2/2GUÍA DEL USUARIO (Conceptos básicos)
Los efectos descritos a continuación se pueden habilitar y
deshabilitar mediante 4 SOUND MODE.
● Simulador de sala
El simulador de sala (Hall simulator) permite recrear la
exquisita claridad, todo el esplendor y otras características
acústicas inconfundibles, propias de las salas de concierto
de fama mundial. También es posible ajustar la profundidad
de los efectos del simulador de sala.
● Surround
El efecto Surround (envolvente) crea un acústica que hace
que el sonido de los altavoces lleguen al oyente desde
múltiples direcciones (envolvente virtual).
NOTA
• El efecto Surround no se aplica al sonido que sale de la
toma bk PHONES o las tomas bp LINE OUT R, L/
MONO del piano digital.
■ Para habilitar o deshabilitar los efectos del
Simulador de sala y Surround
1.
Toque 4 SOUND MODE.
• Cada toque permite desplazarse por los ajustes, y el
ajuste actual se indica mediante las luces LED tal
como se muestra a continuación.
■ Para especificar el tipo de Simulador de sala
1.
Mientras mantiene pulsado 4 SOUND MODE,
pulse una tecla de A0 a C1.
2.
Suelte 4 SOUND MODE.
■ Para especificar el tipo de Surround
1.
Mientras mantiene pulsado 4 SOUND MODE,
pulse la tecla F1 (Surround Tipo 1) o F{1 (Surround
Tipo 2).
2.
Suelte 4 SOUND MODE.
El teclado puede dividirse en el centro para una ejecución a
dúo, de manera que los lados izquierdo y derecho posean el
mismo rango.
El modo Dúo es la forma perfecta de tomar lecciones, el
profesor tocando en el lado izquierdo, y el alumno tocando
la misma canción en el lado derecho.
■ Operación del pedal en ejecuciones a dúo
• Si está utilizando la unidad de pedal SP-34 disponible por
separado, el pedal exterior izquierdo funcionará como
pedal apagador para el lado izquierdo, mientras que el
pedal exterior derecho funcionará como pedal apagador
para el lado derecho del teclado. Las operaciones a
medio pedal pueden realizarse solamente con el pedal
apagador para el teclado derecho.
• Para utilizar el pedal SP-3 suministrado como pedal
apagador que afecte a ambos lados izquierdo y derecho
de teclado, conéctelo a la toma bm DAMPER PEDAL.
En este caso no se admite la operación de medio pedal.
Uso del modo de sonido
Si pulsa
esta tecla:
Se selecciona
este ajuste:
Descripción
A0 1: STANDARD
HALL
Sala de conciertos
estándar
B}0 2: OPERA
HALL
Magnífica sala de
conciertos de Sydney de
diseño distintivo
B0 3: BERLIN
HALL
Sala de conciertos de
música clásica en Berlín,
tipo arena
C1 4: BRITISH
STADIUM
Estadio grande al aire
libre en los suburbios de
Londres
Simulador de sala
habilitado
Surround
deshabilitado
(Predeterminado
inicial)
Simulador de sala
habilitado
Surround habilitado
Simulador de sala
deshabilitado
Surround
deshabilitado
División del teclado para
ejecuciones a dúo
Punto de división
Teclado izquierdo Teclado derecho
(C central) (C central)
Pedal apagador del
lado izquierdo
Pedal apagador de
los lados izquierdo y
derecho
Pedal amortiguador del
lado derecho (permite la
operación a medio pedal)
■ Para utilizar el modo dúo
NOTA
• Con respecto a la ubicación de las teclas utilizadas para
configurar el siguiente ajuste, consulte “Botón
FUNCTION + tecla del teclado” en “Lista de funciones del
teclado”.
1.
Mientras mantiene pulsado 3 FUNCTION, pulse la
tecla C4.
Cada vez que se pulsa la tecla C4 para cambiar este
ajuste, se escuchará un tono de notificación indicando
el ajuste recién seleccionado.
2.
Una vez realizado el ajuste que desea, suelte
3 FUNCTION.
El piano digital viene con una Biblioteca musical de famosas
piezas de piano que se pueden reproducir para su disfrute.
También puede desactivar la parte de la mano izquierda o
mano derecha de una canción incorporada y tocarla en el
teclado.
■ Para escuchar canciones de la Biblioteca
musical
1.
Mientras mantiene pulsado 6a, pulse una de
las siguientes teclas para seleccionar la canción
que desea.
• Para obtener información acerca de la relación entre
las teclas, números de canciones y títulos de
canciones, consulte “Lista de la biblioteca musical”.
2.
Después de seleccionar una canción, suelte
6a.
3.
Para iniciar la reproducción de la canción, toque
6a.
• La reproducción se detiene automáticamente al
llegar al final de la canción. Para detener la
reproducción de la canción, toque 6a.
■ Para seleccionar una parte de reproducción y
reproducir una canción
1.
Realice los pasos 1 y 2 de “Para escuchar
canciones de la Biblioteca musical” para
seleccionar la canción que desea practicar.
2.
Si lo desea, realice el procedimiento descrito en
“Ajuste del tempo” para especificar el tempo de la
canción.
3.
Seleccione la parte de reproducción (mano
izquierda o mano derecha).
(1) Mientras mantiene pulsado
6a
, pulse la tecla
A0 (tecla blanca del extremo izquierdo).
Cada vez que pulsa la tecla A0 podrá desplazarse a
través de los ajustes, como se indica a continuación.
Solo L encendido: Se reproduce solo la parte de la
mano izquierda, la parte de la mano derecha se
enmudece.
Solo R encendido: Se reproduce solo la parte de la
mano derecha, la parte de la mano izquierda se
enmudece.
Encendidos ambos, LR: Se reproducen las partes
de ambas manos, izquierda y derecha.
(2) Suelte 6a.
4.
Para iniciar la reproducción de la canción, toque
6a.
• Toque la parte enmudecida junto con la
reproducción.
Su piano digital le permite grabar sus interpretaciones y
reproducirlas en cualquier momento.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asumirá ninguna
responsabilidad por daños, lucro cesante, o
reclamos de terceras partes que surjan de la pérdida
o borrado de datos grabados ocasionados por mal
funcionamiento, reparación o cualquier otro motivo.
• Cualquier fallo en el suministro de energía eléctrica
durante la grabación hará que se borren todos los
datos de la pista que se estaba grabando.
• El grabador MIDI del piano digital permite grabar las
pistas de la mano izquierda y de la mano derecha de
forma individual y luego combinarlas en una sola
canción. A continuación presentaremos una operación
simple para grabar solo la pista de la parte de la mano
izquierda. Para obtener detalles acerca de la operación
de grabación, consulte la Guía del usuario disponible en
el sitio web de CASIO.
• Se pueden grabar aproximadamente 10.000 notas (total
de dos pistas) para una sola canción.
Tono de
notificación
Ajuste Descripción
Tono de
desactivación
Desactivado Desactivar modo Dúo.
Tono
opcional × 1
Activado Activar modo Dúo.
Tono
opcional × 2
Pan Mientras está en el modo
Dúo, las notas del lado
izquierdo del teclado se
emiten por el altavoz
izquierdo, mientras que
las notas del lado
derecho se emiten por el
altavoz derecho.
Escuchar canciones (Biblioteca
musical)
Si pulsa
esta tecla:
Se realiza lo siguiente:
C1 a B5 Se selecciona la canción incorporada
(números de canciones 1 a 60) que se
corresponde con la tecla pulsada.
B0 Se selecciona el número de la siguiente
canción.
B}0 Se selecciona el número de la canción
anterior.
Grabación y reproducción de las
interpretaciones (Grabador MIDI)
1.
Toque 70 (REC) para que la luz se ilumine en
blanco.
Se entra en espera de grabación, lo cual se indica
mediante el parpadeo de las luces 70 (REC) (en
rojo) y 6a (en blanco).
2.
Para iniciar la grabación, toque algo en el teclado.
Esto hace que la luz 70 (REC) (en rojo) cambie de
parpadeo a encendida, indicando que la grabación está
en curso.
• Cuando el número de notas restantes que se
pueden grabar sea de 100 o menos durante una
operación de grabación, el indicador L comenzará a
parpadear más rápidamente. Cuando el número de
notas restantes que se pueden grabar llegue a 0, la
grabación se interrumpirá automáticamente.
3.
Una vez que termine de grabar, toque 70 (REC) o
6a.
Esto hace que la luz 70 (REC) se ponga blanca otra
vez.
4.
Para reproducir lo que ha grabado, toque 6a.
1.
Mientras mantiene pulsado 6a, pulse la tecla
C7.
2.
Suelte 6a.
3.
Para iniciar la reproducción, toque 6 a.
• La reproducción se detiene automáticamente al
llegar al final de la grabación. Para detener la
reproducción, toque 6a.
Puede utilizar el piano digital como si fuera un sistema de
altavoces Bluetooth. Tras emparejar el piano digital con un
dispositivo externo compatible con audio Bluetooth, el
sonido reproducido por el dispositivo externo podrá
escucharse a través de los altavoces del piano digital.
• Antes de realizar la operación de emparejamiento,
baje el nivel de volumen del piano digital y del
dispositivo externo.
• Si escucha distorsión en las notas del dispositivo
externo emitidas por los altavoces del piano digital,
baje el nivel de volumen del dispositivo externo.
■ Para emparejar el piano digital con un
dispositivo de audio Bluetooth
• Con respecto a la ubicación de las teclas utilizadas para
configurar el siguiente ajuste, consulte “Botón
FUNCTION + tecla del teclado” en “Lista de funciones del
teclado”.
• El piano digital puede almacenar información de
emparejamiento de hasta ocho dispositivos de audio
Bluetooth. Sin embargo, tenga en cuenta que solo podrá
conectar al piano digital, un solo dispositivo a la vez.
1.
En la pantalla de ajuste Bluetooth del dispositivo
externo, active Bluetooth, si está desactivado.
2.
En el piano digital, mantenga pulsado
3 FUNCTION mientras pulsa la tecla D1.
El icono de Bluetooth ( ) del piano digital parpadea,
indicando que está en espera de emparejamiento.
• Si la función Bluetooth del piano digital está
desactivada, se activará automáticamente en este
punto.
3.
Suelte 3 FUNCTION.
4.
En la pantalla de ajuste Bluetooth del dispositivo
externo, seleccione “CASIO Privia” (este piano
digital).
• Con esto se completa el emparejamiento y el icono
de Bluetooth ( ) cambia de parpadeo a encendido.
•
Ahora, el sonido que sale del dispositivo externo se
escuchará a través de los altavoces del piano digital.
Puede utilizar la función APP para conectar el piano digital
con un teléfono, tableta u otro dispositivo inteligente y
realizar las operaciones que se describen a continuación.
• Controlar el piano digital desde un teléfono (controlador
remoto del piano)
• Transferir datos de música desde un dispositivo externo
■ Para descargar la aplicación del dispositivo
inteligente
Descargue la aplicación Chordana Play for Piano del sitio
web de CASIO e instálela en el dispositivo inteligente.
https://support.casio.com/global/es/emi/manual/PX-S1000/
Para grabar las interpretaciones en el
teclado
Para realizar la reproducción
Utilizar el piano digital como un
sistema de altavoces Bluetooth
Vinculación con un dispositivo
inteligente (función APP)
■ Para vincular un dispositivo inteligente
Después de instalar la aplicación Chordana Play for Piano
en un dispositivo inteligente, utilice un cable USB disponible
en el mercado para conectar el puerto USB del dispositivo
inteligente al puerto USB del piano digital.
Después de conectar el dispositivo inteligente al piano
digital, utilice la aplicación del dispositivo inteligente para
realizar las operaciones. Para obtener detalles sobre las
operaciones, consulte la documentación para el usuario de
la aplicación.
Modelo: PX-S1000BK/PX-S1000WE/PX-S1000RD
Teclado: Teclado de piano de 88 teclas; dúo: Rango
ajustable de tonos (–2 a +2 octavas); transposición: –12 a
0 a +12 semitonos; desplazamiento de octava: –2 a 0 a +2
octavas
Fuente de sonido: Número de tonos: 18 (17 tonos de
teclado completo + 1 tono de bajo de rango bajo);
Estratificación (excluyendo tono de bajo); División (solo
tono de bajo en el rango bajo); Polifonía máxima: 192
notas; Respuesta al tacto (5 niveles de sensibilidad,
desactivación); Afinación: 415,5 Hz a 440,0 Hz a 465,9 Hz
(en unidades de 0,1 Hz); Temperamento: Temperamentos
iguales más otros 16 tipos
Simulador acústico: Respuesta del martillo, respuesta de
liberación de tecla, resonancia de cuerdas, resonancia de
sordina, ruido de sordina, ruido de acción al pulsar las
teclas, ruido de acción al soltar las teclas
Modo de sonido: Simulador de sala (4 tipos), Surround (2
tipos)
Otros efectos: Chorus (4 tipos), DSP, Brillantez (–3 a 0 a 3)
Canción de demostración: 1
Biblioteca musical: Canciones incorporadas: 60,
canciones de usuario: 10 (hasta aproximadamente 90 KB
por canción, aproximadamente 900 KB para 10
canciones)*; volumen de la canción: Ajustable (el ajuste
también afecta a la reproducción de canciones del
grabador MIDI); Activación/desactivación de parte: L, R
* Basado en 1 KB = 1024 bytes, 1 MB = 1024
2
bytes
Grabador MIDI: Funciones: Grabación, reproducción en
tiempo real; número de canciones: 1; número de pistas: 2;
capacidad: aproximadamente 10.000 notas en total;
protección de datos grabados: Memoria flash incorporada;
volumen del grabador MIDI: Ajustable (el ajuste también
afecta a la reproducción de canciones de la Biblioteca
musical.)
Metrónomo: Marcadores de tiempos: Desactivación, 1 a 9
(tiempos); rango de tempo: 20 a 255; nivel de volumen del
metrónomo: Ajustable
Pedales: Funciones asignables al pedal SP-3 incluido:
Sordina (desactivada, activada), sostenuto (desactivada,
activada), suave (desactivada, activada), metrónomo
(inicio, parada), ajuste de tempo; unidad de pedal SP-34
disponible por separado: Sordina (desactivada, media,
activada), sostenuto (desactivada, activada), suave
(desactivada, activada)
Otras funciones: Reanudación automática; bloqueo de
funcionamiento; tonos de notificación (ajustes
seleccionables 1, 2, 3; volumen ajustable)
Conexión Bluetooth: Bluetooth versión: 5.0; perfil
compatible: A2DP; Códecs compatibles: SBC; salida
inalámbrica: Bluetooth Class 2; rango de frecuencias de
transmisión: 2402 a 2480 MHz; salida máxima
inalámbrica: 4 dBm
MIDI: Recepción con timbre múltiple de 16 canales
Entradas/Salidas: Tomas PHONES: Tomas mini estéreo
(3,5 mm) × 2; alimentación: 12 V CC; toma AUDIO IN:
Toma mini estéreo (3,5 mm) (impedancia de salida: 10
kΩ, tensión de entrada: 200 mV); tomas LINE OUT R,
L/MONO: Tomas estándar (6,3 mm) × 2 (impedancia de
salida: 2,3 kΩ, tensión de salida: 1,3 V (RMS) MÁX);
puerto USB: Tipo B; toma DAMPER PEDAL: Toma
estándar (6,3 mm); toma PEDAL UNIT: Toma exclusiva
Acústica: Salida para amplificador: 8 W + 8 W; altavoces:
16 cm × 8 cm (ovalado) × 2
Fuente de alimentación: 2 vías
Pilas: 6 pilas alcalinas de tamaño AA
Funcionamiento continuo: Aproximadamente 4 horas
Reproducción de temas de demostración con pilas
alcalinas
El tiempo real de funcionamiento continuo puede ser más
corto según el tipo de pila y el tipo de ejecución.
Adaptador de CA: AD-A12150LW
Apagado automático: Aproximadamente cuatro horas
(alimentación mediante el adaptador de CA) o seis
minutos (alimentación mediante pilas) después de la
última operación, se puede deshabilitar.
Consumo de energía: 12 V = 10 W
Dimensiones: 132,2 (An) × 23,2 (Pr) × 10,2 (Al) cm
Peso: Aproximadamente 11,2 kg (sin pilas)
• Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos
a cambios sin previo aviso.
Especificaciones del producto
*1 Nombre de la nota de la tecla
Lista de la biblioteca musical
Nº *1 Título
1 C1 Nocturne Op.9-2
2 C{1 Fantaisie-Impromptu Op.66
3 D1 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
4 E}1 Étude Op.10-5 “Black Keys”
5 E1 Étude Op.10-12 “Revolutionary”
6 F1 Étude Op.25-9 “Butterflies”
7F{1 Prélude Op.28-7
8 G1 Valse Op.64-1 “Petit Chien”
9A}1 Valse Op.64-2
10 A1 Moments Musicaux 3
11 B}1 Impromptu Op.90-2
12 B1 Marche Militaire 1 (Duet)
13 C2 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
14 C{2 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
15 D2
Von fremden Ländern und Menschen
[Kinderszenen]
16 E}2 Träumerei [Kinderszenen]
17 E2 Tambourin
18 F2
Menuet BWV Anh.114
[Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach]
19 F{2 Inventio 1 BWV 772
20 G2 Inventio 8 BWV 779
21 A}2 Inventio 13 BWV 784
22 A2
Praeludium 1 BWV 846
[Das Wohltemperierte Klavier 1]
23 B}2 Le Coucou
24 B2 Gavotte
25 C3 Sonatina Op.36-1 1st Mov.
26 C{3 Sonatine Op.20-1 1st Mov.
27 D3 Sonate K.545 1st Mov.
28 E}3 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
29 E3 Rondo K.485
30 F3 Für Elise
31 F{3 Marcia alla Turca
32 G3 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
33 A}3 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
34 A3 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
35 B}3 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
36 B3 Rhapsodie 2
37 C4 Waltz Op.39-15 (Duet)
38 C{4 Liebesträume 3
39 D4 Blumenlied
40 E}4 La Prière d’une Vierge
41 E4 Csikos Post
42 F4 Humoresque Op.101-7
43 F{4 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
44 G4 Sicilienne Op.78
45 A}4 Berceuse [Dolly] (Duet)
46 A4 Arabesque 1
47 B}4 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
48 B4 Passepied [Suite bergamasque]
49 C5 Gymnopédie 1
50 C{5 Je Te Veux
51 D5 Salut d’Amour
52 E}5 The Entertainer
53 E5 Maple Leaf Rag
54 F5 L’arabesque [25 Etüden Op.100]
55 F{5 La Styrienne [25 Etüden Op.100]
56 G5 Ave Maria [25 Etüden Op.100]
57 A}5 Le retour [25 Etüden Op.100]
58 A5 La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
59 B}5 No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
60 B5 No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
Nº *1 Título
Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones
operacionales.
Ubicación
Evite instalar este producto en los siguientes lugares.
• Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad
• Lugares expuestos a temperaturas extremas
• Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador
Los dispositivos mencionados no causarán el mal
funcionamiento del producto, pero el producto puede
causar interferencias de audio o vídeo en dispositivos
adyacentes.
Mantenimiento por el usuario
• No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes
químicos para limpiar el producto.
• Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño
suave humedecido con una solución débil de agua y
detergente neutro suave. Escurra todo exceso de
humedad del paño antes de limpiar.
Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este producto.
El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo de
incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
Líneas de soldadura
Pueden notarse líneas visibles en el exterior del producto.
Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de
moldeo de plástico. No son grietas ni arañazos.
Reglas de conducta sobre instrumentos
musicales
Siempre tenga consideración para los demás cuando utilice
este producto. Preste especial atención cuando toque de
noche para mantener el volumen a niveles que no molesten
a los vecinos. Cuando toque en horas avanzadas de la
noche, cierre las ventanas y utilice los auriculares.
Precauciones sobre el manejo del adaptador de
CA
• Nunca introduzca objetos metálicos, lápices ni ningún
otro objeto en el terminal de 12 V CC del producto. Esto
aumenta el riesgo de que se produzca un accidente.
• No utilice el cable de alimentación suministrado con el
producto, con otros dispositivos.
• Utilice un tomacorriente de fácil acceso para poder
desconectar el adaptador de CA cuando ocurra una
avería o cualquier otro problema.
• El adaptador de CA es solo para uso en interiores. No lo
utilice donde pueda quedar expuesto a salpicaduras o
humedad. No coloque, sobre el adaptador de CA, ningún
recipiente que contenga líquido, como un jarrón con
flores.
• Nunca cubra el adaptador de CA con un periódico,
mantel, cortina o cualquier otro elemento similar.
• Desconecte el adaptador de CA del tomacorriente de
alimentación si no va a utilizar el piano digital por un
período de tiempo prolongado.
• El adaptador de CA no se puede reparar. Si el adaptador
de CA no funciona correctamente o se daña, cámbielo
por uno nuevo.
• Entorno de funcionamiento del adaptador de CA
Temperatura: 0 a 40°C
Humedad: 10% a 90% RH
• Polaridad de salida:&
Precauciones operacionales
¡Importante!
Por favor lea la siguiente información importante antes de usar este producto.
• Antes de usar el adaptador AD-A12150LW para alimentar la unidad, asegúrese primero de que el adaptador de CA no
presenta daños. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros
daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
• Utilice únicamente el adaptador CASIO AD-A12150LW.
• El adaptador de CA no es un juguete.
• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
■ Acerca del adaptador de CA que se entrega con el piano digital
Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes para evitar daños en el adaptador de CA y el cable de
alimentación.
• Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.
• Nunca tire repetidas veces del cable.
• Nunca retuerce el cable en la base de la clavija o del conector.
• Antes de trasladar el piano digital a otro sitio, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA del tomacorriente.
• Haga un lazo y ate el cable de alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor del adaptador de CA.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
Declaración de conformidad con la Directiva UE
Los nombres de compañías y productos usados
en este manual pueden ser marcas registradas de
terceros.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
• Se prohíbe la reproducción del contenido de este manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las leyes de los
derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual sin el consentimiento de CASIO, salvo que
sea para su uso personal.
• BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO
(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO,
LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE
MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
La placa de características se encuentra en la parte inferior del producto.
MA1907-D
Printed in China
C
Continúa en la hoja 3/4
[Continúa abajo, a la izquierda]
PXS1000_A2_S.fm 2 ページ 2019年6月27日 木曜日 午前11時46分