Draw-Tite 65061 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Front Mounted Receiver Installation Instructions
Ford F-150, 2WD & 4WD Models
All including XL, XLT, STX, FX2, FX4, EcoBoost, Lariat,
King Ranch, Platinum,*SVT Raptor & **Harley-Davidson
Lincoln Mark LT Mexico only
Part Numbers:
65061
1. It is necessary to trim a section out of the fascia. See Picture above. Note: For 2011 and newer trucks the air dam must be removed. Use 15mm wrench
to remove (2) nuts holding air dam.
2. Insert 1/2” x 6” long bolts through conical washers and install through 1” diameter holes on the inside of truck frame rails.
3. Slide the spacer tubes onto the 1/2” x 6” bolts by inserting them from the outside of truck frame rails.
4. Secure 1/2” flat washers on outside of truck frame rails using tape as shown in the picture above.
Gently pull bolts back so that the end of the bolts are even with the washers, this is so the hitch can be raised into position.
Position hitch and raise into position being careful not to knock off taped washers on frame. Install fasteners as shown above.
5. Use 5/8” bolt leaders to pull 5/8” carriage bolts into frame slots and through hitch. Square shoulders of bolts must be pulled out to engage with sides
of frame slots. Use access slots on inside of truck frame as shown above to pull 5/8” carriage bolts through. Note: It may be necessary to file slots slightly on
some truck frames to allow bolts to pass through more easily. Or you can pull bolts through end of frame above recovery eyes on 4WD models.
Tighten all 5/8” GR5 fasteners with torque wrench to 150 Lb.-Ft (203 N-M).
© 2012 Cequent Performance Products, Inc. Sheet 1 of 3 65061N 9-5-12 Rev. A
Qty. (2) Hex Bolt, 1/2”-13 x 6” Gr5 Qty. (2) Carriage Bolt, 5/8”-11 X 2” Gr5
Qty. (2) Flat Washer, 1/2” Qty. (2) Conical Washer, 5/8”
Qty. (4) Conical Washer, 1/2” Qty. (2) Hex Nut, 5/8”
Qty. (2) Hex Nut, 1/2” Qty. (2) 1.50” x 2.00” Block
Qty. (2) Tube, Spacer x 4-1/4” Qty. (2) Pull Wire
Tighten all 1/2” GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft (102 N-M).
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes.
A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes
with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
Equipment Required:
Wrenches: 3/4”, 7/8”, 15/16”
15mm, if removing air dam
Drill Bits: None
Fastener Kit: 65061F
CARGO CAPACITY Do not exceed
500 LB. or Truck Front
Gross Axle Weight Rating, (GAWR).
9,000lb.
MAXIMUM WINCH LINE PULL
Receiver Shown In Proper Position
This is a magnified
view of a Bolt Leader
j
All 4 WD trucks come standard
with recovery eyes,
2WD model trucks do not.
Fasteners typical both sides of vehicle
Tape 1/2” flat washer in to
depression around hole on outside of
frame both sides of truck.
CONSULT VEHICLE OWNER BEFORE TRIMMING OR CUTTING FASCIA.
Other Tools: Tape, Cutting
tool for hard plastic fascia.
Optional to pull
carriage bolts from
end of frame on
4WD trucks.
*Raptor requires front skid-shield modification.
**Harley-Davidson versions may push up on plastic air- dam.
Trim fascia 1-3/8” from bottom by 3-1/2” wide
for 4WD. 1” up from bottom by 3-1/2” wide for
2WD trucks.
Verify dimensions before trimming fascia.
Remove
2011 & Up
k
l
m
o
p
q
r
s
os
qpo
s
mlrknlj
n
s
Instructions d'installation - Attelage-récepteur monté à l'avant
Modèles Ford F-150, 2WD et 4WD Tous les modèles y compris
XL, XLT, STX, FX2, FX4, EcoBoost, Lariat, King Ranch,
Platinum,*SVT Raptor et **Harley-Davidson Lincoln Mark LT
Mexique seulement
Numéro de pièce :
65061
1. Si nécessaire, découper une section du carénage. Voir l'illustration ci-dessus. Nota : Dans le cas des modèles 2011 ou plus récents, la jupe avant doit être
retirée. Utiliser une clé 15 mm pour enlever les deux (2) écrous qui fixent la jupe.
2. Insérer des boulons longs 1/2” x 6” dans les rondelles coniques puis dans les trous de 1 po de diamètre sur l'intérieur des longerons.
3. Glisser les tubes d'espacement sur les boulons 1/2 x 6 po en les insérant à partir de la face extérieure des longerons.
4. À l'aide de ruban, fixer des rondelles plates 1/2 po sur l'extérieur des longerons, comme illustré ci-dessus.
Ramener délicatement les boulons vers l'arrière de façon que leur extrémité soit à égalité avec les rondelles afin que l'attelage puisse être levé en position.
Placer l'attelage en position en veillant à ne pas percuter les rondelles fixées au cadre à l'aide du ruban. Poser la visserie comme illustré ci-dessus.
5. Utiliser les guides de boulons 5/8 po pour tirer les boulons de carrosserie 5/8 po à travers les fentes du cadre et l'attelage. L'épaulement carré des boulons
doit être sorti pour permettre l'adaptation avec les côtés des fentes du cadre. Utiliser les fentes d'accès sur l'intérieur du cadre comme indiqué ci-dessus
pour y faire passer les boulons de carrosserie 5/8 po. Nota : Il peut être nécessaire de limer les fentes légèrement les cadres de certains véhicules pour
faciliter le passage des boulons. Ou l'on peut tirer les boulons à travers l'extrémité du cadre au-dessus des oeils de récupération sur les modèles 4 x 4.
Serrer toute la visserie 5/8” GR5 au couple de 150 lb-pi (203 N-M).
©2012 Cequent Performance Products, Inc. Feuille 2 de 3 65061N 9-5-12 Rev. A
Qté (2) Boulon hexagonal 1/2”-13 x 6” GR5 Qté (2) Boulon de carrosserie 5/8”-11 x 2” GR5
Qté (2) Rondelle plate 1/2” Qté (2) Rondelle conique 5/8”
Qté (4) Rondelle conique 1/2” Qté (2) Écrou hexagonal 5/8”
Qté (2) Écrou hexagonal 1/2” Qté (2) 1.50” x 2.00” Bloc
Qté (2) Espaceur tubulaire 4-1/4” Qté (2) Guide de boulon
Serrer toute la visserie 1/2” GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N-M).
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie
afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous
le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de
New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Équipement requis :
Clés : 3/4”, 7/8”, 15/16” 15 mm,
s'il y a retrait de la jupe.
Mèches : Aucune
Visserie : 65061F
CAPACITÉ DE CHARGE Ne pas dépasser
500 LB (227 kg) ou le poids technique max.
sous essieu avant du véhicule (ang. GAWR).
9 000 lb
FORCE MAX. EXERCÉE SUR
LE CÂBLE DE TREUIL
Récepteur montré dans la position appropriée
j
Toutes les camionnettes 4 WD
sont livrées avec des anneaux de
récupération en standard,
contrairement aux modèles 2WD.
Visserie similaire des deux côtés du véhicule
Fixer au ruban une rondelle plate 1/2 po
dans la dépression autour du trou sur
l'extérieur du cadre, des deux côtés.
CONSULTER LE PROPRIÉTAIRE DU VÉHICULE AVANT DE DÉCOUPER LE CARÉNAGE.
Autres outils : Ruban, outil à
découper le carénage de plastique dur.
Facultatif pour tirer les
boulons de carrosserie
depuis l'extrémité du cadre
sur les modèles 4 x 4.
*Le modèle Raptor nécessite une modification de la plaque de protection avant.
**Les versions Harley-Davidson peuvent pousser la jupe plastique vers le haut.
Modèles 4 x 4: Découper le carénage sur 3 1/2 po de large sur
1 3/8 po de hauteur depuis le bas. Modèles 2 x 4: Découper le
carénage sur 3 1/2 po de large et 1 po de hauteur depuis le bas.
Vérifier les dimensions avant de découper le carénage.
Enlever
(2011 et plus récent)
k
l
m
o
p
q
r
os
qpo
s
mlrknlj
Il s'agit d'une vue agrandie
d'un guide de boulon.
s
n
s
Instrucciones de instalación de receptor instalado por el frente
Modelos Ford F-150, 2WD y 4WD
Todos, incluidos XL, XLT, STX, FX2, FX4, EcoBoost, Lariat, King
Ranch, Platinum,*SVT Raptor y **Harley-Davidson Lincoln Mark LT
México únicamente
Números de partes:
65061
1. Es necesario recortar una sección de la placa protectora. Ver foto arriba Nota: Para vehículos 2011 y posteriores, se debe retirar el deflector de aire.
Use una llave de 15mm para retirar (2) tuercas que sostienen el deflector de aire.
2. Inserte pernos de 1/2” x 6” de largo a través de las arandelas cónicas e instale a través de orificios de 1” de diámetro en el interior de los largueros del
bastidor del vehículo.
3. Deslice los tubos espaciadores sobre los pernos de 1/2” x 6” insertándolos desde el exterior de los largueros del bastidor del vehículo.
4. Asegure las arandelas planas de 1/2” en el exterior de los largueros del bastidor del vehículo con cinta adhesiva de la manera que se indica arriba.
Suavemente hale los pernos hacia atrás de manera que el extremo esté nivelado con las arandelas, para que el enganche se pueda levantar a su posición.
Coloque el enganche y levante a su posición con cuidado de no quitar las arandelas pegadas con cinta adhesiva al bastidor. Instale los tornillos como se indica.
5. Use guías de pernos de 5/8” para halar los pernos de carruaje de 5/8” al interior de las ranuras del bastidor y a través del enganche. Los hombros
cuadrados de los pernos se deben sacar para que encajen con los lados de las ranuras del bastidor. Utilice las ranuras de acceso en el interior del bastidor del
vehículo como se muestra arriba para halar los pernos de carruaje de 5/8”. Nota: Puede ser necesario limar las ranuras ligeramente en algunos bastidores de
vehículos para permitir que los pernos pasen más fácilmente. O puede halar los pernos a través del extremo del bastidor por encima de los ojales de
recuperación en los modelos 4WD.
Apriete todos los tornillos 5/8" GR5 con una llave de torsión a 150 Lb.-pies (203 N*M)
© 2012 Cequent Performance Products, Inc. Hoja 3 de 3 65061N 9-5-12 Rev. A
Cant. (2) Perno hexagonal, 1/2”-13 x 6” GR5 Cant. (2) Perno de carruaje, 5/8-11 X 2" GR5
Cant. (2) Arandela plana, 1/2" Cant. (2) Arandela cónica, 5/8"
Cant. (4) Arandela cónica 1/2" Cant. (2) Tuerca hexagonal, 5/8”
Cant. (2) Tuerca hexagonal, 1/2” Cant. (2) 1.50” x 2.00” Bloque
Cant. (2) Tubo espaciador x 4-1/4” Cant. (2) Guía de pernos
Apriete todos los tornillos 1/2" GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la
carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y
use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
Equipo necesario:
Llaves: 3/4”, 7/8”, 15/16” 15 mm,
si se retira el deflector de aire
Brocas de taladro: Ninguna
Kit de tornillos: 65061F
CAPACIDAD DE CARGA No supere
500 lb. o la calificación de peso bruto del eje
(GAWR) del frente del vehículo.
9,000lb.
FUERZA MÁXIMA DE LA LÍNEA
CABRESTANTE
El receptor se muestra en la posición correcta
j
Todos los vehículos 4WD vienen
estándar con ojales de recuperación,
mientras que los vehículos modelo
2WD no los incluyen.
Tornillos iguales en ambos lados del vehículo.
Pegue con cinta la arandela plana de 1/2” en
la hendidura alrededor del orificio por fuera
del bastidor en ambos lados del vehículo.
CONSULTE CON EL PROPIETARIO DEL VEHÍCULO ANTES DE RECORTAR O CORTAR LA PLACA PROTECTORA
Otras herramientas: Cinta
adhesiva, herramienta de corte para
el protector de plástico rígido.
Es opcional halar los
pernos de carruaje desde
del extremo del bastidor
en vehículos 4WD.
*Raptor requiere modificación del protector de deslizamiento frontal.
**Las versiones Harley-Davidson pueden empujar el deflector plástico de aire.
Recorte una pieza de 1-3/8" desde la base por 3-1/2” de ancho para
vehículos 4WD. 1” hacia arriba desde la base por 3-1/2” de ancho
para vehículos 2WD.
Verifique las dimensiones antes de recortar la placa protectora.
Retire
2011 y posteriores
k
l
m
o
p
q
r
os
qpo
s
mlrknlj
Esta es una vista ampliada
de una guía de perno
s
n
s

Transcripción de documentos

Front Mounted Receiver Installation Instructions Ford F-150, 2WD & 4WD Models Part Numbers: 65061 All including XL, XLT, STX, FX2, FX4, EcoBoost, Lariat, King Ranch, Platinum,*SVT Raptor & **Harley-Davidson Lincoln Mark LT – Mexico only *Raptor requires front skid-shield modification. **Harley-Davidson versions may push up on plastic air- dam. Receiver Shown In Proper Position CARGO CAPACITY – Do not exceed 500 LB. or Truck Front Gross Axle Weight Rating, (GAWR). This is a magnified s view of a Bolt Leader Equipment Required: Fastener Kit: 65061F Wrenches: 3/4”, 7/8”, 15/16” 15mm, if removing air dam Drill Bits: None Other Tools: Tape, Cutting tool for hard plastic fascia. All 4 WD trucks come standard with recovery eyes, 2WD model trucks do not. 9,000lb. MAXIMUM WINCH LINE PULL Tape 1/2” flat washer in to depression around hole on outside of frame both sides of truck. s os Optional to pull carriage bolts from end of frame on 4WD trucks. qpo Remove 2011 & Up mlrknlj Trim fascia 1-3/8” from bottom by 3-1/2” wide for 4WD. 1” up from bottom by 3-1/2” wide for 2WD trucks. Verify dimensions before trimming fascia. Fasteners typical both sides of vehicle o p q r s j k l m n Qty. (2) Hex Bolt, 1/2”-13 x 6” Gr5 Qty. (2) Flat Washer, 1/2” Qty. (4) Conical Washer, 1/2” Qty. (2) Hex Nut, 1/2” Qty. (2) Tube, Spacer x 4-1/4” 1. It is necessary to trim a section out of the fascia. See Picture above. Note: For 2011 and newer trucks the air dam must be removed. Use 15mm wrench to remove (2) nuts holding air dam. Qty. (2) Carriage Bolt, 5/8”-11 X 2” Gr5 Qty. (2) Conical Washer, 5/8” Qty. (2) Hex Nut, 5/8” Qty. (2) 1.50” x 2.00” Block Qty. (2) Pull Wire CONSULT VEHICLE OWNER BEFORE TRIMMING OR CUTTING FASCIA. 2. Insert 1/2” x 6” long bolts through conical washers and install through 1” diameter holes on the inside of truck frame rails. 3. Slide the spacer tubes onto the 1/2” x 6” bolts by inserting them from the outside of truck frame rails. 4. Secure 1/2” flat washers on outside of truck frame rails using tape as shown in the picture above. Gently pull bolts back so that the end of the bolts are even with the washers, this is so the hitch can be raised into position. Position hitch and raise into position being careful not to knock off taped washers on frame. Install fasteners as shown above. 5. Use 5/8” bolt leaders to pull 5/8” carriage bolts into frame slots and through hitch. Square shoulders of bolts must be pulled out to engage with sides of frame slots. Use access slots on inside of truck frame as shown above to pull 5/8” carriage bolts through. Note: It may be necessary to file slots slightly on some truck frames to allow bolts to pass through more easily. Or you can pull bolts through end of frame above recovery eyes on 4WD models. Tighten all 1/2” GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft (102 N-M). Tighten all 5/8” GR5 fasteners with torque wrench to 150 Lb.-Ft (203 N-M). Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2012 Cequent Performance Products, Inc. Sheet 1 of 3 65061N 9-5-12 Rev. A Instructions d'installation - Attelage-récepteur monté à l'avant Numéro de pièce : Modèles Ford F-150, 2WD et 4WD Tous les modèles y compris XL, XLT, STX, FX2, FX4, EcoBoost, Lariat, King Ranch, Platinum,*SVT Raptor et **Harley-Davidson Lincoln Mark LT – Mexique seulement *Le modèle Raptor nécessite une modification de la plaque de protection avant. **Les versions Harley-Davidson peuvent pousser la jupe plastique vers le haut. Récepteur montré dans la position appropriée Équipement requis : Visserie : 65061F Clés : 3/4”, 7/8”, 15/16” 15 mm, s'il y a retrait de la jupe. Mèches : Aucune Autres outils : Ruban, outil à découper le carénage de plastique dur. Il s'agit d'une vue agrandie s d'un guide de boulon. 65061 Toutes les camionnettes 4 WD sont livrées avec des anneaux de récupération en standard, contrairement aux modèles 2WD. CAPACITÉ DE CHARGE – Ne pas dépasser 500 LB (227 kg) ou le poids technique max. sous essieu avant du véhicule (ang. GAWR). 9 000 lb FORCE MAX. EXERCÉE SUR LE CÂBLE DE TREUIL Fixer au ruban une rondelle plate 1/2 po dans la dépression autour du trou sur l'extérieur du cadre, des deux côtés. s os Facultatif pour tirer les boulons de carrosserie depuis l'extrémité du cadre sur les modèles 4 x 4. qpo mlrknlj Visserie similaire des deux côtés du véhicule j k l m n Qté (2) Boulon hexagonal 1/2”-13 x 6” GR5 Qté (2) Rondelle plate 1/2” Qté (4) Rondelle conique 1/2” Qté (2) Écrou hexagonal 1/2” Qté (2) Espaceur tubulaire 4-1/4” o p q r s Enlever (2011 et plus récent) Modèles 4 x 4: Découper le carénage sur 3 1/2 po de large sur 1 3/8 po de hauteur depuis le bas. Modèles 2 x 4: Découper le carénage sur 3 1/2 po de large et 1 po de hauteur depuis le bas. Vérifier les dimensions avant de découper le carénage. Qté (2) Boulon de carrosserie 5/8”-11 x 2” GR5 Qté (2) Rondelle conique 5/8” Qté (2) Écrou hexagonal 5/8” Qté (2) 1.50” x 2.00” Bloc Qté (2) Guide de boulon 1. Si nécessaire, découper une section du carénage. Voir l'illustration ci-dessus. Nota : Dans le cas des modèles 2011 ou plus récents, la jupe avant doit être retirée. Utiliser une clé 15 mm pour enlever les deux (2) écrous qui fixent la jupe. CONSULTER LE PROPRIÉTAIRE DU VÉHICULE AVANT DE DÉCOUPER LE CARÉNAGE. 2. Insérer des boulons longs 1/2” x 6” dans les rondelles coniques puis dans les trous de 1 po de diamètre sur l'intérieur des longerons. 3. Glisser les tubes d'espacement sur les boulons 1/2 x 6 po en les insérant à partir de la face extérieure des longerons. 4. À l'aide de ruban, fixer des rondelles plates 1/2 po sur l'extérieur des longerons, comme illustré ci-dessus. Ramener délicatement les boulons vers l'arrière de façon que leur extrémité soit à égalité avec les rondelles afin que l'attelage puisse être levé en position. Placer l'attelage en position en veillant à ne pas percuter les rondelles fixées au cadre à l'aide du ruban. Poser la visserie comme illustré ci-dessus. 5. Utiliser les guides de boulons 5/8 po pour tirer les boulons de carrosserie 5/8 po à travers les fentes du cadre et l'attelage. L'épaulement carré des boulons doit être sorti pour permettre l'adaptation avec les côtés des fentes du cadre. Utiliser les fentes d'accès sur l'intérieur du cadre comme indiqué ci-dessus pour y faire passer les boulons de carrosserie 5/8 po. Nota : Il peut être nécessaire de limer les fentes légèrement les cadres de certains véhicules pour faciliter le passage des boulons. Ou l'on peut tirer les boulons à travers l'extrémité du cadre au-dessus des oeils de récupération sur les modèles 4 x 4. Serrer toute la visserie 1/2” GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N-M). Serrer toute la visserie 5/8” GR5 au couple de 150 lb-pi (203 N-M). Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. ©2012 Cequent Performance Products, Inc. Feuille 2 de 3 65061N 9-5-12 Rev. A Instrucciones de instalación de receptor instalado por el frente Números de partes: Modelos Ford F-150, 2WD y 4WD 65061 Todos, incluidos XL, XLT, STX, FX2, FX4, EcoBoost, Lariat, King Ranch, Platinum,*SVT Raptor y **Harley-Davidson Lincoln Mark LT – México únicamente Todos los vehículos 4WD vienen *Raptor requiere modificación del protector de deslizamiento frontal. **Las versiones Harley-Davidson pueden empujar el deflector plástico de aire. El receptor se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Kit de tornillos: 65061F Llaves: 3/4”, 7/8”, 15/16” 15 mm, si se retira el deflector de aire Brocas de taladro: Ninguna Otras herramientas: Cinta adhesiva, herramienta de corte para el protector de plástico rígido. Esta es una vista ampliada s de una guía de perno estándar con ojales de recuperación, mientras que los vehículos modelo 2WD no los incluyen. CAPACIDAD DE CARGA – No supere 500 lb. o la calificación de peso bruto del eje (GAWR) del frente del vehículo. 9,000lb. FUERZA MÁXIMA DE LA LÍNEA CABRESTANTE Pegue con cinta la arandela plana de 1/2” en la hendidura alrededor del orificio por fuera del bastidor en ambos lados del vehículo. s os Es opcional halar los pernos de carruaje desde del extremo del bastidor en vehículos 4WD. qpo Retire 2011 y posteriores mlrknlj Tornillos iguales en ambos lados del vehículo. o p q r s Recorte una pieza de 1-3/8" desde la base por 3-1/2” de ancho para vehículos 4WD. 1” hacia arriba desde la base por 3-1/2” de ancho para vehículos 2WD. Verifique las dimensiones antes de recortar la placa protectora. j k l m n Cant. (2) Perno hexagonal, 1/2”-13 x 6” GR5 Cant. (2) Arandela plana, 1/2" Cant. (4) Arandela cónica 1/2" Cant. (2) Tuerca hexagonal, 1/2” Cant. (2) Tubo espaciador x 4-1/4” 1. Es necesario recortar una sección de la placa protectora. Ver foto arriba Nota: Para vehículos 2011 y posteriores, se debe retirar el deflector de aire. Use una llave de 15mm para retirar (2) tuercas que sostienen el deflector de aire. 2. Inserte pernos de 1/2” x 6” de largo a través de las arandelas cónicas e instale a través de orificios de 1” de diámetro en el interior de los largueros del bastidor del vehículo. 3. Deslice los tubos espaciadores sobre los pernos de 1/2” x 6” insertándolos desde el exterior de los largueros del bastidor del vehículo. 4. Asegure las arandelas planas de 1/2” en el exterior de los largueros del bastidor del vehículo con cinta adhesiva de la manera que se indica arriba. Cant. (2) Perno de carruaje, 5/8-11 X 2" GR5 Cant. (2) Arandela cónica, 5/8" Cant. (2) Tuerca hexagonal, 5/8” Cant. (2) 1.50” x 2.00” Bloque Cant. (2) Guía de pernos CONSULTE CON EL PROPIETARIO DEL VEHÍCULO ANTES DE RECORTAR O CORTAR LA PLACA PROTECTORA Suavemente hale los pernos hacia atrás de manera que el extremo esté nivelado con las arandelas, para que el enganche se pueda levantar a su posición. Coloque el enganche y levante a su posición con cuidado de no quitar las arandelas pegadas con cinta adhesiva al bastidor. Instale los tornillos como se indica. 5. Use guías de pernos de 5/8” para halar los pernos de carruaje de 5/8” al interior de las ranuras del bastidor y a través del enganche. Los hombros cuadrados de los pernos se deben sacar para que encajen con los lados de las ranuras del bastidor. Utilice las ranuras de acceso en el interior del bastidor del vehículo como se muestra arriba para halar los pernos de carruaje de 5/8”. Nota: Puede ser necesario limar las ranuras ligeramente en algunos bastidores de vehículos para permitir que los pernos pasen más fácilmente. O puede halar los pernos a través del extremo del bastidor por encima de los ojales de recuperación en los modelos 4WD. Apriete todos los tornillos 1/2" GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M) Apriete todos los tornillos 5/8" GR5 con una llave de torsión a 150 Lb.-pies (203 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2012 Cequent Performance Products, Inc. Hoja 3 de 3 65061N 9-5-12 Rev. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 65061 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación