Heath Zenith 598-1281-02 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

9598-1281-02
Pulsador con
iluminación LED y
con luz busca-llaves
El pulsador viene calibrado de fábrica
para usarse con campanas mecánicas,
pero puede usarse tanto con campanas
mecánicas como con electrónicas.
Siga las instrucciones para instalar su
pulsador y calíbrelo para que funcione
con su campana en particular.
IMPORTANTE: El pulsador debe ser
instalado con la luz busca-llaves mirando
hacia abajo.
© 2007 HeathCo LLC 598-1281-02 S
Lente del
busca-llaves
Pulsador
10 598-1281-02
IMPORTANTE: NO instale diodo(s)
adicional(es) en el pulsador. Los
diodo(s) adicionales harán que la
campana funcione mal.
1. Utilizando un destornillador pequeño,
presione la lengüeta en la parte inferior
del botón para quitar la parte posterior
(vea la Figura 1).
2. Inserte los cables a través del agujero
en el centro de la placa posterior del
botón. Fije la parte posterior a la pared
con los tornillos que se proporcionan
(vea la Figura 2).
Instalación
Figura 2 - Fije la parte de atrás a la pared
Figura 1 - Quite la parte de atrás del pulsador
11598-1281-02
3.
Conecte los dos conductores de su campana
y transformador a los terminales de
tornillo de la parte posterior de su pulsador
(vea la Figura 3). Presione el pulsador
para probar el funcionamiento.
4.
Si su campana funciona correctamente
y reproduce todo el tono, vaya al
paso 9. Si su campana no funciona
correctamente, proceda con el paso 5.
Figura 3 - Conecte los conductores de la
campana al pulsador (vista posterior del
pulsador)
12 598-1281-02
PRECAUCN: NO conecte el pulsa-
dor a la campana mecánica si el puente
del pulsador está calibrado para la cam-
pana electrónica. Si lo conecta puede
dañar permanentemente a la campana.
FRONT
TRANS
REAR
DO NOT OIL
Barra de tonos
Figura 2 - Interior de una campana
mecánica típica
Émbolo
Determine el tipo de campana
5. Vaya a su campana y retire la tapa.
Si ve barras y émbolos para producir
tonos lo que tiene es una campana
mecánica (vea la Figura 2). Si no es
así, tiene una campana electrónica.
6. Si tiene una campana mecánica, vaya
a la sección
Análisis de aveas en
la página 15. Si tiene una campana
electrónica proceda con el paso 7 de
la página 13.
13598-1281-02
Figura 5 - Determinación correcta de la
posición del puente (parte posterior del
pulsador)
Puente sobre dos
clavijas superiores
para campana
electrónica
7. Si tiene una campana electrónica,
mueva el puente que está en la parte de
atrás del pulsador de las dos clavijas
inferiores a las dos clavijas superiores
(vea la Figura 5). Presione el pulsador
para probar de nuevo.
8. Si su campana aún no opera
correctamente, vea
Análisis de averías
en la página 15.
Puente sobre dos
clavijas inferiores
para campana
mecánica
14 598-1281-02
Figura 6 - Fije el pulsador sobre la parte
de atrás
9. Una vez que el pulsador y la campana
están conectados y funcionando
correctamente, ponga la parte superior
del pulsador sobre la parte de atrás y
asiente a presión en su lugar la parte
inferior del pulsador (vea la Figura 6).
Nota: El pulsador debe ser montado
con la lente busca-llaves mirando hacia
abajo.
Análisis de averías
Si el timbre o campana no opera:
En campanas electrónicas: Si no
reproduce todo el tono, invierta los
conductores conectados al pulsador.
Desconecte los conductores del
pulsador y únalos entre si. Si el timbre
o la campana funcionan, cambie por un
pulsador nuevo.
Revise el transformador, el timbre o la
campana.
15598-1281-02
HeathCo LLC se reserva el derecho de descon-
tinuar productos y de cambiar especificaciones a
cualquier momento sin incurrir en ninguna obliga-
ción de tener que incorporar nuevas características
en los productos vendidos con anterioridad.
La Garantía del Acabado
Perpetua
(Modelos seleccionados solamente)
El Acabado de Vida Lieno (sólo chapa) la
garantía al usuario original (“el Usuario”)
de Acabado Perpetua (“el Producto)
contra premisas en que el Producto fue
instalado originalemente. Esta garantía
NO CUBRE: (I) arañazos o abrasiones,
(II) abusó o empleó mal los Productos, o
(III) los Productos usaron en las aplica-
ciones comericiales.
Servicio Técnico
Favor de llamar al 1-800-858-8501
(sólo para hablar en inglés) para
pedir ayuda antes de devolver el
producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted
puede también visitar nuestro sitio Web:
www.
hzsupport.com. Si el problema continúa,
llame al
1-800-858-8501 (sólo para hablar
en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V).
Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener
lista la siguiente información: Número de Mo
-
delo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles
para este producto.
16 598-1281-02
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud.
derechos legales específicos. Usted puede también
tener otros derechos que varían de estado a estado
o de provincia a provincia.
Por un período de 1 año desde la fecha de com-
pra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por
partes defectuosas de fábrica o mano de obra será
corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y
calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no
están cubiertas por esta garantía. Los Servicios
no autorizados o modificaciones del producto o de
cualquier componente que se provee invalidarán esta
garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye
reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado,
o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos en-
samblados por HeathCo LLC y no se extiende a
otros equipos o componentes que el consumidor
usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN
LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESA-
DAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O
CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS
PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER
PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECI-
FICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y
CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA
SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO
HABRESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEA-
THCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL,
INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE,
INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER
PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O
NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias
no permiten la exclusión o limitación de daños inci-
dentales o consecuentes, de modo que la limitación
o exclusión arriba indicada puede que no se aplique
a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se
lo requiere para cualquier solicitud de garantía.

Transcripción de documentos

Pulsador con iluminación LED y con luz busca-llaves Pulsador Lente del busca-llaves • El pulsador viene calibrado de fábrica para usarse con campanas mecánicas, pero puede usarse tanto con campanas mecánicas como con electrónicas. • Siga las instrucciones para instalar su pulsador y calíbrelo para que funcione con su campana en particular. IMPORTANTE: El pulsador debe ser instalado con la luz busca-llaves mirando hacia abajo. 598-1281-02 © 2007 HeathCo LLC 598-1281-02 S  Instalación IMPORTANTE: NO instale diodo(s) adicional(es) en el pulsador. Los diodo(s) adicionales harán que la campana funcione mal. 1. Utilizando un destornillador pequeño, presione la lengüeta en la parte inferior del botón para quitar la parte posterior (vea la Figura 1). 2. Inserte los cables a través del agujero en el centro de la placa posterior del botón. Fije la parte posterior a la pared con los tornillos que se proporcionan (vea la Figura 2). Figura 1 - Quite la parte de atrás del pulsador Figura 2 - Fije la parte de atrás a la pared 10 598-1281-02 3. Conecte los dos conductores de su campana y transformador a los terminales de tornillo de la parte posterior de su pulsador (vea la Figura 3). Presione el pulsador para probar el funcionamiento. 4. Si su campana funciona correctamente y reproduce todo el tono, vaya al paso 9. Si su campana no funciona correctamente, proceda con el paso 5. Figura 3 - Conecte los conductores de la campana al pulsador (vista posterior del pulsador) 598-1281-02 11 Determine el tipo de campana 5. Vaya a su campana y retire la tapa. Si ve barras y émbolos para producir tonos lo que tiene es una campana mecánica (vea la Figura 2). Si no es así, tiene una campana electrónica. 6. Si tiene una campana mecánica, vaya a la sección Análisis de averías en la página 15. Si tiene una campana electrónica proceda con el paso 7 de la página 13. PRECAUCIÓN: NO conecte el pulsador a la campana mecánica si el puente del pulsador está calibrado para la campana electrónica. Si lo conecta puede dañar permanentemente a la campana. TRANS FRONT DO NOT OIL REAR Barra de tonos Émbolo Figura 2 - Interior de una campana mecánica típica 12 598-1281-02 7. Si tiene una campana electrónica, mueva el puente que está en la parte de atrás del pulsador de las dos clavijas inferiores a las dos clavijas superiores (vea la Figura 5). Presione el pulsador para probar de nuevo. 8. S i s u c a m p a n a a ú n n o o p e r a correctamente, vea Análisis de averías en la página 15. Puente sobre dos clavijas inferiores para campana mecánica Puente sobre dos clavijas superiores para campana electrónica Figura 5 - Determinación correcta de la posición del puente (parte posterior del pulsador) 598-1281-02 13 9. Una vez que el pulsador y la campana están conectados y funcionando correctamente, ponga la parte superior del pulsador sobre la parte de atrás y asiente a presión en su lugar la parte inferior del pulsador (vea la Figura 6). Nota: El pulsador debe ser montado con la lente busca-llaves mirando hacia abajo. Figura 6 - Fije el pulsador sobre la parte de atrás Análisis de averías Si el timbre o campana no opera: • En campanas electrónicas: Si no reproduce todo el tono, invierta los conductores conectados al pulsador. • Desconecte los conductores del pulsador y únalos entre si. Si el timbre o la campana funcionan, cambie por un pulsador nuevo. • Revise el transformador, el timbre o la campana. 14 598-1281-02 Servicio Técnico Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www. hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnic) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. La Garantía del Acabado Perpetua (Modelos seleccionados solamente) El Acabado de Vida Lieno (sólo chapa) la garantía al usuario original (“el Usuario”) de Acabado Perpetua (“el Producto”) contra premisas en que el Producto fue instalado originalemente. Esta garantía NO CUBRE: (I) arañazos o abrasiones, (II) abusó o empleó mal los Productos, o (III) los Productos usaron en las aplicaciones comericiales. HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. 598-1281-02 15 GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HeathCo LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. 16 598-1281-02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Heath Zenith 598-1281-02 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para