Kenmore 72164002300 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

G
MICROWAVE OVEN
Use and Care Guide
HORNO DE MICROONDAS
Manual de Uso y Cuidado
Models/Modelos 721.64002
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
P/NO.: 3828W5A3522 www.sears.com
WARRANTY ......................................................... 2
SAFETY ............................................................ 3-4
PrecautionsToAvoid Possible Exposure
To Excessive Microwave Energy ........................ 3
Grounding Instructions ........................................ 3
Important Safety Instructions .............................. 4
UNDERSTANDING YOUR
MICROWAVE OVEN ......................................... 5-8
Specifications ...................................................... 5
Installation ........................................................... 5
Parts And Accessories ........................................ 6
Control Panel ...................................................... 6
Cookware Guide ................................................. 7
Tips For Microwave Cooking .............................. 8
Cleaning .............................................................. 8
USING YOUR MICROWAVE OVEN ............... 9-15
Clock................................................................... 9
Kitchen Timer ...................................................... 9
Child Lock ........................................................... 9
Add Minute ........................................................ 10
Timed Cooking .................................................. 10
Multi-Stage Cooking .......................................... 11
Microwave Power Levels .................................. 11
Quick Touch Cooking ......................................... 12
Quick Touch Cook Table .................................... 12
Auto Defrost ...................................................... 13
Auto Defrost Table ............................................ 13
Cooking Tips ................................................ 14-15
TROUBLESHOOTING .................................. 16-18
Questions And Answers .............................. 16-17
Before Calling For Service................................ 18
Master Protection Agreements ......................... 39
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON
MICROWAVE OVEN
For one year from the date of purchase, ifthis
microwave oven fails due to a defect in material
or workmanship, Sears will repair itfree of
charge.
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY
ON MAGNETRON
For three years from the date of purchase, ifthe
oven magnetron fails due to a defect in material
or workmanship, Sears will supply a new one
free of charge, but you must pay the labor cost
to have it installed.
WARRANTY SERVICE
For warranty service, return the microwave to
your nearest Sears Parts & Repair Center in the
United States. For the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center, call
1-800-4-MY-HOME®.
This warranty applies only while this product is
in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary
from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.
2
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ...
Do not attempt to operate this oven with the door open, since open-door operation can result
in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety
intedock.
Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
- door (bent)
- hinges and latches (broken or loosened)
- door seals and sealing surfaces.
Do not place any object between the oven front face and the door, or allow soil or cleaner
residue to accumulate on sealing surfaces.
The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service
personnel.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded! If an electrical short circuit occurs, grounding reduces the risk of electric shock
by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding
wire with a grounding plug.
Put the plug into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING Ak
If you use the grounding plug improperly, you risk electric shock.
Ask a qualified electrician or the Sears Service Department if you do not understand the grounding instructions or
if you wonder whether the appliance is properly grounded.
This appliance has a short power supply cord to reduce the risk of anyone's tripping over or becoming entangled
in the cord. You may use an extension cord if you are careful.
If you use an extension cord, be sure that:
• The extension cord has the same electrical rating as
the appliance.
• The marked rating of the extension cord shall be
equal to or greater than the electrical rating of
the appliance.
The extension cord is a grounding-type 3-wire cord.
The extension cord does not drape over a
countertop or tabletop, where it can be pulled on
by children or tripped over accidentally.
The electrical cord is dry and not pinched or
crushed in any way.
NOTE: This oven draws 13 amperes at 120 Volts, 60 Hz.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The safety instructions below will tell you how to use your oven to avoid harm to yourself or damage to your oven,
WA_RN_NG - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive
microwave energy:
1. Read all the instructions before using your
oven.
2. Do not allow children to use this oven without
close supervision!
3. Read and follow the specific PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY found on page 3.
4. Do not tamper with the built - in safety switches
on the oven door! The oven has several built-in
safety switches to make sure the power is off
when the door is open.
5. When cleaning the door and the surfaces that
touch the door, use only mild, nonabrasive
soaps or detergents and a sponge or soft cloth.
6. If your oven is dropped or damaged, have it
thoroughly checked by a qualified service
technician before using it again.
7. To avoid a fire hazard:
a) Do not severely overcook foods. It can cause a
fire in the oven.
b) Do not use recycled paper products in your
oven. They can contain particles that can
cause arcing or may ignite.
c) Do not overcook potatoes. Overcooking
could cause a fire.
d) Do not store combustible items (bread,
cookies, etc.) in the oven, because if lightning
strikes the power lines, it may cause the oven to
turn ON.
e) Do not use wire twist4ies in the oven. Be
sure to remove them before placing the item in
the oven.
f) Do not use the cavity for storage purposes.
Do not leave paper products, cooking utensils,
or food in the cavity when not in use.
8. If a fire should start:
a) Keep the oven door closed.
b) Turn the oven off.
c) Disconnect the power cord or shut off the
power at the fuse or circuit breaker panel.
9. Do not use this oven for commercial purposes.
This microwave is made for household use only.
10. Install or locate this appliance in accordance with
the provided installation instructions.
11. To avoid electric shock:
a) This appliance must be grounded! Connect
it only to a properly grounded outlet. (See the
Grounding instructions on page 3.)
b) Do not operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been damaged or dropped.
c) Do not immerse the electrical cord or plug
in water.
d) Keep the cord away from heated surfaces.
e) This appliance should be serviced only by
qualified service personnel.
12. Liquids such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling due to surface tension of
the liquid. Visible bubbling or boiling when the
container is removed from the microwave oven is
not always present. This could result in very hot
liquids suddenly boiling over when a spoon or other
utensil is inserted into the liquid. To reduce the risk
of injury to persons; 1) Do not overheat the liquid.
2) Stir the liquid both before and halfway through
heating it. 3) Do not use straight-sided containers
with narrow necks. 4) After heating, allow the
container to stand in the microwave oven for a
short time before removing the container.
5) Use extreme care when inserting a spoon or
other utensil into the container.
13. Keep the glass tray and the turntable roller rest in
the oven when you are cooking.
14. Do not use the oven outdoors. Do not store the
oven outdoors. Do not use this product near
water.
15. Do not cover or block any openings in the oven.
16. Do not run the microwave oven empty.
17. Do not let the cord hang over the edge of a table
or counter.
18. Do not heat glass turntable excessively.
- Do not cook bacon directly on the glass turntable.
- Do not allow the grey film on special microwave
cooking packages to touch the glass turntable.
Put the package on a microwave-safe dish.
- Keep a browning dish at least 3A6inch above
the glass turntable. If you use the browning dish
incorrectly, you could break the glass turntable.
19. Be careful not to chip or scratch the edges of the
turntable. Chips or scratches may cause the
turntable to break during use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
4
SPECIFICATIONS
Power Supply 120 V AC, 60 Hz
Rated Power Consumption 1,000 W
Microwave Output *700 W
Rated Current 8.5 A
Overall Dimensions (WxHxD) 17W_" x 113/_6" x 125/8"
Oven Cavity Dimensions (WxHxD) 123/_6" x 731/32" x 11%"
Capacity of Oven Cavity 0.7 Cu, Ft.
*IEC 60705 RATING STANDARD
Specifications subject to change without prior notice.
INSTALLATION
1. Remove your Kenmore microwave oven and all
packing materials from the shipping carton.
2. Place the oven on a level surface that provides at
least 4 inches of space at the left, right, top, and
rear sides for proper ventilation.
NOTE: Do not install your microwave oven over a
range, cooktop or other heat-producing appliances.
This oven is not designed for Built-In use.
3. Place the turntable roller rest in the circle on the
oven floor and then place the glass turntable on the
top of the turntable roller rest.
NOTE: Never place the glass turntable in the oven
upside down. Blocking the inlet and/or outlet
openings can damage the oven.
Countertop
5
PARTS AND ACCESSORIES
See*Through Door Easy-Clean
Oven Cavity
Safety Interlock System
Oven Control
-- - Panel
Your oven comes with the following accessories:
1 Use and Care Guide
1 Glass Turntable Glass Turntable
1 Turntable Roller Rest
Turntable
Roller Rest
CONTROLPANEL
®
®
Gaia_
Quick Touch
1
4
7
®
®
2 3
5 8
8 9
0 ®
1. DISPLAY. The Display includes a clock and
indicators that tell you time of day, cooking time
settings, and cooking functions selected.
2. QUICK TOUCH. This pad allows you to cook most of
your favorite foods without having to select cooking
times and power levels.
3. AUTO DEFROST. This pad is an accurate defrosting
method for frozen meat, poultry and fish up to 6.0 Ibs
or 4.0 kgs.
4. NUMBER PADS. Touch Number Pads to enter
cooking time, power level, quantities, or weights.
5. TIME. Touch this pad to set a cooking time.
6. STOP/CLEAR. Touch this pad to stop the oven or
clear entries.
7. KITCHEN TIMER. Touch this pad to use your
microwave oven as a kitchen timer.
8. CLOCK. Touch this pad to enter the time of day.
9. POWER. Touch this pad to set a cooking power.
10. ADD MINUTE. Touch this pad to cook at 100% cook
power for 1 minute to 99 minute 59 seconds.
11. START. Touch this pad to start all entries (except the
Quick Touch Sensor, Express Defrost, Auto Cook
and Add Minute function which start automatically)
and to turn Child Lock on or off.
6
COOKWARE GUIDE
Most heat-resistant, non-metallic cookware is safe for use in your microwave oven. However, to test cookware
before using, follow these steps:
1. Place the empty cookware in the microwave oven.
2. Measure 1 cup of water in a glass measuring cup and place it in the oven beside the cookware.
3. Microwave on 100% power for 1 minute. If the dish is warm, it should not be used for microwave cooking.
USE DO NOT USE
Ovenproof Glass
Glass treated for use in high-intensity heat
includes utility dishes, bread dishes, pie plates, cake
plates, liquid measuring cups, casseroles, and bowls
without metallic trim.
China
Bowls, cups, serving plates, and platters without
metallic trim can be used in your oven.
Plastic
When using plastic wrap as a cover, make sure that
the dish is deep enough so the plastic wrap does not
touch the food. As the food heats, it may melt the
plastic wrap wherever the wrap touches the food.
Place plastic wrap loosely over the top of the dish
and secure it by pressing the wrap to the sides of
the dish.
Vent by turning back one corner of the plastic wrap.
This will allow excess steam to escape.
Use plastic dishes, cups, semi-rigid freezer
containers, and plastic bags only for short time
cooking. Use these with care because the
plastic may soften from the heat of the food.
Paper
Microwave-safe paper towels, waxed paper, paper
napkins, and paper plates with no metallic trim or
design can be used in your oven.
Refer to the manufacturer's label for use of any
paper product in the microwave oven.
Metal Utensil
Metal shields food from microwave energy and
produces uneven cooking. Avoid metal skewers,
thermometers, or foil trays.
Metal utensils can cause arcing, which is a
discharge of electric current. Arcing can damage
your microwave oven.
Metal Decoration
Do not use metal-trimmed or metal-banded
dinnerware, casserole dishes, etc.
Centura TM Tableware
• The Coming Company recommends that you
de not use Centura tableware and some Corelle TM
closed-handle cups for microwave
cooking.
Aluminum Foil
• Avoid large sheets of aluminum foil because
they hinder cooking and may cause arcing.
Use small pieces of foil to shield poultry legs
and wings.
Keep all aluminum foil at least 1 inch from the walls
and door of the oven.
Wood
• Wooden bowls, boards, and baskets will dry out and
may split or crack when you use them in the
microwave oven.
Tightly Closed Containers
• Tightly closed cookware can explode. Be sure
to leave an opening for steam to escape from
covered cookware.
Brown Paper
• Avoid using brown paper bags. They absorb
heat and could burn.
Metal Twist Ties
• Always remove metal twist ties as they can become
hot and cause a fire.
7
TIPS FOR MICROWAVE COOKING
BROWNING
Meat and poultry with high fat content that are cooked
for 10 or 15 minutes or longer will brown lightly. Foods
cooked a shorter time can be brushed with a browning
agent, such as Worcestershire sauce, soy sauce, or
barbecue sauce.
COVERING
A cover traps heat and steam and causes the food to
cook more quickly. Use a lid or microwave-safe plastic
wrap with one corner folded back to vent the excess
steam. Lids on glass casseroles can become hot
during cooking. Handle carefully. Waxed paper will
prevent the food from splattering in the oven and help
retain heat. When warming bread items, use waxed
paper, napkins, or paper towels. To absorb extra
moisture, wrap sandwiches and fatty foods in paper
towels.
SPACING
Arrange individual foods, such as baked potatoes,
cupcakes, and hors d'oeuvres in a circle and at least
1 inch apart. This will help the food cook more evenly.
STIRRING
Stirring blends flavors and redistributes the heat in
foods. Always stir from the outside toward the center
of the dish. Food at the outside of the dish heats first.
TURNING
Large foods, such as roasts and whole poultry, should
be turned so that the top and bottom cook evenly. Also
turn over chicken pieces and chops.
ARRANGEMENT
Do not stack food. Arrange in a single layer in the dish
for more even cooking. Because dense foods cook
more slowly, place thicker portions of meat. poultry, fish.
and vegetables toward the outside of the dish.
TESTING FOR DONENESS
Because foods cook quickly in a microwave oven, you
need to test frequently for doneness.
STANDING TIME
Depending on density, food often needs to stand from 2
to 15 minutes after you remove it from the oven.
Usually, you need to cover food during standing time to
retain heat. Remove most foods when they are slightly
underceoked and they will finish cooking during stand-
ing time. The internal temperature of food will rise about
10 °F during standing time.
SHIELDING
To prevent some portions of rectangular or square dish-
es from overceoking, you may need to shield
them with small strips of aluminum foil to block the
microwaves. You can also cover poultry legs and
wing tips with foil to keep them from overcooking.
Always keep foil at least 1 inch from oven walls
to prevent arcing,
PIERCING
Pierce the shell, skin, or membrane of foods before
cooking to prevent them from bursting. Foods that
require piercing include yolks and whites of eggs, hot
dogs, clams, oysters, and whole vegetables, such as
potatoes and squash.
CLEANING
Wipe the oven inside and outside with a soft cloth and
a mild detergent solution. Then rinse and wipe dry.
This should be done weekly or more often, if needed.
Never use cleaning powders or rough pads.
Excessive oil splatters on the inside top will be difficult
to remove if left for many days. Wipe splatters with a
wet paper towel, especially after cooking chicken or
bacon.
REMOVABLE PARTS
The turntable and turntable roller rest are removable.
They should be hand-washed in warm (not hot) water
with a mild detergent and a soft cloth. Once they are
clean, rinse well and dry with a soft cloth. Never use
cleaning powders, steel wool. or rough pads.
The turntable may be cleaned at the sink. Be careful
not to chip or scratch the edges as this may cause
the turntable to break during use.
The turntable roller rest should be cleaned regularly.
SPECIAL CARE
For best performance and safety, the inner door panel
and the oven front frame should be free of food or
grease buildup. Wipe often with a mild detergent; then
rinse and wipe dry. Never use cleaning powders or
rough pads.
After cleaning the control panel, touch STOP/CLEAR
to clear any entries that might have been entered
accidentally while cleaning the panel.
8
CLOCK
Example: To set the clock for 10:30(AM),
Touch: Display Shows:
=
I IE:O0
I /0::70
I /0::70
=
4.
NOTE: This is a 12 hour dock.
KITCHEN TIMER
Your microwave oven can be used as a kitchen
timer, You can set up to 99 minutes, 99 seconds,
Example: To set 3 minutes,
Touch: Display Shows:
,. I °l
I g:O0 I
I I
time counting dowl,
CHILD LOCK
You can use this safety feature to lock the control
panel so that children cannot use the oven when
you do not want them to and when you are
cleaning the oven.
To set CHILD LOCK:
Touch: Display Shows:
1._'_ Timeofday.
hold until %" L
appears in
the display,
(approximately
4 seconds)
To cancel CHILD LOCK:
Touch: Display Shows:
=
_ Touch and hold
until "L"
disappears
from the
display,
(approximately
4 seconds)
Time of day.
9
ADD MINUTE
A Lime-saving pad, this simplified control lets
yeu quickly set and start microwave cooking at
100% power witheut the need te touch START.
Example: To cook for 2 minutes.
Touch: Display Shows:
1. (_'_ Tin,e of day.
=
Twice Time counting do_)
and power 100
NOTE: If you touch ADD MINUTE, it will add 1
minute up to 99 rain 59 seconds.
TIMED COOKING
This feature lets you program a specific cook Lime
and power. For best results, there are 10 power
level settings in addition to HIGH power (100%).
Refer to the =Micrewave Power Level Table" on
page 11 for more infom'zafion.
NOTE: If you do not select a power level, the oven
will automatically cook at HIGH (100%) power.
Example: To cook for 5 minutes, 30 seconds
at 80% power.
Touch:
Display Shows:
',O I o I
'. I s:. I
3.0
4.
I P-HI I
I p-aoI
I ,:3oI
6, At the end of cooking time,
2 short tones and 1 long tone
will sound.
10
MULTI-STAGE COOKING
For best results, some recipes call for different cook
powers during different stages of a cook cycle. You
can program your oven to switch from one power
level to another for up to 3 stages.
Example: to set a 2-stage cook eyeleT
Touch:
Display Shows:
I "1
I 3.o,I
I P-"'I
I ,-a, I
I "1
I "-"' I
I ,-s, I
I 3.ooI
,
to set a 3 minute cook
time for first stage.
,
to set an 80%
cook power for
tile first stage.
,
,
to set a 7 minute cook
time for second stage.
©
8. to set an 50%
cook power for
timesecond
stage.
10. When lhe first stage isever, you will hear two
short tones as the oven begins the second
cook stage.
,, _theend_eI II
cooking time, 2 short E n d
tones and I long
tone will sound.
MICROWAVE POWER LEVELS
Your microwave oven has 10 cook power levels to let
you cook or heat a wide variety of foods. Refer to the
table below for suggestions:
Microwave Power Level Table
m
Power
Level
Use
Boiling water,
10 Making candy.
(High) Cooking poultry pieces, fish, & vegetables.
Cooking tender cuts of meat.
Whole poultry.
9 Reheating rice, pasta, & vegetables.
Reheating prepared foods quickly.
8 Reheating sandwiches.
Cooking egg, milk, & cheese dishes.
7 Cooking cakes, breads.
Melting chocolate.
Cooking veal.
6 Cooking whole fish.
Cooking puddings & custard.
5 Cooking ham, whole poultry, & lamb.
Cooking rib roast, sirloin tip.
4 Thawing meat, poultry, & seafood.
Cooking less tender cuts of meat.
3 Cooking pork chops, roast.
Taking chill out of fruit.
2 Softening butter.
Keeping casseroles & main dishes wam'_.
1 Softening butter & cream cheese.
O Standing time.
11
QUICK TOUCH COOKING
Use this function to cook food without entering a
cook time or power. Refer to the Quick Touch
Cook Table below for more information.
Example: To cook a 3,5oz. bag Of microwave
popcorn,
Touch:
Display Shows:
I I
2. The oven will start
automatically.
3. At the end of cooking
time, 2 short tones and
1 long Lonewill sound.
Time counting down.
Example: To cook 1 potato
Touch: Display Shows:
=
I '1
2. The oven will start ]3me counting down.
automatically.
3" At the end ef co°king I I
time, 2 short tones and End
1 long tone will sound.
ONE TOUCH CONTROL TABLE
CATEGORY TOUCH SERVING SIZE DIRECTIONS
Beverage 1 Lime 1 cup 240ml per cup.
2 times 2 cups Use mug or microwave-safe cup.
Stir after reheating.
Potato 1 time 1 ea (8 oz.) • 8-10 oz. per potato.
2 times 2 ea (16 oz.) Place in center of the turntable tray on paper towel.
3 times 3 ea (24, oz.) Pierce potato several times with fork.
4 times 4, ea (32 oz.) After cooking, letstand for 5 minutes.
No cover.
Popcorn
1 Lime
2 times
3 times
3.50Z,
3.0 oz.
1.75 oz.
Follow package instructions.
Use popcorn package which is made especially for microwave
cooking.
Do not try to pop unpopped kernels.
Heat only 1 package at a time.
Do net leave the microwave oven unattended while popping
popcorn.
When popping prepackaged popcorn;
Place carefully so the bag does not touch the oven walls.
Fold each end of the bag in half toward the center Lopof the
bag.
12
AUTO DEFROST
Three defrost sequences are preset in the oven,
The auto defrost feature provides you with the best
defrosting method for frozen foods, The Cooking guide
will show you which defrost sequence is recommended
for the food you are defrosting,
For added Convenience, the Auto Defrost
includes a built-in beep mechanism that reminds
you to check, turn over, separate, or rearrange to get
best defrost results. Three different defrosting levels
are provided.
1 MEAT
2 POULTRY
3 FISH
*Available weight is 0.1~6.0 Ibs.
Example: To defrost 1,2 Ibs of ground beef.
Touch: Display Shows:
2. and
to enter the weight
4. At the end of the
defrost time, two short
tones and one long
Lonevail sound.
I /.2 I
]]me counting down.
I End I
NOTE:
When you touch the START pad, the display changes
to defrost time Count down. The oven will beep during
the DEFROST cycle. At this time, open the door and
turn, separate, or rearrange the food.
Remove any portions that have thawed.
Return frozen portions to the oven and touch
START to resume the defrost cycle.
OPERATING TIPS
For best results, remove fish, shellfish, meat, and
poultry from its original closed paper or plastic pack-
age (wrapper). Otherwise, the wrap will hold steam
and juice close to the foods, which can cause the
outer surface of the foods te cook.
For best results, shape your ground meat into the
form of a doughnut before freezing. When defrosting,
scrape off thawed meat when the beep sounds and
Continue defrosting.
Place foods in a shallow container or on a microwave
roasting rack to catch drippings.
Food should still be somewhat icy in the center when
removed from the oven.
AUTO DEFROST TABLE
Category Food to be Defrosted
Beef
Ground beef, Round steak,
Cubes for stew, Tenderloin steak,
Pot roast, Rib roast, Rump roast,
Chuck roast, Hamburger patty
Lain b
MEAT Chops (1 inch thick), Rolled roast
Pork
Chops ( _,,_inchthick), Hot dogs,
Spareribs, Country-style dbs.
Rolled roast, Sausage
Veal
Cutlets (1 Ib., _,._inch thick)
Poultry
Whole (under 4, Ibs.), Cut-up, Breasts
(boneless)
POULTRY Cornish Hens
Whole
Turkey
Breast
Fish
Fillets, Whole Steaks
Shellfish
FISH Crab meat, Lobster tails, Shrimp,
Scallops
13
WARNING: Do not use aluminum foil during cooking cycle.
COOKING TIPS
Meat
1. NO special techniques are required. Meat should be
prepared as with conventional cooking. Season if
desired. Always thoroughly defrost meal before cook-
ing.
2. Place the meat on a microwave roasting rack or
microwave-proof plate and place on the turntable.
3. Cook according to the Meat Cooking Table (below).
Use the longer time for large cuts of meals and the
shorter time for small cuts of meats. For thicker
chops, use the longer time.
4. Turn the meal once halfway through the cooking
time.
5. Let stand for 5-10 minutes wrapped in foil after
cooking. The standing time is very important as it
completes the cooking process.
6. Make sure meat, especially pork, is thoroughly
cooked before eating.
Meat Cooking Table
Microwave Cooking Time
Power Per Pound
8 10 to12 minutes
8 12 to 14 minutes
HIGH(100%) 7 to9 minutes
Meat
BEEF
Standing/Rolled Rib
- Medium
- Well-done
Ground Beef (to
brown for casserole)
Hamburgers,
Fresh or defrosted
(4 oz. each)
- 2 patties HIGH(100%) 3 to 5 minutes
- 4 patties HIGH(100%) 4 to fl minutes
PORK
Loin, Leg 8 13 to 16 minutes
Bacon
- 4 slices HIGH(100%) 3 to 4 minutes
- 6 slices HIGH(100%) 4 to fl minutes
NOTE: The Limes listed above are only a guide. Allow
for dilferenco in individual tastes and preferences. The
times may also vary due to the shape, cut, and compo-
sition of the food.
Poultry
1, No special techniques are required. Poultry should
be prepared as with conventional cooking. Season if
desired.
2, Poultry should be thoroughly defrosted. Remove
giblets and any metal clamps.
3, Prick the skin and brush lightly with vegetable oil
unless the poultry is self-besting.
4, All poultry should be placed on a microwave roasting
rack or a microwave-proof plate and placed on the
turntable.
5, Cook according to the instructions in the Poultry
Cooking Table below. Turn over halfway through the
cooking time. Because of its shape, poultry has a
tendency to cook unevenly, especially in very bony
parts.Turning during roasting helps to cook these
areas evenly.
6, Let stand for 5-10 minutes wrapped in foil after
cooking before carving. The standing time is very
important, as it completes the cooking process.
7, Make sure poultry is thoroughly cooked before eating.
Whole poultry is completely cooked when the juices
run clear from the inside thigh when it is pierced with
a sharp knife. Poultry pieces should be pierced with
a sharp knife through the thickest part to ensure that
the juices are clear and the flesh is firm.
Poultry Cooking Table
Microwave Cooking Time
Poultry Power Per Pound
CHICKEN
Whole
Breast (boned)
Portions
8
8
8
12 _ 14 minutes
10 _ 12 minutes
11to 13 minu_s
TURKEY
Whole 8 13 to 15 minutes
NOTES:
The times listed above are only a guide. Allow for
dilferenco in individual tastes and preferences. The
times may also vary due to the shape, cut, and
composition of the food.
If whole poultry is stuffed, the weight of the stulfed
bird should be used when calculating the cooking
time.
14
COOKING TIPS (continued)
Fish
1. Arrange fish in a large shallow non-metallic dish or casserole.
2. Cover with pierced microwave plastic wrap or casserole lid.
3. Place the dish on the turntable.
4. Cook according to the instructions in the Fresh Fish Cooking Table below. Flakes of butter can be added to the
fish if desired.
5. Let stand as directed in the Cooking Table before serving.
6. Alter standing time, check to see that the fish is thoroughly cooked. The fish should be opaque and flake easily.
Fresh Fish Cooking Table
Microwave Cooking 13me Standing
Fish Power Per Pound Butter Time
Fish Fillets HIGH 5toTminutes Add15 to 30 ml (l to 2 tbsp lemon juico) 2to3minutes
Whole Mackerel, HIGH 5 to 7 minutes - 3 to 4 minutes
Cleaned and Prepared
Whole Trout, HIGH 6 to 9 minutes - 3 to 4 minutes
Cleaned and Prepared
Salmon Steaks HIGH 6 to 8 minutes Add 15 to 30 ml (1 to 2 tbsp lemon juice) 3 to 4 minutes
15
Questions and Answers
Operation
Question Answer
Why is the even light not on during There may be several reasons why the oven light is not on,
cooking? Have you:
Set a cooking time?
Touched START?
Why does steam come out of the air Steam is normally produced dudng cooking. The microwave oven
exhaust vent? has been designed to vent this steam,
Will the microwave oven be damaged if it Yes. Never operate the oven empty or without the glass turntable,
operates empty?
Does microwave energy pass through the No. The metal screen bounces the energy back to the oven cavity,
viewing screen in the door? The holes (or ports) allow only light to pass through. They do not
let microwave energy pass through,
Why does a tone sound when a pad on The Lone tells you that the setting has been entered.
the control panel is touched?
Can my microwave oven be damaged if Like any other cooking appliance, it is possible to overcook food
food is cooked for too long? to the point that the food creates smoke and even possibly fire,
and damage to the inside of the oven. It is always best to be near
the oven while you are cooking,
When the oven is plugged into wall outlet The microcomputer controlling your oven may temporarily
for the first time, it might not work properly, become scrambled and fail to function as programmed when you
What is wrong? plug in for the first Lime or when power resumes after a power
interruption. Unplug the oven from the 120 volt household outlet
and then plug it back in to reset the microcomputer.
Why do I see light reflection around the This light is from the oven light which is located between the
outer case? oven cavity and the outer wall of the oven,
What are the various sounds I hear when The clicking sound is caused by a mechanical switch turning the
the microwave oven is operating? microwave oven's magnetron ON and OFF,
The heavy hum and clunk is from the change in power the
magnetron draws as it is turned ON and OFF by a mechanical
switch,The change in blower speed is from the change in line
voltage caused by the magnetron being turned ON and OFE
16
Questions and Answers (continued)
Food
Question Answer
What is wrong when baked foods have a A hard, dry, brown spot indicates overceoking. Shorten the cooking
hard, dry, brown spot? or reheating time.
Why do eggs sometimes pop? When baking, frying, or poaching eggs, ttmeyolk may pop due to
steam build-up inside the yolk membrane. To prevent this,
simply pierce the yolk with a wooden toothpick before cooking.
CAUTION: Never microwave eggs in the shell.
Why are scrambled eggs sometimes a
littledry after cooking?
Is it possible to pop popcorn in a
microwave oven?
Eggs will dry out when they are overcooked, even if the same
recipe is used each time. The cooking time may need to be varied
for one of these reasons:
* Eggs vary in size.
. Eggs are at room temperature one time and at refrigerator
temperature another time.
* Eggs continue cooking during standing time.
Yes, if using one of the two methods described below:
(1) microwave-popping devices designed specifically for microwave
cooking
(2) prepackaged commercial microwave popcorn that is made
for specific times and power output needed
Follow exact directions given by each manufacturer for
its popcorn popping product and do not leave the oven
unattended while the corn is being popped. If corn fails
to pop after the suggested time, discontinue cooking,
Overcooking could result in an oven fire,
CAUTION:
Never use a drown paper bag for popping corn or attempt to
pop leftover kernels.
Do not pop prepackaged commercial microwave popcorn
directly on the glass turntable, To avoid excessive heating of
the glass turntable, place the popcorn bag on a plate.
Why do baked apples sometimes burst The peel has not been removed from the top half of each apple to
dudng cooking? allow for expansion of the interior of the apple during cooking. As in
conventional cooking methods, the interior of the apple expands
during the cooking process.
Why do baked potatoes sometimes If the cooking time is too long, fire could result. At the end of the
burn during cooking? recommended cooking time, potatoes should be slightly firm.
CAUTION: Do not overcook,
Why is a standing time recommended Standing time allows foods to continue cooking evenly for a few
after microwave cooking time is over? minutes after the actual microwave oven cooking cycle. The
amount of standing time depends upon the density of the foods.
Why is additional time required for As in conventional cooking, ttmeinitial temperature of food affects
cooking food stored in the refrigerator? total cooking time. You need more time to cook food taken out of a
refrigerator than for food at room temperature.
17
BEFORE CALLING FOR SERVICE
You can often correct operating problems yourself. If your microwave oven fails to work properly, locate the
operating problem in the list below and try the solutions listed for each problem.
If the microwave oven still does not work properly, contact the nearest Sears Authorized Service Center.
Sears Authorized Service Centers are fully equipped to handle your service requirements.
Problem Possible Causes
Oven does not start Is the power cord plugged in?
Is the door closed?
Is the cooking time set?
Arcing or Sparking • Are you using approved cookwaro?
Is the oven empty?
Incorrect time of day Have you tried to reset the time of day?
Unevenly Cooked Foods • Are you using approved cookwaro?
Is the glass turntable in the oven?
Did you turn or stir the food while it was cooking?
• Were the foods completely defrosted?
• Was the time/cooking power level correct?
Overcooked Foods • Was the time/cooking power level correct?
Undercooked Foods Are you using approved cookwaro?
• Were the foods completely defrosted?
• Was the time/cooking power level correct?
• Are the ventilation ports clear?
Improper Defrosting • Are you using approved cookwaro?
• Was the time/cooking power level correct?
Did you turn or stir the food dudng the defrosting cycle?
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE
STATEMENT (U,S.A, ONLY)
WARNING:
This equipment generates and uses ISM frequency
energy and if not installed and used properly, that is
in strict accordance with the man_acturor's instruc-
tions, may cause interference to radio and television
reception. It has been type tested and found to
comply with limits for ISM Equipment pursuant to
part 18 of FCC Rules, which are designed to provide
reasonable protection against such interference in a
residential installation.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause interference to radio or television recep-
tion, which can be detem'_ined by turning the equip-
ment off and on, the user is encouraged to try to cor-
rect the interference by one or more of the following:
Reorient the receiving antenna of the radio or televi-
sion.
Relocate the Microwave Oven with respect to the
receiver.
Move the microwave oven away from the receiver.
Plug the microwave oven into a different outlet so
that the microwave oven and the receiver are on dif-
ferent branch circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio
or TV interference caused by unauthorized modifi-
cation to this microwave oven. It is the responsibility
of the user to correct such interference.
18
19
GARANT[A..................................................................20
$EGURIDAD .........................................................21-22
Precaucionesparaevitar la posibleexposid6n
a excesivaenerg[ade microondas ..........................21
Instruccionespara conexi6na tierra ........................21
Instruccionesimportantesde seguridad...................22
COMO ENTENDERSU HORNODE
MICROONDAS.......................................................23-27
Especificaciones......................................... 23
Instalaci6n..................................................................23
Partesy accesorios...................................................24
Panelde controles....................................................24
Gu[ade cocci6n........................................................25
Consejaspara cacciSncon microondas ..................26
Limpieza....................................................................27
C_)MOUSARSUHORNODE MICROONDAS....,28-34
Reloj...........................................................................28
Temporizador.............................................................28
Seguro paranifios ....................................................28
Agregarminutos .......................................................29
Cocci6na tiempa programado..................................29
Cocci6nen etapas ....................................................30
Nivelesde intensidadde lasmicroandas.................30
Cocci6nper cantactor_pida......................................31
Tablaparacocci6nparcontacto r_pido ...................31
Descongelarnientoautom_tico.................................32
Tablade descongelamientoautam_tica....................32
Consejosparacocci6n ........................................33-34
DIAGNOSTICOY SOLUCI6NDEPROBLEMA8....,35-38
Preguntasy respuestas .......................... 35-36
Antes de Ilamarparaservicio ..............................37-38
AcuerdosMaestrosde protecci6n..............................39
GARANT[A TOTAL POR UN AI_O
Por un afio desde la fecha de compra, si este
homo de microondas Kenmore falla debido a
defectos de material o mano de obra, Sears Io
reparar_ sin cargo.
GARANT[A TOTAL POR CINCO
AltOS PARA EL GENERADOR DE
MICROONDAS (MAGNETR6N)
Por cinco afios desde la fecha de compra, si
el magnetr6n de este homo de microondas
Kenmore falla debido a defectos de material o
mano de obra, Sears Io reparar_ sin cargo.
SERVICIO DE GARANT[A
Para el servicio de garantia, regrese su homo
microondas al Centro de Reparaci6n & Partes
Sears m_s cercano en los Estados Unidos. Para
la Iocalizaci6n del Centro de Reparaci6n & Partes
Sears m_s cercano, Ilame a 1-800-4-MY-HOME®.
Esta garantfa es aplicable s61omientras este
producto se use en Estados Unidos.
Esta garantfa le da derechos legales
especfficos y Ud. puede tambi_n tener otros
derechos que pueden variar de un estado
a otto.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA
Hoffman Estates, IL., 60179, EEUU.
2O
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICION A EXCESIVA ENERG|A DE
MICROONDAS...
No intente operar este homo con la puerta abierta, ya que esto puede resultar en exposici6r_
nociva a la energ{a de rnicroondas, Es irnportanl:e no forzar la traba de seguddad
No use el homo si est_ daSado. Es particularrnenl:e impo_ar_te que la puerta del homo cierre
bien y que no haya daSos er_:
- la puerta (l:orcida)
- bisagras y seguros (rotos o floios)
- sellado de la puerta y superficies de sellado.
No ponga ning_n objeto entre la tara frontal del horno y la puerta y r_opermita que se acu-
mule polvo o residuos de limpiadores sobre las superficies de sellado,
El horno no debe ser ajustado o reparado pot nadie, excepto personal de servicio calificado.
INSTRUCClONES PARA CONEXlON A TIERRA
Este aparato electrodom6stico debe ser conectado a tierra. Si hay un code circuito, la conexiSn a tierra
reduce el riesgo de electrocuciSn proveyendo un cable de escape para la corriente el6ctdca, Este aparato
electrodom'S,.stico est_ equipado con un cable que tiene un alambre para conexi6n a tierra con un enchufe
de conexiSn a tierra,
Ponga el enchufe en un tomacordente que est6 correctamente instalado y conectado a tierra.
PRECAUClON
Si UdTUSael enchufe con conexi6n a tierra en forma indebida, corre el rieego de electmcutarseT
Consulte con un electricista calificado o con el Departamente de Servicios de Sears si Ud, no
entiende las instrucciones para hacer la conexiSn a tierra o si quiere saber si el aparato electrodom6stico
est_ correctamente conectado a tierra.
Este electrodom6stico tiene un cable code para reducir el riesgo de que alguien se tropiece o enrede
con el cable, Sea cuidadoso si usa un cable de extensiSn.
Si UdTUSa UFIcable de extensi6n aeeg_reee de Io eiguiente:
la extensi6n debe ser para el mismo voltaje que el
electrodom6stico,
el voltaje que figura en el cable de extensiSn debe ser
igual o mayer que el del electrodom6stico.
el cable de extensiSn debe tener enchufe de tres
clavijas para conexiSn a tierra,
• el cable de extensi6n no debe colgar de una mesa o
de la cubierta de un gabinete donde un ni_o pueda
tirar del mismo o se pueda tropezar con 61.
• el cable debe estar seco y no estar pellizcado o
aplastado en ningOn lugar,
NO'I'A: Eete homo usa 13 amperioe a 120 Voltioe, 60Hz
21
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Les siguientes instrucciones de esguddad le indicar&n c6mo usar su horno para evitar daf_es a Ud. y a
su homo.
PRECAUCI )N - Para reducir el riesgo de quemadures, electrocuci6n, incondio, heddes a personas o
exposici6n a energ(a de microondes excesiva:
1. Lea todes las instrucciones antes de usar su
horneT
2. iNo permita pue los niPios usen este homo sin
supervisi6nt
3. Lea y siga les PRECAUCIONES PARA EVITAR
LA POSIBLE EXPOSICION A ENERG{A DE
MICROONDAS EXCESIVA espec|ficas que es
detallan en la p_gina 23.
4. INo toque los interruptores de seguridad
embutidos en la puerta del homo! El homo tiene
varies interruptores de esguridad para esegurar que
6ste se apague cuando es abre la puerta.
5. Cuando limpia la puerta y las super_cies que
tocan la puerta, use s61o jabones o detergentes
suaves, no abrasives y una esponja o pa_o
suave.
6. Si su homo se cae o da_a, h_galo revisar per un
t6cnico calificado antes de volverlo a usar.
7. Para evitar peligro de incendio:
a) No recocine los alimentos en exceso, Se puede
iniciarfuego en el homo.
b) No use productos de papel recictado en el
homo. Estes pueden contener part{cules que es
incondian.
c) No recocine las papas. Esto puede causarfuego.
d) No guarde art[eulos combustibles (pan, galletas,
etc.) en el homo, porque si cae un rayo en les
I(neas el6ctrices, puede hacor que el homo se
prenda.
e) No use ataduras de alambre en el homo.
Aseg0rees de quitarles antes de poner el art|cole
en el homo.
f) No use la car!dad para guardar cosas, No deje
productes de papel, utensilios de cocina o comida
en la cavidad cuando no est_ en use.
8. Si se prende fuego:
a) Mantenga la puerta del homo cerrada.
b) Apague el homo,
c) Desconecte el enchufe, corte la corriente en el
tablero el&ctrico de fusibles o disyuntores.
9. No use este borne para fines corr_ereiales. Este
home de microendas es s61e para use familiar.
10. Instale e ubique el electrodem6stico de acuerde con
les instruccienes para instalaci6n provistes.
11, Para evitar electrocuci6n:
a) Este electrodom&stico debe conectaree a tierra.
Con6ctelo s61o a un tomacorriente debidamente
debidamente conectado a tierra _'ea les
instruct!ones para conexi6n a tierra en la
p_gina 23).
b) No use el electrodom6stico si el cable o el
enchufe est&n claP!aries, si no funciona bien o si
est& dai_ado o es ha caido.
c) No sumerja el cable o el enchufe en agua.
d) Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
e) Este electredom6stico debe esr revisado s61o per
un t6cnico calificado.
12. Los I(quidos come agua, car6 y t6 pueden
calentarse m_s all_ del punto de ebullici6n sin
parecer que hierven debido a la tensi6n superficial
del I(quido. No siempre hay un burbujeo o hewer
cuando se saca el contenedor del borne de
microondes. Esto puede provocar que los I(quides
muy calientes hiervan de repente si se introduce
una cuchara u otre utensilio en el I(quido. Para
reducir el riesgo de lesiones personales: 1) No
sobre caliente el I(quido. 2) Mezcle el I(quido antes y
a la mitad del proceso de calentamiento. 3) No use
contenedores con lades rectos y cuellos angostes.
4) Despu,_s de calentar, deje que el contenedor
repose en el microondes per un memento antes de
sacarlo. 5) Tenga touche cuidado cuando intreduzca
una cuchara u otre utensilio en el contenedor.
13. Mantenga la bandeja de vidrio y el descanso del
redillo de la bandeja giratoria en el homo cuando
est_ cocinando.
14. No use el borne al mire libre. No guarde el borne a
la intemperie. No use este producto corca del agua.
15. No cubra o bloques ninguna abertura del horno.
16. No haga funcionar el borne cuando est& vac(o.
17. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa
o de la cubierta del gabinete.
18. No caliente la bandeja giratoria excesivamente.
- No cocine tocino directamente sobre la bandeja
giratoria de viddo.
- No permita que la pel(cula gris especial de las
boless para cocinar toquen la bandeja giratoria.
Ponga el paquete sobre un plato para micrcondes.
- Si usa un plato para dorar alimentos mant6ngalo _6
pulgades sobre la bandeja. Si se usa
incorrectamente la bandeja es puede romper.
19. Tenga cuidado de no rasgufiar o astillar los bordes
de la bandeja giratoria. Resgufios o estilles pueden
hacor que la bandeja es rompa durante el use.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
22
ESPECIFICACION ES
Suministro de electricidad 120 V AC, 60 Hz
Consumo de electricidad estimada 1000 W
Producci6n de microondas *700 W
Corriente estimada 8.5 A
Dimensiones totales (Ancho x alto x profundidad) 17_/_s" x 11_h_"x 12_/_"
Dimensiones de la cavidad del homo (Ax a x p) 12_he"x 73V_" x 11_/_"
Capacidad de la cavidad del homo 0.7 pie c_bico
* Norma est&ndar IEC 60705
Las especificaciones est&n sujetas a cambios sin previo aviso.
INSTALACI( N
1. Saque su horno de mioroondas Kenmore y todo el
matedal de empaque de la caja de embalaje.
2. Ponga el homo sobre una superficie nivelada que
deje pot Io menos 4 pulgadas de espacio a la izquier-
da, a la derecha, pot encima y pot atr'&s para una
ventilaci6n apropiada.
3. Ponga el descanso del rodillo de la bandeja giratoda
en el c|rculo sobre el piso del homo y luego coloque
la bandeja giratoria de vidrio encima del descanso
del rodillo de la bandeja.
NO'rA: Nunca ponga la bandeja giratoria de vidrio
invertida dentro el homo. Si se bloquean los orificios
de entrada o salida se puede da_iar el horno.
Contratope
23
PARTES Y ACCESORIOS
Puerta con visor Cavidad dal homo
de f eil limpieza
Sistema de cerrojo de seguridad
Desc_nso del
rodillo de la
bandeja giratoria
PANEL DE CONTROLES
®
®
©
_ij_ iii_i_¸ ij¸!;_!ili
©
I
®
®
®
@
1. PANTALLA. La perttella irtcluy(.,un r'eloje irtdicaderos qua
rnuestren I_ hera, los per',_rnetros d_.'tiempe do cecci6n y las
furtcienos do _,o_',ci6nsobccienades.
2. EL TOQUE RAPIDO. Esta tecla perrnit_.'cociner I_ meyeria
d_.'sus _lirn_.'ntes proferidos sin t_.,nerqua s_.,lecciener
tiempes do cecci6n y niveles do paranoia.
3. DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO. Est_ t_.,cle_,..surt
rn6tedo precise pare dossongeler came, _ves y p_.'scado do
haste 4 kilegrames o 6 libras.
4. TECLA$ NUMI_RICAS. Toque las teclas num_ricas par',_
inditer el tiempe do cecci6n, potencia, csotidades e peso.
5. TEMPO DE COCCI_N. Toqu(., ost_ tecl_ p_ra _jer un tierrlpe
d_.'ce_.x:,i6n.
6. PARO/BORRAR. Toque.,esta tecl_ pare deten_.,rel home o
pare berrar dates.
7. TEMPORIZADOR. Toque.,esta tecl_ pare user su home do
rnigroendas come un t¢.,rnpodzadererr le Gocina.
8. RELOJ. Toque e_ffatecla pare introducir la her',_.
9. POTENCIA. Toque _,_ta tecla par',_fljar un nivel dr.' petencia
d_.'ce_.x:,i6n.
10. AGREGAR MINUTES. Toque e_ffa tecla pare cocinar a urt_
potertci_ de1100% par 1 e 99 rrfinutos, 59 s_.,gurtdes.
11. INICIO. Toque osta tecla pare irtici_r ted,s las Turtcion_,..s
(excepte sensor do Toque r'_pide, Doscorlgel_rnk:rlte
Express, Cocci6n autemgtica yAgrogar rrdnutos,qua irTiciso
auterrlgticarnerlte) y p_r'a activ_r o d_:sactiv_r _:1Seguro
pare nir_o_.
24
GUiA DE COCCI( N
La mayorra de los recipientes de cocina no met&licos rosistentes al calor se pueden usar en su homo de
microondas. Sin embargo, para probar los recipientes antes de usarlos, siga las siguientes instrucciones:
1. Coloque el recipiente vac|o en el homo de microondas.
2. Mida 1 taza de agua usando una taza de vidrio papa medir y p6ngala en el homo al lado del recipiente,
3. Prenda el homo de microondas al 100% de su intensidad dupante 1 minuto. Si el recipiente est_ tibio no debe
usarse para cocinar a microondas,
USAR NO USAR
Vidrio a prueba de homo
El vidrio tpatado para set usado en calor de gpan
intensidad incluye platos de uso general, platos para
pan, pasteles o tortas, tazas para medir liquidos,
cacerolas y recipientes sin moldupas de metal,
Porcelana
Tazones,tazas, platosy fuentes sin moldupas
met_licas pueden ser usados en el horno de
microondas.
Pl_stico
Cuando se usa pelicula de pl_stice como tapa,
aseg_rese de que el plato sea Io s_icientemente
profundo para que el pl_stice no toque la comida,
Cuando la comida se calienta, puede derrotir el
pl_stico donde Io toca,
Coloque la pelicula de pl_stico floja sobre el plato y
aseg_rela apretando el pl&stice contra los ladce del
plato.
Ventile doblando una esquina del pl&stice. Esto per-
mitir& que el exceso de vapor escape.
Use platos pl_stices, tazas, recipientes para conge-
lador semi-rrgidos y bolsas de pl&stices s61o para
tiempos de cocci6n breves. Use con cuidado ya
que el pl&$tieo s8 puede ablandar pot el calor de
la comida.
Papel
Toallas de papel a prueba de microondas, papel
encerado, servilletas de papel y platos de papel sin
bordes o diseSos met&lices pueden usarse en su
homo,
Refi6pase a la etiqueta del fabricante para usar
cualquier producto de papel en el homo de microon-
das.
Uteneilios de metal
El metal no permite que las microondas Ileguen al
alimento y produce una cecci6n desparoja. Evite el
uso de brochetas met_licas, term6metros o bandejas
de aluminio,
Los utensilios met_lices pueden causar chispas por
la descarga de corriente el6ctrica. Esto puede daSar
el homo de microondas,
Decoraciones de metal
No use vajilla o platos con bordes met_lices o con
bandas met_licas, etc.
Vajilla Centura
La cempaf_ra Corning recemienda que no se use
vajilla Centupa y algunas tazas cerpadas de Corelle
para cocinar a microondas,
Papel de aluminio
Evite el uso de hojas gpandes de papel de aluminio
ya que pueden afectar la cecci6n y causar chispas,
Use trozos pequef_os de papel de aluminio para pro-
teger las paras y alas de ayes.
Mantenga el papel de aluminio pot Io menos a 1 pul-
gada de las parodes y la puerta del horno de
microondas,
Madera
Los tazones de madepa, tablas y canastos se secan
y pueden partirse o quebparse cuando Ud, los usa
en el homo de microondas.
Recipientes cerrados herm6ticamente
La vajilla herm6tica puede explotar, Aseg_rese de
dejar una abertupa para que el vapor salga de la
vajilla tapada,
Papel de estraza
Evite el uso de bolsas de papel de estpaza, Este
absorbe calory puede arder.
Ataduras de metal
• Siempro saque las atadupas de metal ya que pueden
calentarse y causar incendio.
25
CONSEJOS PAPA COCCION CON MICROONDAS
DORADO
La came y las avos con mueba grasa que se coeinan
por 10 a 15 minutos o rT,_Sse dorar_n ligerarr,ente.
Los alimentos cocinados por menos tiempo se pueden
pindar con una sustancia para que se doren, como
salsa Worcestershire, salsa de soya o salsa para
barbacoa.
"rAPAS
Las tapas atrapan el calor y el vapor y los alimentos
se cocinan m_s r_pido. Use una tapa o pelfcula
pl_stica para microondas con una esquina doblada
para dejar salir el exosso de vapor. Las tapas de las
cacorelas de vidrio se pueden calendar durante la
cocci6n. 0selas con cuidado. El papol encerado evita
que el alimento salpique el horno y ayuda a mantener
el calor. Cuando caliente articulos de panadeHa use
papel encerado, servilletas de papel o toallas de
papel. Para absorber m_s humedad envuelva los
emparedados y comidas grasosas con toallas de
papel.
ESPACIAMIENTO
Ponga los alimentos individuales tales corno papas,
tortitas y hors d'oeuvres formado un cfrculo y pot Io
menos a una distancia de 1 pulgada entre ellos. Esto
ayudar& a que la comida se cocine en forma robs
pareja.
AGITACION
La agitaci6n mezcla los sabores y redistribuye el calor
en los alimentos. Siempre revuelva desde el borde
hacia el centre del plato. La parle de afuera se
calienta pdmero.
ROTACION
Los alimentos voluminosos, como asados o ayes
enteras deben daree vuelta para que la partos de
arriba y de abajo se cocinen en forma pareja. Tambi6n
dar vuelta las piezas de polio y las chuletas.
DISTRIBUCION
No apile los alimentos. Distribuya en una sola capa en
el plato para que se cocine en fom'_a pareja. Como los
alimentos robs deosos se cocinan robs lentamente,
ponga las porciones m&s gruesas de came, avos,
pescado y verduras en el borde del plato.
COMO PROBAR LA COCCION
Como los alimentos se cocinan r_pido en un homo de
microondas, es necosario contrelar con frecuencia si
ya ost_n cocidos.
"rlEMPO DE REPOSO
Dependiendo de la densidad, los alimentos necositan
muchas vecos reposar pot unos 2 a 15 minutos
despu6s de sacarlos del homo.
En general os neossario tapar la comida durante el
peHodo de reposo para conservar el calor. Quite la
mayoria de las comidas cuando ost&n casi cocinadas
y 6stas se terminar_n de cocinar durante el reposo. La
temperatura interna de la comida se elevar_ unos
10_F durante el periodo de reposo.
PROTECCION
Para prevenir que algunas porciones en platos
rectangulares o cuadrados se recocinen, usted depo
protegerlos con pequei_as tiras de papel de aluminio
para bloquear las micreondas. Usted tambi6n puede
cubrir las pal:as de las aves y las puntas de las alas
con papel de aluminio para evitar que se recocinen.
Siempre mantenga el papel de aluminio por Io
menoe a I pulgada de la$ paredee del homo para
evitar ¢hispas.
PERFORACION
Peffore la c_scara, piel o membrana de los alimentos
antes de cocinarlos para evitar que ostallen. Los
alimentos que requieren perforaci6n son: yemas y
claras de huevo, salchichas, almejas, ostras y
verduras enteras como papas y calabacitas.
26
LIMPIEZA
Limpie el homo per dentro y per fuepa con un patio
suave y detergente diluido. Luego enjuague y seque.
Esto debe haosrse una vez pot semana o m_s a
menudo si es necosario. Nunca use polvos
limpiadores o esponjas _spepas.
Las salpicadupas excesivas de aceite en el techo
interior son dif|ciles de quitar si se dejan per touches
dras. Limpie las salpicadupas con una toalla de papel
mojada, especialmente dospu6s de cocinar polio
o tocino.
PARTES DESMONTABLES
La bandeja gipatoria y el descanso del rodillo de la
bandeja son desmontables. Estos deben lavarse a
mane con agua tibia (no caliente) y detergente dilurdo
usando un patio suave. Nunca use polvos limpiadores,
lana de acoro o esponjas _spepas.
La bandeja gipatoda se puede lavar en el fregadero.
Tenga cuidado de no astillar o Pasgu_iar los bordos ya
que esto puede hacor que la bandeja se rompa
dupante el use.
El descanso del rodillo de la bandeja gipatoria debe
limpiarse con regularidad.
CUIDADO ESPECIAL
Papa mejor funcionamiento y seguridad, el panel
interne de la puerta y el marco frontal del homo deben
estar libres de acumulaci6n de alimentos o gpasa.
Limpie a menudo con detergente diluido; luego
enjuague y seque. Nunca use polvos limpiadores o
esponjas &spepas.
Despu6s de limpiar el panel de controles, toque el
bot6n "STOP/CLEAR" papa borpar cualquier entrada
de datos que se pudo haber hecho accidentalmente
dupante la limpieza del panel.
27
RELOJ
Ejemplo: Para poner el reloj a lee 10:30,
La pantalla muestra:Toque:
,
3. I ,":3"I
,.i i I,,'-I
NOTA: Este os un reloj de 24 horas,
TEMPORIZADOR
Su horno de microondas puede ser usado como un
temporizador. Puede prefijar hasta 99 minutos, 99
segundos.
Ejemplo: Para fijarlo en 3 minutes.
Toque: La pantalla muestra:
,
I .I
I 9:00 I
I ':"° I
TIMER y tiempo en
cuenta regrosiva,
SEGURO PAPA NI_IOS
Puede usar esta funci6n de seguridad para blo-
quear el panel de control para que los niSos no
usen el homo sin autodzaci6n y cuando est_
limpiando el homo,
Para programar el seguro para ni_oe:
Toque: La pantalla muestra:
Hora del dfa,
,
Toque y sostenga
basra que aparez-
ca "L" en la pan-
talla,
(Aproximadamente
4 segundos)
I L I
Para canceler:
Toque: La pantalla muestra:
Toque y
sostenga hasta
que dosaparezca
"L" de la pantalla.
(Aproximadamente
4 segundos)
Hora del dfa,
28
AGREGAR MINUTOS
Tecla de ahon_ode tiempo. Este control simplificado
le perrnite fijar e iniciar r&pidamente la cc<_i6n a
una potencia de 100% sin necosidad de tocar INICIO.
Ejemplo : Para cocinar por 2 minutos.
Toque: La pantalla muestra:
Hora del d/a.
=
Dos Cuenta regresiva
veces y potencia 100,
NO'rA: Si toque AGREGAR MINUTO, se agrega
desde 1 minuto hasta 99 rain 59 segundos,
COCCI(_N A TIEMPO PROGRA-
MADO
Este elemento le permite programar un tiempo y
una intensidad de cocci6n, Para resultados 6ptimos
hay 10 niveles de intensidad adem_s de intensidad
alta (HIGH) que es el 100%, Para m_ls informaci6n
referirse a la "Tabla de niveles de intensidad de
microondas" en la p_gina 30,
NO'FA: Si Ud, no selecciona el nivel de intensidad,
el homo cocinar_ autom_ficament, e a 100% de
intensidad (HIGH),
Ejemplo: Para cocinar por 5 minutoa, 30 segun-
dos a 80% de intenaidad.
La pantalla muestra:
I o
2. ii:ii:J: I 5:30
3.© I
4. I P-BO
6. AI final del perrodo de cocoiSn,
habr'_ dos sonidos corLos y uno
largo, El homo se detendr_.
29
COCCI_N EN ETAPAS
Para resultados 6primes, algunas recetas necesitan
intensidades de cocci6n diferentes en las distintas
etapas del ciclo de cocci6n. Ud. puede programar SL
borne para qua cambie de una intensidad aotra
basra en 2 etapas.
Ejemplo: Para programar un ciclo de ooooi6n de
2 etapas.
Toque: La pantalla muestra:
"O i o i
2. :i!!'i,:, I 3:00 I
papa programar la
prirnera etapa en 3
minutes.
4. para programar I P -B0
la inteosidadal I
80% en la
pdmera etapa.
I o
I
I
=
papa programar la
segunda etapa en 7
minutes.
I 7:00
8. I P-SOI
la inteosidad al
50% en la
segunda etapa.
=
I
10. AI final del pertodo de cocci6n se escuchar_n
dos sonidos cortes y uno la_o.
I
11._,na,_o,_,o,o_oI I
cocci6n se oscuchar,_n E n d
dos sonidos oortos y uno
largo.
NIVELES DE INTENSIDAD DE
LAS MICROONDAS
Su homo de microondas tiene 10 niveles de intensi-
dad de cocci6n para permitirle cocinar o calentar una
variedad de alimentos. En el siguiente tabla se mues-
tran algunas sugerencias:
Tabla de nivel de intensidad de
microondas
Nivel de
intensi- Uso
dad
Herviragua.
10 Hacer caramala.
(High) Cocinar trozos de ayes, pes('_do y verduras.
Cocinar trozos tiemos de came.
Cocinar ayes enter'as.
9 Recalentaram)z, pastasy verduras.
8 Recalentar_midas preparadas r_pidamente.
Recalentaremparedados.
Cocinar plates a base de huevos, leche y queso.
7 Cocinar pasteles, pan.
Dem)firchocolate.
Cocinar ternara.
6 Cocinar unpescada antero.
Cocinar budines y natillas.
5 Cocinar jam6n,ayes anteras, co_aro.
Cocinar asade de costilla, puntas de fileta.
4 Des_ngelar came, ayes y manscas.
3 Cocinar cortes de came manestiema.
Cocinar chuletas de cords, asado.
2 Quitarle el frie alas frutas.
Ablandar mantequilla.
1 Mantenerguisadosy platespdncipalestibias.
Ablandar mantecay quese crema.
0 liampo de raposo.
3O
COCCI_N PeR CONTACTO RAPIDO
Use esta funci6n para cocinar alimentoe sin necosi-
dad de fijar el tiempo de cocci6n o la intensidad.
Pare m_s informaci6n lea la q-able de cocci6n per
contacto r_pido" que se muostra a condnuaci6n.
Ejemplo: Para cocinar una boise de 3,5 oz. de
palomitas de mafz pare microondas.
Toque: La pantalla muestra:
',@ I I
2. El homo comenzar_
a funcionar
autom&ticamente,
Ouenta regresiva.
3. AI final del perrodo de I Icocci6n, habr'&dos sonidos End
cortes y uno largo, El borne
se detendr&,
Ejemplo: Pare cocinar I papas,
Toque: La pantalla muestra:
=
,I
2. El homo comenzar_
a funcionar
autom_ticamente,
Cuenta regrosiva.
3. AI final del periodo de
cocci6n, habr& dos son dos
cortes y uno largo. El homo
se detendr'&.
End
TABLA PAPA COCCION PeR CONTACTO RAPIDO
CORTE TOQUE PORCION INSTRUCCIONES
Beverage 1 vez 1 taza Use una taza Ovase pare micrcondas.
(Bebidas) 2 vecos 2 razes Revuelva dospu_s de re_lentar.
Potato 1 vez 1 ea (8 oz.) ColSqueles en el centre del homo sebre une tealle de papel.
(Papas) 2 vecos 2 ea (16 oz.) Pique la papa verias vevos con un tenedor.
3 vecos 3 ea (24,oz.) Luege de cecinar deje reposar per 5 minutes.
4,veces 4 ea (32 oz.)
Popcorn 1 vez 3,5 oz, Sige las instruccienes del pequete,
(Palomitas 2 vecos 3,0 oz, Use pelomitas especiales para microsndas,
de marz) 3 vecos 1,75 oz, No trate de hacer reventer los granos de mafz que no hen
reventado.
Caliente un s61epaquete per vez.
No deje el homo descuidade mientras hece palemitas de mefz
Cu_ndo pinchar las palomitas de ma[z de prepackaged; Coloque
detenidamente tan la boise no toca paredos de borne. Doble cada
fin de la boise en la mired hacia la cima central de la boise,
31
DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO
Se presentan 3 secuencies de DESCONGELACION
RAPIDA en el homo. La caracter(stica le provee el
rnejor rn6todo de descongelaci6n de alirnentos conge-
lades. La gu(a de la cocina le rnostrar'& que secuencia
es recomendada para el alirnento que est& desconge-
lando.
Para agregar conveniencies, el Auto Descongelaci6n
incluye un mecanismo de pitides incorporados que le
recuerda revisar, girar, separar o reajustar.
Se provee tres diferentes niveles de descongelaci6n.
1, CARNE
2, AMES
3, PESCADO
Peso disponible es de 0,1 ~ 6,0 libras.
Ejemplo : Para descongelar 1,2 Ibs. de came
molida,
Toque: La pantalla muestra:
,
I dEFI I
2. y I. 2
para escribir el
peso
(_i Cuen_ _g_siva
3. i yDESCONGELAR,
4. AI final del perbdo de I
cesci6n se escuchar_ln E n d
I
des sonides cortes y
uno la_o.
NOTA :
AI tocar el bot6n de START, la pantalla cambia al tiern-
po de descongelaci6n en cuenta regresiva. El homo
pitar_ des vecos durante el ciclo de DESCON-
GELACION. EN cada pitido, abra la puerta y gire,
espare, o reajuste el alirnento.
Saque todes les porciones que se hayan descongela-
do. Vuelva a poner les porciones congelades en el
homo y toque "START" para continuar el ciclo de
descongelaci6n.
t.AS PUNTAS OPERADORAS
Para 6ptirnos resultados: Saque el pescado,
rnariscos, came y ayes de su envoltura original o
paquete de pl_stico. De Io contrario, la envoltura
rnantendr_l el vapor y los jugos coma del alimento, Io
cual puede causar que la superficie se cocine.
Para los rnejoms resultados, acornode su came
entera dentro de la forrna de un bufiuelo antes de
congelar. AI descongelar, respe la came derretida
cuando suene el pitido y continLie descongelando.
Ponga los alimentes en recipientes que no son pro-
fundos o en una bandeja para esar a rnicroondes
para que junte Io que gotea.
Los alirnentos deben estar todav(a fr(es en el contro
cuando los saca del homo.
TABLA DE DESCONGELAMIEN-
TO AUTOMATICO
Categoria Alimento a deecongelar
Re$
Came molida, filetes, cubos para
estofado, esado (distintes cortes),
esado de costilla, hamburguesa.
Cordero
Chuletes (1 pulgada do espesor),
CARNE esado
Cerdo
Chuletes(1/2 pulgada do espesor),
hotdog, costillar, esado, chodzos
Ternera
Chuletes (1 Ib, 1/2 pulgada do
espesor)
Ayes
Enteres (rnenos de 4 Ibs.), cortes,
pechuges (sin hueso)
AMES Gallinita de Comualle$
Enl:era
Pavo
Pechuga
Peecado
Filetes, rebanades
Mariecoe
PESCADO Came de eangmjo, colas do langesta,
carnarones, eallo do haeha (vieires).
32
PRECAUCI( N: No use papel de aluminio durante el ciclo de cocci6n.
CONSEJOS PAPA COCCION
Carrie
1. Ne se requieren t6cnicas especiales. La carne debe
preparese en la forrna conventional para cocinar.
Agregue condirnentos si Io desea. Siernpre descon-
gele la came totalmente antes de cocinar.
2. Ponga la came en una bandeja papa esar a rnicroon-
des o un plate especial para microondes y ponga
6ste sobre la bandeja gipatoria.
3. Cocine de acuerdo a la q-abla para cocinar cames"
(a continuaci6n). Use el tiempo rn_s largo para
cames gpandes y los tiempos m_s cortes para
cames m_s pequeSes. Papa chuletes grueses use el
tiempo m_s largo.
4. D6 vuelta la came una vez en la mitad del tiempo de
cocci6n.
5. Deje reposar per 5-10 minutes envuelta en papel de
aluminie despuds de cocinar. El tiempe de repeso es
rnuy impertante papa que se complete el preceso de
cocci6n.
6. Aseg_rese de que la came, especialmente de corde,
est6 cornpletamente cocinada antes de comeda.
Tabla para cociriar carries
Intensidad de Tiempo de
microondas cocci6n per libra
8 9V_a11_!_minutes
8 11V_a 14 minutes
"HIGH'(100%) 6V2a 9V_r_inutos
Corte
RE8
Costilles
- Medic cocida
- Bien cocida
Came rnelida
(papa guisades),
harnburgueses,
fresca$ o
descongelades
(4ezdu)
- 2 harnburguesa "HIGH'(IO0%) 2V2a4V_minutes
- 4 harnburgueses "HIGH'(IO0%) 3%-a 5V_minutes
CERDO
Lorno, pata, tocino 8 12%-a 16V_minutes
- 4 Ionjes "HIGH'(100%) 2V._a 3V_minutes
- 6 Ionjes "HIGH'(100%) 3%-a4V_minutes
NOTA: Los tiempes listados en la tabla son s61o una
guia. Considere algunes diferencies de acuerdo al
gusto y preferencies individuales. Los tiernpos
tarnbi6n pueden variar con la forrna, corLe y
compesici6n de los alirnentes.
Ayes
1, No se requieren t6cnicas especiales. Les aves
deben preparese en la fom'_a convencional papa
cocinar. Agregue condirnentos si Io desea.
2, Les aves deben estar cornpletarnente desconge-
lades. Saque les menudencies y les abpazaderes de
metal.
3, Pique la piel y pese acoite vegetal con un pincel a
menes que el ave est6 previamente marinada.
4, Todes les carnes de ave deben cocinarse en una
bandeja para esar a microondes o en un plato espe-
cial para microondes y luego puesto sobre la bande-
ja gipatoda.
5, Cocine de acuerdo ales instrucciones de la _Tabla
para cocinar aves" que se muestra a continuaci6n.
D6 vuelta cuando est_ a medio cocinar. Debido a su
forrna, les aves tienden a cocinarse en forma des-
pareja, especialmente les parLes huesudes. AI darles
vuelta dupante la cocci6n estes partes se cocinan en
forrna rn_s pareja.
6, Deje repoear per 5-10 minutes envuelta en papel de
alurninio antes de sacar la carne. El tiernpo de
repose es rnuy irnporLante para completar la cocci6n.
7, AsegL'_rese de que les ayes est&n bien cocides antes
de comerles. Les ayes enteras est&n completamente
cocides cuando los jugos salen dares desde adentro
del tousle al pincharlo con un cuchillo. Los trozes de
ave deben picarse con un cuchillo en la parte m_s
gruesa para esegupar que los juges son claros y la
came es fim'le.
Tabla para cocinar aves
Ave
POLLO
Entero
Pechuga (con hueso)
Porciones
Intensidad de Tiempo de
microondes cocci6n per
libra
8 11a 15 minutes
8 10 a 14 minutes
8 11a 17 minutes
PAVO
Entero 8 11a 15minutes
NO'FA8:
Los tiernpos listades en la tabla son s61o una guia.
Considere algunes diferencies de acuerdo al gusto y
preferencies individuales. Los tiernpes tarnbi6n
pueden variar con la forrna, corte y cornposici6n de
los alirnentos.
Si se rellena un ave entera, el peso del ave rellena
se debe considepar para calcular el tiernpo de
cocci6n.
33
I
CONSEJOS PAPA COCCION (continuacibn)
Pescado
1. Ponga el pescado en un plato o fuente grande que no sea de metal ni muy profunda,
2. Cubra con pelicula de pl_stico pefforada o con una tapa.
3. Ponga el plato sobre la bandeja giratoda.
4. Cocine de acuerdo ales instrucciones de la "Tabla para cocinar pescado fresco" que es muestra a contin-
uaci6n. Se pueden agregar trocitos de mantequilla si es desea.
5. Deje reposar como se indica en la "Tabla papa cocci6n" antes de esrvir.
6. Antes del tiempo de repeso, revise si el pescado est_ completamente cocido. El pescado debe estar opaco y
separarse en escames f&cilmente.
Tabla para cocinar pescado fresco
Tiempo de "riempo de
Peecado Intensidad coeei6n per libra Mantequilla
reposo
Filetes de peseado "HIGH" 4V_a 8 r'r_inutoe Agregar 15 a 30 ml 2 a 3 minutes
(1 a 2 cucharadas soperes)
Macarela entera, "HIGH" 4V_ a 8 minutos - 3 a 4 minutes
limpia y preparada
Trucha entera, limpia "HIGH" 5V_a 9 minutos - 3 a 4 minutes
y preparada
Filetes de salm6n "HIGH" 5V_a 8 minutos Agregar 15 a 30 ml 3 a 4 minutes
(1 a 2 cucharadas soperes)
34
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
Funcionamiento
Pregunta
&Por qu6 la luz del homo no se prende
mientres est_ cocinando?
&Por qu6 sale vapor por la ventilaci6n?
&Se daSa el homo si se usa vacro?
&La energfa a microondes pesa a trav6s
del visor de vidrio de la puerta?
&Por qu6 hay un sonido cuando se toca
un bot6n en el panel de controles?
&Se puede daSar el horno si la comida se
cocina demesiado?
Cuando el horno se enchufa por primera
vez puede ser que no funcione
correctamente.
&Pot qu6
&Por qu6 se ve un rellejo de luz en la
cubierta extema?
&Curies son los diferentes sonidos que se
escuchan mientres el homo esta
funcionando?
&Por qu6 a vecos losalimentes
homeades tienen manches marrones,
seces y duras?
&Pot qu6 los huevos explotan a vecos?
Respuesta
Puede haber muchas razones para que la luz no se encienda
&Program6 el tiempo de cocci6n?
&Toc6 el bot6n "START"?
Es normal que se produzca vapor durante la cocci6n. El homo de
microondes ha sido dise#ado para que el vapor se libere.
S|. Nunca use el homo cuando est& vac[o o sin la bandeja
giratoria.
No. La malla de metal en la puerta haco que la energ|a rebote a
la cavidad del horno. Los orificios s61o dejan pesar la luz, Estes
no dejan que les microondes pesen.
El sonido le avisa cuando Ud. est& entrando datos.
Como con cualquier electrodom6stico para cocinar, es posible
que la comida se recocine al punto de que se forme humo y basra
fuego dentro del homo. Lo mejor es quedarse cerca del homo
mientras est& cocinando.
La mierocomputadora que controla su homo puede fallar
temporariamente para funcionar como se program6 cuando Ud. Io
enchufa For primera vez o cuando vuelve la luz luego de un corte
de cordente. Desenchufe el homo del tomacordente de 120 voltios
y vu61valo a enchufar para volver a programar la computadora,
Esta luz viene de la luz del homo que est& ubicada entre la
cavidad y la pared externa del homo.
El chesquido es causado For un interruptor mec_nico que
enciende y apaga el magnetr6n del homo de microondes.
El zumbido y el sonido met_lico vienen del cambio de intensidad
del magnetr6n cuando se prende o se apaga con el interruptor
mec_nico. El cambio en la velocidad del ventilador se produce
FOrel cambio en el voltaje causado For el encondido y apagado
del magnetr6n.
Les manches marrones, secas y dures indican que se recocin6.
Acorte el tiempo de cocci6n o calentamiento.
Cuando hornea, fr|e o hierve hueves, la yema puede reventar
debido a la acumulaci6n de vapor dentro de la membrana de la
yema. Para evitar esto, simplemente perfore la yema con un palillo
de madera antes de cocinar.
PREOAUCION: Nunca cocine hueves con c_scara en el horno de
microondes.
35
PREGUNTAS Y RESPUESTAS (continuacibn)
Alimentos
Pregunta Reepuesta
&Per qu6 los huevos revueltos a vecos
est_n un poco secos despu6s de
cocinar?
&Se pueden haosr palomitas de maiz en
el horno de microondas?
&Per qu6 a vecoslasmanzanas asadae
revientan durantela cocci6n?
&Per qu6 a vecos las papas asadas se
queman durante la cocci6n?
&Per qu6 se recomienda un tiempo de
repose despu6s de cocinar con
microondas?
&Per qu6 se requiere tiempo adicional
para cocinar alimentos guardados en el
refrigerador?
Los huevos se secan si ost&n recocidos aunque use siempre
la misma recota. El tiempo de cocci6n puede variar pot las
siguientos razonos:
Los huevos varfan de tamale.
Los huevos est_n a temperatura ambiente algunas vecos y otras
vecos ost&n refrigerados.
Los huevos se siguen cocinando durante el tiempo de repose.
Si, si se usa uno de los siguientes m6todos:
(1) Dispositivos para hacer palomitas ospecificos para microondas.
(2) Bolsas de maiz para palomitas especiales para microondas que
ost&n preparadas para tiempos de cocci6n e inteosidad
espocfficos.
Siga lae instruccionee exactas dada$ por cada fabricante
para eu producto y no deje el homo descuidado mientrae el
maiz ee eet& ¢ocinando, Si el maiz no explota deepu6s del
tiempo indicado, deje de ¢ocinar. Si se recocina ee puede
prender fuego.
PRECAUCION:
* Nunca use boleae de papel de eetraza para hater palomitas
de ma[z o intente hater saltar los granoe de maiz que ban
quedado sin reventar.
* No ponga el ma[z para palomitas pre-empaquetado directa-
mente eobre la bandeja giratoria. Para evitar eobrecalen-
tamiento de la bandeja giratoria, ponga la bolsa sobre un
plato.
La c_scara no se ha quitado de la parte superior de cada
manzana para permitir la expansi6n del interior de la fruta
mientras se cocina. Come en los m6todos convencionalos de
cocoi6n, el interior de la manzana se expande durante el procoso
de cocci6n.
Si se cocina per touche tiempo se pueden incondiar. AI final del
tiempo de cocci6n recomendado, las papas deber[an estar
relativamente firmes.
PRECAUCION: no cocinar en exceso,
El tiempo de repose pem'fite que los alimentos se cocinen en
fom'_a pareja per unos minutes dospu6s del ciclo de cocci6n con
microondas. El tiempo de repose depende de la deosidad de los
alimentos.
En cocina convencional, la temperatura inicial de los alimentos
afecta el tiempo total de cocci6n. Ud. necosita m&s tiempo para
cocinar alimentos sacados del refrigerador que para alimentos
que est_n a temperatura ambiente.
36
ANTES DE LLAMAR PAPA SERVICIO
Hay muchos problemas de funcionamiento que Ud. puede corregir solo. Si su homo de microondas no funciona
correctamente, Iocalice el problema en la siguiente lista y pruebe las soluciones sugeridas para cada problema.
Si el homo de microondas a_n no funciona correctamente, contacte el centro de servicio Sears m_s cercano. Los
centros de servicio Sears est&n totalmente equipados para darle el servicio requerido.
Problema Causas posibles
El horno no arranca &Est_ enchufado?
&La puerLa est& cerrada?
&Program6 el tiempo de cocci6n?
Hay chispas &Est& usando vajilla aprobada?
&El homo est_ vac|o?
Hora incorrecta &Ha tratado Ud. de volver a poner el reloj a la hora?
Comidas cocidas en forma despareja &Est& usando vajilla aprobada?
&Est& la bandeja giratoria en el homo?
&Dio vuelta o revolvi6 la comida mientras se cocinaba?
&Estaban los alimentos completamente descongelados?
&El tiempo y la intensidad de cocci6n eran correctos?
Alimentos recocidos &El tiempo y la intensidad de cocci6n eran correctos?
Alimentos no suficientemente cocidos &Est& usando vajilla aprobada?
&Estaban los alimentos completamente descongelados?
&El tiempo y la intensidad de cocci6n eran correctos?
&Los orificios de la ventilaci6n est_n destapados?
Descongelaci6n incorrecta &Est& usando vajilla aprobada?
&El tiempo y la intensidad de cocci6n eran correctos?
&Dio vuelta o revolvi6 la comida mientras se descongelaba?
37
DECLARACIONDEINTERFERENCIADEP.J_,DIOFRECUENCIADELACOMISION
FEDERALDECOMUNICACIONES($61opara EstadosUnidos)
AVISO:
Ests aparato genera y usa energ|a de frecusncia
ISM y si no ss iostala o usa debidamente, os dscir
sn estdcto acusrdo con las instrucciones del
fabdcants, pusds causar interfersncia a la
recopciSn de radio y tslsvisiSn. Se ha analizado el
tipo y se ha encontrado qus cumple con los Irmitos
de aparatos industriales, cientrficos y m6dicos (ISM)
seg_n la parts 18 de las reglas de la ComisiSn, las
cualos ost&n diseSadas para proveer una protecciSn
razonabls contra dicha interferencia sn la iostalaciSn
residsncial.
Sin embargo, no ss garantiza que no habr&
interfersncia sn una instalaciSn espsc|fica. Si ests
aparato causa intsrferencia a la rsospciSn de la
radio o telsvisiSn, Io coal se pusds dstsrminar
prendiendo y apagando el aparato, se recomisnda
qus el usuario trats de corregir la intsrfsrencia
msdiants uno o m_s ds los siguientes pasos:
Cambie la orisntaci6n de la antena de radio o tsls-
visi6n.
Cambie la posici6n del horno de microondas con
respscto al receptor.
Musva sl homo de microondas a otto tomacorrients
para qus el homo y el receptor est6n en distintos cir-
cuitos el6ctricos.
Enchufi_ sl homo de microondas en otto tomacorri-
ents para qus el homo y el receptor ost6n en distin-
tos circuitos.
El fabricants no os responsabls por la intsrfsrencia
de radio o tslevisi6n causada pot la modificaci6n
sin autorizaoi6n de oste horno de microondas. La
correcci6n de la intsrfsrencia es rospoosabilidad del
usuario.
38
Master ProtectionAgreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Kenmore_ product is designed and manufac-
tured for years of dependable operation.
But likeall products, it may require preventive mainte-
nance or repair from time to time.
That'swhen having a Master ProtectionAgreement can
save you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now andpro-
tect yourseff fromunexpected hassle
and expense.
The Master ProtectionAgreement also helpsextend the
life ofyour new product. Here's
what's included in theAgreement:
5( Expert service by our 12,000 professional repair
specialists
5( Unlimited service and no charge for parts and
labor on all covered repairs
5( "No-lemon" guarantee- replacement ofyour cov-
ered product if four or more product failures occur
within twelve months
5( Product replacement if your covered product can't
befixed
5( Annual Preventive Maintenance Check at your
request- no extra charge
5( Fast help by phone- phonesupper[ from a Sears
technician on products requiring in-home repair,
plus convenient repair scheduling
5( Power surge protection against electrical damage
due to power fluctuations
5( Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised
Once you purchase theAgreement, a simple phone call
is all that it takesfor you to schedule service.
You can call anytime day or night,or schedule a service
appointment online.
Sears hasover 12,000 professional repair specialists,
who have access to over 4.5 million quality parts and
accessories. That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the lifeof your new purchase
for years to come. Purchase your Master Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices
and additional information call 1-800-827-6655
Soars Installation Service
For Sears professional installation of homeappliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.SA. call
1-8OO-4-MY-HOME_
AcuerdosMaestrosdeprotecci6n
Felicitacionesparhaberhechouna ¢omprainte/igente
Su nuavoproductoKenmora_est_ disefiadey fabrJcado
par8alias deepersci6nsegura.
Perocomotedo producto,puedanecasitarmantanimienta
preventivee raparacionescad8ciertetiampo.Esallf cuan-
do el tanerunAcuerde Maestrode pretesci6nle puade
ahorrardineroo evitar qua 18fslla ampesre.
Adquiere unAcue_JaMaestrodeprotecciSnahora y
resgu#tdesede ccalqaiermolestiaa gastasinesperados.
El Contratode Pretecci6nMaestroayudatambi6nextender
18vidade su nueveproducte. Estasson los8spactos
inclufdosen el Centrste :
5( Servicioexperto,Ilevsdo8 cabe percualquierade
nuestros12.000profesienalesespecialistasan repara-
clones.
5( Servicioilimitadoy sin cargoalguno,per las plazas
o perel trabajeen toda Insreparacienescubiertasper
el Acuerda.
5( Garantiade "No-Lemon" - cambiade su producto
cubiartosi ecurram_sde cuatrso m_sfslles 81pro-
ducto dantrode doca primerosmesas.
5( Reemplazodel productosi suesta esegursdeno
puade arreglarse.
5( Controlanualde mantenimiento preventive8 pedi-
do suyo sincargoextra.
5( Ayudar_pidavfatel6fonico - Soportetelaf6nicode
unt_cnicode Searssabrelospreductosquase
requierede raparaci6nen cas8,m_s 18programaci6n
convenientade servicie.
5( Protescibncontrasobrecargael_ctrica,per dafios
el_ctricoscausadesperfluctuacionesde corriente.
5( Reembelso de alquiler si la raparsci6ndal producte
eseguradeternarn_stiampode la prernatida.
Un8vaz qua ha cornprsdeel Acuerdo,unasimple 118mad8
telef6nicaasredo Ioque letomar_ para8gendarun servi-
cio. PuedeIlamara cualquierher8del din o de 18nocheo
hacerun compromisede atenci6npertel_feno.
Searstiene m_sde 12,000prefesionalesespesialistasen
reparacianesqua tienanaccasea m_s de 4.5rnillenesde
piezasde calidady acceserios.Esaes laclasede profe-
sienalismecon 18qua puedeusted contarpara8yudara
prolengar18vida de su nueva8dquisici6nen los alias per
venir, ;Suscdb8y8 unAcuerdoMaestrode prctesci6n!
Se aplicanalgunaslimitacionesy exclusiones. Per pre-
eiose informacibnadieionalllamaal 1-800-827-6655.
Servicio de instalaci6n Sears
Para18instalaci6nprofesion81deSearsde los8paratasdel
hogar,dispositivosde aperturade la puertadel garaje,
calantadoresdeagu8,y otrositems principalesdel begat,
llamaen los EstadosUnidesa 1-SOO4-MY-HOME*.
39
Your Home
For repair- in your home- of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-4eg-4e63)
Gall anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Gall anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchasea protection agreementon a product servicedby Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedirserviciode reparacibn
a domicilio,y para ordenarpiezas:
1-888-SU-HOGAR _
(1-888-784-6427)
Au Canada pour serviceen fran_ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
6E/At/RS
8M
®RegisteredTrademark/ Trademark/ ServiceMark of Seam,Roebuckand Co.
®Mama Reg_rada /1a Mamade F_bdca/ sa Mamade Serviciode Sears, Roebuckand Co. Part No. 3828W5A3522
MC MD
Marquede commerce/ Marqued6pos6ede Seats, RoebuckandCo. @Sears, RoebuckandCo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kenmore 72164002300 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas