Transcripción de documentos
Gracias por haber elegido este producto.
Estamos orgullosos de ofrecer el producto
ideal para ti y la mejor gama completa de
electrodomésticos para tu rutina diaria.
Por favor lea cuidadosamente
estas instrucciones y utilice la máquina
según las indicaciones. Este folleto
presenta directrices importantes para el
seguro, la instalación y el mantenimiento
seguros y algunos consejos útiles para
obtener los mejores resultados con su
secadora.
Conserve
toda
la
documentación en un lugar seguro para
referencia futura o para los futuros dueños.
Por favor verifique que los siguientes
artículos hayan sido entregados con el
electrodoméstico:
l Manual de instrucciones
l Tarjeta de garantía
l Etiqueta energética
Comprueba que el electrodoméstico no
haya sufrido ningún daño durante el
transporte. Si así fuera, llama al Servicio de
atención al cliente. No hacerlo puede
comprometer
la
seguridad
del
electrodoméstico. Es posible que se te
cobre por una llamada de servicio si el
problema de tu electrodoméstico se debe a
un uso o instalación incorrectos.
Para ponerte en contacto con el Servicio,
asegúrate de tener el código único de 16
caracteres disponible, también llamado
«número de serie». Este código es un
código único para tu producto, impreso en
la etiqueta que se encuentra dentro de la
abertura de la puerta.
Los RAEE contienen tanto sustancias
contaminantes (que pueden repercutir
negativamente en el medio ambiente) como
componentes
básicos
(que
pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE
se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de
forma adecuada, todos los agentes
contaminantes. Igual de importante es
recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función
importante a la hora de asegurarse de que
los RAEE no se convierten en un problema
medioambiental; es crucial seguir algunas
normas básicas:
l Los RAEE no han de tratarse como
residuos domésticos.
l Los RAEE han de depositarse en los
puntos de recogida habilitados para ello
que gestiona el ayuntamiento o empresas
contratadas para ello. En muchos países
se ofrece la posibilidad de recogida a
domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra
un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
entregar al vendedor, quien lo recoge de
forma gratuita (un dispositivo antiguo por
cada dispositivo adquirido) siempre que el
equipo entregado sea similar y disponga de
las mismas funciones que el adquirido.
Índice
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. MONTAJE DE LA PUERTA DE
MUEBLE
3. DEPÓSITO DE AGUA
4. PUERTA Y FILTROS
5. CONSEJOS PRÁCTICOS
Normas ambientales
6. CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
Este dispositivo tiene el distintivo de la
directiva europea 2012/19/UE sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
84
7. GUÍA RÁPIDA
8. CONTROLES Y PROGRAMAS
9. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
en su utilización de manera
segura.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no
deben ocuparse del mantenimiento
ni de la limpieza del electrodoméstico,
salvo que estén supervisados una
persona encargada de velar por su
seguridad.
1. NORMAS DE
SEGURIDAD
l Este
producto es exclusivamente
para uso doméstico o similar:
− zona de cocina para el
personal de tiendas, oficinas y
otros entornos laborales;
− granjas;
− pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
− hostales (B&B).
No se recomienda el uso
de este producto con fines
diferentes del doméstico o
similar, por ejemplo, con fines
comerciales o profesionales. El
empleo de la secadora con
fines no recomendados puede
reducir la vida útil del artefacto
e invalidar la garantía. Todos
los daños, averías o pérdidas
ocasionados por un uso diferente
del doméstico o similar (aunque
ese uso se realice en un entorno
doméstico) no serán reconocidos
por el fabricante en la medida en
que lo permita la ley.
a los niños de manera
que se asegure que no juegan
con el aparato.
l Los
niños menores de 3 años se
deben mantener lejos a menos que
estén supervisados de forma continua.
ATENCIÓN
El uso incorrecto de una
secadora puede provocar
riesgo de incendio.
l Este
electrodoméstico
está
destinado únicamente a uso
doméstico, es decir, para secar
prendas y textiles para el hogar.
l Antes
de utilizar el electrodoméstico
asegúrese de haber comprendido
bien las instrucciones de
instalación y uso.
l Este
electrodoméstico puede
ser utilizado por niños mayores
de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o l No toque el electrodoméstico
cuando tenga las manos o los
mentales limitadas o que carezcan
pies mojados o húmedos.
de la experiencia y el conocimiento
necesarios, siempre y cuando l No se apoye en la puerta al
cargar la secadora ni utilice la
estén supervisadas por una
puerta para levantar o mover la
persona encargada de velar por su
máquina.
seguridad o hayan sido instruidas
85
ES
l Vigile
l No
siga usando esta máquina l La última parte del ciclo de
si pareciera tener algún
secado se realiza sin calor
desperfecto.
(ciclo frío) para lograr una
temperatura final que no dañe
l La secadora no debe ser
los tejidos.
usada si se han empleado
agentes químicos en el lavado.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
No use el producto si el filtro
de pelusa no está en su
lugar o si está dañado, ya
que la pelusa podría arder.
l No
hay que dejar que se
acumulen lanilla y pelusas en
el suelo alrededor de la
máquina.
ATENCIÓN
Durante el transporte asegúrese
que la secadora este en posición
vertical, si es necesario puede
girarla por el lado que se
muestra.
ATENCIÓN
En el lugar donde aparezca
el símbolo de superficie
caliente
, el incremento
de temperatura durante la
operación de la secadora
puede exceder los 60 grados
centígrados.
l Antes de limpiar el electrodoméstico
desenchufe siempre la clavija
de la toma de corriente.
l El
tambor interior puede
calentarse mucho Antes de
retirar la ropa de la máquina,
siempre deje que ésta termine
de enfriarse.
86
Nunca detenga la secadora
antes del fin de ciclo sin que
los tejidos hayan sido
removidos velozmente y
separados de manera que el
calor se disperse.
Si el producto está en lado
diferente, espere por lo
menos 4 horas antes de
encenderlo para que el aceite
pueda fluir de nuevo enel
compresor. De no hacerlo,
podría dañarse el compresor.
l El
aparato no se puede colocar
detrás de puertas cerradas con
llave, puertas correderas o
puertas cuya bisagra se
encuentre en el lado contrario
al de la secadora de forma que
impida la apertura total de la
puerta del electrodoméstico.
ATENCIÓN
El dispositivo no debe ser
alimentado por un dispositivo
de conmutación externo, como
un temporizador, o conectado
a un circuito que se enciende y
apaga regularmente.
l Para
su
seguridad,
el
electrodoméstico
se
debe l No utilice adaptadores, conectores
instalar
correctamente.
Si
múltiples y/o alargaderas.
87
ES
tuviera alguna duda acerca de
Instalación
la instalación, acuda al Servicio
l No instalar el producto en una
de Asistencia.
habitación expuesta a bajas
temperaturas o en la que l Una vez que la máquina esté
exista riesgo de formación de
en su sitio, las patas deben
hielo. A la temperatura de
ajustarse para asegurarse de
congelación del agua, el
que estén niveladas.
producto podría no funcionar
correctamente. Si el agua del
eléctricas
e
circuito hiela, se pueden producir Conexiones
instrucciones
de
seguridad
daños en los componentes
tales como: válvulas, bombas,
l Los detalles técnicos (suministro
tubos. Para
garantizar las
de corriente y entrada de
prestaciones del producto, la
alimentación) están indicados en
temperatura de la habitación
la placa de características del
debe estar comprendida entre
producto.
+5°C y +35°C. Por favor, tenga
en cuenta que el funcionamiento l Asegúrate de que el Sistema
del aparato en condiciones de
eléctrico dispone de conexión
bajas temperaturas (entre +2°C y
de tierra, de que cumple con
+5°C) podría implicar condensación
los requisitos legales y de que la
de agua y la presencia de
toma de corriente es compatible
gotas de agua en el suelo.
con el enchufe. También puede
pedir asistencia profesional
l NUNCA instale la secadora
cualificada.
cerca de cortinas.
l El
enchufe debe estar accesible l Procure que no caigan objetos
para la desconexión después
ni se acumulen detrás de la
de la instalación del dispositivo.
máquina, ya que éstos pueden
obstruir la entrada y salida de
l No enchufe el electrodoméstico
aire.
ni lo encienda hasta que no se
l El aire extra do no debe
complete su instalación.
descargarse dentro de un
l Si el cable de alimentación está
conducto que sea utilizado
dañado, debe ser reemplazado
para expulsar humos de
por el fabricante, un técnico de
aparatos que quemen gas u
servicio o personal calificado
otros combustibles.
para evitar riesgos.
l Compruebe con regularidad
que no haya restricciones para
Ventilación
el aire que fluye alrededor de
la secadora, para ello preste
l Debe asegurarse una ventilación
atención a evitar que se
adecuada en la sala donde
acumulen polvo y pelusas.
esté ubicada la secadora para
evitar que los gases de aparatos l Controlar frecuentemente el
que quemen otros combustibles,
fitro de pelusas despues del
(incluyendo llamas abiertas)
uso y limpiarlo, si fuera
entren en la sala cuando se
necesario.
está usando la secadora.
l Instalar
la parte trasera del
aparato cerca de un muro o
pared vertical.
l Tiene
que haber un espacio
libre de por lo menos 12 mm
entre el electrodoméstico y
cualquier obstrucción. La entrada * Salida de aire (según el modelo).
y la salida del aire deben estar
libres de obstrucciones.
La Colada
l Asegúrese
de que la base o l Consulte siempre las etiquetas
cualquier orificio de ventilación
sobre lavado de las prendas
no estén obstruidos por
para conocer si se pueden
alfombras ni moquetas.
secar en secadora.
88
suavizantes de tejidos y l No se deben introducir NUNCA
los productos similares pueden
cortinas de fibra de vidrio en
utilizarse siguiendo las instrucciones
esta máquina. Puede producirse
del suavizante.
irritación de la piel si otras
prendas se contaminan con
fibras de vidrio.
l No utilice la secadora con
prendas que no haya lavado.
l Las prendas que se hayan
ensuciado con sustancias como
l Antes de introducir ropa en la
aceite de cocina, acetona, alcohol,
secadora, esta debe centrifugarse
gasolina, queroseno, limpiamanchas,
o escurrirse bien.
trementina, ceras y limpiadores
de ceras deben lavarse en
l Las prendas que escurren
agua caliente con una cantidad
agua NO deben introducirse en
extra de detergente antes de
la secadora.
introducirse en la secadora.
l Quita
todos los artículos de los
bolsillos, como encendedores
y cerillas.
ATENCIÓN
No debe Los materiales de
gomaespuma, en algunas
circunstancias, pueden arder
por combustión espontánea si
se calientan. Los artículos
como gomaespuma (espuma
de látex), los gorros de ducha,
los tejidos impermeables a
base de goma, así como las
almohadas o las NO DEBEN
secarse en la secadora.
l Deben
sacarse de los bolsillos
encendedores y cerillas y no
se deben NUNCA usar líquidos
inflamables cerca de la máquina.
l Máxima
capacidad de secado:
ver etiqueta energética.
l Para
consultar la ficha del
producto, visitar la web del
fabricante.
ATENCIÓN
No debe usarse para secar
tejidos tratados con líquidos
para limpieza en seco.
89
ES
l Los
ATENCIÓN
Asegúrese
de
que
las
aberturas del electrodoméstico
y las aberturas del compartimento
ATENCIÓN
en el que está instalado el
Peligro de incendio/Materiales electrodoméstico (para modelos
inflamables.
encastrados) estén libres de
obstrucciones.
l El electrodoméstico contiene
R290, un gas refrigerante ATENCIÓN
ecosostenible que es inflamable. No dañe el circuito de
Mantenga el electrodoméstico refrigeración.
alejado de llamas vivas y
l Cualquier reparación o intervención
fuentes de ignición.
en el electrodoméstico debe
llevarlo a cabo únicamente un
l Verifique que no haya daños
servicio de asistencia autorizado.
visibles en el electrodoméstico.
No use el aparato si está
l La eliminación incorrecta del
dañado.
dispositivo podría provocar
incendios o envenenamiento.
l En caso de que surja algún
tipo de problema, póngase en
contacto con su distribuidor l Deseche el dispositivo correctamente
y no dañe las tuberías utilizadas
especializado o con uno de
para la circulación del fluido
nuestros centros de atención al
refrigerante.
cliente.
90
2. MONTAJE DE LA
PUERTA DE MUEBLE
1
l Ajusta
la altura de la secadora
Los 4 pies ajustables le
permiten ajustar la altura de la
secadora desde 827 mm hasta
un máximo de 847 mm. Para
ajustar la altura, debe girar los
pies ajustables, asegurándose
de que la máquina esté
nivelada (figura 1).
Nota: se aconseja posicionar la
secadora a la máxima altura
posible con el fin de evitar vuelcos
dejando almenos 5 mm de la
parte superior del mueble.
l Antes de fijar las bisagras, es
necesario determinar la profundidad
de la secadora desde la parte
delantera de la cocina según la
profundidad de la barra (compruebe
la imagen) y elija la opción de
instalación correcta (figura 2).
Opción 1
La posición de la base de la
secadora está a menos de 54
mm detrás de la parte frontal
del mueble.
l Coloque el plantilla en la parte
posterior de la puerta del
mueble. Puede montar las
bisagras y el imán de cierre en
el lado derecho o izquierdo
dependiendo de sus necesidades.
Marque la posición de los agujeros
de los tornillos, después puede
seguir atornillando donde ha
marcado las posiciones (figura 3).
2
ES
Opción 1:
Opción 2:
Nota: esta distancia no
considera el espesor de la
placa base de la cocina.
Sugerimos montar la puerta
del mueble para que se abra
hacia la izquierda, en la
misma dirección que la
ventanilla.
3
91
l Fije
las bisagras en su lugar
(en la puerta) con los 4 tornillos
suministrados en dotación (A)
(figura 4).
4
l Fije
el imán (B) en su lugar
usando un tornillo (C) (figura 4).
l Monte
la placa (D) en el lado
derecho o izquierdo, de
acuerdo con los requisitos de
instalación (figura 5).
5
1
l Coloque
el soporte de plástico
(E) debajo de la placa y fíjelo
en posición con el tornillo (F)
(figura 5).
2
6
l Coloque
la tapa a presión (G)
en la parte inferior (figura 5).
l Ensamble
la puerta del mueble
en frente de la secadora
usando las bisagras. Coloque
los espaciadores debajo de las
bisagras (I) (figura 6) y luego
corregir la posición con los
tornillos (H).
l Deslice
la secadora en el
hueco del tamaño indicado en
el diagrama (figura 7).
92
7
487
Opción 2
La posición de la base está
retrasada más de 55 mm desde
la parte frontal de la unidad.
Nota:
componentes
no
suministrados
- bisagras
- soportes
- tope de puerta
l Primero, deslice la secadora
en un hueco del tamaño indicado
en el diagrama (figura 7).
Nota: Una vez que las bisagras
estén fijadas al mueble, no es
posible deslizar y sacar la secadora.
l Fije la puerta al mueble con
bisagras y soportes estándar
(no incluidos) y asegure la
puerta con un gancho estándar
(no incluido) (figura 8).
8
-
ES
9
10
Tenga cuidado de colocar
la bisagra inferior a 40 mm por
encima del zocalo para facilitar
la extracción (figura 9).
l Ahora
puede conectar las
bisagras a la puerta del mueble.
l Use las tapas de la base No. 4
(G) para cubrir todos los agujeros
en el panel frontal de la secadora.
GENERAL
l Si la distancia entre la parte
superior de la secadora y la
parte superior del mueble es
superior a 10 mm, fije los soportes
metálicos N. 2 L (K) en los
laterales del mueble, para evitar
posibles movimientos (figura 10).
93
l El
zocalo de la cocina puede
cubrir la parte frontal inferior de
la secadora, pero su altura
dependerá dal zocalo frontal.
11
La base debe tener los orificios
de
ventilación
(tamaño
mínimo/diámetro 127 mm)
según las dimensiones en
la plantilla de montaje. Si la
base no es suficientemente
alta para acomodar todo el
agujero, corte solo una parte.
l Coloque
la pantilla en la parte
posterior de la base. Marque
las posiciones de los agujeros
de los tornillos, luego haga
estas posiciones (figura 11).
l Fijar
la base al zocalo usando
los 6 tornillos prestados (J).
Nota: esto solo es posible para
algunos tipos de zócalos (por
ejemplo, madera o plástico).
Sugerimos consultar con el
proveedor de la cocina.
l Fije
el zócalo de la secadora.
l En
el caso de una puerta
completa, la puerta debe tener
un orificio de ventilación de
min. Ø127 mm (figura 12).
SIN el flujo de aire del orificio
de ventilación en la puerta
del mueble/zócalo no podemos
garantizar la funcionalidad
correcta del aparato.
94
12
2. Incline el depósito para vaciar el agua a
través de la boquilla (B).
Cuando esté vacío, vuelva a colocar el
depósito de agua como se muestra en la
imagen; (C) primero inserte la base del
depósito en la posición mostrada (1) y
luego empuje suavemente la parte
superior para colocarlo (2).
3. DEPÓSITO DE AGUA
El agua extraída de la ropa durante el ciclo
de secado se recoge en un depósito.
Cuando el depósito está lleno, un piloto
indicador o, en algunos modelos, un
mensaje en la pantalla, te avisará de que
DEBES vaciarlo (sin embargo, nosotros
recomendamos vaciarlo después de cada
ciclo de secado).
3. Pulse el botón de inicio del programa
para reiniciar el ciclo.
A
Retirar el depósito del cajón de
la puerta
1. Extraiga con cuidado el depósito de agua
sujetando el asa (A).
Cuando esté lleno, el depósito de
agua pesará unos 6 kg.
1
95
C
B
ES
Se acumulará muy poca agua durante
los primeros ciclos de un nuevo
electrodoméstico, ya que primero se
llena un depósito interno.
Compruebe y, si es necesario, limpie el
filtro principal y el ubicado en la parte
inferior del electrodoméstico.
4. PUERTA Y FILTROS
Puerta
Si la ropa no se seca bien, compruebe que
los filtros no estén obstruidos.
l Tire de la manija para abrir la puerta.
l Para reiniciar el electrodoméstico, cierre
la puerta y pulse el botón de inicio del
programa.
Si limpia los filtros bajo el agua,
recuerde secarlos.
ATENCIÓN
Cuando la secadora está en uso, el
tambor y la puerta pueden estar MUY
CALIENTES.
ATENCIÓN
Limpie los filtros antes de cada ciclo.
ATENCIÓN
Limpiar el filtro de pelusas
Si abre la puerta a mitad del ciclo,
antes de que finalice el ciclo de
enfriamiento, la manija puede estar
caliente. Tenga mucho cuidado cuando
intente vaciar el depósito de agua
durante el ciclo.
1. Tire del filtro hacia arriba.
2. Abra el filtro como se muestra en la
imagen.
3. Retire con cuidado la pelusa con un
cepillo suave o con la punta de los
dedos.
Filtros
Los filtros obstruidos podrían aumentar
el tiempo de secado y causar daños y
costosas operaciones de limpieza.
4. Encaje el filtro en su sitio y empújelo
para recolocarlo.
Para mantener la eficiencia de la
secadora, compruebe que todos los
filtros estén limpios antes de cada
ciclo de secado.
1
ATENCIÓN
No utilice la secadora sin los filtros.
Testigo luminoso de limpieza del filtro
Se ilumina cuando se requiere la limpieza
de los filtros (el filtro inferior y el de la
puerta).
96
2
Limpiar el filtro del condensador
1. Retire la chapa de protección.
2. Gire las palancas de bloqueo hacia la
izquierda y extraiga la cubierta frontal.
1
2
3
4
3. Retire con cuidado el marco del filtro y
limpie el polvo o la pelusa del filtro con
un paño. No use agua para limpiar el filtro.
4. Retire la esponja con cuidado y lávela
sujetándola debajo de un grifo abierto y
girándola para eliminar el polvo o la
pelusa.
ES
5. Vuelva a colocar la cubierta frontal
asegurándose de que está en la posición
correcta (como lo indica la flecha) y
firmemente ajustada en su sitio. Bloquee
las palancas girándolas hacia la derecha.
UP
5
6. Vuelva a colocar la chapa de protección.
97
6
que tengan las prendas que se han de
secar, más corto será el tiempo de secado,
lo cual ahorrará energía eléctrica.
5. CONSEJOS PRÁCTICOS
Antes de usar por primera vez la secadora:
l Por
favor lea con atención
instrucciones de este manual.
las
l Retire todos los artículos que haya
guardado en el interior del tambor.
l Con un trapo húmedo, limpie el interior
del tambor y de la puerta para quitar el
polvo que pueda haberse depositado
durante el traslado.
SIEMPRE
l Procure secar el máximo peso permitido
de prendas, para economizar tiempo y
energía.
l Compruebe que el filtro esté limpio antes
de iniciar el ciclo de secado.
NUNCA
l Debe excederse del peso máximo,
porque de hacerlo malgastaría tiempo y
energía eléctrica.
Preparación de la ropa
Compruebe que los artículos que propone
secar sean apropiados para secadora, de
acuerdo a los símbolos sobre cuidado que
lleve cada artículo. Compruebe que todos
los cierres estén cerrados, y que no quede
nada en los bolsillos. Ponga los artículos
del revés. Coloque la ropa en el tambor, sin
presionarla, para asegurar que no se
enrede.
l Introduzca en la secadora artículos que
chorreen agua, porque se puede dañar el
aparato.
Clasifique la carga de la siguiente
manera
l Según los símbolos de cuidado
Se encuentran en el cuello o en la costura
interior:
No secar en secadora
Seda, medias de nailon, bordados delicados,
tejidos con decoraciones metálicas, prendas
con PVC o adornos de piel.
Apropiado para secadora.
Usar secadora a alta temperatura.
Usar secadora solamente a baja
temperatura.
ATENCIÓN
No secar en secadora.
No secar prendas que han sido
tratadas con un producto de limpieza
en seco o prendas de goma (peligro
de fuego o explosión).
Si el artículo no tiene etiqueta de cuidado,
se debe presuponer que no es apropiado
para secadora.
l Según la cantidad y el grosor
Cuando la cantidad del material para secar
sea mayor que la capacidad de la
secadora, separe la ropa de acuerdo a su
espesor (por ej. separe las toallas de la
ropa interior fina).
Durante los últimos 15 minutos la
carga se seca siempre con aire frío.
Ahorro de energía
Se deben poner en la secadora solamente
artículos que se hayan escurrido bien o que
se hayan centrifugado. A menos humedad
98
l Según el tipo de tejido
Algodón/hilo: Toallas, jerseys de algodón,
ropa de cama y mantelería.
l Para evitar que la puerta se atasque o
Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos,
etc. hechos de poliéster o poliamida y
también para mezclas de algodón/fibras
sintéticas.
que se acumule pelusa, limpie la parte
interna de la puerta y la junta con un
paño húmedo después de cada ciclo de
secado.
ATENCIÓN
No usar la secadora para artículos que
se hayan tratado con líquidos para
limpieza en seco ni para prendas de
goma (peligro de incendio o de
explosión).
ATENCIÓN
El tambor, la puerta y las piezas que
se han secado pueden estar muy
calientes.
ATENCIÓN
l Limpie el filtro después de cada ciclo de
secado.
Apague y desenchufa de la red
eléctrica este aparato siempre antes
de limpiarlo.
l Limpiar el condensador regularmente.
l Después de usar la secadora pase un
trapo por el interior del tambor y deje la
puerta abierta durante un rato para
permitir que circule el aire para secarla.
ATENCIÓN
l Con un trapo suave, limpie la parte
Para los datos eléctricos, consulte la
etiqueta en el frontal de la secadora
(con la escotilla abierta).
exterior de la máquina y la puerta.
l NO
use almohadillas
productos de limpieza.
abrasivas
ni
99
ES
Limpieza de la secadora
6. CONTROL REMOTO (WI-FI)
Este electrodoméstico está equipado con
tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo
de forma remoto a través de una app.
EMPAREJAMIENTO DE ELECTRODOMÉSTICOS
(EN LA APLICACIÓN)
l Gire el selector de programa hasta la
posición CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
: los mandos en el panel de control
se desactivarán.
l Empiece el ciclo utilizando la aplicación.
Cuando se ha completado el ciclo, apague
el electrodoméstico girando el selector de
programa hasta la posición OFF
(APAGADO).
l Descarga la aplicación hOn en tu
dispositivo encuadrando
código QR:
el
siguiente
PARA DESACTIVAR
REMOTO
EL
CONTROL
l Para salir del modo de CONTROL
REMOTO mientras se está llevando a
cabo un ciclo, gira el selector de
programas hasta cualquier posición
distinta de CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
sin pasar por la opción de OFF
(APAGADO).
El panel de control del electrodoméstico
volverá a estar operativo.
o desde el enlace:
go.haier-europe.com/download-app
La App está disponible para dispositivos
tanto Android como iOS, así como para
tablets y smartphones.
Para conocer todos los detalles de las
funciones Wi-Fi, explore la App en modo
DEMO.
l Con la puerta cerrada, gire el mando
hasta la posición CONTROL REMOTO
(Wi-Fi) para controlar de nuevo el
electrodoméstico utilizando la aplicación. Si
hay un ciclo en curso, seguirá adelante.
La banda de frecuencia de la red WiFi doméstica debe ser la de 2,4 GHz.
No puedes configurar el electrodoméstico
si tu red doméstica está configurada
en la banda de 5 GHz.
l Abre la aplicación, crea un perfil de
usuario (o inicia sesión si ya lo has creado
anteriormente) y empareja el electrodoméstico
siguiendo las instrucciones mostradas en
la pantalla del dispositivo.
PARA ACTIVAR EL CONTROL REMOTO
l Compruebe
que el enrutador
encendido y conectado a Internet.
esté
l Cargue la ropa, cierre la puerta.
100
Con la puerta abierta, el CONTROL
REMOTO se desactivará. Para volver
a habilitarlo, cierre la puerta, gire el
selector de programas a cualquier
posición que no sea CONTROL
REMOTO
y
luego
vuelva
a
seleccionarlo.
7. GUÍA RÁPIDA
1. Abra la puerta y cargue el tambor con
ropa. Asegúrese de que las prendas no
dificulten el cierre de la puerta.
8. CONTROLES Y
PROGRAMAS
2. Cierre suavemente la puerta empujándola
lentamente hasta oír el «clic» del cierre.
A
3. Gire el selector de programa para
seleccionar el programa de secado
requerido (consulte la tabla de programas).
4. Pulse el botón de inicio del programa. La
secadora arrancará automáticamente.
5. Si abre la puerta durante el programa
para revisar la ropa, es necesario volver
a pulsar el botón de inicio para reiniciar
el secado después de cerrar la puerta.
6. Cuando el ciclo está a punto de terminar,
el electrodoméstico entrará en la fase de
enfriamiento y se aplicará aire frío a la
ropa para que la carga se enfríe.
7. Una vez finalizado el ciclo, el tambor
girará de forma intermitente para
minimizar las arrugas. Esto continuará
hasta que se apague el electrodoméstico
o se abra la puerta.
E
D
C
F
G
A SELECTOR DE PROGRAMA
con posición APAGADO
B Botón de INICIO/PAUSA
C Botón de INICIO DIFERIDO
D Botón de SELECCIÓN DE CICLO
DE TIEMPO
E Botón MEMO
F Botón de SELECCIÓN DE
SECADO
G Botón PLANCHADO FÁCIL
Para obtener un secado adecuado, no
abra la puerta durante los programas
automáticos.
H PANTALLA
C+D BLOQUEO INFANTIL
Datos técnicos
Potencia de entrada / Potencia de fusible
de corriente / Tensión de alimentación:
vea la placa de datos eléctricos.
Carga máxima: ver etiqueta energética.
Clase energética: ver etiqueta energética.
101
B
ES
H
l Para iniciar el ciclo seleccionado con los
ATENCIÓN
parámetros
preconfigurados,
pulse
INICIO/PAUSA. Cuando el programa se
esté ejecutando, la pantalla mostrará el
tiempo restante.
No toque las teclas al enchufar la
clavija en la toma de corriente, ya que
el aparato calibra los sistemas
durante los primeros segundos: si se
tocan las teclas, la máquina podría no
funcionar correctamente. En tal caso,
desenchufe el aparato y repita la
operación.
l Además, si desea modificar el programa
seleccionado, pulse los botones de
opciones correspondientes, modifique
parámetros
predeterminados
seguidamente, pulse el botón
INICIO/PAUSA para empezar el ciclo.
SELECTOR DE PROGRAMA
con posición APAGADO
Solo se podrán seleccionar
opciones
compatibles
con
programa ajustado.
l Al girar el selector de programa en ambas
direcciones, es posible seleccionar el
programa de secado deseado.
encender el electrodoméstico,
espere unos segundos para que se
ponga en marcha el programa.
DURACIÓN DEL PROGRAMA
l Cuando se selecciona un programa, la
Primer uso
pantalla mostrará automáticamente la
duración del ciclo, el cual podrá variar en
función de las opciones seleccionadas.
- Configuración de idioma
l Después de enchufar el electrodoméstico
a la red eléctrica y encenderlo, pulse el
botón «F» o «G» para ver en la pantalla
los idiomas disponibles. ENGLISH es
siempre el primer idioma que se muestra.
l Seleccione el idioma deseado pulsando
l Una vez iniciado el programa, se le
informará de manera permanente del
tiempo restante hasta el fin del ciclo de
secado.
l El electrodoméstico calcula el tiempo
hasta el fin del programa seleccionado
sobre la base de una carga estándar;
durante el ciclo, el electrodoméstico
corrige el tiempo en función del nivel de
humedad de la carga.
el botón de INICIO/PAUSA.
- Cambiar de idioma
Si desea cambiar la configuración del
idioma, tendrá que pulsar simultáneamente
los botones «F» y «G» durante unos 5
segundos. En la pantalla aparecerá escrito
«ENGLISH», y se le dará la posibilidad de
elegir otro idioma.
FIN DE PROGRAMA
l La palabra «FIN» («End» en algunos
modelos) aparecerá en la pantalla al final
del programa: ahora es posible abrir la
puerta.
Botón de INICIO/PAUSA
Cierre la puerta ANTES de pulsar el
botón de INICIO/PAUSA.
l Al final del ciclo, apague el electrodoméstico
colocando el selector de programa en la
posición de APAGADO.
102
las
el
l Tras
l Para cancelar las selecciones o apagar el
electrodoméstico, gire el selector de
programa a la posición APAGADO
(recuerde desenchufar el electrodoméstico).
las
los
y,
de
Botón de SELECCIÓN DE CICLO
DE TIEMPO
El selector de programa SIEMPRE
debe ponerse en la posición de
APAGADO al final del ciclo de secado
antes de poder seleccionar uno
nuevo.
l Es posible transformar un ciclo de
automático a programado hasta
minutos después del inicio del ciclo.
l Mantenga pulsado el botón de INICIO/
PAUSA durante aproximadamente
segundos (el nombre del programa y
tiempo restante parpadearán en
pantalla, lo que indica que
electrodoméstico está en pausa).
a
pulsar
el
botón
de
INICIO/PAUSA para reiniciar el programa
desde el punto en que se pausó.
DEL
progresivamente el botón
aumenta el tiempo en intervalos de 10
minutos. Después de esta selección,
para restablecer el funcionamiento de
secado automático, es necesario apagar
la secadora.
2
el
la
el
l Vuelva
CANCELACIÓN
AJUSTADO
l Presionar
PROGRAMA
l Para cancelar el programa, gire el
selector de programa a la posición
APAGADO.
Si se produce un corte en el suministro
eléctrico mientras el electrodoméstico
está en funcionamiento, pulse el botón
INICIO/PAUSA cuando se restablezca la
alimentación
para
que
el
electrodoméstico se reinicie en el
comienzo de la fase en la que se
encontraba cuando se produjo el corte.
Botón de INICIO DIFERIDO
l Este botón permite retrasar el inicio del
programa de 30 minutos (1 hora en
algunos modelos) a 24 horas en
intervalos de 30 minutos (1 hora en
algunos
modelos).
El
retraso
seleccionado se muestra en la pantalla.
l Después
de pulsar el botón de
INICIO/PAUSA, el tiempo mostrado
disminuye minuto a minuto.
l En caso de incompatibilidad, todos los
testigos
veces.
rápidamente
3
Botón MEMO
Este botón le permite guardar las opciones
configuradas en un ciclo.
MEMORIZACIÓN:
cuando el ciclo esté en marcha, presione el
botón MEMO durante 3 segundos. La
palabra MEMO (todos los dígitos en
algunos modelos) parpadeará durante 2
segundos y se configurarán las opciones
conectadas al ciclo seleccionado.
RECUPERACIÓN:
después de seleccionar el ciclo, pulse el
botón MEMO para recuperar las opciones
guardadas (no el ciclo).
La función de inicio diferido no se
puede memorizar.
Botón de SELECCIÓN DE
SECADO
l Este botón permite configurar la opción
editable de nivel de secado deseado
hasta 5 minutos después del inicio del ciclo:
Si abre la puerta con el inicio diferido
configurado, vuelva a pulsar el botón
de inicio para reanudar el conteo
después de volver a cerrar la puerta.
Lista para plancha: deja las
prendas ligeramente húmedas para
facilitar el planchado.
103
parpadearán
ES
PAUSAR EL ELECTRODOMÉSTICO
3
Secado tendal: para que las
prendas estén listas para tenderlas.
Secado guardar: para ropa que se
puede guardar directamente.
l El
bloqueo de tecla se desactiva
sencillamente pulsando ambas teclas de
nuevo, o desconectando el electrodoméstico.
l En caso de apertura de la puerta con el
BLOQUEO INFANTIL activado, el ciclo
se detiene pero se mantiene el bloqueo:
para reiniciar el ciclo, debe desactivar el
bloqueo y pulsar el botón INICIO/PAUSA
de nuevo.
Extra seco: para obtener prendas
completamente secas, ideal para
cargas completas.
l Este electrodoméstico está equipado con
la función Gestor de secado. En ciclos
automáticos, cada nivel de secado
intermedio antes de llegar al seleccionado se
indica mediante el parpadeo del testigo
luminoso correspondiente al grado de
secado alcanzado.
En caso de incompatibilidad, todos los
testigos parpadearán rápidamente 3
veces.
Botón PLANCHADO FÁCIL
l El BLOQUEO INFANTIL se puede
modificar en cualquier momento del ciclo.
Pantalla
La pantalla muestra el tiempo restante para
completar el secado, el tiempo pospuesto
en caso de selección del inicio diferido y
otras configuraciones de notificaciones.
l Durante el ciclo, esta opción establece
movimientos alternativos del tambor para
reducir
las
arrugas
y
configura
automáticamente el nivel de secado a
«Lista para plancha» (el nivel de secado
se
puede
cambiar
después
de
seleccionar las opciones). Además, esta
opción activa un movimiento antiarrugas
del preciclo del tambor en caso de
activación del inicio diferido y al final del
ciclo de secado. Se activa cada 10
minutos, hasta 6 horas después del final
del ciclo de secado.
l Para detener los movimientos, ponga el
selector de programa en la posición
APAGADO. Resulta útil cuando no es
posible sacar inmediatamente la ropa del
electrodoméstico.
BLOQUEO INFANTIL
l Pulsando simultáneamente las teclas "C"
y "D" durante 2 segundos, la secadora
permitirá bloquear las teclas. De esta
forma, si pulsas accidentalmente alguna
de las teclas en el display durante un
ciclo, podrás evitar que se cambie el
programa accidentalmente.
1
1) TESTIGOS LUMINOSOS DE SELECCIÓN
DE SECADO
Los testigos luminosos muestran los niveles
de secado que se pueden seleccionar por
medio del botón correspondiente.
2) TESTIGO LUMINOSO DE DEPÓSITO
DE AGUA
Se ilumina cuando es necesario vaciar el
depósito de agua de condensación.
3) TESTIGO LUMINOSO DE LIMPIEZA
DEL FILTRO
Se ilumina cuando se requiere la limpieza
de los filtros (el filtro inferior y el de la
puerta).
104
4 32
4) INDICADOR Wi-Fi
l En los modelos equipados con Wi-Fi,
indica el estado de la conexión. Puede
presentar los estados siguientes:
Programa EN 61121 para usar:
- SECADO DE ALGODÓN ESTÁNDAR
control
- PARPADEA RÁPIDAMENTE DURANTE
3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE
APAGA: el electrodoméstico no puede
conectarse a la red Wi-Fi doméstica o
todavía no se ha emparejado con la
aplicación.
- SECADO ALGODÓN PARA PLANCHA
(BLANCOS - Lista para plancha)
- TEXTIL CUIDADO FÁCIL
(SINTÉTICOS - Secado tendal)
- PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y
SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS:
restablecimiento de la red Wi-Fi (durante
el emparejamiento con la aplicación).
- SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO
Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS:
la puerta está abierta. El control remoto no
se puede activar.
l Para acceder a información completa
sobre todas las funciones y a las
instrucciones de configuración de la
conexión Wi-Fi, consulte:
go.candy-group.com/sm-td
Guía de secado
El ciclo estándar SECADO DE ALGODÓN
(
) es el más eficiente en cuanto a
energía y el más adecuado para secar la
ropa húmeda de algodón normal.
Peso máximo de secado
Algodón
Sintéticos o
Delicados
Capacidad máx.
declarada
Máx. 3 kg
105
ATENCIÓN
Limpie los filtros antes de cada ciclo.
ATENCIÓN
La duración real del ciclo de secado
depende del nivel de humedad inicial
de la ropa debido a la velocidad de
centrifugado, el tipo y la cantidad de
carga, la limpieza de los filtros y la
temperatura ambiente.
ES
- FIJO: control remoto activado.
- PARPADEA
LENTAMENTE:
remoto desactivado.
Información para los laboratorios
de pruebas
PROGRAMA
ALGODÓN
-
-
-
BLANCOS
VAQUEROS
-
OSCURA Y DE COLOR
-
-
-
SINTÉTICOS
CAMISAS
-
-
TIEMPO DE
SECADO (min)
Opciones seleccionables
CAPACIDAD
(kg)
Tabla de programas
Lleno
*
Lleno
*
3
*
3
*
3
*
2
*
-
-
1
70'
-
-
-
-
2,5
59'
-
-
2
45'
ECO 30'
-
-
-
1
30'
REFRESCAR
-
-
-
2
20’
ANTI-ARRUGAS
-
-
-
2
12'
DEPORTE
-
-
3
*
CARGA REDUCIDA
-
-
2
*
LANA
DIARIO PERFECTO 59'
DIARIO 45'
-
CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
Posición que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control
remoto a través de la aplicación (por Wi-Fi).
* La duración real del ciclo de secado depende del nivel de humedad inicial de la ropa debido a la
velocidad de centrifugado, el tipo y la cantidad de carga, la limpieza de los filtros y la temperatura
ambiente.
Por favor, preste atención: la sobrecarga o carga voluminosa puede provocar la
apertura de la puerta. En este caso, por favor reduzca la capacidad de carga para
poder continuar con el ciclo de secado.
106
Descripción de los programas
A fin de poder secar diferentes tipos de
tejidos y de colores, la secadora cuenta con
programas específicos adaptados a cada
necesidad de secado (véase la tabla de
programas).
CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
Posición que hay que seleccionar cuando
se desee activar/desactivar el control
remoto a través de la aplicación y por Wi-Fi.
En este caso, el inicio del ciclo se realizará
a través de los controles de la aplicación.
Más detalles en el apartado CONTROL
REMOTO (Wi-Fi).
duración puede variar en función de las
dimensiones y el espesor de la carga y las
revoluciones seleccionadas durante el
lavado. Al finalizar el ciclo la ropa ya está
lista para usarse, pero si las prendas son
más pesadas, los bordes todavía pueden
estar un poco húmedos: se aconseja
dejarlos secar de forma natural. Se
recomienda esperar al final del ciclo antes
de retirar la ropa.
Atención: el proceso de afieltrado de la
lana es irreversible; seque única y
exclusivamente prendas con el símbolo
"ok tumble". Este programa no es apto
para prendas acrílicas.
ES
ALGODÓN
El programa de algodón (para tendal) es el
programa más eficiente en consumo de
energía. Adecuado para algodones y linos.
El ciclo de secado para prendas de
lana de esta secadora ha sido
aprobado por The Woolmark Company
para el secado de productos de lana
lavables a máquina, siempre que los
productos sean lavados y secados
de acuerdo con las instrucciones
presentes en la etiqueta de la prenda
y por el fabricante de esta máquina
M1530.
En el Reino Unido, Irlanda, Hong
Kong y la India, la marca Woolmark
es una marca de certificación.
BLANCOS
El ciclo correcto para secar ropa de
algodón, esponjas y toallas.
VAQUEROS
Dedicado para secar de manera uniforme
las telas vaqueras o denim. Se recomienda
dar la vuelta a las prendas antes de secarlas.
OSCURA Y DE COLOR
Un ciclo delicado y específico para secar
prendas oscuras y de color, de algodón o
sintéticas.
SINTÉTICOS
Para secar tejidos sintéticos con cuidado.
CAMISAS
Este ciclo específico ha sido concebido
para secar camisas minimizando enredos y
pliegues gracias a movimientos específicos
del tambor. Se recomienda sacar la ropa
inmediatamente después del ciclo de
secado.
LANA
Prendas de lana: el programa se puede
utilizar para secar hasta 1 kg de ropa (en
torno a 3 jerséis). Antes de secar, se
recomienda dar la vuelta a las prendas. La
DIARIO PERFECTO 59'
Programa rápido para media carga que
garantiza el mejor secado. Se recomienda
realizar un centrifugado a gran velocidad
antes del secado.
DIARIO 45'
Programa rápido con tiempo para ropa de
diario. Se recomienda realizar un centrifugado
a gran velocidad antes del secado.
ECO 30'
Programa rápido con tiempo para carga
pequeña que garantiza el máximo ahorro
de tiempo y energía. Se recomienda
realizar un centrifugado a gran velocidad
antes del secado.
107
REFRESCAR
El ciclo perfecto para eliminar los olores de
las prendas, al tiempo que se reducen las
arrugas.
ANTI-ARRUGAS
Se trata de un ciclo templado que reduce
las arrugas y los pliegues en tan solo 12
minutos.
DEPORTE
Especial para prendas técnicas de deporte
y fitness; es un secado suave especialmente
cuidadoso para evitar que las fibras elásticas
encojan y se decoloren.
CARGA REDUCIDA
Para obtener un secado homogéneo en
cargas muy pequeñas.
108
l Se ha quemado el fusible?
9. DIAGNÓSTICO DE
AVERÍAS Y GARANTÍA
l La puerta está completamente cerrada?
l La secadora está encendida, tanto en el
Defectos que puede solucionar usted
mismo
Antes de llamar al Servicio técnico de para
obtener
asesoramiento
técnico,
lea
detenidamente la siguiente lista de
comprobación. Se cobrará el servicio
técnico si resulta que la máquina funciona
correctamente, o si ha sido instalada o
utilizada incorrectamente. Si el problema
continúa después de completar la
verificación recomendada, por favor llame
al Servicio técnico para recibir asistencia
telefónica.
El tiempo restante fin ciclo puede
cambiar durante el ciclo. El tiempo fin
está continuamente controlado durante
el ciclo y el tiempo se adapta para
ofrecer la información mas actualizada
posible. El tiempo puede incrementarse
o disminuir durante el ciclo, lo cual es
perfectamente normal.
El tiempo de secado es excesivamente
largo/la ropa no se seca suficientemente…
l Ha
seleccionado
el
tiempo
secado/programa correcto?
de
suministro de electricidad como en la
máquina?
l Se ha seleccionado el programa o el
tiempo de secado?
l Se ha encendido la máquina después de
abrir la puerta?
l La secadora ha dejado de funcionar
porque el depósito del agua está lleno y
hay Que vaciarlo?
La secadora hace mucho ruido…
l Apague la secadora y póngase en
contacto con el Servicio técnico para
obtener asesoría.
El indicador de cuidado del filtro está
encendido...
l Hace falta limpiar el filtro?
l Está enroscada o tapada la manguera de
ventilación?
El indicador de depósito del agua está
encendido...
l Hace falta sacar el agua del recipiente?
Servicio de atención al cliente
l Estaba la ropa demasiado mojada?
l La ropa fue bien estrujada o centrifugada?
l Hace falta limpiar el filtro?
l Se ha sobrecargado la secadora?
l Está enroscada o tapada la manguera de
ventilación?
La secadora no funciona…
l Está
funcionando el suministro de
electricidad
hacia
la
secadora?
Compruébelo con otro aparato como una
lámpara de mesa.
l El enchufe está correctamente conectado
Si después de realizar todas las
comprobaciones recomendadas persistiera
algún problema con la secadora, llame al
Servicio de Atención al Cliente para obtener
asesoramiento. Es posible que le puedan
asesorar por teléfono o bien convenir una
hora apropiada para que le visite un técnico
bajo los termini de la garantía. Sin
embargo, es posible que se le cobre si
alguna de las situaciones siguientes es
aplicable a su máquina:
l Si
se halla en
funcionamiento.
acuerdo a las instrucciones.
l Si se ha usado incorrectamente.
109
estado
de
l Si no se ha realizado la instalación de
al suministro de la red?
l Se ha cortado la electricidad?
buen
ES
Causa posible de...
Servicio de recambios
Utilice siempre recambios originales, que
se pueden conseguir a través del Servicio
técnico.
Servicio técnico
Para mantenimiento y reparaciones, llame
al ingeniero del Servicio técnico local.
Garantía
El producto tiene unas condiciones de
garantía establecidas en el certificado
que se incluye en el producto. El
certificado de garantía debe completarse
debidamente y archivarse, para poder
mostrarlo al Servicio de Atención al
Cliente autorizado en caso necesario.
Al mostrar el logo
marcado en este
producto, declaramos, bajo nuestra
propia responsabilidad, el cumplimiento
de todos los requisitos europeos en
términos de seguridad, salud y medio
ambiente, establecidos en la legislación
de este producto.
Por razones de seguridad cuando se
deseche una secadora, desenchufe el
cable eléctrico de la toma general, corte el
cable y destrúyalo junto con el enchufe.
Para evitar que los niños se queden
encerrados en la máquina, rompa las
bisagras o la cerradura de la puerta.
El fabricante no se responsabiliza por
eventuales erratas de imprenta contenidas
en el presente manual de instrucciones.
Asimismo, se reserva el derecho de
efectuar las modificaciones que considere
oportunas para sus productos sin
comprometer
sus
características
fundamentales.
110
FR
111
Merci d'avoir choisi ce produit.
Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal
pour vous et la meilleure gamme complète
d’électroménagers pour votre routine
quotidienne.
Veuillez lire et suivre ces instructions
avec soin et utiliser la machine en
conséquence. Ce livret contient des
instructions importantes sur la sécurité
d'utilisation, l'installation et l'entretien de la
machine, ainsi que des conseils utiles pour
obtenir les meilleurs résultats possibles lors
de son utilisation. Conservez toute la
documentation dans un endroit sûr pour
pouvoir vous y reporter à une date ultérieure
ou la transmettre aux prochains propriétaires.
Les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut
entraîner des conséquences négatives pour
l’environnement) et des composants de
base (qui peuvent être réutilisés). Il est
important de traiter ce type de déchets de
manière appropriée afin de pouvoir éliminer
correctement tous les polluants et de
recycler les matériaux. Les particuliers
peuvent jouer un rôle important en veillant à
ce que les DEEE ne deviennent pas un
problème environnemental. Il est essentiel
de suivre quelques règles simples:
l Les DEEE ne doivent pas être traités
comme les déchets ménagers;
l Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de
nombreux pays, la collecte des produits
gros électroménagers peut être effectuée
à domicile.
Vérifiez que les articles suivants ont bien
été livrés avec l’appareil:
• Manuel d'utilisation
• Carte de garantie
• Étiquette d'énergie
Vérifiez que la machine n’a pas été
endommagée au cours du transport. Si c’est
le cas, veuillez demander l’assistance du
Service Clients. Le non-respect de ces
instructions peut compromettre la sécurité de
l’appareil. L'intervention pourra être facturée si
le problème de votre machine est dû à une
utilisation impropre ou à une installation
incorrecte. Pour contacter le Service, vérifiez
que vous avez à portée de main le code
unique à 16 caractères, également appelé
« numéro de série ». Ce code est un code
unique pour votre produit, il est imprimé sur
l’autocollant que vous trouverez à l'intérieur de
l’ouverture de la porte.
Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
être retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un.
L’équipement repris doit être équivalent
ou bien avoir les mêmes fonctions que le
produit acquis.
Index
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. MONTAGE DE LA PORTE DU
MEUBLE
3. BAC D'EAU
4. PORTE ET FILTRES
5. CONSEILS PRATIQUES
6. CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
Règles environnementales
Cet appareil est commercialisé
en accord avec la directive
européenne
2012/19/EU
sur
les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
7. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
8. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
9. DÉPANNAGE ET GARANTIES
112
en toute sécurité de l’appareil. Les
enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et
l’entretien de l’appareil ne doit
pas être fait par des enfants sans
surveillance d’un adulte.
1. RÈGLES GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ
l Le
l Les
enfants doivent être
surveillés pour être sûr qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
l Les
enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart ou
bien être sous surveillance de
manière continue.
ATTENTION
La mauvaise utilisation d’un
sèche-linge risque de causer
un incendie.
l Cette
machine est conçue
uniquement pour usage domestique
à savoir pour sécher le linge
domestique et les vêtements.
l Vérifiez
l Cet
que vous avez bien
compris les instructions d’installation
et d’utilisation avant de mettre
en marche l’appareil.
appareil peut être utilisé
l Ne touchez pas la machine si
par des enfants âgés de 8 ans et
vous avez les mains ou les
plus, ou des personnes présentant
pieds mouillés ou humides.
un handicap physique, moteur
ou mental, et manquant de l Ne vous appuyez pas sur la
connaissance sur l’utilisation de
porte lorsque vous chargez la
l’appareil, si elles sont sous la
machine et n’utilisez pas la
surveillance d’une personne, donnant
porte pour soulever ou déplacer
des instructions pour une utilisation
la machine.
113
FR
produit est conçu pour être
utilisé dans un foyer domestique,
comme:
- Le coin cuisine dans des
magasins ou des lieux de
travail,
- Employés et clients dans
un hôtel, un motel ou
résidence de ce type,
- Dans des bed and breakfast,
- Service
de
stock
ou
similaire, mais pas pour de
la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil
peut être réduite ou la garantie
du
fabricant
annulée
si
l’appareil n’est pas utilisée
correctement. Tout dommage
ou perte résultant d'un usage qui
n'est pas conforme à un usage
domestique (même s'ils sont
situés dans un environnement
domestique ou un ménage) ne
sera pas acceptée par le
fabricant dans toute la mesure
permise par la loi.
l Cessez
d’utiliser la machine si l La dernière partie du cycle
elle semble défectueuse.
s'effectue à froid (cycle de
refroidissement) pour garantir
l Le sèche-linge ne doit pas être
la préservation des textiles.
utilisé si le lavage a été effectué
avec des produits chimiques.
ATTENTION
Ne jamais arrêter le sèchelinge avant la fin du cycle de
séchage à condition que les
éléments sont rapidement et
répartis de telle sorte que la
chaleur puisse se dissiper.
ATTENTION
N'utilisez pas cette machine
si le filtre à peluches n’est pas
en place ou s’il est endommagé;
les peluches risquent en effet
de s'enflammer.
l Veillez
à ce que les peluches
ne puissent pas s’accumuler sur
le sol, à l’extérieur de la machine.
ATTENTION
L’augmentation de température
pendant le fonctionnement
du sèche-linge peut être
supérieure à 60°C là où se
trouve le symbole de surface
chaude
.
l Débranchez
toujours la fiche
avant de nettoyer l’appareil.
l Il
se peut que l’intérieur du
tambour soit très chaud. Veillez à
ce que le sèche-linge termine
son cycle de refroidissement
avant d’en sortir le linge.
114
ATTENTION
Pendant le transport, l’appareil
doit être stocké dans sa
position normale d’utilisation.
Si nécessaire, l’appareil peut
être incliné comme montré
ci-dessous.
Si le produit est transporté
différemment, attendez au
moins 4 heures avant d’allumer
l’appareil, ceci afin que le
gaz liquide retourne dans le
compresseur. En cas de non
respect de cette procédure, le
compresseur pourrait être
endommagé.
la machine est en
place, les pieds doivent être
ajustés pour mettre la machine
de niveau.
l Ne
pas installer le produit dans
une pièce à la température
basse où le risque de
formation de glace est possible.
A la température de congélation Connexions électriques et
de l'eau, le produit risque de ne instructions de sécurité
pas fonctionner correctement.
Si l'eau du circuit hydraulique l Les détails techniques (voltage
et puissance) sont indiqués sur
se glace, les composants suivants
l’étiquette du produit.
risquent d'être endommagés:
soupape, pompe, tubes. Afin de
garantir les meilleures performances l Assurez-vous que le système
électrique est bien connecté à
du produit, la température de la
la terre, qu’il respecte toutes
pièce doit être comprise entre
les lois applicables et que les
+5°C et +35°C. Veuillez noter
prises de courant sont bien
que l'utilisation à des températures
compatibles avec la prise
basses (entre 2° et 5°C) peut
électrique de l’appareil. Dans le
entraîner une condensation de
cas contraire, veuillez contacter
l'eau et des gouttes sur le sol.
un professionnel qualifié.
l N’installez JAMAIS le sèchelinge à proximité de rideaux.
ne doit pas être
installé derrière une porte fermée,
une porte coulissante ou une
porte avec une charnière
positionnée sur le côté opposé
à celle du sèche-linge, de telle
façon que l’ouverture de la
porte de l’appareil puisse être
limitée.
ATTENTION
l L’appareil
L'appareil ne doit pas être
alimenté par un dispositif de
commutation externe, comme
une minuterie, ou connecté
à un circuit qui est allumé et
éteint régulièrement.
l N'utilisez
l Pour
pas d'adaptateurs, de
multi-prises et/ou de rallonges.
votre sécurité, l’appareil
doit être installé correctement.
Si vous avez des doutes au l La prise doit être accessible
pour la déconnexion après
sujet de l’installation, appelez
l'installation de l'appareil.
le service après-vente.
115
FR
l Lorsque
Installation
l Ne
branchez pas l’appareil et l Veillez à ce que rien ne puisse
ne l’allumez pas sur le secteur
tomber ou s’accumuler entre
tant que l’installation n’est pas
les côtés et l’arrière du sècheachevée.
linge afin de ne pas obstruer
l'entrée et la sortie d’air.
l Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé l L’air d’échappement ne doit
pas être évacué par un conduit
par le fabricant, un technicien
qui est également utilisé pour
de maintenance ou une personne
évacuer le sfumées d’échappement
qualifiée pour éviter les risques.
d’appareils qui brûlent du gaz
ou d’autres combustibles.
Ventilation
l Contrôlez régulièrement qu’il
n’y a aucune restriction au flux
pièce où se trouve le sèched’air autour du sèche-linge, en
linge doit avoir une ventilation
évitant l’accumulation de poussière
adéquate de manière à ce que
et de peluches.
les gaz des appareils qui
brûlent d’autres combustibles, l Contrôlez fréquemment le filtre
y compris les cheminées, ne
à peluches après usage et
soient pas attirés dans la pièce
nettoyez-le si nécessaire.
pendant que le sèche-linge est
en marche.
l La
l Installez
l'arrière de l'appareil
près d'un mur ou d'une surface
verticale.
l Il
doit y avoir un espace vide
d’au moins 12 mm entre la
machine et tout obstacle. * Sortie d’air (en fonction du
modèle).
L’admission et la sortie d’air
doivent être libres de tout
obstacle.
Le Linge
l Les
ouvertures de ventilation et l Reportez-vous toujours aux
la base de l'appareil ne doivent
étiquettes d’entretien du linge
en aucun cas être obstruées
pour vérifier le mode de
par des tapis ou de la moquette.
séchage recommandé.
116
agents adoucissants, et l Les rideaux en fibres de verre
autres produits similaires, doivent
ne doivent JAMAIS être placés
être utilisés conformément aux
dans cette machine. La contamination
instructions fournies par fabricant
d’autres vêtements par les
du produit.
fibres de verre peut entraîner
des irritations de la peau.
l Ne séchez pas des vêtements
non lavés dans le sèche-linge. l Les articles qui ont été souillés
par des substances telles que
l Les vêtements doivent être
huile de cuisson, acétone,
essorés en machine ou à la
alcool, pétrole, kérosène, produit
main avant d’être placés dans
anti-taches, térébenthine, cire
le sèchelinge.
et décapant pour cire doivent
l Les vêtements qui dégoulinent
être lavés à l'eau chaude avec
NE DOIVENT PAS être mis
une quantité supplémentaire
dans le sèche-linge.
de détergent avant d'être
séchés dans le sèche-linge.
ATTENTION
Quand elles sont chauffées,
les mousses alvéolaires peuvent
dans certains cas brûler par
combustion spontanée Les
articles en mousse caoutchouc
(mousse de latex), les
bonnets de douche, le textile
imperméable, les articles
caoutchoutés et les vêtements
ou coussins rembourrés de
mousse
caoutchouc
NE
DOIVENT PAS être séchés
dans le sèche-linge.
l Retirez
tous les objets des
poches, tels que les briquets et
les allumettes.
l Enlevez
les briquets et les
allumettes des poches et
veillez à ne JAMAIS utiliser
des liquides inflammables à
proximité de la machine.
l Charge
maximum pour
séchage:
se
reporter
l'étiquette énergétique.
l Consulter
le site web du fabricant
pour plus d’informations.
ATTENTION
NE séchez PAS les tissus
qui ont été traités avec des
liquides de nettoyage à sec.
117
le
à
FR
l Les
ATTENTION
Vérifiez que les ouvertures sur
l’appareil et les ouvertures du
compartiment dont l’appareil
ATTENTION
est équipé (pour les modèles
Risque d'incendie / Matériaux encastrés)
ne
présentent
inflammables.
aucune obstruction.
ATTENTION
N’endommagez pas le circuit
contient du R290, un réfrigérant.
gaz réfrigérant éco-durable qui
est inflammable. N’approchez l Les
réparations
ou
les
jamais de l’appareil ni flammes
interventions sur l’appareil ne
nues ni sources d'inflammation.
doivent être effectuées que par
un service d’assistance agréé.
l Vérifiez s’il y a des dégâts
visibles sur l’appareil. N’utilisez l L’élimination incorrecte du
pas l’appareil s’il est endommagé.
dispositif peut provoquer des
incendies ou des empoisonnements.
l En cas de problème, quel qu’il
soit, veuillez contacter votre l Jetez le dispositif correctement
revendeur spécialisé ou l'un de
et n’abîmez pas les tuyaux
nos centres d’assistance à la
utilisés pour la circulation du
clientèle.
fluide réfrigérant.
l L’appareil
118
2. MONTAGE DE LA
PORTE DU MEUBLE
1
l Ajustez
119
2
Option 1:
Option 2:
FR
la hauteur du sèchelinge Les 4 pieds réglables
vous permettent d'ajuster la
hauteur du sèche-linge de 827
mm à maximum 847 mm. Pour
ajuster la hauteur, tournez les pieds
réglables, en vous assurant que la
machine est à niveau (figure 1).
Remarque: il est conseillé de
positionner le séchoir à la
hauteur maximale possible afin
d'éviter le retournement, en
laissant au moins 5 mm de la
partie supérieure de l'armoire.
l Avant de fixer les charnières, il
est nécessaire déterminer la
profondeur du sèche-linge depuis
la partie frontale de la cuisine
en fonction de la profondeur de
la barre (vérifiez l'image) et
choisissez l'option d'installation
correcte (figure 2).
Option 1
La position du support du
sèche-linge est inférieure à 54 mm
derrière l'avant de l'armoire.
l Placez le modèle à l'arrière de
la porte du meuble. Vous
pouvez monter les charnières
et l'aimant de fermeture sur le
côté droit ou gauche selon vos
besoins. Marquez les positions
des trous des vis, puis percé
où vous avez marqué les
positions (figure 3).
Remarque: cette distance ne
tient pas compte de l'épaisseur
de la plaque de base de la cuisine.
Nous suggérons de monter
la porta du meuble de sorte
qu'elle s'ouvre vers la gauche,
dans la même direction que
la porte.
3
l Fixez
les charnières à leur
place (sur la porte) avec les 4
vis fournies (A) (figure 4).
4
l Fixez
l'aimant (B) à sa place en
utilisant les vis (C) (figure 4).
l Assembler
la plaque (D) sur le
côté droit ou gauche, en fonction
des exigences d'installation
(figure 5).
5
1
l Placez
le support en plastique
(E) sous la plaque et fixez-le en
place avec la vis (F) (figure 5).
2
l Monter
le bouchon encliquetable
(G) en bas (figure 5).
la porte du meuble
devant le seche-linge à l'aide
des charnières. Positionnez les
entretoises sous les charnières
(I) (figure 6) puis corriger la
position avec les vis (H).
6
l Assembler
7
487
l Faites
glisser le seche-linge
dans l’ouverture de la taille
indiquée dans le schema
(figure 7).
120
Veillez à placer la charnière
inférieure à 40 mm au-dessus
de la plaque de calcium pour
faciliter le retrait (figure 9).
l Vous
pouvez
maintenant
attacher les charnières à la
porte du meuble.
l Utilisez les capuchons de base
n°4 (G) pour couvrir tous les
trous sur le panneau avant du
séchoire.
GENERAL
l Si la distance entre le dessus
supérieur du séchoir et le dessus
de l'armoire est supérieure à
10 mm, fixez deux supports
métalliques sur les côtés de
l'armoire (K) pour éviter le
basculement (figure 10).
121
8
-
9
FR
Option 2
La position de la base est située
à plus de 55 mm de l'avant de
l'unité. Remarque: composants
non fournis
- charnières
- supports
- bloc porte
l Tout d'abord, faites glisser le
séchoir dans l’ouverture de la
taille indiquée sur le schéma
(figure 7).
Remarque: Dès que les charnières
sont fixées à l'armoire, il n'est
pas possible de faire glisser le
séchoir vers l'intérieur ou l'extérieur.
l Fixer la porte à l'armoire avec
des charnières et des supports
standard (non fournis) et verrouiller
la porte avec un crochet standard
(non fourni) (figure 8).
10
l Une
base de l'armoire peut
traverser l'avant du séchoir,
mais sa hauteur sera dictée
par la plaque frontale.
La base doit avoir les fentes
de ventilation (taille minimale/
diamètre 127 mm) selon les
dimensions sur le gabarit de
montage. Si la base n'est pas
assez grande pour recevoir
le trou entier, n'en couper
qu'une partie.
11
l Placez
le modèle à l'arrière de
la base. Marquez les positions
des trous de vis, puis percer
les positions (figure 11).
l Fixez
la base au pied du
meuble à l'aide des 6 vis
fournies (J). Remarque: ceci
n'est
possible
que
pour
certains types de plate-forme
(par ex. Bois ou plastique).
Nous suggérons de vérifier
avec le fournisseur de cuisine.
l Fixez
le socle du séchoir.
l Si
une porte pleine est utilisée,
la porte doit avoir des trous de
diametre minimal de 127mm à
travers les fentes du pied de lit
(figure 12).
SANS le flux d'air du trou
de ventilation dans la porta
de meubles/socle, nous ne
pouvons pas garantir le bon
fonctionnement de l'appareil.
122
12
3. BAC D'EAU
L'eau éliminée du linge pendant le cycle de
séchage est recueillie dans un bac. Lorsque
le bac est plein, un voyant lumineux, ou sur
certains modèles un message à l'écran,
vous informe qu'il DOIT être vidé (nous
recommandons toutefois de le vider après
chaque cycle de séchage).
2. Renversez le conteneur d'eau pour vider
l'eau à travers le goulot (B).
Une fois vidé, remettez le conteneur
d'eau en place de la façon illustrée; (C)
en enfilant d'abord la base du conteneur
en place de la façon illustrée (1) puis
poussez doucement le haut en place (2).
3. Appuyez sur le bouton de départ du
programme pour redémarrer le cycle.
Très peu d'eau est recueillie pendant
les premiers cycles d'une nouvelle
machine car un réservoir interne se
remplit en premier.
A
B
1. Tirez doucement sur le conteneur d'eau
en le tenant par la poignée (A).
Lorsque le conteneur d'eau est plein,
il pèse environ 6 kg.
123
1
C
FR
Pour retirer le conteneur du
tiroir de la porte
4. PORTE ET FILTRES
Voyant de nettoyage du filtre
Porte
Il s'éclaire lorsque vous devez nettoyer les
filtres (la porte et le filtre inférieur).
l Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.
l Pour redémarrer l'appareil, fermez la
porte et appuyez sur le bouton de départ
du programme.
Vérifiez et nettoyez éventuellement le filtre
principal et le filtre inférieur au bas de
l'appareil.
Si le linge ne sèche pas, vérifiez si les filtres
ne sont pas obstrués.
ATTENTION
Si vous nettoyez les filtres sous l'eau,
n'oubliez pas de les sécher.
Lorsque le sèche-linge est en marche,
le tambour et la porte peuvent être
TRES CHAUDS.
ATTENTION
Nettoyez les filtres avant chaque cycle.
ATTENTION
Si vous ouvrez la porte à mi-cycle,
avant la fin du cycle de refroidissement,
la poignée peut être chaude. Faites
très attention lorsque vous essayez de
vider le réservoir d'eau pendant le cycle.
Pour nettoyer le filtre à peluches
1. Tirez le filtre vers le haut.
2. Ouvrez le filtre de la façon illustrée.
Filtres
Les filtres obstrués risquent d'augmenter
le temps de séchage et d'être à
l'origine de dommages et d'opérations
de nettoyage coûteuses.
3. Retirez doucement les peluches avec
une brosse ou du bout des doigts.
4. Reformez le filtre et remettez-le en place.
Pour garantir le bon fonctionnement
du sèche-linge, vérifiez si tous les
filtres sont propres avant chaque
cycle de séchage.
1
ATTENTION
N'utilisez pas le sèche-linge sans les
filtres.
.
.
2
124
Pour nettoyer le filtre du
condensateur
1. Retirez la plaque de protection.
2. Faites tourner les leviers de blocage
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre et retirez le couvercle frontal.
1
2
3
4
3. Retirez doucement le châssis du filtre et
éliminez du filtre la poussière ou les fibres
avec un chiffon. N'utilisez pas d'eau pour
nettoyer le filtre.
5. Remettez le couvercle en place en vérifiant
s'il est bien en place (de la façon indiquée
par la flèche) et poussez-le fermement en
place. Bloquez les leviers en les faisant
tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre.
6. Remettez en place la plaque de protection.
125
UP
5
6
FR
4. Retirez doucement la mousse de son
logement et lavez-la sous l'eau courante
en la retournant pour éliminer la poussière
ou les fibres.
TOUJOURS
5. CONSEILS PRATIQUES
Avant d’utiliser le sèche-linge pour la
première fois:
l Veuillez lire ce manuel d’instruction en
détail.
l Retirez tous les articles qui se trouvent à
l’intérieur du tambour.
l Essuyez l’intérieur du tambour et de la
porte avec un chiffon humide pour
éliminer la poussière éventuelle qui aurait
pu s’y infiltrer en transit.
l Essayez de sécher le poids de linge
maximum pour économiser du temps et
de l’électricité.
l Vérifiez que le filtre est propre avant
chaque cycle de séchage.
JAMAIS
l Ne dépassez pas le poids maximum pour
ne pas gaspiller
l’électricité.
du
temps
ou
de
l Ne mettez pas d'articles dégoulinant
Préparation des vêtements
Vérifiez sur les étiquettes comportant les
symboles d’entretien que le linge que vous
souhaitez sécher convient au séchage en
machine. Vérifiez que toutes les fermetures
sont fermées et que les poches sont vides.
Mettez les articles à l’envers. Placez les
vêtements en vrac dans le tambour en
veillant à ce qu’ils ne s’emmêlent pas les
uns avec les autres.
d’eau dans le sèche-linge pour ne pas
endommager l’appareil.
Triez la charge comme suit
l Par symbole de soin d’entretien
Vous les trouverez sur le col ou la couture
intérieure:
Convient pour séchage en machine.
Ne séchez pas en machine
Séchage à haute température.
Soie, nylon, broderies délicates, textiles
avec fibres métalliques, textiles avec PVC
ou bandes de cuir.
Séchage à
uniquement.
basse
température
Ne pas sécher pas en machine.
ATTENTION
Si le vêtement ne comporte aucune
étiquette de conseils de lavage, considérez
qu'il ne convient pas pour le séchage en
machine.
Ne séchez pas de textiles qui ont été
traités avec un produit de nettoyage à
sec ou contenant du caoutchouc
(risque de départ de feu ou
d'explosion).
l Par quantité et épaisseur
Lorsque la charge est plus importante
que la capacité du sèche-linge, séparez les
vêtements selon leur épaisseur (ex: des
serviettes, des sous-vêtements fins).
Durant les 15 dernière minutes du
cycle, l'air injecté à l'intérieur du
tambour est toujours frais.
l Par type de tissu
Économie d'énergie
Ne mettez que du linge essoré en machine
ou à la main dans le sèche-linge. Plus le
linge est sec, plus le temps de séchage
sera court, ce qui économisera de l’énergie.
Coton/toile de lin: Serviettes, jersey en
coton, linge de lit ou de table.
Synthétiques: Chemisiers, chemises, blouses
etc. en polyester ou polyamide, ainsi que
pour les mélanges de coton/synthétique.
126
l Pour empêcher que la porte n'adhère ou
que les peluches s'accumulent, nettoyez
après chaque fin de cycle la surface
intérieure et le joint de la porte avec un
chiffon humide.
ATTENTION
Ne surchargez pas le tambour lorsqu
ils sont mouillés, les grands articles
peuvent dépasser le poids maximal
admissible (ex: sacs de couchage,
couettes).
ATTENTION
Il est possible que le tambour, la porte
et la charge soient très chauds.
Nettoyage du sèche-linge
l Nettoyez le filtre et videz le réservoir
d'eau après chaque cycle de séchage.
l Nettoyez le condenseur à intervalles
réguliers.
ATTENTION
Toujours éteindre et débrancher la
prise avant de nettoyer l'appareil.
l’intérieur du tambour et laissez la porte
ouverte pendant un moment pour qu’il
puisse sécher grâce à la circulation d’air.
l Essuyez l’extérieur de la machine et la
porte avec un chiffon doux.
l N’UTILISEZ PAS de tampons ou d’agents
de nettoyage abrasifs.
127
ATTENTION
Pour les données électriques, veuillez
vous
référer
à
l'étiquette
de
classification sur le devant de
l'appareil (avec la porte ouverte).
FR
l Après chaque pèriode d'utilisation, essuyez
6. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI)
Cet appareil est équipé de la technologie
Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à
distance via une application.
APPAIRAGE DE
L'APPLICATION)
L’APPAREIL
l Tournez le sélecteur de programmes sur
la position CONTRÔLE À DISTANCE
(Wi-Fi)
: et les commandes sur le
tableau
de
commande
seront
désactivées.
(SUR
l Téléchargez l’application hOn sur votre l Lancez le cycle au moyen de l’application.
appareil en encadrant le code QR suivant:
Lorsque le cycle est terminé, éteignez
l’appareil en tournant le sélecteur de
programmes sur la position OFF
(ARRÊT).
POUR DÉSACTIVER LE CONTRÔLE À
DISTANCE
ou en cliquant sur le lien:
go.haier-europe.com/download-app
l Pour quitter le mode CONTRÔLE À
DISTANCE lorsqu’un cycle est en cours,
tournez le sélecteur sur n’importe quelle
autre position que le CONTRÔLE À
DISTANCE (Wi-Fi), sans passer par
OFF (ARRÊT).
Le panneau de commande de l'appareil
sera à nouveau opérationnel.
L’application est disponible pour les
tablettes et les smartphones, aussi
bien sous Android que sous iOS.
Le détail des fonctions Wi-Fi est
consultable via le mode DÉMO de
l’application.
l Lorsque la porte est fermée, tournez la
molette sur la position CONTRÔLE À
DISTANCE (Wi-Fi) pour contrôler l’appareil
en utilisant à nouveau l’application. Si un
cycle est en cours, il se poursuivra.
La fréquence de votre réseau Wi-Fi
domestique doit être réglée sur la
bande 2,4 GHz. Vous ne pouvez pas
configurer la machine si votre réseau
domestique est réglé sur la bande 5
GHz.
l Ouvrez
l'application, créez le profil
utilisateur (ou connectez-vous s'il est déjà
créé auparavant) et appairez l'appareil en
suivant les instructions sur l'écran de
l'appareil.
POUR ACTIVER
DISTANCE
LE
CONTRÔLE
À
l Vérifiez que le routeur est allumé et
connecté à Internet.
l Chargez le linge et fermez la porte.
128
Avec la porte ouverte, le CONTRÔLE
À DISTANCE est désactivé. Pour le
réactiver, fermez la porte, tournez le
sélecteur de programme sur une
position quelconque autre que le
CONTRÔLE
À
DISTANCE
et
sélectionnez-le à nouveau.
7. GUIDE D'UTILISATION
RAPIDE
8. CONTRÔLES ET
PROGRAMMES
1. Ouvrez la porte et remplissez le tambour
avec le linge. Veillez à ce que les
vêtements n'empêchent pas de fermer la
porte.
A
2. Fermez doucement la porte en la
poussant lentement jusqu'à ce que vous
entendiez le déclic de fermeture.
3. Faites tourner le cadran du Sélecteur de
programme
pour
sélectionner
le
programme de séchage voulu (cf. le
tableau des programmes).
H
5. Si vous ouvrez la porte pendant le
programme pour vérifier le linge, vous
devez appuyer sur le bouton de départ
du programme pour recommencer le
séchage une fois que vous avez refermé
la porte.
E
D
C
F
G
B
A SÉLECTEUR DE PROGRAMME
avec position ARRÊT
B Bouton DÉPART/PAUSE
6. Lorsque le cycle est presque achevé, la
machine
amorce
la
phase
de
refroidissement, les vêtements sont
secoués dans de l'air froid de façon à ce
que le chargement refroidisse.
C Bouton DÉPART DIFFÉRÉ
7. Au terme du cycle, le tambour tourne de
façon intermittente afin de réduire le
froissage. Il continue jusqu'à ce que la
machine s'éteigne et que la porte soit
ouverte.
F Bouton de SÉLECTION DU
SÉCHAGE
G Bouton REPASSAGE FACILE
D Bouton SÉLECTION DU TEMPS
DE CYCLE
E Bouton MEMO
H AFFICHEUR
C+D SÉCURITÉ ENFANT
N'ouvrez pas la porte pendant les
programmes
automatiques
afin
d'obtenir un séchage correct.
Données techniques
Alimentation électrique / amp fusible
courant électrique/tension d'alimentation:
Voir plaque signalétique.
Charge maximale: voir étiquette énergie.
Classe énergétique: voir étiquette énergie.
129
FR
4. Appuyez sur le bouton de départ du
programme. Le sèche-linge démarre
automatiquement.
l Pour démarrer le cycle sélectionné avec
les paramètres préconfigurés, appuyez
sur
DÉPART/PAUSE.
Lorsque
le
programme est en marche, l'afficheur
montre le temps restant.
ATTENTION
Ne touchez pas les touches lors du
branchement de la machine car elle
étalonne le système durant les
premières secondes. Ceci pourrait
engendrer un mauvais fonctionnement.
Si tel est le cas, veuillez débrancher puis
brancher de nouveau la machine.
l Cependant, si vous voulez modifier le
programme choisi, appuyez sur les
boutons des options voulues, modifiez les
paramètres par défaut et appuyez ensuite
sur le bouton DÉPART/PAUSE pour
démarrer le cycle.
SÉLECTEUR DE PROGRAMME
avec position ARRÊT
Seules les options compatibles avec
le programme configuré peuvent être
sélectionnées.
l En faisant tourner le sélecteur de
programme dans les deux sens, vous
pouvez sélectionner le programme de
séchage voulu.
l Après avoir allumé l’appareil, attendez
quelques secondes que le programme
démarre.
l Pour annuler les sélections ou éteindre
l'appareil, faites tourner le sélecteur de
programme sur ARRÊT (n'oubliez pas de
débrancher l'appareil).
DURÉE DU PROGRAMME
l Quand un programme est sélectionné,
Premier démarrage
l'afficheur montre automatiquement la
durée du cycle, qui peut varier en fonction
des options sélectionnées.
- Configuration de la langue
l Après avoir branché la machine sur le
secteur et l'avoir mise en marche,
appuyez sur le bouton "F" ou "G" pour
voir les langues disponibles sur
l'afficheur. ENGLISH est toujours la
première langue qui s'affiche.
l Sélectionnez
la langue voulue en
appuyant sur le bouton DÉPART/PAUSE.
l Une fois que le programme a démarré,
vous êtes constamment informé sur le
temps restant avant la fin du cycle de
séchage.
l L'appareil calcule le temps restant avant
la fin du programme sélectionné en se
fondant sur une charge standard,
pendant le cycle, l'appareil corrige le
temps en fonction du niveau d'humidité
de la charge.
- Changement de langue
Si vous voulez changer de langue, vous
devez appuyer en même temps sur les
boutons "F" et "G" pendant environ 5
secondes.
ENGLISH
apparaît
sur
l'afficheur et vous pouvez choisir une
nouvelle langue.
FIN DU PROGRAMME
l "FIN" ("End" sur certains modèles)
apparaît sur l'afficheur à la fin du
programme, vous pouvez alors ouvrir la
porte.
Bouton DÉPART/PAUSE
Fermez le hublot AVANT d'appuyer sur
le bouton DÉPART/PAUSE.
l A la fin du cycle, éteignez l'appareil en
faisant tourner le sélecteur de programme
sur la position ARRÊT.
130
Bouton SÉLECTION DU TEMPS
DE CYCLE
Il faut TOUJOURS mettre le sélecteur
de programme sur la position ARRÊT
à la fin du cycle avant de pouvoir
sélectionner un nouveau cycle de
séchage.
l Vous
pouvez transformer un cycle
d'automatique à programmé, jusqu'à
3 minutes après le démarrage du cycle.
l Maintenez la touche DÉPART/PAUSE
enfoncée pendant 2 secondes environ
(le nom du programme et l’affichage du
temps restant se mettront à clignoter,
montrant ainsi que la machine est en
pause).
l La pression progressive augmente la
durée par intervalles de 10 minutes
Après cette sélection pour rétablir le
fonctionnement du séchage automatique,
vous devez éteindre le sèche-linge.
l En cas d'incompatibilité, tous les voyants
clignotent 3 fois rapidement.
l Appuyez à nouveau sur la touche
DÉPART/PAUSE pour redémarrer le
programme à partir du point où il a été
mis en pause.
ANNULATION
CONFIGURE
DU
PROGRAMME
l Pour annuler le programme, tournez le
sélecteur de programme sur la position
ARRÊT.
Si une panne de courant se produit
pendant que la machine est en marche,
lorsque le courant revient, en appuyant
sur le bouton DÉPART/PAUSE la machine
redémarre à partir du début de la phase
au cours de laquelle la panne a eu lieu.
Bouton DÉPART DIFFÉRÉ
Bouton MEMO
Ce bouton permet de mémoriser les options
configurées dans un cycle.
MEMOIRE:
lorsque le cycle est en marche, appuyez sur
le bouton MEMO pendant 3 secondes.
L'inscription MEMO (tous les chiffres sur
certains
modèles)
clignote
pendant
2 secondes et les options liées au cycle
sélectionné sont configurées.
RAPPEL:
après avoir sélectionné le cycle, appuyez
sur le bouton MEMO pour rappeler les
options mémorisées (pas le cycle)
l Ce bouton permet de différer le départ du
programme de 30 minutes (1 heure sur
certains modèles) à 24 heures par
intervalles de 30 minutes (1 heure sur
certains modèles). Le retard sélectionné
est montré sur l'afficheur.
l Après avoir appuyé sur la touche
DÉPART/PAUSE le temps affiché
diminue une minute après l'autre.
La fonction de départ différé ne peut
pas être mémorisée.
Bouton de
SÉCHAGE
DU
l Ce bouton permet de configurer l'option
SI vous ouvrez le hublot alors que le
départ différé est configuré, lorsque
vous refermez le hublot, appuyez à
nouveau pour reprendre le décompte.
de changement du niveau de séchage
voulu jusqu'à 5 minutes après le
démarrage du cycle:
Prêt au repassage: Laisse les
vêtements légèrement humides pour
faciliter le repassage.
131
SÉLECTION
FR
METTRE LA MACHINE EN PAUSE
Séchage cintre: Le vêtement est
prêt à être suspendu.
l Le verrouillage des commandes peut
être annulé facilement en appuyant
simultanément à nouveau sur les deux
boutons.
Séchage armoire: Pour le linge qui
peut être rangé directement.
Séchage extra: Pour avoir des
vêtements parfaitement secs, idéal
pour la pleine charge.
l Si vous ouvrez le hublot avec SÉCURITÉ
ENFANT activée, le cycle s'arrête mais
le verrou est maintenu: pour redémarrer
le cycle, vous devez éliminer le verrou et
appuyer à nouveau sur DÉPART/
PAUSE.
l Cet appareil est équipé d'une fonction de
Gestion du séchage. Pendant les cycles
automatiques, chaque niveau de séchage
intermédiaire, avant d'atteindre le niveau
sélectionné, est indiqué par le clignotement
du voyant lumineux correspondant au
degré de séchage atteint.
En cas d'incompatibilité, tous les
voyants clignotent 3 fois rapidement.
Bouton REPASSAGE FACILE
l Pendant le cycle, l'option configure des
mouvements alternés du tambour afin de
réduire
les
plis
et
configure
automatiquement le niveau de séchage
sur "Prêt au repassage" (le niveau de
séchage peut être modifié après avoir
sélectionné les options). En outre, l'option
active le mouvement anti-froissage du
pré-cycle du tambour lorsque le retard est
activé et à la fin du cycle de séchage. Elle
est activée toutes les 10 minutes, jusqu'à
6 heures après la fin du cycle de
séchage.
l Pour arrêter les mouvements, placez le
sélecteur de programme sur ARRÊT.
Utile lorsqu'il est impossible de retirer
immédiatement le linge.
l La
SÉCURITÉ ENFANT peut être
modifiée à tout moment pendant le cycle.
Afficheur
L'afficheur montre le temps de séchage
restant, le temps différé si vous avez
sélectionné le départ différé et d'autres
informations sur le réglage.
1
1) VOYANTS DE SÉLECTION DU
SÉCHAGE
Les voyants montrent les degrés de
séchage qui peuvent être sélectionnés avec
le bouton intéressé.
2) VOYANT DU CONTENEUR D'EAU
SÉCURITÉ ENFANT
l En appuyant simultanément sur les touches
"C" et "D" pendant 2 secondes, vous
pouvez verrouiller les commandes de la
machine. Cela vous permet d’éviter de
modifier le programme en cours si vous
appuyez accidentellement sur une touche.
Il s'éclaire lorsque vous devez vider la
cuvette des condensats.
3) VOYANT DE NETTOYAGE DU FILTRE
Il s'éclaire lorsque vous devez nettoyer les
filtres (la porte et le filtre inférieur).
132
4 32
4) INDICATEUR Wi-Fi
l Sur les modèles équipés du Wi-Fi, ce
voyant indique l’état de la connexion. Il
peut:
- ÊTRE ALLUMÉ EN CONTINU: contrôle à
distance activé.
- CLIGNOTER LENTEMENT: contrôle à
distance désactivé.
Informations pour le laboratoire
d'essai
EN 61121 - Programme à utiliser:
- SÉCHAGE COTON NORMAL
- SÉCHAGE COTON REPASSAGE
(BLANCS - Prêt au repassage)
- TEXTILES FACILES D'ENTRETIEN
(SYNTHETIQUES - Séchage cintre)
- CLIGNOTER LENTEMENT 3 FOIS,
PUIS S’ÉTEINDRE 2 SECONDES:
remise à zéro du réseau Wi-Fi (pendant
l'association avec l'application).
- S’ALLUMER
1
SECONDE,
PUIS
S’ÉTEINDRE 3 SECONDES: la porte est
ouverte. Le contrôle à distance ne peut
pas être activé.
l Pour
tous
les
détails
sur
les
fonctionnalités et les instructions pour
configurer facilement le Wi-Fi, veuillez
consulter la page:
go.candy-group.com/sm-td
Guide de séchage
Le cycle normal SÉCHAGE COTON (
)
est le plus écoénergétique et le mieux
adapté au séchage du linge en coton
normal humide.
Poids maximum à sécher
Coton
Capacité maximum
déclarée
Synthétiques et
délicats
3 kg maxi
133
ATTENTION
Nettoyez les filtres avant chaque cycle.
ATTENTION
La durée réelle du cycle de séchage
dépend du niveau d'humidité initiale
du linge due à la vitesse de rotation,
du type et de la quantité du
chargement, de la propreté des filtres
et de la température ambiante.
FR
- CLIGNOTER RAPIDEMENT 3 SECONDES,
PUIS S’ÉTEINDRE : la machine n’arrive pas
à se connecter au réseau Wi-Fi chez vous
ou n’a pas encore été appairée avec
l’application.
PROGRAMME
COTON
-
-
-
BLANCS
DENIM - JEANS
-
NOIRS ET COULEURS
-
-
-
SYNTHÉTIQUES
SÉCHAGE
DURÉE (min)
Options sélectionnables
CAPACITÉ
(kg)
Tableau des programmes
Plein
*
Plein
*
3
*
3
*
3
*
2
*
CHEMISES
-
WOOLMARK
-
-
-
1
70'
QUOTIDIEN PARFAIT 59'
-
-
-
2,5
59'
QUOTIDIEN 45'
-
-
-
2
45'
ÉCO 30'
-
-
-
1
30'
RAFRAÎCHISSEMENT
-
-
-
2
20’
DÉFROISSAGE
-
-
2
12'
SPORTS
-
-
3
*
PETIT CHARGEMENT
-
-
2
*
-
CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
Option à sélectionner pour activer le contrôle à distance via l’application (en Wi-Fi).
* La durée réelle du cycle de séchage dépend du niveau d'humidité initiale du linge due à la vitesse de
rotation, du type et de la quantité du chargement, de la propreté des filtres et de la température
ambiante.
Faites attention si vous surchargez la machine cela pourrait gêner la fermeture de
la porte, dans ce cas réduire le chargement pour continuer le cycle de séchage.
134
Pour sécher différents types de tissus et
couleurs, le sèche-linge a des programmes
spécifiques pour répondre à toutes les
exigences de séchage (voir le tableau des
programmes).
CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
Option à sélectionner pour activer/
désactiver par Wi-Fi le contrôle à distance
via l’application. Si l’option est activée, le
cycle sera lancé grâce aux commandes de
l’application. La section CONTRÔLE À
DISTANCE (Wi-Fi) apporte plus de détails
à ce sujet.
COTON
Le programme coton (séchage cintre) est le
plus rentable au niveau de la consommation
d'énergie. Adapté aux cotons et au linge de
maison.
BLANCS
Le cycle correct pour sécher le coton, les
éponges et les serviettes.
mouvements spéciaux du tambour. Nous
recommandons de sortir le linge de maison
immédiatement après le cycle de séchage.
WOOLMARK
Vêtements en laine: le programme peut être
utilisé pour sécher jusqu'à 1 kg de linge
(environ 3 pulls).
Nous recommandons de mettre les
vêtements à l'envers avant le séchage. La
durée nécessaire dépend des dimensions
et de l'épaisseur et de l'essorage choisi
pendant le lavage.
A la fin du cycle, les vêtements sont prêts à
être portés, mais s'ils sont plus lourds, les
bords peuvent être un peu humides: nous
conseillons
de
les
laisser
sécher
naturellement.
Nous recommandons de ne sortir les
vêtements qu'à la fin du cycle.
Attention: le feutrage de la laine est un
processus irréversible; ne séchez que
des vêtements portant le symbole
"sèche-linge ok". Ce programme n'est
pas indiqué pour les vêtements en fibres
acryliques.
DENIM - JEANS
Pour sécher de façon uniforme les tissus
tels que le denim ou les jeans. Nous
recommandons de mettre les vêtements à
l'envers avant le séchage.
Le cycle de séchage de la laine de
cette machine a été approuvé par la
société Woolmark pour le séchage
des articles lavables en machine à
condition qu'ils soient lavés et
séchés conformément aux instructions
de l'étiquette du vêtement et à celles
du fabricant de cette machine M1530.
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong
Kong et en Inde la marque déposée
Woolmark est une marque de
certification.
NOIRS ET COULEURS
Un cycle délicat spécifique pour sécher le
coton noir et de couleur ou les tissus
synthétiques.
SYNTHÉTIQUES
Cycle conçu pour sécher les tissus
synthétiques qui nécessitent un traitement
précis et spécifique.
CHEMISES
Ce cycle particulier a été conçu pour sécher
les chemises, en réduisant au maximum
froissement et plis grâce à des
QUOTIDIEN PARFAIT 59'
Programme rapide pour charge moyenne
qui assure le meilleur séchage. Il est
recommandé d'essorer à grande vitesse
avant de sécher.
135
FR
Description des programmes
QUOTIDIEN 45'
Programme rapide minuté pour les
vêtements de tous les jours. Il est
recommandé d'essorer à grande vitesse
avant de sécher.
ÉCO 30'
Programme rapide minuté pour petite charge
qui assure des économies maximales de
temps et d’énergie. Il est recommandé
d'essorer à grande vitesse avant de sécher.
RAFRAÎCHISSEMENT
Le cycle parfait pour éliminer les odeurs du
linge de maison tout en le défroissant.
DÉFROISSAGE
C’est un cycle chaud qui en 12 minutes
seulement aide à défroisser les plis.
SPORTS
Réservé aux vêtements techniques, de
sport ou de fitness, qui sèche doucement
avec délicatesse pour éviter que les fibres
élastiques rétrécissent et s'abiment.
PETIT CHARGEMENT
Permet d'avoir un séchage uniforme avec
les chargements très petits.
136
l La fiche est-elle bien branchée sur l’
9. DÉPANNAGE ET
GARANTIES
alimentation de secteur?
l Y a-t-il une panne de courant?
Qu'est-ce qui peut être à
l'origine de...
l Le fusible a-t-il sauté?
La période de séchage est trop longue/les
vêtements ne sont pas suffisamment
secs…
l Avez-vous sélectionné le temps de
séchage/le programme qui convient?
l Les vêtements étaient-ils trop mouillés?
Les vêtements avaient-ils été adéquatement
essorés en machine ou à la main?
l Le filtre doit-il être nettoyé?
l Faut-il nettoyer le condenseur?
l Le sèche-linge est-il surchargé?
l Les entrées, sorties et la base du sèchelinge sont-elles libres d'obstructions?
Le sèche-linge ne fonctionne pas…
l La porte est-elle bien fermée?
l Le sèche-linge est-il en position de
marche, au niveau du courant de secteur
et de la machine?
l La période de séchage ou le programme
a-t-il été sélectionné?
l La machine a-t-elle été remise en marche
après l’ouverture de la porte?
l Le sèche-linge s'est-il arrêté parce que le
réservoir d’eau est plein et qu’il faut le
vider?
Le sèche-linge est bruyant…
l Arrêtez le sèche-linge et contactez le
service pour obtenir des conseils.
Le voyant du nettoyage du filtre est
allumé...
l Le filtre doit-il être nettoyé?
l Faut-il nettoyer le condenseur?
Le voyant du bac d’eau est allumé...
l Le réservoir d’eau doit-il être vidé?
Service clientèle
En cas de problème persistant même après
avoir effectué toutes les inspections
recommandées, veuillez contacter le
Service. Il pourra vous aider par téléphone
ou organiser la visite d'un technicien, en
vertu des conditions de votre garantie.
Cependant, vous serez facturé dans l’un
des cas suivants:
l Si la machine est en bon état de marche.
l Le sèche-linge est-il branché sur une
alimentation
électrique
adéquate?
Vérifiez à l’aide d’un autre appareil, par
exemple une lampe de chevet.
l Si la machine n’a pas été installée
conformément aux instructions d' installation.
l Si la machine a été utilisée incorrectement.
137
FR
Défauts que vous pouvez rectifier vousmême
Avant d’appeler le service pour obtenir des
conseils, veuillez suivre la liste des
vérifications ci-dessous. L’intervention sera
facturée
si
la
machine
fonctionne
correctement ou si elle a été installée ou
utilisée de manière incorrecte. Si le
problème persiste alors que vous avez
terminé les vérifications recommandées,
veuillez appeler le service qui pourra peutêtre vous aider par téléphone.
Le temps restant affiché peut varier
pendant le cycle de séchage. Le temps
est constamment ajusté au cours du
cycle afin de donner la meilleure
estimation possible. Le fait que le temps
restant augmente ou diminue pendant le
cycle est normal.
Pièces de rechange
Utilisez toujours des pièces de rechange du
fabricant, disponibles auprès du service.
Service technique
Pour les entretiens et les réparations,
contactez votre technicien local du service.
Garantie
Le produit est garanti selon les termes et
conditions énoncées dans le certificat
fourni avec le produit.
Le certificat de garantie doit être dûment
rempli et conservé, de façon à être
montré en cas de besoin.
En utilisant le symbol
sur ce
produit, nous déclarons sur notre propre
responsabilité que ce produit est
conforme
à
toutes
les
normes
Européennes relatives à la sécurité, la
santé et à l’environnement.
Pour assurer la sécurité lors de l’élimination
d’un vieux sèche-linge, veuillez débrancher
la fiche du courant de secteur, couper le
câble d’alimentation et le détruire avec la
fiche. Pour empêcher que les enfants ne
s’enfer ment dans la machine, cassez les
charnières de la porte ou son dispositif de
verrouillage.
Le fabricant décline toute responsabilité
pour les erreurs d'impression dans le
livret fourni avec ce produit. En outre,
elle se réserve également le droit
d'apporter toute modification jugée utile
à ses produits sans modifier leurs
caractéristiques essentielles.
138
fkhldsk
- BCTD H T hOn -
20.12 - 40016342 - IDM s.r.l.