Watts LFN170 CSUT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
IS-N170-M3
Serie N170-M3 y LFN170-M3
Válvulas maestras de templado de agua caliente
Instrucciones de instalación
La instalación deberá hacerse de acuerdo con prácticas de plomería
aceptables. Enjuague bien todas las tuberías antes de la instalación. La
instalación y el ajuste del campo son responsabilidad del instalador y
deben realizarse según las siguientes instrucciones de instalación.
1. Las válvulas deben instalarse tan cerca del suministro de entrada del
edificio como sea posible para evitar/minimizar las fluctuaciones de
la presión.
2. El cuerpo de la válvula puede instalarse en muchas posiciones,
consulte a continuación. Asegúrese de que las tuercas de unión y
las alcachofas de aspiración estén ajustadas de forma segura si usa
tapones de retención.
3. Conecte las entradas y la salida y verifique que no haya fugas.
4.
!
PRECAUCIÓN: En los casos en que N170-M3 o LFN170-M3
les suministra agua templada a válvulas de cierre automático y/o a
válvulas solenoides, ubique un amortiguador en la línea de descarga.
5. Antes de usar, verifique la temperatura de descarga. Reajuste de ser
necesario.
Ajuste de temperatura
1. Cierre la bomba de recirculación (si en el sistema la hay).
2. Abra suficientes accesorios como para que pase el mínimo flujo
requerido para la válvula.
3. Afloje la contratuerca. Gire el tornillo de ajuste de la temperatura
hacia la derecha para disminuir la temperatura de salida o hacia la
izquierda para aumentarla.
NOTA: Permita que la temperatura de la válvula se estabilice antes de
realizar el siguiente ajuste. Watts recomienda que se instale un indica-
dor de temperatura en la línea templada y que se verifique por lo menos
mensualmente bajo condiciones de flujo normales. El indicador debe
instalarse por lo menos a 1,83m (6 pies) de la válvula de templado.
4. Cuando llegue a la temperatura deseada, ajuste la contratuerca.
Vuelva a encender la bomba de recirculación. Cierre los accesorios
abiertos.
LFN170-M3
N170-M3 CSUT
Las válvulas maestras de templado de agua caliente Watts no
se pueden utilizar para templar la temperatura del agua en los
accesorios. Pueden ocurrir graves lesiones corporales (es decir,
escaldaduras o congelamiento) y/o la muerte dependiendo de
los cambios de presión del agua del sistema y/o los cambios de
temperatura del suministro de agua. En los accesorios deben
utilizarse dispositivos bajo el estándar ASSE 1016, 1069 ó 1070,
como por ejemplo las válvulas Watts Serie MMV, LFMMV, USG,
LFUSG, L111 o LFL111, para evitar posibles lesiones.
Las válvulas de templado de agua caliente de Watts están diseñadas
para ser instaladas cerca de la caldera o del calentador de agua. No
están diseñadas para compensar las fluctuaciones de presión del
sistema y no se deben usar cuando se necesiten dispositivos bajo el
estándar ASSE 1016, 1069 ó 1070. Estas válvulas de Watts nunca
se deben usar para proporcionar un servicio que evite escaldaduras o
congelamiento.
Necesidad de inspección periódica: Se recomienda la inspección
periódica por parte de un contratista matriculado. Las condiciones
corrosivas del agua, las temperaturas de más de 99 ºC (210 ºF)
y los ajustes o las reparaciones no autorizados pueden hacer
que la válvula deje de ser efectiva para el servicio para el que fue
diseñada. La inspección y limpieza regular de los componentes
internos de las válvulas y tapones de retención ayudan a asegurar
la máxima vida útil y el funcionamiento correcto del producto. La
frecuencia de limpieza depende de las condiciones del agua local.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
SALIDA FRONTAL
SALIDA POSTERIOR SALIDA SUPERIOR
Debe leer por completo todas las instrucciones de instalación y la
información de seguridad del producto antes de comenzar su instalación.
SI NO CUMPLE CON LAS INSTRUCCIONES CORRECTAS DE
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO, PODRÍA PRODUCIRSE UNA
FALLA DEL PRODUCTO QUE PUEDE CAUSAR DAÑOS A LA
PROPIEDAD, LESIONES O LA MUERTE. Watts no se hace responsable
por daños derivados de una instalación o un mantenimiento incorrectos.
Es posible que los códigos locales de edificación y plomería exijan
modificaciones con respecto a la información provista. Deberá consultar
los códigos locales de edificación y plomería antes de instalar este
producto. Si la presente información no coincide con los códigos locales
de edificación o plomería, siga las pautas establecidas en dichos códigos.
ADVERTENCIA
!
2
Especificaciones
• Presión máxima de funcionamiento ......................... 861 kPa (125 psig)
• Temperatura máxima del agua caliente ....................... 93 °C (200 °F)
• Temperatura mínima del suministro de agua caliente ............ 3 °C (5 °F) por encima del punto fijado*
• Rango de ajuste de la temperatura** ........................ 32 a 82 °C (90 a 180 °F)
• Rango de temperatura de la entrada de agua caliente ........... 42 a 82 °C (120 a 180 °F)
• Rango de temperatura de la entrada de agua fría .............. 4 a 27 °C (40 a 80 °F)
• Conformidad .......................................... ASSE 1017, IAPMO cUPC
• Estándares de aprobación ................................ ASSE 1017, CSA B125.3
* Con igual presión
** El límite bajo no puede ser menor que la temperatura del agua fría. Para un mejor funcionamiento, el agua caliente debe
estar por lo menos 3 °C (5 °F) por encima del punto fijado deseado.
Instalación básica
Requisitos mínimos de flujo
para mantener la temperatura fija
para las series N170-M3 o LFN170-M3
Tamaño de la válvula lpm
20 a 50 mm (
¾
a 2 pulg.)
11 a 26,5 lpm (3 a 7 gpm)
Válvulas de
cierre (en ambas
entradas, fría y
caliente)
Válvulas de
retención (en ambas
entradas, fría y
caliente)
Tanque de
almacenamiento
20,3 cm a 30,5 cm
(8 pulg. a 12 pulg.)
Válvula de descarga
de presión ASME
Fría
† Válvula de
templado
N170-M3 o
LFN170-M3
Calentador de
agua o caldera
de agua caliente
Drenaje
Al modelo L111, LFL111,
MMV o LFMMV
Válvula T&P CSA/ASME
Fría
82,2 ºC
(180 ºF)
Termómetro
Templado 60 °C (140 °F) *†
Desde el suministro
de agua fría
Al accesorio
Contratuerca
Tornillo de ajuste
de la temperatura
Agua
fría
Agua
caliente
Accionador
NOTA: Se recomienda una trampa de calor.
† En el punto de entrega deben utilizarse válvulas
que cumplan con el estándar ASSE 1016, 1069
ó 1070, como las Watts L111, LFL111, USG,
LFUSG, MMV, o LFMMV.
ATENCIÓN INSTALADORES: Después de
la instalación, por favor deje esta hoja de
instrucciones para información de los ocupantes.
3
Capacidad de flujo con mezcla 50-50 con tapones de retención
Caída de presión en la válvula
Modelo
Entrada/salida
(NPT)
Flujo mín. a
ASSE 1017
Válvula de
control
34 kPa 69 kPa 138 kPa 207 kPa 310 kPa 414 kPa
(5 psi) (10 psi) (20 psi) (30 psi) (45 psi) (60 psi)
¾ pulg. N170-M3 CSUT
¾ pulg. LFN170-M3 CSUT
¾ x ¾ pulg.
3 gpm
6,26
14 gpm 20 gpm 28 gpm 34 gpm 42 gpm 48 gpm
11 lpm 53 lpm 76 lpm 106 lpm 129 lpm 159 lpm 182 lpm
1 pulg. N170-M3 CSUT
1 pulg. LFN170-M3 CSUT
¾ x 1 pulg.
4 gpm
9,54
21 gpm 30 gpm 43 gpm 52 gpm 64 gpm 74 gpm
15 lpm 79 lpm 114 lpm 163 lpm 197 lpm 242 lpm 280 lpm
1¼ pulg. N170-M3 CSUT
1¼ pulg. LFN170-M3 CSUT
1¼ x 1¼ pulg.
4 gpm
13,42
30 gpm 42 gpm 60 gpm 74 gpm 90 gpm 104 gpm
15 lpm 114 lpm 159 lpm 227 lpm 280 lpm 341 lpm 394 lpm
1½ pulg. N170-M3 CSUT
1½ pulg. LFN170-M3 CSUT
1¼ x 1½ pulg.
5 gpm
14,90
33 gpm 47 gpm 67 gpm 82 gpm 100 gpm 115 gpm
19 lpm 125 lpm 128 lpm 254 lpm 310 lpm 379 lpm 435 lpm
2 pulg. N170-M3 CSUT
2 pulg. LFN170-M3 CSUT
1¼ x 2 pulg.
7 gpm
17,89
40 gpm 57 gpm 80 gpm 98 gpm 120 gpm 139 gpm
26 lpm 151 lpm 216 lpm 303 lpm 371 lpm 454 lpm 526 lpm
Capacidad de flujo con mezcla 50-50 sin tapones de retención
Caída de presión en la válvula
Modelo
Entrada/salida
(NPT)
Flujo mín. a
ASSE 1017
Válvula de
control
34 kPa 69 kPa 138 kPa 207 kPa 310 kPa 414 kPa
(5 psi) (10 psi) (20 psi) (30 psi) (45 psi) (60 psi)
¾ pulg. N170-M3
¾ pulg. LFN170-M3
¾ x ¾ pulg.
3 gpm
6,70
15 gpm 21 gpm 30 gpm 37 gpm 45 gpm 52 gpm
11 lpm 57 lpm 79 lpm 114 lpm 140 lpm 170 lpm 197 lpm
1 pulg. N170-M3
1 pulg. LFN170-M3
1 x 1 pulg.
4 gpm
10,13
23 gpm 32 gpm 45 gpm 56 gpm 68 gpm 79 gpm
15 lpm 87 lpm 121 lpm 170 lpm 212 lpm 257 lpm 299 lpm
1¼ pulg. N170-M3
1¼ pulg. LFN170-M3
1¼ x 1¼ pulg.
4 gpm
14,16
32 gpm 45 gpm 63 gpm 76 gpm 95 gpm 110 gpm
15 lpm 121 lpm 170 lpm 238 lpm 288 lpm 360 lpm 416 lpm
1½ pulg. N170-M3
1½ pulg. LFN170-M3
1½ x 1½ pulg.
5 gpm
15,65
35 gpm 49 gpm 70 gpm 86 gpm 105 gpm 121 gpm
19 lpm 134 lpm 185 lpm 265 lpm 326 lpm 397 lpm 458 lpm
2 pulg. N170-M3
2 pulg. LFN170-M3
2 x 1½ x 2 pulg.
7 gpm
18,63
42 gpm 59 gpm 83 gpm 102 gpm 125 gpm 144 gpm
26 lpm 159 lpm 223 lpm 314 lpm 386 lpm 473 lpm 545 lpm
Capacidad
Series N170-M3 y LFN170-M3
Válvulas maestras de templado de agua caliente
Instrucciones de instalación para
un sistema de suministro de agua caliente recirculante con dos temperaturas
Calentador
de agua o
caldera
Válvulas
de
retención
WATTS
WATTS CSA/ASME
Válvula de temperatura
y liberación de presión
A MMV, USG-B, L111
o LFL111 , luego a los
accesorios
Válvulas
de
retención
WATTS
Circulador
Válvula
esférica
WATTS
WATTS Series
N170-M3† o
LFN170-M3
Serie
MMV
Suministro de agua caliente
Suministro de agua templada
Suministro
de agua fría
Al accesorio
Sistema de recirculación 1
Termómetro
Tubo de drenaje
Termostato
para el agua
Suministro de agua fría
Bucle de recirculación
IS-N170-M3 1209 EDP# 2915044 © Watts, 2012
EE.UU.: Tel: (978) 688-1811 • Fax: (978) 794-1848 • www.watts.com
Canada: Tel: (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • www.wattscanada.ca
Una compañía de Watts Water Technologies
Limitaciones: Watts Regulator Co. (la “Compañía”) garantiza cada producto contra defectos en el material y mano de obra bajo condiciones normales de uso por un periodo de un año a partir de la fecha del envío original.
En caso de que dichos defectos ocurran dentro del periodo de garantía, la Compañía, a su criterio, cambiará o reparará el producto sin costo alguno.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTIPULADA SE OTORGA EN FORMA EXPRESA Y ES LA ÚNICA GARANTÍA OTORGADA POR LA COMPAÑÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA OTRA
GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA. LA COMPAÑÍA POR LA PRESENTE RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
El resarcimiento descrito en el primer párrafo de esta garantía constituirá el único y exclusivo resarcimiento por incumplimiento de garantía, y la Compañía no se hará responsable por daños fortuitos, especiales o derivados,
incluyendo sin limitación, la pérdida de ganancias o el costo de reparación o reemplazo de otra propiedad que resulte dañada por el mal funcionamiento de este producto, otros costos resultantes por mano de obra, retardos,
vandalismo, negligencia, contaminación ocasionada por materiales extraños, daños a causa de condiciones adversas del agua, sustancias químicas o cualquier otra circunstancia sobre la cual la Compañía no tenga control.
Esta garantía no tendrá validez en cualquier caso de abuso, uso indebido, aplicación incorrecta, instalación inadecuada o mantenimiento inadecuado o alteración del producto.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o derivados. Por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores
no sean aplicables en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Usted podría tener también otros derechos que varían según el Estado en cuestión. Usted debe consultar las leyes estatales aplica-
bles para determinar sus derechos. EN LA MEDIDA EN QUE SEA CONGRUENTE CON LAS LEYES ESTATALES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO SEA RECHAZADA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA EN SU DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DEL ENVÍO ORIGINAL.
IMPORTANTE: La válvula debe instalarse
colocada como se muestra. (Consulte al dorso
para obtener los requerimientos mínimos de flujo
de lpm/gpm).
El bosquejo ilustra un sistema de suministro
de agua caliente de dos temperaturas (82 °C
y 60 °C [180 °F y 140 °F]) con una válvula
Series N170-M3 y LFN170-M3 y línea de
recirculación para mantener una temperatura
aproximada de los accesorios en la tubería
principal. Debido a que se requiere muy poca
agua caliente para mantener la temperatura
baja en la tubería principal (usualmente 60 °C
[140 °F]), por lo general se puede especificar
una capacidad relativamente pequeña del
recirculador. Los requerimientos mínimos de flujo
deben mantenerse entre 11 y 26,5 lpm (3 y 7
gpm). Por lo general, siempre que la pérdida de
calor de la tubería no sea demasiado grande (los
tramos largos de tubería de agua caliente deben
estar aislados) los circuladores estándar son
adecuados. Sin embargo, cada instalación debe
ser evaluada para los requisitos de recirculación
propios de lpm (o gpm) y resistencia de la
tubería.
NOTA: El termostato para el agua de control de
recirculación debe estar configurado por lo menos
entre 3 °C y 5,5 °C (5 °F a 10 °F) menos que la
temperatura configurada de la válvula de las series
N170-M3 o LFN170-M3, de lo contrario el recircu-
lador funcionará en forma continua. El termostato
para el agua debe usarse para mantener el agua
en los accesorios a la temperatura deseada y para
eliminar el exceso de temperatura durante perío-
dos sin flujo.
En el punto de entrega deben utilizarse válvu-
las que cumplan con el estándar ASSE 1016,
1069 ó 1070, como las Watts L111, LFL111,
USG, LFUSG, MMV o LFMMV.
Series N170-M3 y LFN170-M3
Válvulas maestras de templado de agua caliente, continuación
Instrucciones de instalación para
un sistema de suministro de agua caliente recirculante con dos temperaturas
Sistema típico de dos temperaturas con línea de
recirculación de agua caliente de alta temperatura
Termostato
para el agua
Termostato
para el agua
Circulador
Circulador
Regreso
de agua
caliente
Agua templada, 60 °C
(140 °F)
Válvula
de
cierre
Calentador
de agua o
caldera
Tubo de
drenaje
Válvula de temperatura
y liberación de presión
WATTS CSA/ASME
Agua caliente
de alta
temperatura
Válvulas
de
retención
WATTS
Watts
Serie
N170-M3†
Válvulas de retención
WATTS Serie 600
Trampa
de calor de
20,3 a 30,5 cm
(8 a 12 pulg.)†
MMV
Suministro de agua fría
Nota: los calentadores de agua pueden ser encendidos
de forma directa o indirecta.
Termómetro
Al accesorio
Suministro de agua fría
Sistema de recirculación 2
A MMV, LFMMV, USG,
LFUSG, L111 o LFL111,
luego a los accesorios
Válvulas de retención
WATTS

Transcripción de documentos

IS-N170-M3 INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL Serie N170-M3 y LFN170-M3 Válvulas maestras de templado de agua caliente ! AD V E R T E N C IA Debe leer por completo todas las instrucciones de instalación y la información de seguridad del producto antes de comenzar su instalación. SI NO CUMPLE CON LAS INSTRUCCIONES CORRECTAS DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO, PODRÍA PRODUCIRSE UNA FALLA DEL PRODUCTO QUE PUEDE CAUSAR DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES O LA MUERTE. Watts no se hace responsable por daños derivados de una instalación o un mantenimiento incorrectos. LFN170-M3 Es posible que los códigos locales de edificación y plomería exijan modificaciones con respecto a la información provista. Deberá consultar los códigos locales de edificación y plomería antes de instalar este producto. Si la presente información no coincide con los códigos locales de edificación o plomería, siga las pautas establecidas en dichos códigos. Instrucciones de instalación La instalación deberá hacerse de acuerdo con prácticas de plomería aceptables. Enjuague bien todas las tuberías antes de la instalación. La instalación y el ajuste del campo son responsabilidad del instalador y deben realizarse según las siguientes instrucciones de instalación. N170-M3 CSUT 1. L  as válvulas deben instalarse tan cerca del suministro de entrada del edificio como sea posible para evitar/minimizar las fluctuaciones de la presión. 2. E  l cuerpo de la válvula puede instalarse en muchas posiciones, consulte a continuación. Asegúrese de que las tuercas de unión y las alcachofas de aspiración estén ajustadas de forma segura si usa tapones de retención. SALIDA FRONTAL SALIDA POSTERIOR SALIDA SUPERIOR 3. C  onecte las entradas y la salida y verifique que no haya fugas. 4.  ! PRECAUCIÓN: En los casos en que N170-M3 o LFN170-M3 les suministra agua templada a válvulas de cierre automático y/o a válvulas solenoides, ubique un amortiguador en la línea de descarga. 5. A  ntes de usar, verifique la temperatura de descarga. Reajuste de ser necesario. Ajuste de temperatura 1. Cierre la bomba de recirculación (si en el sistema la hay). 2. A  bra suficientes accesorios como para que pase el mínimo flujo requerido para la válvula. 3. A  floje la contratuerca. Gire el tornillo de ajuste de la temperatura hacia la derecha para disminuir la temperatura de salida o hacia la izquierda para aumentarla. NOTA: Permita que la temperatura de la válvula se estabilice antes de realizar el siguiente ajuste. Watts recomienda que se instale un indicador de temperatura en la línea templada y que se verifique por lo menos mensualmente bajo condiciones de flujo normales. El indicador debe instalarse por lo menos a 1,83 m (6 pies) de la válvula de templado. 4. C  uando llegue a la temperatura deseada, ajuste la contratuerca. Vuelva a encender la bomba de recirculación. Cierre los accesorios abiertos. ! A DV ER TENCIA Las válvulas maestras de templado de agua caliente Watts no se pueden utilizar para templar la temperatura del agua en los accesorios. Pueden ocurrir graves lesiones corporales (es decir, escaldaduras o congelamiento) y/o la muerte dependiendo de los cambios de presión del agua del sistema y/o los cambios de temperatura del suministro de agua. En los accesorios deben utilizarse dispositivos bajo el estándar ASSE 1016, 1069 ó 1070, como por ejemplo las válvulas Watts Serie MMV, LFMMV, USG, LFUSG, L111 o LFL111, para evitar posibles lesiones. Las válvulas de templado de agua caliente de Watts están diseñadas para ser instaladas cerca de la caldera o del calentador de agua. No están diseñadas para compensar las fluctuaciones de presión del sistema y no se deben usar cuando se necesiten dispositivos bajo el estándar ASSE 1016, 1069 ó 1070. Estas válvulas de Watts nunca se deben usar para proporcionar un servicio que evite escaldaduras o congelamiento. ! A DV ER TENCIA Necesidad de inspección periódica: Se recomienda la inspección periódica por parte de un contratista matriculado. Las condiciones corrosivas del agua, las temperaturas de más de 99 ºC (210 ºF) y los ajustes o las reparaciones no autorizados pueden hacer que la válvula deje de ser efectiva para el servicio para el que fue diseñada. La inspección y limpieza regular de los componentes internos de las válvulas y tapones de retención ayudan a asegurar la máxima vida útil y el funcionamiento correcto del producto. La frecuencia de limpieza depende de las condiciones del agua local. Instalación básica Tornillo de ajuste de la temperatura Al accesorio Desde el suministro de agua fría Al modelo L111, LFL111, MMV o LFMMV Contratuerca ATENCIÓN INSTALADORES: Después de la instalación, por favor deje esta hoja de instrucciones para información de los ocupantes. Termómetro Templado 60 °C (140 °F) *† Fría 20,3 cm a 30,5 cm (8 pulg. a 12 pulg.) † Válvula de templado N170-M3 o LFN170-M3 82,2 ºC (180 ºF) Válvulas de cierre (en ambas Válvulas de entradas, fría y retención (en ambas caliente) Tanque de entradas, fría y almacenamiento caliente) Accionador Fría Válvula T&P CSA/ASME Válvula de descarga de presión ASME Drenaje Calentador de agua o caldera de agua caliente Requisitos mínimos de flujo para mantener la temperatura fija para las series N170-M3 o LFN170-M3 Tamaño de la válvula lpm 20 a 50 mm (¾ a 2 pulg.) 11 a 26,5 lpm (3 a 7 gpm) Agua caliente NOTA: Se recomienda una trampa de calor. † En el punto de entrega deben utilizarse válvulas que cumplan con el estándar ASSE 1016, 1069 ó 1070, como las Watts L111, LFL111, USG, LFUSG, MMV, o LFMMV. Especificaciones • Presión máxima de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 861 kPa (125 psig) • Temperatura máxima del agua caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 °C (200 °F) • Temperatura mínima del suministro de agua caliente . . . . . . . . . . . . . 3 °C (5 °F) por encima del punto fijado* • Rango de ajuste de la temperatura** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 a 82 °C (90 a 180 °F) • Rango de temperatura de la entrada de agua caliente . . . . . . . . . . . . 42 a 82 °C (120 a 180 °F) • Rango de temperatura de la entrada de agua fría . . . . . . . . . . . . . . . 4 a 27 °C (40 a 80 °F) • Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASSE 1017, IAPMO cUPC • Estándares de aprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASSE 1017, CSA B125.3 * Con igual presión ** E  l límite bajo no puede ser menor que la temperatura del agua fría. Para un mejor funcionamiento, el agua caliente debe estar por lo menos 3 °C (5 °F) por encima del punto fijado deseado. 2 Agua fría Capacidad Capacidad de flujo con mezcla 50-50 sin tapones de retención Modelo Entrada/salida (NPT) ¾ pulg. N170-M3 ¾ pulg. LFN170-M3 ¾ x ¾ pulg. 1 pulg. N170-M3 1 pulg. LFN170-M3 1 x 1 pulg. 1¼ pulg. N170-M3 1¼ pulg. LFN170-M3 1¼ x 1¼ pulg. 1½ pulg. N170-M3 1½ pulg. LFN170-M3 1½ x 1½ pulg. 2 pulg. N170-M3 2 pulg. LFN170-M3 2 x 1½ x 2 pulg. Flujo mín. a ASSE 1017 3 gpm 11 lpm 4 gpm 15 lpm 4 gpm 15 lpm 5 gpm 19 lpm 7 gpm 26 lpm Válvula de control 6,70 10,13 14,16 15,65 18,63 Caída de presión en la válvula 34 kPa 69 kPa 138 kPa 207 kPa (5 psi) (10 psi) (20 psi) (30 psi) 15 gpm 21 gpm 30 gpm 37 gpm 57 lpm 79 lpm 114 lpm 140 lpm 23 gpm 32 gpm 45 gpm 56 gpm 87 lpm 121 lpm 170 lpm 212 lpm 32 gpm 45 gpm 63 gpm 76 gpm 121 lpm 170 lpm 238 lpm 288 lpm 35 gpm 49 gpm 70 gpm 86 gpm 134 lpm 185 lpm 265 lpm 326 lpm 42 gpm 59 gpm 83 gpm 102 gpm 159 lpm 223 lpm 314 lpm 386 lpm 310 kPa (45 psi) 45 gpm 170 lpm 68 gpm 257 lpm 95 gpm 360 lpm 105 gpm 397 lpm 125 gpm 473 lpm 414 kPa (60 psi) 52 gpm 197 lpm 79 gpm 299 lpm 110 gpm 416 lpm 121 gpm 458 lpm 144 gpm 545 lpm 310 kPa (45 psi) 42 gpm 159 lpm 64 gpm 242 lpm 90 gpm 341 lpm 100 gpm 379 lpm 120 gpm 454 lpm 414 kPa (60 psi) 48 gpm 182 lpm 74 gpm 280 lpm 104 gpm 394 lpm 115 gpm 435 lpm 139 gpm 526 lpm Capacidad de flujo con mezcla 50-50 con tapones de retención Modelo ¾ pulg. N170-M3 CSUT ¾ pulg. LFN170-M3 CSUT 1 pulg. N170-M3 CSUT 1 pulg. LFN170-M3 CSUT 1¼ pulg. N170-M3 CSUT 1¼ pulg. LFN170-M3 CSUT 1½ pulg. N170-M3 CSUT 1½ pulg. LFN170-M3 CSUT 2 pulg. N170-M3 CSUT 2 pulg. LFN170-M3 CSUT Entrada/salida Flujo mín. a Válvula de ASSE 1017 (NPT) control 3 gpm ¾ x ¾ pulg. 6,26 11 lpm 4 gpm ¾ x 1 pulg. 9,54 15 lpm 4 gpm 1¼ x 1¼ pulg. 13,42 15 lpm 5 gpm 1¼ x 1½ pulg. 14,90 19 lpm 7 gpm 1¼ x 2 pulg. 17,89 26 lpm 34 kPa (5 psi) 14 gpm 53 lpm 21 gpm 79 lpm 30 gpm 114 lpm 33 gpm 125 lpm 40 gpm 151 lpm Caída de presión en la válvula 69 kPa 138 kPa 207 kPa (10 psi) (20 psi) (30 psi) 20 gpm 28 gpm 34 gpm 76 lpm 106 lpm 129 lpm 30 gpm 43 gpm 52 gpm 114 lpm 163 lpm 197 lpm 42 gpm 60 gpm 74 gpm 159 lpm 227 lpm 280 lpm 47 gpm 67 gpm 82 gpm 128 lpm 254 lpm 310 lpm 57 gpm 80 gpm 98 gpm 216 lpm 303 lpm 371 lpm Series N170-M3 y LFN170-M3 Válvulas maestras de templado de agua caliente Instrucciones de instalación para un sistema de suministro de agua caliente recirculante con dos temperaturas Sistema de recirculación 1 Serie MMV Al accesorio Suministro de agua fría A MMV, USG-B, L111 o LFL111 , luego a los accesorios Calentador de agua o caldera WATTS Series N170-M3† o LFN170-M3 Válvulas de retención WATTS Válvulas de retención WATTS Circulador Bucle de recirculación Tubo de drenaje Válvula esférica WATTS Suministro de agua templada WATTS CSA/ASME Válvula de temperatura y liberación de presión Termostato para el agua Suministro de agua fría Suministro de agua caliente Termómetro 3 Series N170-M3 y LFN170-M3 Válvulas maestras de templado de agua caliente, continuación Instrucciones de instalación para un sistema de suministro de agua caliente recirculante con dos temperaturas NOTA: El termostato para el agua de control de recirculación debe estar configurado por lo menos entre 3 °C y 5,5 °C (5 °F a 10 °F) menos que la temperatura configurada de la válvula de las series N170-M3 o LFN170-M3, de lo contrario el recirculador funcionará en forma continua. El termostato para el agua debe usarse para mantener el agua en los accesorios a la temperatura deseada y para eliminar el exceso de temperatura durante períodos sin flujo. Sistema típico de dos temperaturas con línea de recirculación de agua caliente de alta temperatura A MMV, LFMMV, USG, LFUSG, L111 o LFL111, luego a los accesorios Al accesorio Suministro de agua fría MMV Termómetro Termostato para el agua Circulador Válvulas de retención WATTS Watts Serie N170-M3† Regreso de agua caliente Termostato para el agua Válvulas de retención WATTS Agua templada, 60 °C (140 °F) El bosquejo ilustra un sistema de suministro de agua caliente de dos temperaturas (82 °C y 60 °C [180 °F y 140 °F]) con una válvula Series N170-M3 y LFN170-M3 y línea de recirculación para mantener una temperatura aproximada de los accesorios en la tubería principal. Debido a que se requiere muy poca agua caliente para mantener la temperatura baja en la tubería principal (usualmente 60 °C [140 °F]), por lo general se puede especificar una capacidad relativamente pequeña del recirculador. Los requerimientos mínimos de flujo deben mantenerse entre 11 y 26,5 lpm (3 y 7 gpm). Por lo general, siempre que la pérdida de calor de la tubería no sea demasiado grande (los tramos largos de tubería de agua caliente deben estar aislados) los circuladores estándar son adecuados. Sin embargo, cada instalación debe ser evaluada para los requisitos de recirculación propios de lpm (o gpm) y resistencia de la tubería. Sistema de recirculación 2 Suministro de agua fría IMPORTANTE: La válvula debe instalarse colocada como se muestra. (Consulte al dorso para obtener los requerimientos mínimos de flujo de lpm/gpm). Agua caliente de alta temperatura Válvula de temperatura y liberación de presión WATTS CSA/ASME Válvula de cierre Trampa de calor de 20,3 a 30,5 cm (8 a 12 pulg.)† Calentador de agua o caldera Válvulas de retención WATTS Serie 600 Tubo de drenaje Nota: los calentadores de agua pueden ser encendidos de forma directa o indirecta. Circulador †E  n el punto de entrega deben utilizarse válvulas que cumplan con el estándar ASSE 1016, 1069 ó 1070, como las Watts L111, LFL111, USG, LFUSG, MMV o LFMMV. Limitaciones: Watts Regulator Co. (la “Compañía”) garantiza cada producto contra defectos en el material y mano de obra bajo condiciones normales de uso por un periodo de un año a partir de la fecha del envío original. En caso de que dichos defectos ocurran dentro del periodo de garantía, la Compañía, a su criterio, cambiará o reparará el producto sin costo alguno. LA GARANTÍA AQUÍ ESTIPULADA SE OTORGA EN FORMA EXPRESA Y ES LA ÚNICA GARANTÍA OTORGADA POR LA COMPAÑÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA. LA COMPAÑÍA POR LA PRESENTE RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. El resarcimiento descrito en el primer párrafo de esta garantía constituirá el único y exclusivo resarcimiento por incumplimiento de garantía, y la Compañía no se hará responsable por daños fortuitos, especiales o derivados, incluyendo sin limitación, la pérdida de ganancias o el costo de reparación o reemplazo de otra propiedad que resulte dañada por el mal funcionamiento de este producto, otros costos resultantes por mano de obra, retardos, vandalismo, negligencia, contaminación ocasionada por materiales extraños, daños a causa de condiciones adversas del agua, sustancias químicas o cualquier otra circunstancia sobre la cual la Compañía no tenga control. Esta garantía no tendrá validez en cualquier caso de abuso, uso indebido, aplicación incorrecta, instalación inadecuada o mantenimiento inadecuado o alteración del producto. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o derivados. Por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores no sean aplicables en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Usted podría tener también otros derechos que varían según el Estado en cuestión. Usted debe consultar las leyes estatales aplicables para determinar sus derechos. EN LA MEDIDA EN QUE SEA CONGRUENTE CON LAS LEYES ESTATALES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO SEA RECHAZADA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA EN SU DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DEL ENVÍO ORIGINAL. Una compañía de Watts Water Technologies IS-N170-M3 1209 EE.UU.: Tel: (978) 688-1811 • Fax: (978) 794-1848 • www.watts.com Canada: Tel: (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • www.wattscanada.ca EDP# 2915044 © Watts, 2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Watts LFN170 CSUT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación