Sharper Image Ultrasonic Top Load Humidifier El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EN Instructions for use 5
FR Instructions d’utilisation 21
ES Instrucciones de uso 37
38
es
ÍNDICE
Datos técnicos 39
Instrucciones 40
Importancia de la humedad del aire 40
Contenido 40
Vista de conjunto y denominación de los componentes 41
Indicaciones en el panel 42
Panel de teclas 43
Preparación del cartucho descalcificador A250 44
Preparación del A250 44
Acerca de la dureza del agua 44
Puesta en marcha y desconexión 45
Ubicación correcta 46
Humedad del aire y nebulizador 47
Memorización de los ajustes 47
Modo “AUTO” 47
Regulación de la humedad del aire 47
Regulación de la potencia 47
Funciones de confort 48
Encendido y apagado de la calefacción 48
Depósito difusor de aroma 48
Funciones de temporizador 49
Ajuste del temporizador de apagado 49
Ajuste del temporizador de encendido 49
Limpieza y mantenimiento 50
Indicaciones de mantenimiento 50
Limpieza y descalcificación 51
Descalcificación 51
Eliminación de depósitos minerales 52
Eliminación de la advertencia de limpieza 52
Sustitución del A250 52
39
es
* En caso de funcionamiento con calentamiento previo
Tensión de la red 100 – 120 V / 50/60 Hz
Consumo de energía <30 W ** / <115 W */**
Capacidad de humidificación 3.170 gal/day (500 g/h) */**
Para estancias de hasta 650 sq ft / 5,300 cubic ft (60 m
2
/ 150 m
3
)
Capacidad de agua 1.32 gallons (5.0 L.)
Dimensiones largo × ancho × alto 12.1×6.5×12.7 in. (308×165×325 mm)
Peso (vacío) 6 lb (2.74 kg)
Nivel de ruido <45 dB(A)
DATOS TÉCNICOS
** @120V / 60 Hz
40
es
CONTENIDO
BONECO U350 A7417 EZCal Polvo para lim-
pieza y descalcificación
Tiras para determinar la du-
reza del agua
Enhorabuena por la compra del BONECO U350. Este
potente humidificador/nebulizador mantiene siempre un
nivel agradable de humedad en el aire.
El BONECO U350 está diseñado para funcionar de forma
sencilla y completamente automática. No obstante,
puede adaptar las características del aparato a sus pre-
ferencias y necesidades. Estas instrucciones le guiarán
para crear el ambiente agradable que desea.
IMPORTANCIA DE LA HUMEDAD DEL AIRE
La humedad del aire correcta es de suma importancia
para nuestra salud. En invierno, el aire seco puede pro-
vocar la aparición de grietas y picores en la piel. Los ojos
y la garganta se notan secos y la sensación de bienestar
disminuye claramente. Y no solo para adultos, sino sobre
todo para bebés, niños e incluso mascotas. La sequedad
de las mucosas nos hace más vulnerables en invierno a
resfriados y otras infecciones.
Gracias al BONECO U350, estos problemas pertenecen
al pasado. Su sistema automático inteligente mantiene
la humedad del aire siempre en un nivel óptimo, in-
cluso en espacios amplios con una superficie de hasta
650 sq ft (60 sq m).
Ya no querrá renunciar a su nuevo grado de como-
didad.
INSTRUCCIONES
A250
41
es
VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES
1
2
6
5
7
8
3
4
1 Tapa
2 Boquilla
3 Conducto
4 Panel de control
5 Cepillo limpiador
6 A250
7 Recipiente para fragancias
8 Fuente de alimentación
42
es
Vista general con todas las indicaciones del panel
Símbolo Significado
Humedad del aire actual o deseada 47
Modo automático 47
Calefacción activada 48
Temporizador activado 49
Valor de la humedad del aire actual 47
Valor de la humedad del aire deseada 47
Símbolo Acción requerida
Rellenar agua 50
Renovar el agua del aparato 50
Limpieza necesaria 51
INDICACIONES EN EL PANEL
43
es
Panel de teclas del aparato
Tecla Función
Encender y apagar el aparato 51
Regular la potencia 47
Modo “AUTO 47
Encender y apagar la calefacción 48
Activar la función de temporizador 49
Modificar la humedad del aire 47
PANEL DE TECLAS
44
es
Para la puesta en marcha de A250 tenga en cuenta
lo dispuesto en el manual de instrucciones adjunto.
ACERCA DE LA DUREZA DEL AGUA
El BONECO U350 se suministra con el A250. El granulado
disponible filtra la cal presente en el agua del grifo para
evitar que esta se emita al aire del entorno. El agua del
grifo muy dura acelera la saturación del granulado y, por
tanto, será necesario sustituir antes el A250.
Deseche el A250 saturado junto con la basura doméstica.
Los restos de color blanco alrededor del aparato son
un claro signo de que el A250 está gastado. Podrá
adquirir los recambios necesarios a través de su dis-
tribuidor BONECO o en la tienda en línea de BONECO:
www.shop.boneco.us.
PREPARACIÓN DEL A250
45
es
PUESTA EN MARCHA Y DESCONEXIÓN
6
Dirija el agua nebulizada hacia una zona libre de
obstáculos.
1 2
Coloque el A250 bajo un chorro de agua
fría durante 2 minutos.
Atornille el A250 al BONECO U350.
3
Llene el depósito con agua fría del grifo.
4
Conecte el cable de red a la toma de corriente.
Pulse
para encender el BONECO U350.
5
46
es
UBICACIÓN CORRECTA
UBICACIÓN CORRECTA
El BONECO U350 puede aportar al aire más de medio litro
(17 oz.) de agua por hora. Por este motivo es importante
colocar el aparato en el lugar correcto.
No coloque el BONECO U350 directamente sobre el
suelo o superficies delicadas, ya que la humedad del
agua nebulizada podría dañar los suelos delicados
como parqués y moquetas.
Asegúrese de que el aparato queda situado a una dis-
tancia mínima de 1 ft (30cm) de la pared más cercana.
El humidificador debe instalarse en una posición ele-
vada como, por ejemplo, sobre una mesa, una cómoda,
etc.
No dirija el agua nebulizada hacia la pared, plantas,
muebles u otros objetos a fin de evitar que se produz-
can daños por el agua condensada. Mantenga una
distancia de al menos 20 in (50 cm).
PUESTA EN MARCHA Y DESCONEXIÓN
7 8
9
No coloque el BONECO U350 directamente sobre el
suelo.
Seleccione el nivel de potencia deseado
con la tecla .
Vuelva a pulsar
para apagar por completo el
BONECO U350.
47
es
UBICACIÓN CORRECTA
MEMORIZACIÓN DE LOS AJUSTES
El BONECO U350 guarda los ajustes utilizados por úl-
tima vez antes de apagarse. No obstante, si el aparato
se desconecta de la corriente durante algunos segundos,
al volver a encenderse se inicia siempre en el modo de
funcionamiento .
MODO “AUTO”
Luego de encender la unidad, estará en el modo AUTO. La
humedad relativa deseada (rH) está pre-ajustada a 50%.
La unidad escoge el nivel de salida apropiado Bajo “L” /
Medio “M” / Alto “H, para alcanzar el valor de 50% rH lo
más rápido posible.
En modo , se puede cambiar la rH en cualquier
momento usando el botón . Si se cambia el nivel de
humedad con el botón , se apaga el modo y la
unidad comienza a funcionar en modo manual.
Es posible encender y apagar la calefacción sin que el
aparato salga del modo . Asimismo, el modo
permanece activo aunque se realicen ajustes en el tem-
porizador.
Para volver a activar el modo , pulse una vez el
símbolo .
REGULACIÓN DE LA HUMEDAD DEL AIRE
La humedad del aire puede ajustarse entre el 30% y el
70%. Si está ajustado “Co” (de “Continuous”), el nebuli-
zador funcionará independientemente de la humedad del
aire medida y solo se apagará cuando se vacíe el depósito
o se desconecte el aparato.
1. Pulse el símbolo . La indicación de la humedad del
aire actual comienza a parpadear.
2. Mientras está parpadeando el aviso, pulse de nuevo
el símbolo hasta que se haya ajustado el grado
deseado de humedad del aire.
Transcurridos unos segundos se guarda el valor ajustado.
La indicación deja de parpadear.
REGULACIÓN DE LA POTENCIA
1. Pulse varias veces el símbolo hasta que aparezca
en la pantalla el nivel deseado.
El símbolo de la pantalla indica cuál de los tres niveles
(bajo/medio/alto) se ha seleccionado:
HUMEDAD DEL AIRE Y NEBULIZADOR
48
es
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CALEFACCIÓN
El BONECO U350 está equipado con una calefacción
que puede conectarse y desconectarse de manera inde-
pendiente. Sirve para calentar el agua nebulizada hasta
aprox. 95 °F (35 °C) a fin de que la temperatura ambiente
se mantenga agradable.
La calefacción tarda algunos minutos en alcanzar su
máxima potencia.
1. Pulse una vez el símbolo
para activar o desactivar
la calefacción.
DEPÓSITO DIFUSOR DE AROMA
En el depósito difusor de aroma, que se encuentra en la
parte posterior del BONECO U350, puede añadir aromas
convencionales al humidificador.
En ningún caso añada el ambientador directamente
al depósito de agua o a la placa para el agua, ya que
esto podría dañar el BONECO U350 y ocasionar la
pérdida de la garantía.
1. Presione brevemente el depósito difusor de aroma
para desbloquear el cajón.
2. Rocíe la guata que se encuentra en el cajón con un
aroma de su elección.
FUNCIONES DE CONFORT
49
es
Esta función le permite definir durante cuánto tiempo
debe funcionar el BONECO U350 antes de apagarse au-
tomáticamente (temporizador de apagado).
De forma alternativa también puede establecer el tiempo
que debe transcurrir para que el aparato se encienda
automáticamente (temporizador de encendido). Utilice
esta función, por ejemplo, para activar el BONECO U350
antes de su regreso a casa, de forma que cuando llegue
el ambiente ya sea óptimo.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO
1. Encienda el BONECO U350.
2. Seleccione la configuración que desee.
3. Pulse varias veces el símbolo
hasta que aparezca
en la pantalla el tiempo deseado.
El BONECO U350 funcionará durante el tiempo estable-
cido y a continuación se apagará.
4. Si desea desactivar el temporizador de apagado an-
ticipadamente, apague el BONECO U350 y vuélvalo
a encender en caso necesario.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO
1. Apague el BONECO U350.
2. Pulse varias veces el símbolo
hasta que aparezca
en la pantalla el tiempo de pausa deseado.
El BONECO U350 se encenderá al finalizar este tiempo y
funcionará con los ajustes seleccionados.
3. Si desea desactivar el temporizador de encendido
anticipadamente, encienda el BONECO U350 y vuél-
valo a apagar en caso necesario.
FUNCIONES DE TEMPORIZADOR
50
es
INDICACIONES DE MANTENIMIENTO
Cuanto mayor sea el tiempo de funcionamiento, menor
será el rendimiento del A250 y mayor la acumulación de
cal en los componentes internos del BONECO U350. Asi-
mismo, el agua estancada puede perjudicar las condicio-
nes higiénicas y provocar olores desagradables. Por este
motivo, un mantenimiento y una limpieza regulares son
condiciones indispensables para que el aparato funcione
correctamente y de forma higiénica.
La frecuencia de limpieza y mantenimiento recomendada
varía dependiendo de la calidad del aire y el agua, a
como del tiempo de funcionamiento.
Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el exte-
rior del aparato.
Antes de la limpieza, debe desconectarse el enchufe
de la toma de corriente.
Frecuencia Tarea
Diaria Comprobar el nivel de agua y en caso necesario, añadir agua
A partir de 1semana sin funcionamiento Vaciar y limpiar el BONECO U350
Cada 2semanas Limpiar la placa para el agua y el depósito de agua
Cada 2-6 meses Sustituir el BONECO A250
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
51
es
DESCALCIFICACIÓN
Si en el fondo del BONECO U350 se forman depósitos
persistentes de cal, deberá descalcificar el aparato, ade-
más de limpiarlo. Para este proceso, utilice el producto
de descalcificación “EZCal” suministrado. Puede obte-
ner piezas de repuesto en su distribuidor especializado
BONECO o en la tienda en línea en www.shop.boneco.us
1. Desconecte el BONECO U350 de la toma de corriente.
Antes de vaciar la unidad, debe desconectarla siem-
pre de la toma de corriente. De lo contrario, podrían
producirse descargas eléctricas, lo que supone un
riesgo de lesiones graves o mortales.
2. Vacíe el depósito de agua.
Incline la parte larga del BONECO U350 hacia el fre-
gadero (con la ventana de visión hacia abajo). Esto
evita que el agua entre en la salida de aire y dañe la
unidad.
3. Retire el A250.
4. Mezcle una bolsa de EZCal con 32 oz. (1 litro) de
agua y vierta la mitad de la mezcla en el lado dere-
cho del depósito de agua y la otra mitad, en el lado
izquierdo.
5. Deje que la solución actúe durante 30 minutos.
6. Enjuague el depósito de agua con agua del grifo.
Retire los restos de cal, si los hay, con un cepillo de
fregado.
7. Enjuague el interior del depósito de agua con agua
de la llave.
8. Vuelca a colocar el A250.
LIMPIEZA Y DESCALCIFICACIÓN
52
es
TÍTULO DE LA PÁGINA
SUSTITUCIÓN DEL A250
El A250 se debe reemplazar cada 2 a 6 meses. En caso
de agua muy dura puede ser necesario realizar el cambio
con mayor frecuencia. Los restos de color blanco alrede-
dor del aparato son un claro signo de que el A250 es
gastado.
Para poner en funcionamiento el A250, consulte el ma-
nual adjunto.
Puede desechar el A250 usado con su basura doméstica.
SUSTITUCIÓN DEL A250
ELIMINACIÓN DE DEPÓSITOS MINERALES
Los depósitos minerales de la membrana se pueden eli-
minar con el cepillo limpiador amarillo enganchado en la
tapa del BONECO U350.
En ningún caso utilice objetos afilados o productos
abrasivos para limpiar la membrana, ya que esto
podría dañar el BONECO U350 y ocasionar la anula-
ción de la garantía.
ELIMINACIÓN DE LA ADVERTENCIA DE LIMPIEZA
Una vez concluida la limpieza, elimine el aviso pul-
sando durante 2 s la tecla .
LIMPIEZA Y DESCALCIFICACIÓN

Transcripción de documentos

EN Instructions for use  5 FR Instructions d’utilisation 21 ES Instrucciones de uso 37 38 es ÍNDICE Datos técnicos 39 Instrucciones40 Importancia de la humedad del aire 40 Contenido40 Vista de conjunto y denominación de los componentes 41 Indicaciones en el panel 42 Panel de teclas 43 Preparación del cartucho descalcificador A250 Preparación del A250 Acerca de la dureza del agua 44 44 44 Puesta en marcha y desconexión 45 Ubicación correcta 46 Humedad del aire y nebulizador Memorización de los ajustes Modo “AUTO” Regulación de la humedad del aire Regulación de la potencia 47 47 47 47 47 Funciones de confort Encendido y apagado de la calefacción Depósito difusor de aroma 48 48 48 Funciones de temporizador Ajuste del temporizador de apagado Ajuste del temporizador de encendido 49 49 49 Limpieza y mantenimiento Indicaciones de mantenimiento 50 50 Limpieza y descalcificación 51 Descalcificación51 Eliminación de depósitos minerales 52 Eliminación de la advertencia de limpieza 52 Sustitución del A250 52 39 DATOS TÉCNICOS es Tensión de la red 100 – 120 V / 50/60 Hz Consumo de energía <30 W ** / <115 W */** Capacidad de humidificación 3.170 gal/day (500 g/h) */** Para estancias de hasta 650 sq ft / 5,300 cubic ft (60 m2 / 150 m3) Capacidad de agua 1.32 gallons (5.0 L.) Dimensiones largo × ancho × alto 12.1×6.5×12.7 in. (308×165×325 mm) Peso (vacío) 6 lb (2.74 kg) Nivel de ruido <45 dB(A) * En caso de funcionamiento con calentamiento previo ** @120V / 60 Hz 40 es INSTRUCCIONES Enhorabuena por la compra del BONECO U350. Este potente humidificador/nebulizador mantiene siempre un nivel agradable de humedad en el aire. El BONECO U350 está diseñado para funcionar de forma sencilla y completamente automática. No obstante, puede adaptar las características del aparato a sus preferencias y necesidades. Estas instrucciones le guiarán para crear el ambiente agradable que desea. IMPORTANCIA DE LA HUMEDAD DEL AIRE La humedad del aire correcta es de suma importancia para nuestra salud. En invierno, el aire seco puede provocar la aparición de grietas y picores en la piel. Los ojos y la garganta se notan secos y la sensación de bienestar disminuye claramente. Y no solo para adultos, sino sobre todo para bebés, niños e incluso mascotas. La sequedad de las mucosas nos hace más vulnerables en invierno a resfriados y otras infecciones. CONTENIDO BONECO U350 A7417 EZCal Polvo para limpieza y descalcificación A250 Tiras para determinar la dureza del agua Gracias al BONECO U350, estos problemas pertenecen al pasado. Su sistema automático inteligente mantiene la humedad del aire siempre en un nivel óptimo, incluso en espacios amplios con una superficie de hasta 650 sq ft (60 sq m). Ya no querrá renunciar a su nuevo grado de comodidad. 41 VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES es 1 5 2 3 6 7 4 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Tapa Boquilla Conducto Panel de control Cepillo limpiador A250 Recipiente para fragancias Fuente de alimentación 42 es INDICACIONES EN EL PANEL Vista general con todas las indicaciones del panel Símbolo Significado Símbolo Acción requerida Humedad del aire actual o deseada 47 Rellenar agua 50 Modo automático 47 Renovar el agua del aparato 50 Calefacción activada 48 Limpieza necesaria 51 Temporizador activado 49 Valor de la humedad del aire actual 47 Valor de la humedad del aire deseada 47 43 PANEL DE TECL AS es Panel de teclas del aparato Tecla Función Encender y apagar el aparato 51 Regular la potencia 47 Modo “AUTO” 47 Encender y apagar la calefacción 48 Activar la función de temporizador 49 Modificar la humedad del aire 47 44 es PREPAR ACIÓN DEL A 250 Para la puesta en marcha de A250 tenga en cuenta lo dispuesto en el manual de instrucciones adjunto. ACERCA DE LA DUREZA DEL AGUA El BONECO U350 se suministra con el A250. El granulado disponible filtra la cal presente en el agua del grifo para evitar que esta se emita al aire del entorno. El agua del grifo muy dura acelera la saturación del granulado y, por tanto, será necesario sustituir antes el A250. Deseche el A250 saturado junto con la basura doméstica. Los restos de color blanco alrededor del aparato son un claro signo de que el A250 está gastado. Podrá adquirir los recambios necesarios a través de su distribuidor BONECO o en la tienda en línea de BONECO: www.shop.boneco.us. 45 PUESTA EN MARCHA Y DESCONE XIÓN 1 Coloque el A250 bajo un chorro de agua fría durante 2 minutos. 4 Conecte el cable de red a la toma de corriente. es 2 3 Atornille el A250 al BONECO U350. 5 Pulse Llene el depósito con agua fría del grifo. 6 para encender el BONECO U350. Dirija el agua nebulizada hacia una zona libre de obstáculos. 46 es PUESTA EN MARCHA Y DESCONE XIÓN 7 UBICACIÓN CORRECTA UBICACIÓN CORRECTA El BONECO U350 puede aportar al aire más de medio litro (17 oz.) de agua por hora. Por este motivo es importante colocar el aparato en el lugar correcto. 8 No coloque el BONECO U350 directamente sobre el suelo o superficies delicadas, ya que la humedad del agua nebulizada podría dañar los suelos delicados como parqués y moquetas. • Asegúrese de que el aparato queda situado a una distancia mínima de 1 ft (30 cm) de la pared más cercana. Seleccione el nivel de potencia deseado con la tecla . 9 No coloque el BONECO U350 directamente sobre el suelo. Vuelva a pulsar BONECO U350. para apagar por completo el • El humidificador debe instalarse en una posición elevada como, por ejemplo, sobre una mesa, una cómoda, etc. • No dirija el agua nebulizada hacia la pared, plantas, muebles u otros objetos a fin de evitar que se produzcan daños por el agua condensada. Mantenga una distancia de al menos 20 in (50 cm). 47 HUMEDAD DEL AIRE Y NEBULIZ ADOR MEMORIZACIÓN DE LOS AJUSTES El BONECO U350 guarda los ajustes utilizados por última vez antes de apagarse. No obstante, si el aparato se desconecta de la corriente durante algunos segundos, al volver a encenderse se inicia siempre en el modo de funcionamiento . REGULACIÓN DE LA HUMEDAD DEL AIRE La humedad del aire puede ajustarse entre el 30 % y el 70 %. Si está ajustado “Co” (de “Continuous”), el nebulizador funcionará independientemente de la humedad del aire medida y solo se apagará cuando se vacíe el depósito o se desconecte el aparato. MODO “AUTO” Luego de encender la unidad, estará en el modo AUTO. La humedad relativa deseada (rH) está pre-ajustada a 50%. La unidad escoge el nivel de salida apropiado Bajo “L” / Medio “M” / Alto “H”, para alcanzar el valor de 50% rH lo más rápido posible. 1. Pulse el símbolo . La indicación de la humedad del aire actual comienza a parpadear. 2. Mientras está parpadeando el aviso, pulse de nuevo el símbolo hasta que se haya ajustado el grado deseado de humedad del aire. En modo , se puede cambiar la rH en cualquier momento usando el botón . Si se cambia el nivel de humedad con el botón , se apaga el modo y la unidad comienza a funcionar en modo manual. Es posible encender y apagar la calefacción sin que el aparato salga del modo . Asimismo, el modo permanece activo aunque se realicen ajustes en el temporizador. Para volver a activar el modo símbolo . , pulse una vez el Transcurridos unos segundos se guarda el valor ajustado. La indicación deja de parpadear. es REGULACIÓN DE LA POTENCIA 1. Pulse varias veces el símbolo hasta que aparezca en la pantalla el nivel deseado. El símbolo de la pantalla indica cuál de los tres niveles (bajo/medio/alto) se ha seleccionado: 48 es FUNCIONES DE CONFORT ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CALEFACCIÓN El BONECO U350 está equipado con una calefacción que puede conectarse y desconectarse de manera independiente. Sirve para calentar el agua nebulizada hasta aprox. 95 °F (35 °C) a fin de que la temperatura ambiente se mantenga agradable. DEPÓSITO DIFUSOR DE AROMA En el depósito difusor de aroma, que se encuentra en la parte posterior del BONECO U350, puede añadir aromas convencionales al humidificador. En ningún caso añada el ambientador directamente al depósito de agua o a la placa para el agua, ya que esto podría dañar el BONECO U350 y ocasionar la pérdida de la garantía. La calefacción tarda algunos minutos en alcanzar su máxima potencia. 1. Pulse una vez el símbolo la calefacción. para activar o desactivar 1. Presione brevemente el depósito difusor de aroma para desbloquear el cajón. 2. Rocíe la guata que se encuentra en el cajón con un aroma de su elección. 49 FUNCIONES DE TEMPORIZ ADOR Esta función le permite definir durante cuánto tiempo debe funcionar el BONECO U350 antes de apagarse automáticamente (temporizador de apagado). De forma alternativa también puede establecer el tiempo que debe transcurrir para que el aparato se encienda automáticamente (temporizador de encendido). Utilice esta función, por ejemplo, para activar el BONECO U350 antes de su regreso a casa, de forma que cuando llegue el ambiente ya sea óptimo. es AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO 1. Encienda el BONECO U350. AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO 1. Apague el BONECO U350. 2. Seleccione la configuración que desee. 2. 3. Pulse varias veces el símbolo hasta que aparezca en la pantalla el tiempo deseado. El BONECO U350 funcionará durante el tiempo establecido y a continuación se apagará. 4. Si desea desactivar el temporizador de apagado anticipadamente, apague el BONECO U350 y vuélvalo a encender en caso necesario. Pulse varias veces el símbolo hasta que aparezca en la pantalla el tiempo de pausa deseado. El BONECO U350 se encenderá al finalizar este tiempo y funcionará con los ajustes seleccionados. 3. Si desea desactivar el temporizador de encendido anticipadamente, encienda el BONECO U350 y vuélvalo a apagar en caso necesario. 50 es LIMPIEZ A Y MANTENIMIENTO INDICACIONES DE MANTENIMIENTO Cuanto mayor sea el tiempo de funcionamiento, menor será el rendimiento del A250 y mayor la acumulación de cal en los componentes internos del BONECO U350. Asimismo, el agua estancada puede perjudicar las condiciones higiénicas y provocar olores desagradables. Por este motivo, un mantenimiento y una limpieza regulares son condiciones indispensables para que el aparato funcione correctamente y de forma higiénica. La frecuencia de limpieza y mantenimiento recomendada varía dependiendo de la calidad del aire y el agua, así como del tiempo de funcionamiento. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el exterior del aparato. Antes de la limpieza, debe desconectarse el enchufe de la toma de corriente. Frecuencia Tarea Diaria Comprobar el nivel de agua y en caso necesario, añadir agua A partir de 1 semana sin funcionamiento Vaciar y limpiar el BONECO U350 Cada 2 semanas Limpiar la placa para el agua y el depósito de agua Cada 2-6 meses Sustituir el BONECO A250 51 LIMPIEZ A Y DESCALCIFICACIÓN es DESCALCIFICACIÓN Si en el fondo del BONECO U350 se forman depósitos persistentes de cal, deberá descalcificar el aparato, además de limpiarlo. Para este proceso, utilice el producto de descalcificación “EZCal” suministrado. Puede obtener piezas de repuesto en su distribuidor especializado BONECO o en la tienda en línea en www.shop.boneco.us 1. 5. Deje que la solución actúe durante 30 minutos. 6. Enjuague el depósito de agua con agua del grifo. Retire los restos de cal, si los hay, con un cepillo de fregado. 7. Enjuague el interior del depósito de agua con agua de la llave. 8. Vuelca a colocar el A250. Desconecte el BONECO U350 de la toma de corriente. Antes de vaciar la unidad, debe desconectarla siempre de la toma de corriente. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas, lo que supone un riesgo de lesiones graves o mortales. 2. Incline la parte larga del BONECO U350 hacia el fregadero (con la ventana de visión hacia abajo). Esto evita que el agua entre en la salida de aire y dañe la unidad. Vacíe el depósito de agua. 3. Retire el A250. 4. Mezcle una bolsa de EZCal con 32 oz. (1 litro) de agua y vierta la mitad de la mezcla en el lado derecho del depósito de agua y la otra mitad, en el lado izquierdo. 52 es TÍTULO DEY LDESCALCIFICACIÓN LIMPIEZA A PÁGINA SUSTITUCIÓN DEL A 250 ELIMINACIÓN DE DEPÓSITOS MINERALES Los depósitos minerales de la membrana se pueden eliminar con el cepillo limpiador amarillo enganchado en la tapa del BONECO U350. SUSTITUCIÓN DEL A250 El A250 se debe reemplazar cada 2 a 6 meses. En caso de agua muy dura puede ser necesario realizar el cambio con mayor frecuencia. Los restos de color blanco alrededor del aparato son un claro signo de que el A250 está gastado. Para poner en funcionamiento el A250, consulte el manual adjunto. Puede desechar el A250 usado con su basura doméstica. En ningún caso utilice objetos afilados o productos abrasivos para limpiar la membrana, ya que esto podría dañar el BONECO U350 y ocasionar la anulación de la garantía. ELIMINACIÓN DE LA ADVERTENCIA DE LIMPIEZA Una vez concluida la limpieza, elimine el aviso pulsando durante 2 s la tecla .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Sharper Image Ultrasonic Top Load Humidifier El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para