Lithonia Lighting OLBS 8 50K DDB M6 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Page 1 OLB 2/26/13
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACION / DIRECTIVES D’INSTALLATION
BULLET LED SPOT & FLOOD LIGHTS
Page 8
Consumer Products Group/Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.lightahome.com
Protect yourself. Before installing, read
these instructions carefully and save them
for future reference.
Date Installed:___________________
Failure to follow any of these instructions
could void product warranties. For a
complete list of product Terms and
Conditions, visit
www.acuitybrands.com.
Acuity Brands Lighting, Inc. assumes no
responsibilities for claims arising out of
improper or careless installation or
handling of its products.
Pour votre propre protection. Avant de
procéder à l’installation, veuillez lire attentivement
ces directives et les conserver pour référence
ultérieure.
Date de l’installation :__________________
Tout manquement au respect de ces
instructions pourrait rendre nulles les
garanties. Pour une liste complète des
conditions générales du produit, veuillez
vous rendre sur www.acuitybrands.com.
Acuity Brands Lighting, Inc. n’assume
aucune responsabilité pour les réclamations
découlant d’une installation ou d’une
manipulation incorrectes ou négligentes de
ses produits.
Protéjase. Antes de instalar, lea estas
instrucciones cuidadosamente
y guárdelas para futura referencia.
Fecha Instalada:_________________
El incumplimiento de alguna de estas
instrucciones puede anular la garantía del
producto. Para obtener la lista completa de
los términos y las condiciones respecto al
producto, visite www.acuitybrands.com.
Acuity Brands Lighting, Inc. no se hace
responsable por los reclamos que puedan
surgir de la instalación o manipulación
inadecuada o negligente de sus productos.
Trouble Shooting Guide
If this fixture fails to operate properly,
use the guide below to diagnose
and correct the problem.
If light does not come on:
Verify that power is turned on at
switch and breaker
Verify that fixture is wired properly
Verify that line voltage is correct.
If further assistance is required, con-
tact:
Technical Support at: (800) 279-8041
This LED light provides low mainte-
nance service with no bulbs to
change. Clean surfaces with mild
soap and water. Do not use abra-
sive materials such as scouring
pads or powders, steel wool or
abrasive paper.
WARNING: There are no user
serviceable parts inside fixture
.
Guía de Localización de Averías
Si este luminario falla de operar
apropiadamente, use la siguiente guía para
diagnosticar y corregir el problema.
Verifique que el luminario este alambrado
apropiadamente
Verifique que el luminario este conectado
tierra correctamente
El voltaje de la línea en el luminario este
correcto
Si requiere ayuda adicional, contacte:
Technical Support al: (800) 279-8041
Esta lámpara LED con detector de
movimiento necesita muy poco
mantenimiento y no es necesario cambiar
los focos. Limpie las superficies con un
limpiador suave no abrasivo.
ADVERTENCIA: La cabeza de la lámpara
no contiene piezas que el usuario puede
reparar.
Guide de dépannage:
Si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement,
veuillez vous servir du guide ci-dessous afin
d’identifier et corriger le problème.
Vérifier si le câblage de l’appareil est bien
fait.
Vérifier si la mise à la terre de l’appareil est
adéquate.
Vérifier la tension de secteur de l’appareil.
Pour toute autre assistance, veuillez contacter
nos services de support technique:
Technical Support : (800) 279-8041
Cette lampe à détecteur de mouvement DEL
nécessite peu d’entretien et il n’y a aucune
ampoule à changer. Nettoyez les surfaces
avec un produit doux non abrasif.
AVERTISSEMENT: Il n’y a aucune pièce
réparable à l’intérieur de chaque projecteur.
Trouble Shooting Guide Guía de Localización de Averías
Guide de dépannage:
Model Number / Número de Modelo / Numéro des modèle
OLBF 30K
Five year limited warranty. Full warranty terms located at
www.acuitybrands.com/CustomerResources/Terms_and_conditions.aspx.
OLBF 50K
OLBS 50K
OLBS 30K
PROJECTEUR ET ÉCLAIRAGE GÉNÉRAL DEL FUSIFORMES
REFLECTOR & FOCO LED TIPO BALA
GUÍA DE PASO-A-PASO
PRECAUCIÓN: OPERACIÓN DEL LUMINARIO Y
ALAMBRADO
Cerciórese que la fuente de alimentación eléctrica este
apagada.
Para poner a tierra el luminario, utilice una Tuerca de
Alambres para conectar el alambre de tierra de suministro de
la casa y el alambre (cobre) de tierra del luminario (cobre).
Nota: Si el alambrado de la casa no incluye un alambre de
Conexión a Tierra, consulte su código eléctrico local para
métodos aprobados para conectar a tierra.
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO
Use capuchones de alambres para conectar los dos
alambres negro del luminario al alambre negro del suministro
de electricidad de la casa y los dos alambres blanco del
luminario al blanco (neutral) del suministro de electricidad de
la casa.
Para una conexión apropiada, coloque el capuchón
de alambre sobre los alambres y gire en el sentido
de las agujas del reloj hasta que este apretado.
Encienda la electricidad en la caja de fusibles o caja de
cortacircuitos y verifique el éxito de la instalación.
Esta lámpara LED con detector de movimiento necesita muy
poco mantenimiento y no es necesario cambiar los focos.
Limpie las superficies con un limpiador suave no abrasivo.
ADVERTENCIA: La cabeza de la lámpara no contiene
piezas que el usuario puede reparar.
GUIDE DÉTAILLÉ
Pour MISE EN GARDE: CÂBLAGE ET MODE D’EMPLOI DE
L’APPAREIL
Vous assurer de couper le courant avant de procéder au
câblage.
Pour la mise à terre de l’appareil, connecter le fil de terre de
l’alimentation (cuivre) au fil de terre (cuivre) de l’appareil, à
l’aide d’un capuchon de connexion.
Note: Si le câblage d’alimentation ne comprend pas un fil
de mise à la terre, consulter votre code d’électricité lo
cal et vérifier les méthodes conformes pour la mise à la
terre.
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION
Employer des capuchons de connexion (6) pour connecter
les deux fils noirs de l’appareil au fil d’alimentation noir et les
deux fils blancs au fil blanc (neutre) d’alimentation.
Pour vous assurer d’un bon raccordement, mettre le
capuchon sur les fils et tourner dans le sens de
rotation horaire jusqu’à ce que la connexion soit solide.
Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur et
vérifier si l’installation est réussie.
Si le découpage complet est nécessaire, aligner l’écran de
protection le long du bord extérieur de la lentille et faire
pression pour l’emboîter.
Cette lampe à détecteur de mouvement DEL nécessite peu
d’entretien et il n’y a aucune ampoule à changer. Nettoyez les
surfaces avec un produit doux non abrasif.
AVERTISSEMENT: Il n’y a aucune pièce réparable à
l’intérieur de chaque projecteur.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
To reduce the risk of death, personal injury or prop-
erty damage from fire, electric shock, falling parts,
cuts/abrasions, and other hazards read all warnings
and instructions included with and on the the fixture
box and all fixture labels.
Before installing, servicing, or performing routine
maintenance upon this equipment, follow these gen-
eral precautions.
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED BY A PERSON FAMILIAR
WITH
THE CONSTRUCTION AND O P E R ATION OF THE PRODUCT AND
THE
HAZARDS INVOLV E D, IN ACCORDANCE WITH THE APPLICABLE
INSTALLATION
CODE.
Commercial installation, service and mainte-
nance of luminaires should be performed by a quali-
fied licensed electrician.
For Residental installation: If you are unsure about
the installation or maintenance of the luminaires, con-
sult a qualified licensed electrician and check your
local electrical code.
DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT!
Recycle: For information on how to recycle LED elec-
tronic products, please visit
www.epa.gov.
Fixture can NOT be used with a dimmer switch,
motion or occupancy sensors and other electronic
switching devices unless otherwise designated.
This fixture should not be used in areas with limited
ventilation or high ambient temperatures.
This fixture is intended to be connected to a prop-
erly installed and grounded UL listed junction box.
These instructions do not purport to cover all details
or variations in equipment nor to provide every possible
contingency to meet in connection with installation,
operation, or maintenance. Should further information
be desired or should particular problems arise which
are not covered sufficiently for the purchaser’s or
owner’s purpose, this matter should be referred to Acu-
ity Brands Lighting, Inc.
WARNING:
RISK OF ELECTRICALSHOCK
Turn off electrical power at fuse or circuit breaker box
before wiring fixture to the power supply.
Turn off the power when you perform any maintenance.
Verify that supply voltage is correct by comparing it with
the luminaire label information.
Make all electrical and grounded connections in accor-
dance with the National Electrical Code and any applicable
local code requrirements.
All wiring connections should be capped with UL ap-
proved wire connectors.
CAUTION: RISK OF INJURY
Wear gloves and safety glasses at all times when
removing luminaire from carton,installing, servicing or
performing maintenance.
Avoid direct eye exposure to the light source while it
is on.
Account for small pars and destroy packing material,
as these may be hazardous to children.
WARNING: RISK OF BURN
Allow fixture to cool before handling. Do not touch
enclosure or light source.
Do not exceed maximum wattage marked on luminaire
label.
Follow all lamp manufacturer’s warnings, recommen-
dations and restrictions for: driver type, burning posi-
tion, mounting locations/methods, replacement, and re-
cycling.
Use only lamps that comply with ANSI standards.
CAUTION: RISK OF FIRE
Keep combustible and other materials that can burn
away from luminaire and lamp/lens.
Minimum 60° C supply conductors.
Afin de réduire le risque de blessures personnelles ou de mort,
ou d’endommager le matériel en raison d’un incendie, d’un choc
électrique, de la chute de pièces, de coupures/abrasions ou de tout
autre danger, lisez tous les avertissements et instructions compris
dans et sur la boîte de la fixation et toutes ses étiquettes.
Avant d’installer, d’entretenir ou de réaliser une maintenance
de routine sur cet équipement, tenez compte de ces précautions
générales.
L’INSTALLATION DE CE PRODUIT DOIT ÊTRE
EFFECTUÉE PAR UNE PERSONNE FAMILIARISÉE AVEC
LA CONSTRUCTION ET LE FONCTIONNEMENT DU
PRODUIT, DE MÊME QU’AVEC LES RISQUES IMPLIQUÉS,
ET CE, EN CONFORMITÉ AVEC LE CODE
D’INSTALLATION APPLICABLE.
L’installation commerciale, l’entretien et les réparations des
lampes ne devraient être effectuées que par un électricien
diplômé et qualifié.
Pour les installations résidentielles : Si vous avez des doutes
quant à l’installation ou l’entretien des lampes, consultez un
électricien diplômé et qualifié et vérifiez votre code de l’électricité
local.
N’INSTALLEZ PAS UN PRODUIT ENDOMMAGÉ !
Recyclage : pour des informations sur la manière de recycler
les produits électroniques à DEL, veuillez vous rendre sur
www.epa.gov.
Cette fixation ne peut PAS être utilisée avec un dispositif de
gradation, des capteurs de mouvement ou d’occupation et
d’autres dispositifs de commutation électroniques sauf
indication contraire.
Cette fixation ne devrait pas être utilisée dans des endroits
où la ventilation est limitée ou qui présentent des températures
ambiantes élevées.
Cette fixation est conçue pour être connectée à une boîte de
jonction certifiée UL, correctement installée et mise à la masse.
Ces instructions ne sont pas censée couvrir tous les détails
ou variations de l’équipement ni fournir toutes les éventualités
possibles en ce qui concerne l’installation, l’utilisation ou
l’entretien. Si des informations supplémentaires devaient
s’avérer nécessaires, ou si des problèmes particuliers se
présentent et ne sont pas suffisamment repris pour l’acheteur
ou du propriétaire, il conviendra de contacter Acuity Brands
Lighting, Inc à ce sujet.
Para reducir el riesgo de muerte, lesiones personales o
daño a la propiedad que pueda surgir de incendios, choques
eléctricos, cortes, abrasiones, caída de partes y otros
peligros lea todas las advertencias e instrucciones incluidas
en la caja o su interior, además de las etiquetas del montaje.
Antes de instalar o revisar el equipo, o realizar
mantenimiento de rutina, siga estas precauciones generales.
La instalación de este producto debe estar a cargo de una
persona que esté familiarizada con la construcción y el
funcionamiento del producto y con los peligros involucrados, de
acuerdo con el código de instalación aplicable.
La instalación, la revisión y el mantenimiento comerciales
de las luminarias debe ser realizada por un electricista
calificado autorizado.
En el caso de instalaciones residenciales: Si no está seguro
sobre la instalación o el mantenimiento de las luminarias,
consulte a un electricista calificado autorizado y verifique el
código eléctrico local.
NO INSTALE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO
Reciclado: Para obtener información sobre cómo reciclar
productos electrónicos LED, visite
www.epa.gov.
El montaje NO se puede utilizar con un reductor de
intensidad de luz, sensor de movimiento u ocupación, u otro
dispositivo de conmutación eléctrico salvo que se especifique lo
contrario.
Este montaje no se debe utilizar en áreas con poca
ventilación o alta temperatura ambiente.
Este montaje ha sido diseñado para conectarse a una caja de
unión aprobada por UL debidamente instalada y puesta a tierra.
Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los
detalles o las variaciones de los equipos ni abarcar todas las
posibles eventualidades relacionadas con la instalación, el
funcionamiento o el mantenimiento. Si necesita más
información o surgen problemas específicos que no están
debidamente cubiertos en la información del producto,
remítase a Acuity Brands Lighting, Inc.
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Coupez l’alimentation électrique au niveau du fusible
ou du disjoncteur avant de câbler la fixation sur
l’alimentation.
Coupez l’alimentation lorsque vous effectuez tout
travail d’entretien.
Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte en
la comparant avec les informations sur l’étiquette de la
lampe.
Réalisez tous les raccordements électriques et de
masse conformément aux exigences du Code national
de l’électricité et de tout code local applicable.
Tous les raccordements câblés doivent être faits
avec des connecteurs de câbles certifiés UL.
ATTENTION: RISQUE DE BLESSURE
Portez des gants et des lunettes de protection en
permanence lorsque vous retirez la lampe du carton et
que vous procédez à l’installation, à l’entretien ou à des
réparations.
Évitez le contact direct des yeux avec la source de
lumière lorsqu’elle est allumée.
Faites attention aux petites pièces et détruisez le
matériel d’emballage car ils pourraient être dangereux
pour les enfants.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE
BRÛLURE
Laissez refroidir la fixation avant de la manipuler. Ne
touchez pas l’enceinte ou la source de lumière.
Ne dépassez pas la puissance maximum indiquée sur
l’étiquette de la lampe.
Respectez tous les avertissements,
recommandations et restrictions du fabricant de lampe
pour le circuit d’attaque, la position de fonctionnement,
les méthodes/endroits de montage, le remplacement et
le recyclage.
Utilisez uniquement les lampes qui sont conformes
aux normes ANSI.
ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE
Conservez les matériaux combustibles et tout autre
élément pouvant prendre feu à l’écart de la lampe/
lentille.
Conducteurs d’alimentation de 60° C minimum.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Desconecte la energía eléctrica en el fusible o
disyuntor antes de conectar el montaje a la fuente de
energía.
Desconecte la energía eléctrica cuando realice
operaciones de mantenimiento.
Verifique que el voltaje de alimentación sea
correcto; compárelo con la información de la etiqueta
de la luminaria.
Realice todas las conexiones eléctricas y a tierra en
cumplimiento del Código Eléctrico Nacional y de los
requisitos del código local vigente.
Todas las conexiones de cableado deben cubrirse
con conectores para cable reconocidos y aprobados
por UL.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES
Use gafas y guantes de protección en todo
momento al retirar la luminaria de la caja, al
instalarla, repararla o realizar operaciones de
mantenimiento.
Una vez encendida la fuente de luz, evite la
exposición directa con los ojos.
Tenga cuidado con las piezas pequeñas y
destruya el material de embalaje, ya que pueden ser
peligrosos si están al alcance de niños.
ADVERTENCIA: RIESGO DE
QEUEMADURAS
Antes de manipular el montaje, déjelo enfriar. No
toque la carcasa ni la fuente de iluminación.
No supere el voltaje máximo señalado en la
etiqueta de la luminaria.
Respete todas las advertencias, recomendaciones
y restricciones que proporciona el fabricante para:
tipo de conductor, posición de funcionamiento,
puntos o métodos de montaje, reemplazo y reciclado.
Use sólo lámparas que cumplan los estándares
ANSI.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO
Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas/
lentes, los materiales combustibles y de otro tipo que
se puedan incendiar.
Conductores de alimentación de un mínimo de
60° C.
Page 2
Page 7
CAUTION: WIRING AND FIXTURE OPERATION
Note: Make sure power is turned off!
Use Wire Nut to connect the house supply ground wire (copper) & the fixture ground (copper) wire.
Note:
If house wiring does not include a ground wire, consult your local electrical code for approved grounding methods
.
Use Wire Nuts to connect the black fixture wire to the black power supply wire and the white fixture wire to the white
(
neutral)
house supply wire.
For proper connection, place wire nut over wires
and twist clockwise until tight.
Turn on electricity at fuse or circuit breaker box and verify success of installation.
CAUTION: RISK OF PRODUCT
DAMAGE
Never connect components under load.
Do not mount or support these fixtures in a
manner that can cut the outer jacket or damage
wire insulation.
Unless individual product specifications deem
otherwise: Never connect an LED product di-
rectly to a dimmer packs, occupancy sensors,
timing devices, or other related control devices.
LED fixtures must be powerd directly off a switch
circuit.
Unless individal product specifications deem oth-
erwise: Do not restrict fixture ventilation. Allow for
some volume of airspce around fixture. Avoid cov-
ering LED fixtures with insulation, foam, or other
material that will prevent convection or conduction
cooling.
Unless individual product specifications deem
otherwise: Do not exceed fixtures maximum am-
bient temperature.
Only use fixture in its intended location.
LED products are Polarity Sensitive. Ensure
proper Polarity before installation.
Electrostatic Discharge (ESD): ESD can
damage LED fixtures. Personal grounding
equipment must be worn during all installation
or servicing of the unit.
Do not touch individual electrical components as
this can cause ESD, shorten lamp life, or alter per-
formance.
Some components inside the fixture may not be
serviceable. In the unlikely event your unit may
require service, stop using the unit immediately and
contact an ABL representative for assistance.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
This LED light provides low maintenance service with no bulbs to change. Clean surfaces with mild soap and water. Do not
use abrasive materials such as scouring pads or powders, steel wool or abrasive paper.
WARNING: There are no user serviceable parts inside fixture.
INSTALLATION FIGURES - FIGURES D’INSTALLATION
FIGURAS DE LA INSTALACIÓN
Failure to follow any of these instructions
could void product warranties. For a
complete list of product Terms and Condi-
tions, visit www.acuitybrands.com. Acuity
Brands Lighting, Inc. assumes no responsi-
bilities for claims arising out of improper or
careless installation or handling of its
products.
Tout manquement au respect de ces
instructions pourrait rendre nulles les
garanties. Pour une liste complète des
conditions générales du produit, veuillez vous
rendre sur www.acuitybrands.com. Acuity
Brands Lighting, Inc. n’assume aucune
responsabilité pour les réclamations
découlant d’une installation ou d’une manipu-
lation incorrectes ou négligentes de ses
produits.
El incumplimiento de alguna de estas
instrucciones puede anular la garantía del
producto. Para obtener la lista completa de
los términos y las condiciones respecto al
producto, visite www.acuitybrands.com.
Acuity Brands Lighting, Inc. no se hace
responsable por los reclamos que puedan
surgir de la instalación o manipulación
inadecuada o negligente de sus productos.
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
Page 6
Page 3
Cet équipement a été examiné et avéré pour
être conforme aux limites pour un dispositif de la
classe B digital, conformément à la partie 15 des
règles de FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer la protection raisonnable contre
l’interférence nocive une fois utilisées dans un
environnement commercial. Cet équipement se
produit, des utilisations et peut rayonner l’énergie
de radiofréquence. Sinon installé et utilisé selon
le manuel d’instruction, cet équipement peut
causer l’interférence nocive aux communications
par radio. L’opération est sujette aux deux condi-
tions suivantes :
1) Ce dispositif peut ne pas causer
l’interférence nocive, et.
2) Ce dispositif doit accepter n’importe quelle
interférence reçue, y compris l’interférence
qu’opération peu désirée de cause de mai.
Este equipo se ha probado y se ha encontrado
para conformarse con los límites para un
dispositivo de la clase B digital, conforme a la
parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites
se diseñan para proporcionar la protección
razonable contra interferencia dañosa cuando
están utilizados en un ambiente comercial. Este
equipo genera, las aplicaciones y puede irradiar
energía de la radiofrecuencia. Si no instalado y
utilizado de acuerdo con el manual de la
instrucción, este equipo puede causar
interferencia dañosa a las comuncaciones por
radio. La operación está conforme a las dos
condiciones siguientes:
1) Este dispositivo puede no causar
interferencia dañosa,y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia
que operación indeseada de la causa de
mayo.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference
when used in a commercial environment. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy. If not installed and
used in accordance with the instruction
manual, this equipment may cause harmful
interference to radio communications.
Operation is subject to the following two
conditions:
1) This device may not cause harmful
interference, and
2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO
PARA EL PRODUCTO
Jamás conecte componentes bajo carga.
No monte estos montajes de manera que
puedan cortar el revestimiento exterior o dañar
el aislamiento de los cables.
A menos que las especificaciones del
producto individual consideren lo contrario:
jamás conecte un producto LED directamente
a un paquete de reducción de intensidad de la
luz, sensores de ocupación, dispositivos de
temporización ni demás dispositivos de con-
trol relacionados. Los montajes LED se deben
apagar directamente de un circuito de
interruptores.
A menos que las especificaciones del
producto individual consideren lo contrario: no
limite la ventilación del montaje. Deje un poco
de espacio alrededor del montaje. Evite cubrir
los montajes LED con aislación, goma u otro
material que evitará la convección o el
enfriamiento de la conducción.
A menos que las especificaciones del
producto individual consideren lo contrario: no
supere la temperatura ambiente máxima para
el montaje.
Use el montaje sólo en la ubicación para la
que está diseñado.
Los productos LED son sensibles a la
polaridad. Asegure la correcta polaridad an-
tes de la instalación.
Descarga electrostática (DES): la DES
puede dañar los montajes LED. Durante la
instalación o reparación de la unidad se
debe usar siempre equipo personal
conectado a tierra.
No toque componentes eléctricos
individuales ya que esto puede causar DES,
reducir la vida útil de la lámpara o alterar el
funcionamiento.
• Es posible que algunos componentes dentro
del montaje no se puedan reparar. En el caso
improbable de que su unidad requiera
reparación, deje de usar la unidad
inmediatamente y comuníquese con un
representante de ABL para obtener ayuda.
ATTENTION : RISQUE
D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT
Ne connectez jamais des composants sous
charge.
• Ne montez ni soutenez pas ces fixations
d’une manière qui pourrait sectionner la gaine
extérieure ou endommager l’isolation de câble.
Sauf si contraire aux spécifications du
produit individuel : ne connectez jamais un
produit à DEL directement à des packs de
gradation de la lumière, des capteurs
d’occupation, des dispositifs de minuterie ou
d’autres dispositifs de commande liés. Les fixa-
tions DEL doivent être alimentées directement
hors d’un circuit à interrupteur.
Sauf si contraire aux spécifications du
produit individual : Sauf si contraire aux
spécifications du produit individuel : ne pas
limiter la ventilation de la fixation. Laissez un
espace libre suffisant autour de la fixation.
Évitez de couvrir les fixations DEL avec de
l’isolation, de la mousse ou d’autres matériaux
qui empêcheront le refroidissement de con-
vection ou de conduction.
Sauf si contraire aux spécifications du
produit individuel : ne pas dépasser la
température ambiante maximum à laquelle les
fixations sont exposées.
N’utilisez la fixation que dans l’emplacement
prévu à cet effet.
• Les produits à DEL sont sensibles à la polarité.
Assurez-vous que la polarité est correcte
avant l’installation.
Décharge électrostatique (DES) : les DES
peuvent endommager les fixations DEL. Un
équipement de mise à la masse personnel
doit être porté lors de toute installation ou
entretien de l’unité.
Ne touchez pas les composants électriques
individuels car cela peut causer une DES,
réduire la durée de vie de la lampe ou altérer
ses performances.
• Certains composants à l’intérieur de la
fixation peuvent ne pas être réparables.
Dans le cas peut probable où votre unité
aurait besoin d’être réparée, arrêtez
immédiatement d’utiliser l’unité et contactez
un représentant ABL pour obtenir de l’aide.
GUÍA DE PASO-A-PASO
LISTA DE EMBALAJE
Descripción Cantidad
1) Montaje de luz LED ..................................................1
2) tornillo de cabeza Allen ............................................1
3) Tuercas para conexión de cables* ............................3
*Incluidos en los paquetes de piezas
Herraje de Montaje Incluido
Requiere Sellador de Silicona
1) Quite los componentes del luminario y el paquete de
piezas. Verifique que todas las piezas estén incluidas.
¡Apague la electricidad en la caja de rtacircuitos!
ATENCIÓN: No se confie de cortar la corriente en el
interruptor mural solamente.
Nota:
Este montaje NO se puede usar con reductores de
lumbrado, sensores de movimiento u otros dispositivos
remotos.
A. Para montaje de la caja de unión
2) Asegure el montaje de la luz LED (1) a una cubierta
adecuada de la caja de unión con 14 roscas internas de
NPT de ½ in (no suministradas).
3) Conecte el cable de cobre sin protección del montaje
con el conductor de tierra de la fuente de energía y
asegúrelo con la tuerca para conexión de cables (3).
Una el cable negro del montaje con el cable de
alimentación negro y el cable blanco del montaje con el
cable de alimentación blanco con las tuercas para
conexión de cables (3).
4) Asegure correctamente la cubierta de la caja de unión
a la caja de unión.
B. Para el montaje del vástago
2) Conecte el cable de cobre sin protección del montaje
con el conductor de tierra de la fuente de energía y
asegúrelo con la tuerca para conexión de cables (3).
Una el cable negro del montaje con el cable de
alimentación negro y el cable blanco del montaje con el
cable de alimentación blanco con las tuercas para
conexión de cables (3).
3) Coloque los cables dentro del conducto y luego pase el
montaje de luz LED (1) en el vástago.
4) Afloje el tornillo de cabeza Allen (4), ajuste el montaje
en la posición deseada y luego apriete el tornillo.
Nota:
Selle las roscas con una cinta de teflón o un
sellador de silicona.
GUIDE DÉTAILLÉ
LISTE DES PIÈCES
Description Quantité
1) Appareil d’éclairage DEL ............................................ 1
2) Vis à six pans creuse............................................... 1
3) Capuchons de connexion* .......................................... 3
*Compris dans l’emballage de pièces
Quincaillerie de montage comprises
Joint d’étanchéité à la silicone requis
1) Retirer les composants de l’appareil et l’emballage des
pièces. S’assurer que toutes les pièces sont incluses.
Couper l’électricité au fusible ou au disjoncteur!
ATTENTION: Ne coupez pas le courant uniquement
au niveau de l’interrupteur mural.
Remarque: Cette fixation n’est pas compatible avec les
gradateurs ou les dispositifs de gradation de la lumière.
L’appareil est conçu pour montage mural à au moins pi du
sol seulement.
A.Vis à tête à six pans creux
2) Fixez l’appareil d’éclairage LED (1) à un couvercle
approprié de boîte de jonction à l’aide d’un raccord avec
filetage interne NPT ½ po (non fourni).
3) Reliez le fil de cuivre nu du dispositif au fil de terre de
l’alimentation électrique et fixez-le avec un connecteur
de fil (3) Reliez le câble noir du dispositif au câble
d’alimentation noir et le câble blanc du dispositif au
câble d’alimentation blanc avec des connecteurs de fils
(3).
4) Fixez bien le couvercle de la boîte de jonction à la boîte
de jonction.
B. Pour un montage sur tige
2) Reliez le fil de cuivre nu du dispositif au fil de terre de
l’alimentation électrique et fixez-le avec un connecteur
de fil (3) Reliez le câble noir du dispositif au câble
d’alimentation noir et le câble blanc du dispositif au
câble d’alimentation blanc avec des connecteurs de fils
(3).
3) Positionnez les fils à l’intérieur du tuyau, puis faites
passer l’appareil d’éclairage LED (1) dans la tige.
4) Desserrez la vis à tête à six pans creux (4) ajustez le
dispositif à la position désirée, puis serrez la vis.
Remarque:
Scellez le filetage en utilisant du ruban de
Teflon ou du scellant en silicone.
FIXTURE PACKING LIST
Description Quantity
1) LED Light Fixture................................... .. 1
2) Allen Head Screw ........................................ 1
3) Wire Nuts* .................................................... 3
*Contained in parts packs
Mounting Hardware Included
Silicone Sealant required
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1) Remove fixture components and parts pack. Check that
all parts are included.
Turn OFF Power at circuit breaker box.
CAUTION: Do not rely on wall switch alone to turn off power.
Note:
NOT suitable for use with dimmers, motion sensors
or other remote devices.
A. For Junction Box Mounting
2) Secure the LED Light Fixture (1) to a proper junction
box cover with 1/2" 14 NPT with internal threads (not
provided).
3) Connect bare copper wire from fixture to ground wire
from power supply and secure with Wire nut (3).
Connect black fixture wire to black supply wire and
white fixture wire to white supply wire with Wire nuts (3)
4) Properly secure junction box cover to junction box.
B. For Stem Mounting
2) Connect bare copper wire from fixture to ground wire
from power supply and secure with Wire nut (3).
Connect black fixture wire to black supply wire and
white fixture wire to white supply wire with Wire nuts (3)
3) Position wires inside pipe then thread LED Light
Fixture (1) onto stem
4) Loosen Allen Head Screw (4) adjust fixture to desired
position then tighten screw.
Note: Seal threads using Teflon tape or silicone sealant.
REQUIRED TOOLS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS REQUIS
1) LED Light Fixture
Fig 1
INSTALLATION FIGURES/FIGURES D’INSTALLATION
FIGURAS DE LA INSTALACIÓN
Page 5
Page 4
2) Allen Head Screw

Transcripción de documentos

Trouble Shooting Guide Trouble Shooting Guide If this fixture fails to operate properly, use the guide below to diagnose and correct the problem. If light does not come on: • Verify that power is turned on at switch and breaker • Verify that fixture is wired properly • Verify that line voltage is correct. If further assistance is required, contact: Technical Support at: (800) 279-8041 This LED light provides low maintenance service with no bulbs to change. Clean surfaces with mild soap and water. Do not use abrasive materials such as scouring pads or powders, steel wool or abrasive paper. Guide de dépannage: Guía de Localización de Averías Guía de Localización de Averías Si este luminario falla de operar apropiadamente, use la siguiente guía para diagnosticar y corregir el problema. • Verifique que el luminario este alambrado apropiadamente • Verifique que el luminario este conectado tierra correctamente • El voltaje de la línea en el luminario este correcto Guide de dépannage: Si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, veuillez vous servir du guide ci-dessous afin d’identifier et corriger le problème. • Vérifier si le câblage de l’appareil est bien fait. • Vérifier si la mise à la terre de l’appareil est adéquate. • Vérifier la tension de secteur de l’appareil. Si requiere ayuda adicional, contacte: Technical Support al: (800) 279-8041 Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos services de support technique: Technical Support : (800) 279-8041 Esta lámpara LED con detector de movimiento necesita muy poco mantenimiento y no es necesario cambiar los focos. Limpie las superficies con un limpiador suave no abrasivo. Cette lampe à détecteur de mouvement DEL nécessite peu d’entretien et il n’y a aucune ampoule à changer. Nettoyez les surfaces avec un produit doux non abrasif. ADVERTENCIA: La cabeza de la lámpara no contiene piezas que el usuario puede reparar. INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACION / DIRECTIVES D’INSTALLATION BULLET LED SPOT & FLOOD LIGHTS REFLECTOR & FOCO LED TIPO BALA PROJECTEUR ET ÉCLAIRAGE GÉNÉRAL DEL FUSIFORMES AVERTISSEMENT: Il n’y a aucune pièce réparable à l’intérieur de chaque projecteur. WARNING: There are no user serviceable parts inside fixture. Model Number / Número de Modelo / Numéro des modèle OLBF 30K OLBF 50K OLBS 30K OLBS 50K Five year limited warranty. Full warranty terms located at www.acuitybrands.com/CustomerResources/Terms_and_conditions.aspx. Protect yourself. Before installing, read these instructions carefully and save them for future reference. Date Installed:___________________ Failure to follow any of these instructions could void product warranties. For a complete list of product Terms and Conditions, visit www.acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting, Inc. assumes no responsibilities for claims arising out of improper or careless installation or handling of its products. Protéjase. Antes de instalar, lea estas instrucciones cuidadosamente y guárdelas para futura referencia. Fecha Instalada:_________________ El incumplimiento de alguna de estas instrucciones puede anular la garantía del producto. Para obtener la lista completa de los términos y las condiciones respecto al producto, visite www.acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting, Inc. no se hace responsable por los reclamos que puedan surgir de la instalación o manipulación inadecuada o negligente de sus productos. Consumer Products Group/Acuity Brands Lighting, Inc. One Lithonia Way, Conyers, GA 30012 www.lightahome.com Page 8 Page 1 Pour votre propre protection. Avant de procéder à l’installation, veuillez lire attentivement ces directives et les conserver pour référence ultérieure. Date de l’installation :__________________ Tout manquement au respect de ces instructions pourrait rendre nulles les garanties. Pour une liste complète des conditions générales du produit, veuillez vous rendre sur www.acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting, Inc. n’assume aucune responsabilité pour les réclamations découlant d’une installation ou d’une manipulation incorrectes ou négligentes de ses produits. OLB 2/26/13 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • To reduce the risk of death, personal injury or property damage from fire, electric shock, falling parts, cuts/abrasions, and other hazards read all warnings and instructions included with and on the the fixture box and all fixture labels. • Before installing, servicing, or performing routine maintenance upon this equipment, follow these general precautions. • THIS P R O D U C T M U S T B E INSTALLED B Y A P E R S O N FAMILIAR WITH T H E CONSTRUCTION A N D O P E R ATION O F T H E P R O D U C T A N D T H E H A Z A R D S INVOLV E D,IN A C C O R D A N C E WITH T H E APPLICABLE INSTALLATION C O D E. • Commercial installation, service and maintenance of luminaires should be performed by a qualified licensed electrician. • For Residental installation: If you are unsure about the installation or maintenance of the luminaires, consult a qualified licensed electrician and check your local electrical code. • DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT! • Recycle: For information on how to recycle LED electronic products, please visit www.epa.gov. • Fixture can NOT be used with a dimmer switch, motion or occupancy sensors and other electronic switching devices unless otherwise designated. • This fixture should not be used in areas with limited ventilation or high ambient temperatures. • This fixture is intended to be connected to a properly installed and grounded UL listed junction box. • These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide every possible contingency to meet in connection with installation, operation, or maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser’s or owner’s purpose, this matter should be referred to Acuity Brands Lighting, Inc. WARNING: RISK OF ELECTRICALSHOCK • Turn off electrical power at fuse or circuit breaker box before wiring fixture to the power supply. • Turn off the power when you perform any maintenance. • Verify that supply voltage is correct by comparing it with the luminaire label information. • Make all electrical and grounded connections in accordance with the National Electrical Code and any applicable local code requrirements. • All wiring connections should be capped with UL approved wire connectors. CAUTION: RISK OF INJURY INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de muerte, lesiones personales o daño a la propiedad que pueda surgir de incendios, choques eléctricos, cortes, abrasiones, caída de partes y otros peligros lea todas las advertencias e instrucciones incluidas en la caja o su interior, además de las etiquetas del montaje. • Antes de instalar o revisar el equipo, o realizar mantenimiento de rutina, siga estas precauciones generales. • La instalación de este producto debe estar a cargo de una persona que esté familiarizada con la construcción y el funcionamiento del producto y con los peligros involucrados, de acuerdo con el código de instalación aplicable. • La instalación, la revisión y el mantenimiento comerciales de las luminarias debe ser realizada por un electricista calificado autorizado. • En el caso de instalaciones residenciales: Si no está seguro sobre la instalación o el mantenimiento de las luminarias, consulte a un electricista calificado autorizado y verifique el código eléctrico local. • NO INSTALE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO • Reciclado: Para obtener información sobre cómo reciclar productos electrónicos LED, visite www.epa.gov. • El montaje NO se puede utilizar con un reductor de intensidad de luz, sensor de movimiento u ocupación, u otro dispositivo de conmutación eléctrico salvo que se especifique lo contrario. • Este montaje no se debe utilizar en áreas con poca ventilación o alta temperatura ambiente. • Este montaje ha sido diseñado para conectarse a una caja de unión aprobada por UL debidamente instalada y puesta a tierra. • Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los detalles o las variaciones de los equipos ni abarcar todas las posibles eventualidades relacionadas con la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento. Si necesita más información o surgen problemas específicos que no están debidamente cubiertos en la información del producto, remítase a Acuity Brands Lighting, Inc. ADVERTENCIA: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO • Desconecte la energía eléctrica en el fusible o disyuntor antes de conectar el montaje a la fuente de energía. • Desconecte la energía eléctrica cuando realice operaciones de mantenimiento. • Verifique que el voltaje de alimentación sea correcto; compárelo con la información de la etiqueta de la luminaria. • Realice todas las conexiones eléctricas y a tierra en cumplimiento del Código Eléctrico Nacional y de los requisitos del código local vigente. • Todas las conexiones de cableado deben cubrirse con conectores para cable reconocidos y aprobados por UL. • Wear gloves and safety glasses at all times when removing luminaire from carton,installing, servicing or performing maintenance. • Avoid direct eye exposure to the light source while it is on. PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES • Account for small pars and destroy packing material, • Use gafas y guantes de protección en todo as these may be hazardous to children. momento al retirar la luminaria de la caja, al instalarla, repararla o realizar operaciones de WARNING: RISK OF BURN mantenimiento. • Allow fixture to cool before handling. Do not touch • Una vez encendida la fuente de luz, evite la enclosure or light source. exposición directa con los ojos. • Do not exceed maximum wattage marked on luminaire • Tenga cuidado con las piezas pequeñas y label. destruya el material de embalaje, ya que pueden ser • Follow all lamp manufacturer’s warnings, recommenpeligrosos si están al alcance de niños. dations and restrictions for: driver type, burning position, mounting locations/methods, replacement, and reADVERTENCIA: RIESGO DE cycling. QEUEMADURAS • Use only lamps that comply with ANSI standards. • Antes de manipular el montaje, déjelo enfriar. No toque la carcasa ni la fuente de iluminación. CAUTION: RISK OF FIRE • Keep combustible and other materials that can burn • No supere el voltaje máximo señalado en la etiqueta de la luminaria. away from luminaire and lamp/lens. • Respete todas las advertencias, recomendaciones • Minimum 60° C supply conductors. y restricciones que proporciona el fabricante para: tipo de conductor, posición de funcionamiento, puntos o métodos de montaje, reemplazo y reciclado. • Use sólo lámparas que cumplan los estándares ANSI. PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO • Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas/ lentes, los materiales combustibles y de otro tipo que se puedan incendiar. • Conductores de alimentación de un mínimo de 60° C. Page 2 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ • Afin de réduire le risque de blessures personnelles ou de mort, ou d’endommager le matériel en raison d’un incendie, d’un choc électrique, de la chute de pièces, de coupures/abrasions ou de tout autre danger, lisez tous les avertissements et instructions compris dans et sur la boîte de la fixation et toutes ses étiquettes. • Avant d’installer, d’entretenir ou de réaliser une maintenance de routine sur cet équipement, tenez compte de ces précautions générales. • L’INSTALLATION DE CE PRODUIT DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UNE PERSONNE FAMILIARISÉE AVEC LA CONSTRUCTION ET LE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT, DE MÊME QU’AVEC LES RISQUES IMPLIQUÉS, ET CE, EN CONFORMITÉ AVEC LE CODE D’INSTALLATION APPLICABLE. • L’installation commerciale, l’entretien et les réparations des lampes ne devraient être effectuées que par un électricien diplômé et qualifié. • Pour les installations résidentielles : Si vous avez des doutes quant à l’installation ou l’entretien des lampes, consultez un électricien diplômé et qualifié et vérifiez votre code de l’électricité local. • N’INSTALLEZ PAS UN PRODUIT ENDOMMAGÉ ! • Recyclage : pour des informations sur la manière de recycler les produits électroniques à DEL, veuillez vous rendre sur www.epa.gov. • Cette fixation ne peut PAS être utilisée avec un dispositif de gradation, des capteurs de mouvement ou d’occupation et d’autres dispositifs de commutation électroniques sauf indication contraire. • Cette fixation ne devrait pas être utilisée dans des endroits où la ventilation est limitée ou qui présentent des températures ambiantes élevées. • Cette fixation est conçue pour être connectée à une boîte de jonction certifiée UL, correctement installée et mise à la masse. • Ces instructions ne sont pas censée couvrir tous les détails ou variations de l’équipement ni fournir toutes les éventualités possibles en ce qui concerne l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Si des informations supplémentaires devaient s’avérer nécessaires, ou si des problèmes particuliers se présentent et ne sont pas suffisamment repris pour l’acheteur ou du propriétaire, il conviendra de contacter Acuity Brands Lighting, Inc à ce sujet. AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE • Coupez l’alimentation électrique au niveau du fusible ou du disjoncteur avant de câbler la fixation sur l’alimentation. • Coupez l’alimentation lorsque vous effectuez tout travail d’entretien. • Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte en la comparant avec les informations sur l’étiquette de la lampe. • Réalisez tous les raccordements électriques et de masse conformément aux exigences du Code national de l’électricité et de tout code local applicable. • Tous les raccordements câblés doivent être faits avec des connecteurs de câbles certifiés UL. GUÍA DE PASO-A-PASO GUIDE DÉTAILLÉ PRECAUCIÓN: OPERACIÓN DEL LUMINARIO Y ALAMBRADO Cerciórese que la fuente de alimentación eléctrica este apagada. Para poner a tierra el luminario, utilice una Tuerca de Alambres para conectar el alambre de tierra de suministro de la casa y el alambre (cobre) de tierra del luminario (cobre). Nota: Si el alambrado de la casa no incluye un alambre de Conexión a Tierra, consulte su código eléctrico local para métodos aprobados para conectar a tierra. CONEXIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO Use capuchones de alambres para conectar los dos alambres negro del luminario al alambre negro del suministro de electricidad de la casa y los dos alambres blanco del luminario al blanco (neutral) del suministro de electricidad de la casa. Para una conexión apropiada, coloque el capuchón de alambre sobre los alambres y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que este apretado. Pour MISE EN GARDE: CÂBLAGE ET MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL Vous assurer de couper le courant avant de procéder au câblage. Pour la mise à terre de l’appareil, connecter le fil de terre de l’alimentation (cuivre) au fil de terre (cuivre) de l’appareil, à l’aide d’un capuchon de connexion. Note: Si le câblage d’alimentation ne comprend pas un fil de mise à la terre, consulter votre code d’électricité lo cal et vérifier les méthodes conformes pour la mise à la terre. RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION Employer des capuchons de connexion (6) pour connecter les deux fils noirs de l’appareil au fil d’alimentation noir et les deux fils blancs au fil blanc (neutre) d’alimentation. Pour vous assurer d’un bon raccordement, mettre le capuchon sur les fils et tourner dans le sens de rotation horaire jusqu’à ce que la connexion soit solide. Encienda la electricidad en la caja de fusibles o caja de cortacircuitos y verifique el éxito de la instalación. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur et vérifier si l’installation est réussie. Esta lámpara LED con detector de movimiento necesita muy poco mantenimiento y no es necesario cambiar los focos. Limpie las superficies con un limpiador suave no abrasivo. Si le découpage complet est nécessaire, aligner l’écran de protection le long du bord extérieur de la lentille et faire pression pour l’emboîter. ADVERTENCIA: La cabeza de la lámpara no contiene piezas que el usuario puede reparar. Cette lampe à détecteur de mouvement DEL nécessite peu d’entretien et il n’y a aucune ampoule à changer. Nettoyez les surfaces avec un produit doux non abrasif. AVERTISSEMENT: Il n’y a aucune pièce réparable à l’intérieur de chaque projecteur. ATTENTION: RISQUE DE BLESSURE • Portez des gants et des lunettes de protection en permanence lorsque vous retirez la lampe du carton et que vous procédez à l’installation, à l’entretien ou à des réparations. • Évitez le contact direct des yeux avec la source de lumière lorsqu’elle est allumée. • Faites attention aux petites pièces et détruisez le matériel d’emballage car ils pourraient être dangereux pour les enfants. AVERTISSEMENT: RISQUE DE BRÛLURE • Laissez refroidir la fixation avant de la manipuler. Ne touchez pas l’enceinte ou la source de lumière. • Ne dépassez pas la puissance maximum indiquée sur l’étiquette de la lampe. • Respectez tous les avertissements, recommandations et restrictions du fabricant de lampe pour le circuit d’attaque, la position de fonctionnement, les méthodes/endroits de montage, le remplacement et le recyclage. • Utilisez uniquement les lampes qui sont conformes aux normes ANSI. ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE • Conservez les matériaux combustibles et tout autre élément pouvant prendre feu à l’écart de la lampe/ lentille. • Conducteurs d’alimentation de 60° C minimum. Page 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION FIGURES - FIGURES D’INSTALLATION FIGURAS DE LA INSTALACIÓN CAUTION: WIRING AND FIXTURE OPERATION Note: Make sure power is turned off! Use Wire Nut to connect the house supply ground wire (copper) & the fixture ground (copper) wire. Note: If house wiring does not include a ground wire, consult your local electrical code for approved grounding methods. Use Wire Nuts to connect the black fixture wire to the black power supply wire and the white fixture wire to the white (neutral) house supply wire. For proper connection, place wire nut over wires and twist clockwise until tight. Turn on electricity at fuse or circuit breaker box and verify success of installation. This LED light provides low maintenance service with no bulbs to change. Clean surfaces with mild soap and water. Do not use abrasive materials such as scouring pads or powders, steel wool or abrasive paper. WARNING: There are no user serviceable parts inside fixture. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: RISK OF PRODUCT DAMAGE • Never connect components under load. • Do not mount or support these fixtures in a manner that can cut the outer jacket or damage wire insulation. • Unless individual product specifications deem otherwise: Never connect an LED product directly to a dimmer packs, occupancy sensors, timing devices, or other related control devices. LED fixtures must be powerd directly off a switch circuit. • Unless individal product specifications deem otherwise: Do not restrict fixture ventilation. Allow for some volume of airspce around fixture. Avoid covering LED fixtures with insulation, foam, or other material that will prevent convection or conduction cooling. • Unless individual product specifications deem otherwise: Do not exceed fixtures maximum ambient temperature. • Only use fixture in its intended location. • LED products are Polarity Sensitive. Ensure proper Polarity before installation. • Electrostatic Discharge (ESD): ESD can damage LED fixtures. Personal grounding equipment must be worn during all installation or servicing of the unit. • Do not touch individual electrical components as this can cause ESD, shorten lamp life, or alter performance. • Some components inside the fixture may not be serviceable. In the unlikely event your unit may require service, stop using the unit immediately and contact an ABL representative for assistance. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when used in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy. If not installed and used in accordance with the instruction manual, this equipment may cause harmful interference to radio communications. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Failure to follow any of these instructions could void product warranties. For a complete list of product Terms and Conditions, visit www.acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting, Inc. assumes no responsibilities for claims arising out of improper or careless installation or handling of its products. Page 6 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO PARA EL PRODUCTO • Jamás conecte componentes bajo carga. • No monte estos montajes de manera que puedan cortar el revestimiento exterior o dañar el aislamiento de los cables. • A menos que las especificaciones del producto individual consideren lo contrario: jamás conecte un producto LED directamente a un paquete de reducción de intensidad de la luz, sensores de ocupación, dispositivos de temporización ni demás dispositivos de control relacionados. Los montajes LED se deben apagar directamente de un circuito de interruptores. • A menos que las especificaciones del producto individual consideren lo contrario: no limite la ventilación del montaje. Deje un poco de espacio alrededor del montaje. Evite cubrir los montajes LED con aislación, goma u otro material que evitará la convección o el enfriamiento de la conducción. • A menos que las especificaciones del producto individual consideren lo contrario: no supere la temperatura ambiente máxima para el montaje. • Use el montaje sólo en la ubicación para la que está diseñado. • Los productos LED son sensibles a la polaridad. Asegure la correcta polaridad antes de la instalación. • Descarga electrostática (DES): la DES puede dañar los montajes LED. Durante la instalación o reparación de la unidad se debe usar siempre equipo personal conectado a tierra. • No toque componentes eléctricos individuales ya que esto puede causar DES, reducir la vida útil de la lámpara o alterar el funcionamiento. • Es posible que algunos componentes dentro del montaje no se puedan reparar. En el caso improbable de que su unidad requiera reparación, deje de usar la unidad inmediatamente y comuníquese con un representante de ABL para obtener ayuda. Este equipo se ha probado y se ha encontrado para conformarse con los límites para un dispositivo de la clase B digital, conforme a la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se diseñan para proporcionar la protección razonable contra interferencia dañosa cuando están utilizados en un ambiente comercial. Este equipo genera, las aplicaciones y puede irradiar energía de la radiofrecuencia. Si no instalado y utilizado de acuerdo con el manual de la instrucción, este equipo puede causar interferencia dañosa a las comuncaciones por radio. La operación está conforme a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañosa,y 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que operación indeseada de la causa de mayo. El incumplimiento de alguna de estas instrucciones puede anular la garantía del producto. Para obtener la lista completa de los términos y las condiciones respecto al producto, visite www.acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting, Inc. no se hace responsable por los reclamos que puedan surgir de la instalación o manipulación inadecuada o negligente de sus productos. Page 3 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ ATTENTION : RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT • Ne connectez jamais des composants sous charge. • Ne montez ni soutenez pas ces fixations d’une manière qui pourrait sectionner la gaine extérieure ou endommager l’isolation de câble. • Sauf si contraire aux spécifications du produit individuel : ne connectez jamais un produit à DEL directement à des packs de gradation de la lumière, des capteurs d’occupation, des dispositifs de minuterie ou d’autres dispositifs de commande liés. Les fixations DEL doivent être alimentées directement hors d’un circuit à interrupteur. • Sauf si contraire aux spécifications du produit individual : Sauf si contraire aux spécifications du produit individuel : ne pas limiter la ventilation de la fixation. Laissez un espace libre suffisant autour de la fixation. Évitez de couvrir les fixations DEL avec de l’isolation, de la mousse ou d’autres matériaux qui empêcheront le refroidissement de convection ou de conduction. • Sauf si contraire aux spécifications du produit individuel : ne pas dépasser la température ambiante maximum à laquelle les fixations sont exposées. • N’utilisez la fixation que dans l’emplacement prévu à cet effet. • Les produits à DEL sont sensibles à la polarité. Assurez-vous que la polarité est correcte avant l’installation. • Décharge électrostatique (DES) : les DES peuvent endommager les fixations DEL. Un équipement de mise à la masse personnel doit être porté lors de toute installation ou entretien de l’unité. • Ne touchez pas les composants électriques individuels car cela peut causer une DES, réduire la durée de vie de la lampe ou altérer ses performances. • Certains composants à l’intérieur de la fixation peuvent ne pas être réparables. Dans le cas peut probable où votre unité aurait besoin d’être réparée, arrêtez immédiatement d’utiliser l’unité et contactez un représentant ABL pour obtenir de l’aide. Cet équipement a été examiné et avéré pour être conforme aux limites pour un dispositif de la classe B digital, conformément à la partie 15 des règles de FCC. Ces limites sont conçues pour assurer la protection raisonnable contre l’interférence nocive une fois utilisées dans un environnement commercial. Cet équipement se produit, des utilisations et peut rayonner l’énergie de radiofréquence. Sinon installé et utilisé selon le manuel d’instruction, cet équipement peut causer l’interférence nocive aux communications par radio. L’opération est sujette aux deux conditions suivantes : 1) Ce dispositif peut ne pas causer l’interférence nocive, et. 2) Ce dispositif doit accepter n’importe quelle interférence reçue, y compris l’interférence qu’opération peu désirée de cause de mai. Tout manquement au respect de ces instructions pourrait rendre nulles les garanties. Pour une liste complète des conditions générales du produit, veuillez vous rendre sur www.acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting, Inc. n’assume aucune responsabilité pour les réclamations découlant d’une installation ou d’une manipulation incorrectes ou négligentes de ses produits. INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION FIGURES/FIGURES D’INSTALLATION FIGURAS DE LA INSTALACIÓN FIXTURE PACKING LIST Description Quantity 1) LED Light Fixture................................... .. 1 2) Allen Head Screw ........................................ 1 3) Wire Nuts* .................................................... 3 *Contained in parts packs Mounting Hardware Included Silicone Sealant required REQUIRED TOOLS HERRAMIENTAS REQUERIDAS OUTILS REQUIS 1) Remove fixture components and parts pack. Check that all parts are included. Turn OFF Power at circuit breaker box. CAUTION: Do not rely on wall switch alone to turn off power. 1) LED Light Fixture GUÍA DE PASO-A-PASO LISTA DE EMBALAJE Descripción Cantidad 1) Montaje de luz LED .................................................. 1 2) tornillo de cabeza Allen ............................................ 1 3) Tuercas para conexión de cables* ............................ 3 *Incluidos en los paquetes de piezas Herraje de Montaje Incluido Requiere Sellador de Silicona LISTE DES PIÈCES Description Quantité 1) Appareil d’éclairage DEL ............................................ 1 2) Vis à six pans creuse ............................................... 1 3) Capuchons de connexion* .......................................... 3 *Compris dans l’emballage de pièces Quincaillerie de montage comprises Joint d’étanchéité à la silicone requis 1) Quite los componentes del luminario y el paquete de piezas. Verifique que todas las piezas estén incluidas. 1) Retirer les composants de l’appareil et l’emballage des pièces. S’assurer que toutes les pièces sont incluses. ¡Apague la electricidad en la caja de rtacircuitos! Couper l’électricité au fusible ou au disjoncteur! ATTENTION: Ne coupez pas le courant uniquement au niveau de l’interrupteur mural. ATENCIÓN: No se confie de cortar la corriente en el Note: NOT suitable for use with dimmers, motion sensors or other remote devices. interruptor mural solamente. Nota: Este montaje NO se puede usar con reductores de lumbrado, sensores de movimiento u otros dispositivos remotos. A. For Junction Box Mounting 2) Secure the LED Light Fixture (1) to a proper junction box cover with 1/2" 14 NPT with internal threads (not provided). A. Para montaje de la caja de unión 3) Connect bare copper wire from fixture to ground wire from power supply and secure with Wire nut (3). Connect black fixture wire to black supply wire and white fixture wire to white supply wire with Wire nuts (3) 2) Allen Head Screw 4) Properly secure junction box cover to junction box. B. For Stem Mounting 2) Connect bare copper wire from fixture to ground wire from power supply and secure with Wire nut (3). Connect black fixture wire to black supply wire and white fixture wire to white supply wire with Wire nuts (3) 3) Position wires inside pipe then thread LED Light Fixture (1) onto stem 4) Loosen Allen Head Screw (4) adjust fixture to desired position then tighten screw. Note: Seal threads using Teflon tape or silicone sealant. GUIDE DÉTAILLÉ 2) Asegure el montaje de la luz LED (1) a una cubierta adecuada de la caja de unión con 14 roscas internas de NPT de ½ in (no suministradas). Remarque: Cette fixation n’est pas compatible avec les gradateurs ou les dispositifs de gradation de la lumière. L’appareil est conçu pour montage mural à au moins pi du sol seulement. A.Vis à tête à six pans creux 2) Fixez l’appareil d’éclairage LED (1) à un couvercle approprié de boîte de jonction à l’aide d’un raccord avec filetage interne NPT ½ po (non fourni). 3) Conecte el cable de cobre sin protección del montaje con el conductor de tierra de la fuente de energía y asegúrelo con la tuerca para conexión de cables (3). Una el cable negro del montaje con el cable de alimentación negro y el cable blanco del montaje con el cable de alimentación blanco con las tuercas para conexión de cables (3). 3) Reliez le fil de cuivre nu du dispositif au fil de terre de l’alimentation électrique et fixez-le avec un connecteur de fil (3) Reliez le câble noir du dispositif au câble d’alimentation noir et le câble blanc du dispositif au câble d’alimentation blanc avec des connecteurs de fils (3). 4) Asegure correctamente la cubierta de la caja de unión a la caja de unión. 4) Fixez bien le couvercle de la boîte de jonction à la boîte de jonction. B. Para el montaje del vástago B. Pour un montage sur tige 2) Conecte el cable de cobre sin protección del montaje con el conductor de tierra de la fuente de energía y asegúrelo con la tuerca para conexión de cables (3). Una el cable negro del montaje con el cable de alimentación negro y el cable blanco del montaje con el cable de alimentación blanco con las tuercas para conexión de cables (3). 2) Reliez le fil de cuivre nu du dispositif au fil de terre de l’alimentation électrique et fixez-le avec un connecteur de fil (3) Reliez le câble noir du dispositif au câble d’alimentation noir et le câble blanc du dispositif au câble d’alimentation blanc avec des connecteurs de fils (3). 3) Coloque los cables dentro del conducto y luego pase el montaje de luz LED (1) en el vástago. 4) Afloje el tornillo de cabeza Allen (4), ajuste el montaje en la posición deseada y luego apriete el tornillo. Nota: Selle las roscas con una cinta de teflón o un sellador de silicona. 3) Positionnez les fils à l’intérieur du tuyau, puis faites passer l’appareil d’éclairage LED (1) dans la tige. 4) Desserrez la vis à tête à six pans creux (4) ajustez le dispositif à la position désirée, puis serrez la vis. Remarque: Scellez le filetage en utilisant du ruban de Teflon ou du scellant en silicone. Fig 1 Page 4 Page 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Lithonia Lighting OLBS 8 50K DDB M6 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación