; para desplazarse
hacia arriba, abajo, izquierda o derecha por las
listas y los menús; y posiciona el cursor al
introducir texto.
Tecla Enviar/Conversar. Se utiliza para iniciar o
responder una llamada.
Use el teclado para introducir números, letras o
símbolos.
Tecla Mayús. Alterna entre caracteres en
mayúscula y minúscula al introducir texto.
Extienda la antena cuando efectúe o reciba una
llamada. Baje la antena cuando no utilice el
teléfono.
Seleccionartecla. Permite seleccionar una
opción o elemento del menú.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tecla de encendido/apagado/para finalizar
una llamada. Permite encender y apagar el
teléfono, finalizar una llamada o regresar a la
pantalla de inicio.
Tecla de espacio. Coloca un espacio durante la
introducción de texto.
Tecla 0. Alterna entre selecciones de palabras en la
modalidad de introducción de texto T9
®
(sólo
disponible en inglés).
Conectores para el adaptador CA (incluidos) y el
cable para datos (se adquiere por separado)
únicamente.
Advertencia: Si connecta accesorios en las tomas
incorrectas puede dañar el teléfono.
10
11
12
13
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Guía del usuario para el teléfono QCP 2035 3
Iconos en pantalla
En la pantalla del teléfono se pueden ver los
siguientes iconos:
El teléfono está en el modo digital CDMA
(acceso múltiple con división de códigos).
El teléfono está recibiendo una señal. Es
posible efectuar y recibir llamadas.
El teléfono no está recibiendo una señal. No
es posible efectuar ni recibir llamadas.
Hay una llamada en curso.
Se ha activado el reloj alarma.
El timbre del teléfono está desactivado. El
teléfono vibra o se ilumina en vez de sonar.
El teléfono se encuentra fuera de su área de
cobertura local.
Ha recibido un nuevo mensaje de texto, voz
o de radio.
La privacidad mediante el sistema CDMA está
activada, siempre que el proveedor de
servicio ofrezca dicha característica. Este
icono también indica cuando se encuentra
en una sesión segura en el explorador de la
Web.
La batería está completamente cargada.
Cuantas más barras negras aparezcan,
mayor será la carga.
Pulse hacia arriba.
Pulse hacia abajo.
Pulse .
Pulse para seleccionar un elemento.
Permite introducir caracteres con la
modalidad de introducción de texto
alfabético.
Permite introducir símbolos.
Permite introducir números.
4 Para comenzar
Menús
Para ver cualquiera de estos menús desde la
pantalla de inicio, pulse para seleccionar
Menú. Pulse hacia la izquierda o derecha
para ver diferentes menús. Desde cualquier menú,
pulse para seleccionar una opción.
Explorador
Contactos
Ver todos
Agregar nuevo
Buscar nombre
Discado rápido
Lista comercial
Lista personal
Información
Llam. recientes
Configuración
Modo silencioso
Bloqueo teclado
Sonidos
Visualización
Seguridad
Inform. llamadas
•Red
Adicionales
•Mensajes
Accesorios
Herramientas
Reloj alarma
Calc. propina
Calculadora
Contador
Cronómetro
Juego ladrillos
Mensajes
•Men. voz
Enviar nuevo
Mens. hechos
Caja recibo
Avisos de red
Caja salida
Archivado
Borrar mens.
Conf. mensaj.
Inf. teléfono
Número de teléf.
Estado de roaming/servicio (si está
“roaming”)
Guía del usuario para el teléfono QCP 2035 5
Uso de menús
En la pantalla de inicio, pulse para
seleccionar
Menú, y luego pulse hacia
la izquierda o derecha para ver los menús.
Pulse para seleccionar un menú o uno
de sus elementos.
Una vez que haya seleccionado
un menú, pulse hacia arriba
o abajo para desplazarse por los elementos del
menú.
Pulse para regresar al nivel superior del
menú actual.
Pulse para regresar a la pantalla de
inicio.
En esta guía, ! le indica que seleccione una
opción de un menú. Por ejemplo,
Menú !
Configuración significa que debe seleccionar
Menú y luego Configuración.
Funciones básicas
En este documento se describe el teléfono de tres
modos QCP 2035 de Kyocera, el cual brinda
servicio digital CDMA (a 800 y 1900 MHz)
y servicio analógico (a 800 MHz).
Para encender el teléfono
Pulse . Cuando el teléfono esté activado y
listo para efectuar o recibir llamadas,
aparecerán y la pantalla de inicio.
Para apagar el teléfono
Pulse sin soltar hasta que en la pantalla
aparezca “Buscando” (unos tres segundos).
Para buscar su número telefónico
En la pantalla de inicio, seleccione Menú !
Inf. teléfono. Aparecerá su número telefónico.
Para efectuar una llamada
1. Extienda la antena.
2. Introduzca el número telefónico.
3. Pulse .
Para terminar una llamada
Pulse .
Para contestar una llamada
Pulse .
Para silenciar el timbre o aviso
Para silenciar el timbre o apagar el aviso de
vibración durante un llamada entrante, pulse
. Pulse para contestar la llamada.
(Para silenciar todos los sonidos, consulte
“Modo silencioso” en la página 18).
6 Para comenzar
Para silenciar y activar el audio durante
una llamada
Para activar la opción Llam. muda,
pulse .
Para desactivar la opción
Llam. muda, pulse
para seleccionar
Llam. normal.
Para ajustar el volumen
Para ajustar manualmente el volumen del
auricular durante una llamada, pulse
hacia arriba o abajo.
Para ajustar automáticamente el volumen del
auricular según la cantidad de ruido en el
entorno, o el nivel del sonido de la voz de su
interlocutor, siga estos pasos:
a. Efectúe una llamada desde un lugar
silencioso.
b. Pulse hacia arriba o abajo para
ajustar el volumen a un nivel adecuado.
c. Seleccione Menú ! Configuración !
Sonidos ! Volumen automát.
d. Seleccione una opción. Activado permite
ajustar el volumen automáticamente. Se
usará como referencia el volumen que
acaba de ajustar. Es posible ajustar
manualmente el volumen durante una
llamada.
Desactivado mantiene el
nivel del volumen invariable a menos que lo
ajuste con .
e. Pulse para guardar
la configuración.
Para bloquear el teclado
Para proteger el teléfono contra
la pulsación accidental de teclas cuando no se
esté utilizando, pulse sin soltar.
Para desbloquear el teclado
Pulse ! ! en este orden.
Guía del usuario para el teléfono QCP 2035 7
2BATERÍA
El teléfono viene con una batería interna/retirable
de ion de litio (LiIon). Cuando reciba su teléfono,
la batería estará parcialmente cargada.
Antes de usar el teléfono, cargue
completamente la batería.
Conecte el adaptador
CA en la toma correspondiente en la base del
teléfono, tal como aparece en la figura, y luego
inserte el enchufe del adaptador en un
tomacorriente mural.
Nota—La batería debe estar al menos
parcialmente cargada para poder efectuar o recibir
llamadas tanto cuando el adaptador CA está
conectado al teléfono como cuando no lo está.
Mientras la batería se esté cargando,
el icono de la batería tendrá animación.
La batería estará completamente cargada cuando
aparezca el siguiente icono . La batería
puede volverse a cargar en cualquier momento y de
forma segura, incluso si estuviera parcialmente
cargada.
Modo de ahorro de energía
El teléfono cambia al modo de ahorro de energía
tras intentar infructuosa y reiteradamente
encontrar una señal. Cuando el teléfono está en el
modo de ahorro de energía, no es posible efectuar
ni recibir llamadas. En la pantalla aparecerá
“Modo de ahorro de energía” y el símbolo . Es
posible salir de dicho modo pulsando cualquier
tecla.
Pautas para la batería
No intente desarmar ni perforar la batería y
evite hacer cortocircuitos en ella.
Si no ha utilizado la batería durante más de un
mes, recárguela antes de usar el teléfono.
No exponga la batería a temperaturas
extremas, a la luz directa del sol o a la excesiva
humedad.
Nunca arroje la batería al fuego
(ni la coloque cerca de éste). Podría
producirse una explosión.
8 Batería
Importante
Si la batería está descargada o no se
ha instalado en el teléfono, no podrá efectuar
llamadas analógicas. Si experimenta este problema,
cargue la batería y podrá efectuar llamadas
analógicas.
Sugerencias para optimizar
el rendimiento de la batería
Antes de usar el teléfono, cargue completamente la
batería.
La batería se descarga más rápidamente al usar las
siguientes funciones:
Iluminación activada constantemente. (Para
ajustar la iluminación, seleccione
Menú !
Configuración ! Visualización
Iluminación
y luego una opción como 10
segundos o 30 segundos.)
El teléfono se usa constantemente
en el modo analógico. Si el símbolo no
aparece en su pantalla de inicio, significa que
se encuentra en el modo analógico. (Para
configurar el teléfono de manera que funcione
en diferentes modos, consulte “Para
seleccionar el modo digital o analógico” en la
página 22).
Estar muy distante de una estación base o sitio
repetidor cuando esté en el modo digital.
Cables para datos o accesorios conectados al
teléfono.
No hay servicio disponible o se puede acceder
al servicio sólo de vez en cuando. El teléfono
requiere mayor energía para adquirir el
servicio que para mantenerlo funcionando.
Los ajustes del volumen del auricular y timbre
están muy altos. Para ajustar el volumen del
auricular, consulte “Para ajustar el volumen”
en la página 6. Para ajustar el volumen del
timbre, seleccione
Menú !Configuración
!
Sonidos ! Volumen timbre y pulse
hacia la izquierda para bajar el volumen.
Revise la frecuencia de recepción de
notificaciones de correo de voz, radiomensajes
y mensajes de texto, y la velocidad con que se
aceptan. Para ahorrar energía, acepte las
notificaciones y mensajes inmediatamente.
Guía del usuario para el teléfono QCP 2035 9
3CONTACTOS
En su teléfono podrá utilizar el directorio de
contactos tal como emplearía un juego de fichas
telefónicas para guardar información sobre
personas o empresas. Antes de usar el directorio
de contactos, consulte “Introducir letras, números
y símbolos” en la página 19.
Uso de las fichas de contactos
Para guardar un número telefónico
1. En la pantalla de inicio, introduzca el número
telefónico que desea guardar.
2. Pulse para Guardar nuevo.
Nota—Si desea agregar datos a un contacto
existente, seleccione
Agregar a... tras introducir el número. Seleccione
el contacto al que desea agregar el número
telefónico y prosiga en el paso 4.
3. Introduzca el nombre del contacto. Si necesita
saber cómo usar el teclado para introducir
letras, consulte la página 19.
4. Pulse para seleccionar Guardar.
-o bien-
Pulse hacia la derecha y luego pulse
para seleccionar
Opciones. Pulse
hacia arriba o abajo para seleccionar una
opción en la lista:
Guardar—Permite guardar
la información y regresar a la pantalla
de inicio.
Tipode número—Permite seleccionar
trabajo, casa, móvil, radiomensaje o
fax.
Discado rápidoPermite seleccionar
una posición de discado rápido en la
lista.
Secreto—Seleccione para bloquear
el número de teléfono. Cuando un
número de teléfono está bloqueado,
sólo podrá verlo o editarlo tras
introducir su código de bloqueo de
cuatro dígitos. Seleccione
No para
dejar el número tal cual.
Número principal—Permite
especificar que se trata del número
principal del contacto.
10 Contactos
Clasificar contacto—Permite
clasificar al contacto como
comercial
o
personal.
5. Una vez que haya finalizado, pulse para
seleccionar
Guardar. Aparecerá el mensaje:
“¡Contacto guardado!”
-o bien-
Si desea continuar introduciendo información,
seleccione otra opción.
También es posible guardar un número telefónico
en el directorio de contactos, de la siguiente
manera:
1. En la pantalla de inicio, seleccione
Menú! Contactos ! Agregar nuevo.
2. Seleccione Número de teléf.
3. Introduzca el número telefónico (puede
introducir tantos dígitos como acepte la
pantalla).
4. Seleccione Siguiente.
5. Proceda con el paso ! del apartado “Para
guardar un número telefónico” en la
página 14.
Para editar una ficha de contacto
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú !
Contactos.
2. Para buscar el contacto que desee editar,
seleccione
Ver todos o Buscar nombre.
3. Pulse para seleccionar la ficha de
contacto que desee editar.
4. Seleccione Opciones para editar toda la ficha
de contacto o bien, seleccione la información
específica (por ejemplo el número telefónico)
que desee editar.
5. Introduzca la nueva información.
6. Una vez que haya finalizado, pulse para
seleccionar
Guardar.
Para borrar información de la ficha de
contacto
1. En la pantalla de inicio, seleccione
Menú ! Contactos ! Ver todos.
2. Pulse para seleccionar una ficha.
3. Seleccione Opciones para editar toda la ficha
de contacto o bien, seleccione la información
específica (por ejemplo el número telefónico)
que desee editar.
4. Para borrar toda la ficha de contacto,
seleccione
Borrar contacto. Para eliminar
información específica, seleccione
Borrar.
5. Una vez que haya finalizado, pulse para
seleccionar
Salir.
Guía del usuario para el teléfono QCP 2035 11
Para buscar información en el directorio
de contactos
En el directorio de contactos las entradas aparecen
en orden alfabético. Puede buscarlas en la lista de
todos los contactos, en la lista de entradas de
discado rápido o de fichas de un tipo específico, o
bien puede introducir el nombre que desee buscar.
1. En la pantalla de inicio, seleccione
Menú ! Contactos.
2. Pulse hacia abajo para seleccionar un
método de búsqueda:
Para buscar en una lista de nombres,
seleccione Ver todos, Discado rápido,
Lista comercial o Lista personal.
-o bien-
Para encontrar un nombre específico,
seleccione
Buscar nombre e introduzca el
nombre (total o parcialmente). Aparecerá
una lista de los nombres que coinciden con
los caracteres introducidos.
3. Pulse hacia abajo hasta encontrar el
nombre deseado.
Para llamar al contacto, seleccione el
número y pulse .
Para ver la ficha completa del contacto,
pulse .
Para llamar desde el directorio
de contactos
1. En la pantalla de inicio:
Seleccione
Menú ! Contactos !
Ver todos.
-o bien-
Pulse hacia abajo.
2. Seleccione un nombre de la lista.
3. Seleccione el número y pulse .
Discado rápido y discado con
1tecla
El discado rápido y con una sola tecla permiten
marcar rápidamente un número telefónico
almacenado en la memoria, introduciendo la
posición correspondiente y pulsando .
Para establecer una posición
de discado rápido
1. Abra la ficha de contacto previamente
guardada.
2. Seleccione el numero telefónico para asignar
una posición de discado rápido.
3. Seleccione Discado rápido.
4. Seleccione la posición de discado rápido.
(
Nota—La posición de discado rápido “1”
está reservada para su número de correo voz).
12 Contactos
5. Pulse para seleccionar Asignar.
Para eliminar una posición
de discado rápido
1. En la pantalla de inicio, seleccione
Menú ! Contactos ! Discado rápido.
2. Pulse para seleccionar la posición de
discado rápido.
3. Pulse para seleccionar el número que
desee eliminar.
4. Seleccione Discado rápido.
5. Elija la posición de discado rápido y pulse
hacia la derecha para seleccionar
Borrar.
6. Pulse .
Para activar el discado rápido
En la pantalla de inicio, introduzca el número
de discado rápido compuesto por uno o dos
dígitos y pulse .
Para llamar a su número de correo de voz
Tras recibir una notificación en la pantalla de
inicio, pulse sin soltar el número de discado
rápido para su correo de voz. ( es el
número predeterminado).
Para activar el discado con
una tecla
1. Seleccione Menú !Configuración !
Adicionales ! Discado 1tecla !
Activado.
2. Pulse .
Para usar el discado con una tecla
Introduzca el número de discado rápido
compuesto por uno o dos dígitos y pulse sin
soltar el último número. Por ejemplo, si el
número de discado rápido es 15, pulse
y luego pulse sin soltar.
Para rediscar el último número al que
llamó
Pulse dos veces.
Uso de lalista de llamadas recientes
En la lista de llamadas recientes aparecen las
últimas 15 llamadas. Las llamadas se identifican
por tipo. (Pueden que ciertos tipos no estén
Guía del usuario para el teléfono QCP 2035 13
disponibles en todos los teléfonos. Consulte a su
proveedor de servicio).
Para ver la lista de llamadas recientes
1. En la pantalla de inicio, seleccione
Menú ! Llam. recientes.
2. Para ver detalles sobre la llamada, seleccione
una entrada de la llamada.
3. Seleccione una de las opciones (Vercontacto,
Guardar nuevo, Hora y fecha, Número).
4. Pulse .
Nota—Si el número se ha guardado como
“secreto”, necesitará introducir el código de
bloqueo de cuatro dígitos para ver o editar dicho
número. Si desea obtener mayor información
sobre los números secretos, consulte la página 14.
Para marcar desde la lista de llamadas
recientes
1. En la pantalla de inicio, seleccione
Menú ! Llam. recientes.
2. Seleccione la entrada de la llamada en la lista y
pulse para mostrar el detalle de la
llamada.
3. Pulse para llamar al número.
Introducir letras, números
y símbolos
Es posible introducir letras, números y símbolos en
una ficha de contacto o mensaje de texto. El modo
de introducción de texto predeterminado es .
Para introducir espacios entre
las palabras, pulse .
Para desplazar el cursor, pulse hacia la
izquierda o derecha.
Para borrar caracteres individuales, pulse
.
Para borrar todos los caracteres, pulse
sin soltar.
Para poner en mayúscula la siguiente letra,
pulse (aparecerá ).
Llamada a
Llamada de
Llamada de tres
personas
Llamada transferida
Llamada en espera
Llam. perdida
14 Contactos
Para poner en mayúscula todas las letras, pulse
dos veces (aparecerá ).
Para poner en mayúscula la primera letra de
cada palabra pulse tres veces (aparecerá
).
Nota—Si está enviando un mensaje de texto
nuevo o predefinido (vea las páginas 42 y 43),
indica que la primera letra de cada
oración está en mayúscula.
Para regresar al modo de introducción de texto
, pulse .
Para cambiar los modos de introducción
de texto
1. En la pantalla de introducción de texto, pulse
para resaltar las opciones en la parte
inferior de la pantalla.
2. Pulse hacia la derecha para resaltar el
modo de introducción
de texto actual, y pulse para
seleccionarlo.
3. Aparecerá una lista de modos de introducción
de texto. Pulse hacia abajo para
desplazarse por la lista.
4. Pulse para seleccionar un modo de
introducción de texto.
Atajos
Para cambiar los modos de introducción de
texto, pulse sin soltar.
Para cambiar los modos del uso de mayúscula/
minúscula, pulse una vez.
Para usar los modos de introducción de
texto
Para introducir letras en el modo :
1. Pulse la tecla una vez para que aparezca la
primera letra, dos veces para que aparezca la
segunda, y así sucesivamente.
2. Después que el cursor se mueva a la derecha,
introduzca la letra siguiente.
Para introducir símbolos en el modo :
1. Pulse hacia abajo para acceder a la lista
de símbolos.
2. Pulse la tecla numérica correspondiente al
símbolo que desee utilizar.
3. Para salir de la lista sin introducir ningún
símbolo, pulse .
Para introducir números en el modo :
Pulse una tecla una vez para introducir el
número correspondiente.
Para introducir números en el modo :
Pulse una tecla varias veces para alternar entre
las letras y mostrar el número de la tecla. Por
Guía del usuario para el teléfono QCP 2035 15
ejemplo, para introducir 2, pulse cuatro
veces.
Para cambiar el idioma e introducir
caracteres especiales
En el teléfono puede mostrar pantallas en inglés,
francés o español. Si selecciona la pantalla en
inglés, las teclas numéricas introducirán las letras
impresas en las teclas. Si selecciona otro idioma,
podrá introducir también otros caracteres. A
continuación, se muestran los caracteres
especiales correspondientes a cada tecla:
Para seleccionar un idioma
1. En la pantalla de inicio, seleccione
Menú ! Configuración ! Visualización !
Idioma.
2. Seleccione el idioma en la lista y pulse .
3. Pulse las teclas correspondientes para
introducir caracteres especiales.
Para introducir pausas
Es posible incluir una pausa en el número
telefónico. Una
pausa p/ tiempo detiene la
operación de discado durante dos segundos. Una
pausa forzada detiene la operación de discado
hasta que se seleccione
Continuar.
Cuando guarde el número telefónico de un servicio
automatizado, como por ejemplo del correo de
voz, puede incluir una pausa donde tenga que
seleccionar una opción o introducir una
contraseña. Por ejemplo, puede introducir un
número, luego una pausa, y finalmente una
extensión de correo de voz o el número de una
tarjeta de llamada.
1. Introduzca la primera parte del número
telefónico.
francés
AÀÂBCÇ2
DEËÈÉÊF3
GHIÏÎ4
MNOԌ6
TUÜÚV8
español
AÁBC2
DEÉF3
GHIÍ4
MNÑOÓ6
TUÜÚV8
16 Contactos
2. Pulse hacia la derecha para acceder a la
lista de opciones en la parte inferior de la
pantalla.
3. Pulse para seleccionar un tipo de pausa.
- Aparecerá en el número telefónico
para indicar una pausa fija.
- Aparecerá en el número telefónico
para indicar una pausa fuerte.
4. Introduzca los números restantes.
Guía del usuario para el teléfono QCP 2035 17
4CONFIGURACIÓN
El menú Configuración incluye las siguientes
opciones.
Modo silencioso
No, normal
Sí, sólo vibrar
Sí, sólo luces
Información
Bloqueo teclado
Bloquear ahora
Automático 30s
Automático 1m
Automático 5m
Autobl. apagado
Sonidos
Timbre/vibrador
Volumen timbre
Tipo de timbre
Timbre de roaming
Volumen tono tecla
Volumen auricular
Duración tono tecla
Aviso llam. perdida
Volumen automát. (consulte
la página 6).
Sonido de tecla
Timbre comercial
Timbre personal
Aviso de minuto
Visualización
•Iluminación
Mi saludo
Guión automático
Idioma
•Hora y fecha
Menú principal
Contr. pantalla
Seguridad
Bloquear teléfono
Limitar llamadas
Cambiar código
Borrar contactos
Borrar llamadas
Restaurar valores
18 Configuración
Inform. llamadas
Contador llam. rec.
Contador llamadas
Contador explor.
Red
Digital o analóg.
Opción de Roam
Aviso roam/serv.
Aviso privacidad
Entrada datos/fax
Adicionales
Discado 1 tecla
Protección red
Mensajes
•Nº correo de voz
Autoborrar texto
Aviso correo voz
Aviso radiomens.
•Aviso de mensaje
Aviso red
Accesorios
Ilumin. enchufado
Timbre de auricular
Autocontestar
Modo silencioso
Es posible silenciar todos los sonidos que emite el
teléfono, incluyendo el timbre y todos los avisos,
sin apagarlo. Podrá sustituir los sonidos mediante
la modalidad de vibración o iluminación del
teléfono.
1. Seleccione Menú ! Configuración ! Modo
silencioso
.
2. Seleccione una opción (Normal activa el
timbre). indica que el teléfono está en el
Modo silencioso.
3. Pulse para guardar la selección.
Bloqueo teclado
Esta opción desactiva el teclado para proteger su
teléfono contra pulsaciones accidentales de teclas
cuando el teléfono está encendido y no hay una
llamada en curso. El bloqueo de teclado no impide
que pueda contestar o silenciar una llamada
entrante.
Para activar el bloqueo teclado
1. Seleccione Menú !Configuración !
Bloqueo teclado.
2. Resalte una de las opciones de bloqueo y pulse
para guardarla:
Guía del usuario para el teléfono QCP 2035 19
Bloquear ahoraBloquea el teclado
inmediatamente.
Automático 30s—Bloquea el teclado si no
se pulsan teclas dentro de 30 segundos.
Automático 1m—Bloquea el teclado si no
se pulsan teclas dentro de 1 minuto.
Automático 5m—Bloquea el teclado si no
se pulsan teclas dentro de cinco minutos.
Autobl. apagado— Desbloquea el teclado
y lo restablece a su funcionamiento normal.
Atajo—Para activar el bloqueo de teclado
rápidamente desde la pantalla de inicio, pulse
sin soltar durante varios segundos.
Para desactivar el bloqueo de teclado
Pulse ! ! .
Sonidos
Es posible cambiar los sonidos de aviso que emite
el teléfono.
Seleccione
Menú ! Configuración !
Sonidos y luego el valor que desee.
Encontrará una lista de opciones en la
página 17. Si desea obtener información sobre
cómo ajustar el volumen automáticamente
(Volumen automát.), consulte “Para ajustar el
volumen” en la página 6.
Visualización
Es posible cambiar el aspecto de la pantalla del
teléfono. Seleccione
Menú ! Configuración !
Visualización y luego la opción que desee.
Encontrará una lista de opciones en la página 17.
Para optimizar el rendimiento de la bateria,
seleccione Iluminación y pulse para
seleccionar una de las siguientes opciones:
Desactivada—No se usa la iluminación.
10 segundos—La iluminación se activa
durante 10 segundos después de pulsar la
tecla.
30 segundos—La iluminación
se activa durante 30 segundos después de
pulsar la tecla.
10 seg./ llamada—La iluminación
se activa durante 10 segundos después de
pulsar la tecla y durante las llamadas.
30 seg./ y llamadaLa iluminación se
activa durante 30 segundos después de
pulsar la tecla y durante las llamadas.
Para cambiar el aspecto de los menús que
aparecen cuando selecciona
Menú en la
pantalla de inicio, seleccione
Menúprincipal,
20 Configuración
y luego la opción que desee:
Iconos pequeños
Iconos grandes
Ver menús
Seguridad
Deberá introducir un código de bloqueo de cuatro
dígitos (normalmente 0000 o los últimos 4 dígitos
de su número telefónico) para establecer
cualquiera de las opciones en el menú de
seguridad.
Para bloquear y desbloquear
el teléfono
Al bloquear el teléfono, sólo podrá marcar un
número que el proveedor de servicio haya
establecido como de emergencia, el del proveedor
del servicio o un número prioritario. Podrá recibir
llamadas sin problema.
Para bloquear elteléfono
1. Seleccione Menú ! Configuración !
Seguridad ! Bloqueoteléfono.
2. Seleccione una opción:
Nunca—El teléfono no se bloqueará.
Al encender—Bloquea el teléfono al
encenderlo.
Ahora—Bloquea el teléfono
inmediatamente.
3. Pulse .
Para desbloquearel teléfono
Seleccione
Desbloquear e introduzca el
código de bloqueo de cuatro dígitos.
Para limitar las llamadas
Seleccione Menú ! Configuración !
Seguridad ! Limitar llamadas. Seleccione
No si no desea limitar las llamadas o Sí, a
contactos
para llamar sólo a los contactos.
Para cambiar el código de bloqueo
1. Seleccione Menú ! Configuración !
Seguridad ! Cambiar código.
2. Aparecerá el mensaje: “¿Cambiar el código de
bloqueo?”
Seleccione
e introduzca un nuevo
código, luego pulse . Vuelva a
introducir su nuevo código de bloqueo para
confirmarlo.
Seleccione
Salir para dejar el código de
bloqueo sin modificar.
Para borrar todos los contactos
Seleccione Menú ! Configuración !
Seguridad ! Borrar contactos.
Guía del usuario para el teléfono QCP 2035 21
– Seleccione No para dejar los contactos sin
cambios.
Seleccione
para borrar todos los
contactos. Aparecerá el mensaje: “¿Borrar
contactos?” Seleccione
No para cancelar la
acción o
para borrarlos todos.
Para borrar las llamadas recientes
Seleccione Menú ! Configuración !
Seguridad ! Borrar llamadas.
Seleccione
No para dejar la lista de
llamadas recientes sin cambios.
Seleccione
para borrar todas las
llamadas recientes. Aparecerá el mensaje:
“¿Borrar TODAS las entradas de lista de
llamadas?” Seleccione No para cancelar la
acción o
para borrar todas las llamadas
recientes.
Para restaurar los valores del teléfono
Seleccione Menú ! Configuración !
Seguridad ! Restaurar valores.
Seleccione
No para cancelar la acción.
Seleccione
para restaurar los valores del
teléfono. Aparecerá el mensaje: “¿Reconfig.
TODOS los parámetros del teléfono?”
Seleccione
No para cancelar la acción o
para restaurar los valores del teléfono.
Nota—Su código de bloqueo de cuatro dígitos,
lista de llamadas recientes, el directorio de
contactos, el contenido de las cajas de entrada y
salida, los memorandos y la programación del
servicio no se restablecerán al ejecutar dicha
acción.
Inform. llamadas
Esta configuración permite ver la información
sobre las llamadas y avisos.
Contador llam. rec.
Este contador muestra la duración y cantidad total
de las llamadas recientes efectuadas y recibidas.
Pulse para seleccionar
Reconfigurar. El
contador se restablecerá a cero.
Contador llamadas
Este contador muestra la duración y cantidad total
de todas las llamadas efectuadas y recibidas. No es
posible restablecer este contador.
Contador explorad.
Este contador muestra la duración total de las
llamadas de datos efectuadas. Pulse
Reconfigurar
para restablecer a cero el contador.
22 Configuración
Red
Use este ajuste para ver o modificar opciones tales
como el roaming y avisos de privacidad. Es posible
que no todos los teléfonos cuenten con algunos de
los ajustes.
Para seleccionar el modo digital o
analógico
1. Seleccione Menú ! Configuración !
Red ! Digital o analógico.
2. Pulse para seleccionar una opción:
Automático—Alterna automáticamente el
teléfono entre el modo digital y analógico.
Sólo analógico—Establece el teléfono
para que funcione sólo en el modo
analógico.
Llamada analóg.—Fuerza a establecer la
llamada en el modo analógico durante toda
la siguiente llamada.
Sólo digital—Establece el teléfono para
que funcione sólo en el modo digital.
Opción de Roam
Este ajuste determina cuáles serán las señales que
aceptará el teléfono.
1. Seleccione Menú ! Configuración !
Red ! OpcióndeRoam.
2. Pulse para seleccionar una opción:
AutomáticoAcepta cualquier sistema
que suministre el servicio telefónico
(opción recomendada).
Sin roamingImpide efectuar o recibir
llamadas fuera del área de servicio local.
Aviso roam/serv.
Use este ajuste para que el teléfono pueda avisarle
cuando se encuentre fuera del área de servicio
local.
1. Seleccione Menú ! Configuración !
Red ! Aviso roam/serv.
2. Pulse para seleccionar una opción:
DesactivadoNo le avisará si está fuera
del área de servicio local.
Si no hayserv.Avisa si se ha perdido el
servicio, mediante tres tonos que
disminuyen en intensidad. Cuando se
restablece el servicio, escuchará tres tonos
de intensidad creciente.
Si cambia a roamAvisa cuando se
restablece el servicio de roaming, mediante
dos tonos que disminuyen en intensidad.
Cuando se restablece el servicio de área
Guía del usuario para el teléfono QCP 2035 23
local, escuchará dos tonos de intensidad
creciente.
Todo cambioAvisa si ha cambiado el
servicio de roaming o si se ha perdido el
servicio, mediante tres tonos que aumentan
o disminuyen en intensidad,
respectivamente.
Aviso privacidad
1. Seleccione Menú! Configuración !
Red ! Aviso privacidad.
2. Pulse para seleccionar una opción:
DesactivadoNo reproduce ningún
aviso.
ActivadoReproduce un aviso sonoro
cada vez que se pierde o restablece el modo
de privacidad durante una llamada en
curso.
NotaSiempre aparecerá un mensaje de aviso en
la pantalla, independientemente de estos ajustes.
Entrada datos/fax
Estos ajustes le indican al teléfono cómo procesar
las llamadas de voz y datos.
1. Seleccione Menú ! Configuración !
Red ! Entrada datos/fax.
2. Pulse para seleccionar una opción:
Sólo vozSólo acepta llamadas de voz.
Prox. llam. faxEstablece el teléfono en
el modo de fax para la siguiente llamada
entrante o durante los diez minutos
siguientes.
Prox. llam. datosEstablece el teléfono
en el modo de datos para la siguiente
llamada entrante o durante los diez minutos
siguientes.
Fax h/apagadoFuerza el teléfono a
funcionar en el modo de fax hasta que se
apague el aparato.
Datosh/apagadoFuerza el teléfono a
funcionar en el modo de datos hasta que se
apague el aparato.
Adicionales
Estos ajustes permiten programar diversas
opciones.
Discado 1 tecla
Consulte el apartado Para usar el discado con una
tecla en la página 12.
Protecciónred
Tendrá la opción de recibir una indicación cada
vez que inicie o salga del explorador.
24 Configuración
1. Seleccione Menú ! Configuración !
Adicionales !Protecciónred.
2. Pulse para seleccionar una opción:
Al principioIndica cuando se inicia el
explorador.
Al finalIndica cuando se sale del
explorador.
AmbosIndica tanto cuando se inicia
como cuando se sale del explorador.
Sin protecciónSignifica que no se
recibirá ninguna indicación.
Mensajes
La configuración de mensajería le permitirá
establecer la forma en que desea procesar los
mensajes.
Para cambiar el número de su correo de
voz
Es posible cambiar el número telefónico asignado a
la posición de discado rápido 1 de la siguiente
forma:
1. Seleccione Menú ! Mensajes ! Conf.
mensaj
. ! Nº correo voz.
2. Seleccione Editar para cambiar el número que
esté asignado actualmente a la posición de
discado rápido 1.
3. Introduzca un nuevo número y luego
seleccione una opción:
GuardarGuarda el número nuevo.
Pausa p/ tiempoInserta una pausa de
tiempo en el número. Consulte el apartado
Para introducir pausas en la página 15.
PausafuerteInserta una pausa fuerte en
el número. Consulte el apartado Para
introducir pausas en la página 15.
Para borrar mensajes automáticamente
Use este ajuste cuando al teléfono le quede poca
memoria y desee recibir mensajes nuevos. (Este
ajuste no afecta a las notificaciones de correo de
voz).
1. Seleccione Menú ! Configuración !
Mensajes ! Autoborrartexto.
2. Pulse para seleccionar una opción:
DesactivadoNo se borrarán los
mensajes.
Viejoscaja reciboSe borrarán
automáticamente los mensajes antiguos que
se hayan leído.
Guía del usuario para el teléfono QCP 2035 25
Avisos
Podrá seleccionar cómo recibir los avisos para el
correo de voz, radiomensajes, mensajes de texto e
Internet inalámbrico.
1. Seleccione Menú ! Configuración !
Mensajes y luego el tipo de aviso (Aviso
correo voz, Aviso radiomens., Avisode
mensaje
o Aviso red).
2. Pulse para seleccionar una opción:
DesactivadoNo se le notificará al
recibir un mensaje.
Vibrar una vezEl teléfono vibrará una
vez cuando reciba un mensaje nuevo.
VibraryrecordarEl teléfono vibrará una
vez cuando reciba un mensaje nuevo, y
seguirá vibrando cada cinco minutos hasta
que acepte dicho mensaje pulsando o
, o se seleccione Ignorar en la parte
inferior de la pantalla.
Nota—Si recibe un mensaje mientras esté
cursando una llamada, el teléfono no
vibrará para recordárselo.
Un tono bajoEl teléfono emite un tono
bajo una vez cuando se recibe un mensaje.
Tonos bajosEl teléfono emite tonos
bajos cada cinco minutos hasta que se
acepta el mensaje pulsando o ,
o se selecciona Ignorar en la parte inferior
de la pantalla.
Un tono fuerteEl teléfono emite un tono
fuerte una vez cuando se recibe un mensaje.
Tonos fuertesEl teléfono emite tonos
fuertes cada cinco minutos hasta que se
acepte el mensaje pulsando o ,
o se seleccione Ignorar en la parte inferior
de la pantalla.
Accesorios
Su teléfono tiene varias funciones muy prácticas.
Ilumin. enchufado
Permite que la iluminación permanezca encendida
cuando se utiliza alimentación externa en el
teléfono, como por ejemplo un cargador para
viajes.
1. Seleccione Menú ! Configuración !
Accesorios !Ilumin. enchufado.
2. Seleccione Normal para mantener el valor
predeterminado o
Todo el tiempo para
mantener activada la iluminación.
26 Configuración
NotaSi establece la iluminación en Todo el
tiempo puede que la batería se descargue más
rápidamente.
Timbre de auricular
Cuando se conecte un auricular al teléfono, puede
optar por que los sonidos de aviso provengan del
teléfono o del auricular.
1. Seleccione Menú ! Configuración !
Accesorios !Timbre de auricular.
2. Seleccione Desde el teléfono para que el
teléfono emita los avisos o bien,
Desde el
auricular
si prefiere que los emita el auricular.
Autocontestar
Si su teléfono está conectado a un equipo portátil
de manos libres para el automóvil (se adquiere por
separado), puede configurarlo para contestar las
llamadas después de 5 segundos.
Seleccione
Menú ! Configuración !
Accesorios ! Autocontestar !
Alos5seg.
Guía del usuario para el teléfono QCP 2035 27
5HERRAMIENTAS
El menú Herramientas incluye una variedad de
opciones de gran utilidad.
Reloj alarma
Use la opción Reloj alarma para fijar un aviso a una
hora específica. El aviso se activará sólo si el
teléfono está encendido.
1. Seleccione Menú ! Herramientas !
Reloj alarma ! Activar.
Pulse hacia arriba o abajo para
seleccionar la hora y minutos.
Pulse hacia la izquierda o derecha
para alternar entre horas, minutos y a.m./
p.m.
2. Pulse para guardar los cambios.
3. Cuando suene la alarma, seleccione Siesta
para
silenciar la alarma durante 10 minutos o
Des para apagarla.
Calcula propina
1. Seleccione Menú ! Herramientas !
Calcula propina.
2. Introduzca el monto de su cuenta y pulse
.
3. Seleccione el porcentaje que desee incluir
como propina (
15%, 18%, 20%, 10%, 5%,
Otra
) y pulse .
4. Se calculará y mostrará la cuenta total,
incluyendo la propina.
5. Si desea dividir la cuenta, pulse a la
derecha y para seleccionar
Dividir.
6. Introduzca el número de invitados y pulse
. Se mostrará el monto que debe abonar
cada invitado.
Calculadora
Use la calculadora para realizar operaciones
matemáticas básicas.
1. Seleccione Menú ! Herramientas !
Calculadora.
2. Use el teclado para introducir números.
3. Pulse para seleccionar operaciones
matemáticas.
= Equivale a la función del signo "igual".
³ Inserta el carácter de división despuésdel
último número introducido.
28 Herramientas
Contador
Corresponde a un contador regresivo de un lapso
de tiempo específico. Emite un tono, basado en el
volumen establecido para los avisos, cuando ha
transcurrido el lapso de tiempo en cuestión.
1. Seleccione Menú ! Herramientas !
Contador.
2. Pulse para Configurar.
3. Pulse hacia arriba o hacia abajo para
fijar las horas, minutos y segundos. Para
desplazar el cursor, pulse hacia la
izquierda o derecha.
4. Seleccione Iniciar para comenzar
la cuenta regresiva.
Seleccione
Detener si desea hacer una pausa
en la cuenta regresiva.
5. Cuando suene la alarma, pulse para
silenciarla.
Cronómetro
1. Seleccione Menú ! Herramientas !
Cronómetro.
2. Seleccione Comenzar para que el cronómetro
inicie el recuento.
3. Seleccione Detener si desea finalizar el
recuento.
- Insertael carácterde substracción después
del último número introducido.
+ Inserta el carácter de adición despuésdel
último número introducido.
X Inserta el carácter de multiplicación
despuésdelúltimo número introducido.
. Inserta el punto decimal despuésdel
último número introducido.
C Borra todos los números introducidos y
muestra un cero.
MR Muestra el valor almacenado
actualmente en la memoria.
M+ Suma el dígito mostrado, al valor
almacenado en la memoria.
MC Borra el valor almacenado actualmente
en la memoria.
± Cambia el signo del número mostrado.
Borra una funciónoundígito de la
pantalla y restablece la calculadora al
modo de entrada de dígitos. Mantenga
pulsada esta tecla para borrar todos los
dígitos y operaciones, y mostrar un cero.
Sale de la calculadora y regresa a la
pantalla de inicio.
Guía del usuario para el teléfono QCP 2035 29
4. Seleccione Reconfigurar para colocar en cero
el contador y permitir que el cronómetro
vuelva a iniciar el recuento.
5. Pulse una vez que haya finalizado.
Juego ladrillos
1. Seleccione Menú ! Herramientas ! Juego
ladrillos
.
2. Para iniciar el juego, pulse para
seleccionar
Nuevo.
3. Para hacer una pausa en el juego, pulse
y luego pulse para
continuar el juego.
El objetivo del juego es eliminar los ladrillos
dispuestos en niveles. Para ello, debe enviar una
pelota móvil hacia arriba mediante una paleta
situada en parte inferior de la pantalla. Para
desplazar la paleta, pulse hacia
la izquierda o derecha. Si se recibe un aviso de
llamada, se hará un pausa y saldrá del juego. Es
posible reanudar el juego una vez que finaliza el
aviso de llamada. No es posible hacer una pausa en
el juego mientras el teléfono esté apagado.
30 Mensajes
6MENSAJES
Es posible recibir, enviar y borrar mensajes.
Consulte a su proveedor de servicio si desea
conocer las características disponibles en su
localidad.
Los mensajes nuevos que no se han leído se
guardan en la Caja entrada y aparecen en
negritas.
Una vez que haya leído un mensaje, podrá
guardarlo en su carpeta Archivado, borrarlo o
dejarlo en la Caja entrada.
Una vez que hay enviado un mensaje
programado, se almacena en la Caja salida.
Todos los procedimientos siguientes
comienzan en la pantalla de inicio a menos que
se indique lo contrario.
Recuperar mensajes
Cuando se recibe un mensaje de texto,
radiomensaje o correo de voz, aparece en la
pantalla del teléfono. Para recuperar mensajes de
voz, consulte Para revisar el correo de voz a
continuación. Para recuperar mensajes de texto,
consulte Para ver los mensajes de texto en la
página 30.
Para revisar el correo de voz
El correo de voz se puede revisar de cualquiera de
las siguientes formas.
NotaPuede que en su teléfono se haya
programado previamente un número de correo de
voz. Consulte a su proveedor de servicio.
Cuando reciba un aviso, pulse para
seleccionar Voz.
-o bien-
Pulse sin soltar para llamar al número
de correo de voz.
-o ben-
Pulse ! .
-o bien-
Seleccione Menú ! Mensajes ! Correo de
voz y pulse .
Para ver los mensajes de texto
Los mensajes de texto se pueden ver de cualquiera
de las siguientes formas.
Cuando reciba un aviso, pulse para
seleccionar Texto.
-o bien-
Guía del usuario para el teléfono QCP 2035 31
1. Seleccione Menú ! Mensajes ! Caja
entrada
.
2. Pulse hacia arriba o abajo para
desplazarse por la lista de mensajes.
3. Pulsar para leer un mensaje. indica
que se trata de un mensaje Urgente.
4. Lea los mensajes y seleccione una opción en la
parte inferior de la pantalla:
ResponderResponde al remitente, si su
dirección está disponible.
BorrarBorra el mensaje actual.
GuardarGuarda el mensaje en la carpeta
Archivado.
RemitenteMuestra la información del
remitente. Puede seleccionar una opción
para guardarla en el directorio de
contactos:
AceptarRegresa a la pantalla del
mensaje.
Guardar nuevoGuarda la
información del remitente como un
nuevo contacto.
AgregaraAgrega la información del
remitente a un contacto existente.
TransferirTransfiere el mensaje al
remitente, si su dirección está disponible.
HechoRegresa a la Caja entrada.
5. Pulse para ver información como el
número de respuesta, dirección de correo
electrónico o URL. (Si junto al mensaje se
incluye un número de respuesta, vuelva a
pulsar para llamar a dicho número).
Enviar mensaje
Para obtener información sobre cómo
introducir texto consulte Introducir letras,
números y símbolos en la página 13.
Los mensajes programados, pendientes y
enviados se almacenan en la
Caja salida.
Si decide enviar un mensaje a más de una
persona, introduzca un espacio o una coma
entre cada número telefónico o dirección de
correo electrónico. Si decide enviar un
mensaje a más de un contacto, el teléfono
insertará automáticamente una coma entre
cada nombre de contacto. Los mensajes se
enviarán uno a la vez.
NotaPuede que se apliquen cobros por el
envío de cada mensaje. Consulte a su
proveedor de servicio. Para enviar un nuevo
mensaje
32 Mensajes
1. Seleccione Menú ! Mensajes ! Enviar
nuevo
.
2. Introduzca el número de teléfono
o dirección de correo electrónico
de la persona a la cual esté enviando
el mensaje, o elija Contactos para seleccionar
un número de teléfono o dirección de correo
de un contacto.
3. Pulse para seleccionar Siguiente.
4. Introduzca su mensaje y pulse para
seleccionar
Siguiente.
5. Pulse hacia arriba o abajo y pulse
para seleccionar una opción.
Enviar mensajeEnvía el mensaje
automáticamente y lo guardar en la
Caja
salida
.
Nº de respuestaAgrega un número de
respuesta al mensaje. Consulte Para
agregar un número de respuesta al
mensaje en la página 33.
AcusodereciboEnvía una notificación
al teléfono cuando el destinatario ha
recibido el mensaje.
PrioridadClasifica al mensaje como
Normal o Urgente.
Enviar luegoPrograma el envío de este
mensaje. Consulte Para enviar un mensaje
a una hora programada en la página 33.
Guardar mensajeGuarda el mensaje en
la carpeta
Archivado.
SalirSale sin guardar cambios.
NotaSi ha seleccionado una opción como
Nº de respuesta o Prioridad, regresará a la
pantalla de opciones. Seleccione otra opción
como
Enviar mensaje para enviar el mensaje.
Para enviar un mensaje predefinido
1. Seleccione Menú ! Mensajes !Mens.
hechos
.
2. Seleccione los mensajes predefinidos de una
lista de opciones, tales como
Llámame, Estoy
retrasado
o Necesito instruc.
3. Introduzca el número de teléfono o dirección
de correo electrónico de la persona a la cual
esté enviando el mensaje, o elija
Contactos
para seleccionar un número de teléfono o
dirección de correo de un contacto.
4. Pulse para seleccionar Siguiente.
5. Pulse para volver a seleccionar
Siguiente, o seleccione una opción.
Guía del usuario para el teléfono QCP 2035 33
6. Pulse hacia arriba o abajo y pulse
para seleccionar una opción (consulte
la página 31 para ver opciones).
Para enviar un mensaje guardado
1. Seleccione Menú ! Mensajes !
Archivado.
2. Pulse hacia arriba o abajo para
desplazarse por la lista de mensajes.
3. Pulse para seleccionar un mensaje.
4. Seleccione una opción en la parte inferior de la
pantalla (
Reenviar, Enviar, Borrar o Hecho).
5. Introduzca el número de teléfono o dirección
de correo electrónico de la persona a la cual
esté enviando el mensaje, o elija
Contactos
para seleccionar un número de teléfono o
dirección de correo de un contacto.
6. Pulse para seleccionar Siguiente.
7. Pulse para volver a seleccionar
Siguiente, o escoja una opción en la parte
inferior de la pantalla.
8. Pulse hacia arriba o abajo y pulse
para seleccionar una opción (consulte
la página 42 para ver opciones).
Opciones de envío de mensajes
Para agregar un número de respuestaal
mensaje
Tras crear un mensaje y seleccionar la opción Nº
de respuesta
, realice una de estas acciones.
Para enviar su propio número telefónico:
Pulse para seleccionar en
las opciones de la parte inferior de
la pantalla.
Para enviar un número telefónico específico:
a. Pulse , y luego pulse hacia la
derecha para seleccionar Otra en las opciones
en la parte inferior de la pantalla.
b. Introduzca el número telefónico.
c. Pulse para seleccionar Hecho. Para
cambiar el modo de introducción de texto,
consulte la página 14.
Si no desea enviar un número de respuesta:
Pulse hacia la derecha, y luego pulse
para seleccionar No en las opciones en
la parte inferior de la pantalla.
Para enviar un mensaje a una hora
programada
Tras crear un mensaje nuevo o predefinido
(página 32), puede seleccionar cuándo enviarlo.
34 Mensajes
Una vez que esté seleccionada la opción Enviar
luego
, complete este paso:
Seleccione de una lista de opciones la hora a la
que desea enviar el mensaje (
30 minutos, 1
hora, 2 horas, 12 horas,1 día, 2 días o
3días
). El mensaje se programará para ser
enviado y se almacenará en la
Caja salida.
NotaEs posible borrar un mensaje programado
de la
Caja salida, pero no podrá cancelar su
envío.
Borrar mensajes
1. Seleccione Menú ! Mensajes ! Borrar
mens
.
2. Pulse hacia arriba o abajo y pulse
para seleccionar una opción.
NoCancela la acción y regresa
a la pantalla
Mensajes.
Toda caja reciboBorra todos los
mensajes en la Caja entrada.
Viejos caja reciboLos mensajes
borrados en la Caja entrada.
Toda caja de salidaBorra todos los
mensajes en la Caja salida.
3. Aparecerá el mensaje: “¿Borrar TODO?
Seleccione
Sí para borrar los mensajes o No
para cancelar la acción.
SugerenciaPara aprender a borrar mensajes
automáticamente, consulte página 24.
Para borrar un mensaje a la vez
1. Seleccione Menú ! Mensajes.
2. Pulse hacia abajo y pulse para
seleccionar el tipo de mensaje que desee
borrar (
Correo de voz, Caja entrada o
Archivado).
3. Pulse para seleccionar el mensaje que
desee borrar.
4. Seleccione Borrar para eliminar el mensaje.
Aparecerá el mensaje: “¿Borrar este mensaje?
5. Seleccione Sí para borrar el mensaje o No
para cancelar la acción.
NotaEs posible borrar un mensaje programado
de la
Caja salida, pero no podrá cancelar su
envío.
Resolución de problemas de
mensajes
Memoria baja
Si la memoria del teléfono está parcial o totalmente
agotada, no podrá recibir nuevos mensajes.
Guía del usuario para el teléfono QCP 2035 35
Aparece un aviso cada vez que la memoria tiene
más de un 75% de uso: “¡PRECAUCIÓN! ¡La
memoria está casi llena! Si aparece este aviso,
haga lo siguiente:
1. Pulse para seleccionar Aceptar.
2. Borre los contactos o mensajes de texto para
liberar memoria adicional. Consulte Para
borrar información de la ficha de contacto en
la página 10 o Borrar mensajes en la
página 34.
Si no puede enviar mensajes
Un intento de envío puede fallar si no hay servicio o
si la red rechaza el mensaje. El teléfono intentará
volver a enviar el mensaje más adelante. Si no es
posible enviar el mensaje, aparecerá un aviso.
Pulse para seleccionar
Aceptar.
36 Explorador
7EXPLORADOR
Podrá utilizar su teléfono para explorar Internet si
ha adquirido de su proveedor de servicio la
conexión a dicho servicio, y si en su localidad se
dispone de acceso por transmisión aérea a
Internet.
Uso del Explorador
Para obtener información sobre cómo introducir
texto con el Explorador, consulte Introducir
letras, números y símbolos en la página 13.
NotaNo es posible recibir llamadas mientras
utilice el Explorador y esté cursando una llamada
de datos.
Para iniciar el Explorador
En la pantalla de inicio, seleccione
Menú ! Explorador.
Para salir del Explorador
Pulse .
-o bien-
Pulse en la pantalla de inicio del
Explorador.
Opciones del Explorador
En la pantalla pueden aparecer las siguientes
opciones:
InicioPermite regresar a la ventana
principal o a la página de inicio del
Explorador.
Marcar sitioGuarda la posición actual
como un marcador para luego acceder a ella
rápidamente.
MarcadoresMuestra una lista de los sitios
Web cuya dirección ha guardado.
Configuración
Mostrar URLMuestra la dirección URL
completa.
Phone.com™—Muestra información
sobre la versión de su Explorador.
CodificaciónNo debe utilizarse a menos
que se lo indique su proveedor de servicio.
Fijar UP.LinkPermite seleccionar un
servidor de explorador diferente. Puede
usar esta opción si posee más de una
cuenta para el Explorador, como por
Guía del usuario para el teléfono QCP 2035 37
ejemplo una de uso comercial y otra de uso
personal.
ReiniciarReanuda el explorador.
Indicadores y avisos
Pantalla del Explorador
Aparecerá en una sesión segura del
Explorador.
Los vínculos se identifican con una flecha y
marca de subrayado:
Aviso red
Si su proveedor de servicio ha habilitado una
cuenta de Internet en su teléfono, y usted se
encuentra en una localidad con acceso por
transmisión aérea a Internet, podrá recibir avisos
de la red. Estos breves mensajes permiten acceder
rápidamente a información en Internet.
El fin de semana será
soleado y caluroso, con
una temperatura máxima
de alrededor de 21 grados…
CONTINÚA…
38 Resolución de problemas
8RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¿Cuálesmicódigo de bloqueo?
Generalmente, el código de bloqueo
predeterminado es 0000 o bien, los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico. Si olvida su código
de bloqueo, comuníquese con su proveedor de
servicio.
¿Cómo puedo bloqueary desbloquear el
teléfono?
Consulte Seguridad en la página 20.
¿Cómo puedo activar el timbre?
Seleccione
Menú ! Configuración !
Modo silencioso !Normal.
¿Cómopuedo cambiarel tipoo volumendel
timbre?
Consulte Sonidos en la página 19.
¿Cómo se almacenan los números
telefónicos?
Consulte Para guardar un número telefónico en
la página 9.
¿Cómo puedo cambiar mi saludo?
Seleccione
Menú ! Configuración !
Visualización ! Misaludo. Introduzca el texto y
pulse .
¿Cómo se utiliza el discado rápido?
Introduzca el número de discado rápido
compuesto por uno o dos dígitos y pulse .
¿Cómo puedo borrar las llamadas
recientes?
Consulte Para borrar las llamadas recientes en la
página 21.
¿Cuál es el significado de los iconos que
aparecen en la parte superior de la
pantalla?
En la página 3 encontrará las descripciones de
cada icono.
Mi teléfono muestra el mensajeLeyendo
información. Espere ...cada vez que lo
enciendo. ¿Qué significa?
Su teléfono está realizando una operación de
mantenimiento rutinario, la cual normalmente
tarda algunos minutos.
Users Guide for the QCP 2035 Phone 39
Se ha agotado la memoria de mi teléfono.
¿Qué debo hacer?
Borre los mensajes o contactos antiguos. Consulte
Para borrar mensajes automáticamente en la
página 24 y Para borrar información de la ficha
de contacto en la página 10.
¿Cómopuedoconseguiraccesoriosparami
teléfono?
Para adquirir accesorios, visite
www.kyocera-
wireless.com/store
o llame al (800) 211-1537
(sólo desde EE.UU.) o al (510) 683-4004.
¿Cómo puedo llegar a ser un evaluador de
productos?
Para participar en las pruebas y evaluación de
productos Kyocera Wireless Corp., incluyendo
teléfonos celulares o PCS, visite
beta.kyocera-wireless.com.
Dónde encontrar asesoría
Es posible acceder directamente al centro de
atención al cliente de su proveedor de servicio
desde su teléfono al discar un número específico
(consulte a su proveedor de servicio). El centro de
atención al cliente puede responder a sus
preguntas sobre el teléfono, tarifas telefónicas, área
de cobertura de las llamadas y funciones
específicas del aparato (como la trasferencia de
llamadas o correo de voz). Si tiene alguna duda
sobre las funciones del teléfono, consulte esta guía
y cualquier otra documentación incluida con su
teléfono. En la dirección
www.kyocera-wireless.com encontrará
información actualizada.
Si necesita información adicional, podrá
comunicarse con el centro de atención al cliente de
Kyocera Wireless Corp de la siguiente manera:
Sitio Web:
www.kyocera-wireless.com
Correo electrónico:
Teléfono: (800) 349-4478 (sólo desde EE.UU.
y Canadá) o (858) 882-1400.
Antes de solicitar asesoría, intente reproducir e
identificar el problema. Cuando se comunique con
el centro de atención al cliente, tenga a mano la
siguiente información:
El nombre del proveedor de servicio (su
proveedor de servicio).
El problema o mensaje de error específicos
que tenga.
Los pasos a seguir para reproducir el
problema.
40 Resolución de problemas
El número de serie electrónico (ESN) del
teléfono. Para identificar el ESN, retire la
batería tal como se describe a continuación:
a. Sostenga el teléfono cara abajo con la
antena apuntando hacia abajo.
b. Coloque el pulgar en los resaltes de la tapa
de la batería, y luego presione con el pulgar
y deslice
la tapa en sentido contrario hacia usted
hasta que ésta se detenga (una 1/2 pulgada
o 1,27 centímetros).
c. Mueva el pulgar hacia el lado del teléfono, y
luego deslice la tapa de la batería para
retirarla.
d. Incline el teléfono para retirar la batería.
Podrá ver el ESN tras retirar la batería. El
número debe comenzar con 179- o
B3-.
Vuelva a colocar la batería de la siguiente
forma:
a. Extienda la antena.
b. Coloque la batería en el teléfono de manera
que los contactos metálicos apunten hacia
abajo y hacia la base del teléfono.
c. Coloque el teclado a lo largo dentro de la
carátula.
d. Alinee las ranuras del teléfono con las
salientes de la carátula.
e. Cierre hasta que se traben.
f. Alinee la tapa de la batería con los surcos
situados en el costado del teléfono.
g. Deslice la tapa de la batería mientras la
presiona firmemente hacia abajo,
asegurándose de que se trabe al escuchar
un chasquido. Revise que la tapa esté
alineada. Repita el procedimiento si no lo
estuviera. No la fuerce.
d
c
e
41
ÍNDICE ALFABÉTICO
A
analógico, modo, 22
avisos, 25, 37
Avisos de red, 37
B
batería
cuidado y seguridad, 7
rendimiento, 8
retirar, 40
sustituir, 40
bloquear
números de teléfono, 9
teclado, 6, 18
teléfono, 20
Bloqueo de teclado, 18
botón de navegación, 2
C
Caja entrada, 30
Caja salida, 30
caracteres
español, 15
francés, 15
Caracteres del francés, 15
caracteres especiales, 15
carátula
retirar, 40
sustituir, 40
colgar, 5
configuración de datos/fax, 23
contacto
borrar, 10
buscar por, 11
editar, 10
guardar número telefónico como, 10
llamar, 11
Contador, 28
contestar llamadas, 5
correo de voz
cambiar número, 24
llamar, 12
D
desbloquear
teclado, 19
teléfono, 20
digital, modo, 22
directorio de contactos
buscar, 11
llamar desde, 11
42
discado
rápido, 12
Discado 1 tecla, 11
discado rápido, 12
discar
1 tecla, 11
Lista de llamadas recientes, 13
E
efectuar llamadas, 5
Explorador, 36
Explorador de Internet, 36
G
guardar número telefónico, 9
I
iconos, 3
iconos en pantalla, 3
idiomas, 15
iluminación, 17
enchufado, 18, 25
L
letras
caracteres especiales, 15
introducir, 13
Lista de llamadas recientes
descripción, 12
discar desde, 13
ver, 13
llamada muda, 6
llamada normal, 6
llamadas
contestar, 5
efectuar, 5
mudas, 6
normales, 6
terminar, 5
M
mensajes
borrar, 34
automáticamente, 24
enviar, 30
nuevos, 30
predefinidos, 32
programados, 30, 33
resolución de problemas, 34
modo
analógico, 22
digital, 22
modo de ahorro de energía, 7
Modo silencioso, 18
N
número de teléfono
bloquear, 9
buscar su propio número, 5
hacer secreto, 9
43
P
pausa fija, 15
pausas
fijas, 15, 24
fuertes, 24
R
rediscar último número al que llamó, 12
Reloj alarma, 27
restaurar valores, v
S
secretos, números de teléfono, 9
secretos, números telefónicos, 9
seguridad, v
silenciar
timbre, 5
todos los sonidos, 18
Sonidos, 19
T
tecla de encendido/apagado/para finalizar una
llamada, 2
tecla de espacio, 2
tecla de selección, 2
tecla Mayús, 2
tecla para borrar, 2
teclado
bloquear, 6, 18
desbloquear, 6, 19
teléfono
bloquear, 20
desbloquear, 20
terminar llamadas, 5
texto
introducir, 13
modos de introducción, 13
V
volumen
ajustar automáticamente (también consulte
Volumen automát.), 6
ajustar manualmente, 6
Volumen automát. (consulte también, volumen,
ajustar automáticamente), 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

KYOCERA QCP 2035 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario