Worx WG640 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Cordless Portable Power Cleaner EN
Nettoyant électrique portable sans fil
F
Lavador a presión portátil inalámbrico ES
P02
P16
P24
WG629 WG629.1 WG629.2
WG629.9 WG640 WG640.9
1
2
1
2
max. 335psi only (WG640 models)
335psi maximum uniquement
(modèles WG640)
máx. 335psi únicamente
(modelos WG640)
max. 320psi only (WG629 models)
320psi maximum uniquement
(modèles WG629)
máx. 320psi únicamente
(modelos WG629)
E F
G
H1
I1
H2
24
Lavador a presión portátil inalámbrico ES
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas
las instrucciones. El no seguir todas las
instrucciones a continuación puede
ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o
heridas graves.
Conserve todas las advertencias e
instrucciones para consulta futura.
ADVERTENCIA: Este producto puede
exponerlo a químicos que incluyen
plomo, ftalato, o bisfenol A que se sabe
en el Estado de California que causan cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Lave sus manos después de
usarlo. Para más información visite www.
P65Warnings.ca.gov.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA Al utilizar este producto,
tome siempre las precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
producto.
2. Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso
vigilar atentamente si se usa el producto cerca
de niños.
3. Es necesario saber cómo parar rápidamente
el producto y parar hemorragias. Estar
familiarizado con los mandos.
4. Estar atento, prestar atención a lo que se está
haciendo.
5. No ponga en funcionamiento el producto
si está cansado o está bajo la influencia de
alcohol o drogas.
6. Mantenga la zona de trabajo libre de personas.
7. No sobrecargar o colocar sobre un soporte
inestable. Mantener el equilibrio en todo
momento.
8. Seguir las instrucciones de mantenimiento
especificadas en el manual.
9. ADVERTENCIA - Riesgo de inyección o
lesiones – no dirigir el chorro directamente
sobre personas.
10. No rocíe el aparato y cableado eléctrico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD GENERAL PARA
EL PAQUETE DE BATERÍA
1) ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y
quemaduras. No desarmar, calentar
por encima de los 100° C (212° F), ni
incinerar. No exponga las celdas o
baterías al calor o fuego. Evite guardar a
la luz directa del sol.
2) Deseche las baterías usadas de inmediato.
Cuando deseche las celdas o baterías
secundarias, mantenga las celdas o
baterías de sistemas electroquímicos
diferentes separadas entre sí.
3) Mantenga las baterías fuera del alcance
de los niños y en el paquete original hasta
que estén listas para usar.
4) Nunca se lleve las baterías a la boca. Si se
tragan, contacte a su médico o al centro
de control de envenenamiento local.
5) PRECAUCIÓN – La batería usada en
este dispositivo puede presentar
riesgo de incendio o quemadura química
si se manipula en forma incorrecta.
Reemplace la batería con (WORX)
solamente. El uso de otra batería puede
presentar riesgo de incendio o explosión
6) ADVERTENCIA: no use un paquete de
batería o dispositivo visiblemente
dañado según corresponda.
7) ADVERTENCIA: no modifique ni
intente reparar el dispositivo o
batería según corresponda.
8) LA BATERÍA DEBE RECICLARSE
9) Evite cortocircuitos de celda o batería.
No guarde las celdas o baterías en forma
peligrosa en una caja o cajón donde
puedan hacer cortocircuito entre sí o con
materiales conductivos.
10) No someta las celdas o baterías a
descargas mecánicas.
11) Mantenga las celdas y baterías limpias y
secas. Limpie las terminales de batería
o celda con un paño seco y limpio si se
ensucian.
12)
No mantenga en carga las celdas y baterías
secundarias cuando no estén en uso.
13) Conserve la información de la batería y
celda originales para referencia futura.
14) No use cargadores que no sean los
específicamente suministrados para
uso con el equipo. Las celdas y baterías
secundarias se deben cargar antes del
uso. Siempre use el cargador correcto y
consulte las instrucciones del fabricante
o el manual del equipo para saber las
instrucciones correctas de carga.
15) Cuando sea posible quite la batería del
equipo cuando no esté en uso.
16) Evite el encendido inadvertido. Asegúrese
que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectar el paquete
de batería, al levantar o transportar el
aparato. Transportar el aparato con su
dedo sobre el interruptor o energizar
el aparato que tenga el interruptor
encendido provoca accidentes.
17) Desconecte el paquete de batería del
aparato antes de realizar cualquier ajuste,
cambiar los accesorios, o guardar el
aparato. Tales medidas preventivas de
seguridad reducen el riesgo de encender
el aparato por accidente.
25
Lavador a presión portátil inalámbrico ES
18) Bajo condiciones de abuso, puede
expulsarse líquido de la batería;
evite el contacto. Si ocurre contacto
accidentalmente, lave con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos,
busque ayuda médica adicional. El líquido
expulsado de la batería puede causar
irritación o quemaduras.
19) Pida que una persona de reparación
calificada dé servicio usando únicamente
partes de reemplazo idénticas. Esto
garantizará que se mantenga la seguridad
del producto.
SÍMBOLOS
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario deberá leer el manual de
instrucciones.
Advertencia
Batería de iones de litio. La batería
deberá reciclarse.
Retire el Paquete de la batería de
la herramienta antes de realizar
cualquier ajuste, servicio o
mantenimiento.
POSITEC Inc. ha establecido una
asociación con la empresa RBRC
para el reciclaje de todas las
baterías Positec que posean el sello
RBRC-call2recycle. Para contribuir
con la protección del medio
ambiente, no deseche las baterías
como residuos normales. Después
de que haya finalizado el ciclo de
vida útil de la batería, comuníquese
al 1.800-822-8837 para acceder al
servicio gratuito que realizará el
desecho correcto de la batería.
1
2
3
568
9
10
11
12
7
21
*
19
*
4
23
*
18
17 16 1513 14
20
*
24
*
* No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar.
Consulte la tabla de ACCESORIOS para revisar las opciones incluidas con varios modelos del
producto. Visite worx.com para aprender más sobre estas opciones de accesorios disponibles.
28
Lavador a presión portátil inalámbrico ES
DONNÉES TECHNIQUES
WG629 WG629.1
WG629.2
WG629.9 WG640 WG640.9
Tensión de cargador 120V~60Hz / 120V~60Hz /
Tensión 20V Máx.** 40V Máx.***
Alta / Baja (manguera de jardín conectada)
Modo de limpieza (varilla larga)
máx. 320psi (22bar) / 175psi (12bar) máx. 335psi (23bar) / 200psi (14bar)
Modo de riego (varilla corta) máx. 94psi (6bar) / 72psi (5bar) máx. 94psi (6bar) / 72psi (5bar)
Velocidad máxima de flujo de
agua
0.5gpm (120L / h) 0.5gpm (120L / h)
Presión máxima de agua de
entrada
73psi (0.5MPa) 73psi (0.5MPa)
Altura de succión máx. 5ft. (1.5m) máx. 5ft. (1.5m)
Peso (con lanza) 3.7lbs (1.7kg) 2.8lbs (1.3kg) 4.2lbs (1.9kg) 2.8lbs (1.3kg)
** Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 20 V. El voltaje
nominal es 18 V.
*** Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 40 V. El voltaje
nominal es 36 V.
ACCESORIOS
WG629 WG629.1 WG629.2 WG629.9 WG640 WG640.9
Manguera extraíble 20 pies
(6m)
1 1 1 1 1 1
Lanza corta 1 1 1 1 1 1
Lanza de mejora de presión 1 1 1 1 1 1
Boquilla de rocío múltiple 1 1 1 1 1 1
Bolsa de transporte 1 1 1 1 1 1
Paquete de baterías (WA3575)
1
1 1
/ / /
Paquete de baterías (WA3580) / / / / 1 /
Cargador (WA3742) 1 1 1 / / /
Cargador (WA3747) / / / / 1 /
Limpiador de ventanas con
rociador de agua (WA4050)
/ 1 / / / /
Cepillo (WA4048) / 1 / / / /
Botella de jabón (WA4036) / 1 / / / /
Conector de tapa de botella
(WA4038)
/ 1 1 / / /
Boquilla de turbo (WA4037) / / / / / /
Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los
accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.
worx.com.
29
Lavador a presión portátil inalámbrico ES
INSTRUCCIONES DE USO
NOTA: Antes de usar la herramienta, lea
atentamente el manual de instrucciones.
ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO
ACCIÓN FIGURA
ANTES DE LA OPERACIÓN
Instalación de paquete de batería
Vea la Fig.
A1
Extracción de paquete de batería
Vea la Fig.
A2
Cargando la Batería
Se pueden encontrar más detalles en el
manual del WA3742 / WA3747
Vea la Fig.
A3
OPERACIÓN
NOTA: La boquilla de presión tiene
dos modos de operación, lanza corta
únicamente y lanza corta usada junto
con lanza de extensión.
Modo de operación 1
Conexión de lanza corta a la boquilla
de presión
NOTA: Cuando la conecte, alinee las
dos proyecciones sobre la lanza con las
ranuras de la boquilla de presión como
se muestra en la Fig. B.
NOTA: En este modo de operación, la
presión máxima es 94psi. Es adecuado
para limpieza y riego de servicio ligero.
Vea la
Fig. B
Conexión de boquilla de rocío múltiple
NOTA: Cuando conecte, gire le
boquilla a la izquierda y la
derecha para asegurar que la boquilla
esté completamente asentada en
posición y jale suavemente para
asegurar que esté bloqueada en su
posición firmemente.
Vea la
Fig. C
Riego (modo de operación 1)
Vea la
Fig. D
Modo de operación 2
Conexión de lanza de extensión a la
boquilla de presión
Conexión de lanza corta a lanza de
extensión
NOTA: Cuando la conecte, alinee las
dos proyecciones sobre la lanza con las
ranuras de la boquilla de presión como
se muestra en la Fig. E, F .
NOTA: En este modo de operación,
la presión máxima es 320psi (WG629
modelos) / 335psi (WG640 modelos). Es
adecuado para retirar manchas fuertes.
Vea la Fig.
E, F
Limpieza (modo de operación 2)
ADVERTENCIA: No conecte la
máquina a suministros de
agua que estén sucios, oxidados,
lodosos, o corrosivos. (Incluyendo
líquidos de limpieza de ventanas,
alimentos para plantas, o
fertilizantes, etc.)
NOTA: No se recomienda para uso con
agua salada, enjuague de inmediato
con agua fresca para el mantenimiento
apropiado.
Vea la
Fig. G
Conexión de la manguera a la boquilla
de presión
NOTA: Después que se conecte la
manguera, revise la conexión jalando
suavemente sobre la manguera. No se
debe desconectar.
Vea la Fig.
H1, H2
Conexión de su propia manguera de
agua (opcional)
1. Retire el adaptador de la manguera
2. Conecte la manguera para jardín con
los conectores adecuados
NOTA: Excepto para la manguera
suministrada, también puede conectar
la boquilla de presión a su propia
manguera de agua con conectores
adecuados.
NOTA: Revise si falta la pantalla
de filtro antes de volver a apretar el
adaptador de manguera. Cuando
vuelva a apretar el adaptador rápido
de manguera, por favor apriételo
firmemente. De otra manera, puede
no succionar agua para una operación
adecuada.
ADVERTENCIA: No se
recomienda conectar la
manguera extraíble a su manguera
de jardín o a la llave de su casa.
Vea la Fig.
I1, I2, I3
Ajuste de presión
Su boquilla de presión tiene dos
modos de presión.
Vea la
Fig. J
Inicio
NOTA: Durante el primer uso, necesita
vaciar el aire de la manguera,
colocar la boquilla de presión debajo
del nivel de la cintura (<5pies / 1.5m), y
después conectar la lanza de extensión
y ajustarla en alta presión. No comience
a trabajar hasta que el agua
suba a lo largo de la manguera y rocíe
hacia afuera. Esto podría
tomar hasta 30 segundos o más
dependiendo de la fuente de agua
fresca.
Vea la
Fig. K
30
Lavador a presión portátil inalámbrico ES
Selección de patrón de boquilla
NOTA: Elija un patrón de boquilla
adecuado de acuerdo con su
trabajo. Patrones de rocío de 0
o
, 15
o
, 25
o
y 40
o
son aplicables para limpieza y el
patrón de rocío con el símbolo es el
más adecuado para riego.
ADVERTENCIA:
No cambie el
patrón de boquilla cuando la
herramienta esté encendida.
Vea la
Fig. L
CONEXIÓN DE ACCESORIOS
Varios accesorios se suministraron con este producto
y se requieren para uso en diferentes
aplicaciones. No intente usar la limpieza sin una
lanza o ningún accesorio conectado.
1. Botella de jabón (sólo para WG629.1)
La botella de jabón proporciona espuma detergente
para limpieza más profunda de suciedad. Se usa
junto con la boquilla de presión o la lanza de
extensión. (Vea la Fig. M1, M2)
2. Cepillo (sólo para WG629.1)
El cepillo es para limpieza de automóviles, botes,
motocicletas, etc. Se usa junto con la boquilla de
presión o la lanza de extensión. (Vea la Fig. N1, N2)
3. Limpiador de ventanas con rociador de agua
(sólo para WG629.1)
La conexión rápida del limpiador de ventanas se
conecta fácilmente en la herramienta para rociar
agua y limpiar superficies de vidrio o azulejo.
Adecuada para la lavadora a presión HYDROSHOT
TM
o la lanza de extensión. (Vea la Fig. O1, O2, O3, O4)
4. Conector de tapa de botella (WG629.1
WG629.2)
El accesorio de tapa de botella permite que la
herramienta se conecte directamente a la mayoría
de las botellas de 2 litros con aberturas de
aproximadamente 1”. (NOTA: Puede no adaptarse a
todas las botellas de refresco y agua consumibles)
(Vea la Fig. P1, P2, P3)
ADVERTENCIA: No instale el accesorio de
la tapa de la botella hasta que esté listo
para usarse. Las ventilas de los accesorios
fugarán líquido, si una botella está instalada,
con la máquina acostada sobre una superficie.
5. Boquilla de turbo (WA4037, se venden por
separado)
La boquilla de turbo descarga 360° de agua giratoria,
que limpia una mayor área que el patrón de
agua de 0° durante el mismo periodo de tiempo.
Adecuada con la lanza de extensión instalada en la
HYDROSHOT
TM
. Se recomienda usarla con el ajuste
de alta presión (Vea la Fig. Q)
MANTENIMIENTO
Retire el Paquete de la batería de la
herramienta antes de realizar cualquier ajuste,
servicio o mantenimiento.
Revise el producto respecto a partes dañadas o
desgastadas antes de cada uso. No lo opere si
encuentra partes dañadas o desgastadas. Póngase
en contacto con su proveedor o fabricante respecto a
partes de reemplazo.
Mantenimiento de filtro de manguera
Retire el filtro de manguera de ésta y retire el colador.
Enjuague las partes con agua limpia antes de volver
a ensamblar. (Vea la Fig. R1, R2)
ADVERTENCIA: Cualquier otro servicio
debe ser realizado por un representante de
servicio autorizado.
LIMPIEZA/
ALMACENAMIENTO
Antes de almacenar, drene completamente toda el
agua de la máquina y la manguera.
Limpie el alojamiento de plástico moldeado de la
máquina con un cepillo suave y tela limpia. No use
agua, solventes o pulidores. Guarde la máquina en
un lugar seco - fuera del alcance de los niños. No
coloque objetos encima de la máquina.
Guarde la máquina y los accesorios en un lugar libre
de escarcha.
31
Lavador a presión portátil inalámbrico ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas Posibles causas Acción
La máquina se apaga,
pero no succiona agua
o no hay suficiente
presión.
La boquilla de presión está
demasiado arriba de la
superficie de la fuente de agua.
Baje la máquina a menos de 5pies/1.5m.
El filtro de la manguera está
bloqueado.
Retire el filtro de manguera y enjuague las
partes con agua limpia. (Vea la Fig. R1, R2)
La manguera de jardín del
usuario no está bien conectada
a la máquina.
Revise y vuelva a conectar la manguera de
jardín firmemente. (Vea la Fig. I3)
Se afloja el adaptador de la
manguera.
Apriete el adaptador de manguera firmemente
con una llave.
Falta la pantalla del filtro. (Vea
la Fig. I2)
Póngase en contacto con el agente de servicio
WORX para obtener una pantalla de filtro.
La bomba, manguera, u otras
partes están congeladas debido
a las temperaturas externas.
Espere que la bomba, la manguera u otras
partes se descongelen.
Torcedura de manguera. Enderece la manguera.
Fugas de boquilla de
rocío múltiple.
El patrón de la boquilla no rocía
correctamente.
Asegúrese que el símbolo del patrón de la
boquilla se alinee con la marca del indicador en
la herramienta.
El clavo de fijación de la
boquilla de rocío múltiple se
afloja.
Apriétela con una llave hexagonal.
La presión de salida
se incrementa
repentinamente.
La boquilla de rocío múltiple
está bloqueada.
Reemplace con una boquilla de rocío múltiple
nueva.
La máquina drena
el agua después de
detenerse.
Hay agua restante en la
lanza y la bomba después de
detenerse.
Drene toda el agua completamente antes de
almacenar.
El accesorio de jabón
no puede rociar el
detergente.
Bloqueo en la botella de jabón. Límpiela con agua limpia.
La máquina no
arranca.
El paquete de batería no está
bien conectado.
Vuelva a instalar el paquete de batería.
El paquete de batería está
vacío.
Reemplace con un paquete de batería nuevo o
recargue el paquete de batería.
Batería defectuosa. Reemplace la batería.
La presión de la
máquina no es
consistente.
Se podría succionar aire
adicional dentro de la máquina.
Revise la conexión entre el adaptador de la
manguera y la manguera.
Está en un ajuste de baja
presión.
No se necesita ninguna acción.
La máquina se detiene
automáticamente.
El paquete de la batería está
vacío.
Reemplace con un paquete de batería nuevo o
recargue el paquete de batería.
La boquilla de rocío múltiple
está bloqueada. Se activa la
protección de corriente.
Retire la boquilla de rocío múltiple y encienda la
máquina. Si la máquina funciona normalmente,
reemplace con una boquilla de rocío múltiple
nueva.

Transcripción de documentos

Cordless Portable Power Cleaner Nettoyant électrique portable sans fil Lavador a presión portátil inalámbrico EN P02 F P16 ES P24 WG629 WG629.1 WG629.2 WG629.9 WG640 WG640.9 E F 2 2 1 G max. 320psi only (WG629 models) 320psi maximum uniquement (modèles WG629) máx. 320psi únicamente (modelos WG629) H1 max. 335psi only (WG640 models) 335psi maximum uniquement (modèles WG640) máx. 335psi únicamente (modelos WG640) H2 I1 1 SEGURIDAD DEL PRODUCTO ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continuación puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura. ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a químicos que incluyen plomo, ftalato, o bisfenol A que se sabe en el Estado de California que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de usarlo. Para más información visite www. P65Warnings.ca.gov. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 24 ADVERTENCIA – Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. 2. Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños. 3. Es necesario saber cómo parar rápidamente el producto y parar hemorragias. Estar familiarizado con los mandos. 4. Estar atento, prestar atención a lo que se está haciendo. 5. No ponga en funcionamiento el producto si está cansado o está bajo la influencia de alcohol o drogas. 6. Mantenga la zona de trabajo libre de personas. 7. No sobrecargar o colocar sobre un soporte inestable. Mantener el equilibrio en todo momento. 8. Seguir las instrucciones de mantenimiento especificadas en el manual. 9. ADVERTENCIA - Riesgo de inyección o lesiones – no dirigir el chorro directamente sobre personas. 10. No rocíe el aparato y cableado eléctrico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA EL PAQUETE DE BATERÍA 1) ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y quemaduras. No desarmar, calentar por encima de los 100° C (212° F), ni incinerar. No exponga las celdas o baterías al calor o fuego. Evite guardar a la luz directa del sol. 2) Deseche las baterías usadas de inmediato. Cuando deseche las celdas o baterías secundarias, mantenga las celdas o baterías de sistemas electroquímicos diferentes separadas entre sí. 3) Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y en el paquete original hasta que estén listas para usar. 4) Nunca se lleve las baterías a la boca. Si se tragan, contacte a su médico o al centro de control de envenenamiento local. 5) PRECAUCIÓN – La batería usada en este dispositivo puede presentar riesgo de incendio o quemadura química si se manipula en forma incorrecta. Reemplace la batería con (WORX) solamente. El uso de otra batería puede presentar riesgo de incendio o explosión 6) ADVERTENCIA: no use un paquete de batería o dispositivo visiblemente dañado según corresponda. 7) ADVERTENCIA: no modifique ni intente reparar el dispositivo o batería según corresponda. 8) LA BATERÍA DEBE RECICLARSE 9) Evite cortocircuitos de celda o batería. No guarde las celdas o baterías en forma peligrosa en una caja o cajón donde puedan hacer cortocircuito entre sí o con materiales conductivos. 10) No someta las celdas o baterías a descargas mecánicas. 11) Mantenga las celdas y baterías limpias y secas. Limpie las terminales de batería o celda con un paño seco y limpio si se ensucian. 12) No mantenga en carga las celdas y baterías secundarias cuando no estén en uso. 13) Conserve la información de la batería y celda originales para referencia futura. 14) No use cargadores que no sean los específicamente suministrados para uso con el equipo. Las celdas y baterías secundarias se deben cargar antes del uso. Siempre use el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para saber las instrucciones correctas de carga. 15) Cuando sea posible quite la batería del equipo cuando no esté en uso. 16) Evite el encendido inadvertido. Asegúrese que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el paquete de batería, al levantar o transportar el aparato. Transportar el aparato con su dedo sobre el interruptor o energizar el aparato que tenga el interruptor encendido provoca accidentes. 17) Desconecte el paquete de batería del aparato antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los accesorios, o guardar el aparato. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender el aparato por accidente. Lavador a presión portátil inalámbrico ES 18) Bajo condiciones de abuso, puede expulsarse líquido de la batería; evite el contacto. Si ocurre contacto accidentalmente, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica adicional. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. 19) Pida que una persona de reparación calificada dé servicio usando únicamente partes de reemplazo idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto. SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones. Advertencia Batería de iones de litio. La batería deberá reciclarse. Retire el Paquete de la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, servicio o mantenimiento. POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC-call2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales. Después de que haya finalizado el ciclo de vida útil de la batería, comuníquese al 1.800-822-8837 para acceder al servicio gratuito que realizará el desecho correcto de la batería. Lavador a presión portátil inalámbrico ES 25 1 2 3 4 8 12 11 10 7 6 5 9 18 13 14 17 16 15 23* 24* 19* 20* 21* * No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar. Consulte la tabla de ACCESORIOS para revisar las opciones incluidas con varios modelos del producto. Visite worx.com para aprender más sobre estas opciones de accesorios disponibles. DONNÉES TECHNIQUES WG629 WG629.1 WG629.2 WG629.9 WG640 120V~60Hz / 120V~60Hz Tensión de cargador Tensión 20V Máx.** WG640.9 / 40V Máx.*** Alta / Baja (manguera de jardín conectada) Modo de limpieza (varilla larga) máx. 320psi (22bar) / 175psi (12bar) máx. 335psi (23bar) / 200psi (14bar) Modo de riego (varilla corta) máx. 94psi (6bar) / 72psi (5bar) máx. 94psi (6bar) / 72psi (5bar) 0.5gpm (120L / h) 0.5gpm (120L / h) 73psi (0.5MPa) 73psi (0.5MPa) Velocidad máxima de flujo de agua Presión máxima de agua de entrada Altura de succión máx. 5ft. (1.5m) Peso (con lanza) 3.7lbs (1.7kg) máx. 5ft. (1.5m) 2.8lbs (1.3kg) 4.2lbs (1.9kg) 2.8lbs (1.3kg) ** Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 20 V. El voltaje nominal es 18 V. *** Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 40 V. El voltaje nominal es 36 V. ACCESORIOS 28 WG629 WG629.1 WG629.2 WG629.9 WG640 WG640.9 Manguera extraíble 20 pies (6m) 1 1 1 1 1 1 Lanza corta 1 1 1 1 1 1 Lanza de mejora de presión 1 1 1 1 1 1 Boquilla de rocío múltiple 1 1 1 1 1 1 Bolsa de transporte 1 1 1 1 1 1 Paquete de baterías (WA3575) 1 1 1 / / / Paquete de baterías (WA3580) / / / / 1 / Cargador (WA3742) 1 1 1 / / / Cargador (WA3747) / / / / 1 / Limpiador de ventanas con rociador de agua (WA4050) / 1 / / / / Cepillo (WA4048) / 1 / / / / Botella de jabón (WA4036) / 1 / / / / Conector de tapa de botella (WA4038) / 1 1 / / / Boquilla de turbo (WA4037) / / / / / / Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www. worx.com. Lavador a presión portátil inalámbrico ES INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO ACCIÓN FIGURA ANTES DE LA OPERACIÓN Instalación de paquete de batería Vea la Fig. A1 Extracción de paquete de batería Vea la Fig. A2 Cargando la Batería Vea la Fig. Se pueden encontrar más detalles en el A3 manual del WA3742 / WA3747 OPERACIÓN Limpieza (modo de operación 2) ADVERTENCIA: No conecte la máquina a suministros de agua que estén sucios, oxidados, lodosos, o corrosivos. (Incluyendo líquidos de limpieza de ventanas, Vea la alimentos para plantas, o Fig. G fertilizantes, etc.) NOTA: No se recomienda para uso con agua salada, enjuague de inmediato con agua fresca para el mantenimiento apropiado. Conexión de la manguera a la boquilla de presión NOTA: Después que se conecte la manguera, revise la conexión jalando suavemente sobre la manguera. No se debe desconectar. Vea la Fig. H1, H2 Conexión de su propia manguera de agua (opcional) 1. Retire el adaptador de la manguera 2. Conecte la manguera para jardín con los conectores adecuados NOTA: La boquilla de presión tiene dos modos de operación, lanza corta únicamente y lanza corta usada junto con lanza de extensión. Modo de operación 1 Conexión de lanza corta a la boquilla Vea la de presión Fig. B NOTA: Cuando la conecte, alinee las dos proyecciones sobre la lanza con las ranuras de la boquilla de presión como se muestra en la Fig. B. NOTA: En este modo de operación, la presión máxima es 94psi. Es adecuado para limpieza y riego de servicio ligero. Conexión de boquilla de rocío múltiple NOTA: Cuando conecte, gire le boquilla a la izquierda y la derecha para asegurar que la boquilla esté completamente asentada en posición y jale suavemente para asegurar que esté bloqueada en su posición firmemente. Vea la Fig. C Riego (modo de operación 1) Vea la Fig. D Modo de operación 2 Conexión de lanza de extensión a la boquilla de presión Conexión de lanza corta a lanza de extensión NOTA: Cuando la conecte, alinee las Vea la Fig. dos proyecciones sobre la lanza con las E, F ranuras de la boquilla de presión como se muestra en la Fig. E, F . NOTA: En este modo de operación, la presión máxima es 320psi (WG629 modelos) / 335psi (WG640 modelos). Es adecuado para retirar manchas fuertes. NOTA: Excepto para la manguera suministrada, también puede conectar la boquilla de presión a su propia manguera de agua con conectores adecuados. NOTA: Revise si falta la pantalla de filtro antes de volver a apretar el adaptador de manguera. Cuando vuelva a apretar el adaptador rápido de manguera, por favor apriételo firmemente. De otra manera, puede no succionar agua para una operación adecuada. Vea la Fig. I1, I2, I3 ADVERTENCIA: No se recomienda conectar la manguera extraíble a su manguera de jardín o a la llave de su casa. Ajuste de presión Su boquilla de presión tiene dos modos de presión. Vea la Fig. J Inicio NOTA: Durante el primer uso, necesita vaciar el aire de la manguera, colocar la boquilla de presión debajo del nivel de la cintura (<5pies / 1.5m), y después conectar la lanza de extensión Vea la y ajustarla en alta presión. No comience Fig. K a trabajar hasta que el agua suba a lo largo de la manguera y rocíe hacia afuera. Esto podría tomar hasta 30 segundos o más dependiendo de la fuente de agua fresca. Lavador a presión portátil inalámbrico ES 29 Selección de patrón de boquilla NOTA: Elija un patrón de boquilla adecuado de acuerdo con su trabajo. Patrones de rocío de 0o, 15o, 25o y 40o son aplicables para limpieza y el Vea la patrón de rocío con el símbolo es el Fig. L más adecuado para riego. ADVERTENCIA: No cambie el patrón de boquilla cuando la herramienta esté encendida. CONEXIÓN DE ACCESORIOS Varios accesorios se suministraron con este producto y se requieren para uso en diferentes aplicaciones. No intente usar la limpieza sin una lanza o ningún accesorio conectado. 1. Botella de jabón (sólo para WG629.1) La botella de jabón proporciona espuma detergente para limpieza más profunda de suciedad. Se usa junto con la boquilla de presión o la lanza de extensión. (Vea la Fig. M1, M2) 2. Cepillo (sólo para WG629.1) El cepillo es para limpieza de automóviles, botes, motocicletas, etc. Se usa junto con la boquilla de presión o la lanza de extensión. (Vea la Fig. N1, N2) 30 3. Limpiador de ventanas con rociador de agua (sólo para WG629.1) La conexión rápida del limpiador de ventanas se conecta fácilmente en la herramienta para rociar agua y limpiar superficies de vidrio o azulejo. Adecuada para la lavadora a presión HYDROSHOTTM o la lanza de extensión. (Vea la Fig. O1, O2, O3, O4) MANTENIMIENTO Retire el Paquete de la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, servicio o mantenimiento. Revise el producto respecto a partes dañadas o desgastadas antes de cada uso. No lo opere si encuentra partes dañadas o desgastadas. Póngase en contacto con su proveedor o fabricante respecto a partes de reemplazo. Mantenimiento de filtro de manguera Retire el filtro de manguera de ésta y retire el colador. Enjuague las partes con agua limpia antes de volver a ensamblar. (Vea la Fig. R1, R2) ADVERTENCIA: Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio autorizado. LIMPIEZA/ ALMACENAMIENTO Antes de almacenar, drene completamente toda el agua de la máquina y la manguera. Limpie el alojamiento de plástico moldeado de la máquina con un cepillo suave y tela limpia. No use agua, solventes o pulidores. Guarde la máquina en un lugar seco - fuera del alcance de los niños. No coloque objetos encima de la máquina. Guarde la máquina y los accesorios en un lugar libre de escarcha. 4. Conector de tapa de botella (WG629.1 WG629.2) El accesorio de tapa de botella permite que la herramienta se conecte directamente a la mayoría de las botellas de 2 litros con aberturas de aproximadamente 1”. (NOTA: Puede no adaptarse a todas las botellas de refresco y agua consumibles) (Vea la Fig. P1, P2, P3) ADVERTENCIA: No instale el accesorio de la tapa de la botella hasta que esté listo para usarse. Las ventilas de los accesorios fugarán líquido, si una botella está instalada, con la máquina acostada sobre una superficie. 5. Boquilla de turbo (WA4037, se venden por separado) La boquilla de turbo descarga 360° de agua giratoria, que limpia una mayor área que el patrón de agua de 0° durante el mismo periodo de tiempo. Adecuada con la lanza de extensión instalada en la HYDROSHOTTM. Se recomienda usarla con el ajuste de alta presión (Vea la Fig. Q) Lavador a presión portátil inalámbrico ES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Posibles causas Acción La boquilla de presión está demasiado arriba de la superficie de la fuente de agua. Baje la máquina a menos de 5pies/1.5m. El filtro de la manguera está bloqueado. Retire el filtro de manguera y enjuague las partes con agua limpia. (Vea la Fig. R1, R2) La manguera de jardín del usuario no está bien conectada a la máquina. Revise y vuelva a conectar la manguera de jardín firmemente. (Vea la Fig. I3) Se afloja el adaptador de la manguera. Apriete el adaptador de manguera firmemente con una llave. Falta la pantalla del filtro. (Vea la Fig. I2) Póngase en contacto con el agente de servicio WORX para obtener una pantalla de filtro. La bomba, manguera, u otras partes están congeladas debido a las temperaturas externas. Espere que la bomba, la manguera u otras partes se descongelen. Torcedura de manguera. Enderece la manguera. El patrón de la boquilla no rocía correctamente. Asegúrese que el símbolo del patrón de la boquilla se alinee con la marca del indicador en la herramienta. El clavo de fijación de la boquilla de rocío múltiple se afloja. Apriétela con una llave hexagonal. La presión de salida se incrementa repentinamente. La boquilla de rocío múltiple está bloqueada. Reemplace con una boquilla de rocío múltiple nueva. La máquina drena el agua después de detenerse. Hay agua restante en la lanza y la bomba después de detenerse. Drene toda el agua completamente antes de almacenar. El accesorio de jabón no puede rociar el detergente. Bloqueo en la botella de jabón. Límpiela con agua limpia. El paquete de batería no está bien conectado. Vuelva a instalar el paquete de batería. El paquete de batería está vacío. Reemplace con un paquete de batería nuevo o recargue el paquete de batería. Batería defectuosa. Reemplace la batería. Se podría succionar aire adicional dentro de la máquina. Revise la conexión entre el adaptador de la manguera y la manguera. Está en un ajuste de baja presión. No se necesita ninguna acción. El paquete de la batería está vacío. Reemplace con un paquete de batería nuevo o recargue el paquete de batería. La boquilla de rocío múltiple está bloqueada. Se activa la protección de corriente. Retire la boquilla de rocío múltiple y encienda la máquina. Si la máquina funciona normalmente, reemplace con una boquilla de rocío múltiple nueva. La máquina se apaga, pero no succiona agua o no hay suficiente presión. Fugas de boquilla de rocío múltiple. La máquina no arranca. La presión de la máquina no es consistente. La máquina se detiene automáticamente. 31 Lavador a presión portátil inalámbrico ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Worx WG640 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario