Nagra BPS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
P/N: 2055004159
T
T
o
o
u
u
s
s
d
d
r
r
o
o
i
i
t
t
s
s
r
r
é
é
s
s
e
e
r
r
v
v
é
é
s
s
2
2
0
0
1
1
4
4
BPS
Bipolar transistor Phono preamplifier
User manual
Manuel en français Page 2
English manual Page 6
Deutsche Gebrauchsanweisung Page 10
Manuale in Italiano Page 15
En español Page 19
2
Nagra – BPS
Félicitations
Le BPS a été développé par une entreprise qui bénéficie d’un
demi-siècle d’expérience dans le design d’appareils de hautes
performances pour l’audio professionnel, la sécurité et les
applications militaires.
Depuis sa création en 1951, Nagra produit des appareils qui
offrent des performances sonores exceptionnelles. L’entreprise
a reçu un grand nombre de récompenses, parmi les plus
prestigieuses, Nagra a reçu trois Oscars
®
et un Emmy
®
.
Notre technologie est au service de la musique, de votre
musique, c’est pourquoi nous vous souhaitons d’ores et déjà
de grands moments d’écoute avec votre BPS.
Garantie
Audio Technoloy Switzerland certifie que cet appareil a été
inspecté et testé avant de quitter notre usine, le résultat de
ces mesures est consigné dans le protocole qui accompagne
votre appareil.
Nous garantissons nos produits contre tout défaut de
fabrication durant une période de trois ans après l’achat
(validée par le numéro de série situé sous le boîtier de
l’appareil et la facture d’un revendeur officiel Nagra). Cette
garantie n’est valable que pour les appareils neufs.
Cette garantie limitée couvre la réparation et le remplacement
des pièces défectueuses, à l’exclusion de toute autre
indemnité. L’absence de numéro de série entraîne l’annulation
de la garantie.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
résultant directement ou indirectement de l’utilisation de nos
appareils.
Dans un souci constant d’amélioration de nos produits, nous
nous réservons le droit de les modifier ou de changer leurs
spécifications sans préavis.
3
Nagra – BPS
Contenu de l’emballage
En plus du manuel et du BPS lui-même, le coffret contient:
Le protocole qui représente les caractéristiques de
votre appareil, mesuré par notre laboratoire
6 Circuits d’adaptation de charge pour cellule MC
2 Clés Allen, argent et noir
1 pile 9 V
Si vous constatez l’absence d’un ou plusieurs de ces éléments,
veuillez prendre contact avec votre revendeur Nagra.
Alimentation
Pour installer la pile, placez le sélecteur de la face avant sur la
position OFF. Ouvrez la trappe (1) à l’aide de la clé couleur
argent.
Vous pouvez vérifier la charge de la pile en basculant le
sélecteur de la face avant (2) sur "test". Si la pile est en état,
la diode doit être rouge vif.
Le BPS possède une autonomie de 100 heures environ avec
une pile alcaline.
Le BPS à été conçu pour fonctionner sur pile ou batterie
rechargeable. Un future alimentation Nagra, dédiée au BPS,
viendra exploiter le connecteur DC-INPUT (3). Veuillez
prendre contact avec votre revendeur Nagra pour plus
d’informations.
Mise en place du BPS
Il est recommandé de placer le BPS au plus près de la platine
en utilisant des câbles les plus courts possible. D’autre part,
veillez à éloigner au maximum le BPS des câbles secteur.
Ouverture du boîtier
Commencez par retirer la trappe du compartiment pile (1). Puis dévissez
les quatre vis (4) du capot supérieur à laide de la clé couleur argent.
4
Nagra – BPS
Cellule MM ou MC
Le BPS est préréglé pour fonctionner avec une cellule MC,
bobine mobile. Pour utiliser une cellule à aimant mobile, MM, il
faut déplacer les cavaliers internes (voir schéma D).
Impédance entrée MM
Par défaut l’impédance d’entrée du BPS en position MM est de
47 Kohms et de 100pF. En tenant compte de la capacité du
câble qui relie le bras au BPS, l’impédance totale vue de la
cellule se situera entre 150 et 200 pF, ce qui correspond à la
capacité de charge optimale pour les cellules MM.
Circuits d’accord pour cellules MC
Le BPS est livré avec différentes charges permettant
d’accorder au plus juste son impédance d’entrée à celle
recommandée pour votre cellule à bobine mobile (valeur
indiquée dans le manuel d’utilisation de votre cellule).
Insérez le circuit de charge et fixez la vis à l’aide de la clef
Allen noire (voir schéma B). Si la valeur exacte recommandée
pour votre cellule, n’est pas fournie, préférez la valeur
supérieure la plus proche.
Symétrique ou asymétrique
Pour les cellules à bobine mobile, il est possible de fonctionner
en mode symétrique ou asymétrique. En l’absence de
ronflette, on préfèrera le mode asymétrique (telle que la
machine est livrée).
Vous pouvez changer de mode en déplaçant les cavaliers S1 et
S5 selon les schémas E et F.
E asymétrique
F symétrique
5
Nagra – BPS
Spécifications techniques
Rapport du transformateur (gain) 3.54 (11 dB)
Gain du circuit 64 dB, typique @ 1kHz
Réponse en fréquence
20 H
z (+1dB)
à 30 kHz (0dB)
Rapport signal/bruit >77 dB (ASA A)
Distorsion harmonique
Totale (THD)
<0.15%
Séparation des canaux Typiquement 60 dB
Impédance d’entrée (MM) 47 kOhms 100 pF
Impédance d’entrée (MC) Environ 5 Kohms
Alimentation électrique Pile 9V type 6LR61
Consommation électrique 70 mW
Autonomie estimée Env. 100 heures
Dimensions du boîtier (L x H x P) 110 x 27 x 160 mm
Poids 480 gr
Cellules à haut niveau de sortie
Si vous utilisez une cellule à très haut niveau (MM ou MC), il
est possible que le gain élevé du BPS entraîne la saturation de
l'étage de sortie. Vous entendrez alors une distorsion
désagréable. Dans ce cas, il est nécessaire d’atténuer le gain
du BPS en déplaçant les cavaliers S10 et S11, voir le schéma
(C). L’atténuation est de 16 dB.
Entretien du boîtier
Nettoyez le boîtier du BPS avec un chiffon doux ne peluchant
pas, légèrement humide. N’utilisez pas de produits de
nettoyage, qui risqueraient d’avoir un effet corrosif.
6
Nagra – BPS
Congratulations
The BPS has been developed by a company with half a century
of experience designing high performance devices for the
professional audio, security industries, and military
applications.
Ever since its creation in 1951, Nagra creates products that
deliver exceptional sonic results. The company has received
many awards, including, among the most prestigious, three
Oscars® and one Emmy®.
Our technology exists in the service of music, your music. This
is why we already wish you some wonderful moments of
listening pleasure with your BPS.
Warranty
Audio Technoloy Switzerland, certifies that this device has
been inspected and tested before leaving our factory. The
results of these tests are listed in a report provided with your
device.
We guarantee our products against all manufacturing defects,
for a period of three years after purchase (validated by the
serial number located under the device and the invoice from
an official Nagra dealer). This warranty is only valid for the
original purchaser.
This limited warranty covers the repair and replacement of
defective parts, excluding any other remedy. The absence of a
serial number invalidates the warranty.
We decline any responsibility for damages resulting directly or
indirectly from the use of our products.
As we constantly strive to improve our products, we reserve
the right to modify them or change their specifications without
notice.
7
Nagra – BPS
Package contents
In addition to the manual and the BPS, the box contains:
The "protocol", which documents the characteristics
of your unit, as measured in our laboratory
6x load circuits for moving coil (MC) cartridges
2x Allen keys (silver and black)
1x 9V battery
Please contact your Nagra dealer if anything is missing.
Powering the BPS
To install the battery, put the front panel selector in the OFF
position. Open the cover (1) with the silver Allen key.
You can check the battery charge level by switching the front
panel selector (2) to "test". If the battery is sufficiently
charged, the LED must be bright red.
The BPS will operate for around 100 hours with one alkaline
battery.
The BPS has been designed to work with a disposable or
rechargeable battery. A forthcoming, specific Nagra power
supply will make use of the DC-INPUT connector. Please
contact your Nagra dealer for details.
Positioning
The BPS should be placed as close as possible to the record
deck, using the shortest possible cables. Please also keep it as
far from mains cables as possible.
Opening the casing
Remove the battery compartment cover (1). Then, remove
the four screws (4) of the top cover using the silver Allen key.
8
Nagra – BPS
MM or MC cartridge
The BPS is preset to operate with an MC (moving coil)
cartridge. In order to use an MM (moving magnet) cartridge,
internal jumpers must be moved (see diagram D).
MM input impedance
By default, the input impedance of the BPS when set to MM is
47 Kohms and 100pF. Taking into account the capacity of the
cable that links the tone-arm to the BPS, the overall
impedance from the cartridge will be in the 100 to 200 pF
range, matching the optimum load for MM cartridges.
MC cartridges load circuits
The BPS is supplied with various load circuits, allowing its input
impedance to be matched as closely as possible to the
recommended value for your cartridge (this value should be
indicated in the specifications of your cartridge).
Insert the load circuit and secure the screw using the black
Allen key (see diagram B).
If the exact value recommended for your cartridge is not
provided, select the closest value above it in the above table,
load in Ohms.
Symmetric or asymmetric
For moving coil cartridges, operation is possible in symmetric
or asymmetric mode. In the absence of hum problems, the
asymmetric mode should be selected (this is the default
setting).
You can switch mode by moving the S1 and S5 jumpers as per
the following diagrams:
E asymmetric
F symetric
9
Nagra – BPS
Technical specifications
Transformer ratio (gain) 3.54 :1 (11 dB)
Total gain (transformer included) 64 dB, typical @ 1kHz
Frequency response
20 Hz (+1dB)
to 30 kHz (0dB)
Signal to noise ratio >77 dB (ASA A)
Total harmonic distortion (THD) <0.15%
Channel separation Typically 60 dB
Input impedance (MM) 47 kohms 100 pF
Input impedance (MC) Around 5kohms
Power source 9V battery, type 6LR61
Power consumption 70 mW
Battery life (estimate) 100 hours approx.
Case dimensions (W x H x D)
110 x 27 x 160 mm
4 ¼ x 9/16 x 6 ¼ inches
Weight
480 g
16.9 oz
High output level cartridges
If you are using high output level cartridges (MM or MC), it is
possible that the high gain of the BPS generates distortion on
the output stage. You would then hear unpleasing distorted
sound. In this event, you can attenuate the gain by 16 dB by
the means of S10 and S11 jumpers, see figure (C).
Case cleaning
Clean the BPS casing using a soft, non-fluffy, slightly damp
cloth.
Do not use cleaning products that could have a corrosive
effect.
10
Nagra – BPS
Glückwunsch
Der BPS stammt vom gleichen Entwicklerteam, das mit mehr
als 50 Jahren Erfahrung, Weltklasse-Produkte für den
professionellen Audiobereich, den Bereich der nationalen
Sicherheit und den Militärbereich hergestellt hat.
Seit der Gründung 1951 baut Nagra Produkte, die
kontinuierlich für ihre außergewöhnlich hohe Klangqualität
gerühmt werden. Zahlreiche Preise wurden Nagra für
technische Innovation, hervorragendes Design und fehlerlose
Konstruktion verliehen, darunter drei Oscars
®
und ein Emmy
®
Award.
Unsere Technologie steht ganz im Dienste der Musik - Ihrer
Musik. Darum wünschen wir Ihnen schon jetzt großartige
Momente voller Hörvergnügen mit Ihrem BPS.
Garantie
Audio Technoloy Switzerland, versichert hiermit, dass dieses
Gerät vor dem Verlassen der Fabrik sorgfältig getestet wurde.
Die Ergebnisse dieser Tests sind in den mitgelieferten
Messprotokollen dokumentiert.
Wir gewähren für unsere Produkte bei Schäden durch
Herstellungsfehler eine Garantiedauer von drei Jahren ab dem
Kaufdatum (nur gültig bei vorhandener Seriennummer auf
dem Gehäuse und Rechnung eines offiziellen Nagra Händlers).
Diese Garantie ist nur für den Erstkäufer von Neugeräten
gültig.
Diese Garantie beschränkt sich auf die Reparatur und den
Austausch fehlerhafter Teile; weitere Entschädigungen sind
ausgeschlossen. Bei Fehlen der Seriennummer erlischt diese
Garantie.
11
Nagra – BPS
Wir lehnen die Verantwortung für sämtliche Schäden, die
direkt oder indirekt durch die Benutzung unserer Produkte
entstehen, ab.
Da wir uns um eine stetige Verbesserung unserer Produkte
bemühen, behalten wir uns eine Änderung des Produkts
und/oder der Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung vor.
Packungsinhalt
Neben dieser Anleitung und dem BPS selbst, enthält der
Karton:
Messprotokoll mit Frequenzgang, gemessen im
Nagra Labor
6 Anpassungsplatinen für MC-Tonabnehmer
2x Inbus-Schlüssel (silber und schwarz)
1x 9V Batterie
Sollte ein Teil fehlen, kontaktieren Sie bitte Ihren Nagra
Händler.
Stromversorgung des BPS
Um die Batterie einzusetzen, stellen Sie bitte den Front-
Schalter auf AUS (OFF) und öffnen die Abdeckung (1) mit dem
silbernen Inbusschlüssel.
Sie können die Batterieladung überprüfen, indem Sie den
Front-Schalter (2) auf "Test" stellen. Wenn die Batterie
genügend Spannung hat, leuchtet die LED hellrot.
Die Ladung einer Alkaline-Batterie reicht zum Betrieb des BPS
für ungefähr 100 Stunden aus.
Der BPS kann sowohl mit Einweg- als auch mit
wiederaufladbaren Batterien betrieben werden. In Zukunft wird
für den BPS ein spezielles Netzteil erhältlich sein, das über die
12
Nagra – BPS
DC-INPUT-Buchse angeschlossen wird. Bitte kontaktieren Sie
Ihren Nagra-Händler für weitere Information.
Aufstellung
Bitte platzieren Sie Ihren BPS so nah wie möglich an dem
Plattenspieler. Halten Sie bitte auch die Kabelwege so kurz wie
möglich. Ferner empfehlen wir den BPS möglichst weit entfernt
von Stromkabeln und Netzgeräten aufzustellen.
Öffnen des Gehäuses
Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs (1). Danach
entfernen Sie bitte mit dem silbernen Inbusschlüssel die vier
Schrauben (4) des Gehäusedeckels.
MM- oder MC-Tonabnehmer
Der BPS ist standardmäßig für den Betrieb mit einem MC-
Tonabnehmer (Moving Coil) ausgelegt. Um einen MM-
Tonabnehmer (Moving Magnet) verwenden zu können, müssen
die internen Jumper umgesteckt werden (siehe Diagramm D).
MM-Eingangs-Impedanz
Standardmäßig ist die Eingangs-Impedanz des BPS für den
MM-Betrieb auf 47 Kohm und 100pF eingestellt. Unter
Berücksichtigung des Verbindungskabels zwischen Tonarm und
BPS liegt die Gesamtimpedanz des Tonabnehmers im 150 bis
200 pF Bereich, was ein optimaler Wert für MM-Tonabnehmer
ist.
13
Nagra – BPS
Anpassungsplatinen für MC-Tonabnehmer
Der BPS wird mit verschiedenen Anpassungsplatinen geliefert,
die Ihnen eine möglichst genaue Abstimmung des BPS auf
Ihren Tonabnehmer erlauben (Den genauen benötigten Wert
finden Sie in den Spezifikationen Ihres Tonabnehmers).
Setzen Sie die Anpassungsplatine ein und ziehen die Schraube
mit dem schwarzen Inbusschlüssel fest (siehe Diagramm B).
Wenn der genau empfohlene Wert für Ihren Tonabnehmer
nicht möglich ist, wählen Sie bitte den nächst höheren Wert.
Symmetrisch oder unsymmetrisch
Bei Moving-Coil-Tonabnehmern ist der Betrieb in zwei
verschiedenen Modi möglich: symmetrisch oder
unsymmetrisch. Wenn bei Ihnen keine Brummprobleme
auftreten, sollten Sie den asymmetrischen Modus wählen
(dieser ist standardmäßig eingestellt).
Sie können den Modus umschalten, indem Sie die beiden
Jumper S1 und S5 anhand des folgenden Diagramms
umstecken:
E unsymmetrisch
F symmetrisch
14
Nagra – BPS
Technische Daten
Übertragungs-Verhältnis (Verstärkung) 3.54 :1 (11 dB)
Gesamtverstärkung (inkl. Übertrager)
64 dB, typisch @
1kHz
Frequenzgang
20 Hz (+1dB)
bis 30 kHz (0dB)
Rauschspannungsabstand >77 dB (ASA A)
Gesamte Harmonische Verzerrungen
(THD)
<0.15%
Kanaltrennung Typisch 60 dB
Eingangs-Impedanz (MM) 47 kohm 100 pF
Eingangs-Impedanz (MC) Ungefähr 5kohm
Stromversorgung
9V Batterie, Typ
6LR61
Leistungsaufnahme 70 mW
Geschätzte Batterielaufzeit ca. 100 Stunden
Gehäuse-Abmessungen (B x H x T)
110 x 27 x 160
mm
Gewicht 480 g
Hoher Ausgangspegel Tonabnehmer
Wenn sie ein Tonabnehmersystem mit hohen Ausgangspegel
besitzen ist es möglich das die hohe Verstärkung der BPS
einen grösseren Klirrfaktor erzeugt. Sie höhren dann einen
verzerrten Ton. In diesem Fall müssen die Reiter S10 und S11
umgesteckt werden, dadurch wird die Endverstärkung um 16
dB reduziert (siehe Diagramm C).
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie das Gehäuse des BPS mit einem weichen,
flusenfreien und leicht angefeuchteten Tuch. Benutzen Sie
keine Reinigungsmittel, die eine ätzende Wirkung haben
könnten.
15
Nagra – BPS
Congratulazioni
Il BPS è stato sviluppato da un’azienda che beneficia di mezzo
secolo d’esperienza nella progettazione di apparecchiature ad
alte prestazioni per l’audio professionale, la sicurezza e le
applicazioni militari.
Dalla sua costituzione nel 1951, Nagra produce
apparecchiature che offrono prestazioni sonore eccezionali.
L’azienda ha raccolto un gran numero di premi: tra i più
prestigiosi ricordiamo 3 Oscar ed 1 Emmy.
La nostra tecnologia è al servizio della musica, la vostra
musica, è per questo che vi auguriamo fin d’ora dei grandi
momenti d’ascolto con il vostro BPS.
Garanzia
Audio Technoloy Switzerland, certifica che questo apparecchio
è stato ispezionato e provato prima di lasciare il nostro
stabilimento, il risultato delle misure effettuate vi è consegnato
nel protocollo che accompagna il vostro apparecchio.
Noi garantiamo i nostri prodotti rispetto a tutti i difetti di
fabbricazione per tre anni a partire dall’acquisto (in presenza
della fattura di un rivenditore autorizzato Nagra che riporti il
numero di serie presente sull’involucro dell’apparecchio).
Questa garanzia è valida solo per il primo acquirente
dell’apparecchio da nuovo.
Questa garanzia limitata copre la riparazione e la sostituzione
delle parti danneggiate escludendo ogni altro indennizzo.
L’assenza del numero di serie comporta l’annullamento della
garanzia.
Noi decliniamo tutte le responsabilità per i danni derivanti dall’uso
diretto o indiretto dei nostri apparecchi.
Data la continua ricerca per il miglioramento dei nostri prodotti, ci
riserviamo il diritto di modificarli o di cambiarne le specifiche senza
preavviso.
16
Nagra – BPS
Contenuto dell’imballo
Oltre al manuale ed allo stesso BPS la confezione contiene:
Il protocollo che riporta le caratteristiche del vostro
apparecchio, misurate nei nostri laboratori
6 circuiti per adattare il carico per le testine MC
2 chiavi esagonali, colore argento e nero
1 pila da 9 V
Se riscontrate la mancanza di uno o più di questi elementi, vi
preghiamo di contattare il vostro rivenditore Nagra.
Alimentazione
Per installare la pila, posizionare il selettore sul frontale su
«OFF». Aprire il coperchio (1) con l’aiuto della chiave
esagonale di colore argento.
Potete verificare la carica della pila spingendo la leva del
selettore sul pannello frontale (2) verso la posizione «TEST».
Se la pila è carica sufficientemente il led diventerà rosso
brillante.
Il BPS ha un’autonomia di funzionamento di circa 100 ore con
una batteria alcalina.
Il BPS è stato progettato per funzionare con pile alcaline o
batterie ricaricabili. Un eventuale futuro alimentatore Nagra,
dedicato al BPS, utilizzerà il connettore «DC-INPUT» (3).
Vogliate prendere contatto con il vostro rivenditore Nagra per
maggiori informazioni.
Posizionamento del BPS
Si raccomanda di posizionare il BPS il più vicino possibile al
giradischi e di utilizzare un cavo di collegamento con
quest’ultimo il più corto possibile. Contemporaneamente
tenerlo il più lontano possibile dai cavi d’alimentazione.
17
Nagra – BPS
Apertura del contenitore
Rimuovere il coperchio del compartimento della batteria (1).
Poi svitare le quattro viti (4) presenti sul coperchio superiore
usando la chiave esagonale argento.
Testina MM o MC
Il BPS è regolato in fabbrica per funzionare con una testina
MC, a bobina mobile. Per usare una testina a magnete mobile,
MM, il ponticello deve essere spostato (vedere lo schema D).
Impedenza di ingresso MM
Par default l’impedenza d’ingresso del BPS in posizione MM è di
47 Kohms e di 100pF. Tenendo conto della capacità del cavo di
collegamento tra il giradischi ed il BPS da sommare ad essa, la
capacità totale vista dalla testina risulterà tra 150 e 200 pF,
che corrispondono alla capacità di carico ottimale per la
maggior parte delle testine MM.
Circuito di carico per le testine MC
Il BPS è consegnato con diversi circuiti di carico permettendo
di adattare al meglio la resistenza d’entrata a quella
raccomandata dal fabbricante della vostra testina a bobina
mobile (valore indicato nel manuale d’uso della testina).
Inserire il circuito di carico prescelto e stringere la vite con
l’aiuto della chiave esagonale nera (vedere lo schema B).
Se l’esatto valore raccomandato per la vostra testina non è tra
quelli forniti, preferite il valore superiore più vicino.
Simmetrico o asimmetrico
Per le testine a bobina mobile, è possibile il funzionamento in
modo simmetrico o asimmetrico. In assenza di rumore è
preferibile il modo asimmetrico (l’apparecchiatura è così
regolata in fabbrica).
18
Nagra – BPS
Potete modificare il modo di funzionamento riposizionando i
ponticelli S1 e S5 secondo lo schema E o F :
E asimmetrico F simmetrico
Specifiche tecniche
Rapporto di trasformazione, guadagno 3.54 (11 dB)
Guadagno totale del circuito (@ 1 kHz) 64 dB
Risposta in frequenza
Da 20 Hz (+1dB)
a 30 kHz (0dB)
Rapporto segnale/rumore >77 dB (ASA A)
Distorsione armonica totale (THD) <0.15%
Separazione dei canali Tipicamente 60 dB
Impedenza d’ingresso (MM) 47 kOhms 100 pF
Impedenza d’ingresso (MC) Circa 5Kohms
Alimentazione Pila 9V tipo 6LR61
Consumo 70 mW
Autonomia stimata Circa 100 ore
Dimensioni (LA x H x P) 110 x 27 x 160 mm
Peso 480 gr
Testina ad alta uscita
Se sta utilizzando una testina (MM o MC) con un livello d'uscita
particolarmente elevato, è possibile che l'alto guadagno del
BPS possa generare la saturazione dello stadio d'uscita. Il
suono risulterebbe spiacevolmente distorto. In questo caso il
vostro BPS vi offre la possibilità di risolvere il problema
riducendo il guadagno di 16 dB attraverso l’uso dei ponticelli
S10 ed S11, vedi figura (C).
Pulizia
Pulire il BPS con un panno morbido, non peloso e leggermente
umido. Non usare prodotti per la pulizia che rischiano di avere
un effetto corrosivo.
19
Nagra – BPS
Felicitaciones
El BPS ha sido desarrollado por una empresa que beneficia de
medio siglo de experiencia en el diseño de aparatos de alta
calidad para el audio profesional, la seguridad y las
aplicaciones militares.
Después de su creación en 1951, Nagra produce aparatos que
ofrecen una calidad sonora excepcional. La empresa ha
recibido muchos premios, entre los mas prestigiosos, Nagra ha
recibido tres Oscar y un Emmy.
Nuestra tecnología está al servicio de la música, de vuestra
música, por eso les deseamos desde ahora, excelentes
momentos de música con vuestro BPS.
Garantía
Audio Technoloy Switzerland, certifica que este aparato a sido
controlado y probado antes de salir de nuestra fábrica, el
resultado de estas medidas esta consignado en el protocolo
que acompaña vuestro aparato.
Nosotros garantizamos nuestros productos contra todo defecto
de fabricación durante un periodo de tres años después de la
compra (validada por el número de serie situado debajo de la
caja del aparato y la factura de una tienda oficial Nagra). Esta
garantía es válida sólo para los aparatos nuevos.
Esta garantía limitada cubre la reparación y el remplazo de
piezas defectuosas, excluye cualquier otra indenmisación. La
ausencia de número de serie anula la garantía.
Nosotros declinamos toda responsabilidad por los daños que
resulten directa o indirectamente de la utilisación de nuestros
aparatos.
Debido a nuestra preocupación permanente de mejorar
nuestros productos, nosotros nos reservamos el derecho de
modificarlos o cambiar sus especificaciones sin previo aviso.
20
Nagra – BPS
Contenido y embalaje
Ademas del manual y del BPS, el cofre contiene:
El protocolo que contiene las características de
vuestro aparato, medidas en nuestro laboratorio
6 circuitos de adaptación de carga para fonocaptores MC
2 llaves Allen, una plateada y otra negra
1 pila 9 V
Si ustededes constata la ausencia de uno o más de estos
elementos, por favor contacte su tienda Nagra.
Alimentación
Para instalar la pila, coloque el selector que se encuentra en la
parte delantera del aparato en la posición « OFF ». Abra la
pequeña tapa (1) con ayuda de la llave plateada.
Ustedes puede verificar la carga de la pila basculando el
selector de la parte delantera del aparato (2) sobre « test ».
Si la pila está cargada el diodo debe estar rojo vivo.
El BPS posee una autonomía de 100 horas mas o menos, con
una pila alcalina.
El BPS ha sido concebido para funcionar con pila o batería
recargable. Una futura alimentación Nagra concebida para el
BPS utilisará el conector DC-INPUT (3). Para más información
contacte su tienda Nagra.
Installación del BPS
Se recomienda colocar el BPS lo mas cerca de la platina
utilisando los cables mas cortos posibles. De otro lado tenga
cuidado de alejar lo más posible el BPS del cable sector.
Apertura de la caja
Comience por retirar la pequeña tapa del compartimiento de la
pila (1). Despues desatornille los 4 tornillos de la tapa del BPS
con la llave plateada.
21
Nagra – BPS
Fonocaptor MM o MC
El BPS está prereglado para funcionar con un fonocaptor MC,
bobina móvil. Para utilisar un fonocaptor a imán móvil, MM,
hay que desplazar los puentes internos (ver diagrama D).
Impedencia entrada MM
La impedencia de entrada del BPS que viene predefinida en
posición MM es de 47 Kohms y de 100pF. Teniendo en cuenta
la capacidad del cable que conecta el brazo al BPS, la
impedencia total vista del fonocaptor se situará entre 150 y
200 pF, lo que corresponde a la capacidad de carga optima
para los fonocaptores MM.
Circuitos de ajuste para fonocaptores MC
El BPS es entregado con diferentes cargas que permiten
acoplar de la forma más justa su impedencia de entrada a la
recomendada para vuestro fonocaptor de bobina móvil (valor
indicado en el manual de utilisación de vuestro fonocaptor).
Inserte el circuito de carga y fíje el tornillo con la llave Allen
negra (ver diagrama B).
Si el valor exacto recomendado para vuestro fonocaptor no
está dado, prefiera el valor superior más próximo.
Simétrico o asimétrico
Para los fonocaptores a bobina móvil, es posible funcionar en
modo simétrico o asimétrico. Sin problema de ruidos parásitos,
se preferirá el modo asimétrico (tal como el aparato es
suministrado).
Ustedes puede cambiar el modo desplazando los puentes S1 y
S5 (ver diagrama E y F) :
E asimétrico
F simétrico
22
Nagra – BPS
Especificaciones técnicas
Ganancia del tranformador
3.54:1 (11 dB)
Ganancia del BPS 64 dB @ 1kHz
Respuesta en frecuencia
20 Hz (+1dB)
a 30 kHz (0dB)
Relación señal/ruido
>77 dB (ASA A)
Distorsión armónica Total
<0.15%
Separación de canales
Tipicamente 60 dB
Impedencia de entrada (MM)
47 kohms 100 pF
Impedencia de entrada (MC)
alrededor de 5kohms
Alimentación eléctrica
Pila 9V tipo 6LR61
Consumación eléctrica
70 mW
Autonomía estimada
alrededor de 100 horas
Dimensiones del BPS
110 x 27 x 160 mm
Peso
480 gr
Fonocaptor de alto nivel de salida
Si Usted utilisa un fonocaptor de alto nivel (MM o MC), es
posible que la elevada ganancia del BPS genere una saturación
de la etapa de salida.
Si usted escucha la distorsión, es posible de atenuar la
ganancia del BPS de 16 dB, para eso se deben mover los
puentes S10 y S11, ver diagrama (C).
Mantenimiento
Limpie el BPS con un paño suave que no suelte pelusa,
ligeramente húmedo.
No utilise productos de limpieza que podrían tener un efecto
corrosivo.
23
Nagra – BPS
Déclaration de conformité
Declaration of conformity
FABRICANT / Manufacturer
Audio Technology Switzerland Chemin de l’0rio 30 A 1032 Romanel sur
Lausanne Switzerland
APPAREIL: Nagra BPS
MODEL: Nagra BPS
NORMES APPLICABLES :
APPLICABLE NORMS:
Champ électromagnétique rayonné
Radiated electromagnetic field
Perturbations conduites sur secteur
Disturbance voltage on mains terminal
Immunité aux champs électromagnétiques
Immunity to electromagnetic fields
Immunité aux décharges électrostatiques
Immunity to electrostatic discharges
Immunité aux transitoires électriques
rapides en salves sur câble d’alimentation
Immunity to bursts on mains line level 2
Immunité aux transitoires électriques rapides en
salves sur câbles d’entrées/sorties signaux
Immunity to bursts on input/output signal line
Immunité aux ondes de choc
Immunity to surges
EN 55022 Cl. B
EN 55022 Cl. B
EN 55022 Cl. B
EN 55022 Cl. B
EN 61000-4-3
EN 61000-4-3
EN 61000-4-2
EN 61000-4-2
EN 61000-4-4
level 2 (1000V)
EN 61000-4-4
level 2(1000V)
EN 61000-4-4
level 1 (500V)
EN 61000-4-4
level 1 (500V)
EN 61000-4-5
level 2 (1000V)
EN 61000-4-5
level 2 (1000V)
Cheseaux 1
er
trimestre 2009 Cheseaux 1st quarter 2009
24
Nagra – BPS
Pensons à l’environnement
Ce symbole indique que ce produit doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à conserver les ressources naturelles.
Think about the environment
This symbol on the product indicates that this product shall be handed
over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local authority, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
Denken Sie an die Umwelt
Dieses Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung zeigt an, dass das
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Bringen Sie es
stattdessen zur entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen oder elektronischen Geräten.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit.
Materialrecycling hilft natürliche Rohstoffe einzusparen. Für weitere
detaillierte Informationen zum Recycling dieses Produkts, kontaktieren
Sie bitte Ihre örtliche Behörde, Ihr Abfallentsorgungsunternehmen oder
den Händler bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben.

Transcripción de documentos

Félicitations Le BPS a été développé par une entreprise qui bénéficie d’un demi-siècle d’expérience dans le design d’appareils de hautes performances pour l’audio professionnel, la sécurité et les applications militaires. BPS Bipolar transistor Phono preamplifier Depuis sa création en 1951, Nagra produit des appareils qui offrent des performances sonores exceptionnelles. L’entreprise a reçu un grand nombre de récompenses, parmi les plus prestigieuses, Nagra a reçu trois Oscars® et un Emmy®. Notre technologie est au service de la musique, de votre musique, c’est pourquoi nous vous souhaitons d’ores et déjà de grands moments d’écoute avec votre BPS. Garantie Audio Technoloy Switzerland certifie que cet appareil a été inspecté et testé avant de quitter notre usine, le résultat de ces mesures est consigné dans le protocole qui accompagne votre appareil. Nous garantissons nos produits contre tout défaut de fabrication durant une période de trois ans après l’achat (validée par le numéro de série situé sous le boîtier de l’appareil et la facture d’un revendeur officiel Nagra). Cette garantie n’est valable que pour les appareils neufs. Cette garantie limitée couvre la réparation et le remplacement des pièces défectueuses, à l’exclusion de toute autre indemnité. L’absence de numéro de série entraîne l’annulation de la garantie. User manual Manuel en français English manual Deutsche Gebrauchsanweisung Manuale in Italiano En español P/N: 2055004159 Page Page Page Page Page 2 6 10 15 19 Tous droits réservés – © 2014 Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant directement ou indirectement de l’utilisation de nos appareils. Dans un souci constant d’amélioration de nos produits, nous nous réservons le droit de les modifier ou de changer leurs spécifications sans préavis. 2 Nagra – BPS Contenu de l’emballage Cellule MM ou MC En plus du manuel et du BPS lui-même, le coffret contient: Le BPS est préréglé pour fonctionner avec une cellule MC, bobine mobile. Pour utiliser une cellule à aimant mobile, MM, il faut déplacer les cavaliers internes (voir schéma D). • Le protocole qui représente les caractéristiques de votre appareil, mesuré par notre laboratoire • 6 Circuits d’adaptation de charge pour cellule MC • 2 Clés Allen, argent et noir • 1 pile 9 V Si vous constatez l’absence d’un ou plusieurs de ces éléments, veuillez prendre contact avec votre revendeur Nagra. Alimentation Impédance entrée MM Par défaut l’impédance d’entrée du BPS en position MM est de 47 Kohms et de 100pF. En tenant compte de la capacité du câble qui relie le bras au BPS, l’impédance totale vue de la cellule se situera entre 150 et 200 pF, ce qui correspond à la capacité de charge optimale pour les cellules MM. Circuits d’accord pour cellules MC Pour installer la pile, placez le sélecteur de la face avant sur la position OFF. Ouvrez la trappe (1) à l’aide de la clé couleur argent. Vous pouvez vérifier la charge de la pile en basculant le sélecteur de la face avant (2) sur "test". Si la pile est en état, la diode doit être rouge vif. Le BPS possède une autonomie de 100 heures environ avec une pile alcaline. Le BPS à été conçu pour fonctionner sur pile ou batterie rechargeable. Un future alimentation Nagra, dédiée au BPS, viendra exploiter le connecteur DC-INPUT (3). Veuillez prendre contact avec votre revendeur Nagra pour plus d’informations. Mise en place du BPS Il est recommandé de placer le BPS au plus près de la platine en utilisant des câbles les plus courts possible. D’autre part, veillez à éloigner au maximum le BPS des câbles secteur. Ouverture du boîtier Le BPS est livré avec différentes charges permettant d’accorder au plus juste son impédance d’entrée à celle recommandée pour votre cellule à bobine mobile (valeur indiquée dans le manuel d’utilisation de votre cellule). Insérez le circuit de charge et fixez la vis à l’aide de la clef Allen noire (voir schéma B). Si la valeur exacte recommandée pour votre cellule, n’est pas fournie, préférez la valeur supérieure la plus proche. Symétrique ou asymétrique Pour les cellules à bobine mobile, il est possible de fonctionner en mode symétrique ou asymétrique. En l’absence de ronflette, on préfèrera le mode asymétrique (telle que la machine est livrée). Vous pouvez changer de mode en déplaçant les cavaliers S1 et S5 selon les schémas E et F. E asymétrique F symétrique Commencez par retirer la trappe du compartiment pile (1). Puis dévissez les quatre vis (4) du capot supérieur à l’aide de la clé couleur argent. 3 4 Nagra – BPS Nagra – BPS Spécifications techniques Rapport du transformateur (gain) Gain du circuit Réponse en fréquence Rapport signal/bruit Distorsion harmonique Totale (THD) Séparation des canaux Impédance d’entrée (MM) Impédance d’entrée (MC) Alimentation électrique Consommation électrique Autonomie estimée Dimensions du boîtier (L x H x P) Poids Congratulations 3.54 (11 dB) 64 dB, typique @ 1kHz 20 Hz (+1dB) à 30 kHz (0dB) >77 dB (ASA A) <0.15% Typiquement 60 dB 47 kOhms 100 pF Environ 5 Kohms Pile 9V type 6LR61 70 mW Env. 100 heures 110 x 27 x 160 mm 480 gr Cellules à haut niveau de sortie Si vous utilisez une cellule à très haut niveau (MM ou MC), il est possible que le gain élevé du BPS entraîne la saturation de l'étage de sortie. Vous entendrez alors une distorsion désagréable. Dans ce cas, il est nécessaire d’atténuer le gain du BPS en déplaçant les cavaliers S10 et S11, voir le schéma (C). L’atténuation est de 16 dB. Entretien du boîtier Nettoyez le boîtier du BPS avec un chiffon doux ne peluchant pas, légèrement humide. N’utilisez pas de produits de nettoyage, qui risqueraient d’avoir un effet corrosif. The BPS has been developed by a company with half a century of experience designing high performance devices for the professional audio, security industries, and military applications. Ever since its creation in 1951, Nagra creates products that deliver exceptional sonic results. The company has received many awards, including, among the most prestigious, three Oscars® and one Emmy®. Our technology exists in the service of music, your music. This is why we already wish you some wonderful moments of listening pleasure with your BPS. Warranty Audio Technoloy Switzerland, certifies that this device has been inspected and tested before leaving our factory. The results of these tests are listed in a report provided with your device. We guarantee our products against all manufacturing defects, for a period of three years after purchase (validated by the serial number located under the device and the invoice from an official Nagra dealer). This warranty is only valid for the original purchaser. This limited warranty covers the repair and replacement of defective parts, excluding any other remedy. The absence of a serial number invalidates the warranty. We decline any responsibility for damages resulting directly or indirectly from the use of our products. As we constantly strive to improve our products, we reserve the right to modify them or change their specifications without notice. 5 6 Nagra – BPS Nagra – BPS Package contents MM or MC cartridge In addition to the manual and the BPS, the box contains: The BPS is preset to operate with an MC (moving coil) cartridge. In order to use an MM (moving magnet) cartridge, internal jumpers must be moved (see diagram D). • • • • The "protocol", which documents the characteristics of your unit, as measured in our laboratory 6x load circuits for moving coil (MC) cartridges 2x Allen keys (silver and black) 1x 9V battery Please contact your Nagra dealer if anything is missing. Powering the BPS To install the battery, put the front panel selector in the OFF position. Open the cover (1) with the silver Allen key. You can check the battery charge level by switching the front panel selector (2) to "test". If the battery is sufficiently charged, the LED must be bright red. The BPS will operate for around 100 hours with one alkaline battery. The BPS has been designed to work with a disposable or rechargeable battery. A forthcoming, specific Nagra power supply will make use of the DC-INPUT connector. Please contact your Nagra dealer for details. Positioning The BPS should be placed as close as possible to the record deck, using the shortest possible cables. Please also keep it as far from mains cables as possible. Opening the casing Remove the battery compartment cover (1). Then, remove the four screws (4) of the top cover using the silver Allen key. MM input impedance By default, the input impedance of the BPS when set to MM is 47 Kohms and 100pF. Taking into account the capacity of the cable that links the tone-arm to the BPS, the overall impedance from the cartridge will be in the 100 to 200 pF range, matching the optimum load for MM cartridges. MC cartridges load circuits The BPS is supplied with various load circuits, allowing its input impedance to be matched as closely as possible to the recommended value for your cartridge (this value should be indicated in the specifications of your cartridge). Insert the load circuit and secure the screw using the black Allen key (see diagram B). If the exact value recommended for your cartridge is not provided, select the closest value above it in the above table, load in Ohms. Symmetric or asymmetric For moving coil cartridges, operation is possible in symmetric or asymmetric mode. In the absence of hum problems, the asymmetric mode should be selected (this is the default setting). You can switch mode by moving the S1 and S5 jumpers as per the following diagrams: E asymmetric F symetric 7 8 Nagra – BPS Nagra – BPS Technical specifications Glückwunsch Transformer ratio (gain) Total gain (transformer included) Frequency response Signal to noise ratio Total harmonic distortion (THD) Channel separation Input impedance (MM) Input impedance (MC) Power source Power consumption Battery life (estimate) Case dimensions (W x H x D) Weight 3.54 :1 (11 dB) 64 dB, typical @ 1kHz 20 Hz (+1dB) to 30 kHz (0dB) >77 dB (ASA A) <0.15% Typically 60 dB 47 kohms 100 pF Around 5kohms 9V battery, type 6LR61 70 mW 100 hours approx. 110 x 27 x 160 mm 4 ¼ x 9/16 x 6 ¼ inches 480 g 16.9 oz High output level cartridges If you are using high output level cartridges (MM or MC), it is possible that the high gain of the BPS generates distortion on the output stage. You would then hear unpleasing distorted sound. In this event, you can attenuate the gain by 16 dB by the means of S10 and S11 jumpers, see figure (C). Case cleaning Clean the BPS casing using a soft, non-fluffy, slightly damp cloth. Do not use cleaning products that could have a corrosive effect. Der BPS stammt vom gleichen Entwicklerteam, das mit mehr als 50 Jahren Erfahrung, Weltklasse-Produkte für den professionellen Audiobereich, den Bereich der nationalen Sicherheit und den Militärbereich hergestellt hat. Seit der Gründung 1951 baut Nagra Produkte, die kontinuierlich für ihre außergewöhnlich hohe Klangqualität gerühmt werden. Zahlreiche Preise wurden Nagra für technische Innovation, hervorragendes Design und fehlerlose Konstruktion verliehen, darunter drei Oscars® und ein Emmy® Award. Unsere Technologie steht ganz im Dienste der Musik - Ihrer Musik. Darum wünschen wir Ihnen schon jetzt großartige Momente voller Hörvergnügen mit Ihrem BPS. Garantie Audio Technoloy Switzerland, versichert hiermit, dass dieses Gerät vor dem Verlassen der Fabrik sorgfältig getestet wurde. Die Ergebnisse dieser Tests sind in den mitgelieferten Messprotokollen dokumentiert. Wir gewähren für unsere Produkte bei Schäden durch Herstellungsfehler eine Garantiedauer von drei Jahren ab dem Kaufdatum (nur gültig bei vorhandener Seriennummer auf dem Gehäuse und Rechnung eines offiziellen Nagra Händlers). Diese Garantie ist nur für den Erstkäufer von Neugeräten gültig. Diese Garantie beschränkt sich auf die Reparatur und den Austausch fehlerhafter Teile; weitere Entschädigungen sind ausgeschlossen. Bei Fehlen der Seriennummer erlischt diese Garantie. 9 10 Nagra – BPS Nagra – BPS Wir lehnen die Verantwortung für sämtliche Schäden, die direkt oder indirekt durch die Benutzung unserer Produkte entstehen, ab. Da wir uns um eine stetige Verbesserung unserer Produkte bemühen, behalten wir uns eine Änderung des Produkts und/oder der Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung vor. Packungsinhalt Neben dieser Anleitung und dem BPS selbst, enthält der Karton: • • • • Messprotokoll mit Frequenzgang, gemessen im Nagra Labor 6 Anpassungsplatinen für MC-Tonabnehmer 2x Inbus-Schlüssel (silber und schwarz) 1x 9V Batterie Sollte ein Teil fehlen, kontaktieren Sie bitte Ihren Nagra Händler. Stromversorgung des BPS Um die Batterie einzusetzen, stellen Sie bitte den FrontSchalter auf AUS (OFF) und öffnen die Abdeckung (1) mit dem silbernen Inbusschlüssel. Sie können die Batterieladung überprüfen, indem Sie den Front-Schalter (2) auf "Test" stellen. Wenn die Batterie genügend Spannung hat, leuchtet die LED hellrot. DC-INPUT-Buchse angeschlossen wird. Bitte kontaktieren Sie Ihren Nagra-Händler für weitere Information. Aufstellung Bitte platzieren Sie Ihren BPS so nah wie möglich an dem Plattenspieler. Halten Sie bitte auch die Kabelwege so kurz wie möglich. Ferner empfehlen wir den BPS möglichst weit entfernt von Stromkabeln und Netzgeräten aufzustellen. Öffnen des Gehäuses Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs (1). Danach entfernen Sie bitte mit dem silbernen Inbusschlüssel die vier Schrauben (4) des Gehäusedeckels. MM- oder MC-Tonabnehmer Der BPS ist standardmäßig für den Betrieb mit einem MCTonabnehmer (Moving Coil) ausgelegt. Um einen MMTonabnehmer (Moving Magnet) verwenden zu können, müssen die internen Jumper umgesteckt werden (siehe Diagramm D). MM-Eingangs-Impedanz Standardmäßig ist die Eingangs-Impedanz des BPS für den MM-Betrieb auf 47 Kohm und 100pF eingestellt. Unter Berücksichtigung des Verbindungskabels zwischen Tonarm und BPS liegt die Gesamtimpedanz des Tonabnehmers im 150 bis 200 pF Bereich, was ein optimaler Wert für MM-Tonabnehmer ist. Die Ladung einer Alkaline-Batterie reicht zum Betrieb des BPS für ungefähr 100 Stunden aus. Der BPS kann sowohl mit Einweg- als auch mit wiederaufladbaren Batterien betrieben werden. In Zukunft wird für den BPS ein spezielles Netzteil erhältlich sein, das über die 11 12 Nagra – BPS Nagra – BPS Anpassungsplatinen für MC-Tonabnehmer Der BPS wird mit verschiedenen Anpassungsplatinen geliefert, die Ihnen eine möglichst genaue Abstimmung des BPS auf Ihren Tonabnehmer erlauben (Den genauen benötigten Wert finden Sie in den Spezifikationen Ihres Tonabnehmers). Technische Daten Übertragungs-Verhältnis (Verstärkung) Gesamtverstärkung (inkl. Übertrager) Frequenzgang Setzen Sie die Anpassungsplatine ein und ziehen die Schraube mit dem schwarzen Inbusschlüssel fest (siehe Diagramm B). Wenn der genau empfohlene Wert für Ihren Tonabnehmer nicht möglich ist, wählen Sie bitte den nächst höheren Wert. Symmetrisch oder unsymmetrisch Bei Moving-Coil-Tonabnehmern ist der Betrieb in zwei verschiedenen Modi möglich: symmetrisch oder unsymmetrisch. Wenn bei Ihnen keine Brummprobleme auftreten, sollten Sie den asymmetrischen Modus wählen (dieser ist standardmäßig eingestellt). Sie können den Modus umschalten, indem Sie die beiden Jumper S1 und S5 anhand des folgenden Diagramms umstecken: Rauschspannungsabstand Gesamte Harmonische Verzerrungen (THD) Kanaltrennung Eingangs-Impedanz (MM) Eingangs-Impedanz (MC) Stromversorgung Leistungsaufnahme Geschätzte Batterielaufzeit Gehäuse-Abmessungen (B x H x T) Gewicht 3.54 :1 (11 dB) 64 dB, typisch @ 1kHz 20 Hz (+1dB) bis 30 kHz (0dB) >77 dB (ASA A) <0.15% Typisch 60 dB 47 kohm 100 pF Ungefähr 5kohm 9V Batterie, Typ 6LR61 70 mW ca. 100 Stunden 110 x 27 x 160 mm 480 g Hoher Ausgangspegel Tonabnehmer E unsymmetrisch F symmetrisch Wenn sie ein Tonabnehmersystem mit hohen Ausgangspegel besitzen ist es möglich das die hohe Verstärkung der BPS einen grösseren Klirrfaktor erzeugt. Sie höhren dann einen verzerrten Ton. In diesem Fall müssen die Reiter S10 und S11 umgesteckt werden, dadurch wird die Endverstärkung um 16 dB reduziert (siehe Diagramm C). Reinigen des Gehäuses Reinigen Sie das Gehäuse des BPS mit einem weichen, flusenfreien und leicht angefeuchteten Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel, die eine ätzende Wirkung haben könnten. 13 14 Nagra – BPS Nagra – BPS Congratulazioni Contenuto dell’imballo Il BPS è stato sviluppato da un’azienda che beneficia di mezzo secolo d’esperienza nella progettazione di apparecchiature ad alte prestazioni per l’audio professionale, la sicurezza e le applicazioni militari. Oltre al manuale ed allo stesso BPS la confezione contiene: Dalla sua costituzione nel 1951, Nagra produce apparecchiature che offrono prestazioni sonore eccezionali. L’azienda ha raccolto un gran numero di premi: tra i più prestigiosi ricordiamo 3 Oscar ed 1 Emmy. La nostra tecnologia è al servizio della musica, la vostra musica, è per questo che vi auguriamo fin d’ora dei grandi momenti d’ascolto con il vostro BPS. Garanzia Audio Technoloy Switzerland, certifica che questo apparecchio è stato ispezionato e provato prima di lasciare il nostro stabilimento, il risultato delle misure effettuate vi è consegnato nel protocollo che accompagna il vostro apparecchio. Noi garantiamo i nostri prodotti rispetto a tutti i difetti di fabbricazione per tre anni a partire dall’acquisto (in presenza della fattura di un rivenditore autorizzato Nagra che riporti il numero di serie presente sull’involucro dell’apparecchio). Questa garanzia è valida solo per il primo acquirente dell’apparecchio da nuovo. Questa garanzia limitata copre la riparazione e la sostituzione delle parti danneggiate escludendo ogni altro indennizzo. L’assenza del numero di serie comporta l’annullamento della garanzia. Noi decliniamo tutte le responsabilità per i danni derivanti dall’uso diretto o indiretto dei nostri apparecchi. Data la continua ricerca per il miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarli o di cambiarne le specifiche senza preavviso. • Il protocollo che riporta le caratteristiche del vostro apparecchio, misurate nei nostri laboratori • 6 circuiti per adattare il carico per le testine MC • 2 chiavi esagonali, colore argento e nero • 1 pila da 9 V Se riscontrate la mancanza di uno o più di questi elementi, vi preghiamo di contattare il vostro rivenditore Nagra. Alimentazione Per installare la pila, posizionare il selettore sul frontale su «OFF». Aprire il coperchio (1) con l’aiuto della chiave esagonale di colore argento. Potete verificare la carica della pila spingendo la leva del selettore sul pannello frontale (2) verso la posizione «TEST». Se la pila è carica sufficientemente il led diventerà rosso brillante. Il BPS ha un’autonomia di funzionamento di circa 100 ore con una batteria alcalina. Il BPS è stato progettato per funzionare con pile alcaline o batterie ricaricabili. Un eventuale futuro alimentatore Nagra, dedicato al BPS, utilizzerà il connettore «DC-INPUT» (3). Vogliate prendere contatto con il vostro rivenditore Nagra per maggiori informazioni. Posizionamento del BPS Si raccomanda di posizionare il BPS il più vicino possibile al giradischi e di utilizzare un cavo di collegamento con quest’ultimo il più corto possibile. Contemporaneamente tenerlo il più lontano possibile dai cavi d’alimentazione. 15 16 Nagra – BPS Nagra – BPS Apertura del contenitore Rimuovere il coperchio del compartimento della batteria (1). Poi svitare le quattro viti (4) presenti sul coperchio superiore usando la chiave esagonale argento. Testina MM o MC Il BPS è regolato in fabbrica per funzionare con una testina MC, a bobina mobile. Per usare una testina a magnete mobile, MM, il ponticello deve essere spostato (vedere lo schema D). Impedenza di ingresso MM Par default l’impedenza d’ingresso del BPS in posizione MM è di 47 Kohms e di 100pF. Tenendo conto della capacità del cavo di collegamento tra il giradischi ed il BPS da sommare ad essa, la capacità totale vista dalla testina risulterà tra 150 e 200 pF, che corrispondono alla capacità di carico ottimale per la maggior parte delle testine MM. Circuito di carico per le testine MC Il BPS è consegnato con diversi circuiti di carico permettendo di adattare al meglio la resistenza d’entrata a quella raccomandata dal fabbricante della vostra testina a bobina mobile (valore indicato nel manuale d’uso della testina). Inserire il circuito di carico prescelto e stringere la vite con l’aiuto della chiave esagonale nera (vedere lo schema B). Se l’esatto valore raccomandato per la vostra testina non è tra quelli forniti, preferite il valore superiore più vicino. Potete modificare il modo di funzionamento riposizionando i ponticelli S1 e S5 secondo lo schema E o F : E asimmetrico F simmetrico Specifiche tecniche Rapporto di trasformazione, guadagno Guadagno totale del circuito (@ 1 kHz) Risposta in frequenza Rapporto segnale/rumore Distorsione armonica totale (THD) Separazione dei canali Impedenza d’ingresso (MM) Impedenza d’ingresso (MC) Alimentazione Consumo Autonomia stimata Dimensioni (LA x H x P) Peso 3.54 (11 dB) 64 dB Da 20 Hz (+1dB) a 30 kHz (0dB) >77 dB (ASA A) <0.15% Tipicamente 60 dB 47 kOhms 100 pF Circa 5Kohms Pila 9V tipo 6LR61 70 mW Circa 100 ore 110 x 27 x 160 mm 480 gr Testina ad alta uscita Se sta utilizzando una testina (MM o MC) con un livello d'uscita particolarmente elevato, è possibile che l'alto guadagno del BPS possa generare la saturazione dello stadio d'uscita. Il suono risulterebbe spiacevolmente distorto. In questo caso il vostro BPS vi offre la possibilità di risolvere il problema riducendo il guadagno di 16 dB attraverso l’uso dei ponticelli S10 ed S11, vedi figura (C). Pulizia Simmetrico o asimmetrico Per le testine a bobina mobile, è possibile il funzionamento in modo simmetrico o asimmetrico. In assenza di rumore è preferibile il modo asimmetrico (l’apparecchiatura è così regolata in fabbrica). Pulire il BPS con un panno morbido, non peloso e leggermente umido. Non usare prodotti per la pulizia che rischiano di avere un effetto corrosivo. 17 18 Nagra – BPS Nagra – BPS Contenido y embalaje Felicitaciones El BPS ha sido desarrollado por una empresa que beneficia de medio siglo de experiencia en el diseño de aparatos de alta calidad para el audio profesional, la seguridad y las aplicaciones militares. Después de su creación en 1951, Nagra produce aparatos que ofrecen una calidad sonora excepcional. La empresa ha recibido muchos premios, entre los mas prestigiosos, Nagra ha recibido tres Oscar y un Emmy. Nuestra tecnología está al servicio de la música, de vuestra música, por eso les deseamos desde ahora, excelentes momentos de música con vuestro BPS. Garantía Audio Technoloy Switzerland, certifica que este aparato a sido controlado y probado antes de salir de nuestra fábrica, el resultado de estas medidas esta consignado en el protocolo que acompaña vuestro aparato. Nosotros garantizamos nuestros productos contra todo defecto de fabricación durante un periodo de tres años después de la compra (validada por el número de serie situado debajo de la caja del aparato y la factura de una tienda oficial Nagra). Esta garantía es válida sólo para los aparatos nuevos. Esta garantía limitada cubre la reparación y el remplazo de piezas defectuosas, excluye cualquier otra indenmisación. La ausencia de número de serie anula la garantía. Nosotros declinamos toda responsabilidad por los daños que resulten directa o indirectamente de la utilisación de nuestros aparatos. Debido a nuestra preocupación permanente de mejorar nuestros productos, nosotros nos reservamos el derecho de modificarlos o cambiar sus especificaciones sin previo aviso. Ademas del manual y del BPS, el cofre contiene: • El protocolo que contiene las características de vuestro aparato, medidas en nuestro laboratorio • 6 circuitos de adaptación de carga para fonocaptores MC • 2 llaves Allen, una plateada y otra negra • 1 pila 9 V Si ustededes constata la ausencia de uno o más de estos elementos, por favor contacte su tienda Nagra. Alimentación Para instalar la pila, coloque el selector que se encuentra en la parte delantera del aparato en la posición « OFF ». Abra la pequeña tapa (1) con ayuda de la llave plateada. Ustedes puede verificar la carga de la pila basculando el selector de la parte delantera del aparato (2) sobre « test ». Si la pila está cargada el diodo debe estar rojo vivo. El BPS posee una autonomía de 100 horas mas o menos, con una pila alcalina. El BPS ha sido concebido para funcionar con pila o batería recargable. Una futura alimentación Nagra concebida para el BPS utilisará el conector DC-INPUT (3). Para más información contacte su tienda Nagra. Installación del BPS Se recomienda colocar el BPS lo mas cerca de la platina utilisando los cables mas cortos posibles. De otro lado tenga cuidado de alejar lo más posible el BPS del cable sector. Apertura de la caja Comience por retirar la pequeña tapa del compartimiento de la pila (1). Despues desatornille los 4 tornillos de la tapa del BPS con la llave plateada. 19 20 Nagra – BPS Nagra – BPS Fonocaptor MM o MC Especificaciones técnicas El BPS está prereglado para funcionar con un fonocaptor MC, bobina móvil. Para utilisar un fonocaptor a imán móvil, MM, hay que desplazar los puentes internos (ver diagrama D). Impedencia entrada MM La impedencia de entrada del BPS que viene predefinida en posición MM es de 47 Kohms y de 100pF. Teniendo en cuenta la capacidad del cable que conecta el brazo al BPS, la impedencia total vista del fonocaptor se situará entre 150 y 200 pF, lo que corresponde a la capacidad de carga optima para los fonocaptores MM. Circuitos de ajuste para fonocaptores MC El BPS es entregado con diferentes cargas que permiten acoplar de la forma más justa su impedencia de entrada a la recomendada para vuestro fonocaptor de bobina móvil (valor indicado en el manual de utilisación de vuestro fonocaptor). Inserte el circuito de carga y fíje el tornillo con la llave Allen negra (ver diagrama B). Si el valor exacto recomendado para vuestro fonocaptor no está dado, prefiera el valor superior más próximo. Simétrico o asimétrico Para los fonocaptores a bobina móvil, es posible funcionar en modo simétrico o asimétrico. Sin problema de ruidos parásitos, se preferirá el modo asimétrico (tal como el aparato es suministrado). Ustedes puede cambiar el modo desplazando los puentes S1 y S5 (ver diagrama E y F) : Ganancia del tranformador Ganancia del BPS Respuesta en frecuencia 3.54:1 (11 dB) 64 dB @ 1kHz 20 Hz (+1dB) a 30 kHz (0dB) >77 dB (ASA A) <0.15% Tipicamente 60 dB 47 kohms 100 pF alrededor de 5kohms Pila 9V tipo 6LR61 70 mW alrededor de 100 horas 110 x 27 x 160 mm 480 gr Relación señal/ruido Distorsión armónica Total Separación de canales Impedencia de entrada (MM) Impedencia de entrada (MC) Alimentación eléctrica Consumación eléctrica Autonomía estimada Dimensiones del BPS Peso Fonocaptor de alto nivel de salida Si Usted utilisa un fonocaptor de alto nivel (MM o MC), es posible que la elevada ganancia del BPS genere una saturación de la etapa de salida. Si usted escucha la distorsión, es posible de atenuar la ganancia del BPS de 16 dB, para eso se deben mover los puentes S10 y S11, ver diagrama (C). Mantenimiento Limpie el BPS con un paño suave que no suelte pelusa, ligeramente húmedo. No utilise productos de limpieza que podrían tener un efecto corrosivo. E asimétrico F simétrico 21 22 Nagra – BPS Nagra – BPS Pensons à l’environnement Ce symbole indique que ce produit doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Déclaration de conformité Declaration of conformity FABRICANT / Manufacturer Audio Technology Switzerland Chemin de l’0rio 30 A 1032 Romanel sur Lausanne Switzerland APPAREIL: MODEL: Nagra BPS Nagra BPS NORMES APPLICABLES : APPLICABLE NORMS: Champ électromagnétique rayonné Radiated electromagnetic field EN 55022 Cl. B EN 55022 Cl. B Perturbations conduites sur secteur Disturbance voltage on mains terminal EN 55022 Cl. B EN 55022 Cl. B Immunité aux champs électromagnétiques Immunity to electromagnetic fields EN 61000-4-3 EN 61000-4-3 Immunité aux décharges électrostatiques Immunity to electrostatic discharges EN 61000-4-2 EN 61000-4-2 Immunité aux transitoires électriques rapides en salves sur câble d’alimentation Immunity to bursts on mains line level 2 EN 61000-4-4 level 2 (1000V) EN 61000-4-4 level 2(1000V) Immunité aux transitoires électriques rapides en salves sur câbles d’entrées/sorties signaux Immunity to bursts on input/output signal line EN 61000-4-4 level 1 (500V) EN 61000-4-4 level 1 (500V) Immunité aux ondes de choc Immunity to surges Cheseaux 1er trimestre 2009 Cheseaux Think about the environment This symbol on the product indicates that this product shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Denken Sie an die Umwelt Dieses Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung zeigt an, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Bringen Sie es stattdessen zur entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten. Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit. Materialrecycling hilft natürliche Rohstoffe einzusparen. Für weitere detaillierte Informationen zum Recycling dieses Produkts, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Behörde, Ihr Abfallentsorgungsunternehmen oder den Händler bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben. EN 61000-4-5 level 2 (1000V) EN 61000-4-5 level 2 (1000V) 1st quarter 2009 23 24 Nagra – BPS Nagra – BPS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Nagra BPS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario