Transcripción de documentos
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
Este manual se basa en la versión de producción del
teléfono Kyocera Koi. Es posible que se hayan
realizado cambios en el software posteriores a esta
publicación. Kyocera se reserva el derecho de efectuar
modificaciones en las especificaciones técnicas y del
producto sin previo aviso. Los productos y equipos
descritos en esta publicación están fabricados bajo
licencia de QUALCOMM Incorporated y una o más
de las siguientes patentes estadounidenses:
4,901,307
5,107,225
5,265,119
5,289,527
5,341,456
5,408,697
5,437,055
5,461,639
5,479,475
5,497,395
5,509,035
5,517,323
5,535,239
5,548,812
5,566,000
5,574,987
D375,937
5,590,406
5,600,754
5,604,730
5,621,784
5,629,975
5,644,596
5,657,420
5,675,581
5,689,557
5,703,902
5,710,768
5,722,053
5,729,540
5,737,708
5,751,761
5,757,767
5,774,496
5,781,856
5,790,632
5,802,105
5,812,097
5,818,871
5,835,065
5,844,784
5,848,099
5,857,147
5,056,109
5,109,390
5,267,261
5,307,405
5,383,219
5,414,728
D361,065
5,469,115
5,483,696
5,499,280
5,511,067
5,519,761
5,539,531
5,559,881
5,566,206
D375,740
5,588,043
5,590,408
5,602,834
5,608,722
5,621,853
5,638,412
5,646,991
5,659,569
5,675,644
5,691,974
5,704,001
5,710,784
5,722,061
5,732,134
5,742,734
5,751,901
5,757,858
5,777,990
5,781,867
5,793,338
5,805,648
5,812,538
5,822,318
5,835,847
5,844,885
5,850,612
5,859,612
5,099,204
5,193,094
5,267,262
5,309,474
5,392,287
5,414,796
5,442,322
5,469,471
5,485,486
5,504,773
5,511,073
5,528,593
5,544,196
5,559,865
5,566,357
5,576,662
D376,804
5,592,548
5,602,833
5,614,806
5,625,876
5,640,414
5,652,814
5,663,807
5,680,395
5,692,006
5,708,448
5,715,236
5,722,063
5,732,341
D393,856
5,754,533
5,758,266
5,778,024
5,784,406
D397,110
5,805,843
5,812,607
5,825,253
5,839,052
5,844,899
5,852,421
5,859,838
5,101,501
5,228,054
5,280,472
5,337,338
5,396,516
5,416,797
5,442,627
5,471,497
5,487,175
5,506,865
5,513,176
5,530,928
5,544,223
5,561,618
5,568,483
5,577,022
5,589,756
5,594,718
5,603,096
5,617,060
5,627,857
5,642,398
5,654,979
5,666,122
5,687,229
5,696,468
5,710,521
5,715,526
5,724,385
5,734,716
5,748,104
5,754,542
5,761,204
5,778,338
5,784,532
5,799,005
5,812,036
5,812,651
5,828,348
5,841,806
5,844,985
5,854,565
5,859,840
5,103,459
5,257,283
5,283,536
5,339,046
D356,560
5,426,392
5,452,473
5,475,870
5,490,165
5,509,015
5,515,177
5,533,011
5,546,459
5,564,083
5,574,773
5,577,265
5,590,069
5,596,570
5,604,459
5,621,752
5,629,955
5,644,591
5,655,220
5,673,259
D386,186
5,697,055
5,710,758
5,722,044
5,727,123
5,737,687
5,751,725
5,754,733
5,764,687
5,781,543
5,790,589
5,799,254
5,812,094
5,812,938
5,828,661
5,842,124
5,848,063
5,854,786
5,861,844
5,862,471 5,862,474 5,864,760
5,867,763 5,870,427 5,870,431
5,872,774 5,872,775 5,872,823
5,870,631 5,881,053 5,881,368
5,884,196 5,892,178 5,892,758
5,892,916 5,893,035 D407,701
5,903,862 D409,561 5,907,167
5,911,128 5,912,882 D410,893
5,917,708 5,917,811 5,917,812
D411,823 5,923,650 5,923,705
5,926,500 5,926,786 5,930,230
Otras patentes están pendientes.
5,864,763
5,870,674
5,877,942
5,884,157
5,892,774
5,898,920
5,909,434
5,914,950
5,917,837
5,926,143
5,930,692
5,867,527
5,872,481
5,878,036
5,884,193
5,892,816
5,903,554
5,910,752
5,915,235
5,920,284
5,926,470
Kyocera es una marca registrada de Kyocera
Corporation. Doodler y Race 21 son marcas
comerciales de Kyocera Wireless Corp. Tetris es
una marca registrada de Elorg Company LLC.
QUALCOMM es una marca registrada de
QUALCOMM Incorporated. Openwave es una
marca comercial de Openwave Systems
Incorporated. eZiText es una marca registrada de Zi
Corporation. El resto de las marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos titulares.
Copyright © 2004 Kyocera Wireless Corp. Todos los
derechos reservados.
Tonas de timbe Copyright © 2000-2002 Kyocera
Wireless Corp.
82-K5570-1SP, Rev. 002
Aviso de la FCC/IC
Este dispositivo cumple con las normas de la sección
15 de las reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe generar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquélla que
pueda causar un funcionamiento no deseado. Para
garantizar el cumplimiento de las pautas
establecidas por la FCC respecto a la exposición a
radiofrecuencias, si utiliza un teléfono portátil sobre
su cuerpo, utilice la funda (CA90-61296-01) y el
estuche de plástico (CV90-L8010-01) suministrados
y aprobados por Kyocera Wireless Corp. (KWC)
para llevarlo colgado de la cintura.
Los demás accesorios de uso corporal utilizados
con este dispositivo no deben contener
componentes metálicos y deben emplearse
respetando una distancia mínima de 25 mm
incluyendo la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS REQUISITOS
GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA EXPOSICIÓN A
LAS ONDAS DE RADIO.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor
de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder
los límites de emisión en cuanto a la exposición a la
energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la
Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.
(FCC). Estos límites forman parte de pautas
exhaustivas y establecen los niveles de energía de
radiofrecuencia permitidos para el público en
general. Las pautas se basan en normas
desarrolladas por organizaciones científicas
independientes, mediante evaluaciones periódicas y
completas de estudios científicos. Los estándares
contemplan un margen considerable de seguridad
para proteger a todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud.
La norma que rige la exposición de teléfonos
móviles inalámbricos emplea una unidad de medida
conocida como índice de absorbencia específica, o
índice SAR. La FCC ha establecido el límite del
índice SAR en 1.6 W/kg.* Las pruebas del índice
SAR se realizan usando posiciones normales de
funcionamiento, especificadas por la FCC, mientras
el teléfono transmite a su máximo nivel certificado
de potencia en todas las bandas de frecuencia
sometidas a prueba.
Si bien el índice SAR se determina en base al máximo
nivel de potencia certificado, el nivel real de este índice
durante el funcionamiento del teléfono puede
encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se
debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a
múltiples niveles de potencia, de manera que sólo use
la energía necesaria para alcanzar la red. En general,
mientras más cerca se encuentre una persona a la
antena de una estación base inalámbrica, menor será
el nivel de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de
teléfono al público, la FCC debe probarlo y certificar
que su funcionamiento no excede los límites
establecidos por el gobierno en cuanto a una
exposición segura. Las pruebas se realizan en las
posiciones y los lugares (por ej., en la oreja y partes
del cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo.
Los valores máximos del índice SAR para este
modelo de teléfono son:
modo AMPS – Cabeza: 1.32 mW/g; Uso corporal:
0.608 mW/g
modo PCS – Cabeza: 0.85 mW/g; Uso corporal:
0.310 mW/g
(Las medidas referentes al uso corporal difieren
entre los distintos modelos de teléfono, dependiendo
de la disponibilidad de los accesorios y los requisitos
de la FCC). Los valores SAR para uso corporal,
mencionados anteriormente, se obtuvieron con
la funda para llevarlo colgado de la cintura
CV90-61296-01 y el estuche de plastico
CV90-L8010-01 suministrados y aprobados por
Kyocera Wireless Corp. [KWC].
Aunque existan diferencias entre los niveles del
índice SAR para diversos teléfonos y distintas
posiciones, todos deben cumplir los requisitos
gubernamentales en cuanto a la exposición segura.
La FCC ha autorizado el uso de este modelo de
teléfono a todos los niveles del índice SAR
evaluados, dado que cumple con las pautas de
emisión de radiofrecuencia de la FCC. La
información sobre el índice SAR de este modelo de
teléfono se encuentra archivada en la FCC y puede
encontrarse en la sección de concesión de
información (“Display Grant”)
http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar con el
ID de la FCC: OVFKWC-KX2.
Encontrará información adicional sobre los índices
SAR en el sitio Web de la Asociación Industrial de
Telecomunicaciones Celulares (Cellular
Telecommunications Industry Association, CTIA) en
http://www.wow-com.com.
* En Estados Unidos y Canadá, el límite del índice
SAR para el uso público de teléfonos móviles es
1,6 vatios/kg (W/kg), como promedio calculado por
gramo de tejido. La norma contempla un margen
considerable de seguridad para conferir protección
adicional al público y compensar cualquier variación
en las medidas.
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o
modificaciones que no hayan sido expresamente
aprobados por los organismos pertinentes podrían
anular la garantía del equipo y la autoridad del
usuario para operarlo.
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican
cómo optimizar el rendimiento y la vida útil del
teléfono y la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire, NO
coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros
objetos) sobre la bolsa de aire o en el área que ésta
ocuparía en caso de activarse. Si por descuido deja
el equipo sobre una bolsa de aire o si éste está
instalado en un lugar inadecuado, usted o sus
acompañantes podrían sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos – Advertencia para las personas con
marcapasos: se ha demostrado que cuando los
teléfonos inalámbricos están ‘activados’ pueden
interferir con el funcionamiento de los marcapasos.
El teléfono debe mantenerse a una distancia mínima
de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos
para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la
salud (Health Industry Manufacturers Association) y
la comunidad de investigación tecnológica de
dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas
pautas para reducir las posibles interferencias.
•
Siempre mantenga el teléfono al menos
15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del
marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
• No transporte el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído opuesto al marcapasos.
• Si tiene alguna razón para sospechar que se
produce alguna interferencia, apague el teléfono
de inmediato.
Audífonos: algunos teléfonos inalámbricos digitales
pueden interferir con los audífonos. En caso de tal
interferencia, puede que le convenga consultar a su
proveedor de servicios o llamar a la línea de
atención al cliente para revisar las alternativas.
Otros dispositivos médicos: si utiliza algún otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante
del aparato para determinar si está adecuadamente
protegido contra la energía de radiofrecuencia
externa. Su médico también puede ayudarle a
obtener esta información.
En centros de salud: apague el teléfono en los
centros de salud cuando así se indique. Es posible
que en los hospitales y centros de atención de
salud se use equipo sensible a la energía de
radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia—Apague el teléfono
en zonas donde haya avisos de advertencia que le
soliciten hacerlo.
Aeronaves—Las normas de la FCC prohiben el uso
de teléfonos celulares cuando una aeronave está en
el aire. Apague el teléfono o póngalo en modo Avión
antes de embarcar en la aeronave.
Vehículos—Las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos mal instalados o
incorrectamente protegidos de vehículos
motorizados. Si utiliza algún dispositivo médico,
consulte al fabricante del aparato para determinar si
está adecuadamente protegido contra la energía de
radiofrecuencia externa.
Zonas de explosiones—Apague el teléfono para evitar
interferir con operaciones en áreas donde se realizan
explosiones. Observe todas las advertencias y
obedezca todas las señales y normas.
Zonas con riesgo de explosión—Apague el teléfono
cuando esté en un área con atmósfera
potencialmente explosiva. Obedezca todas las
señales e instrucciones. Una chispa en dicha área
podría producir explosiones o incendios que pueden
provocar lesiones personales o incluso letales.
Las zonas con riesgo de explosión están por lo
general, aunque no siempre, claramente
señalizadas. Entre ellas se incluyen:
• áreas en donde se manipulan combustibles, por
ejemplo gasolineras
• lugares bajo la cubierta de embarcaciones
• instalaciones de transferencia y almacenamiento
de combustible o productos químicos
• vehículos que utilizan gas licuado a base de
petróleo, tales como el propano o el butano
• áreas en donde el aire contenga productos
químicos o partículas tales como granos, polvo o
polvillos metálicos
• cualquier otra zona donde normalmente se le
advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra la
oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee o
soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo
inmediatamente y comuníquese con su distribuidor.
Los daños por agua pueden no estar cubiertos por
la garantía.
Restauración del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no
responde, restaure el teléfono completando los
siguientes pasos:
1. Retire la puerta de la batería.
2. Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su
distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Sólo utilice accesorios aprobados por Kyocera con
los teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no
autorizados puede ser peligroso y anulará la
garantía del teléfono si tales accesorios le producen
daños o defectos.
Si desea adquirir accesorios para su teléfono,
visite nuestra tienda en línea en
www.kyocera-wireless.com/store.
Para ordenar por teléfono, llame al (800) 349-4188
(solamente en EE.UU.) o al (858) 882-1410.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio.
Cuando está encendido, recibe y emite energía de
radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de
servicios controla el nivel de potencia de la señal de
radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre
0,006 y 0,6 vatios.
En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas
sobre los niveles de seguridad en cuanto a la
exposición a la radiofrecuencia para los aparatos
telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas
cumplen con las normas de seguridad previamente
establecidas tanto por EE.UU. como por los
organismos reguladores internacionales en los
siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense
de Normas, 1992 (American National Standards
Institute, 1992)
•
•
Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre
Medidas y Protección contra la Radiación, 1986
(National Council on Radiation Protection and
Measurements, 1986)
ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección
contra la Radiación no Ionizante, 1996
(International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en
estos informes y por la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil
cumple con las fases I y II de los mandatos E911
emitidos por la FCC.
Especificaciones de la batería y el cargador
Cargador
Voltaje de entrada
Voltaje de
salida
CV90-60858-01
100-240 VAC / 50/60 Hz
4.5 V 1.5 A
CV90-60859-01
120 VAC / 60Hz
5.2 V 400 mA
Batería estándar:
CV90-L6501-01: 3.7 V / 900 mAh
Batería de mayor duración:
CV90-L6540-01; 3.7 V / 1400 mAh
093 453 037
Kyocera Wireless Corp.
10300 Campus Point Drive, San Diego,
CALIFORNIA 92121 EE.UU.
Visítenos en www.kyocera-wireless.com
Para adquirir accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store
CONTENIDO
1
Para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7
Cómo abrir y cerrar el Koi . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Instalación de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Conozca su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Acceso a atajos del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2
3
Almacenamiento de contactos. . . . . . . . 17
Crear un contacto nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Edición o borrado de un contacto . . . . . . . . . . .18
Edición de números telefónicos . . . . . . . . . . . . .18
Búsqueda de información de contacto . . . . . . . .19
4
Uso de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Consejos para antes de operar su cámara . . . . .21
Configuración de la cámara para fotos. . . . . . . .21
Opciones de menú para el modo de cámara . . .22
Indicadores e iconos del modo de cámara. . . . .23
Tomar una fotografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Cómo enviar una fotografía . . . . . . . . . . . . . . . .24
Mapa de teclas de la cámara . . . . . . . . . . . . . . .24
Configuración de la cámara de video . . . . . . . . .25
Opciones de menú para el modo de video . . . . .25
Cómo grabar un video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5
6
Envío de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Recuperación de mensajes de texto . . . . . . . . . . 38
Personalización de la configuración
de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Realización y respuesta a llamadas. . . . . 9
Realización de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Usar el altavoz del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . .10
Marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Configuración del correo de voz . . . . . . . . . . . .13
Silenciamiento de una llamada recibida. . . . . . .14
Llamada a servicios de emergencia . . . . . . . . . .14
Explicación del concepto “roaming” . . . . . . . . .15
Ingreso de texto, números
y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cómo usar la Galería media . . . . . . . . . . 31
Cómo acceder a los archivos . . . . . . . . . . . . . . .31
Cómo liberar espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
Envío y recepción de mensajes
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8
Envío y recepción de mensajes
multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Envío de mensajes multimedia. . . . . . . . . . . . . . 43
Recepción de mensajes multimedia . . . . . . . . . . 44
Vista de mensajes multimedia . . . . . . . . . . . . . . 45
9
Personalización del teléfono . . . . . . . . . 47
Silenciamiento de todos los sonidos . . . . . . . . . 48
Elección de timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Configuración de sonidos para su teléfono . . . . 49
Ajuste del volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configuración de avisos de mensaje. . . . . . . . . . 50
Uso de atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Elección de un idioma diferente . . . . . . . . . . . . 51
Personalización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . 52
Creación de un entorno seguro . . . . . . . . . . . . . 54
Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Configuración de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Configuración de una ubicación de posición . . . 57
10 Uso del reconocimiento de voz . . . . . . . 58
Configuración de la marcación por voz . . . . . . . 58
Llamada con etiquetas de voz. . . . . . . . . . . . . . . 58
Llamar usando marcado por dígitos . . . . . . . . . 59
Entrenamiento del reconocimiento de voz . . . . . 61
11 Herramientas y Juegos . . . . . . . . . . . . . . 62
Nota de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Calculadora de propinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
vii
Contador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Juegos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Race 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
65
65
66
12 Conexión a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Uso del Explorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
13 Asesoría técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
viii
Contenido
1
PARA COMENZAR
Cómo abrir y cerrar el Koi
Instalación de la batería
Su teléfono Koi de
Kyocera tiene una
característica
giratoria que ofrece
varias funciones
cuando se abre y se
cierra. Esta guía
explicará en detalle
estas funciones.
Para abrir el
teléfono, tómelo con
la pantalla viendo hacia usted y gire suavemente la
parte superior del teléfono hacia la derecha y hacia
arriba hasta que se quede fijo en su lugar.
Para cerrar el teléfono, empuje la parte superior
hacia abajo y a la derecha hasta que quede fijo en
su lugar.
El teléfono se entrega con una batería desmontable
de iones de litio (LI Ion). Tome el teléfono con la
parte trasera viendo hacia usted.
1. Deslice hacia arriba la lengüeta de la parte
inferior de la puerta. Retire la puerta de
la batería.
Importante: No intente levantar la parte superior
puerta de la batería deslizando las muescas
hacia adentro de las ranuras en la parte
superior del teléfono.
4. Baje la puerta de la
batería y deslice la
lengüeta de la parte
inferior de la puerta
hacia arriba y luego
hacia abajo para
asegurar la puerta en su lugar.
del teléfono de la parte inferior.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
2. Coloque la batería en la
caja del teléfono con los
contactos metálicos
hacia la parte derecha
del teléfono.
3. Coloque de nuevo la
1
Carga de la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es preciso que la
batería esté cargada parcialmente por lo menos.
Cargue completamente la batería antes
de usar el teléfono.
Para cargar la batería,
conecte el adaptador de CA a
la toma situada en la parte
inferior del teléfono y, a
continuación, enchufe el
adaptador a un tomacorriente mural.
El icono en forma de batería que aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla le indica si
la batería del teléfono está:
• Cargándose (el icono estará animado)
• Parcialmente cargada
• Completamente cargada
Recarga de la batería
La batería puede volverse a cargar en cualquier
momento y de forma segura, incluso si estuviera
parcialmente cargada.
Cuidado de la batería
Pautas de seguridad generales
• Evite exponer la batería a temperaturas
extremas, a la luz solar directa o a una
humedad excesiva.
• Nunca arroje la batería al fuego (ni la coloque
cerca de éste) porque podría explotar.
Causas frecuentes de la descarga
de la batería
• Jugar o usar el Internet
• Mantener la retroiluminación activada
• Funcionar en modo analógico ( ). El teléfono
alterna entre los modos para hacer uso de la
señal más potente. Puede configurar el teléfono
para que funcione en un solo modo. Para ello,
elija Menú → Configuración → Red →
Digital/analógico.
• Funcionar en modo digital cuando se está lejos
de una estación base o sitio repetidor.
• Uso de cables de datos o accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio
disponible o cuando el servicio sólo está
disponible a intervalos.
• Configurar el volumen del auricular y del
timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración
o iluminación.
• No desmonte, perfore ni haga cortocircuitos en
la batería.
• Si no ha utilizado la batería durante más de un
mes, recárguela antes de usar el teléfono.
2
Para comenzar
Conozca su teléfono
1 Pantalla de inicio.
2 Tecla OK, elige una opción o elemento del menú.
18
3 Conector para auricular de manos libres (se vende por separado).
4 Botón izquierdo, accede a menús y funciones.
19
5 Tecla del altavoz, permite activar el altavoz del teléfono.
6 Tecla Enviar / Conversar, inicia o responde una llamada.
21
7 Teclado para ingresar números, letras o símbolos.
8 Tecla *Shift (Mayús), cambia el modo de texto al ingresar texto.
20
9 Conector para adaptador CA (incluido) y cable para datos
(se vende por separado).*
10 Tecla de cámara para tomar fotografías y grabar videos.
11 Tecla de navegación coloca el cursor durante la captura de texto.
Recorre listas.
12 Botón derecho, para acceder a Contactos y otras opciones de menú.
13 Tecla de video para iniciar el modo de video cuando
el teléfono esté abierto.
14 Tecla de encendido/apagado/para finalizar una llamada,
15
16
17
18
enciende y apaga el teléfono. Finaliza una llamada.
Tecla de retroceso, borra caracteres cuando se está capturando texto.
Regresa al menú anterior.
Tecla # Space (Espacio), coloca un espacio durante la introducción de
texto. Activa el modo silencioso.
Tecla 0 Next (Siguiente) alterna entre elecciones de palabras durante el
ingreso de texto.
Antena, se extiende para realizar o contestar llamadas.
19 Cubierta de la lente, para la lente y el flash de la cámara.
20 Botón deslizable elige menús y opera la cámara cuando el
22
1
2
10
3
11
4
12
5
13
6
14
15
7
16
8
17
9
*Advertencia: si se conecta un accesorio en
la toma equivocada se dañará el teléfono.
teléfono está cerrado.
21 Lente de la cámara
22 Flash de la cámara
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
3
Acceso a atajos del teclado
Atajos del botón deslizable
(teléfono cerrado)
Desde la pantalla principal, presionar el botón
deslizable activa dos atajos:
• Oprima y mantenga oprimido hacia abajo
para ver la lista de llamadas recientes.
• Oprima y mantenga oprimido hacia adentro
para activar el marcado por voz.
Atajos de la tecla de navegación
(teléfono abierto)
Desde la pantalla principal oprima la tecla de
navegación en una de las cuatro direcciones para
acceder a tres atajos y un menú personalizado
(consulte las instrucciones para configurar su
menú personalizado en la página 51).
Uso de menús
Teléfono cerrado
Los siguientes elementos de menú están disponibles
con el teléfono cerrado oprimiendo el botón
deslizable en una vez. Oprima hacia abajo
para moverse entre los elementos del menú.
4
• Modo silencioso: Silencia el teléfono. Oprima
hacia adentro dos veces para activar. El
icono del modo silencioso aparece en la parte
superior de la pantalla de menú.
• Bloqueo teclado: Bloquea el botón deslizable. El
botón deslizable está temporalmente
desactivado cuando abre el teléfono. Se activa
cuando el teléfono se cierra de nuevo. Oprima
sin soltar hacia arriba para bloquear y
desbloquear el teclado.
• Marcado por voz: Inicializa el proceso de
marcación presionando y manteniendo
presionado hacia adentro.
• Historial de llamadas: Accede a las últimas
60 llamadas de todas las categorías: perdidas,
realizadas, entrantes. Para regresar una llamada,
resalte el número y oprima hacia adentro.
• Contactos: Accede a la lista Contactos.
Resalte el contacto y presione hacia
adentro para llamar.
• Cámara: Le permite elegir si quiere tomar una
foto, grabar un video o ver sus fotos o su álbum
de video.
• Agenda: Inicializa la vista del mes del menú de
la agenda.
• Galería de medios: Vea o escuche medios.
Consejo: Para regresar a la pantalla de inicio
desde cualquiera de estos menús, presione la tecla
de la cámara .
Para comenzar
Teléfono abierto
Los siguientes elementos de menú están disponibles cuando el teléfono está abierto:
Llam. recientes
Todas las llam.
Llam. recibidas
Llam. realizadas
Llam. perdidas
Borrar listas
Ctdor. llam. recientes
Ctdor. todas las llam.
Contactos
Ver todos
Agregar nuevo
Buscar
Agr. marc. p/voz
Lista marcado ráp.
Lista marcado voz
Lista comercial
Lista personal
Información
Mensajes
Nvo. Msje. Texto
Nvo. foto Msje.
Correo de voz
Bandeja de entrada
Aviso de red*
Bandeja de salida*
Guardado
Borradores
Config. mensajes
Listas de grupo*
Borrar mensajes
Cámara
Ejecuta la cámara
Galería media
Fotografías
Imágenes
Sonidos
Videos
Configuración
Modo silencioso
Sonidos
Pantalla
Funciones útiles
Funciones de voz
Mensajería
Seguridad
Red
Accesorios
Herram. & Juegos
Tetris
Race 21TM
DoodlerTM
Nota de voz
Calendario
Alarma
Calc. de propina
Calculadora
Contador
Cronómetro
Explorador
Conecta a Internet
Inf. teléfono
Número telefónico,
software, ESN, iconos
*No disponible en todos los teléfonos. Consulte con su proveedor de servicios.
Acceso a elementos del menú
(teléfono abierto)
Para acceder a los elementos del menú desde la
pantalla de inicio:
• Oprima
para elegir Menú.
• Oprima
para elegir Llamar.
• Oprima
hacia la izquierda, derecha, hacia
arriba o abajo para ver los menús y sus opciones.**
• Oprima
para elegir un elemento de menú.
• Oprima
para retroceder al menú anterior.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
• Oprima
para regresar a la pantalla
de inicio.
En esta guía, una flecha → le indica que elija una
opción del menú. Por ejemplo, Menú →
Configuración significa que elija Menú y, a
continuación, la opción Configuración.
**Para cambiar la forma en que aparecen los menús,
elija Menú → Configuración → Pantalla → Menú
principal y, a continuación, elija Rueda, Gráfico, o
Lista y oprima
. Consulte “Elección de una vista
de menú” en la página 44 para más detalles.
5
Realización de funciones básicas
Teléfono cerrado
Nota: El teléfono debe estar ENCENDIDO para realizar las siguientes funciones.
6
Para...
Desde la pantalla de inicio...
Efectuar una llamada
Oprima y mantenga oprimido para iniciar el marcado por voz. El
contacto debe tener una etiqueta de voz asignada (vea la página 58).
Finalizar una llamada
Oprima
hacia adentro.
Ajustar el volumen durante
una llamada
Oprima
hacia arriba o abajo.
Acusar recibo de una alerta
Oprima
hacia adentro cuando vea OK.
Acceder a menús
Oprima
una vez.
Recorrer menús
Oprima
hacia arriba y abajo.
Elegir menús
Resalte un menú u opción y oprima
Acceder a lista de llamadas
recientes
Oprima sin soltar
Configurar el modo silencioso
Oprima
Activar el bloqueo del teclado
Oprima sin soltar hacia arriba. Para desbloquear, oprima sin
soltar hacia arriba de nuevo.
Tomar una fotografía
Abra la cubierta de la lente. Oprima la tecla de la cámara
Grabar un video
Abra la cubierta de la lente. Oprima . Desplácese hacia abajo
usando y elija Modo de video. Oprima . La grabación
continuará hasta que oprima hacia adentro otra vez.
una vez.
hacia abajo.
dos veces.
.
Para comenzar
Teléfono abierto
Para...
Desde la pantalla de inicio...
Encender el teléfono
Oprima
Apagar el teléfono
Oprima sin soltar
Efectuar una llamada
Ingrese el número, y oprima
Finalizar una llamada
Oprima
.
Contestar una llamada
Oprima
.
Acceder al correo de voz
Oprima sin soltar
Verificar su número
telefónico
Elija Menú → Inf. teléfono.
Silenciar el timbre de una
llamada entrante
Oprima
y, a continuación,
Activar marcado de voz
Oprima
y siga las indicaciones (vea la página 58).
Iniciar el explorador
Oprima sin soltar
hacia la izquierda.
Grabar una nota de voz
Oprima sin soltar
hacia la derecha.
Acceder a la lista de
llamadas recientes
Oprima
Tomar una fotografía
Abra la cubierta de la lente. Oprima la tecla de la cámara
Grabar un video
Abra la cubierta de la lente. Elija Opciones. Recorra la barra de menú
horizontal hacia la izquierda o derecha utilizando
para elegir la
opción de Modo de video. Enfoque la imagen y elija Grabar. Cuando
termine de grabar, elija Detener.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
y espere el tono del teléfono.
hasta que suene el tono del teléfono.
.
y siga las instrucciones del sistema.
para responder.
hacia abajo.
.
7
Explicación de los iconos en
pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla
del teléfono.
El teléfono está en el modo digital
IS2000 (1X).
El teléfono está en el modo digital IS95.
El teléfono está en el modo analógico (FM).
El teléfono está recibiendo una señal. Es
posible efectuar y recibir llamadas.
Mientras menos barras haya visibles, más
débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no está recibiendo una señal. No
es posible efectuar ni recibir llamadas.
El teléfono se encuentra fuera de su área de
servicio local (está “roaming”).
Tiene un mensaje de texto.
(
indica que el mensaje es urgente).
Tiene un mensaje de voz.
Tiene un mensaje de voz/texto.
El teléfono está en modo de cámara.
El modo de flash de la cámara esta listo.
El modo de contador de la cámara esta listo.
El modo de zoom de la cámara esta listo.
8
El teléfono está en modo de video.
La batería está completamente cargada.
Cuantas más barras negras aparezcan,
mayor será la carga.
Se ha activado el reloj alarma.
El teléfono está en modo de privacidad o
está accediendo a un sitio Web seguro.
El servicio de datos a alta velocidad (3G)
del teléfono está disponible y activado.
Pregunte a su proveedor de servicios sobre
la disponibilidad.
(parpadeando) El teléfono está enviando
datos a alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está recibiendo
datos a alta velocidad.
El servicio de datos a alta velocidad está
disponible, pero el teléfono está inactivo.
El teléfono está en la pantalla de inicio.
Para acceder a Menú, oprima
.
El teléfono está en la pantalla de inicio.
.
Para acceder a Contactos, oprima
El teléfono está configurado para que se
ilumine en lugar de que suene.
El teléfono está configurado para que vibre
o para que vibre y después suene.
La ubicación de la posición está
configurada para el proveedor de
servicios y los servicios de emergencia.
La ubicación de la posición está
configurada sólo para los servicios de
emergencia.
Para comenzar
2
REALIZACIÓN Y RESPUESTA A LLAMADAS
Realización de una llamada
Finalizar una llamada
Asegúrese de que está en un área donde se recibe
una señal. Busque el símbolo
en la pantalla de
inicio. Cuantas más barras tenga este símbolo, más
fuerte será la señal. Si no ve ninguna barra, busque
otro sitio donde haya una mejor señal.
Cuando el teléfono ha estado sin uso por cierto
tiempo, se cambia al modo de ahorro de energía.
Cuando vea “Ahorro de Energía” en la pantalla de
su teléfono, oprima cualquier tecla para regresar al
modo de operación normal.
Teléfono abierto
Teléfono abierto
1. Abra el teléfono.
2. Ingrese el número de teléfono.
3. Oprima
.
Teléfono cerrado
Sólo puede utilizar la función de marcado por voz
cuando realice llamadas con el teléfono cerrado. El
marcado por voz requiere que se guarde una etiqueta
de voz con el contacto. Consulte la página 58.
1. Oprima y mantenga oprimido
para iniciar el
marcado por voz.
2. Diga el nombre del contacto cuando se le pida.
El teléfono realiza la llamada.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
• Oprima
o cierre el teléfono (si está activado
“Colgar al cerrar”. Consulte la página 10).
Teléfono cerrado
• Oprima
una vez.
Cómo volver a marcar un número
Teléfono abierto
• Para volver a marcar una llamada reciente,
oprima
dos veces para acceder a sus
llamadas recientes. Elija un número de teléfono
y oprima
.
Consejo: Para volver a marcar el último
número al que llamó, del cual recibió una
llamada, o del cual perdió una llamada, oprima
tres veces. Si aparece un mensaje
indicándole que diga un nombre, oprima
dos veces más.
Teléfono cerrado
• Oprima y mantenga oprimido para ver la
lista de llamadas recientes. Resalte un teléfono
y oprima .
9
Llamada a un número guardado
Si ya ha guardado un número de teléfono, puede usar
la lista Contactos para encontrarlo rápidamente.
1. Oprima
o para elegir Contactos.
2. Recorra la lista y encuentre el contacto al que
quiere llamar.
3. Resalte el nombre y oprima
o en para
marcar el número.
Cómo contestar llamadas
Cuando se recibe una llamada, el teléfono suena, vibra
o se enciende, y aparece el icono de un teléfono
bailando. También aparece el número de teléfono de
la persona que está llamando si no está restringido.
Si el número está guardado en el directorio
Contactos, aparecerá el nombre del contacto.
Teléfono abierto
• Oprima
para contestar la llamada entrante.
o bien,
• Oprima
para contestar la llamada entrante
y encender el altavoz.
Teléfono cerrado
• Oprima para elegir Contestar llamada.
Para silenciar o ignorar la llamada
Cuando se recibe una llamada entrante, puede
elegir:
• Silenciar el timbre para que deje de sonar el
teléfono. Aparecerá en la pantalla un icono
indicando que el timbre está silenciado. Aún
puede contestar la llamada o dejar que la
llamada se vaya al correo de voz.
10
• Ignorar llamada para dirigir inmediatamente
dirige la llamada al correo de voz. Llamada
Perdida aparece en su pantalla hasta que la
persona que le llamó deje un mensaje.
Nota: En la ausencia de voicemail, estas gotas
de la característica el llama.
Cómo contestar llamadas al abrir
el teléfono
Puede configurar su teléfono para que conteste
inmediatamente cuando usted abre el teléfono.
Esta función no se aplica para las llamadas de
datos / fax entrantes.
1. Elija Menú → Configuración → Funciones →
Contestar al abrir.
2. Elija Activado para configurar el teléfono para
que conteste cuando usted lo abra.
Elija Desactivado para que el teléfono continúe
sonando cuando usted lo abra.
Usar el altavoz del teléfono
Su Koi teléfono de Kyocera tiene un altavoz
integrado que puede usar durante una llamada
cuando el teléfono esté abierto.
Encienda el altavoz
Oprima
para encender el altavoz en cualquier
momento mientras que esté abierto el teléfono.
• Durante un aviso de una llamada entrante, al
oprimir
podrá responder la llamada y
simultáneamente activar el altavoz del teléfono.
• Una vez que el altavoz esté encendido,
“
Altavoz activo” aparece en la pantalla.
Realización y respuesta a llamadas
Apague el altavoz
• Oprima
para desconectar el altavoz.
El mensaje “ Altavoz inactivo” aparecerá en
la pantalla.
Llamadas no contestadas
Cuando no se ha contestado una llamada, aparece
“Llam. perdida” en la pantalla a menos que la
persona que le ha llamado deje un mensaje de
correo de voz.
Visualización de detalles de las
llamadas recientes
Los detalles de las últimas 60 llamadas que ha
realizado, recibido, o perdido están almacenados
en la lista de Historial de llamadas y están
identificados por los siguientes iconos:
Llamadas realizadas
Llamadas recibidas
Llamadas no contestadas (parpadeante)
Teléfono abierto
• Para borrar la pantalla, oprima o
para
elegir OK.
• Para ver los detalles de la llamada, oprima
hacia abajo para marcar Llam. Perdidas, y
luego oprima
dos veces
• Para regresar la llamada, marque Llam.
.
Perdidas, y luego oprima
Visualización de llamadas recientes
Teléfono cerrado
• Para borrar la pantalla, oprima para elegir OK.
• Para regresar la llamada, oprima hacia
abajo para marcar Llam. Perdidas, y luego
oprima dos veces
lista de Contactos.
– Agregar a agrega el número de teléfono a
un contacto guardado.
– Enviar msj. envía un mensaje de texto
al contacto.
– Enviar msj. con foto envía un mensaje con
foto al contacto.
– Anteponer agrega un código de área al
número si planea guardar el número como
un contacto.
Nota: Si el número de teléfono se ha clasificado
como “secreto”, deberá ingresar el código de
bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo.
Configuración de avisos de
llamadas perdidas
Se puede configurar un aviso para que suene cada
cinco minutos cuando tiene una llamada perdida.
• Elija Menú → Configuración → Sonidos →
Llamadas perdidas → Activado.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
1. Elija Menú → Llam. recientes.
2. Elija una lista: Todas las llam., Llam. recibidas,
Llam. realizadas o Llam. perdidas.
3. Elija una llamada reciente.
4. Oprima
para elegir Opciones.
– Guardar agrega el número telefónico a la
11
Para obtener información sobre el código de
bloqueo, consulte “Cambio del código de bloqueo”
en la página 54. Para clasificar un número de
teléfono como secreto, consulte “Crear un contacto
nuevo” en la página 17.
Contestar llamadas recientes
Teléfono abierto
1. Oprima
hacia abajo.
2. Marque el número al que desee llamar.
3. Oprima
.
Teléfono cerrado
1. Oprima sin soltar
hacia abajo.
2. Marque el número al que desee llamar.
3. Oprima .
Borrado de llamadas recientes
Nota: Antes de usar la función de discado rápido,
deberá guardar un número telefónico como
contacto y asignarle una posición de discado rápido.
• Para guardar un número telefónico como un
nuevo contacto y agregarle una posición de
discado rápido, consulte “Crear un contacto
nuevo” en la página 17.
• Para agregar una posición de discado rápido a
un contacto guardado, consulte “Edición o
borrado de un contacto” en la página 18.
Uso de Marcación rápida
Para llamar a un contacto que posea una posición
de discado rápido:
• En la pantalla de inicio, ingrese la ubicación de
una marcación rápida compuesta de uno o dos
dígitos y oprima
.
1. Elija Menú → Llam. recientes → Borrar listas.
Marcación de 1 tecla
2. Elija una opción: Todas las llam., Llam.
recibidas, Llam. realizadas, o Llam. perdidas.
La función Marcación de 1 tecla es la forma más
rápida de llamar a un contacto al que se ha
asignado una ubicación de marcación rápida.
3. Oprima
para seleccionar Sí.
Nota: Debe (1) activar Marcación de 1 tecla en su
Marcación rápida
Marcación rápida le permite marcar rápidamente
un número de teléfono guardado ingresando una
posición de marcación rápida de uno o de dos
dígitos y oprimarlo
.
teléfono y (2) tener una ubicación de marcación
rápida asignada a un contacto. Consulte
“Marcación de 1 tecla” en esta página.
Activación de Marcación de 1 tecla
1. Elija Menú → Configuración → Funciones
útiles → Marcación con 1 tecla → Activado.
2. Oprima
12
.
Realización y respuesta a llamadas
Uso de Marcación de 1 tecla
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcación rápida:
• En la pantalla de inicio, oprima sin soltar el
número de marcación rápida. Si se trata de un
número de dos dígitos, primero oprima el
primer dígito y luego oprima sin soltar el
segundo. Por ejemplo, si la ubicación de
marcación rápida es 15, oprima
y luego
oprima sin soltar
.
Configuración del correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes de
correo de voz, debe configurar una contraseña y
grabar un saludo personal con el proveedor de
servicios. Cuando haya configurado el correo de
voz, todas las llamadas no contestadas se
transferirán automáticamente al correo de voz,
incluso si el teléfono está utilizándose en ese
momento o si está apagado.
1. En la pantalla de inicio, oprima sin soltar
.
2. Oprima
cuando aparezca el mensaje.
3. Siga las instrucciones del sistema para crear
una contraseña y grabar un saludo.
Nota: Si tiene dificultades para acceder al correo
de voz, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
Consulta de los mensajes de correo
de voz
Cuando reciba un mensaje de voz, su pantalla
muestra “Nuevos mensajes” junto con el símbolo
en la parte superior de la pantalla. El
símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si ve “Nuevos mensajes”
Teléfono abierto o cerrado
1. Oprima
o para elegir Llamar, lo cual
inicia una llamada al número de correo de voz.
2. Siga las instrucciones para recuperar el mensaje.
Para borrar la pantalla sin revisar los mensajes:
• Oprima
o para elegir Ignorar.
Si sólo aparece el símbolo
Teléfono abierto
1. Oprima y mantenga oprimido
para iniciar
una llamada al número de correo de voz.
2. Siga las instrucciones para recuperar el mensaje.
• Puede configurar el teléfono para que emita un
pitido, o vibre cada cinco minutos para que le
recuerde que tiene correo de voz. Consulte
“Configuración de avisos de mensaje” en la
página 50.
Teléfono cerrado
• Oprima para llamar al correo de voz.
• Oprima hacia abajo para ignorar.
13
Silenciamiento de una llamada
recibida
• Para silenciar rápidamente una llamada
recibida, oprima
. A continuación,
oprima
para contestar la llamada.
Esta acción sólo silencia la llamada actual.
La próxima llamada sonará como siempre.
Ajuste del volumen durante una llamada
• Para ajustar el volumen del auricular durante
una llamada, oprima hacia arriba o abajo.
Llamada a servicios de emergencia
Nota: Independientemente de cuál sea el código de
emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000, etc.), el
teléfono funciona como se describe a continuación.
• Marque el código de emergencia de 3 dígitos y
oprima
.
Puede llamar al código incluso si el teléfono está
bloqueado o su cuenta está restringida. Cuando
efectúa la llamada, el teléfono entra en modo de
Emergencia. Esto concede al servicio de emergencia
el acceso exclusivo al teléfono para devolverle la
llamada, si fuera necesario. Para efectuar o recibir
llamadas normales después de marcar el código, es
preciso salir del modo de Emergencia.
14
Para salir del modo de Emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Oprima
para elegir Salir.
2. Oprima
otra vez para confirmar su elección.
Nota: Para determinar quién tiene acceso a la
ubicación, consulte “Configuración de una
ubicación de posición” en la página 57.
Rastreo de llamadas
Puede rastrear el número y la duración de las
llamadas realizadas y recibidas con su teléfono.
1. Elija Menú → Llam. recientes.
2. Elija un contador:
– Contador de llam. recientes: rastrea todas
las llamadas que se han realizado o recibido
desde que se puso a cero el contador por
última vez. Para poner a cero el contador,
oprima
para elegir Restaurar.
– Ctdor todas las llam.: rastrea todas las
llamadas realizadas y recibidas. Este
contador no se puede poner a cero.
– Contador kilobytes: rastrea los kilobytes de
datos que ha enviado y recibido el teléfono.
Este contador se pone a cero automáticamente.
Puede no aparecer en todos los teléfonos.
Realización y respuesta a llamadas
Control de la duración de
las llamadas
Puede configurar el teléfono para que emita un
tono 10 segundos antes de que termine cada
minuto cuando está hablando por teléfono.
• Elija Menú → Configuración → Sonidos →
Aviso por minuto → Activado.
Recepción de datos o faxes
Es posible que el teléfono pueda recibir
determinados datos o faxes, dependiendo del
sistema que envía la información. Para obtener más
información, consulte la página 56.
Explicación del concepto
“roaming”
Control del roaming de red
Dependiendo de los servicios que ofrezca su
proveedor, puede configurar el teléfono en modo
digital o en modo analógico. Esto resulta útil si se
encuentra en un área en los límites del servicio
digital y la función automática está haciendo que el
teléfono alterne entre los modos.
1. Elija Menú → Configuración → Red →
Digital/analógico.
2. Elija una opción y oprima
.
– Automático alterna automáticamente el
teléfono entre el modo digital y analógico.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
– Sólo analógico ajusta el teléfono para que
sólo funcione en el modo analógico.
– Llamada analógica fuerza a establecer la
llamada en modo analógico durante toda la
siguiente llamada.
– Sólo digital ajusta el teléfono para que
funcione sólo en modo digital.
Configuración de avisos para roaming
Puede usar este ajuste para que el teléfono pueda
avisarle cuando se encuentre fuera del área de
servicio local.
1. Elija Menú → Configuración → Red →
Aviso roam/serv.
2. Elija una opción y oprima
.
– Si no hay servicio le avisa con tres tonos
que disminuyen en intensidad cuando se
pierde el servicio y con tres tonos que
aumentan en intensidad cuando se vuelve a
recuperar el servicio.
– Cambio a roaming le avisa con dos tonos
que disminuyen en intensidad cuando el
servicio de roaming se restablece y con
tres tonos que aumentan en intensidad
cuando se restablece el servicio de área local.
– Cualquier cambio avisa si ha cambiado el
servicio de roaming o si se ha perdido el
servicio, mediante tres tonos que aumentan
o disminuyen en intensidad, respectivamente.
15
Configuración del timbre de roaming
Puede establecer un timbre para indicar cuándo
estarán sujetas las llamadas recibidas a las tarifas
de roaming.
1. Elija Menú → Configuración → Sonidos →
Timbre roaming.
2. Marque Activado para escuchar el timbre.
3. Oprima
para fijar.
Configurar el bloqueo de llamadas
Puede configurar el teléfono para que le avise antes
de realizar o contestar una llamada mientras esté
fuera de su área de servicio local (roaming).
• Elija Menú → Configuración → Funciones
útiles → Bloquear llamada → Indicar al llamar.
– El teléfono ahora emitirá un timbre
distintivo de roaming para indicar cuando
esté en roaming durante las llamadas.
– Para aceptar o realizar una llamada mientras
esté en roaming, debe oprimir
.
Nota: Esta funcionalidad está deshabilitada cuando
el teléfono está en modo de emergencia.
16
Realización y respuesta a llamadas
3
ALMACENAMIENTO DE CONTACTOS
En su teléfono podrá utilizar el directorio Contactos
para almacenar información sobre personas o
empresas. Normalmente, el teléfono puede guardar
unos 500 números de teléfono.
Crear un contacto nuevo
1. En la pantalla de inicio, ingrese el número de
2.
3.
4.
5.
6.
teléfono que desea guardar, incluyendo el
código de área.
Nota: Para guardar un contacto sin ingresar
un número de teléfono, elija Menú →
Contactos → Agregar nuevo, elija una opción y
continúe en el paso 3.
Seleccione Guardar.
Ingrese el nombre del contacto. Si no sabe
cómo ingresar letras, consulte la página 28.
Oprima
hacia abajo una sola vez para
mover al campo de número.
Introduzca el información del contacto.
Elija Opciones para agregar información
al contacto.
– Tipo de número para designar un número
como de oficina, casa, móvil, localizador o fax.
– Marcado rápido para asignar un número de
marcado rápido al número telefónico.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
– Agr. marc. p/voz le permite agregar una
etiqueta de voz al número.
– Secreto esconde el número en la lista de
contactos y otras áreas del teléfono.
– Número principal asigna el número telefónico
como el número principal para el contacto.
– Pausa temp. detiene la operación de
marcación durante dos segundos y luego
sigue marcando el número.
– Pausa forzada detiene la operación
de marcación hasta que el usuario
elija Continuar.
7. Seleccione Guardar.
Adición de códigos o extensiones
Cuando guarde el número de teléfono de un
servicio automatizado, puede incluir una pausa
donde se tenga que detener la operación de
marcación, por ejemplo, donde se tenga que
esperar para marcar una extensión.
1. Ingrese la primera parte del número de teléfono.
2. Elija Opciones.
3. Elija un tipo de pausa:
–
Una Pausa temp.
–
Una Pausa forzada
4. Ingrese los números restantes.
5. Elija Guardar y siga las instrucciones.
X
17
Edición o borrado de un contacto
Para realizar cambios en un contacto, realice los
siguientes pasos.
1. Elija Menú → Contactos.
2. Elija Ver todos o Buscar nombre para buscar el
contacto que desee editar.
3. Resalte el contacto que desea editar y oprima
.
4. Elija Opciones.
5. Resalte una opción y oprima
para elegirla:
Agregar para, Asignar timbre, Anular timbre,
Asignar imagen, Anular imagen, Editar nombre,
Borrar contacto, o Clasificar contacto.
Edición de números telefónicos
1. Elija Menú → Contactos.
2. Elija Ver todos o Buscar nombre para buscar el
contacto que desee editar.
3. Resalte el contacto que desea editar y oprima
4. Oprima
hacia abajo para resaltar el
.
número de teléfono que desea editar.
5. Elija Opciones.
6. Resalte una opción para el número de teléfono
y oprima
:
– Env. msj de texto: envía un mensaje de texto
al número de teléfono elegido.
– Enviar msj c/img: envía un mensaje con foto
al número de teléfono elegido.
18
– Ver número: muestra el número
telefónico elegido.
– Agr. marc. p/voz: diga el nombre de la
persona de contacto para este número para
que pueda marcarlo con el reconocimiento
de voz (VR). Para obtener más información,
consulte la página 58.
– Marcado rápido: asigna o borra la ubicación
que se va a utilizar para la función de
marcación rápida del número.
– Editar tipo: asigna un tipo: (oficina, casa,
móvil, radio localizador o fax). El icono de
tipo aparecerá junto al número de teléfono
de la lista Contactos.
– Borrar núm.: borra el número del contacto.
– Borrar marc. p/voz: borra el nombre de
marcación por voz asociado con el número.
– Editar núm.: cambia el número de teléfono.
– Editar marc. p/voz: graba un nombre de
marcación por voz nuevo.
– Secreto: convierte en secreto el número
para que no aparezca en la pantalla hasta
que se ingrese el código de bloqueo. Los
números secretos se pueden invocar sin el
código de bloqueo. (Para obtener más
información, consulte “Restricción de
llamadas” en la página 55).
– Número principal: hace que este número
sea el primero en aparecer cuando se
accede al contacto.
Almacenamiento de contactos
– Anteponer: pone el cursor al principio del
número para que se le pueda agregar el
código de área.
7. Ingrese la información nueva y siga las
instrucciones.
8. Elija Grabar, si es necesario.
Búsqueda de información de
contacto
Para buscar un número telefónico o un contacto,
puede (1) comprobar la lista de contactos
frecuentes, o (2) buscar en el directorio Contactos,
o (3) utilizar la función Búsqueda rápida.
Comprobación de la lista frecuente
Elija Contactos para acceder a todos sus contactos
en orden alfabético los últimos 15 de sus contactos
más frecuentemente llamados (si tiene activada la
configuración de Lista frecuente). También puede
consultar toda la lista Todos los contactos si se
desplaza hacia abajo y pasa la línea doble.
Para activar la configuración Lista frecuente
• Elija Menú → Configuración → Funciones
útiles → Lista frecuente → Activado.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
Búsqueda en el directorio Contactos
1. Elija Contactos para obtener una lista de todos
los contactos. Para recorrer la lista rápidamente,
teclee la primera letra del contacto. El menú
brincará a esa letra del alfabeto.
o bien,
2. Elija Menú → Contactos.
3. Elija un método de búsqueda:
– Ver todos: muestra una lista con todos los
contactos guardados.
– Buscar: localiza un nombre específico.
Ingrese parte del nombre del contacto y, a
continuación, elija Buscar.
– Lista marcado ráp., Lista marcado voz, Lista
comercial o Lista personal: elija un
contacto de una lista.
4. Desplácese hacia abajo hasta encontrar el nombre
que desee y, a continuación, oprima
.
– Para llamar al contacto, resalte el número y
oprima
.
– Para ver la información de contacto,
oprima
.
19
Configuración de Búsqueda rápida
Con Búsqueda rápida, oprima una o dos teclas
para ver números que puedan ser el número que
está buscando.
• En la pantalla de inicio, elija Menú →
Configuración → Funciones útiles → Búsqueda
rápida → Activado.
Uso de la función Búsqueda rápida
1. En la pantalla de inicio, oprima las teclas
correspondientes a las letras del nombre que
desea encontrar. Aparecerá un contacto o una
entrada de marcación rápida que coincida con
la búsqueda. Oprima
hacia abajo para
desplazarse por las entradas coincidentes.
2. Resalte el nombre que desea, luego oprima
para llamar al número.
20
Almacenamiento de contactos
4
USO DE LA CÁMARA
Consejos para antes de operar
su cámara
• No puede activar la cámara mientras esté en
una llamada o mientras esté explorando
archivos en la galería de medios.
• La cubierta de la lente debe estar abierta antes
de que pueda tomar una fotografía.
Nota: Cuando el teléfono esté encendido y en
un estado de inactividad, abrir la cubierta de la
lente provoca que el teléfono entre
automáticamente al modo de cámara.
• Una vez que la cámara esté activa, la pantalla
del teléfono actúa como visor.
• Si el teléfono reporta un error de “Memoria
baja” en su pantalla, revise la configuración de
resolución y la calidad de compresión. Consulte
“Configuración de la cámara” en esta página.
• Si no hay actividad dentro de aproximadamente
45 segundos después de que activa la cámara,
la cámara se desactiva y regresa a la pantalla en
donde se encontraba el teléfono.
• Las configuraciones y opciones de menú solo
pueden ser accedidas cuando la cámara está activa.
Configuración de la cámara
para fotos
1. Con el teléfono abierto, elija Menú → Cámara.
2. Elija Opciones.
3. Recorra la barra de menú horizontal hacia la
izquierda o derecha utilizando
4. Elija Configuración.
5. Desplácese hacia abajo para resaltar una
opción y presione
:
– Flash Encender, Apagar o Automático.
– Resolución, sus opciones son 1280 x 960
(la mejor para impresión), 640 x 480,
352 x 288, 320 x 240 (la mejor para enviar
por correo electrónico y para ver),
176 x 144, 160 x 120.
– Disparo nocturno añade más brillo en la foto
para ambientes con luz tenue.
– Auto cronómetro, sus opciones son Apagar
(predeterminado) o pausas de 3, 5, ó
10 segundos. Cuando se activa, la cámara
emite tonos desde 3 segundos hasta que el
obturador toma la fotografía automáticamente.
El autocontador no está disponible cuando
el modo Disparos múltiples está activado.
– Disparos múltiples, sus opciones son
Encender o Apagar (predeterminado).
Cuando está encendida, la cámara le
permite tomar múltiples fotografías (hasta
seis) mientras la tecla de la cámara esté
oprimida sin soltarla. Sonará un tono cada
vez que se tome una foto. Sonará otro tono
cuando se tome la última foto.
– Sonido Obturador, define el sonido que será
utilizado cuando el obturador se cierra al
tomar una foto.
.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
21
– Balance de blancos, le permite ajustar los
valores de los blancos en la cámara. Una
función útil para optimizar las fotos
tomadas en diferentes iluminaciones. Las
opciones son Automático, Fluorescente,
Brilliante o Luz de día.
– Calidad, define la compresión de la
fotografía. Mientras más alta sea la
compresión, mejor será el detalle de la foto
(índice de pixeles más alto). Las opciones
son Baja, Mediana o Alta (predeterminada).
Cuando se configura a Alta, el tamaño del
archivo de la foto es más grande, lo cual
utiliza más memoria.
– LED, parpadea una luz para indicar que se
ha tomado una foto. Sus opciones son
Encender (predeterminado) y Apagar.
Restauración de la configuración
del menú de la cámara
Los siguientes valores regresan a la configuración
predeterminada cada vez que entra y sale de la
aplicación de la cámara:
Zoom, brillo, contraste, cámara, disparos
múltiples, tono de color, marcos, auto cronómetro
y acomodo de la foto.
Los siguientes valores permanecen con la
configuración que usted eligió cada vez que entra y
sale de la aplicación de la cámara:
Balance de blancos, flash, resolución, calidad,
sonido del obturador y LED.
22
Opciones de menú para el modo
de cámara
1. Elija Menú → Cámara.
2. Elija Opciones.
3. Deslice la barra de menú horizontal hacia la
izquierda o derecha utilizando
para
recorrer las opciones:
– Última muestra la fotografía más reciente.
– Modo de video alterna entre el modo de
video y de cámara.
– Fotos muestra todas las fotos tomadas y
almacenadas.
– Configuración muestra las opciones
disponibles para configurar la cámara antes
de tomar una foto.
– Cancelar está disponible sólo cuando se cierra
el teléfono y cancela las opciones del menú.
– Abandonar está disponible sólo cuando se
cierra el teléfono y regresa a la pantalla anterior.
– Brillo le permite ajustar el brillo de la
imagen en la pantalla del teléfono.
– Contraste le permite ajustar el contraste de
la imagen en la pantalla del teléfono.
– Marcos le permite agregar un marco o una
estampilla a su foto. Los marcos y las
estampillas no pueden ser removidos una
vez que han sido utilizados en una foto.
Nota: La resolución cambia a 176 x 144
cuando toma fotografías con marcos. La
resolución regresa a la configuración original
una vez que se desactivan los marcos.
Uso de la cámara
Indicadores e iconos del modo
de cámara
El modo de cámara muestra en la pantalla los
siguientes indicadores e iconos:
Icono
Descripción
Flash encendido
Modo de cámara
Modo de video
Números
La cantidad de fotos restantes
Nivel de zoom
Números
Resolución configurada
Disparos múltiples
Auto cronómetro (cuando se
oprime la tecla de cámara/
captura, el icono cambia a un
número y comienza el conteo)
Tomar una fotografía
Teléfono abierto
1. Elija Menú → Cámara.
Consejo: Deslice la puerta del obturador en la
parte posterior del teléfono. Esto automáticamente
enciende la cámara si el teléfono ya está
encendido y está en un estado de inactividad.
2. Enfoque la imagen usando la pantalla del
teléfono como visor.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
Consejo: Oprima
o hacia arriba o
abajo para acercar o alejar la imagen.
3. Tome la foto usando uno de los tres métodos:
– Oprima hacia adentro.
– Oprima .
– Oprima
.
La imagen es guardada inmediatamente a la
Galería media.
4. Oprima
para regresar al visor y tomar
más fotografías.
5. Oprima
cuando termine de
tomar fotografías.
Consejo: Cerrar la puerta del obturador en
la parte trasera del teléfono cerrará el modo
de cámara.
Teléfono cerrado
1. Oprima
y desplácese a Cámara.
Consejo: Deslice la puerta del obturador en la
parte posterior del teléfono. Esto automáticamente enciende la cámara si el teléfono ya está
encendido y está en un estado de inactividad.
2. Oprima hacia adentro otra vez.
– Aparecerá una columna de opciones en la
parte izquierda de la pantalla: Abandonar,
brillo, contraste, marcos, última, modo de
video, fotos, configuración y cancelar.
3. Enfoque el sujeto que quiere capturar, usando
para acercarse o alejarse.
23
4. Oprima
. La foto se toma y se graba con un
nombre de archivo encima.
5. Oprima para regresar a la columna
de opciones.
6. Elija Abandonar para terminar.
Cómo enviar una fotografía
Si su proveedor de servicios soporta mensajería
con fotos usted puede enviar fotos a través de la
mensajería de texto.
Nota: Sólo puede enviar fotos con el teléfono abierto.
1. Tome la foto.
2. Elija Enviar. Esto ejecuta mensajería.
3. Escriba su mensaje. Consulte “Envío de
mensajes de texto” en la página 35.
4. Si estaba tomando fotos en modo Disparos
múltiples, sólo se enviará la última foto cuando
usted elija Enviar.
arriba Zoom para Recorrer menús hacia la
acercar
derecha
Teléfono abierto
Tecla
Cámara
Pantalla del
menú
hacia
adentro
Tomar foto
Cancelar opciones
del menú
Elegir Capturar
para tomar foto
Elegir OK
Elegir Opciones
Cancelar descarta
un menú
arriba
Zoom para
acercar
Recorre opciones
del menú hacia la
derecha
abajo
Zoom para alejar
Recorre opciones
del menú hacia la
izquierda
Toma la foto
Selecciona la
opción del menú
Toma la foto
Selecciona la
opción del menú
Mapa de teclas de la cámara
Teléfono cerrado
Cámara
hacia
adentro
Tomar foto Cancelar opciones del menú
arriba
Zoom para
acercar
hacia
adentro
Mostrar
menú
Recorre opciones
del menú hacia la
derecha
abajo
Zoom para alejar
Recorre opciones
del menú hacia la
izquierda
abajo
24
Pantalla del menú
hacia
adentro
Tecla
Seleccionar opciones del menú
Zoom para Recorrer menús hacia la
alejar
izquierda
Uso de la cámara
Configuración de la cámara
de video
Opciones de menú para el modo
de video
Las configuraciones del menú sólo pueden ser
accedidas cuando la cámara está en un modo activo.
1. Elija Menú → Cámara.
para elegir Opciones.
2. Oprima
3. Recorra la barra de menú horizontal hacia la
izquierda o derecha utilizando
.
4. Resalte Modo de video, y oprima
.
5. Elija Opciones.
6. Recorra la barra de menú horizontal hacia la
izquierda o derecha utilizando
.
7. Resalte Configuración y oprima
.
8. Resalte una opción y oprima
:
– Balance de blancos, le permite ajustar los
valores de los blancos en la cámara. Las
opciones son Automático, Fluorescente,
Brilliante o Luz de día.
– Calidad, define la compresión del video.
Mientras más alta sea la compresión, mejor
será el detalle del video. Las opciones son
Baja, Mediana o Alta (predeterminada).
Cuando se configura a Alta, el tamaño del
archivo del video es más grande, lo cual
utiliza más memoria.
– LED, se ilumina y permanece iluminado
mientras esté grabando video. Sus opciones
son Encender (predeterminado) y Apagar.
1. Con el teléfono abierto, elija Menú → Cámara
2. Oprima
para elegir Opciones.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
3. Recorra la barra de menú horizontal hacia la
izquierda o derecha utilizando
. Resalte y
elija Modo de video.
4. Elija Opciones.
5. Deslice la barra de menú horizontal hacia la
izquierda o derecha utilizando
para elegir
una opción:
– Última reproduce el video grabado más
recientemente.
– Modo cámara alterna entre el modo de
video y de cámara.
– Álbum muestra todos los videos grabados y
almacenados.
– Configuración le permite cambiar la
configuración de la cámara. Consulte
“Configuración de la cámara para fotos” en
la página 21.
– Cancelar está disponible sólo cuando se cierra
el teléfono y cancela las opciones del menú.
– Brillo le permite ajustar el brillo de la
imagen en la pantalla del teléfono.
– Contraste le permite ajustar el contraste de
la imagen en la pantalla del teléfono.
25
Cómo grabar un video
8. Oprima la tecla Retroceso o Finalizar llamada
Cuando inicia una grabación suena un tono, el
icono de grabación de video parpadea, y se
muestra un indicador de “Grabación” con una
barra de progreso del contador. Suena un tono
cuando se detiene la grabación del video.
Teléfono cerrado
Teléfono abierto
1. Elija Menú → Cámara.
Consejo: Abra la puerta del obturador en la
2.
3.
4.
5.
6.
7.
26
parte posterior del teléfono. Esto automáticamente
enciende la cámara si el teléfono ya está
encendido y está en un estado de inactividad.
Oprima
para elegir Opciones.
Recorra la barra de menú horizontal hacia la
izquierda o derecha utilizando
para elegir
la opción de Modo de video.
Enfoque la imagen y oprima
para
elegir Grabar.
Consejo: Oprima
o hacia arriba o abajo
para acercar o alejar la imagen.
Si desea pausar la grabación, oprima
para
elegir Pausa. Para continuar grabando, oprima
para elegir Continuar.
Cuando termine de grabar, oprima
para
elegir Parar.
El video que se ha grabado se guarda
inmediatamente en a la Galería media →
Videos → Video Album.
cuando termine de tomar videos. Esto lo
regresará a la pantalla del menú principal.
1. Presione hacia adentro y desplácese
a Cámara.
Consejo: Abra la puerta del obturador en la parte
posterior del teléfono. Esto automáticamente
enciende la cámara si el teléfono ya está
encendido y está en un estado de inactividad.
2. Oprima hacia adentro otra vez.
– Aparece una columna de opciones en la
parte izquierda de la pantalla: Abandonar,
brillo, contraste, marcos, última, fotos, modo
de video, configuración y cancelar.
3. Presione
de video.
4. Oprima
hacia arriba o abajo y resalte Modo
hacia adentro otra vez.
5. Enfoque el sujeto que quiere grabar.
6. Oprima
. La grabación continúa hasta que
oprime una segunda vez, o cuando el
contador de grabación termina.
7. El video que se ha grabado se guarda
inmediatamente en la Galería media → Videos
→ Video Album.
8. Oprima para regresar a la columna
de opciones. Elija Salir cuando termine de
tomar videos.
Uso de la cámara
Leyenda de teclas de video
Teléfono cerrado
Tecla
hacia adentro
Función del menú
Cancela opciones del menú
abajo
Cámara de video
1era vez: inicia la grabación (suena un tono)
2da vez: detiene la grabación (suena un tono)
Antes de grabar: muestra el menú
Durante la grabación:
1era vez: pausa
2da vez: elige una opción
Zoom para alejar
arriba
Zoom para acercar
Recorre opciones del menú hacia la derecha
hacia adentro
Selecciona la opción del menú
Recorre opciones del menú hacia la izquierda
Teléfono abierto
Tecla
hacia adentro
Función de la cámara de video
1ra vez: inicia la grabación
2da vez: detiene la grabación
“Grabar”, inicia la grabación
“Parar”, detiene la grabación
“Opciones”, mientras no está grabando
“Pausa/Continuar”, alterna entre pausar y
continuar la grabación.
Cuando no se está grabando, regresa a la
última función.
Mientras se está grabando, detiene la grabación.
Entra en estado de inactividad cuando
no se está grabando.
Función del menú
Cancela opciones del menú
arriba
Zoom para acercárse
Recorre opciones del menú hacia la izquierda
abajo
Zoom para alejarse
Recorre opciones del menú hacia la derecha
arriba
Zoom para acercárse
Recorre opciones del menú hacia la derecha
abajo
Zoom para alejarse
Recorre opciones del menú hacia la izquierda
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
“OK”, elige la opción
“Cancelar”, cancela un menú
Cancela opciones del menú
Entra en estado de inactividad
27
5
INGRESO DE TEXTO, NÚMEROS Y SÍMBOLOS
Es posible ingresar letras, números y símbolos en
los contactos, mensajes de texto y en los saludos.
Explicación de las pantallas para
ingresar texto
El modo de ingreso de texto actual (y la
configuración de las mayúsculas, si procede) se
indica mediante iconos.
configuración de mayúsculas
modo de ingreso
de texto
campo de
ingreso de texto
Modos de ingreso de texto
Hay cinco modos de ingresar texto:
may./min.
Sólo números
Alfa. normal
Ingreso rápido
Símbolos
Nota: El modo con el que se empieza depende de
la tarea que se esté realizando. Por ejemplo,
cuando se ingresa un número de teléfono, se estará
en el modo numérico. Si se ingresa el nombre de
un contacto, se estará en el modo de texto normal.
28
Ingreso de números
• Para ingresar un número cuando se está en el
modo
, oprima una tecla numérica una vez.
• Para ingresar un número cuando se está en el
modo
o
, oprima sin soltar una tecla
numérica hasta que aparezca el número en
la pantalla.
Ingreso de palabras, letra por letra
Use el modo de alfa. normal para ingresar letras.
1. Oprima una tecla una vez para que aparezca la
primera letra, dos veces para que aparezca la
segunda, y así sucesivamente. Si su teléfono está
configurado para español, francés o portugués,
también habrá disponibles letras acentuadas.
2. Espere que el cursor se desplace a la derecha
para ingresar la siguiente letra.
Ingreso rápido de palabras
Cuando se oprime una serie de teclas con el modo
,
comprueba su diccionario de palabras
comunes y adivina qué palabra se está intentando
deletrear.
1. Oprima la tecla una vez para cada letra de la
palabra que desee escribir. Por ejemplo, para
ingresar la palabra inglesa “hola,” oprima:
→
→
→
.
Ingreso de texto, números y símbolos
2. Si la palabra no coincide con la que usted
Cambio de modos
quiere, oprima
para buscar otra palabra
que sí coincida.
3. Cuando vea la palabra que desea, oprima
.
A veces es necesario cambiar de un modo a otro.
Por ejemplo, para ingresar números en una
dirección de correo electrónico mientras se está en
el modo
, debe cambiar al modo
,
ingresar los números y, a continuación, volver otra
vez al modo
para completar la dirección.
Ingreso de símbolos
Durante el ingreso de texto, también puede
ingresar símbolos oprimiendo
hasta que vea
el símbolo que desee. Si utiliza este modo tendrá
acceso a los siguientes símbolos:
. & @ , 1 ‘ : ?
Para tener acceso al conjunto de símbolos completo:
1. Elija Opciones.
2. Elija
Símbolos.
3. Oprima
hacia abajo para ver la lista de
símbolos.
4. Oprima la tecla numérica correspondiente al
símbolo que desee utilizar.
Cambio de modos de ingreso de texto
predeterminados
Para cambiar entre los modos de ingreso de texto,
puede:
• Mantener oprimido
hasta que aparezca
el icono del modo deseado.
o bien,
• Elija Opciones, y luego el modo.
Configuración de mayúsculas
Puede alternar entre mayúsculas y minúsculas
en cualquier momento mientras ingrese texto.
Simplemente oprima
para elegir
mayúsculas o minúsculas mientras esté en
el modo Alfanum. normal.
Puede cambiar el modo de ingreso de texto
predeterminado cuando cree un mensaje de texto.
Esta configuración se aplica solamente a la pantalla
del cuerpo del mensaje, no a la pantalla de “Para”.
1. Elija Menú → Mensajes →
Config. mensajes → Texto predeterm.
2. Elija Alfanum. normal o Modo rápido.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
29
Referencia rápida al ingreso de texto
En esta tabla se incluyen instrucciones generales para el ingreso de letras, números y símbolos.
Para...
Haga esto...
Ingresar una letra
Use el modo
y oprima una tecla hasta que vea la letra
deseada. Para obtener más información, consulte la
página 28.
Ingresar un número
Use el modo
y oprima una tecla una vez para ingresar el
número. Para obtener más opciones, consulte la página 28.
Ingresar un símbolo
Use el modo y oprima
hasta que encuentre el símbolo
que
desee. Consulte la página 29.
Ingresar un espacio
Oprima
.
Borrar un carácter
Oprima
.
Borrar todos los caracteres
Oprima sin soltar
Desplazar el cursor hacia la derecha o
la izquierda
Oprima
hacia la derecha o la izquierda.
Desplazar el cursor hacia arriba o abajo
Oprima
hacia arriba o abajo.
Cambiar los modos de ingreso de texto
Oprima sin soltar
Hacer mayúscula cualquier letra
En el modo
, oprima
. Elija
Hacer minúscula cualquier letra
En el modo
, oprima
. Elija .
Elejir opciones programables en la
pantalla
Oprima la tecla apropiada,
30
.
.
o
.
.
Ingreso de texto, números y símbolos
6
CÓMO USAR LA GALERÍA MEDIA
La galería de medios almacena todos los archivos
que están en el teléfono y muestra los archivos.
Cómo acceder a los archivos
1. Elija Menú → Galería media.
2. Elija una opción:
– Fotografías muestra las fotos que ha
tomado en una vista de tabla / miniaturas.
Las fotos se muestran en orden cronológico
empezando por la más reciente (en la
esquina superior izquierda). También se
muestra el nombre del archivo.
– Imágenes muestra una lista de categorías que
contienen archivos precargados, descargados,
grabados, o creados tales como papel tapiz,
protectores de pantalla, o ID de llamadores.
– Sonidos muestra una lista de categorías que
contienen los sonidos grabados o
descargados como timbres, notas de voz y
sonidos del obturador de la cámara.
– Videos muestra una lista de los nombres de
los archivos de video que ha grabado.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
Explorar las fotos
1. Elija Menú → Galería media → Fotografías.
2. Oprima
para seleccionar OK, u oprima
.
3. Resalte una foto y elija Opciones. Las siguientes
opciones están disponibles:
– Enviar inicia la aplicación de mensajería
para que pueda compartir la foto.
– Tomar foto para tomar otra foto.
– Borrar la imagen.
– Asignar una foto como ID del llamador o
como papel tapiz.
– Enviar en línea carga una imagen a
un servidor (no está disponible en todos
los teléfonos, consulte con su proveedor
de servicios).
– Renombrar la foto.
– Detalles del archivo.
– Borrar todo las fotos.
Cómo modificar fotos
Puede modificar una foto girándola, cambiando su
tamaño, o ajustando el brillo, nitidez, saturación,
color, ajuste automático y/o tono del color.
1. Elija Menú → Galería media → Fotografías.
2. Oprima
.
3. Use
para resaltar una foto.
4. Oprima
para elegir Ver.
5. Elija Opciones.
31
6. Elija Modificar.
Explorar imágenes
7. Elija Opciones. Las siguientes opciones
El menú de imágenes le permite asignar sus
archivos a varias aplicaciones.
1. Elija Menú → Galería media → Imágenes.
2. Use
para resaltar el elemento del
menú que desea:
– Guardar imágenes muestra los guardar
imágenes disponibles.
– Papel tapiz muestra la selección de papel
tapiz que tiene en su teléfono.
– Protectores de pantalla muestra los
protectores de pantallas disponibles.
– Foto IDs muestra fotos e imágenes grabadas
y los ID de texto que les ha asignado.
– Doodles muestra los archivos creados
con Doodler.
3. Elija Abrir para mostrar los archivos en ese menú.
4. Elija Opciones. Elija una de las
siguientes opciones:
– Enviar inicia la aplicación de mensajería
para que pueda compartir la imagen.
– Borrar la imagen (debe estar desprotegida).
– Asigne la imagen al identificador
de llamadas, papel tapiz o el protector
de pantallas.
– Enviar en línea carga una imagen a
un servidor (no está disponible en todos
los teléfonos, consulte con su proveedor
de servicios).
– Renombrar cambie el nombre de la imagen.
están disponibles:
– Las opciones de Girar son 90 grados hacia
la derecha, 180 grados, 90 grados hacia la
izquierda, Invertir horizontalmente o
Invertir verticalmente.
– Cambiar el tamaño reducirá la resolución de
la foto o imagen por 90%, 75%, 50%, ó
35%. Esto liberará más espacio de memoria.
– Brillo, Nitidez, Saturación y Color muestran
una barra que puede ser incrementada
oprimiendo
hacia la derecha, o
disminuida oprimiendo
hacia la izquierda.
– Auto ajuste le permite hacer más
brillantes las fotos obscuras o bien
obscurecer fotos brillantes.
– Las opciones de Tono de color son Escala
de grises, Negativo, Sepia y Relieve. Cuando
se eligen, la cámara le permite modificar el
tono del color de una foto.
8. Elija Grabar cuando termine sus modificaciones.
Desde el menú Grabar cambios, elija Grabar
(graba su archivo original con las
modificaciones), o Grabar nuevo (crea un
archivo modificado de su original).
32
Cómo usar la Galería media
– Detalles le da el tamaño del archivo de
la imagen.
– Borrar todo borra todas las imágenes
almacenadas (las imágenes deben estar
desprotegidas).
5. Elija Cerrar o oprima
cuando termine.
Explorar videos
1. Elija Menú → Galería media → Videos.
2. Use
para resaltar el elemento del menú
Explorar sonidos
1. Elija Menú → Galería media → Sonidos.
2. Use
para resaltar el elemento del menú
que desea:
– Sonidos guardados contiene los sonidos
que están guardados en su teléfono.
– Timbres contiene los timbres que están
grabados en su teléfono.
– Notas de voz contiene las notas de voz que
ha creado.
3. Elija Abrir para mostrar los archivos en ese menú.
4. Elija Opciones. Elija una de las siguientes
opciones:
– Borrar los sonidos.
– Asignar configurar como predeterminado
define el sonido como el predeterminado.
– Enviar en línea carga un sonido a un servidor
(no está disponible en todos los teléfonos.
Consulte con su proveedor de servicios).
– Detalles le da el tamaño del archivo
del sonido.
– Borrar todo borra todos los sonidos
grabados.
5. Elija Cerrar cuando termine.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
3.
4.
5.
6.
que desea:
– Álbum de video contiene los videos
grabados con su cámara.
– Videos guardados contiene los videos que
fueron descargados.
Elija Abrir para mostrar los archivos en ese menú.
Elija Reprod. para ver un video en la
pantalla de la cámara. Use
para
resaltar Reproducir , Detener
,
Girar Izq. , o Girar Der
.
–o bien–
Elija Opciones. Elija una de las siguientes opciones:
– Enviar inicia la aplicación de mensajería
para que pueda compartir el video.
– Grabar nuevo le permite grabar
videos nuevos.
– Borrar los videos.
– Enviar en línea carga un video a un servidor.
– Renombrar le permite renombrar el archivo
de video.
– Detalles le da el tamaño del archivo del video.
– Borrar todo borra todos los videos grabados.
Elija Cerrar cuando termine.
33
Cómo liberar espacio
Si su teléfono no tiene suficiente memoria para
grabar un archivo, aparecerá un mensaje
preguntándole si desea crear espacio.
• Elija Sí para mostrar el explorador de archivos
(categorías) con la memoria que se necesita y
la disponible.
• Elija No para regresar a la pantalla anterior y
no se grabará o descargará ningún archivo.
Las acciones se limitan a las siguientes:
– Borrar el archivo elegido (no puede borrar
archivos protegidos).
– Listo reintenta descargar o grabar el archivo.
34
Cómo usar la Galería media
7
ENVÍO Y RECEPCIÓN DE MENSAJES DE TEXTO
En este capítulo se explica cómo enviar, recibir y
borrar mensajes de texto con el teléfono. Para
obtener información sobre los mensajes de correo
de voz, consulte la página 13.
Importante: Las funciones y menús que se describen
en este capítulo pueden diferir dependiendo de los
servicios disponibles en su zona. Asimismo, es
posible que se cobre el envío de cada mensaje.
Para obtener más información, comuníquese con
su proveedor de servicios.
Envío de mensajes de texto
Los mensajes de texto sólo se pueden enviar a
teléfonos que tengan la capacidad de recibirlos,
o a direcciones de correo electrónico.
Los mensajes de texto tienen un límite de
caracteres predeterminado. Cuando alcanza el
límite de caracteres para un mensaje, el teléfono
emite un sonido y le pregunta si quiere editar el
mensaje para cumplir con la limitación de tamaño.
Note que las firmas que cree y asigne al mensaje
cuentan como caracteres en sus mensajes.
Cómo crear un mensaje de texto
Para enviar un mensaje de texto a un solo destinatario:
1. Elija Menú → Mensajes → Nvo. Msje. Texto.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
2. Elija una dirección para ingresar el número de
teléfono o la dirección de correo electrónico
del destinatario:
– Elija un número guardado de la Lista
reciente o de la Lista contactos, o bien elija
una Listas de grupos que haya creado. Para
obtener más información sobre listas de
grupos, consulte la página 41.
– Ingrese una Nueva dirección manualmente.
(Para obtener información sobre cómo
ingresar texto, consulte la página 29).
3. Para agregar otro destinatario a este mensaje,
elija un método:
– Oprima
para elegir Opciones. A
continuación, elija Lista reciente, Lista de
Contactos, o Listas de grupos.
– Ingrese un espacio o una coma después del
primer número. A continuación, ingrese otro
destinatario manualmente.
Nota: Puede enviar un mensaje a un máximo de
10 contactos al mismo tiempo. Los mensajes se
enviarán uno a la vez, una vez a cada destinatario.
4. Cuando termine de ingresar direcciones,
elija Siguiente.
5. Ingrese el mensaje. Para obtener información
sobre cómo ingresar texto, consulte la
página 29.
35
6. Elija Opciones → Insertar. Oprima
para
agregar texto preescrito:
– Agr. autotexto: elige un mensaje creado
previamente. Resalte uno de la lista y oprima
. (Para editar o crear nuevos mensajes y
usarlos posteriormente, consulte la página 42).
7. Cuando haya terminado el mensaje, lo puede
enviar inmediatamente o configurar las
opciones de envío. Para enviarlo
inmediatamente, oprima
para elegir
Enviar. Para configurar las opciones de envío,
consulte el siguiente procedimiento.
Configuración de opciones de envío
Cuando esté listo para enviar un mensaje, tiene
varias opciones para especificar cómo y cuándo
desea que se reciba el mensaje.
1. Cuando haya terminado de escribir el mensaje,
oprima
para elegir Opciones.
2. Desplácese hacia abajo para elegir:
– Agregar dirección: regresa a la pantalla
“Para” para agregar otro destinatario sin
perder el texto del mensaje. Ingrese la
dirección nueva y, a continuación, elija
Siguiente para regresar a la pantalla de
ingreso de mensajes.
– Guardar mensaje: guarda el mensaje en la
carpeta Borradores. Esto evita que se borre
el mensaje si está activada la función de
borrado automático y le permite enviar el
mensaje a otros destinatarios.
36
– Guardar autotexto: guarda el mensaje que se
acaba de ingresar como mensaje escrito
previamente. A continuación regresa a la
pantalla para ingresar mensajes para que
pueda enviarlo.
– Configuración: Resalte configuraciones.
Oprima
. Elija uno de los siguientes:
• Recibo msj: solicita una notificación
cuando el destinatario recibe el mensaje.
• Configurar prioridad: etiqueta el mensaje
como “Urgente”.
• Nº de respuesta: incluye un número de
respuesta con el mensaje para permitir al
destinatario que sepa a qué número puede
devolver la llamada. Elija Sí para incluir su
propio número o Editar para ingresar un
número de respuesta diferente.
• Enviar luego: programa cuándo se va a
enviar el mensaje.
3. Cuando haya terminado de configurar las
opciones, oprima
para regresar a la
ventana del mensaje.
4. Oprima
para elegir Enviar.
Envío y recepción de mensajes de texto
Adición de una firma
La firma que usted crea no se muestra en la
pantalla de creación del mensaje; no obstante, sí se
incluye al final de todos los mensajes enviados y se
cuentan los caracteres en sus mensajes.
Para crear una firma:
1. Elija Menú → Configuración → Mensajería →
Firma.
2. Ingrese su firma en el campo de texto.
3. Oprima OK para guardar la configuración.
Explicación de los mensajes anexados
Campo de ingreso
de texto
Caracteres
restantes
Si excede el límite de caracteres de un mensaje
individual, el teléfono puede anexar
automáticamente un segmento vacío al mensaje
para hacer espacio.
Nota: El contador de caracteres también
Importante: Se le cobrará por cada segmento
contabiliza el texto de firma pues ésta se incluye en
el campo de texto.
del mensaje.
Si no puede enviar mensajes
Es posible que no pueda enviar ni recibir mensajes
si la memoria del teléfono está casi llena o si el
servicio digital no está disponible en ese momento.
Para liberar memoria, borre los mensajes antiguos.
Consulte “Borrado de mensajes” en la página 40.
Cuando empieza a escribir un mensaje, el límite de
caracteres máximo permitido (“169” en el ejemplo)
se indica encima de la pantalla de ingreso de texto.
Este número desciende a medida que se ingresan los
caracteres, hasta llegar a 0. Si continúa escribiendo
después de alcanzar este valor 0, es posible que se
anexe un segmento de mensaje. Si esto sucede,
aparecerá un mensaje en la pantalla del teléfono.
Recepción de llamadas durante la
creación de mensajes
• Si no desea responder a la llamada, elija Ignorar.
El teléfono regresará a la pantalla de mensaje.
• Para responder a la llamada, oprima
. Su
mensaje es guardado en la carpeta Guardados.
Para regresar al mensaje, elija Menú →
Mensajes → Borradores y elija Continuar.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
37
Visualización de la Bandeja de salida
Puede comprobar el estado de los mensajes que ha
enviado, siempre y cuando se hayan guardado en la
bandeja de salida.
Para configurar la Bandeja de salida
Por opción predeterminada la bandeja de salida
está configurada como deshabilitada para conservar
memoria. Si desea guardar sus mensajes enviados:
1. Elija Menú→ Mensajes →
Config. mensajes → Guardar band. salida.
– Elija Activado para grabar todos los
mensajes enviados a la Bandeja de salida
– Elija Indicar para pedirle que elija si desea o
no grabar el mensaje.
Para ver la Bandeja de salida
1. Elija Menú → Mensajes → Bandeja salida.
2. Oprima
hacia arriba o abajo para desplazarse
por la lista de mensajes. Uno de los siguientes
símbolos aparecerá junto a cada mensaje:
El mensaje está pendiente y se enviará en
cuanto sea posible. Puede cancelar el
envío de este mensaje.
El mensaje programado se enviará a la
hora programada. No se puede cancelar
el envío de este mensaje.
El mensaje no se puede enviar porque el
servicio no está disponible. Si el mensaje
no se puede enviar, aparecerá un aviso
en el teléfono.
38
El mensaje programado se ha enviado y
se entregará según lo programado. No se
puede cancelar el envío de este mensaje.
El destinatario especificado ha recibido
el mensaje.
El destinatario especificado ha recibido y
abierto el mensaje enviado. (Este símbolo
puede no estar disponible. Comuníquese
con su proveedor de servicios).
El mensaje se ha enviado a más de un
destinatario.
El mensaje no se ha enviado nunca, o no
se ha enviado desde que se modificó por
última vez. Puede cancelar el envío de
este mensaje.
Recuperación de mensajes
de texto
Cuando reciba un mensaje de texto, su pantalla
muestra “Nuevos mensajes”, junto con el símbolo
en la parte superior de la pantalla. El símbolo
parpadeará si el mensaje es urgente. Si el teléfono
está configurado para Modo automático, el cuerpo
del mensaje aparecerá en la pantalla del teléfono
automáticamente. Para activar Vista directa, elija
Menú → Mensajes → Config. mensajes→
Modo automático → Activado.
Si aparece la nota “Nuevo Msje.”
Podrá elegir:
.
• Ver el mensaje: oprima
• Ignorar el mensaje: oprima
.
Envío y recepción de mensajes de texto
Si aparece el cuerpo del mensaje
El cuerpo de un mensaje recibido aparecerá en la
pantalla de inicio sólo si el teléfono está
configurado para Vista directa.
Podrá elegir:
• Ignorar el mensaje: oprima
.
• Leer el mensaje. Consulte la “Lectura de
mensajes” en la página 39.
Nota: Si recibe un mensaje nuevo mientras está
leyendo un mensaje, éste último será sustituido por
el nuevo. Puede acceder al mensaje antiguo desde
la Bandeja de entrada: Elija Menú → Mensajes →
Bandeja entrada.
Lectura de mensajes
Las opciones disponibles pueden diferir.
Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener información.
Nota: Los sonidos incorporados en los mensajes
de texto no se reproducirán si el teléfono tiene
activo el modo Silencio.
1. Si el mensaje de texto es largo, oprima
hacia abajo para ver el mensaje completo.
2. Cuando haya terminado, puede Contestar al
remitente, Reproducir el sonido incorporado
en el mensaje, Borrar el mensaje, Guardar el
mensaje en la carpeta Guardados o fijar
Si aparece el símbolo
Opciones adicionales para el mensaje:
Si el símbolo
está parpadeando, el mensaje
es urgente.
1. Elija Menú → Mensajes → Bandeja entrada.
Aparece una lista de todos los mensajes recibidos.
Los mensajes nuevos que no se han leído
aparecen en negrita.
indica que se trata de un mensaje “Urgente”.
2. Oprima
hacia arriba o abajo para
desplazarse por la lista de mensajes.
3. Oprima
para leer un mensaje.
– Ver información sobre el Remitente.
– Transferir el mensaje.
– Contestar con copia para responder al
mensaje con una copia del original adjunto.
– Guardar objetos del mensaje, como sonidos
o imágenes. (Esta opción está disponible si el
mensaje recibido incluye un gráfico o sonido).
– Guardar contactos para guardar el número
de teléfono o la dirección de correo
electrónico del remitente en la lista
Contactos. (Esta opción está disponible si la
vCard está incluida en el mensaje).
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
39
– Guardar autotxt para guardar el texto del
mensaje como Autotexto, que puede incluir
luego en otros mensajes. Los gráficos y
sonidos no se guardarán como parte de
Autotexto. (Para obtener más información
sobre Autotexto, consulte la página 42).
3. Elija Listo.
Nota: El símbolo
indica que no se ha recibido
un gráfico. Puede ser demasiado grande o tener el
formato incorrecto.
Borrado de mensajes individuales
1. Elija Menú → Mensajes.
2. Oprima
3.
4.
5.
hacia abajo para seleccionar el
mensaje que desee borrar: Bandeja entrada,
Bandeja salida, o Guardados.
Oprima
.
Resalte el mensaje que desea borrar y
oprima
.
Elija Borrar para eliminar el mensaje. Aparece
una notificación: “¿Borrar este mensaje?”
Elija Sí para borrar el mensaje.
Configuración de avisos de mensaje
6.
Puede configurar el teléfono para que le avise de
los mensajes de texto o radio que se reciben. Para
obtener más información, consulte la
“Configuración de avisos de mensaje” en la
página 50.
Nota: Puede borrar un mensaje programado de la
Bandeja de salida, pero no podrá cancelar su envío.
Borrado de mensajes
Es conveniente borrar los mensajes antiguos ya que
los mensajes utilizan la memoria del teléfono.
Tiene la opción de borrar los mensajes de texto y de
radio cuando los envía o los lee, borrarlos uno por
uno de la lista de la Bandeja de salida o de la Bandeja
de entrada o borrarlos todos al mismo tiempo.
40
Borrado de todos los mensajes
1. Elija Menú → Mensajes → Borrar mensajes.
2. Elija la carpeta de la cual quiere borrar todos
los mensajes: Bandeja entrada, Bandeja salida,
o Carpeta de Guardados, o Carpeta de
Borradores Para borrar los mensajes de todas
las carpetas, elija Todos los mensajes.
3. Aparecerá el mensaje: “¿Borrar todos los
mensajes?” Elija Sí para borrar los mensajes o
No para cancelar la acción.
Envío y recepción de mensajes de texto
Borrado automático de los mensajes
Use esta opción para que los mensajes antiguos se
borren automáticamente de la Bandeja de entrada
cuando queda poca memoria.
1. Seleccione Menú → Mensajes →
Config. mensajes → Autoborrar.
2. Resalte Msjs. Existentes y oprima
. Los
mensajes existentes serán borrados y los
mensajes nuevos serán recibidos.
• Para desactivar esta configuración elija:
Menú → Mensajes → Config. mensajes →
Autoborrar → Desacvtivado.
4. Para ingresar el primer número de teléfono o la
5.
Personalización de la
configuración de mensajes
Para que la mensajería sea más sencilla, puede
personalizar la configuración del envío y de la
recepción de mensajes.
6.
Creación de listas de grupos
9.
Puede crear y guardar una lista de varios
destinatarios. El teléfono Koi almacenará hasta
cinco listas de grupos con un máximo de 10
destinatarios cada una.
1. Elija Menú → Mensajes → Listas grupo →
Crear nueva.
2. Ingrese el nombre de la lista. Para obtener ayuda
sobre cómo ingresar texto, consulte la página 28.
3. Oprima
para elegir Siguiente.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
7.
8.
dirección de correo electrónico, elija una opción:
– Lista reciente para elegir números de la
Lista reciente.
– Nueva dirección para que ingrese usted
mismo el número de teléfono o la dirección
de correo electrónico.
– Lista contactos para elegir los contactos del
directorio de teléfonos.
Para ingresar la dirección siguiente, ponga un
espacio o una coma después del primer
número o dirección de correo electrónico.
(Si inserta un contacto guardado o un número
de la Lista reciente, el teléfono pondrá la
coma automáticamente).
Elija Opciones para elegir el siguiente número.
Elija Lista reciente o Contactos.
Cuando termine, elija Listo.
Para enviar un mensaje a un grupo nuevo,
consulte “Envío de mensajes de texto” en la
página 35.
41
Creación y edición de mensajes
escritos previamente (Autotexto)
El teléfono se entrega con mensajes ya escritos
(Autotexto) del tipo “Favor de llamarme”, que
el usuario puede insertar en el cuerpo del mensaje
de texto. Puede editar estos mensajes y crear
otros nuevos. Su teléfono almacenará hasta 40
mensajes de autotexto con un máximo de 100
caracteres por mensaje.
1. Elija Menú → Mensajes →
Config. mensajes → Editar autotexto.
2. Para crear un mensaje escrito previamente
nuevo, oprima
para elija Msj. Nvo.
o bien,
Para editar un mensaje escrito previamente,
resalte el mensaje y oprima
.
3. Ingrese o edite el texto y oprima
para elegir
Listo. Para obtener ayuda sobre cómo ingresar
texto, consulte la página 28.
Nota: También puede guardar un mensaje
recibido como Autotexto. Para ver las
instrucciones, consulte la página 40.
42
Envío y recepción de mensajes de texto
9
PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
El menú Configuración contiene las siguientes opciones:
Modo silencioso
Sólo vibrar
Vib. & timbre
Sólo luces
Sonidos normales
Sonidos
Volumen de timbre
Tipo de timbre
Timbre comercial
Timbre personal
Timbre roaming
Abrir teléfono
Cerrar teléfono
Encendido / apagado
Volumen de tecla
Duración de tecla
Llamadas perdidas
Autovolumen
Aviso por minuto
Volumen auricular
Volumen altavoz
Pantalla
Mi saludo
Menú principal
Colores
Papel tapiz
Protectores de pant.
Retroilumunación
Autoguión
Idioma
Formato hora/fecha
Contraste
Brillo
Funciones útiles
Abrir p/contestar
Cerrar p/colgar
Búsqueda rápida
Lista frecuente
Llam. espera
Marcado con 1 tecla
Indicación explorador
Bloquear llamada
Funciones de voz
Agr. marc. p/voz
Borrar marc. p/voz
Entrenar voz
Activación p/voz
Respuesta p/voz
Modo experto
Mensajería
Avisos
Firma
Editar autotexto
Modo automático
N.º de respuesta
Acuse recibo msj
Guardar band. salida
Autoborrar
Texto predeterm.
Número correo voz
Seguridad
Bloquear teléfono
Limitar llamadas
Nvo código bloqueo
Borrar contactos
Nº emergencia
Red
Llamadas datos/fax
Aviso privacidad*
Config. línea tel.*
Aviso roam/serv
Opción de roaming
Digital/analógico
Ubicación
Accesorios
Retroilum. eléc.
Timbre auricular
Autocontestar
Velocidad de Com
Dispositivo TTY
* No disponible en todos los teléfonos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
47
Silenciamiento de todos los
sonidos
El teléfono está configurado para emitir sonidos al
recibir llamadas, oprimir teclas, navegar por
menús y recibir avisos (como nuevos mensajes).
Es posible silenciar todos los sonidos y configurar
el teléfono para que vibre o se ilumine al recibir
llamadas y avisos.
Configuración del teléfono para que
vibre o se ilumine
1. Elija Menú → Configuración → Modo silencioso.
2. Elija una opción y oprima
:
– Sólo vibrar: hace que el teléfono vibre
durante el aviso de llamada recibida u otro
aviso. Aparece .
– Vib. & timbre: hace que el teléfono vibre
durante los primeros 10 segundos y luego
hace sonar el timbre durante el resto del
aviso de llamada recibida. Aparecerá .
– Sólo luces: hace que el teléfono se ilumine
durante el aviso de llamada recibida u otro
aviso. Aparecerá .
– Sonidos normales: hace que el teléfono suene
cuando recibe una llamada o aviso (de hecho,
hace que el teléfono salga del modo silencioso).
3. Oprima
para regresar a la pantalla
de inicio.
48
Nota: El teléfono sonará cuando esté conectado a
una fuente de alimentación externa (por ejemplo,
un cargador), incluso cuando se hayan silenciado
todos los sonidos.
Atajo al modo Sólo vibrar
• Con el teléfono cerrado, oprima hacia
adentro dos veces.
• Con el teléfono abierto, oprima y mantenga
oprimido
.
Activación de los sonidos
Para restaurar todos los sonidos del teléfono:
• Con el teléfono cerrado, oprima hacia
adentro una vez.
• Con el teléfono abierto, oprima y mantenga
oprimido
.
Elección de timbres
Su teléfono Kyocera Koi tiene 25 timbres entre los
que puede elegir para recibir llamadas.
1. Elija Menú → Configuración → Sonidos →
Tipo de timbre.
2. Desplácese hacia abajo por la lista para
escuchar los distintos timbres.
3. Oprima
para elegir un timbre de la lista.
Nota: Los timbres descargados se agregan al fin de
la lista de 25 timbres estándar.
Personalización del teléfono
Asignación de timbres de tipo
comercial y personal
Configuración del sonido cuando se
abre el teléfono
Puede asignar timbres a contactos clasificados como
comercial o personal en su directorio de Contactos.
Nota: Para clasificar un contacto como comercial
o personal, consulte la página 17.
1. Elija Menú → Configuración → Sonidos.
2. Resalte Timbre comercial o Timbre personal
.
y oprima
3. Elija un timbre y oprima
.
1. Elija Menú → Configuración → Sonidos →
Abrir teléfono.
2. Desplácese por la lista para escuchar los
Asignación de un timbre a un contacto
1.
2.
3.
4.
Seleccione Menú → Contactos→ Ver todos.
Elija el contacto al que le va a asignar el timbre.
Elija Opciones → Asignar timbre.
Resalte el timbre que desee y oprima
.
Importación de timbres
Puede descargar otros timbres a su teléfono con el
software Kyocera Phone Desktop (se vende por
separado). Para adquirir este software y otros
accesorios, visite www.kyocera-wireless.com/store.
Configuración de sonidos para
su teléfono
Puede configurar su teléfono para que emita sonidos
al abrirlo y al cerrarlo, y también cuando lo
encienda y lo apague. Los sonidos no se escucharán
durante la recepción de una llamada, si está en una
llamada, o si el teléfono tiene conectado un manos
libres o un manos libres para el auto.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
distintos timbres.
3. Elija un sonido y oprima
para grabar.
Configuración del sonido cuando se
cierra el teléfono
1. Elija Menú → Configuración → Sonidos →
Cerrar teléfono.
2. Desplácese por la lista para escuchar los
distintos timbres.
3. Elija un sonido y oprima
para grabar.
Configuración del sonido cuando
enciende o apaga el teléfono
1. Elija Menú → Configuración → Sonidos →
Encendido/apagado.
2. Elija Activado. Para cancelar la elección de este
sonido, elija Desactivado.
Ajuste del volumen
Puede ajustar el volumen del auricular, altavoz, y el
timbre así como el de los tonos de las teclas.
Ajuste del volumen del auricular
Para ajustar manualmente el volumen del auricular
durante una llamada, oprima hacia arriba o abajo.
Para ajustar el volumen del auricular:
49
1. Elija Menú → Configuración → Sonidos →
Volumen auricular.
Configuración de la duración de los
tonos de las teclas
2. Oprima
Puede cambiar la duración del tono que emite el
teléfono cuando se oprimen las teclas.
1. Elija Menú → Configuración → Sonidos →
Duración de tecla.
2. Escoja entre Normal y Larga.
3. Oprima
.
hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.
3. Oprima
para elegir Guardar.
Ajuste del volumen del timbre
1. Elija Menú → Configuración → Sonidos →
Volumen de timbre.
2. Oprima
hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.
3. Oprima
para elegir Guardar.
Ajuste del volumen del altavoz
del teléfono
1. Elija Menú → Configuración → Sonidos →
Volumen altavoz.
2. Oprima
hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.
3. Oprima
para elegir Guardar.
Ajuste del volumen de los tonos
de las teclas
Puede cambiar el volumen del tono que emite el
teléfono cuando se oprimen las teclas.
1. Elija Menú → Configuración → Sonidos →
Volumen de tecla.
2. Oprima
hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.
3. Oprima
para elegir Guardar.
50
Configuración de avisos de
mensaje
Puede elegir cómo desea que el teléfono le avise de la
llegada de correo de voz, de radio o mensajes de texto.
1. Elija Menú → Configuración → Mensajería →
Avisos.
2. Elija el tipo de aviso: Aviso de mensaje, Av.
radiomens. o Aviso corr. voz.
3. Oprima
para elegir una opción:
– Vibrar, Beep, ¡Qué onda!, ¡Rock! o Feliz:
configuran el teléfono para que vibre, emita
un pitido o reproduzca un tono una vez
recibido un nuevo mensaje.
– Opciones con record.: configuran el teléfono
para avisarle una vez se reciba un nuevo
mensaje y después le vuelve a avisar cada
cinco minutos. Para detener un aviso de
recordatorio, oprima
para elegir Ignorar.
– Desactivado: desactiva los avisos de mensaje.
Personalización del teléfono
Uso de atajos
Cómo actualizar su menú personalizado
Su teléfono Kyocera Koi viene con 4 atajos cuando
esté en modo de espera.
1. Presione sin soltar
hacia arriba para
iniciar Menú Personalizado.
2. Presione
Oprima
arriba
hacia
Accede a su menú
personalizado
para elegir Administrar lista.
para elegir o cancelar la elección
de una opción.
4. Resalte Guardar cambios y oprima
.
Oprima
abajo
hacia
Accede a las llamadas
recientes
Creación de un atajo para sus
contactos frecuentes
Oprima
hacia
la izquierda
Inicia el explorador
de Internet
Oprima
hacia
la derecha
Para grabar una nota
de voz
De forma predeterminada, el teléfono muestra toda
la lista de contactos cuando se elige Contactos.
También puede configurar el teléfono para que
muestre una lista de los contactos más recientes.
1. Elija Menú → Configuración → Funciones útiles
→ Lista frecuente.
2. Elija Activado para incluir la lista o
Desactivado para eliminarla.
Teléfono abierto
3. Oprima
Cómo crear un menú personalizado
Puede crear un menú personalizado que contiene
sus funciones favoritas. Después de que configure
su menú, simplemente presione sin soltar
hacia arriba para acceder a él.
1. Presione sin soltar
hacia arriba para
iniciar Menú Personalizado.
2. Presione
para elegir Administrar lista.
3. Recorra las opciones disponibles.
4. Oprima
para elegir o cancelar la elección
de una opción. Puede elegir más de una
función. Los elementos aparecen en orden
alfabético en el menú.
5. Resalte Guardar cambios y oprima
.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
Uso del atajo de contactos frecuentes
• En la pantalla de inicio, oprima
para elegir
Contactos. Los 15 contactos a los que llama
más frecuentemente aparecerán en la parte
superior de la lista, seguidos por la lista
Contactos completa.
Elección de un idioma diferente
El teléfono puede mostrar idiomas alternativos.
1. Elija Menú → Configuración → Pantalla →
Idioma.
2. Elija un idioma y oprima
.
51
Personalización de la pantalla
Cambio del saludo
El saludo es la etiqueta personal de su teléfono.
Aparece en la pantalla de inicio, encima de la fecha
y la hora. El saludo puede tener hasta 14 caracteres
de longitud.
1. Elija Menú → Configuración → Pantalla →
Mi saludo.
2. Oprima
para elegir Editar.
3. Oprima
para borrar la pantalla.
4. Ingrese el texto nuevo.
5. Oprima
para elegir Guardar.
Elección de una vista de menú
Hay disponibles tres vistas de menú:
1. Elija Menú → Configuración → Pantalla → Menú
principal y, finalmente, la opción que desee:
–Rueda una vista gráfica y dinámica.
–Gráfico es una vista de iconos gráficos
de los elementos del menú.
2. Oprima
o
hacia arriba o hacia abajo
para desplazarse por menú.
3. Oprima
para regresar a la pantalla de
inicio. La próxima vez que elija Menú, verá la
vista de menú elegida.
Ajuste de la retroiluminación
La pantalla del teléfono se ilumina cuando se está
hablando o cuando se oprime una tecla. Sin
embargo, puede configurar la duración que
permanece encendida la retroiluminación.
1. Elija Menú → Configuración → Pantalla →
Retroiluminación → Duración.
2. Elija una opción de la lista:
– 5 segundos, 10 segundos o 30 segundos:
(predeterminado) mantiene la
retroiluminación encendida durante 5,
10 ó 30 segundos después de la última vez
que se oprime una tecla.
– 5s durante llam., 10s durante llam., o 30s
durante llam.: enciende la retroiluminación
durante la llamada y durante los 5, 10 ó
30 segundos después de la última vez que se
oprime una tecla.
Nota: Estos ajustes descargan la batería mucho
más rápidamente y reducen el tiempo de
conversación y de espera.
–Lista muestra los elementos del menú
en una lista vertical de texto.
52
Personalización del teléfono
Uso del modo de ahorro de energía
Puede conservar batería activando el modo de
Ahorro de Energía para oscurecer la
retroiluminación configurada en el procedimiento
anterior. La retroiluminación aparece durante el
tiempo elegido pero en una intensidad menor que
con el modo de Ahorro de Energía desactivado.
• Elija Menú → Configuración → Pantalla →
Retroiluminación → Modo ahorro energía →
Activado.
Configuración de números para
insertar guiones automáticamente.
Cuando está activado, Autoguión inserta
automáticamente un guión en los números de
teléfono para coincidir con el plan de marcación
de EE.UU.
Por ejemplo, 1-222-333-4444.
• Elija Menú → Configuración → Pantalla →
Autoguión → Activado.
Configuración de la retroiluminación
Elección de un protector de pantalla
Puede configurar la retroiluminación para que
permanezca encendida cuando se utiliza una fuente
de alimentación externa con el teléfono, como por
ejemplo un adaptador de CA.
Nota: Es posible que la retroiluminación no esté
disponible con el cargador de escritorio opcional u
otros accesorios.
1. Elija Menú → Configuración → Accesorios →
Los protectores de pantalla aparecen en la pantalla
de inicio cuando el teléfono está abierto o cerrado
y se activan 10 segundos después de que se
presione la última tecla. Las llamadas y avisos
recibidos desactivan los protectores de pantalla.
1. Elija Menú → Configuración → Pantalla →
Retroilum. eléc.
2. Elija Siempre activa para mantener la
retroiluminación siempre encendida.
Nota: La batería se carga más lentamente si la
retroiluminación está encendida.
Cambio del contraste de la pantalla
1. Elija Menú → Configuración → Pantalla →
Contraste.
2. Oprima
hacia la izquierda o derecha para
Protectores de pant.
2. Resalte un protector de pantalla y oprima
.
Se muestra la imagen.
3. Oprima
para asignar el protector de
pantalla.
4. Oprima
para regresar a la pantalla de
inicio y esperar 10 segundos para ver el
protector de pantallas elegido.
Nota: Los protectores de pantalla descargados
son agregados al final de la lista.
ajustar el contraste.
para elegir Guardar.
3. Oprima
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
53
Elección del papel tapiz
Cambio del código de bloqueo
El papel tapiz aparece en la pantalla de inicio.
1. Elija Menú → Configuración → Pantalla →
Papel tapiz.
2. Resalte un diseño de papel tapiz y oprima
.
3. Oprima
para elegir Asignar.
4. Oprima
para regresar a la pantalla
de inicio.
Generalmente, el código de bloqueo es 0000 o bien,
los últimos cuatro dígitos de su número de teléfono.
1. Elija Menú → Configuración → Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Elija Nvo código bloqueo. Aparecerá el
mensaje: “¿Cambiar código?”
4. Elija
para elegir Sí e ingresar un nuevo
código de cuatro dígitos.
5. Vuelva a ingresar el código de bloqueo nuevo.
Elección de un color
Puede elegir un color para el fondo de la pantalla
de su teléfono.
1. Elija Menú → Configuración → Pantalla →
Colores.
2. Resalte un color de la lista y oprima
.
3. Oprima
para regresar a la pantalla
de inicio.
Elección de un formato de hora y
fecha distinto
1. Elija Menú → Configuración → Pantalla →
Formato hora/fecha.
2. Resalte la opción que desee.
3. Oprima
para guardar la configuración.
Creación de un entorno seguro
En esta sección se describen todas las funciones
relacionadas con la seguridad del teléfono y para
evitar el acceso a la información personal. Todas
las funciones de seguridad están protegidas por un
código de bloqueo de cuatro dígitos.
54
Bloqueo del teléfono
Cuando el teléfono está bloqueado, sólo podrá
llamar a los números de emergencia o al número
de su proveedor de servicios. Podrá recibir
llamadas sin problema.
1. Elija Menú → Configuración → Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Elija Bloquear teléfono.
4. Resalte una opción:
– Nunca el teléfono no se bloqueará.
– Al encender bloquea el teléfono cada vez que
lo enciende.
– Ahora bloquea el teléfono inmediatamente.
5. Oprima
.
Personalización del teléfono
Desbloqueo del teléfono
1. En la pantalla de inicio, oprima
elegir Desbloq...
Restricción de llamadas
para
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
Designación de números de
emergencia
La función de números de emergencia le
permite especificar tres números de teléfono
personales a los que podrá llamar cuando el
teléfono esté bloqueado.
1. Elija Menú → Configuración → Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Elija Nº emergencia.
4. Elija una ubicación Sin asignar.
5. Ingrese el número de teléfono, incluido el
código de área. No ingrese el 1 antes del código
de área.
6. Oprima
para elegir Listo.
Notas:
• Sólo podrá ver estos números cuando se están
ingresando por primera vez.
• Estos números no se podrán editar.
• Para llamar a un número de emergencia con el
teclado bloqueado, debe marcar el número
(incluido el código de área) exactamente como
se almacenó en los Números de emergencia.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
Puede restringir las llamadas que pueden ser
realizadas desde su teléfono a números de
emergencia, a sus contactos, y a los números de su
proveedor de servicios.
1. Seleccione Menú→ Configuración→ Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Elija Limitar llamadas.
4. Elija una opción:
– Sin límite no restringe ninguna llamada.
– Limitar realizadas sólo limita las llamadas
realizadas. Las llamadas entrantes pueden
seguir siendo recibidas y contestadas.
– Limitar todas restringe todas las llamadas,
tantolas entrantes como las realizadas.
Borrado de todos los contactos
Puede borrar todos los contactos del
directorio Contactos.
1. Elija Menú → Configuración → Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Elija Borrar contactos.
4. Elija Sí para borrar todos los contactos.
Aparecerá el mensaje: “¿Borrar TODOS los
contactos?”
5. Oprima
para elegir Sí para borrar todos
los contactos.
55
Configuración de red
2. Elija la velocidad. Las opciones son: 19.2 kbps,
115.2 kbps (predeterminado), 230.4 kbps.
Cambio entre líneas de teléfono
Nota: Es posible que los cargos por efectuar
El teléfono puede tener asociadas dos cuentas de
servicio, o líneas de teléfono. Cada línea de
teléfono tiene su propio número.
Cuando se utiliza una línea, no se pueden recibir
llamadas por la otra. Es como si el teléfono
estuviera “apagado” para ese número. Sin
embargo, el correo de voz seguirá recibiendo los
mensajes. Las dos líneas comparten todos los
contactos y configuraciones.
Nota: Debe primero adquirir una segunda línea
telefónica con su proveedor de servicios. Una vez
establecida, estará disponible un segundo número
telefónico en el menú para ser elegido:
1. Elija Menú → Configuración → Red →
Config. línea tel.
2. Elija una de las dos líneas y oprima
.
Configuración de datos
llamadas con los datos de alta velocidad sean
superiores en las áreas donde el servicio 1X está
disponible. Comuníquese con su proveedor de
servicios para obtener más información.
Configuración del teléfono para recibir
datos o faxes
Es posible que el teléfono pueda recibir
determinados datos o faxes, dependiendo del
sistema que envía la información. No puede recibir
llamadas de voz cuando el teléfono está en modo
de datos o fax. Para recibir datos o faxes, debe
conectar el teléfono a una computadora portátil o a
una PC, y cambiar el teléfono de modo de voz a
modo de datos/fax.
Nota: Para adquirir un cable llame al
número (800) 349-4188 (EE.UU. solamente) o
(858) 882-1410, o visite
www.kyocera-wireless.com/store.
Configuración de la velocidad del
puerto Com
1. Conecte el teléfono a la computadora portátil o
La velocidad Com configura la velocidad de
transferencia de los datos a la que se conecta el
teléfono a una computadora portátil o a una PC, o a
la que envía y recibe los mensajes de texto de
transmisión aérea.
1. Elija Menú → Configuración → Accesorios →
Velocidad de com.
2. Ajuste la velocidad Com.
56
a la PC.
3. Elija Menú → Configuración → Red →
Llamadas datos/fax.
Personalización del teléfono
4. Oprima
para elegir una opción:
– Sólo voz: sólo acepta llamadas de voz.
– Fax, próx. llam. o Datos, próx. llam.:
establecen el teléfono en modo de fax o de
datos para la siguiente llamada que se reciba
o durante los diez minutos siguientes.
– Fax, hasta apag. o Datos, hasta apag.:
fuerzan el teléfono a funcionar en el modo de
fax hasta que se apague el aparato.
Nota: No puede recibir llamadas de voz cuando el
teléfono está en modo de datos o fax.
Conexión a un dispositivo TTY/TDD
Es posible conectar el teléfono a un dispositivo TTY
para las personas con alguna discapacidad
auditiva. Nota: active TTY únicamente cuando
utilice el teléfono con un dispositivo TTY.
1. Conecte el dispositivo TTY al teléfono.
2. Ingrese
desde
el teclado.
3. Oprima
para elegir la opción TTY.
Nota: Esta característica sólo funciona cuando el
teléfono está en modo digital. No tiene la
posibilidad de apagar el localizador para los
servicios de emergencia.
1. Elija Menú → Configuración → Red →
Ubicación.
2. Cuando aparezca el mensaje, oprima
elegir OK y continuar.
para
3. Elija Sólo emergencias o Ubicación activa.
– Sólo emergencias (predeterminado)
comparte la información de su posición sólo
con los servicios de emergencia cuando
llama a un código de emergencia de tres
dígitos (911, 000, 111, etc.).
– Ubicación activa comparte la información
de su ubicación con la red del proveedor
de servicios, además de con los servicios
de emergencia.
Configuración de una ubicación
de posición
Esta configuración le permite compartir la
información de ubicación con los servicios de red
que no son de emergencia (911, 111, 999, 000,
etc.), en los mercados donde se ha establecido
el servicio.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
57
10 USO DEL RECONOCIMIENTO DE VOZ
El reconocimiento de voz permite realizar y responder
a llamadas enunciando comandos en el micrófono
del teléfono.
Nota: No puede usar el reconocimiento de voz para
terminar una llamada, debe oprimir
cuando
el teléfono esté abierto, o bien, oprimir cuando
el teléfono esté cerrado.
Configuración de la marcación
por voz
Edición de una etiqueta de voz
1. Elija Menú → Contactos → Lista marc voz.
2. Resalte el contacto que desee editar y oprima
para elegirlo.
3. Resalte el número de teléfono, elija Opciones.
4. Elija Agr. marc. p/voz, Editar marc. p/voz o
Borrar marc. p/voz.
5. Siga las instrucciones.
Llamada con etiquetas de voz
Para realizar o recibir llamadas utilizando la
marcación por voz, los contactos deben guardarse
y tener etiquetas de voz asociadas.
1. Si todavía no lo ha hecho, grabe una etiqueta de
Creación de una etiqueta de voz para
un contacto
oprimido .
o bien,
Con el teléfono abierto, desde la pantalla de
inicio, oprima
. El teléfono responde:
“Diga un nombre.”
3. Diga el nombre de la persona a la que desea
llamar.
4. Si el nombre que ha dicho coincide con un
contacto de la Lista marc voz, el teléfono
responde: “Llamando (Nombre).” Permanezca
en silencio para efectuar la llamada o diga No
para cancelar la acción.
Nota: Si el teléfono encuentra varias etiquetas de
voz similares al nombre que ha enunciado, se le
pedirá que verifique a qué nombre desea llamar.
Diga Sí cuando escuche el nombre correcto. Diga
No cuando escuche un nombre incorrecto.
1. Elija Menú → Contactos → Ag. marc. voz.
2. Siga las indicaciones de voz para grabar un
nombre para el contacto.
3. Resalte una opción:
– Agregar nuevo: guarda un nuevo contacto
para asociarlo con la etiqueta de voz.
– Agregar a existente: agrega la etiqueta de
voz a un contacto guardado.
Visualización de entradas con
etiquetas de voz
• Elija Menú → Contactos → Lista marc voz.
Aparece una lista de todos los contactos con
etiquetas de voz asignadas.
58
voz para la persona a la que desea llamar.
2. Con el teléfono cerrado, oprima y mantenga
Uso del reconocimiento de voz
5. Cuando termine con la llamada, oprima
si el teléfono está abierto, o si el teléfono
está cerrado. No podrá finalizar la llamada con
un comando de voz.
Cómo borrar etiquetas de voz
Para borrar todas las grabaciones de nombres para
marcación por voz en su teléfono:
1. Menú → Configuración →
Funciones de voz → Borrar marc. p/voz.
2. Elija Sí.
Llamar usando marcado por dígitos
Cuando se utiliza la marcación de números, el
número de teléfono se marca diciendo los números.
Nota: No puede utilizar números compuestos.
Debe ir diciendo dígito por dígito y esperar la
indicación correspondiente.
1. En la pantalla de inicio, oprima
.
El teléfono responde: “Diga un nombre
o diga Marcar.”
2. Diga “Marcar”. El teléfono responde:
“Diga un dígito.”
3. Diga el primer dígito del número de teléfono al
que desea llamar. Una vez que el teléfono repita
el dígito, puede decir el siguiente.
Si hace una pausa, el teléfono le indicará una
de las siguientes cinco opciones. Cuando
termine la indicación, diga una opción.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
– Diga “Borrar” para eliminar el último
dígito ingresado. El teléfono responde:
“Dígito eliminado.”
Para borrar el número de teléfono
completo, diga “Borrar” otra vez. Cuando el
teléfono le pregunte si “¿Eliminar el número
de teléfono completo?”, diga “Sí” para
borrarlo o “No” para anular la acción.
– Diga “Llamar” para marcar el número.
– Diga “Verificar” para que el teléfono repita
todos los dígitos ingresados.
– Diga “Cancelar” para salir del
reconocimiento de voz y regresar a la
pantalla inicial.
– Diga un dígito para ingresar el siguiente
dígito. Una vez que el teléfono repita el
dígito, puede decir el siguiente dígito o
hacer una pausa para oír la indicación.
Uso de funciones de voz con
el equipo de manos libres para el
automóvil
Podrá utilizar comandos de voz para efectuar
una llamada o para responder al teléfono sólo
si el teléfono está conectado a un equipo de
manos libres para el automóvil de Kyocera
profesionalmente instalado (se vende por separado).
Nota: Las siguientes funciones sólo aplican a los
equipos de manos libres para el automóvil
instalados a menos que se especifique lo contrario.
59
Para comprar equipos de manos libres para el
automóvil, visite www.kyocera-wireless.com/store
o llame al 800-349-4188 (solamente en EE.UU.) o
858-882-1410.
Reactivación del teléfono
Si el teléfono está conectado a un equipo de manos
libres para el automóvil de Kyocera, puede utilizar
un comando de voz para activar el teléfono con
objeto de efectuar una llamada.
Nota: Reactivar voz no funciona si está activo
Bloq. teclado.
Para activar la configuración de Reactivar voz:
1. Elija Menú → Configuración → Funciones de
voz → Activación p/voz → Corriente ext.
2. Elija Menú → Configuración → Bloq. teclado →
Desactivado y, a continuación, oprima
.
Para reactivar el teléfono:
1. Diga “Reactivar” y espere a que se escuche
un tono.
2. Vuelva a decir “Reactivar” hasta escuchar
dos tonos.
Si el teléfono no reconoce el comando “Reactivar”,
consulte “Entrenamiento del reconocimiento de
voz” en la página 61.
Contestar el teléfono
Puede configurar su equipo de manos libres para
el automóvil para (1) contestar automáticamente o
(2) contestar usando comandos de voz.
60
Contestar automáticamente
Puede configurar su teléfono para contestar
automáticamente.
Nota: Esta configuración también funciona con el
equipo de manos libres portátil para el automóvil.
• Elija Menú → Configuración → Accesorios →
Autocontestar → A los 5 seg.
Contestar utilizando comandos de voz
Si Autocontestar está desactivado, puede utilizar un
comando de voz para contestar las llamadas
recibidas utilizando el auricular o equipo de manos
libres para el automóvil.
• Elija Menú → Configuración → Accesorios →
Autocontestar → Desactivado.
Para activar la configuración de Respuesta de voz:
1. Elija Menú → Configuración→ Funciones de voz
→ Respuesta voz.
.
2. Resalte Activado y, a continuación, oprima
3. Elija Menú → Configuración → Modo silencioso
→ Sonidos normalesy, a continuación
oprima
.
Para contestar una llamada:
Cuando reciba una llamada, el teléfono responde:
“Llamada recibida, ¿contestar?” o “Llamada de
roaming recibida, ¿contestar?” Si la persona que
llama se reconoce como un contacto guardado en
el teléfono, éste dirá “Llamada recibida de
(Nombre), ¿contestar?”.
• Diga “Sí” o pulse cualquier tecla excepto la
tecla de finalizar.
Uso del reconocimiento de voz
Ignorar una llamada recibida
Para ignorar una llamada recibida, elija una de las
opciones siguientes:
• Diga “No” y oprima
para silenciar el aviso.
Permanezca en silencio. El aviso de voz se repetirá
dos veces y el teléfono sonará una vez, luego
volverá a la pantalla de inicio.
Entrenamiento del reconocimiento
de voz
Si el teléfono tiene problemas para reconocer su voz,
puede entrenarlo con los comandos Sí, No, y Reactivar.
1. Elija Menú → Configuración → Funciones de voz.
2. Elija Entrenar voz.
3. Lea el mensaje y oprima
para elegir
OK y continuar. Cancelar lo regresa a la
pantalla anterior.
4. Elija Entrenar Todo o el elemento que
desea entrenar.
5. Siga las indicaciones para cada palabra hasta
que finalice el entrenamiento.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
61
11 HERRAMIENTAS Y JUEGOS
Nota de Voz
La herramienta Nota de voz permite grabar y
reproducir notas de voz.
Nota: Las notas de voz pueden durar hasta
30 segundos.
4. Oprima
5.
Grabación de una nota de voz
1. Elija Menú → Herr & juegos → Nota de voz →
Grabar nueva. El teléfono le dirá: “Grabe al
escuchar el tono”.
2. Diga la nota y oprima
para elegir Detener
cuando haya terminado.
3. Oprima
para Grabar su nota de voz, o bien,
oprima
para Eliminar su nota de voz.
4. El aviso “Guardado” aparece.
5. Oprima
para regresar a la pantalla
de inicio.
Nota: Si se recibe una llamada mientras está
grabando una nota de voz, la nota de voz se guarda
automáticamente y se muestra la pantalla de
llamada entrante.
Reproducir o revisar una nota de voz
1. Elija Menú → Herr & juegos → Nota de voz →
Notas grabadas.
2. Resalte la nota de voz que quiere reproducir y
oprima
para elegir Opciones.
3. Oprima
hacia abajo y resalte Reproducir.
62
6.
7.
8.
. La nota de voz grabada se
reproduce por el altavoz del teléfono.
Consejo: Oprima
hacia arriba o abajo
para subir o bajar el volumen del altavoz
del teléfono.
Para revisar la nota de voz, oprima
hacia la
izquierda o derecha para resaltar el icono
reproducir
en la pantalla.
Oprima
. La nota de voz grabada se
reproduce por el altavoz del teléfono.
Consejo: Oprima
para pausar la nota de voz.
Resalte el icono detener
en la pantalla
cuando termine de escuchar la nota de voz y
oprima
.
Oprima
para regresar a la pantalla
de inicio.
Poner nombre a una nota de voz
guardada
1. Elija Menú → Herr & juegos → Nota de voz→
Notas grabadas.
2. Resalte la nota de voz que quiere guardar y
oprima
para elegir Opciones.
3. Oprima
hacia abajo y resalte Renombrar.
4. Oprima
. Aparecerá el aviso “Nombre:”
junto con un cursor parpadeante.
para borrar el nombre
predeterminado de la nota de voz guardada.
5. Oprima
Herramientas y Juegos
Agenda
6. Use el teclado para ingresar un nuevo nombre
de archivo para la nota de voz guardada.
7. Seleccione Guardar.
8. Oprima
para regresar a la pantalla
de inicio.
Envío de una nota de voz guardada
1. Elija Menú → Herr & juegos → Nota de voz →
Notas grabadas.
2. Resalte la nota de voz que quiere enviar y
oprima
para elegir Enviar. Esto
3.
4.
5.
6.
automáticamente lo llevará a la función de
mensajería multimedia.
Teclee el número telefónico del destinatario o la
dirección de correo electrónico en el campo Para:.
Oprima
una vez para ingresar un mensaje
en el campo Tema:.
Oprima
una vez para ingresar un mensaje
en el campo Texto:.
Oprima
para elegir Enviar. Esto enviará su
nota de voz guardada.
Borrado de una nota de voz guardada
1. Elija Menú → Herr & juegos → Nota de voz→
Notas grabadas.
2. Resalte la nota de voz que quiere eliminar y
oprima
para elegir Opciones.
3. Oprima
hacia abajo y resalte Eliminar.
4. Oprima
. Aparecerá el aviso “¿Eliminar
archivo?”.
5. Elija Sí o No.
para regresar a la pantalla de inicio.
6. Oprima
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
La Agenda permite programar eventos y fijar avisos
de recordatorio.
Cómo crear un evento
1. Elija Menú → Herr & juegos → Calendario.
2. Oprima
para elegir Añadir evento.
3. Ingrese un nombre para el evento. Para
4.
5.
6.
7.
solicitar ayuda sobre cómo ingresar texto,
consulte la página 28.
Seleccione Siguiente.
Ingrese la hora, duración, y alarma para el evento.
– Oprima
hacia arriba o abajo para elegir
la hora, los minutos y la duración de la alarma.
– Oprima
hacia la izquierda o derecha
para pasar de un campo a otro.
Elija Siguiente, ingrese una nota si lo requiere.
Elija Listo.
Visualización, edición o borrado
de un evento
1. Elija Menú → Herr & juegos → Calendario.
2. Elija Ver día o Ver mes para buscar el evento
que desee ver, editar o borrar.
hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha para resaltar un evento y oprima
para elegirlo.
4. Oprima
hacia la derecha y oprima
para elegir Editar o Opciones. Siga las
instrucciones.
5. Oprima
para regresar a la pantalla de
inicio o
para regresar a las opciones de
la agenda.
3. Oprima
63
Alarma
Use la opción Reloj alarma para establecer un aviso
a una hora específica. El aviso sólo se activará si el
teléfono está encendido.
1. Elija Menú → Herr & juegos → Alarma.
2. Elija Config.
– Oprima
hacia arriba o abajo para
elegir la hora y los minutos.
– Oprima
hacia la izquierda o derecha
para alternar entre horas, minutos y a.m./p.m.
– Use el teclado del teléfono para ingresar
números.
3. Oprima
para elegir Finalizar y guardar la
configuración.
4. Cuando suene la alarma, elija Apagado para
apagar la alarma o Siesta para silenciar la
alarma durante 10 minutos.
Calculadora de propinas
La Calculadora de propinas ayuda a calcular cuánta
propina debe añadir a la cuenta.
1. Elija Menú → Herr & juegos → Calc. de
propinas.
2. Ingrese el total de la cuenta.
3. Seleccione Siguiente.
4. Elija el monto que desee incluir como propina
(10%, 15%, 18%, 20%, <Otro>) y oprima
. Aparecerá el total de la cuenta con la
propina ya incluida.
5. Para dividir la cuenta, oprima
para
elegir Dividir.
64
6. Oprima
para eliminar la configuración
predeterminada de 2 personas.
7. Ingrese el número de personas que desee y
oprima
para elegir Siguiente. Se calcula el
monto que debe pagar cada una.
8. Elija Listo.
Calculadora
Use la calculadora para realizar operaciones
matemáticas básicas.
1. Elija Menú → Herr & juegos → Calculadora.
2. Use el teclado para ingresar números.
3. Use
para resaltar operaciones
matemáticas.
4. Oprima
para calcular el resultado.
Ejemplo: Ingrese 5, oprima
hacia la
izquierda para resaltar X, ingrese 2, luego
oprima
para obtener el resultado de 10.
5. Oprima
para regresar a la pantalla de inicio.
Consejo: Oprima
para borrar la pantalla.
Navegación:
= igual
÷ dividir
+ sumar
- restar
x
multiplicar
Opciones
M+
MR
MC
Suma el dígito mostrado al valor
almacenado en la memoria.
Muestra el valor almacenado en la pantalla.
Borra el valor almacenado actualmente en
la memoria.
Herramientas y Juegos
Contador
Corresponde a un contador regresivo de un lapso
de tiempo específico. Emite un tono cuando dicho
lapso de tiempo ha transcurrido.
1. Elija Menú → Herr & juegos → Contador.
2. Elija Config.
3. Oprima
hacia arriba o hacia abajo para
fijar las horas, minutos y segundos. Para
desplazar el cursor, oprima
hacia la
izquierda o derecha.
4. Elija Iniciar para comenzar la cuenta regresiva.
Elija Detener si desea hacer una pausa en la
cuenta regresiva.
5. Elija Restaurar para limpiar el contador.
6. Oprima
para silenciar la alarma.
Cronómetro
1.
2.
3.
4.
5.
Elija Menú → Herr & juegos → Cronómetro.
Elija Iniciar para comenzar el conteo.
Elija Detener para detener el conteo.
Elija Restaurar para limpiar el contador.
Oprima
para regresar a la pantalla de inicio.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
Juegos
Es posible que los juegos que se describen en esta
sección no estén disponibles en su teléfono.
Pregunte a su proveedor de servicios si lo están.
Si recibe un aviso de llamada mientras está
jugando a Tetris™ o Race 21™, el juego se
detiene y se cierra. Es posible reanudar el juego
una vez que finaliza el aviso de llamada. Los juegos
no permanecen en pausa si se apaga el teléfono o si
se queda sin batería.
Tetris
El objetivo de este juego es guiar los bloques que
van cayendo por la pantalla para crear una fila
horizontal sólida en la parte inferior. El juego
finaliza cuando el bloque nuevo no puede entrar en
el campo de juego porque el área está ocupada por
otro bloque u obstáculo.
1. Elija Menú → Herr & juegos → Tetris.
2. Oprima
en la pantalla de presentación.
3. Resalte una opción y oprima
para elegirla.
– Juego nvo: inicia el juego. Para hacer una
pausa en el juego, oprima
. Regresará
al menú donde podrá elegir Continuar juego
para reanudar o elegir entre el resto de las
opciones disponibles.
– Continuar juego: le lleva al último juego que
estaba jugando.
– Marcadores: muestra los cinco mejores
resultados para las diferentes variaciones.
– Configuraciones: elige un nivel de juego,
sonidos y tipo de juego.
65
Navegación: use las teclas siguientes para guiar los
bloques en su caída por la pantalla:
Para:
Use:
,
Girar hacia la izquierda
o bien,
,
Girar hacia la derecha
o
,
,
hacia
arriba
Mover hacia la
izquierda
o
izquierda
hacia la
Mover hacia la derecha
o
derecha
hacia la
Caída suave
o
hacia abajo
Dejar caer hasta abajo
Regresar al
menú Tetris
Pausa/Finalizar pausa
Race 21
Este juego es una variante cronometrada del
Black jack. Cada juego comprende tres rondas de
90 segundos. Para ganar puntos, agregue cartas en
cada una de las cuatro columnas, intentando
alcanzar pero sin pasarse de 21 en cada columna,
durante el transcurso del juego. Para jugar:
1. Elija Menú → Herr & juegos → Race 21.
2. Oprima
en la pantalla de presentación.
66
3. Elija Juego nvo. La primera carta que se va a
colocar aparece en la parte superior izquierda
de la pantalla. Oprima una tecla para agregar
una carta a la fila siguiente como se indica a
continuación:
Agregar cartas a la primera fila
Agregar cartas a la segunda fila
Agregar cartas a la tercera fila
Agregar cartas a la cuarta fila
Atajo: oprima
hacia la izquierda o derecha
para elegir las flechas de la parte inferior de la
pantalla. A continuación oprima
para
agregar cartas a las filas correspondientes.
Nota: Cada vez que coloca una carta,
aparecerá una carta nueva para ser colocada.
4. Siga colocando cartas hasta que esté satisfecho
con su selección.
– Puede hacer una pausa en el juego o
detenerlo en cualquier momento
oprimiendo
.
– Cada vez que supere las 21 en una columna,
perderá puntos.
– Elija Saltar para saltarse una carta por ronda.
5. Oprima
para elegir
recoger los puntos
y avanzar a la siguiente ronda.
para elegirla.
6. Resalte una opción y oprima
– Juego nvo: inicia el juego. Para hacer una
pausa en el juego, oprima
. Desde
aquí puede elegir Continuar, Nuevo o Salir.
Herramientas y Juegos
– Continuar juego: le lleva al último juego
que estaba jugando.
– Puntos: muestra las cinco puntuaciones
más altas.
– Música: elige cuándo se va a escuchar la
música durante el juego. Elija Música
siempre, Efectos de Sonido, Instrucciones,
Créditos, Durante Título, o Sin Música.
7. Oprima
para finalizar todos los juegos.
Doodler
Puede crear y guardar dibujos en su teléfono.
1. Elija Menú → Herr & juegos → Doodler.
2. Oprima
en la pantalla de presentación.
3. Elija Nuevo garabato para abrir la pantalla de
dibujo. El cursor se ubica en el centro de
la pantalla.
4. Elija Opciones para elegir las Herramientas,
Líneas, o Figuras que desea usar.
5. Use las teclas 1 a 9 o
para
mover el cursor por la
pantalla tal como se indica.
6. Cuando termine, elija
Opciones → Guardar. La
imagen se guarda en Mis imágenes.
Para borrar parte del dibujo:
1. Elija Opciones → Herramientas.
2. Elija
, y luego Listo.
3. Oprima una tecla numérica para mover
el borrador.
Para navegar: Siga las siguientes teclas para dibujar.
Para:
Elejir Opciones
Borrar la pantalla
Atajo a herramientas
Dibujar, borrar, o mover el
cursor o la figura hacia ARRIBA
Dibujar, borrar, o mover el
cursor o la figura hacia ABAJO
Dibujar, borrar, o mover el
cursor o la figura hacia la
IZQUIERDA
Dibujar, borrar, o mover el
cursor o la figura hacia la
DERECHA
Regresar el cursor al centro
Pantalla anterior
Use:
arriba
abajo
izquierda
derecha
Para quitar el cursor del dibujo:
1. Elija Opciones → Herramientas.
2. Elija
, y luego Listo.
3. Oprima una tecla numérica para mover el cursor.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
67
Cómo guardar un garabato
Es conveniente guardar el garabato mientras
trabaja en él. Si recibiera una llamada mientras
está creando un garabato que no ha guardado,
lo perderá.
• Elija Opciones → Guardar y oprima
. La
imagen será guardada en Menú → Galería de
medios → Imágenes → Garabatos.
Continuación de un garabato
Para volver a otro garabato guardado:
• Elija Menú → Herr & juegos→ Doodler →
Continuar garabato.
Nota: También puede ir a Menú → Galería de
medios → Imágenes → Garabatos.
68
Herramientas y Juegos
12 CONEXIÓN A INTERNET
Uso del Explorador
Podrá utilizar su teléfono para explorar Internet si
su proveedor ofrece conexión a dicho servicio y
siempre que en su localidad esté disponible el
acceso a Internet por transmisión aérea.
Nota: Cuando esté utilizando el Explorador no
podrá recibir llamadas.
Inicio del Explorador
1. Elija Menú → Explorador.
Cada vez que inicie el Explorador aparecerá un
mensaje sobre las tarifas.
Para cancelar este mensaje, consulte “Cambio
de la indicación de red” en la página 70.
Para obtener más información sobre cómo se
cobra el tiempo de conexión, comuníquese con
su proveedor de servicios.
2. Oprima
para continuar.
Si ésta es la primera vez que se conecta a
Internet, aparecerá un mensaje informándole
de que la función de seguridad no se ha
activado aún en su Explorador.
3. Oprima
para elegir Sí y activarla.
Cuando se establezca la conexión, aparecerá la
página inicial del Explorador. Aquí se incluye
una lista de marcadores y algunas opciones de
menú Web en la parte inferior de la pantalla.
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
– Aparecerá en una sesión segura.
– Una flecha y una marca de subrayado
indican que hay más texto relacionado.
Oprima
para ver el texto adicional.
Oprima
para regresar a la pantalla
anterior.
– Para elegir un sitio, márquelo y oprima
para elegir Go.
4. Cuando deje de utilizar Internet, oprima
para salir del explorador.
Uso de las opciones de menú Web
En la pantalla pueden aparecer las siguientes
opciones:
• Inicio permite regresar a la ventana principal o
a la página de inicio del Explorador.
• Marcar sitio marca y guarda la posición actual
para luego poder acceder a ella rápidamente.
• Marcadores muestra una lista de los sitios Web
cuya dirección se ha guardado.
• Configuración ofrece opciones para cambiar la
forma en que se muestra la información.
– Mostrar URL muestra la dirección URL
completa.
– Acerca de Openwave muestra información
sobre la versión de su Explorador.
69
– Codificación no debe utilizarse a menos que
su proveedor de servicios se lo indique.
– UP.Link permite elegir un servidor de
explorador diferente. Puede utilizar esta
opción si tiene más de una cuenta para
el Explorador.
– Reiniciar vuelve a iniciar el Explorador.
Búsqueda de sitios Web
La forma de buscar sitios Web depende del proveedor
de servicios. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicios.
Acceso a un sitio que se ha marcado
Cambio de la indicación de red
1. Elija Menú → Configuración → Func. útiles →
Indicación explorador.
2. Resalte una opción y oprima
para elegirla:
– Al principio confirma que las tarifas de
conexión se aplicarán cuando se utilice
el explorador.
– Al final confirma que desea salir
del explorador.
– Ambos indica tanto cuando se inicia como
cuando se sale del explorador.
– Sin indicación no utiliza indicación alguna.
1. Elija Menú → Explorador. Si aparece un
mensaje, oprima
para continuar.
2. Desde su página de inicio, elija Marcadores.
Aparecerá una lista de marcadores.
3. Ingrese el número correspondiente al
marcador que desee y oprima
.
Comprobación de avisos de red
Los avisos que se reciben de un sitio Web llegan a
la bandeja de entrada Aviso red.
1. Elija Menú → Mensajes → Aviso red.
Esta acción iniciará la bandeja de entrada
del explorador.
2. Oprima
para aceptar las tarifas
del explorador.
3. Elija un aviso y siga las instrucciones.
70
Conexión a Internet
13 ASESORÍA TÉCNICA
Atención al cliente
Argentina:
0-800-666-0052
Es posible acceder directamente al centro de
atención al cliente de su proveedor de servicios
desde su teléfono al marcar un número especial,
como por ejemplo el *611 (comuníquese con su
proveedor de servicios). El centro de atención al
cliente puede responder a sus preguntas sobre el
teléfono, tarifas telefónicas, área de cobertura de
las llamadas y funciones específicas del aparato
(como la trasferencia de llamadas o correo de voz).
Si tiene alguna duda sobre las funciones del
teléfono, consulte esta guía y cualquier otra
documentación incluida con su teléfono o visite
www.kyocera-wireless.com.
Si tiene consultas adicionales, comuníquese con el
centro de atención al cliente de Kyocera Wireless
Corp. mediante una de las siguientes formas:
• Sitio Web: www.kyocera-wireless.com
• Correo electrónico:
[email protected]
• Teléfono: 1-800-349-4478 (EE.UU. y Canadá) o
1-858-882-1401. También se cuenta con teléfonos
de atención al cliente en los siguientes paises.
Australia:
800-507-000
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
Brasil:
0-800-55-2362
Chile:
800-43-1212
Colombia
01-800-700-1546
India:
Peaje libremente#:
1-600-121214
Peaje#:
0124-284-5000
México:
001-866-650-5103
Nueva Zelanda: 0-800-990-100
Panama
001-800-201-1984
Perú:
0-800-51-934
Puerto Rico:
1-866-664-6443
Venezuela:
0-800-100-2640
Antes de solicitar asesoría, intente reproducir e
identificar el problema. Cuando se comunique con
el centro de atención al cliente, tenga a mano la
siguiente información:
• El nombre del proveedor de servicio.
• El problema o mensaje de error específicos
que tenga.
• Los pasos a seguir para reproducir el problema.
• El número de serie electrónico (ESN) del teléfono.
– Para ubicar el ESN elija Menú → Inf. teléfono
y desplácese hasta llegar a ESN: para ver el
número de 11 dígitos.
71
Servicio cualificado
Si el problema continúa, lleve el teléfono con todos
sus accesorios y embalaje a su distribuidor para
que reciba un servicio cualificado.
Accesorios para el teléfono
Si desea adquirir accesorios para su teléfono Koi,
visite nuestra tienda en línea en
www.kyocera-wireless.com/store. También puede
llamarnos al (800) 349-4188 (EE.UU. solamente)
o (858) 882-1410.
Hágase un evaluador de productos
Para participar en las pruebas y evaluación
de productos Kyocera Wireless Corp.,
incluyendo teléfonos celulares o PCS, visite
beta.kyocera-wireless.com.
72
Asesoría técnica
ÍNDICE ALFABÉTICO
A
Agenda, 63
agenda (directorio Contactos), 17
ahorro de memoria, 40
altavoz del teléfono
apagar, 11
encender, 10
anteponer, 11, 19
asistencia técnica, 71
auricular de manos libres
adquisición, v, 72
autoguión, 53
Autotexto, 36, 42
avisos
para llamadas perdidas, 11
para mensajes, 50
B
Bandeja de entrada, 39
Bandeja de salida, 38
batería, 1
bloqueo
teléfono, 54
bloqueo de llamadas realizadas,
55
borrado
entradas de contacto, 55
mensajes de texto, 40
búsqueda de un número de
teléfono guardado, 19
Búsqueda rápida, 20
C
Calcula propina, 64
Calculadora, 64
cámara
cómo enviar una fotografía,
24
configurar, 21
grabar video, 26
opciones del menú, 24
tomar una fotografía, 21
código de bloqueo, 54
colores, 54
configuración de datos/fax, 15, 56
contactos frecuentes, 19
contactos secretos, 11
Contador, 65
contador de kilobytes, 14
contador regresivo, 65
contadores de llamadas, 14
contraste de la pantalla, 53
correo de voz, 13
configurar, 7
Cronómetro, 65
D
desbloqueo del teléfono, 54, 55
directorio Contactos, 17
Doodler, 67
duración de las llamadas, 14
E
emergencia
llamadas, 14
modo de emergencia, 14
salir del modo de
emergencia, 14
ubicación de posición, 8, 57
Explorador, 69
Guía del usuario del teléfono Kyocera Koi
F
fecha y hora, 54
flip
contestar llamadas, 10
I
iconos, 8
iconos de llamadas recientes, 11
iconos en pantalla, 8, 28, 38, 48
idioma, 51
ingreso de texto, 28
referencia rápida, 30
J
juegos
Doodler, 67
Race 21, 66
Tetris, 65
L
limitación de llamadas realizadas,
55
llamadas
contestar, 10
ignorar, 10
no contestadas, 11
silencio, 10
terminar, 9
volver a marcar, 9
luces
modo Sólo luces, 48
M
manos libres para el automóvil
adquisición, v, 72
contestar utilizando la voz, 60
Marcación de 1 tecla, 12
73
marcación p. voz, 58
marcación rápida, 12
mensajes de texto, 35, 43
menú personalizado
actualizar, 51
crear, 51
modo analógico, 8
modo de ahorro de energía, 9
modo de símbolos, 29
modo digital, 8
modo fax, 56
modo numérico, 28
modo silencioso, 8, 48
N
nota de voz
borrado, 63
grabar, 62
poner nombre, 62
número de respuesta, 36
números de teléfono
almacenamiento, 17
números telefónicos
búsqueda, 20
edición, 18
verificación del número
propio, 7
números telefónicos guardados
búsqueda, 20
edición, 18
P
Respuesta voz, 60
restauración de los valores del
teléfono, v
roaming, 8
avisos, 15
control, 15
timbre, 16
S
saludo, 52
seguridad, 54
T
Tetris, 65
timbres
elección de tipos, 48
llamadas de roaming, 16
silencio, 7
volumen, 50
TTY/TDD, 57
U
ubicación de posición, 8, 57
V
velocidad de puerto Com, 56
vibrar, 8, 48
Vista directa, 39
vista menú, 52
volumen
auricular, 14, 49
timbre, 50
tono de tecla, 50
papel tapiz, 54
pausa forzada, 17
protectores de pantalla, 53
R
Race 21, 66
Reloj alarma, 8, 64
74
Índice alfabético