Transcripción de documentos
URL
Network Receiver
Réseau Ampli-Tuner
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
• The R-N303 and R-N303D network receivers allow you to play back sound in
high-quality stereo at your own home.
• This manual explains preparations and operations for everyday users of the unit.
• Les récepteurs réseau R-N303 et R-N303D vous permettent de lire des sources audio en
bénéficiant d’un son stéréo de qualité supérieure dans le confort de votre salon.
• Ce manuel décrit les préparatifs et les procédures pour l’usage quotidien de cette unité.
• Los receptores de red R-N303 y R-N303D permiten reproducir sonido estéreo de alta
calidad en casa.
• En este manual se explican los preparativos y el funcionamiento de la unidad en el día a
día.
EN
FR
ES
Español
PRECAUCIONES
ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE DE LEER DETENIDAMENTE Y SEGUIR ESTAS
INSTRUCCIONES.
La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al usuario y otras personas y daños materiales.
Además, ayudarán al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta y segura. Es importante seguir estas
instrucciones.
Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar
seguro donde pueda consultarlo en cualquier momento.
• Asegúrese de solicitar las inspecciones o reparaciones al
distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de
Yamaha.
• Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso
inapropiado o modificaciones hechas al producto.
• Este producto es para hogares ordinarios. No lo utilice para
aplicaciones que requieran necesitan un alto nivel de fiabilidad,
tales como la gestión de vidas humanas, atención sanitaria o
activos de valor elevado.
ADVERTENCIA
Este contenido está relacionado con “riesgo de
lesiones graves o muerte”.
■ Alimentación/cable de alimentación
• No realice ninguna actividad que pueda deteriorar el cable de
alimentación.
- No lo coloque cerca de una estufa o radiador.
- No lo doble excesivamente ni lo modifique.
- No lo raye.
- No lo coloque bajo ningún objeto pesado.
Usar el cable de alimentación con el cable pelado puede provocar
una descarga eléctrica o un incendio.
• No toque el enchufe ni el cable de alimentación durante una
tormenta eléctrica. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo
de descargas eléctricas.
• Use esta unidad con la tensión de alimentación que está impresa en
ella. Si no se conecta a una toma de corriente de CA apropiada,
existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías.
• Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo
que pudiera haberse acumulado en él. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Cuando instale la unidad, asegúrese de que se puede acceder
fácilmente a la toma de CA que utilice. Si se produjera algún
problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de
alimentación y desconecte el enchufe de la toma de CA. Incluso
cuando el interruptor de alimentación esté apagado, si el cable de
alimentación no está desenchufado de la toma de CA de la pared, la
unidad no se desconectará de la alimentación.
• Si escucha algún trueno o sospecha que se aproxima una tormenta
eléctrica, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y
extraiga el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o
averías.
• Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado,
asegúrese de extraer el enchufe de alimentación de la toma de
corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de
incendio o averías.
■ No desmonte la unidad
• No desmonte ni modifique nunca esta unidad. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas,
lesiones o averías. Si observa cualquier irregularidad, asegúrese de
solicitar una inspección o reparación al distribuidor a quien compró
la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
i Es
■ Advertencia sobre el agua
• No exponga la unidad a la lluvia, ni la use cerca del agua o en
lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes
(como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que
puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si cualquier
líquido, como el agua, penetra en la unidad, existe riesgo de
incendio, descargas eléctricas o averías. Si algún líquido, como
agua, se filtrara en el dispositivo, apáguelo de inmediato y
desenchúfelo de la toma de CA. A continuación, solicite una
inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio
técnico de Yamaha.
• Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos
mojadas. No manipule esta unidad con las manos húmedas. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas o
averías.
■ Advertencia sobre el contacto con fuego
• No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad,
ya que existe riesgo de incendio.
■ Mantenimiento y cuidado
• No utilice aerosoles ni productos químicos de tipo aerosol que
contengan gas inflamable para la limpieza o la lubricación. El gas
inflamable permanecerá dentro de la unidad, lo que puede provocar
una explosión o un incendio.
■ Uso de pilas
• No desmonte nunca una pila. Si el contenido de la pila entra en
contacto con sus manos u ojos, puede sufrir ceguera o quemaduras
químicas.
• No tire pilas al fuego. Si lo hiciera, la pila podría explotar con el
consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
• No exponga nunca las pilas a temperaturas elevadas, como la luz del
sol directa o el fuego. La pila podría explotar y con el consiguiente
riesgo de incendio o lesiones.
• No intente recargar pilas que no sean recargables. El proceso de
carga podría hacerlas explotar o provocar una fuga, con el
consiguiente riesgo de sufrir ceguera, quemaduras químicas o
lesiones.
• Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido
derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos, la
boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un
médico. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida de
visión o quemaduras químicas.
■ Unidad inalámbrica
• No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos ni dentro de
centros sanitarios. Las ondas de radiofrecuencia de esta unidad
pueden afectar a los dispositivos de electromedicina.
• No utilice esta unidad a menos de 15 cm de personas que lleven
implantado un marcapasos o un desfibrilador. Las ondas de
radiofrecuencia que emite esta unidad pueden afectar a los
dispositivos de electromedicina implantados, como marcapasos o
desfibriladores.
PRECAUCIONES
■ Si observa cualquier anomalía
■ Pérdida auditiva
• Si surge cualquiera de las anomalías siguientes, apague
inmediatamente la alimentación y desconecte el enchufe de la
corriente eléctrica. Si utiliza pilas, extráigalas todas de esta unidad.
- El cable/enchufe de alimentación está deteriorado.
- La unidad emite humo u olores no habituales.
- Algún material extraño ha caído en el interior de la unidad.
- Se produce una pérdida repentina de sonido durante el uso.
- La unidad presenta alguna grieta u otro signo de deterioro.
Si continúa usando la unidad, existe riesgo de descarga eléctrica,
incendio o avería. Solicite inmediatamente una inspección o
reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio
técnico de Yamaha.
• Asegúrese de no dejar caer esta unidad y de que no reciba ningún
impacto fuerte. Si sospecha que la unidad podría estar deteriorada
como consecuencia de una caída o un golpe, apague
inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de
alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas, incendio o
averías. Solicite inmediatamente una inspección al distribuidor a
quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
• No utilice la unidad/los altavoces o los auriculares a un volumen
alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría
provocar una pérdida de audición permanente. Si experimenta
alguna pérdida auditiva u oye pitidos, consulte a un médico.
• Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, desconecte la
alimentación de todos ellos. Asimismo, antes de encender o apagar
los dispositivos, asegúrese de ajustar el nivel de volumen de todos
ellos al mínimo. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de
pérdida de audición, descarga eléctrica o daños en el dispositivo.
• Cuando encienda la alimentación de CA del sistema de sonido,
encienda siempre la unidad EN ÚLTIMO LUGAR para evitar sufrir
pérdida de audición y no provocar daños en los altavoces. Por el
mismo motivo, cuando desconecte la alimentación, apague
PRIMERO la unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe
riesgo de pérdida auditiva o daños en los altavoces.
Este contenido está relacionado con “riesgo de
lesiones”.
■ Alimentación/cable de alimentación
• No utilice una toma de corriente de CA que presente holgura al
insertar el enchufe de alimentación. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o
quemaduras.
• Al retirar el enchufe de una toma de CA, tire siempre del enchufe y
no del cable. Tirar del cable puede deteriorarlo, con el consiguiente
riesgo de descargas eléctricas o incendio.
• Inserte el enchufe de alimentación firmemente hasta el fondo en la
toma de corriente de CA. Usar la unidad sin estar debidamente
enchufada puede provocar acumulación de polvo en las patillas, con
el consiguiente riesgo de incendio o quemaduras.
■ Instalación
• No coloque la unidad sobre superficies inestables, donde pueda
caerse o volcarse por accidente y provocar lesiones.
• No bloquee los orificios de ventilación de la unidad (ranuras de
refrigeración). Esta unidad cuenta con orificios de ventilación en las
partes superior/inferior para evitar que la temperatura interna se
eleve en exceso. De no seguirse estas instrucciones, el calor
quedaría atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente
riesgo de incendio o averías.
• Al instalar esta unidad:
- No tape el dispositivo con ningún tipo de tela.
- No instale el dispositivo sobre moquetas o alfombras.
- Asegúrese de que la superficie superior queda hacia arriba; no
instale la unidad sobre los laterales ni boca abajo.
- No utilice el dispositivo en un lugar demasiado pequeño o mal
ventilado.
De no seguirse las instrucciones anteriores, el calor quedaría
atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de
incendio o averías. Asegúrese de que haya espacio suficiente
alrededor de la unidad: al menos 30 cm en la parte superior, 20 cm
en los laterales y 20 cm en la parte posterior.
• Asegúrese de que la parte superior esté colocada arriba. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de averías o de que la
unidad se caiga y provoque lesiones.
• No coloque la unidad en un lugar donde pueda entrar en contacto
con gases corrosivos o con salitre. Si ocurriera, podría dar lugar a un
funcionamiento defectuoso.
• Procure no estar cerca de la unidad si se produce algún desastre
natural como, por ejemplo, un terremoto. Dado al unidad podría
volcar o caerse y causar lesiones, aléjese de ella rápidamente y vaya
a un lugar seguro.
• Antes de mover esta unidad, asegúrese de desconectar el interruptor
de alimentación y todos los cables de conexión. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de deterioro de los cables o de que usted
u otra persona tropiecen con ellos y se caigan.
• Retire el enchufe de la toma de CA cuando limpie la unidad. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas.
■ Precauciones de uso
• No inserte ningún material extraño, como un objeto metálico o
papel en los orificios de ventilación de esta unidad. De no seguirse
estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o
averías. Si cae algún material extraño en la unidad, apague
inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de
alimentación de la toma de corriente de CA/a continuación, apague
todos los amplificadores y receptores y solicite una inspección al
distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de
Yamaha.
• No se apoye en la unidad ni coloque objetos pesados sobre ella.
Evite aplicar una fuerza excesiva a los botones, interruptores y
conectores. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de
lesiones o daños en la unidad.
• No tire de los cables conectados para evitar lesiones o daños en la
unidad debidos a caídas.
■ Uso de pilas
• Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas
nuevas con pilas viejas. Mezclar pilas nuevas con antiguas puede
provocar incendios, quemaduras o inflamación a causa de fugas de
fluido.
• No mezcle tipos diferentes de pilas, como pilas alcalinas con pilas
de manganeso, pilas de diferentes fabricantes o tipos diferentes de
pilas del mismo fabricante, porque existe riesgo de incendio,
quemaduras o inflamaciones debidas a las fugas de fluidos.
• Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Un niño podría
tragarse la pila accidentalmente. De no seguirse estas instrucciones,
existe también el riesgo de inflamación a causa de las fugas del
fluido de las pilas.
• No introduzca las pilas en un bolsillo o una bolsa, ni las transporte o
almacene mezcladas con trozos de metal. La pila puede
cortocircuitarse, explotar o perder fluido, con el consiguiente riesgo
de incendio o lesiones.
• Asegúrese siempre de que todas las pilas están colocadas conforme
a las marcas de polaridad +/-. De no seguirse estas instrucciones,
existe riesgo de incendio, quemaduras o inflamación debidos a
fugas de fluidos.
• Cuando se agoten las pilas o la unidad no se vaya a usar durante
mucho tiempo, quite las pilas del mando a distancia para prevenir
posibles fugas del fluido de las pilas.
• Al guardar o desechar pilas, aísle la zona de los terminales con cinta
aislante o con otro tipo de protección. Si se mezclan con otras pilas
o con objetos metálicos, existe riesgo de incendio, quemaduras o
inflamación a causa del fluido.
Precaución
No toque la superficie marcada con esta
etiqueta.
Es posible que la superficie se caliente
durante el funcionamiento.
ii Es
Español
ATENCIÓN
■ Mantenimiento
Avisos e información
Avisos
Información
A continuación se incluyen puntos que deben
observarse para evitar fallos del producto, daños,
averías y pérdida de datos, además de para proteger el
medioambiente.
A continuación se incluye información de interés con
respecto a este producto.
■ Alimentación
• Las figuras y pantallas de este manual solo tienen propósitos
ilustrativos.
• Los nombres de empresas y productos utilizados en este manual son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivos titulares.
• El software podría ser modificado y actualizado sin previo aviso.
• La información marcada con el icono “ ADVERTENCIA” indica
puntos que pueden provocar la muerte o lesiones graves si no se
observan.
• La información marcada con el icono “ PRECAUCIÓN” indica
puntos que pueden provocar lesiones si no se observan.
• La información incluida en las secciones “Aviso” indica puntos que
deben observarse para evitar fallos del producto, daños, averías y
pérdida de datos.
• La información incluida en las secciones “Nota” indica información
suplementaria.
• Este manual describe los dispositivos “iPod touch”, “iPhone” y
“iPad” colectivamente como “iPhone”. (“iPhone” se refiere a “iPod
touch”, “iPhone” y “iPad”, a menos que se especifique lo contrario).
• En este manual se utilizan ilustraciones de pantallas de menú en
inglés como ejemplos.
• A continuación se incluyen puntos que deben observarse para evitar
fallos del producto, daños, averías y pérdida de datos, además de
para proteger el medioambiente.
■ Instalación
• No utilice esta unidad en las proximidades de equipos electrónicos
tales como televisores, radios o teléfonos móviles. De lo contrario,
pueden producirse ruidos en esta unidad o en los televisores y
radios.
• No use esta unidad en una ubicación que esté expuesta a la luz solar
directa (por ejemplo, el interior de un vehículo), que alcance
temperaturas demasiado altas (por ejemplo, al lado de una estufa) o
bajas ni que esté sometida a cantidades excesivas de polvo o
vibraciones. De lo contrario, el panel de la unidad puede
deformarse, sus componentes internos averiarse o presentar un
funcionamiento inestable.
• Instale la unidad lo más alejada posible de otros equipos
electrónicos. Las señales digitales de esta unidad pueden interferir
con otros equipos electrónicos.
• Si usa una red inalámbrica o Bluetooth, evite instalar esta unidad
cerca de tabiques o mesas metálicos, hornos microondas y otros
dispositivos de red inalámbrica.
■ Conexiones
• Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente
el manual de cada una de ellas y de conectarlas de acuerdo con las
instrucciones. Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones
puede provocar averías.
• No conecte esta unidad a unidades industriales. Los estándares de
las interfaces de audio digital para uso personal e industrial son
diferentes. Esta unidad se ha diseñado para conectarla a una interfaz
de audio digital de uso personal. Conectarla a una interfaz de audio
digital de uso industrial no solo podría provocar una avería en esta
unidad, sino también deteriorar los altavoces.
■ Manipulación
• No coloque productos de vinilo, plástico o caucho sobre esta
unidad. De lo contrario, el panel de la unidad podría decolorarse o
deformarse.
• Si la temperatura ambiente cambia drásticamente (por ejemplo,
durante el transporte o al aplicar rápidamente la calefacción o el aire
acondicionado) y existe la posibilidad de que se haya formado
condensación en el interior de la unidad, déjela varias horas sin
encenderla hasta que esté totalmente seca antes de usarla. Usar la
unidad mientras contiene condensación puede producir averías.
■ Mantenimiento
• Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco. No use
productos químicos como bencina, disolventes, detergentes o
bayetas impregnadas de productos químicos, pues podrían provocar
decoloraciones o deformaciones.
■ Pilas
• Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa
local.
iii Es
■ Acerca del contenido de este manual
Contenido
PREPARACIÓN
Conexiones................................................................. 10
Conexión de dispositivos de audio .............................. 10
Conexión de los altavoces ........................................... 11
Conexión de las antenas de FM/AM (R-N303)........... 12
Conexión de la antena de DAB/FM (R-N303D) ......... 12
Conexión del cable de red............................................ 13
Preparación de una antena inalámbrica ....................... 13
Conexión del cable de alimentación ............................ 13
Encendido de la unidad................................................ 13
Conexión a una red................................................... 14
Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS............ 15
Configuración con el botón pulsador WPS del
enrutador.................................................................. 16
Ajuste manualmente la conexión de red
inalámbrica .............................................................. 16
Conexión de un dispositivo móvil directamente a la
unidad (Wireless Direct).......................................... 17
Verifique el estado de la conexión de red.................... 18
Configuración MusicCast ............................................ 19
MANEJO BÁSICO
Reproducción ............................................................ 20
Reproducción de una fuente ........................................ 20
Cambio de la información del visor delantero............. 20
Uso del temporizador para dormir............................... 21
Escucha de radio FM/AM........................................ 22
Sintonización de FM/AM ............................................ 22
Uso de funciones presintonizadas................................ 22
Sintonización Radio Data System solo para modelos
para Reino Unido y Europa).................................... 25
Escuchar radio DAB (R-N303D) ............................. 26
Preparación de la sintonización de DAB ..................... 26
Selección de una emisora de radio DAB para
recepción ................................................................. 26
Uso de la función presintonizada................................. 27
Visualización de la información de DAB.................... 28
Comprobación de intensidad de recepción de cada
etiqueta de canal DAB............................................. 29
Registro de una presintonía ......................................... 36
Recuperación de una presintonía ................................. 36
Borrado de una presintonía.......................................... 36
MANEJO AVANZADO
Configuración de ajustes de reproducción de
diferentes fuentes de reproducción
(menú OPTION)....................................................37
Elementos del menú OPTION ..................................... 37
Configuración de varias funciones
(menú SETUP).......................................................39
Elementos del menú SETUP ....................................... 39
Network ....................................................................... 40
Bluetooth ..................................................................... 41
Balance ........................................................................ 41
Max Volume ................................................................ 41
InitialVolume............................................................... 42
AutoPowerStby (Auto Power Standby)....................... 42
Configuración de los ajustes del sistema
(menúADVANCED SETUP)................................43
Elementos del menú ADVANCED SETUP ................ 43
Comprobación de la versión del firmware
(VERSION) ............................................................. 43
Selección del ID de mando a distancia
(REMOTE ID)......................................................... 43
Ajuste del paso de frecuencia del sintonizador (TU)... 43
Restablecimiento de los ajustes predeterminados
(INIT) ...................................................................... 43
Actualización del firmware (UPDATE) ...................... 44
Actualización del firmware de la unidad ................45
PREPARACIÓN
Panel delantero............................................................... 4
Visor delantero............................................................... 6
Panel trasero................................................................... 7
Mando a distancia .......................................................... 8
Registro de la canción/emisora en reproducción
actual (función de presintonía) ............................36
MANEJO
BÁSICO
Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad........... 2
Accesorios suministrados ........................................... 3
Controles y funciones ................................................. 4
Reproducción de contenidos musicales de
iTunes/iPhone .......................................................... 35
MANEJO
AVANZADO
Qué puede hacer con esta unidad.............................. 2
Reproducción de música con AirPlay .....................35
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resolución de problemas ..........................................46
Dispositivos y formatos de archivo admitidos ........52
Dispositivos admitidos ................................................ 52
Formatos de archivo admitidos.................................... 52
Especificaciones .........................................................53
Marcas comerciales ...................................................55
Índice ..........................................................................56
INFORMACIÓN
ADICIONAL
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Contenido
Reproducción de música con Bluetooth .................. 30
Español
Conexión de un dispositivo Bluetooth (emparejado)... 30
Reproducción de contenido del dispositivo
Bluetooth ................................................................. 30
Desconexión de una conexión Bluetooth..................... 31
Reproducción de música guardada en servidores
multimedia (PC/NAS) .......................................... 32
Ajuste del uso compartido de medios de archivos de
música...................................................................... 32
Reproducción de contenidos musicales del PC ........... 33
Escucha de radio de Internet................................... 34
1 Es
INTRODUCCIÓN
Qué puede hacer con esta unidad
Esta unidad es un receptor de red compatible con una fuente de red como un servidor multimedia o un dispositivo móvil.
Admite la reproducción no solo de fuentes analógicas como un reproductor de CD o radio AM/FM, sino también de
dispositivos Bluetooth y servicios de transmisión de red.
Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad
1 Internet
2 Servicio de transmisión
Módem
Wi Fi
BLUETOOTH
DISPLAY
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH
ENTER
SPEAKERS
RETURN
Enrutador*
3 PC
5 AirPlay (iTunes)
CONNECT
Esta unidad
Dispositivo
móvil
4 NAS
7 Reproductor de CD, etc.
5 AirPlay (iPhone/iPad/iPod touch)
6 Bluetooth
8 Radio
*
Necesitará un enrutador inalámbrico de venta en el mercado (punto de acceso) si utiliza un dispositivo móvil.
1 Reproducción de la radio por Internet
(pág. 34)
5 Reproducción de archivos de música con
AirPlay (pág. 35)
2 Reproducción del servicio de transmisión
(consulte el suplemento de cada servicio)
6 Reproducción de contenido de audio desde
dispositivos Bluetooth (pág. 30)
3 Reproducción de archivos de música
guardados en su PC (pág. 32)
7 Reproducción de un componente externo
(pág. 10)
4 Reproducción de archivos de música
guardados en su NAS (pág. 32)
8 Escucha de radio (pág. 22, 26)
Nota
Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte “Conexiones” (pág. 10).
2 Es
Qué puede hacer con esta unidad
Accesorios suministrados
Antena de AM (R-N303)
Antena de FM (R-N303)
*
Se suministra una de las anteriores
dependiendo de la zona de compra.
Antena de DAB/FM
(R-N303D)
Pilas (x2)
(AA, R6, UM-3)
Manual de instrucciones del R-N303/R-N303D
CD-ROM (modelo para Europa)
Manual de instrucciones del R-N303/R-N303D
(excepto modelo para Europa, este libro)
G
Network Receiver
■
■
■
■
Guía de inicio rápida del R-N303/R-N303D
(modelo para Europa)
G
Network Receiver
Réseau Ampli-Tuner
Español
Mando a distancia
INTRODUCCIÓN
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
3 Es
Controles y funciones
Panel delantero
12
3 4 5 6 7
8 90
AB
Wi Fi
BLUETOOTH
DISPLAY
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH
ENTER
SPEAKERS
RETURN
CONNECT
C
D
E
1 A (alimentación)
Enciende y apaga (espera) la unidad.
2 Indicador STANDBY/ON
Iluminación intensa: alimentación encendida
Iluminación suave: modo de espera
Nota
Cuando no utilice esta unidad durante un periodo de tiempo prolongado,
asegúrese de desconectarla de la corriente eléctrica. Esta unidad
consume una cantidad mínima de energía incluso en modo de espera.
3 Visor delantero
Muestra información sobre el estado operativo de esta
unidad (pág. 6).
4 DISPLAY
Selecciona la información que aparece en el visor
delantero (pág. 20).
5 MODE
Ajusta el modo de recepción de banda FM en mono o
estéreo automático (pág. 22).
6 MEMORY
Registra la emisora de radio actual como
presintonizada si TUNER está seleccionado como la
fuente de entrada (pág. 23, 27).
Registra la canción o emisora de transmisión en
reproducción actual como presintonizada si NET está
seleccionado como la fuente de entrada (pág. 36).
7 BAND
Ajusta la banda del sintonizador de radio si TUNER está
seleccionado como la fuente de entrada. (pág. 22, 26)
4 Es
F
G
H
I
J
8 PRESET j / i
Recupera una emisora de radio (pág. 24, 22) o una
canción/emisora de transmisión (pág. 36)
presintonizadas.
9 Indicador BLUETOOTH
Se ilumina cuando la unidad se conecta a un
dispositivo Bluetooth.
0 Indicador Wi-Fi
Se ilumina cuando se conecta a una red inalámbrica o
cuando la unidad está operando como punto de
acceso.
También se ilumina si registra la unidad con la
aplicación MusicCast CONTROLLER, aunque la
unidad esté conectada a una red por cable.
A Sensor del mando a distancia
Recibe señales infrarrojas del mando a distancia.
B TUNING jj / ii
Selecciona la frecuencia de sintonización (pág. 22) o
una emisora de radio DAB (pág. 26) si TUNER está
seleccionado como la fuente de entrada.
Controles y funciones
INTRODUCCIÓN
C Toma PHONES
Emite audio a los auriculares para la escucha en
privado.
D SPEAKERS A/B
Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado
a los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del
panel trasero cada vez que se pulsa el botón
correspondiente.
E BASS +/–
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias
graves.
Rango de control: de –10 a +10 (20 Hz)
F TREBLE +/–
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias
agudas.
Rango de control: de –10 a +10 (20 kHz)
G INPUT l / h
Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar.
H SELECT/ENTER (selector táctil)
Gire el selector para seleccionar un valor numérico o
ajuste y pulse el selector para confirmar.
I RETURN
Permite volver a la indicación anterior del visor
delantero.
CONNECT
Se utiliza para controlar la unidad con la aplicación
MusicCast CONTROLLER dedicada para
dispositivos móviles.
Consulte Guía de instalación de MusicCast para ver
información detallada.
Español
J Control VOLUME
Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.
5 Es
Controles y funciones
Visor delantero
1
2
3 4
5
6
STEREO SP A MUTE
TUNED SP B SLEEP
Nota
Puede cambiar el nivel de brillo del visor delantero pulsando DIMMER (pág. 8).
1 Visualización de información
Indica el estado actual (como el nombre de entrada).
Puede cambiar la información que se muestra
pulsando DISPLAY (pág. 20).
2 Indicador STEREO
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal
de radio FM estéreo.
3 Indicador TUNED
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal
de emisora de radio FM/AM.
Nota
La radio AM solo está disponible para el modelo R-N303.
4 Indicadores de altavoces
“SP A” se ilumina cuando la salida SPEAKERS A
está activada y “SP B” se ilumina cuando la salida
SPEAKERS B está activada.
5 Indicador MUTE
Parpadea cuando se silencia el audio.
6 Indicador SLEEP
Se ilumina cuando el temporizador para dormir está
activado (pág. 21).
6 Es
Controles y funciones
12
3
4
INTRODUCCIÓN
Panel trasero
5
SERVICE
ANTENNA
NETWORK
FM
AM
75
SPEAKERS
VOLTAGE SELECTOR
A OR B:8ΩMIN./SPEAKER
0
20
220 240 V
DIGITAL
OPTICAL
PHONO
CD
A
LINE
IN
GND
OUT
CLASS 2 WIRING
CABLAGE CLASSE 2
COAXIAL
B
2
6 7
8 9
0
A
B
(R-N303 excepto modelo para Europa)
* El modelo para Europa del R-N303 y el R-N303D son como se muestra debajo.
LINE
IN
2
9
OUT
3
0
1 Toma SERVICE
Esta toma es para uso de mantenimiento y servicio
técnico, y no se utiliza normalmente.
7 Toma COAXIAL
Para conectarse a componentes de audio equipados
con salida digital coaxial (pág. 10).
2 Toma NETWORK
Para conectarse a una red con un cable de red
(pág. 13).
8 Tomas PHONO (R-N303 excepto modelo para
Europa)
Para conectarse a un giradiscos (pág. 10).
3 Terminales ANTENNA
Para conectar las antenas de radio (pág. 12).
9 Tomas CD
Para conectarse a un reproductor de CD (pág. 10).
4 Antena inalámbrica
Para conectarse a un dispositivo de red de forma
inalámbrica (pág. 13).
0 Tomas LINE 1-3 (R-N303 modelo para Europa,
R-N303D)
5 Cable de alimentación
Para conectarse a una toma de CA (pág. 13).
6 Toma OPTICAL
Para conectarse a componentes de audio equipados
con salida digital óptica (pág. 10).
Tomas LINE 1-2 (R-N303 excepto modelo para
Europa)
Para conectarse a componentes de audio analógicos
(pág. 10).
A Terminales SPEAKERS
Se utilizan para conectar altavoces (pág. 11).
B VOLTAGE SELECTOR
(Solo para el modelo general)
7 Es
Español
CD
Controles y funciones
Mando a distancia
5 SPEAKERS A/B
Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado
a los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del
panel trasero de esta unidad cuando se pulsa la tecla
correspondiente.
1
2
3
4
5
6
DIMMER
A
8
9
0
OPTICAL
COAXIAL
CD
LINE 1
LINE 2
PHONO
C
D
6 Teclas selectoras de entrada
Seleccionan la fuente de entrada que se va a escuchar.
TUNING
MEMORY
CLEAR
Nota
La tecla NET es para la fuente de red. Púlsela varias veces
para seleccionar la fuente de red deseada.
BLUETOOTH
NET
BAND
A
B
B
SPEAKERS
TUNER
7
SLEEP
F
PRESET
MODE
DISPLAY
G
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
H
I
J
E
7 Teclas de radio
Permiten controlar la radio.
BAND
Ajusta la banda del sintonizador
de radio si TUNER está
seleccionado como la fuente de
entrada (pág. 22, 26).
TUNING jj / ii Selecciona la frecuencia de
sintonización (pág. 22) o una
emisora de radio DAB (pág. 26)
cuando está seleccionado TUNER
como la fuente de entrada.
8 MEMORY
Registra la emisora de radio actual como
presintonizada si TUNER está seleccionado como la
fuente de entrada (pág. 23, 27).
Registra la canción o emisora de transmisión en
reproducción actual como presintonizada si NET está
seleccionado como la fuente de entrada (pág. 36).
9 CLEAR
Borra la memoria de presintonías (p. 24, 28, 36).
0 MODE
Ajusta el modo de recepción de banda FM en mono o
estéreo automático (pág. 22).
(R-N303 excepto modelo para Europa)
1 Transmisor de señales infrarrojas
Envía señales infrarrojas.
2 A (alimentación)
Enciende y apaga (espera) la unidad.
3 SLEEP
Ajusta el temporizador para dormir (pág. 21).
4 DIMMER
Cambia el nivel de brillo del visor delantero.
Seleccione uno de los 5 niveles de brillo pulsando esta
tecla de forma repetida.
8 Es
A Teclas de operación de menús
Teclas del cursor Seleccionan un menú, un valor de
ajuste u otro parámetro.
ENTER
Confirma un elemento
seleccionado.
RETURN
Vuelve al estado anterior.
B HOME
Se desplaza al nivel superior al seleccionar archivos
de música, carpetas, etc.
C SETUP
Muestra el menú “SETUP” (pág. 39).
D NOW PLAYING
Muestra información sobre la música al seleccionar
archivos de música, carpetas, etc.
Controles y funciones
Nota
■ Instalación de las pilas
Cambie todas las pilas si nota que el rango operativo del
mando a distancia se reduce. Antes de insertar nuevas
pilas, limpie su compartimento.
Yamaha no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos
Bluetooth.
F PRESET j / i
Recupera una emisora de radio (pág. 24, 22) o una
canción/emisora de transmisión (pág. 36) presintonizadas.
INTRODUCCIÓN
E Teclas de reproducción
Le permiten reproducir y realizar otras operaciones
para fuentes de red y dispositivos Bluetooth.
G DISPLAY
Selecciona la información que aparece en el visor
delantero (pág. 20).
H OPTION
Muestra el menú “OPTION” (pág. 37).
Pilas AA, R6, UM-3
I MUTE
Silencia la salida de audio.
■ Rango operativo
Señale con el mando a distancia el sensor del mando a
distancia de esta unidad y permanezca dentro del rango
operativo mostrado abajo. La zona entre el mando a
distancia y esta unidad debe estar despejada.
Aproximadamente
6m
Mando a distancia
Español
J VOLUME +/–
Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.
9 Es
PREPARACIÓN
Conexiones
Conexión de dispositivos de audio
Asegúrese de conectar L (izquierda) a L, R (derecha) a R, “+” a “+” y “–” a “–”. Si las conexiones son incorrectas, no
obtendrá sonido en los altavoces. Si la polaridad de las conexiones de los altavoces es incorrecta, el sonido no será
natural y notará ausencia de graves. Consulte también el manual de instrucciones de cada componente.
Asegúrese de usar cables RCA para conectar los componentes de audio.
ATENCIÓN
• No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que haya finalizado todas las
conexiones entre los componentes.
• No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre sí ni toquen pieza metálica alguna de esta unidad.
Podría averiar esta unidad y/o los altavoces.
Reproductor de
CD, etc.
Salida de audio
(coaxial digital)
Reproductor de
DVD, etc.
Salida de audio
(óptica digital)
C
Grabadora de CD, etc.
Salida de
audio
O
Entrada de
audio
(R-N303 excepto
modelo para Europa)
SERVICE
ANTENNA
NETWORK
FM
75
AM
SPEAKERS
A OR B:8ΩMIN./SPEAKER
DIGITAL
OPTICAL
PHONO
GND
CD
A
LINE
IN
OUT
CLASS 2 WIRING
CABLAGE CLASSE 2
COAXIAL
B
2
GND
Salida de
audio
Salida de
audio
Giradiscos
Reproductor de CD
Altavoces A
Nota
Las tomas de entrada son diferentes en el modelo para Europa del R-N303 y en el R-N303D (pág. 7).
Solo se pueden enviar señales PCM a las tomas (OPTICAL/COAXIAL) digitales de esta unidad.
10 Es
Altavoces B
Conexiones
• No agrupe cables de audio y cables de los altavoces junto con el
cable de alimentación. Si lo hace, se puede generar ruido.
• Las tomas PHONO están diseñadas para conectar un giradiscos
con cápsula MM.
• Conecte el giradiscos al terminal GND para reducir el ruido de
la señal. Sin embargo, es posible que con algunos giradiscos
oiga menos ruido sin la conexión GND.
• En los modelos R-N303D y R-N303 para Europa, para evitar
bucles de sonido, no se emitirá sonido por la salida LINE
3(OUT) mientras esté seleccionada la entrada LINE 3. En otros
modelos, no se emitirá sonido por la salida LINE 2(OUT)
mientras esté seleccionada la entrada LINE 2.
Conexión de los altavoces
ATENCIÓN
Conecte los altavoces con la impedancia que se muestra a
continuación. Si conecta los altavoces con una impedancia
excesivamente baja, la unidad podría recalentarse.
Conexión de los
altavoces
Impedancia de los
altavoces
■ Conexión mediante un conector tipo
banana (solo para modelos para
Norteamérica, Australia y general)
Apriete el interruptor e inserte el conector tipo banana en
el extremo del terminal correspondiente.
Conector tipo banana
■ Conexión de doble cable
La conexión de doble cable separa el altavoz para graves de
la sección combinada de rangos medios y agudos. Un
altavoz compatible con doble cable tiene cuatro terminales
de conexión. Estos dos conjuntos de terminales permiten
dividir el altavoz en dos secciones independientes. Con
estas conexiones, los transductores de frecuencias medias y
altas se conectan a un conjunto de terminales, y el
transductor de frecuencias bajas se conecta a otro conjunto
de terminales.
Esta unidad
SPEAKERS A y
SPEAKERS B
16 : o superior
(excepto modelo para
Norteamérica)
Bicableado (doble cable)
8 : o superior
Altavoz
SPEAKERS
8 : o superior
SPEAKERS A o
SPEAKERS B
PREPARACIÓN
Nota
A OR B:8ΩMIN./SP
A
CLASS 2 WIR
CABLAGE CLA
B
■ Conexión de los cables de los altavoces
aQuite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los
extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos
expuestos con firmeza para juntarlos.
bAfloje el terminal de los altavoces.
cIntroduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del
lado (superior derecho o inferior izquierdo) del
terminal.
dApriete el terminal.
10
mm
a
b
c
Conecte el otro altavoz al otro conjunto de terminales de
la misma forma.
Nota
• Cuando realice conexiones de doble cable, quite los puenteados
o los cables de los altavoces. Consulte los manuales de
instrucciones de los altavoces para obtener más información.
• Para utilizar las conexiones de doble cable, pulse SPEAKERS
A y SPEAKERS B (pág. 8) para que los indicadores de
altavoces (“SP A” y “SP B”) se iluminen en el visor delantero.
DISPLAY
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH
ENTER
SPEAKERS
RETURN
CONNECT
Rojo: positivo (+)
Negro: negativo (–)
SPEAKERS A/B
DIMMER
Nota
Al insertar los cables de altavoz en los terminales de altavoz,
inserte únicamente el cable pelado. Si inserta cable aislado, la
conexión podría ser deficiente y no se escucharía el sonido.
Español
d
SLEEP
A
SPEAKERS A/B
B
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
CD
11 Es
Conexiones
Conexión de las antenas de FM/AM
(R-N303)
Conexión de la antena de DAB/FM
(R-N303D)
Conecte la antena de FM/AM suministrada a esta unidad.
Fije el extremo de la antena de FM a una toma de pared y
coloque la antena de AM.
Conecte la antena de DAB/FM suministrada a esta unidad
y fije los extremos de la antena a una toma de pared.
Antena de FM
Antena de AM
Antena de DAB/FM
SERVICE
SERVICE
ANTENNA
ANTENNA
FM
75
FM
75
AM
75
AM
DIGITAL
DIGITAL
OPTICAL
DAB FM
NETWORK
NETWORK
OPTICAL
PHONO
CD
CD
LINE
IN
GND
LINE
IN
OUT
OUT
COAXIAL
COAXIAL
(Excepto modelo para Europa)
Nota
Nota
• Si tiene problemas con la calidad de la recepción, instale una
antena exterior.
• Desenrolle solo la longitud de cable necesaria de la unidad de
antena de AM.
• Los cables de la antena de AM no tienen polaridad.
■ Montaje de la antena de AM suministrada
■ Conexión de los cables de la antena de
AM
2 Insertar
1 Mantener
pulsado
12 Es
• Si tiene problemas con la calidad de la recepción, instale una
antena exterior.
• La antena se debe extender horizontalmente.
Conexiones
Conexión del cable de red
Conexión del cable de alimentación
Conecte la unidad al enrutador con un cable de red STP
disponible en el mercado (cable recto CAT-5 o superior).
Inserte el cable de alimentación en la toma de CA
(corriente alterna) una vez realizado el resto de
conexiones.
Internet
Network Attached
Storage
(NAS)
WAN
ADVERTENCIA
Solo para el modelo general:
Antes de conectar el cable de alimentación, asegúrese de
que ajusta el conmutador VOLTAGE SELECTOR de esta
unidad de acuerdo con su voltaje local. El ajuste
incorrecto del conmutador VOLTAGE SELECTOR puede
provocar un incendio y daños en esta unidad.
LAN
Módem
A la toma de CA
(corriente alterna)
con el cable de
alimentación
MAINS
VOLTAGE SELECTOR
0
Enrutador
Dispositivo móvil
(como un iPhone)
20
220 240 V
PC
Cable de red
PREPARACIÓN
Nota
Utilice cable STP, que significa Shielded Twisted Pair (par
trenzado blindado), para evitar las interferencias
electromagnéticas.
VOLTAGE SELECTOR
0
20
220 240 V
SERVICE
Encendido de la unidad
ANTENNA
NETWORK
FM
75
AM
Pulse A (alimentación) para encender la unidad.
Esta unidad (parte trasera)
(R-N303)
DIMMER
Preparación de una antena
inalámbrica
A (alimentación)
A
B
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
CD
LINE 1
LINE 2
PHONO
TUNER
NET
BLUETOOTH
BAND
TUNING
MEMORY
CLEAR
PRESET
MODE
DISPLAY
Español
Si conecta la unidad de forma inalámbrica, levante la
antena inalámbrica. Para obtener información sobre cómo
conectar la unidad a una red inalámbrica, consulte
“Conexión a red” (pág. 14). Para más información sobre el
uso de esta unidad con un dispositivo Bluetooth, consulte
“Reproducción de música con Bluetooth” (pág. 30).
SLEEP
Aviso
No ejerza una fuerza excesiva en la antena inalámbrica. Podría
dañar la antena.
13 Es
Conexión a una red
Existen varios métodos para conectar la unidad a una red. Seleccione un método de conexión en función de su entorno.
Nota
• Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la configuración del firewall de los dispositivos de red (como un enrutador)
podrían impedir el acceso de la unidad a los dispositivos de red o a Internet. En tales casos, configure adecuadamente el software de
seguridad o el firewall.
• Todos los servidores deben estar conectados a la misma subred que la unidad.
• Para usar el servicio por Internet, es muy recomendable disponer de una conexión de banda ancha.
• Al reproducir una fuente de audio de alta resolución a través de la red, se recomienda realizar la conexión por cable al enrutador para
que la reproducción sea estable.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
Si activa la alimentación de la unidad justo después de comprarla o
inicializarla, la unidad utilizará automáticamente los ajustes de red del
dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod touch) e intentará conectarse a una
LAN inalámbrica (a menos que la unidad ya esté conectada a una
LAN por cable).
WAC
R-N303 XXXXXX
R-N303 (ejemplo)
Si tiene un dispositivo iOS, siga el procedimiento desde el paso 6 en la sección “Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS”
(pág. 15).
Si tiene previsto conectar la unidad de forma inalámbrica mediante otro método, pulse RETURN para salir de la pantalla actual y, a
continuación, continúe con una de las secciones siguientes.
■ Conexión con un enrutador inalámbrico (punto de acceso)
Conéctese a la red con el método especificado a continuación que se corresponda con su entorno.
Conexión con la aplicación MusicCast
CONTROLLER
Consulte “Configuración
MusicCast” (pág. 19) para ver
información detallada.
Conexión con el ajuste de Wi-Fi del dispositivo
iOS (iPhone/iPad/iPod touch)
Comparta el ajuste de Wi-Fi del
dispositivo iOS (pág. 15)
Conexión con la configuración del botón
pulsador WPS en el enrutador inalámbrico (o
punto de acceso)
Utilice la configuración del botón
pulsador WPS (pág. 16)
Conexión con un enrutador inalámbrico (punto de
acceso) sin configuración del botón pulsador WPS
Ajuste la conexión de red
manualmente (pág. 16)
■ Conexión con un enrutador utilizando un cable
Conexión con la función del servidor DHCP del
enrutador
Puede conectarse a la red
simplemente realizando una
conexión por cable (pág. 13)
Nota
• Para obtener información sobre cómo establecer la dirección IP y otros elementos del menú, consulte página 40.
• Para cambiar de una conexión LAN inalámbrica a una conexión LAN por cable, establezca la opción “Connection” bajo el menú de
configuración “Network” en “Wired” (pág. 40).
14 Es
Conexión a una red
■ Conexión sin un enrutador por cable o enrutador inalámbrico (punto de acceso)
Conexión inalámbrica con un dispositivo móvil
(Wireless Direct)
Conéctese de forma inalámbrica
con Wireless Direct (pág. 17)
Nota
Uso compartido del ajuste del
dispositivo iOS
Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica
aplicando los ajustes de conexión en dispositivos iOS
(iPhone/iPad/iPod touch).
Antes de continuar, confirme que su dispositivo iOS está
conectado a un enrutador inalámbrico (punto de acceso).
Nota
5
Nota
Una vez conectado a una red por cable, el visor delantero
mostrará los mensajes “LAN CBL” y “Pls disconnect”.
Desconecte el cable de red de la unidad y pulse la tecla ENTER.
6
• Si realiza el procedimiento siguiente, se inicializarán todos los
ajustes de red.
• Esta configuración no funciona si el protocolo de seguridad de su
enrutador inalámbrico (punto de acceso) es WEP. En tal caso, utilice
otro método de conexión.
CLEAR
Teclas del cursor
S/T
ENTER
MODE
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Share Setting” y pulse ENTER
dos veces.
PREPARACIÓN
Cuando la unidad se conecta a la red con Wireless Direct, no se puede conectar a ningún otro enrutador inalámbrico (punto de acceso).
Para reproducir contenido desde Internet o para actualizar el firmware de esta unidad a través de la red, conecte esta unidad a una red
con un enrutador por cable o enrutador inalámbrico (punto de acceso).
En el dispositivo iOS, seleccione la unidad
como el altavoz AirPlay en la pantalla Wi-Fi.
Ejemplo (iOS 10)
DISPLAY
ENTER
Nombre de esta unidad
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
7
Compruebe que el campo “Network” está
establecido en su red preferida y luego pulse
“Next”.
Pulse aquí para iniciar la
configuración
1
Pulse SETUP.
2
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
Red seleccionada
actualmente
Nota
3
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
4
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.
Una vez finalizado el proceso de uso compartido, la
unidad se conecta automáticamente a la red (punto de
acceso) seleccionada.
Una vez finalizado el ajuste, verifique si la unidad
está conectada a una red inalámbrica (pág. 18).
WIRELESS
¡WPS
15 Es
Español
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
Conexión a una red
Configuración con el botón pulsador
WPS del enrutador
Ajuste manualmente la conexión de
red inalámbrica
Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica
con una pulsación del botón WPS.
Antes de realizar el siguiente procedimiento, compruebe
el método de seguridad y la contraseña en el enrutador
inalámbrico (punto de acceso).
Nota
Esta configuración no funciona si el protocolo de seguridad de su
enrutador inalámbrico (punto de acceso) es WEP o WPA2-TKIP.
En tal caso, utilice otro método de conexión.
CLEAR
MODE
CLEAR
Teclas del cursor
ENTER
DISPLAY
MODE
DISPLAY
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
Teclas del cursor
S/T
ENTER
ENTER
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
HOME
MUTE
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
1
2
MUTE
1
Pulse SETUP.
2
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
Pulse SETUP.
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
Nota
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
4
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.
5
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Manual Setting” y pulse ENTER.
Nota
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
4
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.
WIRELESS
¡WPS
5
Pulse ENTER dos veces.
“Connecting” aparece en el visor delantero.
6
Pulse el botón WPS en el enrutador
inalámbrico (punto de acceso).
Cuando el proceso de conexión finalice, “Completed”
aparecerá en el visor delantero. Una vez finalizado el
ajuste, verifique si la unidad está conectada a una red
inalámbrica (pág. 18).
Si no aparece “Completed”, repita el procedimiento
desde el paso 1 o intente otro método de conexión.
7
Para salir del menú, pulse SETUP.
Acerca de WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) es el estándar establecido por la
Wi-Fi Alliance que permite la configuración sencilla de una
red doméstica inalámbrica.
16 Es
MANUAL
¡SSID
6
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “SSID” y pulse ENTER.
SSID
¡
Conexión a una red
Utilice las teclas del cursor para introducir el
SSID en el enrutador inalámbrico (punto de
acceso) y pulse RETURN para volver al
estado anterior.
Utilice las teclas del cursor (S/T) para seleccionar
un carácter y las teclas del cursor (W/X) para mover
la posición de edición.
Puede introducir o eliminar un carácter pulsando
PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar).
Conexión de un dispositivo móvil
directamente a la unidad (Wireless
Direct)
Mediante Wireless Direct, esta unidad puede funcionar
como un punto de acceso de red inalámbrica al que
pueden conectarse directamente los dispositivos móviles.
CLEAR
SECURITY
¡WPA2-PSK(AES)
9
Teclas del cursor
ENTER
Utilice las teclas del cursor (W / X) para
seleccionar el método de seguridad deseado
y pulse RETURN.
Nota
Si selecciona “None”, la conexión puede ser no segura debido a
que la comunicación no está cifrada.
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Security Key” y pulse ENTER.
12
13
Utilice las teclas del cursor para introducir la
contraseña en el enrutador inalámbrico
(punto de acceso) y pulse RETURN para
volver al estado anterior.
Si selecciona “WEP” en el paso 9, introduzca una
cadena de 5 o 13 caracteres, o bien 10 o 26 dígitos
hexadecimales.
Si selecciona “WPA2-PSK (AES)” o “Mixed Mode”
en el paso 10, introduzca una cadena de 8 a 63
caracteres o 64 dígitos hexadecimales.
Utilice las teclas del mando a distancia tal como se
describe en el paso 7 para introducir la contraseña.
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Connect [ENT]” y pulse ENTER
para guardar el ajuste.
Si la unidad no se conecta, compruebe el SSID y la
contraseña en el enrutador inalámbrico (punto de
acceso) y repita el procedimiento desde el paso 6.
Verifique si la unidad está conectada a una red
inalámbrica (pág. 18).
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
Nota
No podrá conectar un dispositivo móvil ni esta unidad a Internet
mientras Wireless Direct esté en uso. Por ese motivo, no estarán
disponibles servicios basados en Internet, como por ejemplo la
radio de Internet.
1
2
KEY
11
DISPLAY
RETURN
Ajustes
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
10
MODE
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Security” y pulse ENTER.
PREPARACIÓN
8
Pulse SETUP.
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
Nota
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
4
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “W.Direct” y pulse ENTER.
W.DIRECT
¡SSID
5
Pulse ENTER para mostrar el SSID para esta
unidad y pulse RETURN para volver al
estado anterior.
6
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Security” y pulse ENTER.
W.DIRECT
¡WPA2-PSK(AES)
Para salir del menú, pulse SETUP.
17 Es
Español
7
Conexión a una red
7
Utilice las teclas del cursor (W / X) para
seleccionar el método de seguridad deseado
y pulse RETURN.
Ajustes
None, WPA2-PSK (AES)
Verifique el estado de la conexión
de red
Realice el siguiente procedimiento para verificar la
conexión de la unidad a una red.
Nota
Si selecciona “None”, avance hasta el paso 10.
Nota
Cuando se esté utilizando Wireless Direct, no podrá verificar el
estado de la conexión de red.
Si selecciona “None”, la conexión puede ser no segura debido a
que la comunicación no está cifrada.
8
CLEAR
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Security Key” y pulse ENTER.
Teclas del cursor
S/T
ENTER
KEY
MODE
DISPLAY
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
9
10
11
Utilice las teclas del cursor para introducir la
contraseña en esta unidad y pulse RETURN
para volver al estado anterior.
Introduzca una cadena de 8 a 63 caracteres o 64
dígitos hexadecimales.
Utilice las teclas del cursor (S/T) para seleccionar
un carácter y las teclas del cursor (W/X) para mover
la posición de edición.
Puede introducir o eliminar un carácter pulsando
PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar).
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Connect [ENT]” y pulse ENTER
para guardar el ajuste.
La información de SSID y contraseña es necesaria
para la configuración de un dispositivo móvil.
Al seleccionar el “SSID” en el paso 5, puede mostrar
el SSID configurado para esta unidad.
Configure los ajustes de Wi-Fi de un
dispositivo móvil.
Para ver información detallada sobre los ajustes del
dispositivo móvil, consulte el manual de
instrucciones de dicho dispositivo.
(1) Active la función Wi-Fi en el dispositivo móvil.
(2) Seleccione el SSID de esta unidad de la lista de
puntos de acceso disponibles.
(3) Cuando se le solicite una contraseña, introduzca
la contraseña mostrada en el paso 9.
Si no se puede hacer la conexión Wireless Direct, es
posible que la contraseña no sea correcta. Configure
de nuevo los ajustes de Wi-Fi del dispositivo móvil.
Verifique si la unidad está conectada a una red
inalámbrica (pág. 18).
12
Para salir del menú, pulse SETUP.
18 Es
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
1
2
MUTE
Pulse SETUP.
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
Nota
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Information” y pulse ENTER.
4
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “STATUS”.
STATUS
¡Connect
Si aparece “Connect”, la unidad está conectada a una
red. Si aparece “Disconnect”, restablezca la
conexión.
5
Para salir del menú, pulse SETUP.
Conexión a una red
Utilice MusicCast para compartir música entre
dispositivos compatibles con MusicCast en varias
habitaciones.
Con la aplicación específica “MusicCast
CONTROLLER” se puede disfrutar fácilmente de la
música almacenada en un teléfono inteligente o en un
servidor multimedia (un ordenador personal o un servidor
NAS) y de radio de Internet (servicios de transmisión) en
cualquier lugar de la casa.
• Todos los dispositivos compatibles con MusicCast
pueden controlarse desde la aplicación específica
“MusicCast CONTROLLER”.
• Pueden vincularse múltiples dispositivos que admitan
MusicCast situados en habitaciones distintas para que
reproduzcan música a la vez.
• Admite la reproducción de música a través de radio de
Internet (servicios de transmisión).
• Ajustes de red para dispositivos que admiten
MusicCast.
Registre esta unidad en una red MusicCast.
Al mismo tiempo, configure los ajustes de conexión de red
de esta unidad.
Nota
Cuando se conecte a una red inalámbrica, tenga a mano el SSID y
la contraseña del enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso).
1
Inicie la aplicación “MusicCast
CONTROLLER” y toque sobre “SETUP”.
Nota
Cuando configure los ajustes de cada dispositivo compatible con
MusicCast subsiguiente, toque sobre el parámetro “Register New
Device” (registrar nuevo dispositivo) en el menú “
aplicación.
2
Visite el siguiente sitio web para más información sobre
MusicCast y sobre qué dispositivos son compatibles:
http://www.yamaha.com/musiccast/
Siguiendo las instrucciones que aparecen en
la pantalla del dispositivo móvil, utilice
“MusicCast CONTROLLER” y pulse el botón
CONNECT del panel delantero de esta unidad
durante cinco segundos.
Wi Fi
BLUETOOTH
DISPLAY
■ MusicCast CONTROLLER
Para utilizar la funcionalidad de red con un dispositivo
que admita MusicCast, tendrá que usar la aplicación
específica para dispositivos móviles “MusicCast
CONTROLLER”.
Busque e instale “MusicCast CONTROLLER” (gratis) en
el App Store o en Google Play.
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH
ENTER
SPEAKERS
RETURN
CONNECT
Nota
Para utilizar MusicCast, descargue la Guía de configuración
(Setup Guide) MusicCast desde el sitio web de descargas de
Yamaha.
http://download.yamaha.com/
” de la
PREPARACIÓN
■ Acerca de MusicCast
■ Registro de una red MusicCast
CONNECT
3
Siguiendo las instrucciones que aparecen en
la pantalla del dispositivo móvil, utilice
“MusicCast CONTROLLER” para configurar
los ajustes de red.
Con esto se completan los ajustes de red para registrar el
dispositivo en la red MusicCast.
Utilice “MusicCast CONTROLLER” para reproducir
música.
Nota
No es posible transmitir sonido DSD ni AirPlay. Solo es posible
reproducir música desde esta unidad.
Español
Configuración MusicCast
19 Es
MANEJO BÁSICO
Reproducción
Reproducción de una fuente
DIMMER
Al seleccionar una fuente de red o Bluetooth como la
fuente de entrada, puede alternar la información de
reproducción en el visor delantero.
SLEEP
A
SPEAKERS A/B
Cambio de la información del visor
delantero
B
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
CD
LINE 1
LINE 2
PHONO
BAND
TUNER
BLUETOOTH
NET
BAND
Teclas
selectoras de
entrada
TUNING
MEMORY
CLEAR
PRESET
MODE
DISPLAY
DISPLAY
TUNING
MEMORY
PRESET
ENTER
CLEAR
MODE
DISPLAY
HOME
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
VOLUME
SETUP
NOW PLAYING
OPTION
VOLUME
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
MUTE
1
1
Pulse una de las teclas selectoras de entrada
para seleccionar la fuente de entrada que se
va a escuchar.
2
Pulse SPEAKERS A o SPEAKERS B para
seleccionar los altavoces A o los altavoces B.
Los altavoces seleccionados se activarán; en el visor
delantero puede confirmar qué altavoces están
seleccionados (pág. 6).
Nota
• Si uno de los conjuntos de altavoces está conectado mediante
conexiones de doble cable, o si ambos conjuntos se están
utilizando a la vez (A y B), asegúrese de que el visor delantero
muestra “SP A” y “SP B”.
• Cuando utilice auriculares, desconecte los altavoces.
3
Reproduzca la fuente.
4
Pulse VOLUME +/– para ajustar el nivel de
salida del sonido.
Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulsa la tecla, el elemento mostrado
cambia.
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
SERVER
› Track #1
Fuente de
entrada
SP A
Elemento
Bluetooth
Track (título de la canción), Artist (nombre
del artista), Album (nombre del álbum)
Server
AirPlay
Track (título de la canción), Artist (nombre
del artista), Album (nombre del álbum),
Time (tiempo transcurrido)
Net Radio
Track (título de la canción), Album
(nombre del álbum), Time (tiempo
transcurrido), Station (nombre de la
emisora)
Nota
• Puede ajustar la calidad tonal utilizando BASS +/– y TREBLE
+/– en el panel delantero (pág. 5).
• También puede ajustar el balance de altavoces utilizando la
opción “Balance” en el menú “SETUP” (pág. 41).
SP A
INFO
Track
Nota
Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la
unidad.
20 Es
Reproducción
Uso del temporizador para dormir
Utilice esta característica para ajustar automáticamente la
unidad al modo de espera una vez transcurrido un tiempo
definido. El temporizador para dormir resulta útil cuando
se va a dormir mientras la unidad se está reproduciendo.
DIMMER
SLEEP
SLEEP
A (alimentación)
A
B
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
CD
LINE 1
LINE 2
PHONO
TUNER
NET
BLUETOOTH
BAND
TUNING
MEMORY
CLEAR
PRESET
MODE
DISPLAY
MANEJO
BÁSICO
Nota
El temporizador para dormir solo se puede ajustar con el mando a
distancia.
1
Pulse SLEEP repetidamente para ajustar el
tiempo que transcurrirá antes de que la
unidad pase al modo de espera.
Cada vez que pulse SLEEP, el visor delantero
cambiará como se muestra a continuación.
Sleep 120 min.
Sleep Off
Sleep 90 min.
Sleep 30 min.
Sleep 60 min.
El indicador SLEEP parpadea mientras se ajusta el
tiempo del temporizador para dormir.
SLEEP
Sleep120 min.
Si el temporizador para dormir está ajustado, el
indicador SLEEP del visor delantero se ilumina.
Nota
Español
• Para desactivar el temporizador para dormir, seleccione “Sleep
Off”.
• El ajuste del temporizador para dormir también se puede
cancelar pulsando A (alimentación) para ajustar esta unidad al
modo de espera.
21 Es
Escucha de radio FM/AM
■ Mejora de la recepción de FM (modo FM)
Nota
Si la señal de la emisora es débil y la calidad del sonido no
es buena, ajuste el modo de recepción de la banda de FM a
mono para mejorar la recepción.
El R-N303D no incluye sintonizador de AM.
Sintonización de FM/AM
BAND
TUNING
MEMORY
CLEAR
DIMMER
PRESET
MODE
DISPLAY
SLEEP
MODE
A
B
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
CD
LINE 1
LINE 2
PHONO
TUNER
NET
BLUETOOTH
ENTER
HOME
RETURN
TUNER
SETUP
BAND
TUNING
BAND
MEMORY
CLEAR
NOW PLAYING
MUTE
PRESET
MODE
DISPLAY
1
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2
Pulse BAND repetidamente para seleccionar
la banda de recepción (FM o AM).
3
Pulse TUNING jj / ii para ajustar una
frecuencia.
Para buscar emisoras automáticamente, pulse y
mantenga pulsado TUNING jj / ii durante un
segundo.
Si se recibe una emisión, el indicador “TUNED” del
visor delantero se iluminará. Si se recibe una emisión
en estéreo, el indicador “STEREO” también se
iluminará.
STEREO SP A
TUNED
FM 87.55MHz
Frecuencia
Nota
• Si las señales de la emisora son débiles, la búsqueda de
sintonización no se detiene en la emisora deseada.
• Si la señal de recepción de una emisora de FM no es estable,
puede mejorar si se cambia a mono.
22 Es
OPTION
VOLUME
TUNING jj / ii
Pulse MODE repetidamente para seleccionar
“Stereo” (modo estéreo automático) o
“Mono” (modo mono) cuando en la unidad
se sintonice una emisora de radio FM.
Si se selecciona Mono, las emisiones de FM se
escucharán con sonido mono.
Nota
El indicador STEREO en el panel delantero se ilumina mientras
se escucha una emisora en modo estéreo (pág. 6).
Uso de funciones presintonizadas
Puede registrar hasta 40 emisoras de radio como
presintonías. Una vez registradas las emisoras, puede
sintonizarlas fácilmente recuperando las presintonías.
Puede registrar automáticamente emisoras FM que tienen
señales fuertes. Si las emisoras FM que desea almacenar
tienen señales débiles, puede registrarlas manualmente
(pág. 23).
■ Registro automático de emisoras de
radio (solo emisoras de FM)
Nota
• Al registrar emisoras de radio automáticamente, puede que se
sobrescriban las emisoras de radio ya registradas en ese
momento en números de presintonía.
• Si la emisora que desea registrar tiene una señal débil, pruebe a
utilizar el método de presintonización manual.
• Solo para los modelos para Reino Unido y Europa:
Solo las emisoras de Radio Data System (Sistema de
radiodifusión de datos) se pueden presintonizar
automáticamente.
• Las emisoras de FM registradas como presintonías utilizando la
característica de presintonización automática se escucharán en
estéreo.
Escucha de radio FM/AM
■ Registro manual de una emisora de
radio
DIMMER
SLEEP
BAND
A
TUNING
B
SPEAKERS
MEMORY
OPTICAL
COAXIAL
CD
CLEAR
LINE 1
LINE 2
PHONO
TUNER
NET
BLUETOOTH
PRESET
MEMORY
MODE
PRESET j / i
DISPLAY
TUNER
BAND
MEMORY
CLEAR
ENTER
TUNING
BAND
PRESET
MODE
PRESET j / i
HOME
RETURN
DISPLAY
SETUP
OPTION
VOLUME
Teclas del cursor
S/T
ENTER
NOW PLAYING
MUTE
ENTER
HOME
RETURN
1
Sintonice la emisora de radio deseada.
Consulte “Sintonización de FM/AM” (pág. 22).
2
Pulse MEMORY.
RETURN
SETUP
OPTION
MUTE
Nota
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2
Pulse OPTION en el mando a distancia.
Aparecerá el menú “OPTION” (pág. 37).
3
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Auto Preset” y pulse ENTER.
Si mantiene pulsado MEMORY durante más de 3 segundos,
omitirá los siguientes pasos y registrará automáticamente la
emisora seleccionada en un número de presintonía vacío (es
decir, el número de presintonía siguiente al último
utilizado).
3
SP A
OPTION
Auto Preset
Pulse PRESET j / i para seleccionar el
número de presintonía en el que se
registrará la emisora.
Si selecciona un número de presintonía sin emisora
registrada, aparecerá el mensaje “Empty”.
99.15
03: Empty
SP A
READY
01:FM 87.50MHz
Número de presintonía
“Empty” (sin uso) o la frecuencia
registrada actualmente.
Frecuencia
La unidad comenzará el barrido de la banda de FM
unos 5 segundos después a partir de la frecuencia más
baja.
Para comenzar el barrido inmediatamente, pulse
ENTER.
Nota
MANEJO
BÁSICO
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
4
Pulse MEMORY.
Una vez completado el registro, el visor regresa a su
estado original.
Nota
Para cancelar el registro, pulse RETURN o no realice ninguna
operación durante alrededor de 30 segundos.
Español
• Antes de iniciar el barrido, puede especificar el primer número
de presintonía que se utilizará pulsando PRESET j / i o las
teclas del cursor (S/T) en el mando a distancia.
• Para cancelar el barrido, pulse RETURN.
Una vez completado el barrido, “FINISH” aparece en
pantalla y después se regresa al estado original.
23 Es
Escucha de radio FM/AM
■ Recuperación de una emisora
presintonizada
Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas
utilizando la presintonización automática o manual de
emisoras.
DIMMER
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2
Pulse OPTION.
3
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Clear Preset” y pulse ENTER.
SLEEP
A
CLEAR
01:FM 88.10MHz
B
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
CD
LINE 1
LINE 2
PHONO
TUNER
NET
BLUETOOTH
Emisora presintonizada que se va a borrar
4
TUNER
BAND
TUNING
MEMORY
CLEAR
PRESET
MODE
PRESET j / i
DISPLAY
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar la emisora presintonizada que se
vaya a borrar y pulse ENTER.
Si la emisora presintonizada se ha borrado, aparece
“Cleared” y, a continuación, se muestra el siguiente
número de presintonía en uso.
CLEAR
01:Cleared
ENTER
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2
Pulse PRESET j / i para seleccionar un
número de presintonía.
Nota
• Se omitirán los números de presintonía sin emisoras registradas.
• “No Presets” aparecerá en pantalla si no hay emisoras
registradas.
■ Borrado de una emisora presintonizada
Puede borrar las emisoras de radio registradas en los
números de presintonía.
OPTICAL
COAXIAL
CD
LINE 1
LINE 2
PHONO
TUNER
NET
BLUETOOTH
5
Repita el paso 4 hasta que se hayan borrado
todas las emisoras presintonizadas.
6
Para salir del menú “OPTION”, pulse
OPTION.
También puede proceder con los pasos siguientes para
cancelar el registro de una emisora.
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2
Pulse CLEAR.
CLEAR
01:FM 88.10MHz
Emisora presintonizada que se va a borrar
TUNER
3
BAND
MEMORY
CLEAR
Utilice las teclas PRESET j / i para
seleccionar la emisora presintonizada que se
vaya a borrar y pulse CLEAR.
Cuando la emisora ya esté borrada, aparecerá “Cleared”
(borrada).
TUNING
PRESET
MODE
DISPLAY
CLEAR
Teclas del cursor
S/T
ENTER
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
24 Es
MUTE
Escucha de radio FM/AM
Sintonización Radio Data System
solo para modelos para Reino Unido
y Europa)
Radio Data System es un sistema de transmisión de datos
empleado por emisoras de FM de numerosos países. La
unidad puede recibir distintos tipos de datos de Radio
Data System, como “Program Service”, “Program Type”,
“Radio Text” y “Clock Time” cuando se sintoniza una
emisora de Radio Data System.
Nota
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock
Time” no aparecen si la emisora de radio no presta el servicio
Radio Data System.
■ Recepción automática de información
del tráfico (solo R-N303)
Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de entrada,
la unidad recibe automáticamente información de tráfico.
Para activar esta función, realice el procedimiento
siguiente para fijar la emisora de información de tráfico.
■ Visualización de la información de Radio
Data System
TUNER
NET
BLUETOOTH
TUNER
BAND
BAND
MEMORY
CLEAR
TUNING
MEMORY
PRESET
CLEAR
MODE
TUNING
PRESET
MODE
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
Teclas del cursor
S/T
ENTER
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
SETUP
OPTION
NOW PLAYING
MANEJO
BÁSICO
ENTER
MUTE
VOLUME
1
MUTE
Sintonice la emisora deseada de Radio Data
System (Sistema de radiodifusión de datos).
Nota
Se recomienda que primero registre emisoras de radio
automáticamente (pág. 22) antes de sintonizar emisoras de Radio
Data System.
2
Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulsa la tecla, el elemento mostrado cambia.
STEREO SP A
TUNED
INFO
Program Type
1
Cuando se selecciona “TUNER” como fuente
de entrada, pulse OPTION.
2
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “TrafficProgram” y pulse ENTER.
La emisora de información del tráfico se iniciará en
5 segundos. Vuelva a pulsar ENTER para empezar la
búsqueda inmediatamente.
Nota
• Para buscar hacia arriba/abajo desde la frecuencia actual, pulse
las teclas del cursor (S/T) mientras se muestra “READY”.
• Para cancelar la búsqueda, pulse RETURN.
• El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen
en el visor delantero.
La siguiente pantalla aparece unos 3 segundos
cuando acaba la búsqueda.
Nombre de elemento
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
STEREO SP A
TUNED
108.00
CLASSICS
Información
Program Service
Nombre del servicio de programas
Program Type
Tipo del programa actual
Radio Text
Información sobre el programa actual
Clock Time
Hora actual
Frequency
Frecuencia
FINISH
TP
FM101.30MHz
TUNED
Emisora de información del tráfico (frecuencia)
Nota
“TP Not Found” se muestra unos 3 segundos si no se encuentra
ninguna emisora de información del tráfico.
25 Es
Español
NOW PLAYING
Escuchar radio DAB (R-N303D)
DAB (Difusión de audio digital) utiliza señales digitales para obtener un sonido más nítido y una recepción más estable
en comparación con las señales analógicas. Esta unidad también puede recibir DAB+ (una versión mejorada de DAB)
que admite más emisoras que utilizan el códec de audio MPEG-4 (AAC+), y que presenta un método de transmisión más
eficiente.
Nota
Esta unidad solo admite la banda III (174 a 240 MHz).
Preparación de la sintonización de
DAB
Selección de una emisora de radio
DAB para recepción
Antes de sintonizar emisoras de DAB, se debe realizar un
barrido inicial. Al seleccionar DAB por primera vez, el
barrido inicial se realiza automáticamente.
Para escuchar una emisora DAB, conecte la antena como
se describe en “Conexión de la antena de DAB/FM (RN303D)” (pág. 12).
Puede seleccionar una emisora de radio DAB de entre las
emisoras almacenadas por el barrido inicial.
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
DIMMER
SLEEP
A
B
COAXIAL
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
BLUETOOTH
COAXIAL
CD
BAND
TUNING
BAND
LINE 1
TUNER
LINE 2
NET
LINE 3
MEMORY
BLUETOOTH
CLEAR
TUNER
BAND
MEMORY
1
2
PRESET
MODE
MODE
DISPLAY
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como la fuente de entrada.
2
Pulse BAND para seleccionar la banda de
DAB.
3
Pulse TUNING jj / ii para seleccionar una
emisora de radio DAB.
DISPLAY
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como la fuente de entrada.
Pulse BAND para seleccionar la banda de
DAB.
Comienza el barrido inicial. Durante el barrido, el
progreso se muestra en el visor del panel delantero.
Una vez finalizado el barrido, la parte superior de la
lista de las emisoras escaneadas aparece en el visor
del panel delantero.
Nota
• Si no se encuentra ninguna emisora de radio DAB con un
barrido inicial, aparecerá “Not Found” en el visor del
panel delantero, seguido de “Off Air”. Pulse BAND dos
veces para volver a seleccionar la banda de DAB y realice
un nuevo barrido.
• Puede comprobar la intensidad de recepción de cada
etiqueta de canal DAB (pág.29).
• Para volver a realizar un barrido inicial después de
almacenar algunas emisoras de radio DAB, seleccione
“Initiate Scan” (pág. 37) en el menú “OPTION”. Si vuelve
a realizar un barrido inicial, se borrarán las emisoras de
radio DAB actualmente registradas en los números de
presintonía.
26 Es
TUNING jj / ii
PRESET
TUNING
BAND
CLEAR
CD
TUNER
SPEAKERS
OPTICAL
OPTICAL
DAB
BBC Radio 4
Nota
• “Off Air” aparece cuando la emisora de radio DAB
seleccionada no está disponible actualmente.
• Cuando la unidad recibe una emisora secundaria, aparece “2”
junto a “DAB”.
Escuchar radio DAB (R-N303D)
Uso de la función presintonizada
3
Puede registrar hasta 40 emisoras de radio DAB como
presintonías. Una vez registradas las emisoras, puede
sintonizarlas fácilmente recuperando las presintonías.
Nota
Puede registrar hasta 40 emisoras de radio favoritas para cada una
de las bandas de DAB y FM.
DIMMER
Pulse PRESET j / i para seleccionar el
número de presintonía en el que se
registrará la emisora.
Si selecciona un número de presintonía sin emisora
registrada, aparecerá el mensaje “Empty”. Si
selecciona un número de presintonía que ya tenga
registrada una emisora, aparecerá el mensaje
“Overwrite?”.
MEMORY
02: Empty
SLEEP
A
“Empty” (sin uso) u “Overwrite?” (en uso)
B
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
BLUETOOTH
4
TUNER
TUNING
MEMORY
CLEAR
Nota
PRESET
MEMORY
MODE
PRESET j / i
DISPLAY
CLEAR
Teclas del cursor
S/T
ENTER
Para cancelar el registro, pulse RETURN o no realice ninguna
operación durante alrededor de 30 segundos.
■ Recuperación de una emisora
presintonizada
ENTER
Sintonice una emisora de radio DAB registrada
seleccionando su número de presintonía.
RETURN
RETURN
SETUP
OPTION
NOW PLAYING
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como la fuente de entrada.
2
Pulse BAND para seleccionar la banda de
DAB.
3
Pulse PRESET j / i para seleccionar la
emisora de radio DAB deseada.
OPTION
VOLUME
MUTE
■ Registro de una emisora de radio DAB
Seleccione una emisora de radio DAB y regístrela en un
número de presintonía.
1
Sintonice la emisora de radio DAB deseada.
Consulte “Selección de una emisora de radio
DAB para recepción” (pág. 26).
2
Pulse MEMORY.
Nota
Si mantiene pulsado MEMORY durante más de 3 segundos,
omitirá los siguientes pasos y registrará automáticamente la
emisora seleccionada en un número de presintonía vacío (es
decir, el número de presintonía siguiente al último
utilizado).
DAB
PRESET:01
Nota
• Se omitirán los números de presintonía sin emisoras
registradas.
• Si esta unidad no tiene ninguna emisora presintonizada, se
muestra “No Presets”.
Español
HOME
MANEJO
BÁSICO
BAND
BAND
Pulse MEMORY.
Una vez completado el registro, el visor regresa a su
estado original.
27 Es
Escuchar radio DAB (R-N303D)
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
Borre emisoras de radio DAB registradas en los números
de presintonía.
2
Sintonice la emisora de radio DAB deseada.
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como la fuente de entrada.
3
2
3
Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulsa la tecla, el elemento mostrado
cambia.
Pulse BAND para seleccionar la banda de DAB.
4
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Clear Preset” y pulse ENTER.
5
Seleccione el número de emisora
presintonizada deseada utilizando las teclas
del cursor (S / T) varias veces.
El número de presintonía seleccionado parpadea en el
visor del panel delantero.
■ Borrado de emisoras de radio DAB
presintonizadas
6
Pulse OPTION para acceder al menú “OPTION”.
Aparecerá el menú “OPTION” para TUNER (pág. 37).
Pulse ENTER de nuevo para confirmar.
“Cleared” aparecerá en el visor del panel delantero. A
continuación, se muestra otra emisora presintonizada
en el visor del panel delantero. Si no hay más
emisoras presintonizadas, aparece “No Presets” y
después el visor vuelve al menú “OPTION”.
Para devolver el visor al estado original, pulse RETURN.
También puede proceder con los pasos siguientes para
cancelar el registro de una emisora.
1
2
3
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
Pulse CLEAR.
Utilice las teclas PRESET j / i para
seleccionar la emisora presintonizada que se
vaya a borrar y pulse CLEAR.
Cuando la emisora ya esté borrada, aparecerá “Cleared”
(borrada).
Visualización de la información de DAB
Esta unidad puede recibir diversos tipos de información de
DAB cuando se sintoniza en una emisora de radio DAB.
BAND
MODE
DISPLAY
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
VOLUME
28 Es
Aparece el elemento seleccionado seguido de una
breve descripción, y aparece la información
correspondiente para dicho elemento.
DAB
Sport
Información
Elección
Descripción
Service Label
(Etiqueta de servicio)
Nombre de emisora
DLS
(Dynamic Label Segment,
Segmento de etiqueta
dinámico)
Información sobre la emisora
actual
Ensemble Label
(Etiqueta de conjunto)
Nombre de conjunto
Program Type
(Tipo de programa)
Género de emisora
Date And Time
(Fecha y hora)
Fecha y hora actuales
Audio Mode
(Modo de audio)
Modo de audio (mono/estéreo) y
velocidad de transferencia
CH Label/Freq.
(Etiqueta de canal/
frecuencia)
Etiqueta de canal y frecuencia
Signal Quality
(Calidad de señal)
Calidad de recepción de señal
(0 [ninguna] a 100 [mejor])
Nota
PRESET
DISPLAY
NOW PLAYING
Nombre de elemento
TUNING
MEMORY
CLEAR
INFO
Program Type
MUTE
Es posible que parte de esta información no esté disponible en
función de la emisora de radio DAB seleccionada.
Escuchar radio DAB (R-N303D)
Comprobación de intensidad de
recepción de cada etiqueta de canal
DAB
Puede comprobar la intensidad de recepción de cada
etiqueta de canal DAB (0 [ninguna] a 100 [mejor]).
OPTICAL
COAXIAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
BLUETOOTH
TUNER
BAND
BAND
MEMORY
Frecuencia
Etiqueta de
canal
174,928 MHz
5A
208,064 MHz
9D
176,640 MHz
5B
209,936 MHz
10A
178,352 MHz
5C
211,648 MHz
10B
180,064 MHz
5D
213,360 MHz
10C
181,936 MHz
6A
215,072 MHz
10D
183,648 MHz
6B
216,928 MHz
11A
185,360 MHz
6C
218,640 MHz
11B
187,072 MHz
6D
220,352 MHz
11C
188,928 MHz
7A
222,064 MHz
11D
TUNING
190,640 MHz
7B
223,936 MHz
12A
PRESET
192,352 MHz
7C
225,648 MHz
12B
194,064 MHz
7D
227,360 MHz
12C
195,936 MHz
8A
229,072 MHz
12D
197,648 MHz
8B
230,784 MHz
13A
MODE
DISPLAY
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
Etiqueta de
canal
B
SPEAKERS
Teclas del cursor
S/T
ENTER
Frecuencia
SLEEP
A
CLEAR
Esta unidad solo admite la banda III (174 a 240 MHz).
MUTE
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como la fuente de entrada.
2
Pulse BAND para seleccionar la banda de
DAB.
3
Pulse OPTION para acceder al menú
“OPTION”.
Aparecerá el menú “OPTION” para TUNER
(pág. 37).
4
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Tune Aid” y pulse ENTER.
5
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar la etiqueta de canal DAB
deseada.
199,360 MHz
8C
232,496 MHz
13B
201,072 MHz
8D
234,208 MHz
13C
202,928 MHz
9A
235,776 MHz
13D
204,640 MHz
9B
237,488 MHz
13E
206,352 MHz
9C
239,200 MHz
13F
Etiqueta de canal DAB
Español
TUNE AID
12B
Level: 80
MANEJO
BÁSICO
DIMMER
■ Información de frecuencias DAB
Intensidad de recepción
29 Es
Reproducción de música con Bluetooth
En la unidad puede reproducir los archivos de música
guardados en un dispositivo Bluetooth (como dispositivos
móviles).
Consulte también el manual de instrucciones de su
dispositivo Bluetooth.
Esta unidad
Dispositivo Bluetooth
(como dispositivos móviles)
3
BT
Nota
• Para utilizar la función Bluetooth, ajuste “Bluetooth” (pág. 41)
en el menú “SETUP” en “On”.
• Puede que la unidad no detecte un dispositivo Bluetooth o que
algunas funciones no sean compatibles, dependiendo del
modelo.
• Puede transmitir audio a auriculares o altavoces Bluetooth con
la aplicación MusicCast CONTROLLER. La salida de audio
solo se puede seleccionar desde la aplicación MusicCast
CONTROLLER.
Conexión de un dispositivo
Bluetooth (emparejado)
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por
primera vez, será necesario realizar la operación de
emparejado. El emparejado es una operación para registrar
con antelación dispositivos Bluetooth entre sí. Una vez
finalizado el emparejado, las siguientes conexiones serán
fáciles incluso después de haber desconectado la conexión
Bluetooth.
En el dispositivo Bluetooth, seleccione el
nombre de modelo de la unidad de la lista de
dispositivos disponibles.
Después de haber finalizado el emparejado y si la
unidad está conectada al dispositivo Bluetooth en el
visor delantero aparece “Connected” y el indicador
Bluetooth se iluminará.
SP A
Connected
Nota
• Si se necesita una contraseña, escriba el número “0000”.
• En “Network Name” (pág. 41) dentro del menú de ajustes
puede cambiar el nombre de dispositivo de red de esta unidad
que aparecerá al conectar dispositivos Bluetooth.
Reproducción de contenido del
dispositivo Bluetooth
Conecte un dispositivo Bluetooth emparejado y comience
la reproducción. Compruebe con antelación lo siguiente:
• El emparejado se ha completado.
• La función Bluetooth del dispositivo Bluetooth está
activada.
LINE 1
LINE 2
PHONO
TUNER
NET
BLUETOOTH
BLUETOOTH
BAND
TUNING
MEMORY
CLEAR
DIMMER
Wi Fi
BLUETOOTH
PRESET
MODE
DISPLAY
SLEEP
A
B
Teclas de
reproducción
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
CD
LINE 1
LINE 2
PHONO
TUNER
NET
BLUETOOTH
REPEAT
SHUFFLE
BLUETOOTH
BAND
MEMORY
TUNING
PRESET
1
1
2
Pulse BLUETOOTH para seleccionar
“Bluetooth” como fuente de entrada.
Si ya hay otro dispositivo Bluetooth conectado,
desconecte la conexión Bluetooth antes de realizar la
operación de emparejado.
Active la función Bluetooth del dispositivo
Bluetooth.
30 Es
Pulse BLUETOOTH para seleccionar
“Bluetooth” como fuente de entrada.
Nota
Si la unidad detecta el dispositivo Bluetooth conectado
anteriormente, la unidad se conecta automáticamente al
dispositivo Bluetooth después del paso 1. Para establecer otra
conexión Bluetooth, finalice primero la conexión Bluetooth
actual.
Reproducción de música con Bluetooth
2
Utilice el dispositivo Bluetooth para
establecer una conexión Bluetooth.
Seleccione el nombre de modelo de la unidad de la
lista de dispositivos Bluetooth de su dispositivo.
Una vez establecida la conexión, el indicador
BLUETOOTH del visor delantero se iluminará.
Nota
Si no puede conectarse al dispositivo Bluetooth, vuelva a realizar
el emparejado (pág.30).
3
Utilice el dispositivo Bluetooth para
reproducir música.
Nota
Puede usar las teclas de reproducción del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Desconexión de una conexión
Bluetooth
Bluetooth
• Bluetooth es una tecnología de comunicación inalámbrica
entre dispositivos en un alcance de unos 10 metros que
emplea la banda de frecuencia 2,4 GHz, una banda que se
puede utilizar sin licencia.
Gestión de comunicaciones Bluetooth
• La banda 2,4 GHz utilizada por los dispositivos compatibles
con Bluetooth es una banda de radio que comparten
numerosos tipos de equipos. Aunque los dispositivos
compatibles con Bluetooth utilizan una tecnología que
minimiza la influencia de otros componentes que emplean
la misma banda de radio, dicha influencia puede reducir la
velocidad o la distancia de las comunicaciones y, en
algunos casos, interrumpir las comunicaciones.
• La velocidad de la transferencia de señales y la distancia a
la que la comunicación es posible varían en función de la
distancia entre los dispositivos de comunicación, la
presencia de obstáculos, las condiciones de ondas de radio y
el tipo de equipo.
• Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas
entre esta unidad y los dispositivos compatibles con la
función Bluetooth.
Español
MANEJO
BÁSICO
Siga uno de los procedimientos indicados a continuación
para desconectar una conexión Bluetooth.
• Desactive la función Bluetooth en el dispositivo
Bluetooth.
• Mantenga pulsado BLUETOOTH en el mando a
distancia durante al menos 3 segundos.
• En esta unidad, seleccione cualquier entrada excepto
“Bluetooth”.
31 Es
Reproducción de música guardada en servidores multimedia
(PC/NAS)
En la unidad puede reproducir los archivos de música
guardados en un PC o NAS compatible con DLNA.
3
Haga clic en “Turn on media streaming”.
4
Seleccione “Allowed” en la lista desplegable
situada junto al nombre de modelo de la
unidad.
NAS
Esta unidad
PC
Nota
• Para utilizar esta función, la unidad y el PC/NAS deben estar
conectados al mismo enrutador (pág. 13). Puede comprobar si los
parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están
correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág. 40)
en el menú “SETUP”.
• Para reproducir archivos de música, el software de servidor
instalado en el PC/NAS debe ser compatible con los formatos
de archivos de música que desea reproducir.
• Es posible que el audio se interrumpa mientras se utiliza la
conexión de red inalámbrica. En tal caso, utilice una conexión
de red por cable.
• Puede conectar hasta 16 servidores multimedia a esta unidad.
• Consulte “Formatos de archivo admitidos” (pág. 52) para obtener
información acerca de los formatos de archivo admitidos.
R-N303
Ajuste del uso compartido de
medios de archivos de música
Para reproducir archivos de música en el ordenador con
esta unidad, debe aplicar el ajuste de uso compartido de
medios entre la unidad y el ordenador (Windows Media
Player 12 o una versión más reciente). En este caso, se
utiliza como ejemplo el ajuste con Windows Media Player
en Windows 7.
5
Como en el paso 4, seleccione “Allowed” en
la lista desplegable situada junto a los
dispositivos (PC o dispositivos móviles) que
desee utilizar como controladores
multimedia.
■ Si se utiliza Windows Media Player 12
6
Haga clic en “OK” para salir.
1
2
■ Si se utiliza un PC o NAS con otro
software de servidor DLNA instalado
Inicie Windows Media Player 12 en el PC.
Seleccione “Stream” y luego “Turn on media
streaming...”.
(Ejemplo de versión en inglés)
Aparecerá la ventana de panel de control del PC.
32 Es
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo o
software y configure el uso compartido de medios.
Reproducción de música guardada en servidores multimedia (PC/NAS)
Reproducción de contenidos
musicales del PC
Teclas del cursor
Seleccione un archivo de música
o carpeta.
Realice el procedimiento siguiente para controlar el
contenido de música del PC e iniciar la reproducción.
ENTER
Inicia la reproducción si se pulsa
con un contenido seleccionado.
Baja un nivel si se pulsa con una
carpeta seleccionada.
RETURN
Sube un nivel.
Teclas
Función
Nota
NET
NET
BAND
BLUETOOTH
Teclas de
reproducción
TUNING
MEMORY
MODE
DISPLAY
DISPLAY
Teclas del cursor
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
Teclas de
reproducción
3
Muestra el directorio raíz del
servidor de música.
NOW PLAYING
Muestra información sobre la
canción que se está
reproduciendo.
Nota
■
Ajustes de repetición/reproducción aleatoria
1
Si la fuente de entrada es “Server”, pulse
REPEAT o SHUFFLE repetidamente en la
tecla de reproducción para seleccionar el
método de reproducción.
SP A
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar un servidor de música y pulse
ENTER.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la
reproducción y se muestra la información de
reproducción.
SERVER
Song01
También puede usar un Digital Media Controller (DMC)
compatible con DLNA para controlar la reproducción. Para
obtener más información, consulte “DMC Control” (pág. 40) en
el menú “SETUP”.
Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición
del contenido de música del PC.
Pulse NET varias veces para seleccionar
“Server” como fuente de entrada.
SERVER
NAS A
Salta hacia delante o atrás.
HOME
RETURN
VOLUME
2
b/w
ENTER
HOME
1
Detiene la reproducción.
s
f/a
PRESET
CLEAR
Detiene/reanuda la reproducción.
p/ e
Teclas de
reproducción
REPEAT
• Si en el PC se está reproduciendo un archivo de música
seleccionado desde la unidad, se muestra la información de
reproducción.
• Puede registrar la canción en reproducción actual como una
presintonía (pág. 36).
• Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la
información de reproducción en el visor delantero (pág. 20).
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Función
Off
Desactiva la función de repetición.
One
Reproduce la canción actual
repetidamente.
All
Reproduce todas las canciones del
álbum (carpeta) actual repetidamente.
Off
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
On
Reproduce las canciones del álbum
(carpeta) actual en orden aleatorio.
SHUFFLE
SP A
Nota
Ajuste
■ Ajustes de reproducción automática
Utilice estos ajustes para elegir si reproducir o no
reproducir automáticamente música de su PC o del
servidor al encender al unidad o al cambiar entre entradas.
1
2
Pulse OPTION.
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Auto Playback” y pulse ENTER.
3
Active (ON) o desactive (OFF) Auto Playback
con las teclas del cursor (W / X).
4
Pulse OPTION cuando haya terminado.
33 Es
Español
TUNER
MANEJO
BÁSICO
Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la
unidad.
Escucha de radio de Internet
También puede escuchar emisoras de radio de Internet de todo el mundo.
2
Nota
• Para usar esta función, la unidad debe estar conectada a Internet
(pág. 13). Puede comprobar si los parámetros de red (por
ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la
unidad en “Information” (pág. 40) en el menú “SETUP”.
• Es posible que no pueda recibir algunas emisoras de radio de
Internet.
• Esta unidad utiliza el servicio “airable.radio”. “airable” es un
servicio de Tune In GmbH.
• Este servicio puede suspenderse sin previo aviso.
• Los nombres de las carpetas pueden ser diferentes dependiendo
del idioma.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una emisora de radio de Internet seleccionada,
empieza la reproducción y se muestra la información
de reproducción.
NetRadio
JazzST
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia
para controlar la reproducción.
Teclas
NET
OPTICAL
COAXIAL
CD
LINE 1
LINE 2
PHONO
TUNER
NET
BLUETOOTH
BAND
CLEAR
Función
Teclas del cursor
Seleccione la emisora de radio de
Internet o la categoría, como por
ejemplo el género.
ENTER
Inicia la reproducción si se pulsa
con una emisora de radio de
Internet seleccionada. Baja un
nivel si se pulsa con una categoría
seleccionada.
RETURN
Sube un nivel.
TUNING
MEMORY
PRESET
MODE
DISPLAY
DISPLAY
Teclas del cursor
ENTER
Teclas de
reproducción
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
s
Detiene la reproducción.
HOME
Muestra las categorías superiores
si se pulsa durante la
reproducción.
NOW PLAYING
Muestra la información de
reproducción para la emisora de
radio de Internet.
RETURN
HOME
SP A
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
NOW PLAYING
REPEAT
SHUFFLE
Nota
Teclas de
reproducción
1
Pulse NET varias veces para seleccionar
“NetRadio” como fuente de entrada.
La lista de emisoras aparece en el visor delantero.
NetRadio
Radios
34 Es
SP A
• Puede registrar la emisora en reproducción actual como una
presintonía (pág. 36).
• Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la
información de reproducción en el visor delantero (pág. 20).
• Es posible que alguna información no esté disponible
dependiendo de la emisora.
Reproducción de música con AirPlay
Reproducción de música con AirPlay
La función AirPlay le permite reproducir música de
iPhone/iPad/iPod touch/iTunes en la unidad a través de la
red.
La unidad selecciona automáticamente “AirPlay” como
fuente de entrada e inicia la reproducción. La información
de reproducción aparece en el visor delantero.
Nota
iTunes
Enrutador
Esta unidad
iPhone/iPad/
iPod touch
Se inicia la reproducción
Nota
Para utilizar esta función, la unidad y el PC o el iPhone deben
estar conectados al mismo enrutador (pág. 13). Puede comprobar
si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están
correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág. 40)
en el menú “SETUP”.
AirPlay funciona con los iPhone, iPad y iPod touch con iOS
4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior, y
PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
(desde junio de 2017)
Reproducción de contenidos
musicales de iTunes/iPhone
• Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la
información de reproducción en el visor delantero (pág. 20).
• Puede encender automáticamente la unidad cuando comience la
reproducción en iTunes o el iPhone ajustando “Standby
(Network Standby)” (pág. 41) en el menú “SETUP” en “On” o
“Auto”.
• Puede editar el nombre de red (el nombre de la unidad en la red)
mostrado en iTunes/iPhone en “Network Name” (pág. 41) en el
menú “SETUP”.
• Puede ajustar el volumen de la unidad desde iTunes/iPhone
durante la reproducción.
ATENCIÓN
El uso de iTunes o del iPhone para ajustar el volumen
puede hacer que haya subidas de volumen inesperadas, lo
cual puede dañar lo oídos o el dispositivo. Detenga
inmediatamente la reproducción en iTunes o en el iPod si
el volumen es demasiado alto. Le recomendamos que
utilice “Vol.Interlock (Volume interlock)” (pág. 38) en el
menú Option para limitar los cambios de volumen de
iTunes o del iPhone de antemano.
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Teclas
Encienda la unidad e inicie iTunes en el PC o
muestre la pantalla de reproducción en el
iPhone.
Si iTunes/iPhone reconoce la unidad, aparece el
icono AirPlay.
iOS 10 (ejemplo)
Funciones
p/ e
Realice el procedimiento siguiente para reproducir el
contenido musical de iTunes/iPhone en la unidad.
1
MANEJO
BÁSICO
PC
s
b/w
Teclas de
reproducción
f/a
Detiene/reanuda la reproducción.
Detiene la reproducción.
Salta hacia delante o atrás.
REPEAT
Cambia los ajustes de repetición.
SHUFFLE
Cambia los ajustes de
reproducción aleatoria.
iTunes (ejemplo)
Nota
2
En iTunes/iPhone, haga clic en (toque) el
icono AirPlay y seleccione la unidad (nombre
de red de la unidad) como dispositivo de
salida de audio.
3
Seleccione una canción e inicie la
reproducción.
Español
Si el icono no aparece, compruebe si la unidad y el PC/iPhone
están correctamente conectados al enrutador.
35 Es
Registro de la canción/emisora en reproducción actual
(función de presintonía)
Al seleccionar una fuente de red como la fuente de
entrada, puede registrar la canción o emisora de
transmisión en reproducción actual como una presintonía.
Puede programar un máximo de 40 de dichas presintonías.
Así podrá recuperar fácilmente cualquier canción/emisora
presintonizada seleccionando su número de presintonía.
Las fuentes de entrada siguientes se pueden ajustar como
presintonías:
Server, Net Radio, Bluetooth y servicios de transmisión.
Nota
Para seleccionar un número de presintonía para el registro, pulse
PRESET j / i o las teclas del cursor (W/X).
3
Vuelva a pulsar MEMORY para registrar la
presintonía.
Nota
Para cancelar el registro, pulse RETURN.
Recuperación de una presintonía
Nota
• La fuente de entrada solo se puede registrar en caso de que sea
“Bluetooth”. No se pueden registrar canciones individuales.
• La aplicación MusicCast CONTROLLER (pág. 19) le permite
registrar contenidos (canciones, emisoras de radio) y escucharlos.
• Cuando registra archivos de música almacenados en un PC/
NAS, esta unidad memoriza la posición relativa de los archivos
de música en la carpeta. Si ha añadido archivos de música a la
carpeta o los ha eliminado de ella, puede que esta unidad no
recupere el archivo de música correctamente. En tales casos,
vuelva a registrar los elementos otra vez.
NET
LINE 1
LINE 2
PHONO
TUNER
NET
BLUETOOTH
BAND
Seleccione NET o BLUETOOTH como fuente
de entrada.
2
Pulse PRESET j / i para seleccionar un
número de presintonía.
3
Pulse ENTER para recuperar la presintonía.
Nota
• Unos segundos después de seleccionar el número de
presintonía, se iniciará la reproducción de la presintonía
seleccionada.
• Para cancelar la recuperación de la presintonía, pulse RETURN.
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
CLEAR
1
MODE
PRESET j / i
Borrado de una presintonía
DISPLAY
CLEAR
1
Seleccione NET o BLUETOOTH como fuente
de entrada.
2
Pulse PRESET j / i para seleccionar un
número de presintonía.
Registro de una presintonía
3
Pulse CLEAR para borrar la presintonía.
1
Reproduzca una canción o emisora de
transmisión que desee registrar.
Cuando la emisora ya esté borrada, aparecerá “Empty”
(borrada).
2
Mantenga pulsado MEMORY más de
3 segundos.
La primera vez que registre una canción/emisora, se
le pedirá que registre la canción/emisora seleccionada
en el número de presintonía “01”. También se le
pedirá que registre cada canción/emisora adicional
que seleccione en el siguiente número de presintonía
disponible.
Teclas del cursor
W/X
ENTER
ENTER
MEMORY
01: Empty
Número de presintonía
36 Es
SP A
MANEJO AVANZADO
Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes
de reproducción (menú OPTION)
Puede configurar ajustes de reproducción independientes para diferentes fuentes de reproducción. Este menú permite
configurar con facilidad ajustes durante la reproducción.
CLEAR
MODE
Elementos del menú OPTION
DISPLAY
Nota
ENTER
HOME
Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada
seleccionada.
RETURN
RETURN
SETUP
Elemento
Función
Página
Volume Trim
Corrige las diferencias de volumen
entre las fuentes de entrada.
37
Signal Info.
Muestra información sobre la señal de
audio.
38
Auto Preset
Registra automáticamente las emisoras
de FM con señales intensas como
presintonías.
22
Clear Preset
Borra las emisoras de radio registradas
24, 28
en los números de presintonía.
Initiate Scan*1
Realiza un barrido inicial para la
recepción de radio DAB.
26
Tune Aid*1
Comprueba la intensidad de recepción
de cada emisora DAB.
29
Para volver al estado anterior durante operaciones del menú,
pulse RETURN.
TrafficProgram*2
Busca automáticamente una emisora de
información de tráfico.
25
3
Utilice las teclas del cursor (W / X) para
seleccionar un ajuste.
Vol.Interlock
Activa/desactiva los controles de
volumen desde iTunes/iPhone a través
de AirPlay.
38
4
Para salir del menú, pulse OPTION.
Auto Playback
Utilice estos ajustes para elegir si
reproducir o no reproducir
automáticamente música de su PC o
del servidor al encender al unidad o al
cambiar entre entradas.
33
OPTION
NOW PLAYING
1
MUTE
Pulse OPTION.
SP A
OPTION
Volume Trim
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Nota
MANEJO
AVANZADO
OPTION
VOLUME
*1 Solo para el modelo R-N303D
*2 Solo para los modelos R-N303 para Reino Unido y Europa
■ Volume Trim
Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de
entrada. Si le molestan las diferencias de volumen al
cambiar de fuente de entrada, use esta función para que no
se produzcan.
Nota
Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado.
Gama de ajustes
De –10 a +10 (incrementos de 1)
Predeterminado
0
37 Es
Español
Teclas del cursor
ENTER
Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú OPTION)
■ Signal Info.
Muestra información sobre la señal de audio.
Opciones
FORMAT
Formato de audio de la señal de entrada
SAMPLING
Número de muestras por segundo de la señal
digital de entrada
Nota
Para alternar la información en el visor delantero, pulse las teclas
del cursor (S/T) repetidamente.
■ Vol.Interlock (Volume interlock)
Activa/desactiva los controles de volumen desde iTunes/
iPhone a través de AirPlay.
Ajustes
Off
Desactiva los controles de volumen desde iTunes/
iPhone.
Ltd (predeterminado)
Activa los controles de volumen desde iTunes/
iPhone en el rango limitado (de 1 a 60 y silencio).
Full
Activa los controles de volumen desde iTunes/
iPhone en el rango completo.
38 Es
Configuración de varias funciones (menú SETUP)
Configuración de varias funciones (menú SETUP)
Puede configurar las distintas funciones de la unidad.
CLEAR
Teclas del cursor
ENTER
MODE
2
SP A
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar y pulse ENTER.
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
Pulse SETUP.
SETUP
Network
DISPLAY
ENTER
HOME
1
SP A
SETUP
Max Volume
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
3
Utilice las teclas del cursor (W / X) para
seleccionar un ajuste y pulse ENTER.
MAX VOL
MAX
SP A
Nota
Para volver al estado anterior durante operaciones del menú,
pulse RETURN.
4
Salga del menú pulsando SETUP.
Función
Página
Connection
Selecciona el método de conexión de red.
40
Information
Muestra la información de red sobre la unidad.
40
IP Address
Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la dirección IP).
40
DMC Control
Selecciona si se permite que un Digital Media Controller (DMC) compatible con
DLNA controle la reproducción.
40
Standby
(Network Standby)
Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad desde otros
dispositivos de red.
41
Network Name
Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en otros
dispositivos de red.
41
Update
(Network Update)
Actualiza el firmware a través de Internet.
41
On/Off
Activa o desactiva las funciones Bluetooth.
41
Standby
(Bluetooth Standby)
Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad desde
dispositivos Bluetooth (Bluetooth en espera).
41
Balance
Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces izquierdo y derecho para
compensar el desequilibrio del sonido.
41
Max Volume
Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto.
41
InitialVolume
Ajusta el volumen inicial para cuando se encienda este receptor.
42
AutoPowerStby
(Auto Power Standby)
Activa/desactiva la función de espera automática.
42
Network
Bluetooth
39 Es
Español
Elemento de menú
MANEJO
AVANZADO
Elementos del menú SETUP
Configuración de varias funciones (menú SETUP)
■ IP Address
Network
Configura los ajustes de la red.
■ Connection
Selecciona el método de conexión de red.
Wired
Seleccione esta opción cuando desee conectar
la unidad a una red con un cable de red
disponible en el mercado (pág. 13).
Wireless
Seleccione esta opción cuando desee conectar la
unidad a una red a través de un enrutador
inalámbrico o punto de acceso (pág. 15, 16, 16).
W.Direct
(Wireless
Direct)
Seleccione esta opción cuando desee conectar
un dispositivo móvil directamente a la unidad.
Para ver información detallada sobre los
ajustes, consulte “Conexión de un dispositivo
móvil directamente a la unidad (Wireless
Direct)” (pág. 17).
Nota
Si la unidad está funcionando en modo extendido en MusicCast,
se visualizará “Extend”. Para más información sobre el modo
extendido, consulte la Guía de configuración (Setup Guide) de
MusicCast en el sitio web de Yamaha.
■ Information
Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la
dirección IP).
DHCP
Selecciona si se utiliza un servidor DHCP.
Off
No utiliza un servidor DHCP. Configure
manualmente los parámetros de red. Para conocer
más detalles, consulte “Ajustes manuales de red”
a continuación.
On (predeterminado)
Utiliza un servidor DHCP para obtener
automáticamente los parámetros de red de la
unidad (como la dirección IP).
Ajustes manuales de red
1
Ajuste “DHCP” en “Off”.
2
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar un tipo de parámetro.
IP
Especifica una dirección IP.
SUBNET
Especifica una máscara de red secundaria.
GATEWAY
Especifica la dirección IP de la puerta
predeterminada.
DNS P
Especifica la dirección IP del servidor DNS
primario.
DNS S
Especifica la dirección IP del servidor DNS
secundario.
Muestra la información de red sobre la unidad.
NEW FW
Aparece si hay disponible una actualización
para el firmware de esta unidad (pág. 45).
STATUS
Estado de conexión de la red.
MC NET
Estado de la red MusicCast. Si aparece
“Ready”, puede utilizar la aplicación
MusicCast CONTROLLER.
MAC
Muestra la dirección MAC de la unidad. La
dirección MAC variará en función del método
de conexión (conexión LAN por cable o
conexión LAN/Wireless Direct inalámbrica).
SSID
(Cuando se utiliza la conexión LAN
inalámbrica o Wireless Direct). SSID de esta
unidad en la red inalámbrica.
IP
Dirección IP
SUBNET
Máscara de red secundaria
GATEWAY
Dirección IP de la puerta predeterminada
DNS P
Dirección IP del servidor DNS primario
DNS S
Dirección IP del servidor DNS secundario
3
Utilice las teclas del cursor (W / X) para
seleccionar la posición de edición.
IP
SP A
Address1••192›
(Ejemplo: ajuste de la dirección IP)
Utilice las teclas del cursor (W/X) para alternar entre
segmentos (Address1, Address2...) de la dirección.
4
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
cambiar un valor.
5
Para salir del menú, pulse SETUP.
■ DMC Control
Selecciona si se permite que un Digital Media Controller
(DMC) compatible con DLNA controle la reproducción.
Disable
No permite que un DMC controle la reproducción.
Enable (predeterminado)
Permite que un DMC controle la reproducción.
Nota
Un Digital Media Controller (DMC) es un dispositivo que puede
controlar otros dispositivos de red a través de ésta. Cuando esta
función está activada, se puede controlar la reproducción de la
unidad desde los DMC (como Windows Media Player 12) en la
misma red.
40 Es
Configuración de varias funciones (menú SETUP)
■ Standby (Network Standby)
Selecciona si la unidad se puede encender desde otros
dispositivos de red (red en espera).
Off
Desactiva la función de red en espera.
On
Activa la función de red en espera.
(La unidad consume más potencia que cuando
está seleccionado “Off”).
Auto (predeterminado)
Activa la función de red en espera. La unidad se
ajusta en el modo de ahorro energético ocho horas
después de desconectarse de la red.
Bluetooth
Configura los ajustes de Bluetooth.
■ On/Off
Activa o desactiva la función Bluetooth (pág. 30).
Off
Desactiva la función Bluetooth.
On (predeterminado)
Activa la función Bluetooth. Justo después de
seleccionar “On”, la salida de la fuente de red se
pone en pausa.
■ Standby (Bluetooth Standby)
Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red)
mostrado en otros dispositivos de red.
1
Seleccione “Network Name”.
Para obtener información sobre la selección de una
opción de menú, consulte los pasos descritos en la
página 39.
R-N303 (ejemplo)
SP A
NET NAME
R-N303 XXXXXX
2
Pulse ENTER para acceder a la pantalla de
edición de nombre.
R-N303 (ejemplo)
SP A
NET NAME
R-N303 XXXXXX›
3
4
5
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar un carácter y (W / X) para mover
la posición de edición.
Puede introducir o eliminar un carácter pulsando
PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar).
Para confirmar el nombre nuevo, pulse ENTER.
Para salir del menú, pulse SETUP.
■ Update (Network Update)
Off
Desactiva la función de Bluetooth en espera.
On (predeterminado)
Activa la función de Bluetooth en espera. (La
unidad consume más potencia que cuando está
seleccionado “Off”).
Nota
Este ajuste no está disponible cuando “Standby (Network
Standby)” (pág. 41) está ajustado en “Off”.
Balance
Ajuste del balance de salida de sonido de los altavoces
izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio del
sonido provocado por la posición de los altavoces o por
las condiciones de escucha de la habitación.
Gama de ajustes
De L+10 a R+10
Predeterminado
Centro
Max Volume
Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen
excesivamente alto.
Gama de ajustes
De 1 a 99 (incrementos de 1 paso), Max
Predeterminado
Max
Actualiza el firmware a través de la red.
Perform
Update
Inicia el proceso para actualizar el firmware de la
unidad. Para obtener más información, consulte
“Actualización del firmware de la unidad”
(pág. 45).
Version
Muestra la versión del firmware instalado en la
unidad.
ID
Muestra el número de ID del sistema.
MANEJO
AVANZADO
■ Network Name
Español
Gracias a su avanzado diseño en ahorro de energía, este
producto consigue un bajo consumo de no más de 2 vatios
cuando está en modo de red en espera.
Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende
la unidad desde dispositivos Bluetooth (Bluetooth en
espera). Si esta función se ajusta en “On”, la unidad se
enciende automáticamente cuando se realiza una
operación de conexión en el dispositivo Bluetooth.
41 Es
Configuración de varias funciones (menú SETUP)
InitialVolume
Ajusta el volumen inicial cuando se encienda el receptor.
Gama de ajustes
Off, Mute, de 1 a 99 (incrementos de 1 paso), Max
Predeterminado
Off
AutoPowerStby
(Auto Power Standby)
Activa/desactiva la función de espera automática. Si no
utiliza la unidad durante el tiempo especificado, ésta
entrará automáticamente en modo de espera.
Off
No pone la unidad en modo de espera
automáticamente.
On
Ajusta la unidad automáticamente en el modo de
espera. Con NET o BLUETOOTH seleccionado
como la fuente de entrada, la unidad cambiará al
modo de espera si la fuente seleccionada no se
reproduce transcurridos 20 minutos.
Para todas las fuentes de entrada, la unidad
cambiará al modo de espera si no se utiliza
durante 8 horas.
Predeterminado
Modelos para Reino Unido y Europa: On
Otros modelos: Off
Nota
Justo antes de que la unidad pase al modo de espera, aparece
“AutoPowerStby” en el visor delantero y comienza la cuenta
atrás.
42 Es
Configuración de los ajustes del sistema (menúADVANCED SETUP)
Configuración de los ajustes del sistema
(menúADVANCED SETUP)
Configure los ajustes de sistema de la unidad mientras visualiza el visor delantero. El menú ADVANCED SETUP puede
manejarse desde el panel delantero.
1
Pulse A (alimentación) para apagar la
unidad.
2
Mientras mantiene pulsado RETURN en el
panel delantero, pulse A (alimentación).
Comprobación de la versión del
firmware (VERSION)
Compruebe la versión del firmware instalado actualmente
en la unidad.
Nota
RETURN
DISPLAY
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
• También puede comprobar la versión del firmware en “Update
(Network Update)” (pág. 41) en el menú “SETUP”.
• Pueden transcurrir unos instantes hasta que aparezca la versión
del firmware.
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH
ENTER
SPEAKERS
RETURN
CONNECT
3
Gire SELECT/ENTER para seleccionar un
elemento.
4
Pulse SELECT/ENTER para seleccionar un
ajuste.
5
Pulse A (alimentación) para apagar y volver a
encender la unidad.
Los nuevos ajustes tendrán efecto.
Elementos del menú ADVANCED
SETUP
Elemento
Función
Aquí se cambia el ID de mando a distancia de la unidad.
Normalmente deberá estar ajustado en “ID1”. Cuando maneje
la unidad con algún mando a distancia incluido con ciertos
reproductores Yamaha, ajuste este parámetro en “AUTO”.
Ajustes
ID1 (predeterminado), AUTO
Ajuste del paso de frecuencia del
sintonizador (TU)
Selecciona el tamaño de paso para localizar frecuencias de
sintonizador.
(Solo para los modelos para Asia y general)
Página
MANEJO
AVANZADO
SELECT/ENTER
Ajustes
FM100/AM10, FM50/AM9 (predeterminado)
VERSION
Comprueba la versión del firmware
instalado actualmente en la unidad.
43
REMOTE ID
Selecciona el ID de mando a distancia
de la unidad.
43
Restablecimiento de los ajustes
predeterminados (INIT)
TU*
Ajusta el paso de frecuencia del
sintonizador.
43
Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
INIT
Restablece los ajustes
predeterminados.
43
UPDATE
Actualiza el firmware.
44
Opciones
CANCEL
(predetermi- No realiza una inicialización.
nado)
* Solo para los modelos para Asia y generales
NETWORK
Inicializa todos los ajustes de red y Bluetooth. Si
inicializa la unidad, se borrarán todas las presintonías
para las fuentes de entrada de red (pág. 36).
ALL
Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
43 Es
Español
A (alimentación) DISPLAY
Selección del ID de mando a
distancia (REMOTE ID)
Configuración de los ajustes del sistema (menúADVANCED SETUP)
Actualización del firmware
(UPDATE)
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o
mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad
está conectada a Internet, puede descargar el firmware a
través de la red. Para conocer más detalles, consulte la
información que se suministra con las actualizaciones.
■ Procedimiento de actualización del
firmware
No realice este procedimiento a menos que sea necesario
actualizar el firmware. Asimismo, asegúrese de leer la
información que se suministra con las actualizaciones
antes de actualizar el firmware.
1
Pulse DISPLAY para comenzar la
actualización del firmware.
Nota
También puede actualizar el firmware de la unidad siguiendo el
procedimiento que se describe en “Actualización del firmware de
la unidad” (pág. 45).
44 Es
Actualización del firmware de la unidad
Actualización del firmware de la unidad
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad está
conectada a Internet, puede descargar el firmware a través de la red y actualizarlo.
Aviso
• No utilice la unidad ni desconecte el cable de alimentación o el cable de red durante la actualización del firmware. La actualización
de firmware tarda unos 5 minutos o más (dependiendo de la velocidad de conexión de Internet).
• Si la unidad está conectada a la red inalámbrica a través de un adaptador de red inalámbrica, es posible que no se pueda actualizar
la red dependiendo del estado de la conexión inalámbrica.
Nota
También se pueden realizar actualizaciones desde el menú ADVANCED SETUP (pág. 44).
7
Teclas del cursor
S/T
ENTER
MODE
DISPLAY
Ha finalizado la actualización del firmware.
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
Si aparece “UPDATE SUCCESS” en el visor
delantero, pulse A (alimentación) en el panel
delantero.
MUTE
1
Pulse SETUP.
2
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
3
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Information” y pulse ENTER.
Si hay disponible un firmware más reciente,
aparecerá “NEW FW Available” en el visor
delantero.
■ Notificación de nueva actualización de
firmware
Cuando haya un nuevo firmware disponible, se mostrará
“NEW FW Update” durante unos segundos al encender la
unidad.
NEW FW
Update [ENTER]
Para actualizar el firmware de la unidad, pulse ENTER
(tal como se describe en el paso 6 anterior) mientras se
muestra esta notificación. Si aparece “UPDATE
SUCCESS” en el visor delantero, pulse A (alimentación)
en el panel delantero.
MANEJO
AVANZADO
CLEAR
NEW FW
Available
4
Pulse RETURN para volver al estado anterior.
5
Utilice las teclas del cursor (S / T) para
seleccionar “Update” y pulse ENTER.
6
Español
UPDATE
PerformUpdate
Para iniciar la actualización del firmware,
pulse ENTER.
La unidad se reinicia y la actualización del firmware
comienza.
Nota
Para cancelar la operación sin actualizar el firmware, pulse
SETUP.
45 Es
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resolución de problemas
Consulte el siguiente cuadro cuando esta unidad no funcione bien. Si el problema que tiene no aparece en la lista a
continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, ajuste esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente o distribuidor Yamaha autorizado más cercano.
■ General
Problema
El equipo no se
enciende.
El equipo no se
apaga.
No se escucha
sonido.
46 Es
Posible causa
Remedio
Consulte
la página
Los circuitos de protección se han
activado tres veces consecutivas. Si la
unidad está en este estado, el indicador
STANDBY/ON de la unidad parpadea
cuando intenta activar la alimentación.
Como precaución de seguridad, la capacidad para
activar la alimentación está desactivada. Póngase en
contacto con su centro de atención al cliente o
distribuidor Yamaha para solicitar una reparación.
El cable de alimentación no está
conectado o el conector no se ha insertado
completamente.
Conecte el cable de alimentación firmemente.
Los circuitos de protección se han
activado al detectar un cortocircuito, etc.
Compruebe que los cables del altavoz no se tocan
entre sí y vuelva a encender esta unidad.
10
El microprocesador interno se ha
bloqueado debido a una descarga eléctrica
externa (como un rayo o electricidad
estática excesiva) o a una caída de la
tensión de la fuente de alimentación.
Apague la alimentación y vuelva a encenderla una
vez transcurridos al menos 15 segundos. (Si el
problema persiste, desconecte el cable de
alimentación de la toma de CA y vuelva a
enchufarlo).
—
El microprocesador interno se ha
bloqueado debido a una descarga eléctrica
externa (como un rayo o electricidad
estática excesiva) o a una caída de la
tensión de la fuente de alimentación.
Apague la alimentación y vuelva a encenderla una
vez transcurridos al menos 15 segundos. (Si el
problema persiste, desconecte el cable de
alimentación de la toma de CA y vuelva a
enchufarlo).
—
Conexión incorrecta de cables de salida o
de entrada.
Conecte los cables correctamente. Si el problema
persiste, es posible que los cables estén defectuosos.
10
No se ha seleccionado una fuente de
entrada adecuada.
Seleccione una fuente de entrada adecuada con las
teclas INPUT
l / h del panel delantero (o con una de las teclas
selectoras de entrada del mando a distancia).
20
Hay unos auriculares conectados a la toma
PHONES.
Desconecte los auriculares de la toma PHONES.
Los interruptores SPEAKERS A/B no
están ajustados correctamente.
Active la opción SPEAKERS A o SPEAKERS B
correspondiente.
Las conexiones de los altavoces no son
seguras.
Asegure las conexiones.
La salida se ha silenciado.
Desactive la función de silencio.
9
El ajuste Max volume o Initial volume se
ha ajustado demasiado bajo.
Compruebe los ajustes para “Max Volume” y “Initial
Volume” en el menú “SETUP”.
41
El componente correspondiente a la fuente
de entrada seleccionada está apagado o no
se reproduce.
Encienda el componente y asegúrese de que se está
reproduciendo.
La salida de audio de un dispositivo
conectado a una entrada de audio digital
(tomas COAXIAL/OPTICAL) se ha
configurado en un ajuste distinto de PCM.
Ajuste la salida de audio del dispositivo conectado en
PCM.
—
—
5
20
10
—
—
Resolución de problemas
Problema
Posible causa
Consulte
la página
Ajuste la impedancia de los altavoces para que
coincida con la de sus altavoces.
11
Compruebe que los cables del altavoz no se tocan
entre sí y vuelva a encender esta unidad.
11
La unidad se ha calentado demasiado.
Asegúrese de que las aberturas en el panel superior no
están bloqueadas.
—
La función de espera automática ha
apagado esta unidad.
Cambie la función de espera automática
(“AutoPowerStby” en el menú “SETUP”) para
desactivarla.
42
Conexión incorrecta de los cables.
Conecte los cables correctamente. Si el problema
persiste, es posible que los cables estén defectuosos.
10
Ajuste incorrecto del balance de
altavoces.
Establezca el balance de los altavoces (“Balance” en
el menú “SETUP”) en el ajuste apropiado.
41
No hay graves ni
sensación ambiental.
Los cables + y – se han conectado al revés
en el amplificador o en los altavoces.
Conecte los cables de los altavoces con la fase + y –
correcta.
11
Se oye un zumbido.
Conexión incorrecta de los cables.
Conecte las tomas de audio con firmeza. Si el
problema persiste, es posible que los cables estén
defectuosos.
11
El sonido desaparece
de repente.
Solo se escucha el
altavoz de un lado.
El sonido se degrada al
utilizar los auriculares
conectados al
reproductor de CD o a
la pletina de cinta
conectada a esta
unidad.
Los circuitos de protección se han
activado al detectar un cortocircuito, etc.
Remedio
Se ha apagado la unidad o está en modo
de espera.
Encienda esta unidad.
—
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
Posible causa
La distancia o el ángulo son incorrectos.
Remedio
Consulte
la página
El mando a distancia tiene un alcance máximo de 6 m
y una inclinación máxima de 30 grados con respecto
al eje del panel delantero.
9
El sensor del mando a distancia de la
unidad está sometido a la luz solar directa
o a iluminación intensa (lámpara
fluorescente de tipo inverso, por ejemplo).
Coloque la unidad en otro lugar.
Las pilas se están agotando.
Sustituya todas las pilas.
—
9
■ Recepción de FM
Problema
La intensidad de
recepción de la radio
FM es débil y se
escucha ruido.
La emisora de radio
no se puede
seleccionar
automáticamente.
Posible causa
Remedio
Consulte
la página
La unidad está recibiendo interferencias
de audio, como por ejemplo reflexiones
multitrayecto.
Cambie la altura, la orientación o la colocación de la
antena de FM.
La unidad está recibiendo en una zona
geográfica alejada de la emisora de radio.
Pulse repetidamente el botón MODE del mando a
distancia (o del panel delantero) para ajustar “FM
Mode” en “Mono”.
22
Utilice una antena exterior de las que se venden en
establecimientos comerciales.
12
Utilice una antena exterior de las que se venden en
establecimientos comerciales.
12
Seleccione la emisora manualmente.
22
La señal de radio FM es débil.
12
47 Es
Español
Problema
INFORMACIÓN
ADICIONAL
■ Mando a distancia
Resolución de problemas
■ Recepción de AM (R-N303)
Problema
Posible causa
Remedio
Consulte
la página
La intensidad de
recepción de la radio
AM es débil y se
escucha ruido.
La unidad está captando ruido de fuentes
como un fluorescente o un motor.
En algunos entornos, puede que resulte difícil
eliminar el ruido completamente. Sin embargo, el uso
de una antena exterior de las que se venden en
establecimientos comerciales puede ayudar a reducir
el ruido.
12
La emisora de radio
no se puede
seleccionar
automáticamente.
La señal de radio AM es débil.
Cambie la orientación de la antena de AM.
12
Seleccione la emisora manualmente.
22
Utilice una antena exterior de las que se venden en
establecimientos comerciales. Conecte la antena de
AM suministrada a la toma ANTENNA(AM).
12
Las presintonías automáticas solo pueden utilizarse
con emisoras de radio FM. Las emisoras de radio AM
deben registrarse manualmente.
23
Remedio
Consulte
la página
No se puede registrar
emisoras de radio AM
(presintonías).
Puede que las emisoras se hayan
registrado automáticamente con la función
Auto Preset (presintonías automáticas).
■ Recepción de DAB (R-N303D)
Problema
No se puede
sintonizar ninguna
emisora de DAB.
Posible causa
No se han realizado las operaciones de
barrido inicial.
Realice las operaciones de barrido inicial.
No hay cobertura DAB en su zona.
Consulte con su distribuidor o WorldDMB Online en
“http://www.worlddab.org” para ver una lista de la
cobertura de DAB en su zona.
Las señales de DAB son demasiado
débiles.
Las operaciones de
barrido inicial no se
han realizado
correctamente y
aparece “Not Found”
en el visor del panel
delantero.
Las señales de DAB son demasiado
débiles.
La recepción de la
emisora DAB es débil.
Las señales de DAB son demasiado
débiles.
Hay interferencia de
ruido (p. ej., silbidos,
crujidos o
fluctuaciones).
Se debe recolocar la antena.
La información de la
emisora DAB no
aparece o no es
precisa.
Es posible que la emisora DAB esté
temporalmente fuera de servicio, o que el
emisor DAB no proporcione la
información de la emisora DAB.
48 Es
No hay cobertura DAB en su zona.
26
—
Cambie la altura, dirección o colocación de la antena.
12
Consulte con su distribuidor o WorldDMB Online en
“http://www.worlddab.org” para ver una lista de la
cobertura de DAB en su zona.
—
Cambie la altura, dirección o colocación de la antena.
12
Las señales de DAB son demasiado
débiles.
Póngase en contacto con el emisor DAB.
—
Resolución de problemas
■ Bluetooth
No se escucha sonido
o el sonido se corta
intermitentemente.
Remedio
En el menú de ajustes, “Bluetooth” está
ajustado en “Off”.
En el menú de ajustes, ajuste “Bluetooth” en “On”.
La unidad está conectada a un dispositivo
Bluetooth diferente.
Desempareje el dispositivo Bluetooth conectado en
ese momento y empareje el dispositivo Bluetooth que
desee.
La unidad está demasiado alejada del
dispositivo Bluetooth.
Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.
Hay cerca un dispositivo emitiendo ondas
electromagnéticas (como un horno
microondas, un dispositivo inalámbrico,
etc.).
No utilice esta unidad cerca de dispositivos que
emitan ondas electromagnéticas.
El dispositivo Bluetooth que está
utilizando no es compatible con el
protocolo A2DP.
Utilice un dispositivo Bluetooth que sea compatible
con el protocolo A2DP.
El perfil de conexión registrado en el
dispositivo Bluetooth no está funcionando
correctamente por alguna razón.
Borre el perfil de conexión en el dispositivo
Bluetooth y, a continuación, vuelva a conectar el
dispositivo Bluetooth a esta unidad.
La clave de paso del adaptador Bluetooth
o de otro dispositivo está configurada con
un código que no es “0000”.
Utilice un dispositivo Bluetooth en el que la clave de
paso esté configurada como “0000”.
El volumen en el dispositivo Bluetooth
está demasiado bajo.
Suba el volumen en el dispositivo Bluetooth.
La salida de sonido del dispositivo
Bluetooth no se ha configurado para esta
unidad.
Seleccione esta unidad como destino de salida en el
dispositivo Bluetooth.
La conexión con el dispositivo Bluetooth
se ha cortado.
Realice la conexión con el dispositivo Bluetooth una
vez más.
La unidad está demasiado alejada del
dispositivo Bluetooth.
Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.
Hay cerca un dispositivo emitiendo ondas
electromagnéticas (como un horno
microondas, un dispositivo inalámbrico,
etc.).
No utilice esta unidad cerca de dispositivos que
emitan ondas electromagnéticas.
Consulte
la página
41
30
—
—
52
30
—
—
30
30
—
—
INFORMACIÓN
ADICIONAL
La unidad no puede
conectarse a un
dispositivo Bluetooth.
Posible causa
Español
Problema
49 Es
Resolución de problemas
■ Red
Problema
Posible causa
Remedio
Consulte
la página
No se puede utilizar la
función de red.
La información de red (dirección IP) no ha
sido adquirida correctamente.
Active la función del servidor DHCP en el enrutador.
En el menú de ajustes de esta unidad, ajuste “DHCP”
en “On”. Cuando configure manualmente la
información de red sin utilizar un servidor DHCP,
asegúrese de que la dirección IP de esta unidad es
diferente a la de otros dispositivos de la red.
40
El enrutador LAN inalámbrico (punto de
acceso) está apagado.
Encienda el enrutador LAN inalámbrico (punto de
acceso).
—
La unidad está demasiado alejada del
enrutador LAN inalámbrico (punto de
acceso).
Coloque esta unidad más cerca del enrutador LAN
inalámbrico (punto de acceso).
Hay algún objeto que interrumpe el
recorrido de la señal entre esta unidad y el
enrutador LAN inalámbrico (punto de
acceso).
Coloque esta unidad de forma nada interrumpa el
recorrido de la señal entre esta unidad y el enrutador
LAN inalámbrico (punto de acceso).
Puede haber cerca un dispositivo
emitiendo ondas electromagnéticas (como
un horno microondas, un dispositivo
inalámbrico, etc.).
Cuando la conexión sea inalámbrica, no utilice esta
unidad cerca de dispositivos que emitan ondas
electromagnéticas.
El acceso a la red está restringido porque
hay un firewall en el enrutador LAN
inalámbrico (punto de acceso).
Compruebe los ajustes del firewall del enrutador
LAN inalámbrico (punto de acceso).
El ajuste de uso compartido de contenidos
multimedia del ordenador (servidor)
puede ser incorrecto.
Cambie los ajustes de uso compartido de contenidos
multimedia para que esta unidad pueda acceder a la
carpeta en el ordenador (servidor).
El acceso está restringido a causa de los
ajustes de seguridad del ordenador
(servidor) o del enrutador.
Compruebe los ajustes de seguridad del ordenador
(servidor) y del enrutador.
Esta unidad y el ordenador (servidor) no
están conectados a la misma red.
Compruebe los ajustes de configuración de la red y
del enrutador para confirmar que están conectados a
la misma red.
—
Los archivos del
ordenador (servidor)
no pueden
visualizarse
(reproducirse).
Puede que el formato de los archivos no
sea compatible con esta unidad o con el
ordenador (servidor).
Utilice un formato de archivos que sea compatible
con esta unidad y con el ordenador (servidor). En
“Dispositivos y formatos de archivo admitidos”
(pág. 52) encontrará una lista de los archivos de
música admitidos por esta unidad.
52
La radio de Internet
no puede
reproducirse.
Es posible que el servicio de la emisora de
radio seleccionada esté interrumpido.
Es posible que no se puedan recibir datos de la
emisora de radio a causa de un error de red, o que esté
interrumpido el servicio de la propia emisora de
radio. Intente la reproducción otra vez después de un
rato o seleccione otra emisora de radio diferente.
—
Algunas emisoras de radio emiten silencio durante
algunos momentos del día. Durante estos momentos,
y aunque se esté recibiendo la emisión, no se
escuchará nada. Intente la reproducción otra vez
después de un rato o seleccione otra emisora de radio
diferente.
—
Compruebe los ajustes del firewall. Tenga en cuenta
que la radio de Internet solo se puede reproducir a
través de los puertos especificados por la emisora de
radio en cuestión. Los números de puerto pueden
diferir en función de la emisora de radio.
—
La unidad no se
puede conectar a
Internet a través de
un enrutador LAN
inalámbrico (punto de
acceso).
No se puede
encontrar una red
inalámbrica.
No se puede detectar
el ordenador
(servidor).
La emisora de radio seleccionada en ese
momento emite silencio.
El acceso a la red está restringido a causa
de los ajustes de firewall en un dispositivo
de la red, como por ejemplo el enrutador.
50 Es
—
—
—
—
32
—
Resolución de problemas
Problema
Posible causa
No puede detectarse
la unidad cuando se
utiliza AirPlay en un
iPhone.
Es posible que esté utilizando un
enrutador que admita múltiples SSID.
La unidad no se
detecta cuando se
utiliza una aplicación
específica en un
dispositivo móvil.
Remedio
Consulte
la página
Puede que la función de separador de red en el
enrutador esté impidiendo el acceso a esta unidad.
Cuando conecte esta unidad a un iPhone, utilice un
SSID que permita acceder a esta unidad (intente la
conexión a través del SSID primario).
—
Esta unidad y el dispositivo móvil no
están conectados a la misma red.
Compruebe los ajustes de configuración de la red y
del enrutador para confirmar que están conectados a
la misma red.
—
Es posible que esté utilizando un
enrutador que admita múltiples SSID.
Puede que la función de separador de red en el
enrutador esté impidiendo el acceso a esta unidad.
Cuando conecte esta unidad a un iPhone, utilice un
SSID que permita acceder a esta unidad (intente la
conexión a través del SSID primario).
—
El firmware de esta
unidad no ha podido
actualizarse a través
de la red.
Puede que la conexión de red no sea
buena.
Intente la conexión otra vez después de un rato.
La unidad no se
puede conectar a
Internet a través de
un enrutador LAN
inalámbrico (punto de
acceso).
Es posible que esté activado el filtrado de
direcciones MAC en el enrutador LAN
inalámbrico (punto de acceso).
Esta unidad no puede conectarse a Internet mientras
esté activado el filtrado de direcciones MAC en el
punto de acceso. Cambie los ajustes del enrutador
LAN inalámbrico (punto de acceso) para que esta
unidad pueda conectarse.
—
—
■ Mensajes en el visor delantero
Remedio
Access denied
El acceso al PC se ha denegado.
Configure los ajustes de uso compartido y seleccione la unidad
como dispositivo en el que se comparte un contenido musical
(pág. 32).
Access error
Hay un problema con la trayectoria de la
señal desde la red hasta la unidad.
Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos.
Check SP Wires
Se produce un cortocircuito en los cables
de los altavoces.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de los cables y vuelva a
conectarlos correctamente a la unidad y a los altavoces.
No content
No hay archivos que puedan reproducirse
en la carpeta seleccionada.
Seleccione una carpeta que contenga archivos compatibles con la
unidad.
Please wait
La unidad se está preparando para
conectarse a la red.
Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje se
mantiene durante más de 3 minutos, apague la unidad y vuelva a
encenderla.
Unable to play
La unidad no puede reproducir las
canciones guardadas en el PC por algún
motivo.
Compruebe si el formato de los archivos que intenta reproducir es
compatible con la unidad. Para obtener información sobre los
formatos admitidos por la unidad, consulte “Dispositivos y
formatos de archivo admitidos” a continuación.
Si la unidad admite el formato de archivo, pero no puede
reproducir ningún archivo, puede que la red esté sobrecargada con
tráfico denso.
Version error
La actualización del firmware a través de
Internet ha fallado.
Vuelva a actualizar el firmware.
Compruebe la conexión entre la unidad y el enrutador (o nodo)
(pág. 13).
51 Es
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Posible causa
Español
Mensaje
Dispositivos y formatos de archivo admitidos
Los siguientes dispositivos y formatos de archivo pueden utilizarse con esta unidad.
Dispositivos admitidos
■ Dispositivos Bluetooth®
• Esta unidad admite el perfil de audio A2DP.
• Esta unidad admite el perfil de audio AVRCP.
• No está garantizado que todos los dispositivos Bluetooth funcionen con esta unidad.
■ AirPlay
AirPlay funciona con iPhone, iPad y iPod touch (iOS 4.3.3 o posterior), Mac OS X
Mountain Lion o posterior y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
Dispositivos compatibles
Made for:
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone 4s
iPad Pro (9.7" and 12.9"), iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad (3rd and 4th
generation), iPad 2
iPod touch (5th and 6th generation)
(A junio de 2017)
Formatos de archivo admitidos
PC (NAS)
Frecuencia de muestreo
(kHz)
Archivo
Velocidad de transferencia
de cuantificación (bit)
Velocidad
de bits
Reproducción sin
pausa
WAV *
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
16/24
—
✔
MP3
32/44,1/48
—
De 8 a 320
—
WMA
32/44,1/48
—
De 8 a 320
—
MPEG-4 AAC
32/44,1/48
—
De 8 a 320
—
FLAC
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
16/24
—
✔
ALAC
32/44,1/48/88,2/96
16/24
—
✔
AIFF
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
16/24
—
✔
DSD
2,8 MHz/5,6 MHz
1
—
—
* Solo formato PCM lineal
Nota
• Para reproducir archivos FLAC almacenados en un PC/NAS, es necesario instalar en el PC software de servidor que admita el uso
compartido de archivos FLAC a través de DLNA o usar un NAS compatible con archivos FLAC.
• No se puede reproducir contenido de Digital Rights Management (DRM).
52 Es
Especificaciones
Especificaciones
• Función PC cliente
• Compatible con DLNA ver. 1,5
• Compatible con AirPlay
• Radio de Internet
• Servicio de transmisión
• Función Wi-Fi
Capacidad para conexión directa con dispositivo móvil
Método de seguridad disponible
................................................ WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Banda de frecuencia de radio............................................ 2,4 GHz
Frecuencia de radio (frecuencia operativa)
......................................................... De 2412 MHz a 2472 MHz
Potencia de salida máxima (E.I.R.P) ............17,5 dBm (56,2 mW)
Estándar de red inalámbrica.............................. IEEE 802.11 b/g/n
Ajustes de Wi-Fi
WPS (Wifi Protected Setup) ...................... Capacidad para WPS
Capacidad de uso compartido con dispositivos iOS mediante
conexión inalámbrica.
Función relacionada con Bluetooth
• Versión ............................................................. Bluetooth 2.1 + EDR
• Frecuencia ........................................................................... 2,4 GHz
• Frecuencia de radio (frecuencia operativa)
............................................................... De 2402 MHz a 2480 MHz
• Potencia de salida máxima (E.I.R.P) ...................4,0 dBm (2,5 mW)
• Salida inalámbrica ................................................ Bluetooth Clase 2
• Perfiles
Función de fuente
Esta unidad o dispositivo de vinculación
(p. ej., auriculares Bluetooth)
Perfil: A2DP versión 1.3, AVRCP versión 1.6
CÓDEC: SBC
Función de vinculación
Esta unidad m dispositivo fuente (p. ej., iPhone/Android)
Perfil: A2DP versión 1.3, AVRCP versión 1.6
CÓDEC: SBC, AAC
Audio
• Potencia de salida RMS mínima
(de 40 Hz a 20 kHz, 0,2 % THD, 8 :)
[Modelos para Norteamérica, Corea, Australia, Reino Unido,
Europa y general] .............................................. 100 W + 100 W
[Modelo para Asia] .................................................. 85 W + 85 W
• Potencia dinámica por canal (IHF) (8/6/4/2 ȍ)
........................................................................125/150/165/180 W
• Potencia máxima por canal (1 kHz, 0,7 % THD, 4 ȍ)
[Modelos para Reino Unido y Europa] ............................... 115 W
• Potencia IEC (1 kHz, 0,2 % THD, 8 ȍ)
[Modelos para Reino Unido y Europa] ............................... 110 W
• Factor de amortiguación (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 ȍ...................................................................... 120 o más
• Potencia de salida efectiva máxima
(1 kHz, 10 % THD, 8 ȍ)
[Modelo general] ................................................................ 140 W
[Modelo para Asia] ............................................................. 125 W
• Señal de entrada máxima
CD, etc. (1 kHz, 0,5 % THD).................................................2,2 V
• Nivel de salida/impedancia de salida
CD, etc. (entrada 1 kHz, 500 mV)
LINE OUT ......................................................... 500 mV/2,2 kȍ
PHONES (8 ȍ de carga) ..................................... 470 mV/470 ȍ
• Respuesta de frecuencia
CD, etc. (de 20 Hz a 20 kHz) ........................................0 ± 0,5 dB
CD, etc. (de 10 Hz a 100 kHz) ......................................0 ± 3,0 dB
• Distorsión armónica total
CD, etc. a SPEAKERS OUT
(De 20 Hz a 20 kHz, 50 W, 8 ȍ) .........................0,2 % o menos
• Relación señal a ruido (IHF-A)
CD, etc. (entrada cortocircuitada, 500 mV) ............. 100 dB o más
• Ruido residual (IHF-A) .......................................................... 70 μV
• Separación de canales
CD, etc. (entrada de 5,1 k: cortocircuitada, 1/10 kHz)
............................................................................ 65/50 dB o más
• Características de control de tono
BASS
Potenciador/corte (50 Hz) ..............................................± 10 dB
TREBLE
Potenciador/corte (20 kHz) ............................................± 10 dB
• Entrada digital (OPTICAL/COAXIAL)
Compatibilidad con frecuencia de muestra de audio
...... 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz/88,2 kHz/96 kHz/176,4 kHz/192 kHz
FM
• Gama de sintonización
[Modelo para Norteamérica] .......................De 87,5 a 107,9 MHz
[Modelos para Asia y general]
........................... De 87,5 a 107,9 MHz/de 87,50 a 108,00 MHz
[Modelos para Corea, Australia, Reino Unido y Europa]
...............................................................De 87,50 a 108,00 MHz
• Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF-A, 1 kHz, 100 % MOD.)
Mono ....................................................................3 ȝV (20,8 dBf)
• Relación señal a ruido (IHF-A)
Mono/estéreo ............................................................. 65 dB/64 dB
• Distorsión armónica (1 kHz)
Mono/estéreo ..............................................................0,5 %/0,6 %
INFORMACIÓN
ADICIONAL
• Toma de entrada: NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
• Sensibilidad de entrada/impedancia de entrada
CD, etc. .................................................................. 500 mV/47 kȍ
• Entrada de antena ..................................................... 75 ȍ asimétrica
AM (R-N303)
• Gama de sintonización
[Modelo para Norteamérica] .......................... De 530 a 1710 kHz
[Modelos para Asia y general]
...................................... De 530 a 1710 kHz/de 531 a 1611 kHz
[Modelos para Corea y Europa] ..................... De 531 a 1611 kHz
DAB (R-N303D)
• Gama de sintonización ............................. 174-240 MHz (Banda III)
• Formato de audio admitido
......................... MPEG 1 Capa II/MPEG 4 HE AAC v2 (AAC+ v2)
• Entrada de antena ..................................................... 75 ȍ asimétrica
53 Es
Español
Red
Especificaciones
General
• Fuente de alimentación
[Modelo para Norteamérica] ............................. 120 V CA, 60 Hz
[Modelo general] .................... 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
[Modelo para Corea] ..........................................220 V CA, 60 Hz
[Modelo para Australia] ....................................240 V CA, 50 Hz
[Modelos para Reino Unido y Europa] .............230 V CA, 50 Hz
[Modelo para Asia] ............................. 220-240 V CA, 50/60 Hz
• Consumo eléctrico
[Modelos para Norteamérica, Corea, Australia, Reino Unido,
Europa y general] .............................................................200 W
[Modelo para Asia] .............................................................165 W
• Consumo eléctrico en espera ...................................................0,1 W
• Network Standby activado
Por cable................................................................................1,8 W
Inalámbrico (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth)
............................................................................................1,9 W
• Dimensiones (an, u al. u pro.) .........................435 u 141 u 340 mm
• Dimensiones de referencia (an. u al. u pro.)
(con antena inalámbrica vertical) .....................435 u 202 u 340 mm
* Incluidos patas y salientes
• Peso ......................................................................................... 7,2 kg
* El contenido de este manual se corresponde con las especificaciones
más recientes a la fecha de la publicación. Para obtener el manual
más reciente, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo
del manual.
54 Es
Marcas comerciales
Marcas comerciales
Windows™
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en los EE. UU. y en otros países.
Internet Explorer, Windows Media Audio y Windows
Media Player son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
Android™
Google Play™
Android y Google Play son marcas comerciales de
Google, Inc.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de
certificación de Wi-Fi Alliance®.
La marca identificadora Wi-Fi Protected Setup™ es una
marca de certificación de Wi-Fi Alliance®.
Explicaciones acerca de GPL
Este producto utiliza el software de código abierto GPL/
LGPL en algunas secciones. Tiene el derecho de obtener,
duplicar, modificar y redistribuir solo este código abierto.
Para obtener información sobre el software de código
abierto GPL/LGPL, cómo obtenerlo y la licencia de GPL/
LGPL, consulte el sitio web de Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
MusicCast es una marca comercial o marca comercial
registrada de Yamaha Corporation.
La ecoetiqueta Yamaha Eco-Label certifica los productos
que presentan un nivel superior de respeto por el medio
ambiente.
INFORMACIÓN
ADICIONAL
DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Digital
Living Network Alliance. Todos los derechos reservados.
El uso no autorizado está estrictamente prohibido.
Bluetooth protocol stack (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Todos los derechos reservados. Todos los derechos sin
publicar reservados.
(Para el modelo R-N303D)
La unidad admite la sintonización DAB/DAB+.
Explicaciones acerca de GPL
Este producto utiliza el software de código abierto GPL/
LGPL en algunas secciones. Tiene el derecho de obtener,
duplicar, modificar y redistribuir solo este código abierto.
Para obtener información sobre el software de código abierto
GPL/LGPL, cómo obtenerlo y la licencia de GPL/LGPL,
consulte el sitio web de Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
55 Es
Español
Admite iOS 7 o posterior para la configuración con
Wireless Accessory Configuration.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad”
significan que un accesorio electrónico se ha diseñado
específicamente para conectarse a un iPod, iPhone o iPad,
respectivamente, y que el desarrollador ha certificado que
cumple con los estándares de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este
dispositivo ni de su cumplimiento con los estándares
normativos y de seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod,
iPhone o iPad puede afectar al rendimiento inalámbrico.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod y iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los
EE. UU. y en otros países.
iPad Air y iPad mini son marcas comerciales de Apple
Inc.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de
Yamaha Corporation es bajo licencia.
Índice
A
F
Actualización del firmware,
menú ADVANCED SETUP...................................... 44
Actualización del firmware, menú SETUP ................... 45
AirPlay........................................................................... 35
Ajuste manual de la conexión de red inalámbrica......... 16
Ajustes manuales de red ................................................ 40
Antena inalámbrica.......................................................... 7
ANTENNA (terminales) ................................................. 7
Auriculares ...................................................................... 5
Auto Preset, menú OPTION.......................................... 37
AutoPowerStby, (Auto Power Standby),
menú SETUP ............................................................. 42
Frecuencia, Radio Data System .................................... 25
B
Balance, menú SETUP .................................................. 41
Bluetooth ....................................................................... 30
Bluetooth, menú SETUP ............................................... 41
C
Cambio de información ................................................. 20
CD (tomas) ...................................................................... 7
Clear Preset, menú OPTION ......................................... 37
Clock Time, Radio Data System ................................... 25
COAXIAL (toma) ........................................................... 7
Conexión de dispositivos de audio ................................ 10
Conexión de doble cable ............................................... 11
Conexión de la antena de AM ....................................... 12
Conexión de la antena de DAB ..................................... 12
Conexión de la antena de FM........................................ 12
Conexión de los altavoces ............................................. 11
Conexión de NAS.......................................................... 13
Conexión de NAS (Network Attached Storage) ........... 13
Conexión de PC............................................................. 13
Conexión de red............................................................. 14
Conexión de un giradiscos............................................. 10
Conexión de un reproductor de CD............................... 10
Conexión de un reproductor de DVD............................ 10
Conexión del cable de alimentación.............................. 13
Conexión del cable de red ............................................. 13
Conexión, dispositivo Bluetooth ................................... 30
Configuración de MusicCast ......................................... 19
Configuración del botón pulsador WPS ........................ 16
Configuración del uso compartido de medios ............... 32
Connection, Network, menú SETUP............................. 40
D
DIMMER......................................................................... 8
DLNA ............................................................................ 32
DMC Control, Network, menú SETUP......................... 40
E
Emparejado, dispositivo Bluetooth ............................... 30
Estado de conexión de red............................................. 18
56 Es
I
ID de mando a distancia................................................
Information, Network, menú SETUP ...........................
Inicializar ......................................................................
INIT, menú ADVANCED SETUP...............................
InitialVolume, menú SETUP........................................
Initiate Scan, menú OPTION........................................
IP Address, Network, menú SETUP.............................
43
40
43
43
42
37
40
L
LINE (tomas) .................................................................. 7
M
Mando a distancia, controles y funciones....................... 8
Manejo de reproducción básico .................................... 20
Max Volume, menú SETUP ......................................... 41
Mensaje, visor delantero ............................................... 51
Menú ADVANCED SETUP ........................................ 43
Menú OPTION ............................................................. 37
Menú SETUP................................................................ 39
N
NETWORK (toma)......................................................... 7
Network Name, Network, menú SETUP...................... 41
Network, menú SETUP ................................................ 40
O
On/Off, Bluetooth, menú SETUP ................................. 41
OPTICAL (toma)............................................................ 7
P
Panel delantero, controles y funciones ........................... 4
Panel trasero, controles y funciones ............................... 7
Paso de frecuencia del sintonizador.............................. 43
PHONES (toma) ............................................................. 5
PHONO (tomas) ............................................................. 7
Pilas................................................................................. 9
Presintonía, emisora de radio DAB .............................. 27
Presintonía, radio FM/AM............................................ 22
Program Service, Radio Data System........................... 25
Program Type, Radio Data System............................... 25
R
Radio Data System, radio FM ......................................
Radio de Internet...........................................................
Radio Text, Radio Data System....................................
REMOTE ID, menú ADVANCED SETUP .................
Repetición, AirPlay.......................................................
Repetición, contenido musical del PC ..........................
Reproducción aleatoria, AirPlay...................................
Reproducción aleatoria, contenido musical del PC ......
Reproducción de contenido de iTunes, AirPlay ...........
Reproducción de contenido de NAS.............................
Reproducción de contenido de PC................................
25
34
25
43
35
33
35
33
35
32
32
Índice
Reproducción de contenido del iPod, AirPlay.............. 35
Reproducción, contenido de PC/NAS .......................... 32
Reproducción, dispositivo Bluetooth............................ 30
S
Signal Info., menú OPTION ................................... 37, 38
Sintonización de............................................................ 22
Sintonización de DAB .................................................. 26
SPEAKERS (terminales) ................................................ 7
Standby (Bluetooth Standby), Bluetooth,
menú SETUP ............................................................ 41
Standby (Network Standby), Network,
menú SETUP ............................................................ 41
T
Temporizador para dormir ............................................
TrafficProgram, menú OPTION ...................................
TU, menú ADVANCED SETUP .................................
Tune Aid, menú OPTION.............................................
21
37
43
37
U
Update (Network Update), Network, menú SETUP .... 41
UPDATE, menú ADVANCED SETUP ....................... 44
V
Versión del firmware .................................................... 43
VERSION, menú ADVANCED SETUP ..................... 43
Visor delantero, controles y funciones ........................... 6
Visor delantero, mensaje .............................................. 51
Visualización de la información, emisora de radio
DAB .......................................................................... 28
Visualización de la información,
Radio Data System.................................................... 25
Vol.Interlock (interbloqueo de volumen),
menú OPTION .......................................................... 38
Volume Trim, menú OPTION...................................... 37
W
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
WAC ............................................................................. 14
WAC (Wireless Accessory Configuration) .................. 14
Wireless Direct ............................................................. 17
57 Es