3 VATIOS LINTERNA DE LED DE ALTA
POTENCIA CON LUCES LED DE ÁREA
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
HL1S
CARACTERÍSTICAS
1. Botón de encendido/de modo de luz
2. Cuerpo de la linterna
3. Correa cabezal ajustable
4. Dos luces de área LED blancos
5. Dos luces de área LED rojos
6. Bombilla de 3 vatios LED
7. Pestillo de la cubierta posterior ranura de
liberación
8. Pestillo de la cubierta posterior
9. Conector integrado de cinta (conecta la
cubierta posterior al compartimiento de la
batería)
10. Hebillas de fijación de la cubierta posterior
11. Hebilla de fijación del compartimiento de la
batería
12. Compartimiento de la batería
1 2
3
4
5
6
8
7
9
Back cover
12
10
11
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Derechos Reservados © 2014
Baccus Global LLC
Boca Raton, FL 33432
(877) 571-2391
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este
mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la in-terferencia que
puede provocar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo
digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y,
si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia
perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencia
perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y
encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con
experiencia.
Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad
podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.
NORMAS DE SEGURIDAD /
DEFINICIONES
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro inminente que, si no se
evita, provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
puede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una
situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños a la
propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas
o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para
reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la
modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones
graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados
para usos determinados. Fabricante recomienda encarecidamente que NO se
modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél
para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y
las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar la
linterna. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a
continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o
lesiones graves.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
GENERALES
ADVERTENCIA: Este producto o su cable de alimentación contiene plomo,
una sustancia química reconocida por el Estado de California como causante
de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las
manos después de utilizarlo.
ADVERTENCIA - AL UTILIZAR ESTA LINTERNA, SIEMPRE TOME LAS
PRECAUCIONES, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES, PARA REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS:
• Utilizar en un lugar seco solamente.
• Reducir el riesgo de lesión, la supervisión cercana es necesaria cuando la
linterna se utiliza cerca de niños.
• No coloque la linterna en agua u otro líquido. No coloque ni guarde donde
pueda caer o ser empujado a agua o llegar a ser mojado.
• Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
• Nunca mire directamente a la luz ni la apunte directamente a los ojos de otra
persona.
• Proteja la lente contra objetos agudos. Puede agrietarse o romperse.
• No deje caer o tirar la linterna. Contiene las baterías alcalinas.
• No haga funcionar la luz cerca de líquidos inflamables o en atmósferas
gaseosas o explosivas. Chispas internas pueden encender los vapores causantes
de lesiones personales.
• Cuando el aparato no esté en uso, deberá guardarse en un lugar seco, bien
ventilado, y lejos del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO:
• Guarde la linterna lejos de los materiales que pueden quemar.
• No exponga esta unidad extremadamente a las temperaturas altas, chispas
o llamas.
Inspecciones y reparaciones
• Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tiene piezas dañadas o
defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas, que los interruptores
no están dañados y que no existen otros defectos que puedan afectar al
funcionamiento del aparato.
• No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa.
• Haga que las partes dañadas o reparado o reemplazado por el fabricante.
• Nunca intente extraer o sustituir piezas no especificadas en este manual. No
desmonte el cuerpo principal de la unidad. Con excepción de las 3 baterías de
celda seca del tamaño del “AAA”, no hay piezas usuario-reemplazables.
• No opere esta unidad con una lente que falta o dañado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS
ALCALINOS
ADVERTENCIA: Las baterías pueden estallar, o escape, y pueden
causar lesión o fuego. Para reducir este riesgo:
• Utilice solamente las “AA” baterías alcalinas seca en esta unidad.
• Siga cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el
paquete de la batería.
• Inserte siempre las baterías correctamente con respecto a la polaridad (+ y -),
marcada en la batería y el equipo.
• No ponga en cortocircuito los terminales de la batería.
• No cargue las baterías.
• No mezcle baterías viejas con nuevas, o alcalinas, estándar (carbón-cinc) y
recargables (níquel-cadmio o níquel metal hidruro). Substituya todos al mismo
tiempo por baterías nuevas de la misma marca de fábrica y mecanografíe.
• Quite las baterías muertas inmediatamente y disponga por códigos locales.
• No disponga de las baterías en fuego.
• Mantenga baterias fuera del alcance de los niños.
• Quite las baterías si el dispositivo no es utilizado por varios meses.
“Transportar baterías puede provocar incendios si las terminales de la batería
entran en contacto accidentalmente con materiales conductivos como llaves,
monedas, herramientas de mano y similares. El Departamento de Transporte
y Normas para Materiales Peligrosos EE.UU. (HMR) concretamente prohíben
transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en
maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas
contra cortocircuitos. Tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese
de que las terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de
materiales que pudieran entrar en contacto y causar un cortocircuito.”
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por adquirir su Stanley 3 vatios linterna de LED de alta
potencia con luces LED de área nueva. Lea el manual de instrucción y
siga las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar su linterna
nueva.
FUENTE DE ENERGÍA
La unidad es accionada por tres baterías alcalinas“AAA” (puede ser vendido
por separado) en el compartimento de la batería.
Reemplazo/desecho de las baterías
El compartimiento de la batería se encuentra en la parte posterior de la
linterna. Consulte las ilustraciones al principio de estas instrucciones y de los
pasos que siguen para reemplazar las baterías:
1. Utilice una mano para sujetar el cuerpo de la linterna y coloque el pulgar
de la otra mano dentro la pestillo de la cubierta posterior ranura de
liberación. Levante ligeramente la tapa trasera y empujarlo fuera aplicando
ligeramente vigor el pestillo de la cubierta trasera.
2. Inserte las baterías correctamente de acuerdo con los símbolos que
aparecen en el interior del compartimento de la batería, observando las
precauciones que siguen.
3. Reemplace el cubierta posterior, alineando la de ajustar las hebillas entre el
compartimiento de la batería y la cubierta posterior.
4. Encajar la cubierta posterior de nuevo en el cuerpo de la lámpara de cabeza
a través del pestillo de la cubierta posterior.
PRECAUCIONES:
• Siempre lea y siga todas las advertencias de la sección Instrucciones
de seguridad de las baterías alcalinos de este manual de
instrucciones antes de reemplazar / eliminación de las baterías de
esta unidad.
• El compartimento de la batería en el interior del cuerpo de la linterna está
conectado a la carcasa trasera con cinta conector integrado. No dañe la
cinta conector integrado o intentar separarlo ya sea de la tapa posterior o el
compartimento de la batería en cualquier momento.
• Esta unidad puede ser entregado con las 3 alcalinas “AAA” baterías secas ya
instalados en el compartimiento de la batería. Si es así, que están protegidos
por una capa de aislamiento. Asegúrese de que esta hoja de aislamiento se
retira antes de utilizar el proyector por primera vez.
• Quite las baterías si la linterna no se utilizará durante un periodo de tiempo.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento de la linterna
1. Coloque la linterna en tu cabeza y ajuste la correa para ajustarse a su
cabeza de forma segura.
2. Encienda la lámpara pulsando el botón de modo de encendido / luz,
eligiendo el modo de luz deseado de la siguiente manera:
• Oprima una vez para alta intensidad de la bombilla de luz LED de 3W.
• Oprima de nuevo para baja intensidad en la bombilla LED de 3W.
• Oprima una tercera vez para las dos luces de área LED blancos.
• Oprima una cuarta vez para las dos luces de área LED rojos.
• Oprima una quinta vez para dar vuelta la linterna apagada.
• Oprima y sostenga el botón de encendido / de modo luz durante unos dos
segundos para el modo parpadeando (SOS) (una secuencia continua de tres
parpadeos cortos / tres parpadeos largos / tres parpadeos cortos). Oprima y
sostenga de nuevo durante unos dos segundos para volver a la intensidad de
funcionamiento anterior.
IMPORTANTE: Cuando la linterna se atenúa, los 3 alcalinas “AAA” baterías
secas necesitan ser reemplazados.
Ajuste del eje del cuerpo principal de la linterna
El cuerpo de linterna es ajustable, lo que permite la linterna a inclinarse hacia
delante y hacia atrás para ajustar el área de la iluminación, como se muestra a
continuación:
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD
• La linterna fue diseñado para inclinarse hacia delante y hacia atrás solamente.
No trate de “forzar” la linterna más allá de su ángulo máximo.
• El cuerpo de la linterna no está diseñado para ser separado de la correa de la
cabeza. No intente desconectar en cualquier momento.
• Inclinando la linterna a la fuerza y repetidamente hacia adelante y hacia atrás
puede dañar el mecanismo de pivotamiento.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Si la unidad se ensucia, limpie suavemente la superficie exterior de la linterna
con un paño suave humedecido con una solución suave de agua y detergente.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
La linterna no funciona
1. Asegúrese de que el botón de encendido/de modo de luz no se presiona a
la posición de apagado.
2. Las baterías pueden ser instaladas con la polaridad incorrecta (+ y -). Siga
las instrucciones indicadas en las baterías y dentro del compartimiento de la
batería.
3. Las baterías pueden ser completamente descargadas. Reemplace las baterías
siguiendo las instrucciones dadas en este manual.
4 Si la linterna no funciona después reemplazar las baterías según las
instrucciones, comuníquese con el fabricante en 877-571-2391.
ACCESORIOS
Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a
través del fabricante. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, por favor
póngase en contacto con el fabricante al (877) 571-2391.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso
con esta unidad podía ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del
fabricante, póngase en contacto con el fabricante al (877) 571-2391.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano
de obra durante un período de UN (1) AÑO a partir de la fecha de compra
del producto por el comprador usuario final (“Período de Garantía”). Si
hay un defecto y una reclamación válida se recibe dentro del período de
garantía, el producto defectuoso puede ser reemplazado o reparado en el las
siguientes maneras: (1) Devuelva el producto al fabricante para reparación
o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra puede ser
requerida por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la tienda donde el
producto fue comprado para un intercambio (siempre y cuando se trate de un
minorista participante). Devoluciones al minorista deben hacerse dentro del
plazo de póliza de devoluciones del minorista para intercambios solamente
(por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra). La prueba de
compra puede ser requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza
de devoluciones del minorista sobre devoluciones que están fuera del plazo
establecido para intercambios.
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías;
defectos a consecuencias de desgaste normal; accidentes; daños y perjuicios
sufridos durante el envío y manejo, alteraciones, reparaciones o uso no
autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen instrucciones para el cuidado y
mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de
provincia a provincia. Este producto no está diseñado para uso comercial.
Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un plazo
de 30 días a partir de la fecha de compra y remitir a: Baccus Global LLC, 595
S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432. Baccus Global LLC,
número de teléfono gratuito: (877) 571 2391.
ESPECIFICACIONES
Luces: 3 vatios bombilla LED
Dos luces de área LED blancos
Dos luces de área LED rojos
Fuente de energía: 3 baterías alcalinas “AAA” (puede ser vendido
por separado)
Importados por Baccus Global LLC
595 S. Federal Highway, Suite 210
Boca Raton, FL 33432
(877) 571-2391
RD031314
HL1S_ManualENSP_031314.indd 2 3/13/2014 10:24:54 AM