CAME S4339C El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
SERIE Z |
Z SERIES
|
SÉRIE Z |
BAUREIHE Z
|
SERIE Z
CANCELLI AUTOMATICI
Documentazione
Tecnica
S95
rev. 0.1
09/2001
©
CAME
CANCELLI
AUTOMATICI
119RS95
S4339C
SCATOLA PER SCHEDA COMANDO
BOX FOR CONTROL BOARD
BOÎTIER POUR LA CARTE DE COMMANDE
KASTEN FÜR STEUERSCHALTKARTE
CAJA PARA TARJETA DE MANDO
ITALIANO
D
ESCRIZIONE
/
D
ESCRIPTION
/ D
ESCRIPTION
/
B
ESCHREIBUNG
/ D
ESCRIPCIÓN
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPANOL
C
OLLEGAMENTI
ELETTRICI
/
E
LECTRICAL
CONNECTIONS
/
B
RANCHEMENTS
ÉLECTRIQUES
E
LEKRISCHE
ANSCHLÜSSE
/
C
ONEXIONES
ELÉCTRICAS
Descrizione quadro
Contenitore in ABS con
grado di protezione
IP54, dotato di presa
per il riciclo d’aria,
blocco di sicurezza,
pulsanti apre, chiude,
stop e completo di
trasformatore.
Description of control
panel
Container in ABS with
IP54 protection level,
equipped with connection
for air recycling, safety
block, pushbutton open,
close, stop and complete
with transformer.
Description armoire de
commande
Boîtier en ABS avec
degré de protection IP54,
muni d’une prise pour le
recyclage de l’air, blocage
de sécurité, boutons d’ou-
verture, de fermeture et
d’arrêt,avec
transformateur.
Beschreibung des
Steuergeräts
Gehäuse aus ABS mit
Schutzklasse IP54,
ausgestattet mit
Belüftungsöffnung,
Sicherheitssperre, Tasten
zum Öffnen, Schließen
und Stop. Komplett mit
Tr afo.
Descripción cuadro de
mando
Caja de ABS con clase
de protección IP54,
equipada con toma para
recirculación de aire,
bloqueo de seguridad,
botones abrir, cerrar y
parada, con transforma-
dor.
MANOPOLA DI SBLOCCO
RELEASE KNOB
POIGNEE DE DEBLOCAGE
ENTRIEGELUNGSGRIFF
MANECILLA DE DESBLOQUEO
- Per il collegamento del trasformatore vedi documentazione scheda comando
- To connect the transformer, see command board documentation
- Voir documentation de la carte de commande pour le branchement du transformateur
- Nähere Angaben zum Anschließen vom Trafo können den Unterlagen der Steuerkarte entnommen werden
- Para la conexión del transformador, véase la documentación de la tarjeta de mando
L1 L2
Tutti i dati sono stati controllati con la
massima cura. Non ci assumiamo co-
munque alcuna responsabilità per
eventuali errori od omissioni.
All data checked with the maximum care.
However, no liability is accepted for any error
or omission.
Toutes les données ont été contrôlées
très soigneusement. Nous nassumons
de toute façon aucune responsabilité pour
les erreurs ou omissions éventuelles.
Die Daten wurden mit höchster Sorgfalt
geprüft. Für eventuelle Fehler oder
Auslassungen übernehmen wir keine
Haftung.
Todos los datos se han controlado con
la máxima atención. No obstante no nos
responsabilizamos de los posibles
errores u omisiones.
CANCELLI AUTOMATICI
CAME LOMBARDIA S.R.L.______COLOGNO M. (MI)
(+39) 02 26708293 (+39) 02 25490288
CAME SUD S.R.L. ___________________NAPOLI
(+39) 081 7524455 (+39) 081 7529109
CAME (AMERICA) L.L.C.____________MIAMI ( FL)
(+1) 305 5930227 (+1) 305 5939823
CAME AUTOMATISMOS S.A__________MADRID
(+34) 091 5285009 (+34) 091 4685442
CAME BELGIUM__________________LESSINES
(+32) 068 333014 (+32) 068 338019
CAME FRANCE S.A.____NANTERRE CEDEX (PARIS)
(+33) 01 46130505 (+33) 01 46130500
CAME GMBH________KORNTAL BEI (STUTTGART)
(+49) 07 11839590 (+49) 07 118395925
CAME GMBH____________SEEFELD BEI (BERLIN)
(+49) 03 33988390 (+49) 03 339885508
CAME PL SP.ZO.O______________WARSZAWA
(+48) 022 8365076 (+48) 022 8369920
CAME UNITED KINGDOM LTD___NOTTINGHAM
(+44) 01159 387200 (+44) 01159 382694
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.P.A.
DOSSON DI CASIER (TREVISO)
(+39) 0422 490960 (+39) 0422 490944
SISTEMA QUALITÀ
CERTIFICATO
ASSISTENZA TECNICA
NUMERO VERDE
800 295830
W
EB
www.came.it
E-MAIL
Misure di fissaggioMisure di fissaggio
Misure di fissaggioMisure di fissaggio
Misure di fissaggio
installation measurements
Mesures de fixationMesures de fixation
Mesures de fixationMesures de fixation
Mesures de fixation
Abmessungen Befestigung
Medidas de fijacionMedidas de fijacion
Medidas de fijacionMedidas de fijacion
Medidas de fijacion
173
263
~12
~12
19
6
197 mm
288 mm
135 mm

Transcripción de documentos

SERIE Z | Z SERIES | SÉRIE Z | BAUREIHE Z | SERIE Z Documentazione Tecnica S95 rev. 0.1 09/2001 SCATOLA PER SCHEDA COMANDO BOX FOR CONTROL BOARD BOÎTIER POUR LA CARTE DE COMMANDE KASTEN FÜR STEUERSCHALTKARTE CAJA PARA TARJETA DE MANDO © S4339C CANCELLI AUTOMATICI CAME CANCELLI AUTOMATICI 119RS95 DESCRIZIONE / DESCRIPTION / D ESCRIPTION / BESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN ENGLISH ITALIANO Descrizione quadro Contenitore in ABS con grado di protezione IP54, dotato di presa per il riciclo d’aria, blocco di sicurezza, pulsanti apre, chiude, stop e completo di trasformatore. Description of control panel Container in ABS with IP54 protection level, equipped with connection for air recycling, safety block, pushbutton open, close, stop and complete with transformer. COLLEGAMENTI DEUTSCH FRANÇAIS ELETTRICI Description armoire de commande Boîtier en ABS avec degré de protection IP54, muni d’une prise pour le recyclage de l’air, blocage de sécurité, boutons d’ouverture, de fermeture et d’arrêt,avec transformateur. / ELECTRICAL ELEKRISCHE CONNECTIONS ANSCHLÜSSE ESPANOL Beschreibung des Steuergeräts Gehäuse aus ABS mit Schutzklasse IP54, ausgestattet mit Belüftungsöffnung, Sicherheitssperre, Tasten zum Öffnen, Schließen und Stop. Komplett mit Trafo. / BRANCHEMENTS / CONEXIONES Descripción cuadro de mando Caja de ABS con clase de protección IP54, equipada con toma para recirculación de aire, bloqueo de seguridad, botones abrir, cerrar y parada, con transformador. ÉLECTRIQUES ELÉCTRICAS L1 L2 MANOPOLA DI SBLOCCO RELEASE KNOB POIGNEE DE DEBLOCAGE ENTRIEGELUNGSGRIFF MANECILLA DE DESBLOQUEO - Per il collegamento del trasformatore vedi documentazione scheda comando - To connect the transformer, see command board documentation - Voir documentation de la carte de commande pour le branchement du transformateur - Nähere Angaben zum Anschließen vom Trafo können den Unterlagen der Steuerkarte entnommen werden - Para la conexión del transformador, véase la documentación de la tarjeta de mando 19 Misure di fissaggio installation measurements 6 263 Mesures de fixation Abmessungen Befestigung Medidas de fijacion 173 ~12 288 mm ~12 135 mm 197 mm Tutti i dati sono stati controllati con la massima cura. Non ci assumiamo comunque alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni. All data checked with the maximum care. However, no liability is accepted for any error or omission. ASSISTENZA TECNICA NUMERO VERDE 800 295830 CANCELLI AUTOMATICI SISTEMA QUALITÀ CERTIFICATO WEB www.came.it E-MAIL [email protected] CAME CANCELLI AUTOMATICI S.P.A. DOSSON DI CASIER (TREVISO) (+39) 0422 490960 (+39) 0422 490944 Toutes les données ont été contrôlées très soigneusement. Nous n’assumons de toute façon aucune responsabilité pour les erreurs ou omissions éventuelles. Die Daten wurden mit höchster Sorgfalt geprüft. Für eventuelle Fehler oder Auslassungen übernehmen wir keine Haftung. CAME LOMBARDIA S.R.L.______COLOGNO M. (MI) (+39) 02 26708293 (+39) 02 25490288 CAME SUD S.R.L. ___________________NAPOLI (+39) 081 7524455 (+39) 081 7529109 CAME (AMERICA) L.L.C.____________MIAMI (FL) (+1) 305 5930227 (+1) 305 5939823 CAME AUTOMATISMOS S.A__________MADRID (+34) 091 5285009 (+34) 091 4685442 CAME BELGIUM__________________LESSINES (+32) 068 333014 (+32) 068 338019 Todos los datos se han controlado con la máxima atención. No obstante no nos responsabilizamos de los posibles errores u omisiones. CAME FRANCE S.A.____NANTERRE CEDEX (PARIS) (+33) 01 46130505 (+33) 01 46130500 CAME GMBH________KORNTAL BEI (STUTTGART) (+49) 07 11839590 (+49) 07 118395925 CAME GMBH____________SEEFELD BEI (BERLIN) (+49) 03 33988390 (+49) 03 339885508 CAME PL SP.ZO.O______________WARSZAWA (+48) 022 8365076 (+48) 022 8369920 CAME UNITED KINGDOM LTD___NOTTINGHAM (+44) 01159 387200 (+44) 01159 382694
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME S4339C El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario