Generac 5943-5 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

G ®
_ ®
anual propietari
eneradorportatiJSerie
GARANTiA
LIMI A D
19
Introducci6n..........................................................21
Leaestemanualminuciosamente........................21
Reglasdeseguridad.............................................21
Indicedenormas............................................................................... 23
Inlormaci6ngeneral..............................................24
1.1 Desembalaje.......................................................................... 24
1.1.1 Accesorios............................................................... 24
1.2 Armado.................................................................................. 24
1.2.1 Armadodel kit de accesorios...................................24
1.2.2 Oonexi6nde los cablesdela bateria
(arranqueelectrico solamente)................................. 24
1.3 Informacionsobre emisiones................................................. 25
Funcionamiento....................................................25
2.1 Conozcael generador............................................................25
2.2 Horometro............................................................................. 26
2.3 Enchufesdeconexion............................................................26
2.3.1 Tomacorrientedoblede 120VCA,20 A....................26
2.3.2 Tomacorrientedoblecon interruptorpor fallo de
conexionatierra (GFOI)de 120VCA,20 A (OARB
solamente)VAC,20 Amp, GFCIDuplexReceptacle
(CARBonly)............................................................. 27
2.3.3 Tomacorrientede 120/240 VCA,30 AVAC,
30 Amp, Receptacle................................................. 27
2.4 Comousarel generador......................................................... 27
2.4.1 Oonexi6natierradel generadorcuando se usa
como unidadporta_til................................................28
2.4.2 Oonexi6ndelgeneradoral sistema electricode
un edificio................................................................28
2.5 No sobrecargueel generador................................................. 28
2.6 Guiadereferenciade potencia enwatts.................................29
2.7 Antesdearrancarelgenerador..............................................29
2.7.1 Como agregaraceitede motor.................................29
2.7.2 Como agregargasolina............................................30
2.8 Arranquede motores con arranquecon tirador.......................30
2.9 Arranquede motores con arranqueelectrico..........................31
2.9.1 Arranquemanual...................................................... 31
2.10 Paradadelmotor ................................................................... 31
2.11 Sistemadeapagadopot nivelde aceitebajo..........................31
2.11.1 Detecci6nde nivelde aceitebajo..............................31
2.12 Oargade labateria (unidadescon arranque
electricosolamente)............................................................... 32
lVlantenimiento......................................................32
3.1 Realizaciondelmantenimientoprogramado............................32
3.2 Programade mantenimiento...................................................32
3.3 Especificacionesdel producto................................................ 32
3.3.1 Generadorespecificaciones......................................32
3.3.2 Especificacionesdel motor specifications.................33
3.4 Recomendacionesgenerales.................................................. 33
3.4.1 Mantenimientodel generador.................................... 33
3.4.2 Limpiezadel generador............................................ 33
3.4.3 Mantenimientodel motor.......................................... 33
3.4.4 Revisiondel niveldeaceite....................................... 33
3.4.5 Cambiode aceite..................................................... 33
3.4.6 Sustitucionde labujia..............................................34
3.4.7 Sustitucionde labateria(si corresponde).................34
3.5 Serviciodelfiltro deaire......................................................... 34
3.5.1 Limpiezadeltamiz delsupresorde chispas
(modelosCARB)...................................................... 34
3.6 Holguradevalvulas................................................................ 35
3.7 Generalidades........................................................................ 35
3.8 Almacenamientoa largoplazo................................................ 35
3.9 Otrosconsejossobreel almacenamiento............................... 35
Resoluci6nde problemas.....................................36
4.1 Guiade resoluci6nde problemas...........................................36
Notas .................................................................... 37
20
INTBODUCCi0N
Muchas gracias per haber comprado este modelo de Generac Power
Systems, Inc. Este modelo es un generador impulsado per motor,
compacto, de alto rendimiento y enfriado per aire disefiado para
suministrar alimentacionelectricapara utilizarcargaselectricasdondeno
haya alimentacionde servicio publico disponible o come reemplazode
dicha alimentaciondebidoa un apagon.
LEAESTEMANUALMINUCIOSAMENTE
Si una parte de este manual no se comprende, comuniquese con el
concesionarioautorizadomas cercano para conocerlos procedimientos
de arranque,operaciony mantenimiento.
El operador es responsable del use correcto y seguro del equipo.
Recomendamosfirmementequeeloperadorleaestemanualy comprenda
completamentetodas las instruccionesantesde usar el equipo.Tambien
recomendamos firmemente instruir a otras personas en el arranque y
la operacion correctos de la unidad.Esto las preparaen el case de que
deban operar el equipo en una emergencia.Guardeestas instrucciones
para referenciaen el future. Si presta estedispositivo a otra persona,
SlEMPREentregueletambien esta instrucciones.
El generadorpuede funcionar de manerasegura, eficiente y fiable solo
si es ubicado,operado y mantenido correctamente. Antes de operar el
generadoro darleservicio:
Familiaricesecontodos los codigos y reglamentoslocales,estatalesy
nacionales,y cumplalosde maneraestricta.
Estudietodas las advertenciasdeseguridadindicadasen estemanual
yen el producto minuciosamente.
Familiaricesecon este manualy launidadantesdel use.
El fabricante no puede prever todas las circunstancias posibles que
podrian involucrar un peligro. Las advertencias de este manual y los
rotulos y etiquetasadhesivasfijados en la unidad,per Io tanto, no son
exhaustivos. Si usa un procedimiento, metodo de trabajo o tecnica
de funcionamiento que el fabricante no recomienda especificamente,
aseguresede que sea seguropara otras personas.Aseguresetambien
de queel procedimiento,metodo detrabajo otecnica defuncionamiento
utilizadonovuelvaninseguroal generador.
LA INFORMACIONQUE FIGURA EN EL PRESENTESE BAS0 EN
MAQUINASQUE ESTABANEN PRODUCCIONAL MEMENTO DE LA
PUBLICACl0N.GENERACSE RESERVAEL DERECHODE MODtFICAR
ESTEMANUALENCUALQUIERMEMENTO.
BEGLASDESEGURIDAD
Entodaestapublicaci6n,enlos r6tulosyen lasetiquetasadhesivasfijadas
en el generador,los bloquesde PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION
y NOTAse usan para alertar al personalsobre instrucciones especiales
acerca de una operacion en particular que puede ser peligrosa si se
efectuade maneraincorrectao imprudente.Observeloscuidadosamente.
Sus definicionesson las siguientes:
INDICAUNA SITUACI6N0 ACCIONPELIGROSAQUE,SI NOSEEVITA,
0CASIONARALAIVlUERTE0 LESIONESGRAVES.
Indica unasituacion e accion peligrosaque, si no se
evita, podriaocasionarla rnuerteo lesiones graves.
CUIDADO
Indica unasi|uacion oaccion peligrosaque, si nose
evita, podriaocasionarlesionesleves o rnoderadas.
NOTA:
Las notas contienen informacion adicional importante para un
procedimiento y se encuentran dentro del texto del cuerpo de este
manual.
Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que
indican. Elsentidocomun y el cumplimiento estrictode lasinstrucciones
especialesmientras se desarrollala accion o el servicio son esenciales
para laprevenciondeaccidentes.
Cuatrosimbolosdeseguridaddeusecomun acompafianalos bloquesde
PELIGRO,ADVERTENCIAy PRECAUCION.Cada un0 indica el siguiente
tip0 de inf0rmaci0n:
_i ste sfmbolo sehala informaci6n de seguridad
importante que, si no se respeta, podrfa porter
en peligro la seguridad personal y/o material de
terceros.
Este sfmbolo sehaia un posible peligro de expiosi6n.
ADVERTENCIA!
Proposicion 65 de California
El escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos pore el Estado de California come
causa de cancer, defectos cong_nitos y otros daSos reproductivos.
ADVERTENCIA!
Proposicion 65 de California
Este producto contiene o emite sustancias quimicas que son conocidas per el Estado de California come
causa de cancer, defectos cong_nitos y otros daSos reproductivos.
21
/_Este sfmbolo sehala un posible peligro de incendio.
//_kEste sfrnbolo sehala un de
posible peligro cheque
el_ctrico.
PELIGROSGENEBALES
NUNOAoperela unidad en una zona confinada, en un vehiculoo en
interiores,AUNSl las puertasy ventanasestanabiertas.
Per motives de seguridad, el fabricante recomienda que el
mantenimientode este equipo sea efectuado per un concesionario
autorizado. Inspeccione el generador regularmente, y pongase en
contacto conel concesionarioautorizadomascercanoenrelacioncon
las piezasquenecesitanreparacionosustitucion.
Utilice el generador solamente sobre superficies niveladas y donde
no este expuestoa humedad, suciedad, polvo o vapores corrosives
excesivos.
Mantenga las manos, pies, ropa, etc. alejados de las correas de
transmision y otras piezas en movimiento. Nunca retire ningun
protectoro escudode ventiladormientrasla unidadestefuncionando.
Algunas piezas del generador se calientan en extremo durante el
funcionamiento.Mantengasealejadodel generadorhastaque se haya
enfriadoparaevitarquemadurasgraves.
NOuse el generadordebajode la Iluvia.
No modifiquelaconstrucci6n delgeneradoro cambieloscontroles,ya
quepodriangenerasecondiciones defuncionamiento inseguro.
Nunca arranqueo pare la unidadcon cargas electricas conectadasa
tomacorrientesY condispositivosconectadosencendidos.Arranqueel
motory permitaqueseestabiliceantesde conectarcargaselectricas.
Desconectetodas las cargas electricasantesde apagarel generador.
No inserteobjetosatravesdelas ranurasdeenfriamientodelaunidad.
Cuandotrabaje en este equipo, mantengasealerta en todo memento.
Nuncatrabajeen elequipocuando estefatigadofisica o mentalmente.
Nunca useel generadorocualquierade sus piezascome un escalon.
Pararse sobre la unidad puede forzar y romper piezas y podria
ocasionar condiciones de funcionamiento peligrosas per fugas de
gasesdeescape,fugas decombustible,fugas de aceite,etc.
NOTA:
Estegeuerador puede estar equipado con uu silenciador supresor de
chispas. El supresor de chispas debe set manteuido en coudiciones
de trabajo eficaces per el propietario/operador. Eu el Estado de
California, serequiere per ley uu supresor de chispas (Seccibn 4442
del California PublicResources Code[Cbdigo de recursos pdblicos de
California]). Otros estados pueden tener leyes similares. Se aplican
leyes federales en las tierras federales.
PELIGROSRELACIONADOSCONELESCAPE
Y LAUBICACION
iNnunca use la unidad en una zona cenfinada e en interiores!
iNUNCA use la unidad en el begat, en un vehicule e en zenas
parcialmenteconfinadastales comegarajes, AUN SI las puertasy
ventanasestan abiertas!Use SOLAMENTEen exteriores y lejos de
ventanas,puertasy ventilacionesabiertas, yen unazonaderideno
se acumulen vaporesde escape mortales.
Usar un generador en interiores LO PUEDE
MATAR EN MINUTES.
Los gases de escape del generador contienen monoxide
de earbono. Este es un veneno que no se puede ver u clef.
NUNCA Io use dentro de una
casa o garaje,AUN Sl la puerta
y las ventanas seencuentran
abiertas.
Use unicamente en
EXTERIORES, y alejado de
ventanas, puertas
y ventilaciones.
Los vapores de escape del motor contienenmonoxido de carbono,
que no se puede ver ni oler. Este gas venenoso, si se respira en
concentraciones suficientes, puedecausar perdida de conocimiento
o incluso lamuerte.
El flujo adecuado y sin obstrucciones del aire de enfriamiento y
ventilaci6n resulta critico para el funcionamiento adecuado del
generador.No altere la instalacion ni permita el bloqueo, ni siquiera
parcial, del suministro de ventilacion, dado que esto puede afectar
seriamenteel funcionamiento seguro del generador.El generador SE
DEBEusar enexteriores.
Estesistemade escapedebesermantenidoadecuadamente.Nohaga
nada quepueda volver inseguro al sistema de escape o que infrinja
cualquiercodigo y/o norma local.
Siempre use en interiores una alarma de monoxido de carbono
alimentada por bateria instalada conforme a las instrucciones del
fabricante.
Si comienza a sentirse enfermo,mareado o debil despues de que el
generador ha estado funcionando, saiga INMEDIATAMENTEal aire
fresco. Oonsultea un medico, ya que podria sufrir envenenamiento
por monoxidodecarbono.
22
PELIGROELI CTRICO
Elgeneradorproduce un voltaje peligrosamentealto cuando esta en
funcionamiento.Eviteelcontacto con cables,terminales, conexiones,
etc.desnudosmientraslaunidadestafuncionando,aun enlos equipos
conectados al generador. Asegurese de que todas las cubiertas,
proteccionesy barrerasadecuadas estencolocadas antes de utilizar
el generador.
Nunca maneje ningun tipo de cable o dispositivo electrico mientras
este parado sobre agua o este descalzoo cuando tenga las manos
o los pies mojados. PUEDEPRODUCIRSEUN CHOQUEELF:CTRICO
PELIGROSO.
El Codigo Electrico Nacional de los EE. UU. (NEC) requiere que
el bastidor y las piezas conductoras de electricidad externas del
generadoresten correctamente conectadas a una conexion a tierra
aprobada. Los codigos de electricidad locales tambien pueden
requerirla conexionatierra apropiadadelgenerador.Consultecon un
electricistalocal los requisitesdeconexion atierra desu zona.
Useun interrupterdecircuito perfallo deconexiona tierra entodaslas
zonashumedaso altamenteconductoras(talescome zonasdetrabajo
con tarimasmetalicaso estructurasde acero).
No use el generador con juegos de cables electricos de conexion
gastados,desnudos, deshilachados o que tengan algun otro tipo de
da5o.
Antesdeefectuarcualquiermantenimientoen elgenerador,desconecte
la bateria de arranquedel motor (de tenerla) para evitarun arranque
accidental. Desconecteprimeroel cable del bornede bateriaindicado
perNEGATIVO,NEGo (-). Vuelvaaconectaresecableenultimo lugar.
En case de accidente causado per cheque electrico, apague de
inmediatola fuente de alimentacionelectrica. Si esto no es posible,
intente liberar a la victima del conductor alimentado. EVITE EL
CONTACTODIRECTOCON LA V[CTIIVlA.Use un implemento no
conductor, como una cuerda o tabla, para liberar a la victima
del conductor alimentado. Si la victima esta inconsciente, aplique
primeros auxiliosy obtengaayudamedicade inmediato.
PELIGRODEINCENDIO
* La gasoiina es aitamente INFLAMABLE y sus vapores son
EXPLOSIVOS.Nunca permita que se fume e que haya llamas
abiertas, chispasocaler en la zonamientras maneje gasolina.
, Nunca agreguecombustible mientras la unidad esta funcionando o
caNente.Espere a que el motor se enfrie completamenteantes de
agregarcombustible.
* Nunca llene el tanque de combustibleen interiores.Cumplatodas
las leyesquereglamentanel almacenamientoy manejode gasolina.
, No Ilene el tanque de combustible en excese. Siempre deje
lugar para la expansi6ndel combustible.Si se Nenael tanque en
exceso, el combustible puede rebasar sobre un motor caliente y
causar INCENDIOo EXPLOSION.Nunca almaceneel generadorcon
combustible en el tanque deride los vapores de la gasolina podrian
alcanzar una llama abierta, chispa o luz piloto (come de un homo,
calderaosecadorderopa). PuedeocasionarINCENDtOo EXPLOSION.
Permitaquela unidadseenfriecompletamenteantesdealmacenarla.
, Recoja y seque inmediatamentetodos los derramesde combustible
o aceite.Aseguresede que no quedenmaterialescombustiblesen el
generadoro cercade este.Mantengala zona alrededordel generador
limpia y sin residues,y dejeun espaciolibre de 4.6 m (5 ft) enredes
los costados afin depermitir laventilacionapropiadadelgenerador.
No inserteobjetosatravesdelas ranurasdeenfriamientodelaunidad.
Nunca use el generador si los dispositivos electricos conectados se
recalientan,si se pierde la salidaelectrica, si el motor o el generador
producenchispaso si se observanllamas o humo mientraslaunidad
estafuncionando.
Mantenga un extintor de incendio cerca del generador en todo
momento.
INO/CEDENORMAS
1. National Fire Protection Association (Asociacion nacional de
proteccion contra incendios [NFPA])de los EE.UU. 70: NATIONAL
ELECTRICCODE(Codigo electrico nacional de los EE. UU., NEC)
disponibleen www.nfpa.org
2. National Fire Protection Association (Asociacion nacional de
proteccioncontra incendios [NFPA])delos EE.UU.5000: BUILDING
CONSTRUCTIONAND SAFETYCODE (Codigo de construccion y
seguridadde edificios)disponible enwww.nfpa.org
3. International BuildingCode (Codigo de construccion internacional)
disponibleen www.iccsafe.org
4. Agricultural Wiring Handbook (Manual de cableado agricola)
disponible en www.rerc.org, RuralElectricity Resource Council RO.
Box309 Wilmington,OH45177-0309, EE.UU.
5. ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of Farm Standby
ElectricPower(lnstalaci6ny mantenimientodealimentaci6nelectrica
rural de reserva) disponible en www.asabe.org,AmericanSociety
of Agricultural & Biological Engineers (Sociedad estadounidense
de ingenieros agricolasy biologicos) 2950 Niles Road, St. Joseph,
MI 49085, EE.UU.
Esta lista no es exhaustiva. Compruebe con la autoridad que tiene
jurisdiccion local (AHJ, per sus siglas en ingles) todos los codigos o
normas quepodrian corresponderasujurisdiccion.
NUM. DE
MODELO:
NOM. DE
SERIE:
Ubicacion de la IO de la unidad
UETA
DEDATOS
DELMODELO
23
1.1 DESElVlBALAJE
Retiretodo el material deembalaje.
Retirelacaja de accesoriosseparada.
Retireelgeneradorde la caja.
1.1.1 ACCESORIOS
Revisetodo el contenido.Si falta algunapiezao hayalgunapiezadahada,
comuniquesecon unconcesionario autorizadoal 1-888-436-3722.
1 - Manualdelpropietario
1 - Litro de aceiteSAE30
2 - RuedasNever-Flat
3 - Tarjetasde registrodel producto
1 - ServiceWarranty
1 - Conjuntode manija
2 - Piedel bastidor
1 - Cablede alimentacion
de 6 m (20ft)
(006110-3 solamente)
1 - EmissionsWarranty
1 - Cargadorde baterias(modeloscon arranqueelectrico)
1 - Bolsadetornilleria (contieneIosiguiente):
- 2-Piesde caucho 6-PernosM8 (largos)
- 2-Pasadoresdeeje de 1/2 in 2-PernosM6 (largos)
- 2-Pasadoreshendidos 2-Tuercasciegas M8
- 2-Arandelasplanasde1/2 in 4-Tuercashexagonales
embridadasM8
- 2-TuercashexagonalesembridadasM6
1.2 ARIVIADO
Elgeneradorrequierearmadoantesdeluso.Si surgenproblemasdurante
el armado del generador,Namea la Linea de ayudapara generadoresal
1-888-436-3722.
1.2.1 ARMADODELKITDEACCESORIOS
Las ruedasde launidad sehan disehadopara aumentaren gran medida
la facilidaddetransporte delgenerador.
Necesitaralas siguientesherramientaspara instalar el kit de accesorios
de maneraapropiada.
Pinzasde puntade aguja
Trinquetey casquillos de8 mm, 10 mm y 13 mm
Llavesde bocade 8 mm, 10 mm y 13 mm
NOTA:
Lasruedas no est;in destinadas al usoeo caminos.
1. Consultela Figura1 einstale lasruedasdelsiguientemodo:
- Desliceel pasadordeejeatravesde la rueda,laarandelaplanade
1/2 iny el soporte de larueda sobre el bastidor.
- Inserte el pasador hendidoa traves del pasador de eje y luego
done las lengiJetas (del pasador hendido) hacia afuera para
trabarlo en su posicion.
2. Consultela FiguraI einstaleelpie delbastidory los parachoquesde
caucho come se muestra.
- Deslicelos esparragosdelos parachoquesde cauchoatravesdel
piedel bastidoreinstale las contratuercasembridadas.
- Deslicelos pernosde cabezahexagonala traves de los agujeros
enel rieldel bastidor.
- Desliceel piedelbastidorsobre los pemos de cabezahexagonaly
luegoinstale las contratuercasembridadas.
3. Consultela Figura1 einstale lamanijacome semuestra.
- Deslicelos pernos largos a traves del soporte de la manija y la
manijay luegoinstale las tuercas hexagonales.
Figura 1 - Armado de las ruedas y la manija
4 XPERNOSM8 (LARGO)
2 X PiE DEL BASTiDOR
24 X TUERCAS M8
2 X PIE DE CAUCHO _=[1_'_%
2x TUERCAS M6
"_ 2 X PERNO M6 (LARGO)
1.2.2 CONEXiONDELOSCABLESDELABATERIA
__(ARRANQUE ELECTRiCOSOLAMEflTE
La unidad se entrega deliberadamentecon los cables de la bateria
desconectados.
Para conectar la bateria, necesitara,dos Ilaves de boca de 8 mm para
conectar los cables de la bateria. (vea los detallesde la conexion en la
Figura16):
1. Corte las bandas de amarre de cables que sujetanlos cables de la
bateriay retirelas cubiertasrojas de los bornes dela bateria.
2. Primero,conecteel cable rojo al borne positivo (+) dela bateriacon
el pernoy latuerca provistos.
3. Aseguresedequelasconexionesestenbienfijadasy deslicelafunda
decauchorojosobreel bornepositivo (+) de labateriay latornilleria
de conexion.
4. Oonecteelcablenegroal bornenegativo(-) de labateriacon elperno
y la tuerca provistos y deslice la funda de caucho sobre el borne
negativo (-) de la bateriay la tornilleriade conexi6n.
5. Aseguresede quetodaslas conexionesbienfijadas.
NOTA:
Si la bateria no puedearraocar el motor, carguelacoo el cargaderde
12 V incluideen la cajade accesorios (yea los detalles ea la secci6o
"Carga de la bateria").
24
1.3 INFOBMACiONSOBBEEMISIONES
La Agenciade ProteccionAmbientalde los EE.UU. (EPA)(y la Junta de
RecursosdelAire deCalifornia[CARB]para los generadorescertificados
conforme a las normas de California) requieren que este generador
cumpla las normas de emisiones de escape y evaporaci6n. Localice
la etiqueta adhesiva sobre cumplimiento de Ins normas referidas a
emisionescolocadasobre elmotor paradeterminarquenormas satisface
el generador,y paradeterminarque garantiacorresponde.Estegenerador
cuenta con certificaci6n para funcionar con gasolina. El sistema de
control de emisionesincluye los siguientescomponentes(detenerlos):
Sistemade induccbn de aire
- Tubo/colectorde admision
- Filtrode aire
Sistemade combustible
- Carburador
- Tanque/tapadecombustible
- Tuberiasde combustible
- Tuberiasdeventilaci6n deevaporacion
- Cartuchode carbon
Sistemade encendido
- Bujia
- Modulode encendido
Sistemade escape
- Colectorde escape
- Silenciador
- Valvuladeaireper impulses
- Catalizador
2.1 CONOZCAELGENEBADOB
Lea el IVlanual del propietarioy ins Begins de seguridad antes de
operareste generador.
Compareel generadorcon las Figuras2 a 4 para familiarizarsecon las
ubicacionesde los diversoscontrolesy ajustes.Guardeeste manualpara
referenciaen elfuture.
1. Tomacerriente deble de 120 VCA,20 A- Suministra alimentacbn
electricaparael funcionamientodeiluminaci6n electrica,artefactos,
herramientasy cargas de motor de 120 VCA, 20 A, monofasicos,
de 60 Hz (los modelos CARB cuentan con tomacorrientes con
interrupterperfallo de conexbn a tierra [GFOl]).
2. Temacerrientede 120/240 VCA, 30 A con bloquee - Suministra
alimentacbn electrica para el funcionamiento de iluminacion
electrica, artefactos, herramientasy cargas de motor de 120 y/o
240VCA, 30 A, monofasicos, de60 Hz.
3. Disyuntores (CA) - Cada tomacorriente cuenta con un disyuntor
de oprimir para reconectar para proteger al generador contra
sobrecargaselectricas.
4. Vaciadode aceite - Seusa paravaciarel aceite delmotor.
5. Filtre de aire - Filtraelaire de admisbn a medidaqueingresa enel
motor.
6. Perilla del cebador- Seusa paraarrancarun motor frio.
7. Tanque de combustible- Vea la capacidad del tanque en las
especificacionesdel generador.
8. Terminal de conexiona tierra - Conecteaqui el generadora una
conexbn a tierra aprobada.Vealos detallesen"Conexionatierra del
generador".
g. interrupterRun/Step(Marcha/Parada)- Controlaelfuncionamiento
delgenerador(modeloscon arranquecontirador).
gA. interrupterStart (Arranque) - Se usapara arrancarel motor desde
el arrancador(modelos con arranqueelectrico solamente).
10. Silenciador - Reduceelruido del motor.
11. Manija - Pivoteay se retrae para el almacenamiento. Oprimael
boton cargadoa resortepara mover las manijas.
12. Tapade gasolina- Ubicacbn para Ilenadodecombustible.
13. Medidor de combustible - Muestra el nivel de combustible del
tanque.
14. Llenado de aceite - Agregueaceiteaqui.
15. Arrancaderconcuerda- Seusaparaarrancarelmotormanualmente.
16. Cierrede combustible -VD.Ivula entreeltanque de combustibley el
carburador.
17. V_ilvulade inversiou - Permiteelpaso decombustiblea la cD.mara
de airedel motor.
18. Manguera de recuperation - Seinstalaentreelcartucho decarbon
y lavalvula deinversion (detenerla).
19. Horometro- Llevaun registrode las horasde funcionamiento.
20. Entrada del cargader de bateria - Este tomacorriente permite
recargar la bateriapara almacenamientode 12 VCC provista con
el cargador con adaptador de 12 V que se incluye en la caja de
accesorios. Detras de la entrada del cargador de bateria hay un
fusible en linea de 1.50 A, que se encuentradentro del tablero de
control para proteger la bateria (modelos con arranque electrico
solamente).
21. Bateria - Alimenta al arrancador electrico (modelos con arranque
electricosolamente).
22. Supresor de chispas- Reduceel peligro de incendiosconteniendo
las chispas (modelosCARBsolamente).
Figura2A - Tablemdecontrol
(modelospara 49 estados)
Figura 2B - Tablemde centre/(modelos CARB)
Figura 2C - Tab/ero de contro/ (mode/os CSA)
Figura 3 - Controles delgenerador
Figura 4 - Controles del generador
2.2 HOBOMETBO
El horometro Ileva un registro de las horas de funcionamiento para el
mantenimientoprogramado(Figura5):
Se visualizaraun mensaje "CHGOIL" (Oambiaraceite)cada 100 horas.
El mensajedestellara1 hora antesy una1 despuesde cada intervalode
100horas,proporcionandounaventanade2horasparaefectuarel servicio.
Este mensaje realmente comenzara a destellar a las 99 horas y
se desactivara en forma automatica a las 101 horas nuevamente,
proporcionandounaventanade 2 horas paraefectuarelservicio.
Oada200 horas destellarael icono "SVO"(Servicio)en el anguloinferior
izquierdo de la pantalla. El mensaje destellara 1 hora antes y una
1 despues de cadaintervalo de 200 horas, proporcionandounaventana
de 2 horaspara efectuarel servicio.
Figura 5 - Horometro
f
f
0000.0
GRAFICO BOTONDE
DE RELOJ RESTABLECIIVllENTO
DEARENA (DE TENERLO)
Ouandoel horometroesta en el modo de alerta destellando,el mensaje
de mantenimientosiempre mostrara el tiempo transcurrido en horas y
decimos. Lashoras destellarancuatroveces,y luegosealternarancon el
mensaje de mantenimientocuatro veces hastaque el medidor se ponga
en ceroautomaticamente.
100 horas-OHGOIL-- Intervalodecambio deaceite(cada100horas)
200 horas- SVC-- Serviciodelfiltro de aire(cada 200 horas)
Nota:
El gr_ifico de reloj de arena destellar_iintermitentementecuando el
motor estafuncionando. Estosignificaqueel medidor esta Ilevaodo un
registro de las horasdefunciooamiento.
2.3 ENCHUFESDECONEXION
2.3.1 TOMACORRIENTEBOBLEBE 120 VCA,20A
Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un
disyuntor de oprimir para reconectar de 20 A (Figura 6). Use cada
toma para proporcionar alimentaci6n a cargas electricas de 120 VCA,
monofasicas, de 60 Hz, que requieren una corriente combinada de
2400 W (2.4 kW) o 20A como maximo. Usesolamentejuegosde cables
conexion de 3 conductores con conexi6n atierra, de alta calidady bien
aislados,con unacapacidadnominalde 125V con 20 A (o mayor).
Use cables de extension Io mas cortos posible, preferentementede
menosde 4.6 m (15ft) delargo, paraevitarcaidasde voltajey elposible
recalentamientodelos alambres.
26
Figura 6 - Tomacorriente doble de 120 VCA, 20 A
Use este tomacorriente para usar cargas de 120 VOA, monofasicas, de
60 Hz que requierenhasta 3600 W (3.6 kW) de potenciacon 30 A o
cargasde 240 VCA,monofasicas,de 60 Hzquerequierenhasta7200 W
(7.2 kW) de potencia con 30 A. El tomacorriente esta protegido por
dos interruptores de oprimir para reconectar de 25 A (5.5 kW) o dos
interruptoresdelmismotipo de 30 A (6.5 kW) o uninterruptor basculante
de2 polos de30 Ao dosdisyuntoresdeborondeoprimir parareconectar
de 30 A (6.5/7.5 kW).
Figura 7 - Tomacorriente de 120/240 VCA, 30 A
2.3.2 TOMACORRIENTEOOBLECON/NTERRUPTORPOR
FALLODECONEZiONA TIERRA(GFCl)DE 120 I/CA,
20 A_(CARBSOLAMENTE)
Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un
disyuntor de oprimir para reconectar de 20 A (Figura 6A). Use cada
toma para proporcionar alimentaci6n a cargas electricas de 120 VCA,
monofasicas, de 60 Hz, que requieren una corriente combinada de
2400 W (2.4 kW) o 20 Acomo maximo. Usesolamentejuegosde cables
conexi6n de 3 conductores con conexi6n atierra, de alta calidady bien
aislados,con unacapacidadnominalde 125V con 20 A (o mayor).
Use cables de extension Io mas cortos posible para evitar caidas de
voltajey elposible recalentamientodelos alambres.
Figura 6A - Tomacorriente doble con interruptor por
ratio de conexion a tierra (GFCl) de 120 VCA, 20 A
2.3.3 TOMACORRIENTEDE 120/240 VC&30A
UseunenchufeNEMAL14-30 conestetomacorriente(gireparabloquear/
desbloquear).Conecteunjuego decablesde conexionde4 conductores
con conexiona tierra adecuadopara el enchufey la carga deseados.El
juego decables deconexiondebetener capacidadnominalpara 250VCA
con 30 A (o mayor) (Figura7).
12OV/24OV
3OA
2.4 C6MOUSARELGENERADOR
Oonsultela seccion"Arranquedelmotor" paraver como arrancary parar
el generadorde manera seguray como conectar y desconectarcargas.
Si surgen problemasduranteel funcionamientodel generador,Nameala
Lineadeayudapara generadoresal 1-888-436-3722.
,_iNunca use la unidad en una zona confinada o en
interiores! iNUNCA use la unidad en el hogar, en un
vehfculo o en zonas parcialmente confinadas tales
como garajes, AUN SI las puertas y ventanas est_n
abiertas!Use SOLAMENTE en exteriores y lejos de
ventanas, puertas y ventilaciones abiertas, y en una
zona donde no se acumulen vapores de escape
mortales.
,_Los vapores escape motor
de del contienen
mon6xido de carbono, que no se puede vet ni oler.
Este gas venenoso, si se respira en concentraciones
suficientes, puede causar p_rdida de conocimiento
o incluso la muerte.
,_EI adecuado sin obstrucciones del aire de
flujo
y
enfriamiento y ventilaci6n resulta crftico para el
funcionamiento adecuado del generador. No altere
la instalaci6n ni permita el bloqueo, ni siquiera
parcial, del suministro de ventilaci6n, dado que
esto puede afectar seriamente el funcionamiento
seguro del generador. El generador SE DEBE usar
en exteriores.
,_ Este sistema de debe mantenido
escape
set
adecuadamente. No haga nada que pueda volver
inseguro al sistema de escape o que infrinja
cualquier cSdigo y/o norma local.
,_1 Siempre interiores alarma de monSxido
use eft EIRa
de carbono alimentada pot baterfa, instalada
conforme alas instrucciones del fabricante.
2"7
Usar un generador en interiores LO PUEDE
MATAR EN MINUTES,
C0nexi0natierradelgenerad0renunaaplicaci6nde
reservaenunedifici0
Los gases de escape del generador contienen mon6xido
de carbono. Este es un veneno que no se puede ver u oler,
NUNCA In use dentro de una
casa o garaje, AUN Sl la puerta
y las ventanasse encuentran
abiertas.
Use unicamente en
EXTERIORES,y alejado de
ventanas, puertas
y verltilaciorles.
2.4.1 CONEX/ONA T/ERRADELGENERADORCUANOOSE
USACOMOUN/OADPORTATIL
Este generadortiene una conexion a tierra del equipo que conecta los
componentes del bastidor del generadora los terminales de conexion
a tierra de los tomacorrientes de salida de CA (vease una explicaci6n
en NEC 250.34 (A)). Esto permite usar el generadorcome una unidad
portatil sin conectaratierrael bastidor del generadorcome se especifica
en NEC250.34.
,_EI C6digo EI6ctrico Nacional de los EE. UU. (NEC)
requiere que el bastidor y Ins piezas conductoras
de electricidad externas del generador est6n
correctamente conectadas a una conexi6n a tierra
aprobada.
Los codigos de electricidadlocalestambienpuedenrequerirlaconexi6n
a tierra apropiada de la unidad (Figura 8). Con ese fin, conectar un
cable de cobre trenzadocalibre Num. 10 AWG (American wire gauge)
al terminal de conexi6n a tierra y a unajabalina (electrode) de cobre o
lat6nconectadaatierraproveeuna protecci6nadecuadacontra cheques
electricos. Sinembargo, loscodigos localespuedenvariar ampliamente.
Consulte con un electricista local los requisites de conexi6na tierra
de su zorn.
La cenexi6n a tierra aprepiada del generadorayudar;i a evitar un
cheque electrice en el case de una condicion de fallo per conexion
a tierra en el generador o en dispositivos electricos conectados. Una
conexionapropiadaa tierra tambienayudaa disiparelectricidadestatica,
quefrecuentementese acumulaenlos dispositivossin conexionatierra.
Figura 8 - Conexiona fierra de/generador
Re_quisit0sespeciales
Pueden haber reglamentos federales o estatales de la Administracion
de Seguridady Salud Ocupacionalde los EE. UU. (OSHA), codigos u
ordenanzasque correspondanal uso previstodel generador.
Consulte aun electricista cualificado, inspector de electricidad o al
organismolocal que tengajurisdiccion:
* En algunas zonas, se requiereel registro de los generadoresen las
compahiasde servicios publicoslocales.
, Sielgeneradorseusaenun sitio deconstruccion, puedeser necesario
cumplir reglamentosadicionales.
2.4.2 CONEXIONBELGENERABORALSlSTEMA
ELECTRiCODEUNEOIFIClO
Las conexionesparala alimentacionde reservaal sistemaelectricode un
edificio debenser efectuadaspor un electricistacalificadoy cumpliendo
estrictamente todos los codigos y leyes nacionales y locales sobre
electricidad.La conexi6n debeaislar al generadorde la alimentaciondel
servicio publico uotras fuentesde alimentacionalternativas.
NOTA:
Dudequelaconexi6natierradelequipegeneradorestaconectadaa ins
canes deCAneutresdelgenerader,serequiereyaseauninterrupter
detransferenciade3polosouninterrupterdetransferenciade2 polos
conunkit deinterrupterdeneutroparacenectarestegeneradora la
cargadeunedificin.Enestaaplicaci0n,elgeneradorse cenvierteen
unsistemaderivadeperseparade(yeaNEC250.20(D)),y se debe
cenectara tierracenfermea losrequisitesdelcodigedeelectricidad
nationale local.
CONEXION
A TIERRA
2.5 NO SOBBECABGUEELGENEBADOB
Sobrecargar un generador per encima de su capacidad nominal en
watts puedeocasionardahos al generadory a los dispositivoselectricos
conectados.Observein siguienteparaevitarsobrecargarla unidad:
* Sume los watts totales de todos los dispositivos electricos a set
conectadosala vez.Estetotal NOdeberiaser mayorquela capacidad
enwatts del generador.
* Loswatts nominalesdeinslucespuedesettornadosde insbombillas.
Loswatts nominalesdeinsherramientas,artefactosy motorespueden
encontrarseusualmenteen laetiquetade datesadheridasa la unidad.
* Sielartefacto, herramientao motornoindicalapotencia,multipliquelos
voltiosperamperiosnominalesparadeterminarloswatts (Vx A = W).
28
Algunos motores electricos, como los de induccion, requierentres
veces mas watts de potencia para el arranque que para la marcha.
Este pico de potencia dura unos pocos segundosal arrancar estos
motores. Aseguresede contar con capacidadparauna alta potencia
de arranqueen watts cuando seleccionedispositivos electricos para
conectaralgenerador:
1. Calculelos watts requeridospara arrancarel motor ma_sgrande.
2. Ahadaaesacifralos wattsdeconsumo enmarchadetodaslas otras
cargasconectadas.
La guia de referenciade potenciaen watts se proveepara asistir en la
determinaciondecua.ntoselementospuedeaccionarelgeneradoralavez.
NOTA:
Todas las cifras son aproximadas. Vea la etiqueta de datos en el
artefacto paraconocer losrequisitosde potenciaenwatts.
2.6 GUiADEREFERENCIADEPOTENCIAEN
WATTS
Dispositivo ............................. Watts en marcha
*Acondicionador de aire (12,000 Btu) ................... 1700
*Acondicionador de aire (24,000 Btu) ................... 3800
*Acondicionador de aire (40000 Btu) ................... 6000
Cargadordebaterias(20 A) ............................ 500
Lijadoradebanda (3 in) .............................. 1000
Motosierra ........................................ 1200
Sierracircular (6-1/2 in)......................... 800 a1000
*Secarropas (electrico) .............................. 5750
*Secarropas (gas) ................................... 700
*Lavarropas ....................................... 1150
Cafetera.......................................... 1750
*Compresor (1 HP) ................................. 2000
*Compresor (3/4 HP)................................ 1800
*Compresor (1/2 HP)................................ 1400
Rizadorde pelo...................................... 700
*Deshumidificador ................................... 650
Lijadoradedisco (9 in)............................... 1200
Bordeadora......................................... 500
Manta electrica...................................... 400
Pistolade clavos electrica............................. 1200
Cocinaelectrica (por elemento) ........................ 1500
Sartenelectrica..................................... 1250
*Congelador......................................... 700
*Ventiladorde homo (3/5 HP) .......................... 875
*Abridor de puertade garaje....................... 500 a 750
Secadordepelo .................................... 1200
Taladrode mano............................... 250 a1100
Podadorade cerco................................... 450
Llavede impacto .................................... 500
Plancha .......................................... 1200
*Bomba de inyeccion................................. 800
Cortadoradecesped ................................ 1200
Bombilla........................................... 100
Homode microondas........................... 700 a1000
*Refrigeradorde leche ............................... 1100
Quemadorde gasoilen homo........................... 300
Estufadegasoil (140,000 Btu).......................... 400
Estufadegasoil (85,000 Btu)........................... 225
Estufadegasoil (30000 Btu)........................... 150
*Pulverizadordepintura, sin aire (1/3 HP) ................. 600
Rociadorde pintura,sin aire (demano) ................... 150
Radio ......................................... 50 a 200
*Refrigerador....................................... 700
Ollade coccion lenta ................................. 200
*Bomba sumergible (1-1/2 HP) ........................ 2800
*Bomba sumergible (1 HP)............................ 2000
*Bomba sumergible (1/2 HP).......................... 1500
*Bomba de sumidero........................... 800 a 1050
*Sierra de banco (10 in)........................ 1750 a2000
Televisor...................................... 200 a 500
Tostadora................................... 1000 a 1650
Cortadoradehierba .................................. 500
* Cqnsi@re3 .v.ecesla potencia enwatts indicadapara el arranquede
estos olsposlnvos.
2.7 ANTESDEARRANCARELGENERADOR
Antesdehacerfuncionar el generador,sedebera,agregaraceitede motor
y gasolina, dela siguienteforma:
2.7.I COIVlOAGREGAR ACEITEDE MOTOR
Todo el aceite debe satisfacer las clases de servicio minimas SJ, SL
o mejores del American Petroleum Institute (tnstituto norteamericano
del petr61eo)(API). No use aditivos especiales.Seleccione el grado de
viscosidad del aceite de acuerdo con la temperaturade funcionamiento
esperada(veatambienla tabla).
Por encimade 4.4 °C (40°F), use SAE30
Por debajode 4.4 °C (40 °F) hasta-12.2 °C (10°F), use 10W-30
Paratodas las temperaturas,useaceitesintetico5W-30
,gli/IE mm
!
°F =20 =10 0 10 20 32 40 60 80 100
_c-_o -_o -,o o io 2"o 3"o 4"0
Rango detemperatura del uso esperado
Ak CUIDADO
_t ualquier intento de girar o arrancar el motor antes
de que haya sido correctamente preparado con el
aceite recomendado puede ocasionar un fallo del
motor.
1. Coloqueelgeneradoren una superficie nivelada(queno exceda15°
en ningunsentido).
2. Limpiela zonaalrededorde la aberturade Ilenadode aceitey retire
la tapade Ilenadodeaceitey lavarilla de medicion.
3. Limpiela varilla de medicion.
4. Lentamente Ilene el motor con aceite a traves de la abertura
de Ilenado hasta que alcance la marca de Ileno. Deje de Ilenar
ocasionalmentepara verificar el nivel de aceite.Tenga cuidado de
nosobrellenar.
5. Coloque la tapa de Ilenado de aceite y ajuste firmemente con la
mano.
6. Compruebeel nivel del aceitedel motor antesdearrancarcadavez.
29
2.7.2 COMOAGREGARGASOUNA
Nunca Ilene el tanque de combustible en interiores.
Nunca Ilene el tanque de combustible mientras la
unidad est_ funcionando o caliente. Evite derramar
gasolina sobre un motor caliente. Espere a que el
motor se enfrie completamente antes de llenar el
tanque de combustible. NO encienda un cigarrillo o
fume mientras llena el tanque de combustible.
No llene el tanque de combustible en exceso.
Siempre deje lugar para la e×pansi6n del combustible.
Si llena el tanque el exceso, el combustible puede
rebasar sobre un motor caliente y causar INCENDIO
o EXPLOSION. Recoja y seque inmediatamente el
combustible que pueda haberse derramado.
Nunca encienda un cigarrillo o fume mientras llena
el tanque de combustible. La gasolina es altamente
INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. Nunca
permita que se fume o que haya llamas abiertas,
chispas o calor en la zona mientras maneje gasolina.
1. Use gasolina comun SIN PLOMOen el motor del generador.No
use ninguna gasolinacon ma_sde 10% de etanol ahadido.No use
gasolinaE85. No mezcle gasoilcon gasolina.
2. Limpiela zona alrededorde la tapade Ilenadodecombustible, retire
la tapa.
3. Lentamente agregue gasolina comun sin plomo al tanque de
combustible.Tongacuidadode nolienaren exeeso(Figura9).
4. Instalela tapa de combustible y recoja y seque la gasolinaque se
hayaderramado.
Figura9 - Tanquedecombustible
Tanque de combustible
NO JJenepot encima
Combustible delborde
IMPORTANTE:Es importante evitarla formacion de depositos de goma
en piezasdelsistemade combustiblecomo el carburador,la manguerao
el tanque de combustible duranteel almacenamiento.Los combustibles
mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden
atraer humedad, Io que ocasiona la separacion y la formacion de
acidos duranteel almacenamiento.El gas a,cido puede dahar el sistema
de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar
problemasdel motor, el sistema de combustible debevaciarseantes de
almacenaflodurante30 diaso mas.Veala seccion de"Aimacenamiento".
Nunca use productos de limpieza de motor o carburadorya que pueden
ocasionardahospermanentes.
2.8 ARRANQUEDElVlOTORESCONCABLEDE
ARRANQUE
//_Nunca arranque o pare el motor con dispositivos
el_ctricos enchufados en los tomacorrientes Y los
dispositivos encendidos.
1. Desconectetodas las cargas electricas de los tomacorrientesde la
unidadantesde arrancarel motor.
2. Aseguresede que la unidad se encuentreen unaposicion nivelada
(queno exceda15° enningun sentido).
3. ABRAla va.lvulade cierre de combustible(Figura10).
4. Muevael interruptor RUN/STOP(MARCHA/PARADA)del motor a la
posicionON(Figura11).
5. Desliceelcebadorala IZQUIERDAalaposiciondeCEBADOM_XIMO
(Figura12).
6. Paraarrancar el motor, sujetefirmemente lamanija de la cuerday
tire lentamentehastasentir una mayor resistencia.Tire ra.pidamente
hacia arribay afuera.
7. Cuandoel motor arranque,muevalaperilla delcebadorala posicion
de MEDIO CEBADOI hasta que el motor funcione suavementey
luego hasta la posicion de MARCHA. Si el motor falla, mueva el
cebador nuevamenteala posicion de MEDtOCEBADOhastaqueel
motorfuncione suavementey luego a la posicion deMARCHA.
NOTA:
Si el motor hate explosiones, pete no sigue funcionando, mueva la
palancadel cebadora CEBADOIVlAXIMOy repitalas instrucciones de
arranque.
IMPORTANTE:No sobrecargueel generador,Tampocosobrecarguelos
tomacorrientes individualesdel tablero. Estas salidas estan pro tegidas
contra sobrecargas con disyuntorestipo oprimir para reconectar.Si se
excedeel amperajenominal de algun disyuntor,ese disyuntor se abre y
se pierdela salidaelectricaa esetomacorriente.Lea "No sobrecargueel
generador"cuidadosamente.
Figura 10- Valvuladecierre de combustible
3O
Figura 11- lnterruptordearranque/parada(ON/OFF)
de/motor
INTERRUPTOR ON/OFF DEL MOTOR SOLO
MOTORES CON ARRANQUE CON TIRADOR
\
Figura 12 - Position del cebador
PALANCA DEL CEBADOR
IZQUIERDA = CEBADO (ARRANQUE)
DERECHA = MARCHA
2.9 ARRANQUEDEMOTORESCONARRANQUE
ELI CTRICO
//_kNunca arranque o pare el motor con dispositivos
el_ctricos enchufados en los tomacorrientes Y los
dispositivos encendidos.
1. Desconectetodas las cargaselectricas de lostomacorrientes de la
unidadantesde arrancarel motor.
2. Aseguresede que la unidad se encuentreen unaposicion nivelada
(que no exceda15° enningun sentido).
3. Abralavalvula decierre de combustible(Figuras10).
4. Muevala perilladelCEBADORhaciaafueraalaposicbn deCEBADO
M_XIMO(Figura12).
5. Paraarrancarel motor,optima y mantengaoprimido el conmutador
Start!Run/Stop (Arranque/MarchdParada) en la posicion "Start"
(Arranque). El motor girara e intentara arrancar.Cuando el motor
arranque,suelteel interruptor a la posicbn de marcha.
,
Ouandoel motor arranque,muevala perilladelcebadora la posicbn
de "mediocebado"hastaque el motorfuncione suavementey luego
a la posicion de "marcha". Si el motor falla, tire de la perilla del
cebador nuevamentea la posicion de "medio cebado"hasta que el
motorfuncione suavementey luego a la posicbn de"marcha".
2.9.1 ARRANQUEMANUAL
Estegeneradortambiense encuentraequipadoconun arrancadormanual
de cuerdaquese puedeutilizarsi la bateriase encuentradescargada.
NOTA:
El interruptordebeestar en la posicionRUN (Marcha). Useuna de las
salidasde los tomacorrientesdel generador juntoconel cargadorde
bateriasincluidoparacargarla bateriamientras funciona elgenerador.
* Paraarrancarmanualmente,sujetefirmemente la manija dela cuerda
y tirelentamentehastasentirunamayor resistencia.Tire rapidamente
hace arriba y afuera para arrancar el motor. Luego siga la misma
secuenciade cebado.
NOTA:
Si el motorhate explosiones, pete no sigue funcionando, mueva la
palancadel cebadora CEBADOMAXIMOy repitalas instruccionesde
arranque.
IMPORTANTE:No sobrecargueel generador.Tampocosobrecarguelos
tomacorrientes individuales del tablero. Estas salidas esta_nprotegidas
contra sobrecargas con disyuntorestipo oprimir para reconectar.Si se
excedeel amperajenominal de algun disyuntor,ese disyuntor se abre y
se pierdela salidaelectricaa esetomacorriente.Lea "No sobrecargueel
generador"cuidadosamente.
2.10PARADADELMOTOR
1. Apaguetodas las cargas, y luegodesenchufe las cargas electricas
de los tomacorrientes del tablero del generador.Nunca arranque
o pare el motor con dispositivos electricos enchufados y en
funcionamiento.
2. Deje que el motor funcione en vacio pot varios minutos para
estabilizarlastemperaturasinternas delmotor y elgenerador.
3. Muevael interruptorRun/Stop(MarchdParada)a la posicion deOFF.
4. Oierrela va.lvuladecombustible.
2.11SISTEIVIADEAPAGADOPORNIVELDE
ACEITEBAJO
Elmotor se encuentraequipadocon un sensordeniveldeaceite bajo que
apaga el motor automaticamente cuando el nivel cae por debajo de un
nivelespecificado.Si el motor seapaga automa.ticamentey eltanque de
combustibletienesuficientegasolina,revise el nivel de aceite.
2.11.1 DETECC/ONDENIVELDEACEITEBAJO
Si elsistema detecta un nivel de aceite bajo duranteel funcionamiento,
el motor se apaga.El motor no funcionara,hastaqueel aceitehaya sido
Ilenadohastael nivelapropiado.
31
r
2.12CARGA DE LA BATEBIA(UNIDADESCON
ABBANQUEELECTRIC0SOLAMENTE)
ALas baterias de almacenamiento emiten gas
hidr6geno explosivo durante la recarga. Una mezcla
explosiva permanecer_ alrededor de la bateria pot
un largo tiempo luego de que se la haya cargado. La
chispa mas pequeha puede encender el hidr6geno y
causar una explosi6n. Tal explosi6n puede destrozar
la bateria y causar ceguera u otras lesiones graves.
,_No permita que se fume o que haya llamas abiertas,
chispas u otras fuentes de calor cerca de una
bateria. Use gafas protectoras, delantal y guantes de
caucho cuando trabaje alrededor de una bateria. El
fluido del electrolito de bateria es una soiuci6n de
_cido suif_rico extremadamente corrosiva que puede
causar lesiones graves. Si ocurre un derrame, lave
la zona con agua limpia inmediatamente.
NOTA:
La bateria enviada con el generad0r ha sid0 cargada t0talmente.
Una bateria puedeperderparte de su carga cuandono se utilizapot
periodosprolongados.Si la bateria no puede hater girar el motor,
enchufe el cargadorde 12 Vincluidoen la caja de accesorios. HACER
FUNCIONARELGENERADORNOCARGALABATERiA.
Use el enchufedel cargador de bateriaparamantenerla bateriacargada
y lista parausar.La cargade la bateriadebe efectuarseen un lugarseco.
1. Enchufe el cargador al conector "Battery Charger Input" (entrada
de cargadorde bateria) que se encuentraen el tablero de control.
Enchufeel lado del tomacorriente de pareddel cargador de bateria
en untomacorrientede paredde 120VCA.
2. Desenchufeel cargadorde bateriadeltomacorriente de paredy del
conector deltablero de control cuando el generadoreste proximo a
ser usado.
NOTA:
No useei cargad0rde bateria p0r mas de 48 h0rasp0rcarga.
Figura 13 - Conector del cargador de bateria
BATERiA
ENTRADA
DEL CARGADOR
r
3.1 BEALIZACIONDELMANTENIIV]IENTO
PBOGBAMAD0
Es importante realizarel mantenimientocomo se indica en el Programa
de mantenimientopara el funcionamiento correcto del generador,y para
asegurarqueel generadorcumplacon lasnormasdeemisionesaplicables
durantetodasu vidautil. El mantenimientoy las reparacionespuedenser
efectuados por cualquier persona o taller con capacidad apropiada.
Ademas, el mantenimientocritico respecto de las emisiones debe ser
efectuado segun Io programado para que la Garantiade emisiones sea
valida. El mantenimiento critico respecto de las emisiones consiste en
mantener el filtro de aire y las bujias de acuerdo con el Programa de
mantenimiento.
3.2 PBOGBAMADEMANTENIMIENTO
Siga los intervalos del calendario. Se requiere un mantenimiento mas
frecuente para el uso en las condiciones adversas que se listan a
continuacion.
Reviseel nivelde aceite
Cambieel aceite $
Revisela holgurade valvulas
Presteservicio al filtro de aire
Sustituyalas bujias
Encada uso
*Cada 100 horas o encadaestacion
***Cada estacion
** Cada200 horas o encadaestacion
Cadaestacion
$ Cambieel aceite luegode las primeras30 horas defuncionamientoy luego en
cada estacion.
* Cambieel aceite y el filtro deaceite cada mes cuando se funcione bajo carga
pesadao altastemperaturas.
** Limpiem_,samenudo encondicionesdefuncionamiento consuciedado polvo.
Sustituyalas piezasdelfiltro deaire si no se puedenlimpiar adecuadamente.
*** Revisela holguradevalvulas yajuste si es necesarioluego de lasprimeras
50 horas defuncionamiento y luegocada 100 horas.
3.3 ESPECIFICACIONESDELPBODUCT0
3.3.1 ESPECIFICACiONESDELGENERADOR
Potencianominal........................................................5.5/6.5/7.5 kW**
Potenciapico......................................................6.875/8.125/9.375 kW
Voltajede CAnominal............................................................... 120/240
CargadeCA nominal
Corrientea240 V (5.5/6.5/7.5 kW)...................... 22.9/27.1/31.3 A**
Corrientea120 V (5.5/6.5/7.5 kW)...................... 45.8/54.2/62.5 A**
Frecuencianominal...................................................60 Hza3600 RPIVl
Fase..................................................................................... Monofa.sico
** Intervalodetemperaturasdefuncionamiento: -18 °C(0 °F) a40 °C (104 °F).
Duranteelfuncionamiento atemperaturas mayoresque25 °C(77 °F)puede
haberunadisminucion depotencia.
** Lapotenciay la corriente maximasestansujetas a,y limitadas por,factores
como el contenido de Btu del combustible, latemperaturaambiente,la altura,
las condicionesdel motor,etc. Lapotencia m_ima disminuyealrededorde
3.5% por cada305 m (1000 ft) sobreel nivel delmar; ytambien disminuira
alrededorde 1%por cada 6 °C(10 °F) detemperaturaambientepor encimade
16 °C(60 °F)
32
3.3.2 ESPEC/F/CAC/ONESL}ELMOTOR
5.5/0.5kW
Cilindrada................................................................................ 389 cm3
Tipode bujia...................................... NHSPLDF7TCo ChampionN9YC
Num. de piezadela bujia.................................................. 0G84420101
Luzde la bujia ......................................0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in)
Capacidadde gasolina............................... 25.6 I (6.77gal. de EE.UU.)
Tipodeaceite..Veala tabaenla seccion"Antesde arrancarel generador"
Capacidadde aceite............................................................1.01 (1.06 qt.)
Tiempode marchaa 50%decarga.............................................10 horas
7.5kW
Cilindrada....................................................................................420 cm3
Tipodebujia..........................................ChampionN9YCo NHSPLDF7TC
Num.de piezade labujia......................................................0G84420101
Luzdela bujia.........................................0.70-0.80 mm (0.028-0.031in)
Capacidadde gasolina.....................................28.4 1(7.5 gal.de EE.UU.)
Tipodeaceite..Veala tabaenla seccion"Antesde arrancarel generador"
Capacidadde aceite............................................................1.01 (1.06 qt.)
Tiempode marcha(50%de carga).............................................12 horas
3.4 BECOIViENDACiONESGENEBALES
La garantiadel generadorno cubre elementosque hayanside sometidos
a abuse o negligenciadel operador.Pararecibir el valor complete de la
garantia,eloperadordebemantenerel generadorcome seinstruyeeneste
manual.
Se debera.nhacer algunos ajustes periodicamente para mantener el
generadordemaneraapropiada.
Todos los ajustes indicados en la seccion de mantenimientode este
manualdeberanset efectuadosal menos unavez cada estacion.Sigalos
requerimientosindicadosen el "Programademantenimiento".
NOTA:
Una vezal a_o sustituya la bujia y sustituya el filtro de aire. Una bujia
nuevay unfiltro deaire limpio aseguranunamezcla deaire-combustible
apropiaday ayudana queel motorfuncione mejor y duremas.
3.4.1 MANTENIM/ENTODELQENERADOR
El mantenimientodel generadorconsisteen conservar la unidad limpia y
seca. Hagafuncionary almaceneia unidaden un ambienteiimpio y seco
deride no se encuentreexpuestaa polvo, tierra o humedaden excesoni
a vaporescorrosives. Las ranurasde airede refrigeracionno deben ser
obstruidasconnieve,hojas oningunotro materialextraho.
Revisela limpiezadel generadorfrecuentementey limpie cuando en su
superficie exterior se observen polvo, tierra, aceite, humedad u otras
sustanciasextrahas.
,tL CUIDADO
,tA Nunca inserte ning_n objeto o herramienta a tray,s
de las ranuras de aire de refrigeraci6n, ann si el
motor no est_ funcionando.
NOTA:
NOuseunamanguerade jardinparalimpiar el generador.Puedeentrar
agua en el sistema de combustibledel motory causar problemas.
Ademas, si entra agua en el generador a traves de las ranuras de
refrigeration per aire, parte de ese agua ser;i retenida en vacios y
hendidurasdelaislante delbobinado delrotory estator.Laacumulacion
de agua y tierra en los bobinadosinternesdel generadorconel tiempo
disminuir;ila resistencia dela aislacion deestos bobinados.
3.4.2 LIMPIEZADELGENERAL}OR
Useun pahohumedoparalimpiarlas superficiesexteriores.
Sepuedeusarun cepillodecerdassuaveparaaflojartierracompactada,
aceite,etc.
Sepuedeusaruna aspiradorapararecogertierray suciedadsuelta.
Se puede usar aire a baja presion (que no exceda 25 psi) para
soplar la tierra. Inspeccionelasranuras de aire de refrigeraciony las
aberturasdel generador.Estasaberturasdeben mantenerselimpias y
sin obstrucciones.
3.4.3 MANTENIMIENTOL}ELMOTOR
i/_Cuando trabaje sobre el generador, siempre
desconecte el cable de distribuci6n de la bujia y
mant6ngalo alejado de la bujfa.
3.4.4 REVISIONL}ELNIVELDEACEITE
Yealaseccion"Antesdearrancarel generador"para informaci6nsobrela
revisiondel nivel de aceite.El nivelde aceitedebeser revisadoantes de
cadause o al menos cadaechohoras defuncionamiento.Reviseel nivel
de aceiteperiodicamente.
3.4.5 CAMBiOL}EACEITE
Cambie el aceite luego de cada 100 horas. Si utiliza esta unidad en
condiciones de suciedad o polvorientas, oen clima extremadamente
caluroso,cambie el aceitema.sfrecuentemente.
CUIDADO
_i l aceite caliente puede provocar quemaduras.
Espere a que el motor se enfrfe andes de vaciar el
aceite. Evite la exposici6n prolongada o repetida de
la piel al aceite usado. Lave cuidadosamente con
jab6n las zonas expuestas.
Siga las instruccionesdadas a continuation para cambiar el aceite
luego de que el motorse enfrie:
1. Limpiela zona alrededordeltapon devaciadode aceite.
2. Retirelostaponesdevaciadoy llenadodeaceiteparavaciar el aceite
completamenteen un contenedorapropiado.
3. Cuandoel aceitese haya vaciado completamente,coloque el tapon
devaciado deaceite y ajustefirmemente.
4. Lleneel motor conelaceite recomendado.(Vea"Antesde arrancarel
generador"para lasrecomendacionessobre el aceite).
5. Recojay limpie el aceiteque puedahabersederramado.
6. Desecheel aceite usadoen un centre derecoleccionapropiado.
33
3.4.6 SUSTITUC/ONDELABUJiA
Use una bujia ChampionN9YC o equivalente.8ustituya la bujia cada
288 bores. Esto ayudara,a que el motor arranque ma.sfa.cilmentey
funcione mejor.
1. Pareelmotory desconecteelcable dedistribucionde labujia.
2. Limpiela zona alrededorde la bujia y retirelade latapa de cilindro.
3. Ajuste laluz de la bujia a 0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in). Instalela
bujia con laluz correcta enla tapa decilindro (Figura14).
Figure 14- Luzdela bujia
3,5 SERViCiODELFILTRODEAiRE
Si se usa un filtro de aire sucio, el motor puede operarincorrectamente
o daharse.Limpieelfiltro de airecada 50 horas o una vezal aho (Figura
16). Realizarlalimpieza o el reemplazomas a menudo si se operabajo
condiciones de mucho polvo.El numero de parte paraesta limpiador de
airees 0G84420151.
1. Retirelacubierta delfiltro de aire.
2. Lave con aguajabonosa. Sequeelfiltro exprimiendolocon un paho
limpio (NOLOTUERZA).
3. Limpiela cubiertadelfiltro de aire antesde reinstalarlo.
NOTA:
Pare pedirun auevofiltro de aire, contacteal centrede servicio
autorizadomascercaooal 1-888-436-3722.
Figura 16 - Fi/tro de aire
3.4.7 SUSTITUCiONDELABATERiA{S! SEAPLICA)_
NOTA:
La bateria enviada coo el geoerador ha side cargada totalmente.
Una bateria puede perderparte de su carga cuaodono se utilizepot
periodosprolongados.Si la bateria no puede haoer girar el motor,
enchufe el cargadorde 12 V iacluidoen la cajade acoesorios (yea la
seccioo Cargade la bateria). HACERFUNCIONAREL GENERADORNO
CARGALABATER{A.El aumero de piezade la bateria es OGg44g.
,_, CUIDADO
,t_EI borne NEGATIVe de la bateria debe:
1. Siempre set DESCONECTADOPRIiMIERO.
2. Siempre set DESCONECTADO0LTIIVlO.
Figura15- Conexionesde la bateria
ROJO (*)
NEGRO(-)
PERILLAPARAABRIRLACAJADEAIRE
3.5.1 L/MP/EZADELTAMIZSUPRESORDE CH/SPAS
El silenciador del escape del motor tiene un tamiz supresor de chispas.
Inspeccioney limpie el tamiz al menos una vez al abe (Figura 17). Si la
unidadse usaregularmente,inspeccioney limpielo ma.sfrecuentemente.
/i_kSi usa el generador en tierra no mejorada cubierta de
bosque, maleza o paste, este debe tener un supresor
de chispas. El propietario/operador debe mantener el
supresor de chispas en buenas condiciones.
Limpieeinspeccioneelsupresordechispas cuandoelmotor seencuentre
atemperaturaambientedela siguientemanera:
1. Retire el tamiz supresor de chispas del silenciador aflojando la
abrazaderay retirandoeltornillo.
2. Inspeccioneel tamiz y sustitt_yalosi esta.desgarrado,perforado o
dahado de alguna otra forma. NO USEun tamiz defectuoso. Si el
tamizno seencuentradahado,limpielocon algunsolventecomercial.
3. Sustituya el supresor de chispas y sujetelo con la mordaza y el
tornillo.
34
Figura 17 - Tam#. del supresor de chispas
Chispa r-_
arresior _
cono Chispa
._/a rrestor
_ pantalla
Abrazadera_
NOTA:
Parapedir unnuevofiitrodeaire otamiz supresor dechispas,pongase
en contactoconelcentrede servicio autorizadore;is cercanollamando
al 1-800-333-1322.
3.B HOLGUBADEVALVULAS
AdmisiGn-- 0.15 _+0.02 mm (frio), (0.006 _+0.0008 in)
Escape-- 0.20 _+0.02 mm (frio) (0.008 _+0.0008 in)
Luegede las primeras50 betas de funcienamienlo, revise la h01guta
de v;ilvulasen el motory ajuste si esnecesarie.
Importante:8i no sesiente comodohaciendoesteprocedimientoo si no
dispone de las herramientasadecuadas,Ileveel generadoral centre de
servicio mas cercano para queajustela holgurade va.lvulas.Este es un
pasomuy importante paraasegurarunalargavida util delmotor.
3.7 GENERALIDADES
El generadorse debearrancaral menos unavezcada 30 dias y sedebe
hacer funcionar durante al menos 30 minutes. Si esto no es posible y
la unidad debe set almacenadaper ma.sque 30 dias, use la siguiente
informacioncome guia paraprepararlopara el almacenamiento.
NUNCA almacene el motor con combustible en el
tanque en interiores o en zonas con mala ventilaciGn
deride los gases puedan alcanzar una llama abierta,
chispa o llama piloto come en un homo, calefGn,
secarropas u otros artefactos de gas.
,t_ Espere a que la unidad se enfrfe compietamente
antes de aimacenarla.
3.8 ALMAOENAMIENTOA LARGOPLAZO
Es importante evitar la formacion de depositos de goma en piezas
esencialesdel sistemade combustible come el carburador,la manguera
o el tanque de combustible durante el almacenamiento. Ademas, la
experienciaindicaque los combustiblesmezcladoscon alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer humedad,Io que ocasiona la
separaciony laformacion de a_cidosduranteel almacenamiento.El gas
a.cidopuede dafiar el sistema de combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Para evitar problemas en el motor, el sistema de combustible deberia
vaciarseantesdeseralmacenarloper30 diaso mas, come sigue:
1. Afiadaun estabilizadorde gasolinade buena calidadal combustible
segunlas especificacionesdelfabricante,y hagafuncionar la unidad
per 10-15 minutes.
2. Luego de que el motor se enfrie, retiretoda la gasolina deltanque
de combustible. Use un sifon de vacio no conductor disponible
comercialmente.
Vacfe el combustible en un contenedor aprobado en
exteriores, alejado de llamas abiertas. Aseg_rese de
que el motor est_ frfo. No fume.
3. Arranquey haga funcionar el motor hasta que se pare per falta de
combustible.
4. Luegodeque elmotor seenfrie,vacieelaceitedelmotor.Rellenecon
el graderecomendado.
5. Retire la bujia y vierta alrededorde 1/2 onza (15 ml) de aceite de
motorenel cilindro.Cubrael agujerodela bujiacon untrapo.Tiredel
arrancadora cuerdaun pardevecespara lubricarlos aresdelpiston
y la cavidad delcilindro. Se puede usartambienaceiteprotector de
cilindrosen vezde aceitecomun.
,&,CUIDADO
,t_ Evite la del de la cuando
pulverizaciGn agujero bujfa
gire el motor.
6. Instaley ajuste la bujia. Noconecte elcablede distribuciGn.
7. Limpie las superficies exteriores del generador. Revise que las
ranuras de aire de refrigeracion y las aberturas del generadorse
encuentrenabiertasy sin obstrucciones.
8. Almacenela unidad enun lugar limpio y seco.
3.9 0TROSCONSEJOSSOBREEL
ALMAOENAMIENTO
No almacenegasolinade una estacionaotra.
Sustituya el contenedor de gasolina si comienzaa oxidarse. El oxide
y/o la tierra en la gasolinacausara.nproblemasen el carburadory el
sistemade combustible.
Si es posible, almacene la unidad en interiores y cubrala para
protegerladel polvo y la tierra. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE
DE COMBUSTIBLE.
Si no es posible vaciar el tanque de combustible y la unidad sera
almacenadadurante cierto tiempo, use un estabilizadorde gasolina
disponible comercialmenteafiadido a la gasolina para aumentar la
vidautilde esta.Hagafuncionarla unidadper 10-15 minutes, cierrela
valvulade combustible y dejelafuncionando hastaqueel motor pare
perfalta de combustible.
Cubrala unidadcon unacubierta protectoraadecuadaqueno retenga
humedad.
,t_ NUNCA cubra el mientras las del
generador
zoRas
motor y del escape se encuentren tibias.
4.1 6UiADERESOLUCI6NDEPROBLEMAS
Elmotor funciona, peronohay
salidadeCA.
1. Eldisyuntor seencuentraabierto.
2. Conexiondeficienteo conjunto de cablesde
conexiondefectuoso.
3. Eldispositivo conectadoesta.averiado.
4. Falloen el generador.
1. Reconecteeldisyuntor.
2. Revisey repare.
3. Conecteotro dispositivoquese encuentreen
buenas condiciones.
4. Pongaseencontacto con un Tallerdeservicio
autorizado.
1. Cortocircuito en unacarga conectada.
2. Elgeneradoresta.sobrecargado.
3. Lavelocidaddel motor esmuy lenta.
4. Generadorencortocircuito.
Elmotorfunciona bienperose
ralentizacuandose leconectan
cargas.
1. Desconectelacarga electricaen cortocircuito.
2. Vea"Nosobrecargueel generador".
3. Pongaseencontacto con un Tallerdeservicio
autorizado.
4. Pongaseencontacto con un Tallerdeservicio
autorizado.
I
1. Lavalvulade cierre de combustiblese encuentra
en OFR
2. Filtrode airesucio.
3. Singasolina.
4. Gasolinavencida.
5. Elcable de distribucionno seencuentraconectado
ala bujia.
6. Bujiaaveriada.
7. Aguaenla gasolina.
8. Cebadoen exceso.
Elmotor no arranca;o arranca y
funcionacondificultad.
9. Nivelde aceitebajo.
10. Mezclade combustibleexcesivamenterica.
11. Lavalvulade admisionse encuentraatorada
abiertao cerrada.
12. Elmotor haperdidocompresion.
1.Gire la valvulade cierrede combustiblea la
posicion ON.
2. Limpieo sustituyaelfiltro deaire.
3. Lleneel tanquedecombustible.
4. Vacieel tanquedecombustible y Ilenecon
combustible nuevo.
5. Oonecteelcable ala bujia.
6. Sustituyala bujia.
7. Vacieel tanquedecombustible; Ilenecon
combustible nuevo.
8. Pongala perilladel cebadorenla posicionsin
cebado.
9. Lleneel carter hastael nivelcorrecto.
10. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio
autorizado.
11. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio
autorizado.
12. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio
autorizado.
I I
Elmotorse apaga durante el 1. Singasolina. 1. Lleneel tanquedecombustible.
funcionamienlo. 2. Nivelde aceitebajo. 2. Lleneel carter hastael nivelcorrecto.
3. Falloen el motor. 3. Pongaseencontacto con un Tallerdeservicio
autorizado.
Faita potenciadel motor. 1. La cargaesmuy alta. 1. Reduzcala carga (vea"Nosobrecargueel
2. Filtrode airesucio, generador").
3. Elmotor necesitamantenimiento. 2. Limpieo sustituyaelfiltro de aire.
3. Pongaseencontacto con un Tallerdeservicio
autorizado.
El motor funciona inestablemente 1. Elcebador seabredemasiadotemprano. 1. Muevael cebadorala posici6nmediahastaqueel
ofall& motor funcione suavemente.
2. Elcarburadortieneunamezclamuy rica omuy 2. Pongaseencontacto con un Tallerdeservicio
pobre, autorizado.
36
Manual ParteNo.0K0172 Rev.D (31/01/13) Impresoen China
Manuel,ref6rence0K0172 Rev.D (31/01/13) Imprimeen Chine

Transcripción de documentos

G • anual ® • _ • ® propietari eneradorportatiJSerie GARANTiA LIMI AD 19 Introducci6n ..........................................................21 lVlantenimiento ......................................................32 Leaeste manualminuciosamente........................21 3.1 3.2 3.3 Reglasde seguridad.............................................21 Indicede normas ............................................................................... 23 3.4 Inlormaci6ngeneral..............................................24 1.1 1.2 1.3 Desembalaje.......................................................................... 24 1.1.1 Accesorios............................................................... 24 Armado.................................................................................. 24 1.2.1 Armado del kit de accesorios................................... 24 1.2.2 Oonexi6nde los cables de la bateria (arranqueelectrico solamente)................................. 24 Informacion sobre emisiones................................................. 25 Funcionamiento ....................................................25 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 20 Conozcael generador............................................................ 25 Horometro............................................................................. 26 Enchufesde conexion ............................................................ 26 2.3.1 Tomacorrientedoble de 120 VCA, 20 A ....................26 2.3.2 Tomacorrientedoble con interruptor por fallo de conexion a tierra (GFOI)de 120 VCA, 20 A (OARB solamente)VAC, 20 Amp, GFCIDuplexReceptacle (CARBonly)............................................................. 27 2.3.3 Tomacorrientede 120/240 VCA, 30 AVAC, 30 Amp, Receptacle................................................. 27 Como usar el generador......................................................... 27 2.4.1 Oonexi6na tierra del generadorcuando se usa como unidad porta_til................................................ 28 2.4.2 Oonexi6ndel generadoral sistema electrico de un edificio ................................................................ 28 No sobrecargueel generador................................................. 28 Guia de referenciade potencia en watts ................................. 29 Antes de arrancar el generador.............................................. 29 2.7.1 Como agregaraceitede motor ................................. 29 2.7.2 Como agregargasolina ............................................ 30 Arranquede motores con arranquecon tirador....................... 30 Arranquede motores con arranqueelectrico .......................... 31 2.9.1 Arranquemanual...................................................... 31 Paradadel motor ................................................................... 31 Sistema de apagado pot nivel de aceitebajo .......................... 31 2.11.1 Detecci6nde nivel de aceitebajo.............................. 31 Oargade la bateria (unidades con arranque electrico solamente)............................................................... 32 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 Realizaciondel mantenimientoprogramado............................ 32 Programade mantenimiento................................................... 32 Especificacionesdel producto................................................ 32 3.3.1 Generadorespecificaciones...................................... 32 3.3.2 Especificacionesdel motor specifications................. 33 Recomendacionesgenerales.................................................. 33 3.4.1 Mantenimientodel generador.................................... 33 3.4.2 Limpiezadel generador............................................ 33 3.4.3 Mantenimientodel motor.......................................... 33 3.4.4 Revisiondel nivel de aceite....................................... 33 3.4.5 Cambiode aceite..................................................... 33 3.4.6 Sustitucion de la bujia .............................................. 34 3.4.7 Sustitucion de la bateria (si corresponde)................. 34 Servicio del filtro de aire......................................................... 34 3.5.1 Limpiezadel tamiz del supresor de chispas (modelos CARB)...................................................... 34 Holgura de valvulas................................................................ 35 Generalidades........................................................................ 35 Almacenamientoa largo plazo................................................ 35 Otros consejos sobre el almacenamiento............................... 35 Resoluci6nde problemas.....................................36 4.1 Guiade resoluci6n de problemas........................................... 36 Notas .................................................................... 37 INTBODUCCi0N BEGLAS DESEGURIDAD Muchas gracias per haber comprado este modelo de Generac Power Systems, Inc. Este modelo es un generador impulsado per motor, compacto, de alto rendimiento y enfriado per aire disefiado para suministrar alimentacionelectrica para utilizar cargas electricas donde no haya alimentacion de servicio publico disponible o come reemplazo de dicha alimentacion debido a un apagon. Entoda esta publicaci6n,en los r6tulos yen las etiquetasadhesivasfijadas en el generador,los bloques de PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION y NOTAse usan para alertar al personal sobre instrucciones especiales acerca de una operacion en particular que puede ser peligrosa si se efectuade manera incorrecta o imprudente.Observeloscuidadosamente. Sus definicionesson las siguientes: LEAESTEMANUALMINUCIOSAMENTE Si una parte de este manual no se comprende, comuniquese con el concesionario autorizadomas cercano para conocer los procedimientos de arranque,operacion y mantenimiento. INDICAUNA SITUACI6N0 ACCIONPELIGROSAQUE,SI NO SE EVITA, 0CASIONARALA IVlUERTE0 LESIONESGRAVES. El operador es responsable del use correcto y seguro del equipo. Recomendamosfirmemente que eloperadorlea este manualy comprenda completamentetodas las instrucciones antes de usar el equipo.Tambien recomendamos firmemente instruir a otras personas en el arranque y la operacion correctos de la unidad. Esto las preparaen el case de que deban operar el equipo en una emergencia. Guarde estas instrucciones para referencia en el future. Si presta este dispositivo a otra persona, SlEMPREentregueletambien esta instrucciones. El generadorpuede funcionar de manera segura, eficiente y fiable solo si es ubicado, operado y mantenido correctamente. Antes de operar el generadoro darle servicio: • Familiaricesecon todos los codigos y reglamentoslocales, estatalesy nacionales,y cumplalos de manera estricta. • Estudietodas las advertenciasde seguridad indicadas en este manual yen el producto minuciosamente. • Familiaricesecon este manualy la unidad antes del use. El fabricante no puede prever todas las circunstancias posibles que podrian involucrar un peligro. Las advertencias de este manual y los rotulos y etiquetas adhesivas fijados en la unidad, per Io tanto, no son exhaustivos. Si usa un procedimiento, metodo de trabajo o tecnica de funcionamiento que el fabricante no recomienda especificamente, asegurese de que sea seguro para otras personas. Aseguresetambien de que el procedimiento,metodo de trabajo o tecnica de funcionamiento utilizado no vuelvan inseguro al generador. LA INFORMACIONQUE FIGURA EN EL PRESENTE SE BAS0 EN MAQUINAS QUE ESTABANEN PRODUCCIONAL MEMENTO DE LA PUBLICACl0N.GENERACSE RESERVAEL DERECHODE MODtFICAR ESTEMANUALEN CUALQUIERMEMENTO. Indica una situacion e accion peligrosaque, si no se evita, podriaocasionarla rnuerteo lesiones graves. CUIDADO Indica una si|uacion o accion peligrosaque, si no se evita, podriaocasionarlesionesleves o rnoderadas. NOTA: Las notas contienen informacion adicional importante para un procedimiento y se encuentran dentro del texto del cuerpo de este manual. Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican. El sentido comun y el cumplimiento estricto de las instrucciones especiales mientras se desarrolla la accion o el servicio son esenciales para la prevencion de accidentes. Cuatro simbolos de seguridad de use comun acompafiana los bloques de PELIGRO,ADVERTENCIAy PRECAUCION.Cada un0 indica el siguiente tip0 de inf0rmaci0n: _i ste sfmbolo sehala informaci6n de seguridad importante que, si no se respeta, podrfa porter en peligro la seguridad personal y/o material de terceros. Este sfmbolo sehaia un posible peligro de expiosi6n. ADVERTENCIA! Proposicion 65 de California El escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos pore el Estado de California come causa de cancer, defectos cong_nitos y otros daSos reproductivos. ADVERTENCIA! Proposicion 65 de California Este producto contiene o emite sustancias quimicas que son conocidas per el Estado de California come causa de cancer, defectos cong_nitos y otros daSos reproductivos. 21 /_Este sfmbolo sehala un posible peligro de incendio. //_kEste sfrnbolo el_ctrico. sehala un posible peligro de cheque PELIGROSGENEBALES • NUNOAopere la unidad en una zona confinada, en un vehiculo o en interiores, AUN Sl las puertas y ventanasestan abiertas. • Per motives de seguridad, el fabricante recomienda que el mantenimiento de este equipo sea efectuado per un concesionario autorizado. Inspeccione el generador regularmente, y pongase en contacto con el concesionarioautorizadomas cercano en relacion con las piezas que necesitanreparacion o sustitucion. • Utilice el generador solamente sobre superficies niveladas y donde no este expuesto a humedad, suciedad, polvo o vapores corrosives excesivos. • Mantenga las manos, pies, ropa, etc. alejados de las correas de transmision y otras piezas en movimiento. Nunca retire ningun protector o escudo de ventilador mientrasla unidad este funcionando. • Algunas piezas del generador se calientan en extremo durante el funcionamiento.Mantengasealejado del generadorhasta que se haya enfriado para evitar quemadurasgraves. • NO use el generadordebajo de la Iluvia. • No modifique laconstrucci6n del generadoro cambie los controles, ya que podrian generasecondiciones de funcionamiento inseguro. • Nunca arranque o pare la unidad con cargas electricas conectadas a tomacorrientesY con dispositivosconectados encendidos.Arranqueel motor y permita que se estabiliceantes de conectar cargas electricas. Desconectetodas las cargas electricas antesde apagar el generador. • No inserte objetos a traves de las ranuras de enfriamiento de la unidad. • Cuando trabaje en este equipo, mantengasealerta en todo memento. Nunca trabajeen el equipo cuando este fatigadofisica o mentalmente. • Nunca use el generadoro cualquiera de sus piezas come un escalon. Pararse sobre la unidad puede forzar y romper piezas y podria ocasionar condiciones de funcionamiento peligrosas per fugas de gases de escape, fugas de combustible, fugas de aceite, etc. NOTA: Este geuerador puede estar equipado con uu silenciador supresor de chispas. El supresor de chispas debe set manteuido en coudiciones de trabajo eficaces per el propietario/operador. Eu el Estado de California, se requiere per ley uu supresor de chispas (Seccibn 4442 del California PublicResources Code [Cbdigo de recursos pdblicos de California]). Otros estados pueden tener leyes similares. Se aplican leyes federales en las tierras federales. 22 PELIGROS RELACIONADOS CONELESCAPE Y LAUBICACION • iNnunca use la unidad en una zona cenfinada e en interiores! iNUNCA use la unidad en el begat, en un vehicule e en zenas parcialmenteconfinadastales come garajes, AUN SI las puertas y ventanasestan abiertas!Use SOLAMENTEen exteriores y lejos de ventanas,puertasy ventilacionesabiertas, yen unazonaderideno se acumulen vaporesde escape mortales. Usar un generador en interiores LO PUEDE MATAR EN MINUTES. Los gases de escape del generador contienen monoxide de earbono. Este es un veneno que no se puede ver u clef. NUNCA Io use dentro de una casa o garaje,AUN Sl la puerta y las ventanas se encuentran abiertas. Use unicamente en EXTERIORES, y alejado ventanas, puertas y ventilaciones. de • Los vapores de escape del motor contienen monoxido de carbono, que no se puede ver ni oler. Este gas venenoso, si se respira en concentraciones suficientes, puede causar perdida de conocimiento o incluso la muerte. • El flujo adecuado y sin obstrucciones del aire de enfriamiento y ventilaci6n resulta critico para el funcionamiento adecuado del generador.No altere la instalacion ni permita el bloqueo, ni siquiera parcial, del suministro de ventilacion, dado que esto puede afectar seriamente el funcionamiento seguro del generador.El generador SE DEBEusar en exteriores. • Este sistema de escape debe ser mantenido adecuadamente.Nohaga nada que pueda volver inseguro al sistema de escape o que infrinja cualquiercodigo y/o norma local. • Siempre use en interiores una alarma de monoxido de carbono alimentada por bateria instalada conforme a las instrucciones del fabricante. • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o debil despues de que el generador ha estado funcionando, saiga INMEDIATAMENTE al aire fresco. Oonsulte a un medico, ya que podria sufrir envenenamiento por monoxido de carbono. PELIGROELI CTRICO • Elgeneradorproduce un voltaje peligrosamente alto cuando esta en funcionamiento. Eviteel contacto con cables,terminales, conexiones, etc. desnudos mientrasla unidad esta funcionando,aun en los equipos conectados al generador. Asegurese de que todas las cubiertas, protecciones y barreras adecuadas esten colocadas antes de utilizar el generador. • Nunca maneje ningun tipo de cable o dispositivo electrico mientras este parado sobre agua o este descalzo o cuando tenga las manos o los pies mojados. PUEDEPRODUCIRSEUN CHOQUEELF:CTRICO PELIGROSO. • El Codigo Electrico Nacional de los EE. UU. (NEC) requiere que el bastidor y las piezas conductoras de electricidad externas del generador esten correctamente conectadas a una conexion a tierra aprobada. Los codigos de electricidad locales tambien pueden requerir la conexion a tierra apropiadadel generador.Consultecon un electricista local los requisites de conexion a tierra de su zona. • Useun interrupter de circuito per fallo de conexion a tierra en todas las zonashumedaso altamenteconductoras (talescome zonasde trabajo con tarimas metalicas o estructuras de acero). • No use el generador con juegos de cables electricos de conexion gastados, desnudos, deshilachados o que tengan algun otro tipo de da5o. • Antesde efectuar cualquiermantenimientoen elgenerador,desconecte la bateria de arranque del motor (de tenerla) para evitar un arranque accidental. Desconecteprimero el cable del borne de bateriaindicado per NEGATIVO,NEGo (-). Vuelvaa conectar ese cable en ultimo lugar. • En case de accidente causado per cheque electrico, apague de inmediato la fuente de alimentacion electrica. Si esto no es posible, intente liberar a la victima del conductor alimentado. EVITE EL CONTACTODIRECTO CON LA V[CTIIVlA.Use un implemento no conductor, como una cuerda o tabla, para liberar a la victima del conductor alimentado. Si la victima esta inconsciente, aplique primeros auxiliosy obtenga ayuda medica de inmediato. PELIGRODEINCENDIO * La gasoiina es aitamente INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS.Nunca permita que se fume e que haya llamas abiertas, chispaso caler en la zona mientras maneje gasolina. , Nunca agregue combustible mientras la unidad esta funcionando o caNente.Espere a que el motor se enfrie completamente antes de agregarcombustible. * Nunca llene el tanque de combustibleen interiores. Cumpla todas las leyes que reglamentanel almacenamientoy manejode gasolina. , No Ilene el tanque de combustible en excese. Siempre deje lugar para la expansi6ndel combustible.Si se Nenael tanque en exceso, el combustible puede rebasar sobre un motor caliente y causar INCENDIOo EXPLOSION.Nunca almacene el generador con combustible en el tanque deride los vapores de la gasolina podrian alcanzar una llama abierta, chispa o luz piloto (come de un homo, calderao secador de ropa). Puedeocasionar INCENDtOo EXPLOSION. Permitaque la unidad se enfrie completamente antes de almacenarla. , Recoja y seque inmediatamentetodos los derrames de combustible o aceite. Aseguresede que no queden materiales combustibles en el generadoro cerca de este. Mantenga la zona alrededordel generador limpia y sin residues, y deje un espacio libre de 4.6 m (5 ft) en redes los costados a fin de permitir la ventilacion apropiadadel generador. • No inserte objetos a traves de las ranuras de enfriamiento de la unidad. • Nunca use el generador si los dispositivos electricos conectados se recalientan,si se pierde la salida electrica, si el motor o el generador producen chispas o si se observan llamas o humo mientras la unidad esta funcionando. • Mantenga un extintor de incendio cerca del generador en todo momento. INO/CEDE NORMAS 1. National Fire Protection Association (Asociacion nacional de proteccion contra incendios [NFPA])de los EE. UU. 70: NATIONAL ELECTRICCODE (Codigo electrico nacional de los EE. UU., NEC) disponible en www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (Asociacion nacional de proteccion contra incendios [NFPA])de los EE.UU. 5000: BUILDING CONSTRUCTIONAND SAFETYCODE (Codigo de construccion y seguridad de edificios) disponible en www.nfpa.org 3. International Building Code (Codigo de construccion internacional) disponible en www.iccsafe.org 4. Agricultural Wiring Handbook (Manual de cableado agricola) disponible en www.rerc.org, Rural Electricity Resource Council RO. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309, EE.UU. 5. ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of Farm Standby ElectricPower (lnstalaci6ny mantenimientode alimentaci6nelectrica rural de reserva) disponible en www.asabe.org,American Society of Agricultural & Biological Engineers (Sociedad estadounidense de ingenieros agricolas y biologicos) 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085, EE. UU. Esta lista no es exhaustiva. Compruebe con la autoridad que tiene jurisdiccion local (AHJ, per sus siglas en ingles) todos los codigos o normas quepodrian corresponder a su jurisdiccion. NUM. DE MODELO: NOM. DE SERIE: Ubicacion de la IO de la unidad UETA DEDATOS DELMODELO 23 1.1 DESElVlBALAJE Figura 1 - Armado de las ruedas y la manija • Retiretodo el material de embalaje. • Retirela caja de accesoriosseparada. • Retireel generadorde la caja. 4 X PERNOSM8 (LARGO) 1.1.1 ACCESORIOS Revisetodo el contenido. Si falta algunapieza o hay alguna pieza dahada, comuniquesecon un concesionario autorizadoal 1-888-436-3722. • 1 - Manualdel propietario • 1 - Litro de aceiteSAE 30 • 2 - RuedasNever-Flat • • • • 3 1 1 1 - 1 - Conjunto de manija 2 - Piedel bastidor 1 - Cable de alimentacion de 6 m (20 ft) - Tarjetasde registro del producto (006110-3 solamente) - Service Warranty 1 - EmissionsWarranty - Cargadorde baterias (modelos con arranque electrico) - Bolsa de tornilleria (contiene Io siguiente): 2-Pies de caucho 6-Pernos M8 (largos) 2-Pasadoresde eje de 1/2 in 2-Pernos M6 (largos) 2-Pasadoreshendidos 2-Tuercasciegas M8 2-Arandelas planas de 1/2 in 4-Tuercashexagonales embridadasM8 2-TuercashexagonalesembridadasM6 1.2 ARIVIADO El generadorrequierearmado antes del uso. Si surgenproblemas durante el armado del generador,Namea la Linea de ayuda para generadoresal 1-888-436-3722. 2 X PiE DEL BASTiDOR 24 X TUERCAS M8 2 X PIE DE CAUCHO "_ __(ARRANQUE ELECTRiCO SOLAMEflTE La unidad se entrega deliberadamente con los cables de la bateria desconectados. Para conectar la bateria, necesitara,dos Ilaves de boca de 8 mm para conectar los cables de la bateria. (vea los detalles de la conexion en la Figura 16): 1. 3. Las ruedas de la unidad se han disehadopara aumentaren gran medida la facilidad de transporte del generador. Necesitaralas siguientes herramientas para instalar el kit de accesorios de manera apropiada. 4. • Pinzas de punta de aguja • Trinquetey casquillos de 8 mm, 10 mm y 13 mm • Llaves de boca de 8 mm, 10 mm y 13 mm NOTA: 5. Las ruedas no est;in destinadas al usoeo caminos. 1. Consultela Figura1 e instale las ruedas del siguiente modo: - Desliceel pasador de eje a traves de la rueda, laarandelaplana de 1/2 in y el soporte de la rueda sobre el bastidor. - Inserte el pasador hendido a traves del pasador de eje y luego done las lengiJetas (del pasador hendido) hacia afuera para trabarlo en su posicion. 2. Consultela FiguraI e instale el pie del bastidory los parachoquesde caucho come se muestra. - Deslicelos esparragosde los parachoquesde caucho a traves del pie del bastidor e instale las contratuercasembridadas. - Deslice los pernos de cabeza hexagonala traves de los agujeros en el riel del bastidor. - Desliceel pie del bastidor sobre los pemos de cabezahexagonaly luego instale las contratuercasembridadas. 3. Consultela Figura1 e instale la manija come se muestra. - Deslice los pernos largos a traves del soporte de la manija y la manija y luegoinstale las tuercas hexagonales. 24 2 X PERNO M6 (LARGO) 1.2.2 CONEXiONDE LOSCABLESDELA BATERIA 2. 1.2.1 ARMADODELKITDE ACCESORIOS 2 x TUERCAS M6 _=[1 _'_% Corte las bandas de amarre de cables que sujetan los cables de la bateriay retirelas cubiertas rojas de los bornes de la bateria. Primero,conecte el cable rojo al borne positivo (+) de la bateriacon el perno y latuerca provistos. Aseguresede quelas conexionesestenbien fijadas y deslice lafunda de caucho rojo sobre el borne positivo (+) de labateriay latornilleria de conexion. Oonecteelcable negroal bornenegativo(-) de labateriacon elperno y la tuerca provistos y deslice la funda de caucho sobre el borne negativo (-) de la bateriay la tornilleria de conexi6n. Aseguresede que todas las conexionesbien fijadas. NOTA: Si la bateria no puedearraocar el motor, carguelacoo el cargaderde 12 V incluideen la caja de accesorios (yea los detalles ea la secci6o "Carga de la bateria"). 1.3 INFOBMACiON SOBBE EMISIONES La Agencia de ProteccionAmbiental de los EE. UU. (EPA)(y la Junta de Recursos del Aire de California [CARB] para los generadorescertificados conforme a las normas de California) requieren que este generador cumpla las normas de emisiones de escape y evaporaci6n. Localice la etiqueta adhesiva sobre cumplimiento de Ins normas referidas a emisiones colocada sobre elmotor para determinarquenormas satisface el generador,y para determinarque garantiacorresponde. Este generador cuenta con certificaci6n para funcionar con gasolina. El sistema de control de emisiones incluye los siguientes componentes (de tenerlos): • Sistema de induccbn de aire - Tubo/colectorde admision - Filtro de aire • Sistema de combustible - Carburador - Tanque/tapade combustible - Tuberiasde combustible - Tuberiasde ventilaci6n de evaporacion - Cartucho de carbon • Sistema de encendido - Bujia - Modulo de encendido • Sistema de escape - Colector de escape - Silenciador - Valvula de aire per impulses - Catalizador 11. Manija - Pivotea y se retrae para el almacenamiento. Oprima el boton cargado a resorte para mover las manijas. 12. Tapade gasolina- Ubicacbn para Ilenadode combustible. 13. Medidor de combustible - Muestra el nivel de combustible del tanque. 14. Llenado de aceite - Agregueaceiteaqui. 15. Arrancadercon cuerda- Seusa paraarrancarelmotor manualmente. 16. Cierre de combustible -VD.Ivula entreeltanque de combustible y el carburador. 17. V_ilvulade inversiou - Permiteel paso de combustible a la cD.mara de airedel motor. 18. Manguera de recuperation - Se instala entreel cartucho de carbon y lavalvula de inversion (de tenerla). 19. Horometro- Lleva un registro de las horas de funcionamiento. 20. Entrada del cargader de bateria - Este tomacorriente permite recargar la bateria para almacenamiento de 12 VCC provista con el cargador con adaptador de 12 V que se incluye en la caja de accesorios. Detras de la entrada del cargador de bateria hay un fusible en linea de 1.50 A, que se encuentra dentro del tablero de control para proteger la bateria (modelos con arranque electrico solamente). 21. Bateria - Alimenta al arrancador electrico (modelos con arranque electrico solamente). 22. Supresor de chispas- Reduceel peligro de incendios conteniendo las chispas (modelos CARBsolamente). Figura2A - Tablem de control (modelos para 49 estados) 2.1 CONOZCAELGENEBADOB Lea el IVlanual del propietarioy ins Begins de seguridad antes de operar este generador. Compare el generadorcon las Figuras 2 a 4 para familiarizarse con las ubicacionesde los diversos controles y ajustes. Guardeeste manualpara referenciaen elfuture. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Tomacerriente deble de 120 VCA, 20 A- Suministra alimentacbn electrica para el funcionamiento de iluminaci6n electrica, artefactos, herramientas y cargas de motor de 120 VCA, 20 A, monofasicos, de 60 Hz (los modelos CARB cuentan con tomacorrientes con interrupter per fallo de conexbn a tierra [GFOl]). Temacerrientede 120/240 VCA, 30 A con bloquee - Suministra alimentacbn electrica para el funcionamiento de iluminacion electrica, artefactos, herramientas y cargas de motor de 120 y/o 240 VCA, 30 A, monofasicos, de 60 Hz. Disyuntores (CA) - Cada tomacorriente cuenta con un disyuntor de oprimir para reconectar para proteger al generador contra sobrecargas electricas. Vaciadode aceite - Se usa para vaciar el aceite del motor. Filtre de aire - Filtrael aire de admisbn a medidaque ingresa en el motor. Perilla del cebador- Se usa para arrancar un motor frio. Tanque de combustible- Vea la capacidad del tanque en las especificacionesdel generador. 8. Terminal de conexiona tierra - Conecte aqui el generadora una conexbn a tierra aprobada.Vealos detallesen "Conexiona tierra del generador". g. interrupterRun/Step (Marcha/Parada)- Controlaelfuncionamiento del generador (modelos con arranque con tirador). gA. interrupterStart (Arranque) - Se usa para arrancar el motor desde el arrancador (modelos con arranqueelectrico solamente). 10. Silenciador - Reduceel ruido del motor. Figura 2B - Tablem de centre/(modelos CARB) Figura 2C - Tab/ero de contro/ (mode/os CSA) 2.2 HOBOMETBO El horometro Ileva un registro de las horas de funcionamiento para el mantenimientoprogramado (Figura5): Se visualizaraun mensaje "CHG OIL" (Oambiaraceite) cada 100 horas. El mensajedestellara1 hora antes y una 1 despuesde cada intervalode 100 horas,proporcionandounaventanade 2 horaspara efectuarel servicio. Este mensaje realmente comenzara a destellar a las 99 horas y se desactivara en forma automatica a las 101 horas nuevamente, proporcionandouna ventanade 2 horas para efectuar el servicio. Oada200 horas destellara el icono "SVO"(Servicio) en el angulo inferior izquierdo de la pantalla. El mensaje destellara 1 hora antes y una 1 despues de cada intervalo de 200 horas, proporcionandouna ventana de 2 horas para efectuar el servicio. Figura 3 - Controles del generador Figura 5 - Horometro f 0000.0 f GRAFICO DE RELOJ DE ARENA BOTONDE RESTABLECIIVllENTO (DE TENERLO) Ouandoel horometro esta en el modo de alerta destellando, el mensaje de mantenimiento siempre mostrara el tiempo transcurrido en horas y decimos. Las horas destellarancuatroveces, y luego se alternarancon el mensaje de mantenimientocuatro veces hasta que el medidor se ponga en cero automaticamente. Figura 4 - Controles del generador • 100 horas- OHGOIL-- Intervalode cambio de aceite(cada 100 horas) • 200 horas- SVC-- Servicio del filtro de aire (cada 200 horas) Nota: El gr_ifico de reloj de arena destellar_iintermitentementecuando el motor esta funcionando. Esto significaque el medidor esta Ilevaodo un registro de las horas de funciooamiento. 2.3 ENCHUFESDE CONEXION 2.3.1 TOMACORRIENTE BOBLEBE 120 VCA,20 A Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un disyuntor de oprimir para reconectar de 20 A (Figura 6). Use cada toma para proporcionar alimentaci6n a cargas electricas de 120 VCA, monofasicas, de 60 Hz, que requieren una corriente combinada de 2400 W (2.4 kW) o 20 A como maximo. Usesolamentejuegos de cables conexion de 3 conductores con conexi6n a tierra, de alta calidady bien aislados, con una capacidad nominal de 125 V con 20 A (o mayor). Use cables de extension Io mas cortos posible, preferentemente de menos de 4.6 m (15 ft) de largo, para evitar caidas de voltaje y el posible recalentamientode los alambres. 26 Figura 6 - Tomacorriente doble de 120 VCA, 20 A Use este tomacorriente para usar cargas de 120 VOA, monofasicas, de 60 Hz que requieren hasta 3600 W (3.6 kW) de potencia con 30 A o cargas de 240 VCA, monofasicas, de 60 Hz querequieren hasta7200 W (7.2 kW) de potencia con 30 A. El tomacorriente esta protegido por dos interruptores de oprimir para reconectar de 25 A (5.5 kW) o dos interruptores del mismo tipo de 30 A (6.5 kW) o un interruptor basculante de 2 polos de 30 A o dos disyuntores de boron de oprimir para reconectar de 30 A (6.5/7.5 kW). Figura 7 - Tomacorriente de 120/240 VCA, 30 A 2.3.2 TOMACORRIENTE OOBLECON/NTERRUPTOR POR FALLODE CONEZiON A TIERRA(GFCl)DE 120 I/CA, 20 A _(CARBSOLAMENTE) Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un disyuntor de oprimir para reconectar de 20 A (Figura 6A). Use cada toma para proporcionar alimentaci6n a cargas electricas de 120 VCA, monofasicas, de 60 Hz, que requieren una corriente combinada de 2400 W (2.4 kW) o 20 A como maximo. Usesolamentejuegos de cables conexi6n de 3 conductores con conexi6n a tierra, de alta calidad y bien aislados, con una capacidad nominal de 125 V con 20 A (o mayor). 12OV/24OV 3OA 2.4 C6MOUSARELGENERADOR Oonsultela seccion "Arranque del motor" para ver como arrancar y parar el generadorde manera segura y como conectar y desconectar cargas. Si surgen problemasdurante el funcionamiento del generador,Namea la Linea de ayuda para generadoresal 1-888-436-3722. Use cables de extension Io mas cortos posible para evitar caidas de voltaje y el posible recalentamientode los alambres. Figura 6A - Tomacorriente doble con interruptor por ratio de conexion a tierra (GFCl) de 120 VCA, 20 A ,_iNunca use la unidad en una zona confinada o en interiores! iNUNCA use la unidad en el hogar, en un vehfculo o en zonas parcialmente confinadas tales como garajes, AUN SI las puertas y ventanas est_n abiertas!Use SOLAMENTE en exteriores y lejos de ventanas, puertas y ventilaciones abiertas, y en una zona donde no se acumulen vapores de escape mortales. ,_Los ,_EI 2.3.3 TOMACORRIENTE DE 120/240 VC& 30 A Useun enchufeNEMA L14-30 con este tomacorriente (gire para bloquear/ desbloquear).Conecte un juego de cables de conexion de 4 conductores con conexion a tierra adecuado para el enchufe y la carga deseados. El juego de cables de conexion debetener capacidadnominal para 250 VCA con 30 A (o mayor) (Figura7). de del contienen vapores escape motor mon6xido de carbono, que no se puede vet ni oler. Este gas venenoso, si se respira en concentraciones suficientes, puede causar p_rdida de conocimiento o incluso la muerte. flujo adecuado y sin obstrucciones del aire de enfriamiento y ventilaci6n resulta crftico para el funcionamiento adecuado del generador. No altere la instalaci6n ni permita el bloqueo, ni siquiera parcial, del suministro de ventilaci6n, dado que esto puede afectar seriamente el funcionamiento seguro del generador. El generador SE DEBE usar en exteriores. set ,_ Este sistema de escape debe mantenido adecuadamente. No haga nada que pueda volver inseguro al sistema de escape o que infrinja cualquier cSdigo y/o norma local. ,_1 Siempre interiores alarma de monSxido de carbono alimentada pot baterfa, instalada conforme alas instrucciones del fabricante. use eft EIRa 2"7 C0nexi0n a tierra delgenerad0r en unaaplicaci6n de reservaenunedifici0 Usar un generador en interiores MATAR EN MINUTES, LO PUEDE Los gases de escape del generador contienen mon6xido de carbono. Este es un veneno que no se puede ver u oler, NUNCA In use dentro de una Use unicamente en casa o garaje, AUN Sl la puerta EXTERIORES, y alejado de y las ventanas se encuentran ventanas, puertas abiertas. y verltilaciorles. ,_EI C6digo EI6ctrico Nacional de los EE. UU. (NEC) requiere que el bastidor y Ins piezas conductoras de electricidad externas del generador est6n correctamente conectadas a una conexi6n a tierra aprobada. Los codigos de electricidad localestambien pueden requerir la conexi6n a tierra apropiada de la unidad (Figura 8). Con ese fin, conectar un cable de cobre trenzado calibre Num. 10 AWG (American wire gauge) al terminal de conexi6n a tierra y a una jabalina (electrode) de cobre o lat6n conectada a tierra provee una protecci6n adecuada contra cheques electricos. Sin embargo, loscodigos localespuedenvariar ampliamente. Consulte con un electricista local los requisites de conexi6na tierra de su zorn. 2.4.1 CONEX/ON A T/ERRADEL GENERADOR CUANOOSE USACOMOUN/OADPORTATIL Este generadortiene una conexion a tierra del equipo que conecta los componentes del bastidor del generador a los terminales de conexion a tierra de los tomacorrientes de salida de CA (vease una explicaci6n en NEC 250.34 (A)). Esto permite usar el generadorcome una unidad portatil sin conectar a tierra el bastidor del generadorcome se especifica en NEC250.34. La cenexi6n a tierra aprepiada del generador ayudar;i a evitar un cheque electrice en el case de una condicion de fallo per conexion a tierra en el generador o en dispositivos electricos conectados. Una conexion apropiadaa tierra tambien ayuda a disipar electricidad estatica, quefrecuentementese acumulaen los dispositivossin conexiona tierra. Figura 8 - Conexiona fierra de/generador Re_quisit0s especiales Pueden haber reglamentos federales o estatales de la Administracion de Seguridad y Salud Ocupacional de los EE. UU. (OSHA), codigos u ordenanzasque correspondanal uso previsto del generador. Consulte aun electricista cualificado, inspector de electricidad o al organismo local que tenga jurisdiccion: * En algunas zonas, se requiere el registro de los generadores en las compahias de servicios publicos locales. , Si el generadorse usa en un sitio de construccion, puedeser necesario cumplir reglamentosadicionales. 2.4.2 CONEXIONBEL GENERABOR ALSlSTEMA ELECTRiCO DEUNEOIFIClO Las conexionespara la alimentacionde reservaal sistema electrico de un edificio deben ser efectuadas por un electricista calificado y cumpliendo estrictamente todos los codigos y leyes nacionales y locales sobre electricidad. La conexi6n debe aislar al generadorde la alimentacion del servicio publico u otras fuentesde alimentacion alternativas. NOTA: Dudequela conexi6n a tierradelequipegeneradorestaconectada a ins canes deCAneutresdel generader,se requiereyasea uninterrupter detransferenciade 3 poloso un interrupter detransferenciade2 polos conunkit de interrupter de neutroparacenectareste generadora la cargade un edificin.Enesta aplicaci0n,el generadorse cenvierte en un sistemaderivadeper separade(yea NEC250.20(D)), y se debe cenectara tierra cenfermea losrequisitesdelcodigedeelectricidad national e local. 28 CONEXION A TIERRA 2.5 NO SOBBECABGUEELGENEBADOB Sobrecargar un generador per encima de su capacidad nominal en watts puedeocasionar dahos al generadory a los dispositivos electricos conectados. Observein siguiente para evitar sobrecargarla unidad: * Sume los watts totales de todos los dispositivos electricos a set conectados a la vez. Estetotal NO deberiaser mayorque la capacidad en watts del generador. * Los watts nominales de ins luces puedeset tornados de ins bombillas. Los watts nominalesde insherramientas,artefactos y motores pueden encontrarseusualmenteen la etiquetade dates adheridasa la unidad. * Si elartefacto, herramientao motorno indica la potencia,multipliquelos voltios per amperios nominalespara determinarlos watts (Vx A = W). • Algunos motores electricos, como los de induccion, requieren tres veces mas watts de potencia para el arranque que para la marcha. Este pico de potencia dura unos pocos segundos al arrancar estos motores. Aseguresede contar con capacidad para una alta potencia de arranque en watts cuando seleccione dispositivos electricos para conectar al generador: 1. Calculelos watts requeridospara arrancar el motor ma_sgrande. 2. Ahada aesa cifra los watts de consumo en marchade todas las otras cargas conectadas. La guia de referencia de potencia en watts se provee para asistir en la determinacionde cua.ntoselementospuedeaccionarel generadora lavez. NOTA: Todas las cifras son aproximadas. Vea la etiqueta de datos en el artefacto para conocer los requisitosde potenciaen watts. 2.6 GUiADEREFERENCIA DEPOTENCIA EN WATTS Dispositivo ............................. Watts en marcha *Acondicionador de aire (12,000 Btu) ................... 1700 *Acondicionador de aire (24,000 Btu) ................... 3800 *Acondicionador de aire (40 000 Btu) ................... 6000 Cargadorde baterias (20 A) ............................ 500 Lijadora de banda (3 in) .............................. 1000 Motosierra ........................................ 1200 Sierracircular (6-1/2 in) ......................... 800 a 1000 *Secarropas (electrico) .............................. 5750 *Secarropas (gas) ................................... 700 *Lavarropas ....................................... 1150 Cafetera.......................................... 1750 *Compresor (1 HP) ................................. 2000 *Compresor (3/4 HP)................................ 1800 *Compresor (1/2 HP)................................ 1400 Rizadorde pelo...................................... 700 *Deshumidificador ................................... 650 Lijadora de disco (9 in) ............................... 1200 Bordeadora......................................... 500 Manta electrica...................................... 400 Pistola de clavos electrica............................. 1200 Cocina electrica (por elemento) ........................ 1500 Sarten electrica..................................... 1250 *Congelador......................................... 700 *Ventilador de homo (3/5 HP) .......................... 875 *Abridor de puerta de garaje....................... 500 a 750 Secador de pelo .................................... 1200 Taladrode mano............................... 250 a 1100 Podadorade cerco ................................... 450 Llave de impacto .................................... 500 Plancha .......................................... 1200 *Bomba de inyeccion................................. 800 Cortadora de cesped ................................ 1200 Bombilla........................................... 100 Homo de microondas........................... 700 a 1000 *Refrigerador de leche ............................... 1100 Quemadorde gasoil en homo ........................... 300 Estufa de gasoil (140,000 Btu) .......................... 400 Estufa de gasoil (85,000 Btu) ........................... 225 Estufa de gasoil (30 000 Btu)........................... 150 *Pulverizador de pintura, sin aire (1/3 HP) ................. 600 Rociador de pintura, sin aire (de mano) ................... 150 Radio ......................................... 50 a 200 *Refrigerador ....................................... Ollade coccion lenta ................................. *Bomba *Bomba *Bomba *Bomba 700 200 sumergible (1-1/2 HP) ........................ sumergible (1 HP)............................ sumergible (1/2 HP) .......................... de sumidero ........................... 2800 2000 1500 800 a 1050 *Sierra de banco (10 in)........................ 1750 a 2000 Televisor...................................... 200 a 500 Tostadora................................... 1000 a 1650 Cortadora de hierba .................................. 500 * Cqnsi@re 3 .v.ecesla potencia en watts indicada para el arranque de estos olsposlnvos. 2.7 ANTESDE ARRANCARELGENERADOR Antes de hacer funcionar el generador,se debera,agregaraceitede motor y gasolina, de la siguienteforma: 2.7. I COIVlO AGREGAR ACEITEDE MOTOR Todo el aceite debe satisfacer las clases de servicio minimas SJ, SL o mejores del American Petroleum Institute (tnstituto norteamericano del petr61eo)(API). No use aditivos especiales. Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con la temperatura de funcionamiento esperada(veatambien la tabla). • Por encima de 4.4 °C (40 °F), use SAE30 • Por debajo de 4.4 °C (40 °F) hasta-12.2 °C (10 °F), use 10W-30 • Paratodas las temperaturas,use aceite sintetico 5W-30 ,gli/IE mm °F =20 _c-_o =10 0 10 20 -_o -,o Rango ! 32 40 o detemperatura 60 io 80 2"o 100 3"o 4"0 del uso esperado Ak CUIDADO _t 1. 2. 3. 4. ualquier intento de girar o arrancar el motor antes de que haya sido correctamente preparado con el aceite recomendado puede ocasionar un fallo del motor. Coloque elgeneradoren una superficie nivelada (que no exceda15° en ningun sentido). Limpie la zona alrededorde la abertura de Ilenadode aceite y retire la tapa de Ilenadode aceite y lavarilla de medicion. Limpie la varilla de medicion. Lentamente Ilene el motor con aceite a traves de la abertura de Ilenado hasta que alcance la marca de Ileno. Deje de Ilenar ocasionalmente para verificar el nivel de aceite.Tenga cuidado de no sobrellenar. 5. Coloque la tapa de Ilenado de aceite y ajuste firmemente con la mano. 6. Compruebeel nivel del aceitedel motor antes de arrancar cada vez. 29 2.8 ARRANQUE DElVlOTORES CONCABLE DE ARRANQUE 2.7.2 COMOAGREGAR GASOUNA Nunca Ilene el tanque de combustible en interiores. Nunca Ilene el tanque de combustible mientras la unidad est_ funcionando o caliente. Evite derramar gasolina sobre un motor caliente. Espere a que el motor se enfrie completamente antes de llenar el tanque de combustible. NO encienda un cigarrillo o fume mientras llena el tanque de combustible. No llene el tanque de combustible en exceso. Siempre deje lugar para la e×pansi6n del combustible. Si llena el tanque el exceso, el combustible puede rebasar sobre un motor caliente y causar INCENDIO o EXPLOSION. Recoja y seque inmediatamente el combustible que pueda haberse derramado. 1. 2. 3. 4. Nunca encienda un cigarrillo o fume mientras llena el tanque de combustible. La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. Nunca permita que se fume o que haya llamas abiertas, chispas o calor en la zona mientras maneje gasolina. Use gasolina comun SIN PLOMO en el motor del generador. No use ninguna gasolina con ma_sde 10% de etanol ahadido. No use gasolina E85. No mezcle gasoil con gasolina. Limpie la zona alrededorde la tapa de Ilenadode combustible, retire la tapa. Lentamente agregue gasolina comun sin plomo al tanque de combustible. Tongacuidadode no lienar en exeeso (Figura9). Instale la tapa de combustible y recoja y seque la gasolina que se haya derramado. Figura9 - Tanquede combustible Tanque de combustible //_Nunca arranque o pare el motor con dispositivos el_ctricos enchufados en los tomacorrientes Y los dispositivos encendidos. 1. Desconectetodas las cargas electricas de los tomacorrientes de la unidad antes de arrancar el motor. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Aseguresede que la unidad se encuentre en una posicion nivelada (que no exceda15° en ningun sentido). ABRAla va.lvulade cierre de combustible (Figura10). Mueva el interruptor RUN/STOP(MARCHA/PARADA)del motor a la posicion ON(Figura11). Desliceelcebador a la IZQUIERDAa laposicion de CEBADOM_XIMO (Figura12). Para arrancar el motor, sujetefirmemente la manija de la cuerda y tire lentamentehasta sentir una mayor resistencia.Tire ra.pidamente hacia arriba y afuera. Cuandoel motor arranque,mueva la perilla del cebador a la posicion de MEDIO CEBADOI hasta que el motor funcione suavemente y luego hasta la posicion de MARCHA. Si el motor falla, mueva el cebador nuevamentea la posicion de MEDtOCEBADOhasta que el motor funcione suavementey luego a la posicion de MARCHA. NOTA: Si el motor hate explosiones, pete no sigue funcionando, mueva la palanca del cebador a CEBADOIVlAXIMOy repita las instrucciones de arranque. IMPORTANTE:No sobrecargue el generador,Tampocosobrecargue los tomacorrientes individuales del tablero. Estas salidas estan pro tegidas contra sobrecargas con disyuntores tipo oprimir para reconectar. Si se excede el amperajenominal de algun disyuntor, ese disyuntor se abre y se pierdela salida electrica a ese tomacorriente. Lea "No sobrecargueel generador"cuidadosamente. Figura 10 - Valvulade cierre de combustible NO JJenepot encima Combustible delborde IMPORTANTE:Es importante evitar la formacion de depositos de goma en piezas del sistema de combustible como el carburador,la manguera o el tanque de combustible durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que ocasiona la separacion y la formacion de acidos durante el almacenamiento.El gas a,cido puede dahar el sistema de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar problemas del motor, el sistema de combustible debe vaciarse antes de almacenaflo durante30 dias o mas.Veala seccion de "Aimacenamiento". Nunca use productos de limpieza de motor o carburador ya que pueden ocasionar dahos permanentes. 3O Figura 11- lnterruptorde arranque/parada(ON/OFF) de/motor INTERRUPTOR ON/OFF , DEL MOTOR SOLO MOTORES CON ARRANQUE Ouandoel motor arranque,mueva la perilla del cebador a la posicbn de "medio cebado" hasta que el motor funcione suavementey luego a la posicion de "marcha". Si el motor falla, tire de la perilla del cebador nuevamentea la posicion de "medio cebado" hasta que el motor funcione suavementey luego a la posicbn de "marcha". CON TIRADOR 2.9.1 ARRANQUEMANUAL \ Este generadortambiense encuentraequipado con un arrancadormanual de cuerdaque se puedeutilizar si la bateriase encuentradescargada. NOTA: El interruptordebe estar en la posicionRUN (Marcha). Use una de las salidas de los tomacorrientesdel generador junto conel cargadorde bateriasincluidopara cargarla bateriamientras funciona el generador. * Para arrancar manualmente,sujetefirmemente la manija de la cuerda y tire lentamentehasta sentir una mayor resistencia.Tire rapidamente hace arriba y afuera para arrancar el motor. Luego siga la misma secuencia de cebado. NOTA: Si el motor hate explosiones, pete no sigue funcionando, mueva la palanca del cebador a CEBADOMAXIMO y repita las instruccionesde arranque. Figura 12 - Position del cebador PALANCA DEL CEBADOR IZQUIERDA = CEBADO (ARRANQUE) DERECHA = MARCHA IMPORTANTE:No sobrecargue el generador.Tampoco sobrecargue los tomacorrientes individuales del tablero. Estas salidas esta_nprotegidas contra sobrecargas con disyuntores tipo oprimir para reconectar. Si se excede el amperajenominal de algun disyuntor, ese disyuntor se abre y se pierdela salida electrica a ese tomacorriente. Lea "No sobrecargueel generador"cuidadosamente. 2.10PARADADELMOTOR 1. Apaguetodas las cargas, y luego desenchufe las cargas electricas de los tomacorrientes del tablero del generador. Nunca arranque o pare el motor con dispositivos electricos enchufados y en funcionamiento. 2. Deje que el motor funcione en vacio pot varios minutos para estabilizar lastemperaturas internas del motor y el generador. Mueva el interruptor Run/Stop(MarchdParada) a la posicion de OFF. Oierrela va.lvulade combustible. 3. 4. 2.9 ARRANQUE DEMOTORES CONARRANQUE ELI CTRICO //_kNunca arranque o pare el motor con dispositivos el_ctricos enchufados en los tomacorrientes Y los dispositivos encendidos. 1. 2. 3. 4. 5. Desconectetodas las cargas electricas de los tomacorrientes de la unidad antes de arrancar el motor. Aseguresede que la unidad se encuentre en una posicion nivelada (que no exceda15° en ningun sentido). Abra la valvula de cierre de combustible (Figuras10). Mueva la perilladel CEBADORhacia afuera a la posicbn de CEBADO M_XIMO (Figura12). Para arrancar el motor, optima y mantengaoprimido el conmutador Start!Run/Stop (Arranque/MarchdParada) en la posicion "Start" (Arranque). El motor girara e intentara arrancar. Cuando el motor arranque,suelteel interruptor a la posicbn de marcha. 2.11SISTEIVIA DEAPAGADOPOR NIVELDE ACEITE BAJO El motor se encuentraequipadocon un sensor de nivel de aceite bajo que apaga el motor automaticamente cuando el nivel cae por debajo de un nivel especificado. Si el motor se apaga automa.ticamentey el tanque de combustible tiene suficiente gasolina, revise el nivel de aceite. 2.11.1 DETECC/ONDE NIVELDEACEITEBAJO Si el sistema detecta un nivel de aceite bajo durante el funcionamiento, el motor se apaga. El motor no funcionara,hasta que el aceite haya sido Ilenadohasta el nivel apropiado. 31 r 2.12CARGA DE LA BATEBIA(UNIDADESCON ABBANQUEELECTRIC0 SOLAMENTE) ALas baterias de almacenamiento emiten gas hidr6geno explosivo durante la recarga. Una mezcla explosiva permanecer_ alrededor de la bateria pot un largo tiempo luego de que se la haya cargado. La chispa mas pequeha puede encender el hidr6geno y causar una explosi6n. Tal explosi6n puede destrozar la bateria y causar ceguera u otras lesiones graves. r 3.1 BEALIZACION DELMANTENIIV]IENTO PBOGBAMAD0 Es importante realizarel mantenimiento como se indica en el Programa de mantenimiento para el funcionamiento correcto del generador,y para asegurarqueel generadorcumpla con lasnormas de emisiones aplicables durante toda su vida util. El mantenimientoy las reparacionespuedenser efectuados por cualquier persona o taller con capacidad apropiada. Ademas, el mantenimiento critico respecto de las emisiones debe ser efectuado segun Io programado para que la Garantiade emisiones sea valida. El mantenimiento critico respecto de las emisiones consiste en mantener el filtro de aire y las bujias de acuerdo con el Programa de mantenimiento. 3.2 PBOGBAMADE MANTENIMIENTO ,_No permita que se fume o que haya llamas abiertas, chispas u otras fuentes de calor cerca de una bateria. Use gafas protectoras, delantal y guantes de caucho cuando trabaje alrededor de una bateria. El fluido del electrolito de bateria es una soiuci6n de _cido suif_rico extremadamente corrosiva que puede causar lesiones graves. Si ocurre un derrame, lave la zona con agua limpia inmediatamente. NOTA: La bateria enviada con el generad0r ha sid0 cargada t0talmente. Una bateria puede perder parte de su carga cuandono se utiliza pot periodos prolongados.Si la bateria no puede hater girar el motor, enchufe el cargadorde 12 V incluidoen la caja de accesorios. HACER FUNCIONARELGENERADORNO CARGALA BATERiA. Use el enchufedel cargador de bateria para mantener la bateria cargada y lista para usar. La carga de la bateriadebe efectuarseen un lugar seco. 1. 2. Enchufe el cargador al conector "Battery Charger Input" (entrada de cargador de bateria) que se encuentra en el tablero de control. Enchufe el lado del tomacorriente de pared del cargador de bateria en un tomacorriente de pared de 120 VCA. Desenchufeel cargador de bateria del tomacorriente de pared y del conector del tablero de control cuando el generadoreste proximo a ser usado. NOTA: No use ei cargad0r de bateria p0r mas de 48 h0rasp0r carga. Figura 13 - Conector del cargador de bateria BATERiA ENTRADA DEL CARGADOR 32 Siga los intervalos del calendario. Se requiere un mantenimiento mas frecuente para el uso en las condiciones adversas que se listan a continuacion. Reviseel nivel de aceite Cambieel aceite $ Revisela holgura de valvulas Preste servicio al filtro de aire Sustituya las bujias $ Encada uso *Cada 100 horas o en cada estacion ***Cada estacion ** Cada200 horas o en cada estacion Cada estacion Cambie el aceite luego de las primeras 30 horas de funcionamiento y luego en cada estacion. * Cambie el aceite y el filtro de aceite cada mes cuando se funcione bajo carga pesada o altas temperaturas. ** Limpie m_,sa menudo en condiciones de funcionamiento con suciedad o polvo. Sustituya las piezas del filtro de aire si no se puedenlimpiar adecuadamente. *** Revisela holgura de valvulas y ajuste si es necesarioluego de las primeras 50 horas de funcionamiento y luego cada 100 horas. 3.3 ESPECIFICACIONES DELPBODUCT0 3.3.1 ESPECIFICACiONES DEL GENERADOR Potencia nominal ........................................................ 5.5/6.5/7.5 kW** Potencia pico ...................................................... 6.875/8.125/9.375 kW Voltajede CA nominal ............................................................... 120/240 Carga de CA nominal Corriente a 240 V (5.5/6.5/7.5 kW)...................... 22.9/27.1/31.3 A** Corriente a 120 V (5.5/6.5/7.5 kW)...................... 45.8/54.2/62.5 A** Frecuencianominal ...................................................60 Hz a 3600 RPIVl Fase..................................................................................... Monofa.sico ** Intervalo de temperaturas de funcionamiento: -18 °C (0 °F) a 40 °C (104 °F). Durante elfuncionamiento a temperaturas mayores que 25 °C (77 °F)puede haber una disminucion de potencia. ** La potencia y la corriente maximas estan sujetas a, y limitadas por, factores como el contenido de Btu del combustible, latemperatura ambiente, la altura, las condiciones del motor, etc. La potencia m_ima disminuyealrededor de 3.5% por cada 305 m (1000 ft) sobreel nivel delmar; y tambien disminuira alrededorde 1% por cada 6 °C (10 °F) de temperaturaambiente por encima de 16 °C (60 °F) 3.3.2 ESPEC/F/CAC/ONES L}ELMOTOR 5.5/0.5kW Cilindrada................................................................................ 389 cm3 Tipo de bujia...................................... NHSPLDF7TCo ChampionN9YC Num. de pieza de la bujia.................................................. 0G84420101 Luz de la bujia ...................................... 0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in) Capacidadde gasolina............................... 25.6 I (6.77 gal. de EE. UU.) Tipo de aceite..Veala taba en la seccion "Antesde arrancarel generador" Capacidadde aceite............................................................1.01 (1.06 qt.) Tiempode marchaa 50% de carga.............................................10 horas 3.4.2 LIMPIEZADELGENERAL}OR • Useun paho humedopara limpiar las superficiesexteriores. • Se puedeusarun cepillode cerdas suavepara aflojartierra compactada, aceite,etc. • Se puedeusaruna aspiradorapara recogertierray suciedadsuelta. • Se puede usar aire a baja presion (que no exceda 25 psi) para soplar la tierra. Inspeccione las ranuras de aire de refrigeraciony las aberturas del generador.Estas aberturas deben mantenerselimpias y sin obstrucciones. 3.4.3 MANTENIMIENTO L}ELMOTOR 7.5kW Cilindrada.................................................................................... 420 cm3 Tipo de bujia..........................................ChampionN9YCo NHSPLDF7TC Num. de piezade la bujia......................................................0G84420101 Luz de la bujia .........................................0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in) Capacidadde gasolina.....................................28.4 1(7.5 gal. de EE.UU.) Tipo de aceite..Veala taba en la seccion "Antesde arrancarel generador" Capacidadde aceite............................................................1.01 (1.06 qt.) Tiempode marcha (50%de carga).............................................12 horas 3.4 BECOIViENDACiONES GENEBALES La garantia del generadorno cubre elementosque hayan side sometidos a abuse o negligenciadel operador.Para recibir el valor complete de la garantia,el operadordebe mantenerel generadorcome se instruye en este manual. Se debera.n hacer algunos ajustes periodicamente para mantener el generadorde manera apropiada. Todos los ajustes indicados en la seccion de mantenimiento de este manualdeberanset efectuados al menos una vez cada estacion. Siga los requerimientosindicadosen el "Programade mantenimiento". NOTA: Una vez al a_o sustituya la bujia y sustituya el filtro de aire. Una bujia nueva y unfiltro deaire limpio aseguranunamezcla deaire-combustible apropiada y ayudana que el motorfuncione mejor y duremas. 3.4.1 MANTENIM/ENTO DELQENERADOR El mantenimientodel generadorconsiste en conservar la unidad limpia y seca. Haga funcionar y almaceneia unidad en un ambienteiimpio y seco deride no se encuentreexpuestaa polvo, tierra o humedaden exceso ni a vapores corrosives. Las ranuras de aire de refrigeracionno deben ser obstruidas con nieve,hojas o ningun otro materialextraho. Revise la limpieza del generadorfrecuentementey limpie cuando en su superficie exterior se observen polvo, tierra, aceite, humedad u otras sustanciasextrahas. i/_Cuando trabaje sobre el generador, desconecte el cable de distribuci6n mant6ngalo alejado de la bujfa. siempre de la bujia y 3.4.4 REVISIONL}ELNIVELDE ACEITE Yeala seccion "Antes de arrancar el generador"para informaci6n sobre la revision del nivel de aceite. El nivel de aceite debe ser revisadoantes de cada use o al menos cada echo horas de funcionamiento. Reviseel nivel de aceiteperiodicamente. 3.4.5 CAMBiOL}EACEITE Cambie el aceite luego de cada 100 horas. Si utiliza esta unidad en condiciones de suciedad o polvorientas, oen clima extremadamente caluroso, cambie el aceitema.sfrecuentemente. CUIDADO _i l aceite caliente puede provocar quemaduras. Espere a que el motor se enfrfe andes de vaciar el aceite. Evite la exposici6n prolongada o repetida de la piel al aceite usado. Lave cuidadosamente con jab6n las zonas expuestas. Siga las instruccionesdadas a continuation para cambiar el aceite luego de que el motorse enfrie: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Limpie la zona alrededordel tapon de vaciado de aceite. Retirelos taponesde vaciado y llenado de aceite paravaciar el aceite completamenteen un contenedorapropiado. Cuando el aceite se haya vaciado completamente,coloque el tapon de vaciado de aceite y ajuste firmemente. Lleneel motor con el aceite recomendado.(Vea"Antesde arrancarel generador"para las recomendacionessobre el aceite). Recoja y limpie el aceite que puedahaberse derramado. Desecheel aceite usado en un centre de recoleccion apropiado. ,tL CUIDADO ,tA Nunca inserte ning_n objeto o herramienta a tray,s de las ranuras de aire de refrigeraci6n, ann si el motor no est_ funcionando. NOTA: NO use unamanguera de jardin para limpiar el generador.Puede entrar agua en el sistema de combustibledel motor y causar problemas. Ademas, si entra agua en el generador a traves de las ranuras de refrigeration per aire, parte de ese agua ser;i retenida en vacios y hendidurasdel aislante delbobinado del rotory estator. La acumulacion de agua y tierra en los bobinados internesdel generador conel tiempo disminuir;ila resistencia dela aislacion de estos bobinados. 33 3.4.6 SUSTITUC/ONDE LABUJiA 3,5 SERViCiO DELFILTRO DEAiRE Use una bujia Champion N9YC o equivalente. 8ustituya la bujia cada 288 bores. Esto ayudara,a que el motor arranque ma.sfa.cilmente y funcione mejor. Si se usa un filtro de aire sucio, el motor puede operar incorrectamente o daharse. Limpie el filtro de aire cada 50 horas o una vez al aho (Figura 16). Realizarla limpieza o el reemplazomas a menudo si se opera bajo condiciones de mucho polvo. El numero de parte para esta limpiador de aire es 0G84420151. 1. 2. 3. Pare el motor y desconecte el cable de distribucion de la bujia. Limpie la zona alrededorde la bujia y retirelade latapa de cilindro. Ajuste la luz de la bujia a 0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in). Instalela bujia con la luz correcta en la tapa de cilindro (Figura14). Figure 14 - Luz de la bujia 1. Retirela cubierta del filtro de aire. 2. Lave con aguajabonosa. Seque el filtro exprimiendolocon un paho limpio (NOLOTUERZA). Limpie la cubierta del filtro de aire antesde reinstalarlo. NOTA: 3. Pare pedir un auevo filtro de aire, contacteal centrede servicio autorizadomascercaooal 1-888-436-3722. Figura 16 - Fi/tro de aire 3.4.7 SUSTITUCiONDE LABATERiA{S! SEAPLICA)_ NOTA: La bateria enviada coo el geoerador ha side cargada totalmente. Una bateria puede perder parte de su carga cuaodono se utilize pot periodos prolongados.Si la bateria no puede haoer girar el motor, enchufe el cargadorde 12 V iacluidoen la caja de acoesorios (yea la seccioo Carga de la bateria). HACERFUNCIONAREL GENERADOR NO CARGALA BATER{A.El aumero de pieza de la bateria es OGg44g. ,_, CUIDADO PERILLAPARA ABRIRLA CAJA DEAIRE ,t_EI 1. 2. borne NEGATIVe de la bateria debe: Siempre set DESCONECTADO PRIiMIERO. Siempre set DESCONECTADO 0LTIIVlO. Figura 15 - Conexionesde la bateria 3.5.1 L/MP/EZADEL TAMIZSUPRESOR DE CH/SPAS El silenciador del escape del motor tiene un tamiz supresor de chispas. Inspeccione y limpie el tamiz al menos una vez al abe (Figura 17). Si la unidad se usa regularmente,inspeccioney limpielo ma.sfrecuentemente. /i_kSi usa el generador en tierra no mejorada cubierta de bosque, maleza o paste, este debe tener un supresor de chispas. El propietario/operador debe mantener el supresor de chispas en buenas condiciones. Limpie e inspeccioneel supresor de chispas cuandoelmotor seencuentre a temperatura ambiente de la siguiente manera: ROJO (*) 1. 2. NEGRO(-) 34 3. Retire el tamiz supresor de chispas del silenciador aflojando la abrazaderay retirando eltornillo. Inspeccione el tamiz y sustitt_yalosi esta.desgarrado, perforado o dahado de alguna otra forma. NO USE un tamiz defectuoso. Si el tamiz no se encuentradahado,limpielo con algunsolventecomercial. Sustituya el supresor de chispas y sujetelo con la mordaza y el tornillo. Figura 17 - Tam#. del supresor de chispas Para evitar problemas en el motor, el sistema de combustible deberia vaciarse antes de ser almacenarlo per 30 dias o mas, come sigue: 1. 2. Chispa cono arresior r-_ _ Chispa ._/a rrestor _ pantalla Abrazadera_ 3. 4. 5. NOTA: Parapedir un nuevofiitro de aire o tamiz supresor de chispas,pongase en contactoconel centre de servicio autorizado re;is cercanollamando al 1-800-333-1322. • AdmisiGn-- 0.15 _+0.02 mm (frio), (0.006 _+0.0008 in) • Escape-- 0.20 _+0.02 mm (frio) (0.008 _+ 0.0008 in) Luegede las primeras 50 betas de funcienamienlo, revise la h01guta de v;ilvulasen el motory ajuste si es necesarie. Vacfe el combustible en un contenedor aprobado en exteriores, alejado de llamas abiertas. Aseg_rese de que el motor est_ frfo. No fume. Arranque y haga funcionar el motor hasta que se pare per falta de combustible. Luegode que elmotor seenfrie,vacie el aceitedel motor. Rellenecon el grade recomendado. Retire la bujia y vierta alrededor de 1/2 onza (15 ml) de aceite de motor en el cilindro. Cubra el agujerode la bujia con un trapo. Tire del arrancadora cuerdaun par de veces para lubricarlos ares del piston y la cavidad del cilindro. Se puede usar tambien aceite protector de cilindros en vez de aceitecomun. ,&, CUIDADO ,t_ 3.B HOLGUBADEVALVULAS Afiada un estabilizadorde gasolina de buena calidad al combustible segun las especificacionesdel fabricante, y hagafuncionar la unidad per 10-15 minutes. Luego de que el motor se enfrie, retiretoda la gasolina del tanque de combustible. Use un sifon de vacio no conductor disponible comercialmente. 6. 7. 8. Evite la pulverizaciGn del agujero de la bujfa cuando gire el motor. Instaley ajuste la bujia. No conecte el cable de distribuciGn. Limpie las superficies exteriores del generador. Revise que las ranuras de aire de refrigeracion y las aberturas del generador se encuentrenabiertas y sin obstrucciones. Almacenela unidad en un lugar limpio y seco. Importante:8i no se siente comodo haciendo este procedimientoo si no dispone de las herramientasadecuadas, Ileve el generador al centre de servicio mas cercano para que ajuste la holgura de va.lvulas.Este es un paso muy importante para asegurar una largavida util del motor. 3.9 0TROSCONSEJOS SOBRE EL ALMAOENAMIENTO 3.7 GENERALIDADES • No almacenegasolina de una estacion a otra. • Sustituya el contenedor de gasolina si comienzaa oxidarse. El oxide y/o la tierra en la gasolina causara.nproblemas en el carburador y el sistema de combustible. El generadorse debe arrancar al menos una vez cada 30 dias y se debe hacer funcionar durante al menos 30 minutes. Si esto no es posible y la unidad debe set almacenada per ma.sque 30 dias, use la siguiente informacion come guia para prepararlopara el almacenamiento. NUNCA almacene el motor con combustible en el tanque en interiores o en zonas con mala ventilaciGn deride los gases puedan alcanzar una llama abierta, chispa o llama piloto come en un homo, calefGn, secarropas u otros artefactos de gas. ,t_ • Si es posible, almacene la unidad en interiores y cubrala para protegerla del polvo y la tierra. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DE COMBUSTIBLE. • Si no es posible vaciar el tanque de combustible y la unidad sera almacenada durante cierto tiempo, use un estabilizador de gasolina disponible comercialmente afiadido a la gasolina para aumentar la vida util de esta. Hagafuncionar la unidad per 10-15 minutes, cierre la valvula de combustible y dejelafuncionando hasta que el motor pare per falta de combustible. • Cubra la unidad con unacubierta protectora adecuada que no retenga humedad. Espere a que la unidad se enfrfe compietamente antes de aimacenarla. ,t_ 3.8 ALMAOENAMIENTO A LARGOPLAZO Es importante evitar la formacion de depositos de goma en piezas esenciales del sistema de combustible come el carburador,la manguera o el tanque de combustible durante el almacenamiento. Ademas, la experienciaindica que los combustibles mezcladoscon alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que ocasiona la separacion y la formacion de a_cidosdurante el almacenamiento. El gas a.cido puede dafiar el sistema de combustible de un motor durante el almacenamiento. NUNCA cubra el generador mientras las motor y del escape se encuentren tibias. zoRas del 4.1 6UiA DERESOLUCI6N DEPROBLEMAS El motor funciona, perono hay salida de CA. 1. El disyuntor se encuentraabierto. 2. Conexiondeficienteo conjunto de cables de conexion defectuoso. 3. El dispositivo conectado esta.averiado. 4. Falloen el generador. 1. Reconecteel disyuntor. 2. Revisey repare. 3. Conecte otro dispositivo que se encuentreen buenas condiciones. 4. Pongaseen contacto con un Taller de servicio autorizado. El motorfunciona bien perose ralentizacuandose le conectan 1. Cortocircuito en unacarga conectada. 2. El generadoresta.sobrecargado. 3. La velocidad del motor es muy lenta. 4. Generadoren cortocircuito. 1. Desconectela carga electrica en cortocircuito. 2. Vea"No sobrecargueel generador". 3. Pongaseen contacto con un Taller de servicio autorizado. 4. Pongaseen contacto con un Taller de servicio autorizado. 1. La valvula de cierre de combustible se encuentra en OFR 2. Filtro de airesucio. 3. Sin gasolina. 4. Gasolinavencida. 5. El cable de distribucion no se encuentraconectado 1. Gire la valvula de cierre de combustible a la posicion ON. 2. Limpie o sustituya elfiltro de aire. 3. Llene el tanque de combustible. 4. Vacie el tanque de combustible y Ilenecon combustible nuevo. a la bujia. 6. Bujia averiada. 7. Agua en la gasolina. 8. Cebadoen exceso. 9. Nivel de aceitebajo. 10. Mezclade combustible excesivamenterica. 11. La valvula de admision se encuentraatorada abierta o cerrada. 12. El motor ha perdido compresion. 5. Oonecteel cable a la bujia. 6. Sustituya la bujia. 7. Vacie el tanque de combustible; Ilenecon combustible nuevo. 8. Pongala perilladel cebador en la posicion sin cebado. 9. Lleneel carter hasta el nivel correcto. 10. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio autorizado. 11. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio autorizado. 12. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio autorizado. cargas. I El motor no arranca;o arranca y funcionacondificultad. I I El motorse apaga durante el funcionamienlo. 1. Sin gasolina. 2. Nivel de aceitebajo. 3. Falloen el motor. 1. Lleneel tanque de combustible. 2. Lleneel carter hasta el nivel correcto. 3. Pongaseen contacto con un Taller de servicio autorizado. Faita potenciadel motor. 1. La carga es muy alta. 2. Filtro de airesucio, 3. El motor necesita mantenimiento. 1. Reduzcala carga (vea "No sobrecargueel generador"). 2. Limpie o sustituya elfiltro de aire. 3. Pongaseen contacto con un Taller de servicio autorizado. El motor funciona inestablemente o fall& 1. El cebador se abre demasiado temprano. 1. Mueva el cebador a la posici6n media hasta que el motor funcione suavemente. 2. Pongaseen contacto con un Taller de servicio autorizado. 2. El carburador tiene una mezclamuy rica o muy pobre, 36 Manual Parte No. 0K0172 Rev.D (31/01/13) Impreso en China Manuel, ref6rence0K0172 Rev.D (31/01/13) Imprime en Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Generac 5943-5 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para