BLACK+DECKER ASI200 T1 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

29
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Uso previsto
El compresor de inflado de Black & Decker está diseñado
para utilizarse en la mayoría de vehículos con una toma de
12 voltios estándar para inflar neumáticos de automóviles
y bicicletas, balones, lanchas, flotadores, etc. tanto en
interiores como en exteriores. Este producto está pensado
únicamente para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Si utiliza aparatos alimentados por batería,
es necesario tomar algunas precauciones de seguridad
básicas, incluidas las facilitadas a continuación, para reducir
el riesgo de incendio, fugas del electrólito, lesiones y daños
materiales.
X Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar
el aparato.
X En este manual se describe el uso para el que se
ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios
o la realización de operaciones distintas de las
recomendadas en este manual de instrucciones
pueden presentar un riesgo de lesiones.
X Conserve este manual para futuras consultas.
Utilización del aparato
Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato.
X Este aparato está pensado para utilizarse con la
supervisión correspondiente en el caso de menores
o personas que no cuentan con la fuerza necesaria.
X Este aparato no es un juguete.
X Utilícelo únicamente en lugares secos. Tenga cuidado
de no mojar el aparato.
X No sumerja el aparato en agua.
X No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato
no las puede reparar el usuario.
X No utilice el aparato en un entorno con peligro de
explosión, en el que haya líquidos, gases o material
en polvo inflamables.
X Utilice el aparato solamente en una zona bien ventilada.
X Para evitar dañar las clavijas y los cables, no tire del
cable para extraer la clavija de la toma de corriente.
La seguridad de terceros
X Ninguna persona (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que
carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar
este aparato, salvo que haya recibido supervisión
o formación con respecto al uso del aparato por
parte de una persona responsable de su seguridad.
X Los niños deben vigilarse en todo momento para
garantizar que el aparato no se toma como elemento
de juego.
Después de la utilización
X Cuando el aparato no esté en uso, deberá guardarse
en un lugar seco, bien ventilado y lejos del alcance de
los niños.
X Los niños no deben tener acceso a los aparatos
guardados.
X Cuando se guarde o transporte el aparato en un
vehículo, deberá colocarse en el maletero o asegurarse
para evitar movimientos producidos por cambios
repentinos en la velocidad o la dirección.
X El aparato debe protegerse de la luz directa del sol,
el calor y la humedad.
Inspecciones y reparaciones
X Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tiene
piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay
piezas rotas, que los interruptores no están dañados
y que no existen otros defectos que puedan afectar
al funcionamiento del aparato.
X No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada
o defectuosa.
X Solicite a un agente de servicio técnico autorizado
la reparación o sustitución de las piezas dañadas
o defectuosas.
X Nunca intente extraer ni sustituir piezas no especificadas
en este manual.
Instrucciones de seguridad adicionales para
compresores de inflado
X Para uso doméstico y en el vehículo. Infle, tanto en
interiores como en exteriores, los neumáticos de la
bicicleta y el coche, balones, flotadores y muchos otros
objetos.
X El aire comprimido del compresor de inflado no se debe
respirar. Jamás inhale aire del compresor de inflado o
de un dispositivo de inhalación conectado al compresor.
X Infle solamente artículos recomendados por el fabricante.
Si se supera el nivel de presión indicado, se podría
ocasionar una explosión que provocara lesiones
personales.
X No deje el compresor de inflado en funcionamiento sin
vigilancia. Los neumáticos u otros artículos podrían
estallar.
X No utilice el compresor de inflado en estantes elevados
o superficies similares, ya que la vibración que genera
el aparato puede llegar a desplazarlo. Utilícelo
únicamente en el suelo o encima de una mesa
de trabajo.
X No modifique el aparato ni intente repararlo. No realice
ninguna perforación, soldadura o modificación en el
compresor de inflado o sus accesorios.
30
ESPAÑOL
X No utilice el compresor de inflado cuando el motor del
automóvil esté en funcionamiento.
X Utilícelo únicamente con los accesorios suministrados
o con accesorios para 8,28 bares/120 psi de presión
como mínimo. El uso de esta herramienta con cualquier
accesorio no recomendado podría resultar peligroso.
X No juegue con la herramienta. El aire de alta presión es
peligroso. No dirija el flujo de aire hacia sí o hacia otras
personas.
X Es posible que, al utilizarlo, el compresor de inflado se
caliente. Déjelo enfriar durante 30 minutos antes de
guardarlo.
X No coja nunca el compresor de inflado por la manguera.
X No dirija la boquilla ni la manguera a ninguna persona
o animal.
X Guarde el compresor de inflado fuera del alcance
de los niños.
X El medidor suministra información orientativa.
La presión de los neumáticos debe revisarse
periódicamente con un medidor certificado.
X Antes de utilizar el cable de alimentación, compruebe
que no está dañado, gastado o deteriorado.
X No utilice el aparato si el cable de alimentación
o el enchufe está dañado o es defectuoso (en los
casos en los que esta recomendación sea aplicable).
Etiquetas en las herramientas
Encontrará los siguientes pictogramas en la herramienta:
Características
1. Luz de área
2. Indicador de presión
3. Espacio de almacenamiento para la manguera de aire
y el adaptador de 12 V
4. Manguera de aire con adaptador de válvula universal
5. Interruptor de encendido/apagado
6. Adaptador de 12 V
7. Interruptor de encendido/apagado de la luz del área
Uso
Almacenamiento de la manguera de aire y del cable
(fig. A)
Enrolle el cable de cc alrededor de la base de la unidad y,
a continuación coloque la manguera de aire (4) y el
adaptador de 12 V (6) en el espacio de almacenamiento (3).
Ajuste de los accesorios (figs. B y C)
El compresor de inflado se suministra con inyectores
cónicos estándar y con un inyector de compresor de inflado
de aguja, que se encuentran en la base de la unidad (fig. C).
X Para utilizar el adaptador de válvula universal,
compruebe que la palanca se encuentra levantada.
X Coloque el adaptador de válvula en el vástago de la
aguja de inflado o del inyector cónico (fig. B).
X Baje la palanca del adaptador de válvula hasta que este
encaje en su sitio.
X Coloque la aguja de inflado o el inyector cónico en el
elemento que desee inflar.
Nota: Compruebe siempre que la palanca se encuentra
levantada cuando no la esté utilizando.
Utilice el compresor de inflado solamente con el adaptador
universal o las boquillas suministradas.
Nota: Asegúrese de que el adaptador de válvula universal
encaja firmemente antes de encender el compresor.
Muchos artículos inflables tienen una solapa interna que
evita que se pierda aire durante el inflado. A menos que
el inyector desplace esta solapa, el artículo inflable no se
inflará. Empuje firmemente el inyector en la válvula para
asegurarse de que retira esta solapa.
Guarde la aguja de inflado dentro de uno de los inyectores
cónicos y encájelos en las ranuras de almacenaje situadas
en la parte inferior del compresor de inflado (fig. C).
¡Atención! Una presión de aire excesiva puede producir
peligro de explosión o daños personales. Compruebe la
indicación de presión máxima del fabricante de los artículos
que se están inflando.
Nota: Si la presión máxima del artículo que se está inflando
es superior a 100 psi, deberá inflar durante un máximo de
10 minutos, y dejarlo reposar 20 minutos antes de continuar
inflando.
Uso del compresor de inflado
¡Atención! No utilice el compresor de inflado cuando
el motor del automóvil esté en funcionamiento.
Nota: Compruebe que la toma accesoria de 12 V esté
activa. En algunos vehículos, es posible que la llave de
contacto tenga que encontrarse en la posición de accesorios
para que se active la toma de corriente.
¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer el manual de instrucciones.
No exponga el aparato a la lluvia ni a la
humedad.
Para realizar el mantenimiento o limpieza del
aparato, antes debe desenchufar el cable de
alimentación.
No deje el compresor de inflado sin vigilancia.
31
ESPAÑOL
Encendido de la pantalla
X Antes de utilizar el aparato, extienda completamente
el cable de 12 V de cc.
X Conecte el adaptador de 12 V (6) en la toma accesoria
de 12 V del vehículo.
X Para activar el compresor de inflado debe ajustar las
unidades necesarias (psi, bar o kPa) y el valor de
presión.
Ajuste de la presión necesaria (fig. D)
¡Atención! No deje el compresor de inflado en
funcionamiento sin vigilancia. Los neumáticos u otros
artículos podrían estallar.
Nota: Debe ajustar la función de apagado automático antes
de que la unidad empiece a funcionar.
X Para cambiar entre las distintas unidades (kPa, psi
o bar), pulse los botones 8 y 9 simultáneamente hasta
que se muestren las unidades deseadas.
X Mantenga pulsados los botones 8 o 9 durante
3 segundos hasta que parpadee la pantalla.
X Mientras parpadea la pantalla, pulse los botones - o +
(8 y 9) hasta que se muestre la presión deseada.
X Transcurridos 3 segundos la pantalla parpadeará
y volverá a mostrar la lectura “0.0”. Esto es normal.
X Conecte el adaptador de válvula universal y los
accesorios, si fuera necesario, al artículo que desea
inflar, asegurándose de que la palanca del adaptador
de válvula se encuentra hacia abajo y bloqueada.
X Para encender el compresor de inflado, coloque el
interruptor de encendido/apagado (5) en la posición I.
X Cuando el artículo que debía inflar haya alcanzado
el valor preajustado, la unidad se apagará
automáticamente.
X Para apagar el compresor de inflado coloque el
interruptor de encendido/apagado (5) en la posición 0.
X Retire el adaptador de válvula o accesorio del artículo
inflado y el adaptador de 12 V (6) de la toma accesoria
de 12 V del vehículo.
Nota: Si se desconecta el adaptador de 12 V de la toma
accesoria de 12 V del vehículo, se perderán todos los
ajustes y deberán volverse a introducir siguiendo las
instrucciones que se incluyen en el apartado titulado “Ajuste
de la presión necesaria”.
Utilización de la luz de área
X Para utilizar la luz de área (1), compruebe que
el adaptador de 12 V (6) se encuentra conectado
a la toma accesoria de 12 V del vehículo.
Nota: Asegúrese de que la toma accesoria de 12 V esté
activa. En algunos vehículos, es posible que deba ajustarse
la llave en la posición de contacto para que se active la toma
de corriente.
X Para encender la luz de área, pulse el interruptor de
encendido/apagado (7) de la luz de área situado en el
lateral de la unidad para colocarlo en la posición I.
X Para apagar la luz de área, pulse el interruptor de
encendido/apagado (7) de la luz de área situado en el
lateral de la unidad para colocarlo en la posición 0.
Sustitución de la bombilla (fig. E)
¡Atención! Asegúrese de que el adaptador de 12 V no se
encuentra conectado antes de iniciar este procedimiento.
X Extraiga el tornillo (10) de la parte superior de la tapa
del objetivo (12).
X Tire de la tapa del objetivo (12) hacia abajo mediante la
lengüeta (11) para acceder a la bombilla (13).
X Para extraer la bombilla, presione hacia dentro y gírela
hacia la derecha (fig. E).
X Sustituya la bombilla (13) por una del mismo tipo
y voltaje (12 V/5 W).
X Coloque la tapa del objetivo (12) y fíjela con
el tornillo (10).
Uso del compresor de inflado como indicador de presión
X Compruebe que la unidad recibe alimentación tal como
se ha descrito en el apartado “Uso del compresor de
inflado”.
X Conecte el adaptador de válvula universal y los
accesorios, si fuera necesario, al artículo que desea
inflar, asegurándose de que el adaptador de válvula se
encuentra en posición hacia abajo y bloqueada.
X La pantalla mostrará el valor de presión real del artículo.
Mantenimiento
Este aparato o herramienta con o sin cable de Black & Decker
se ha diseñado para que funcione durante un largo período
de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento
satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado
y una limpieza periódica de la herramienta.
¡Atención! Antes de realizar el mantenimiento
de herramientas eléctricas con o sin cables:
X Apague y desenchufe el aparato o herramienta.
X O bien, apague y extraiga las pilas o la batería del
aparato o herramienta, en caso de que disponga de una
batería separada.
X O bien, deje que la batería se agote por completo si es
integral y, a continuación, apague el aparato.
X Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador
no requiere ningún mantenimiento especial excepto
la limpieza.
Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de
la herramienta, aparato o cargador con un cepillo suave
o un paño seco.
32
ESPAÑOL
Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño
húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva o
disolventes.
Abra regularmente el manguito de sujección y golpéelo
suavemente para eliminar los restos de polvo que haya en
su interior (si se encuentra colocado).
Solución de problemas
Sustitución del fusible del conector accesorio de cc del
vehículo
X Gire la cubierta hacia la izquierda para extraerla.
X Afloje la cubierta y el pasador central.
X Extraiga el fusible.
X Coloque un fusible nuevo del mismo tipo y tamaño
(8 A/250 V).
X Vuelva a poner la cubierta y el pasador central.
X Gire la cubierta hacia la derecha para fijarla firmemente
en la clavija.
Protección del medio ambiente
Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su
producto Black & Decker o si este dejase de tener utilidad
para usted, no lo deseche junto con los residuos
domésticos. Sepárelo para su recogida selectiva.
La recogida selectiva de productos y embalajes
usados permite el reciclaje de materiales y su
reutilización. La reutilización de materiales
reciclados contribuye a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas.
Las normativas municipales deben ofrecer la recogida
selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos
municipales previstos para tal fin o a través del distribuidor
cuando adquiera un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y
reciclado de los productos Black & Decker que han llegado
al final de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le
rogamos que entregue el producto a cualquier agente de
servicio técnico autorizado para que se haga cargo de él en
nuestro nombre.
Para consultar la dirección del agente de servicio técnico
más cercano, póngase en contacto con la oficina local de
Black & Decker en la dirección que se indica en este manual.
Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de
servicios técnicos autorizados e información completa de
nuestros servicios de posventa y contactos en la dirección
siguiente: www.2helpU.com.
Baterías
X Procure no provocar un cortocircuito entre los
terminales de la batería.
X No arroje las baterías al fuego, ya que podría provocar
daños personales o una explosión.
X Deje que la batería se agote por completo y,
a continuación, extráigala de la herramienta.
X Las baterías son reciclables. Coloque las baterías en
un embalaje adecuado de modo que los terminales no
entren en contacto y provoquen un cortocircuito. Llévelas
al agente autorizado más cercano o a un centro de
reciclaje local.
Problema Causa posible Posible solución
El compresor
de inflado no
funciona.
No se ha
conectado el
adaptador de 12 V
Conecte el adaptador
de 12 V
La toma accesoria
no está activa.
Gire la llave de
encendido hacia la
posición de accesorios.
No existen valores
preajustados.
Establezca un valor
preajustado.
El fusible del
adaptador de
12 voltios se ha
fundido.
Sustituya el fusible por
uno del mismo tipo
y tamaño (8 A/250 V).
El cable o el
interruptor están
dañados.
Póngase en contacto
con un centro de
asistencia técnica de
Black & Decker o un
centro de asistencia
técnica autorizado para
sustituir dicho cable
o interruptor.
Recogida selectiva. No se debe desechar este
producto con el resto de residuos domésticos.
Al final de su vida útil, deséchelas respetando el
medio ambiente:
33
ESPAÑOL
Características técnicas
Declaración de conformidad CE
ASI200 H1
Black & Decker declara que estos productos cumplen las
normas siguientes:
Normativas y legislación
EN60335, 2006/95/CE
La persona que firma a continuación es responsable de la
recopilación del archivo técnico y realiza esta declaración en
nombre de Black & Decker.
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del Consumidor
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Reino Unido
09-0
7-2009
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de
sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta
declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso
un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es
válida dentro de los territorios de los Estados miembros de
la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre
Comercio.
Si cualquier producto de Black & Decker resultara
defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos
o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro
de los 24 meses posteriores a la fecha de compra, la
sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los
productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la
sustitución de tales productos para garantizar al cliente el
mínimo de inconvenientes, a menos que:
X El producto se haya utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler.
X El producto se haya sometido a un uso inadecuado
o negligente.
X El producto haya sufrido daños causados por objetos,
sustancias extrañas o accidentes.
X Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean agentes de servicio técnico autorizado
o personal de servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, será necesario que presente
la prueba de compra al vendedor o al agente de servicio
técnico autorizado. Puede consultar la dirección de su
agente de servicio técnico más cercano si se pone en
contacto con la oficina local de Black & Decker en la
dirección que se indica en este manual. Como alternativa,
se puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos
autorizados e información completa de nuestros servicios de
postventa y contactos en la dirección siguiente:
www.2helpU.com
Visite el sitio web www.blackanddecker.eu para registrar
su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre
productos y ofertas especiales. Encontrará información
adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama
de productos en www.blackanddecker.eu.
ASI200
Voltaje de entrada V de cc 12
Corriente de entrada A 8
Presión (máx.) kPa / psi / bar 827 / 120 / 8,27
Peso kg
1,12
TYP.
www.2helpU.com
18 - 06 - 09
E15753
1
ASI200
Partial support - Only parts shown available
Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar
Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles
Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate
Solo estan disponibles las peizas listadas
So se encontram disponiveis as pecas listadas
Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen
zijn beschikbaar
I
O
I
O
1
2
3
4

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Uso previsto ESPAÑOL El compresor de inflado de Black & Decker está diseñado para utilizarse en la mayoría de vehículos con una toma de 12 voltios estándar para inflar neumáticos de automóviles y bicicletas, balones, lanchas, flotadores, etc. tanto en interiores como en exteriores. Este producto está pensado únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad ¡Atención! Si utiliza aparatos alimentados por batería, es necesario tomar algunas precauciones de seguridad básicas, incluidas las facilitadas a continuación, para reducir el riesgo de incendio, fugas del electrólito, lesiones y daños materiales. X Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. X En este manual se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones pueden presentar un riesgo de lesiones. X Conserve este manual para futuras consultas. Utilización del aparato Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato. X Este aparato está pensado para utilizarse con la supervisión correspondiente en el caso de menores o personas que no cuentan con la fuerza necesaria. X Este aparato no es un juguete. X Utilícelo únicamente en lugares secos. Tenga cuidado de no mojar el aparato. X No sumerja el aparato en agua. X No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato no las puede reparar el usuario. X No utilice el aparato en un entorno con peligro de explosión, en el que haya líquidos, gases o material en polvo inflamables. X Utilice el aparato solamente en una zona bien ventilada. X Para evitar dañar las clavijas y los cables, no tire del cable para extraer la clavija de la toma de corriente. La seguridad de terceros X Ninguna persona (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar este aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. X Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego. Después de la utilización X Cuando el aparato no esté en uso, deberá guardarse en un lugar seco, bien ventilado y lejos del alcance de los niños. X Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados. X Cuando se guarde o transporte el aparato en un vehículo, deberá colocarse en el maletero o asegurarse para evitar movimientos producidos por cambios repentinos en la velocidad o la dirección. X El aparato debe protegerse de la luz directa del sol, el calor y la humedad. Inspecciones y reparaciones X Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tiene piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas, que los interruptores no están dañados y que no existen otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato. X No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa. X Solicite a un agente de servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas. X Nunca intente extraer ni sustituir piezas no especificadas en este manual. Instrucciones de seguridad adicionales para compresores de inflado X Para uso doméstico y en el vehículo. Infle, tanto en interiores como en exteriores, los neumáticos de la bicicleta y el coche, balones, flotadores y muchos otros objetos. X El aire comprimido del compresor de inflado no se debe respirar. Jamás inhale aire del compresor de inflado o de un dispositivo de inhalación conectado al compresor. X Infle solamente artículos recomendados por el fabricante. Si se supera el nivel de presión indicado, se podría ocasionar una explosión que provocara lesiones personales. X No deje el compresor de inflado en funcionamiento sin vigilancia. Los neumáticos u otros artículos podrían estallar. X No utilice el compresor de inflado en estantes elevados o superficies similares, ya que la vibración que genera el aparato puede llegar a desplazarlo. Utilícelo únicamente en el suelo o encima de una mesa de trabajo. X No modifique el aparato ni intente repararlo. No realice ninguna perforación, soldadura o modificación en el compresor de inflado o sus accesorios. 29 ESPAÑOL No utilice el compresor de inflado cuando el motor del automóvil esté en funcionamiento. Utilícelo únicamente con los accesorios suministrados o con accesorios para 8,28 bares/120 psi de presión como mínimo. El uso de esta herramienta con cualquier accesorio no recomendado podría resultar peligroso. No juegue con la herramienta. El aire de alta presión es peligroso. No dirija el flujo de aire hacia sí o hacia otras personas. Es posible que, al utilizarlo, el compresor de inflado se caliente. Déjelo enfriar durante 30 minutos antes de guardarlo. No coja nunca el compresor de inflado por la manguera. No dirija la boquilla ni la manguera a ninguna persona o animal. Guarde el compresor de inflado fuera del alcance de los niños. El medidor suministra información orientativa. La presión de los neumáticos debe revisarse periódicamente con un medidor certificado. Antes de utilizar el cable de alimentación, compruebe que no está dañado, gastado o deteriorado. No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe está dañado o es defectuoso (en los casos en los que esta recomendación sea aplicable). X X X X X X X X X X Etiquetas en las herramientas Encontrará los siguientes pictogramas en la herramienta: ¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. No exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para realizar el mantenimiento o limpieza del aparato, antes debe desenchufar el cable de alimentación. No deje el compresor de inflado sin vigilancia. Características 1. Luz de área 2. Indicador de presión 3. Espacio de almacenamiento para la manguera de aire y el adaptador de 12 V 4. Manguera de aire con adaptador de válvula universal 5. Interruptor de encendido/apagado 6. Adaptador de 12 V 7. Interruptor de encendido/apagado de la luz del área 30 Uso Almacenamiento de la manguera de aire y del cable (fig. A) Enrolle el cable de cc alrededor de la base de la unidad y, a continuación coloque la manguera de aire (4) y el adaptador de 12 V (6) en el espacio de almacenamiento (3). Ajuste de los accesorios (figs. B y C) El compresor de inflado se suministra con inyectores cónicos estándar y con un inyector de compresor de inflado de aguja, que se encuentran en la base de la unidad (fig. C). X Para utilizar el adaptador de válvula universal, compruebe que la palanca se encuentra levantada. X Coloque el adaptador de válvula en el vástago de la aguja de inflado o del inyector cónico (fig. B). X Baje la palanca del adaptador de válvula hasta que este encaje en su sitio. X Coloque la aguja de inflado o el inyector cónico en el elemento que desee inflar. Nota: Compruebe siempre que la palanca se encuentra levantada cuando no la esté utilizando. Utilice el compresor de inflado solamente con el adaptador universal o las boquillas suministradas. Nota: Asegúrese de que el adaptador de válvula universal encaja firmemente antes de encender el compresor. Muchos artículos inflables tienen una solapa interna que evita que se pierda aire durante el inflado. A menos que el inyector desplace esta solapa, el artículo inflable no se inflará. Empuje firmemente el inyector en la válvula para asegurarse de que retira esta solapa. Guarde la aguja de inflado dentro de uno de los inyectores cónicos y encájelos en las ranuras de almacenaje situadas en la parte inferior del compresor de inflado (fig. C). ¡Atención! Una presión de aire excesiva puede producir peligro de explosión o daños personales. Compruebe la indicación de presión máxima del fabricante de los artículos que se están inflando. Nota: Si la presión máxima del artículo que se está inflando es superior a 100 psi, deberá inflar durante un máximo de 10 minutos, y dejarlo reposar 20 minutos antes de continuar inflando. Uso del compresor de inflado ¡Atención! No utilice el compresor de inflado cuando el motor del automóvil esté en funcionamiento. Nota: Compruebe que la toma accesoria de 12 V esté activa. En algunos vehículos, es posible que la llave de contacto tenga que encontrarse en la posición de accesorios para que se active la toma de corriente. ESPAÑOL Encendido de la pantalla X Antes de utilizar el aparato, extienda completamente el cable de 12 V de cc. X Conecte el adaptador de 12 V (6) en la toma accesoria de 12 V del vehículo. X Para activar el compresor de inflado debe ajustar las unidades necesarias (psi, bar o kPa) y el valor de presión. Ajuste de la presión necesaria (fig. D) ¡Atención! No deje el compresor de inflado en funcionamiento sin vigilancia. Los neumáticos u otros artículos podrían estallar. Nota: Debe ajustar la función de apagado automático antes de que la unidad empiece a funcionar. X Para cambiar entre las distintas unidades (kPa, psi o bar), pulse los botones 8 y 9 simultáneamente hasta que se muestren las unidades deseadas. X Mantenga pulsados los botones 8 o 9 durante 3 segundos hasta que parpadee la pantalla. X Mientras parpadea la pantalla, pulse los botones - o + (8 y 9) hasta que se muestre la presión deseada. X Transcurridos 3 segundos la pantalla parpadeará y volverá a mostrar la lectura “0.0”. Esto es normal. X Conecte el adaptador de válvula universal y los accesorios, si fuera necesario, al artículo que desea inflar, asegurándose de que la palanca del adaptador de válvula se encuentra hacia abajo y bloqueada. X Para encender el compresor de inflado, coloque el interruptor de encendido/apagado (5) en la posición I. X Cuando el artículo que debía inflar haya alcanzado el valor preajustado, la unidad se apagará automáticamente. X Para apagar el compresor de inflado coloque el interruptor de encendido/apagado (5) en la posición 0. X Retire el adaptador de válvula o accesorio del artículo inflado y el adaptador de 12 V (6) de la toma accesoria de 12 V del vehículo. Nota: Si se desconecta el adaptador de 12 V de la toma accesoria de 12 V del vehículo, se perderán todos los ajustes y deberán volverse a introducir siguiendo las instrucciones que se incluyen en el apartado titulado “Ajuste de la presión necesaria”. Utilización de la luz de área X Para utilizar la luz de área (1), compruebe que el adaptador de 12 V (6) se encuentra conectado a la toma accesoria de 12 V del vehículo. Nota: Asegúrese de que la toma accesoria de 12 V esté activa. En algunos vehículos, es posible que deba ajustarse la llave en la posición de contacto para que se active la toma de corriente. X X Para encender la luz de área, pulse el interruptor de encendido/apagado (7) de la luz de área situado en el lateral de la unidad para colocarlo en la posición I. Para apagar la luz de área, pulse el interruptor de encendido/apagado (7) de la luz de área situado en el lateral de la unidad para colocarlo en la posición 0. Sustitución de la bombilla (fig. E) ¡Atención! Asegúrese de que el adaptador de 12 V no se encuentra conectado antes de iniciar este procedimiento. X Extraiga el tornillo (10) de la parte superior de la tapa del objetivo (12). X Tire de la tapa del objetivo (12) hacia abajo mediante la lengüeta (11) para acceder a la bombilla (13). X Para extraer la bombilla, presione hacia dentro y gírela hacia la derecha (fig. E). X Sustituya la bombilla (13) por una del mismo tipo y voltaje (12 V/5 W). X Coloque la tapa del objetivo (12) y fíjela con el tornillo (10). Uso del compresor de inflado como indicador de presión X Compruebe que la unidad recibe alimentación tal como se ha descrito en el apartado “Uso del compresor de inflado”. X Conecte el adaptador de válvula universal y los accesorios, si fuera necesario, al artículo que desea inflar, asegurándose de que el adaptador de válvula se encuentra en posición hacia abajo y bloqueada. X La pantalla mostrará el valor de presión real del artículo. Mantenimiento Este aparato o herramienta con o sin cable de Black & Decker se ha diseñado para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta. ¡Atención! Antes de realizar el mantenimiento de herramientas eléctricas con o sin cables: X Apague y desenchufe el aparato o herramienta. X O bien, apague y extraiga las pilas o la batería del aparato o herramienta, en caso de que disponga de una batería separada. X O bien, deje que la batería se agote por completo si es integral y, a continuación, apague el aparato. X Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto la limpieza. Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta, aparato o cargador con un cepillo suave o un paño seco. 31 ESPAÑOL Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva o disolventes. La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados contribuye a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. Abra regularmente el manguito de sujección y golpéelo suavemente para eliminar los restos de polvo que haya en su interior (si se encuentra colocado). Solución de problemas Problema Causa posible El compresor de inflado no funciona. Posible solución No se ha Conecte el adaptador conectado el de 12 V adaptador de 12 V La toma accesoria Gire la llave de no está activa. encendido hacia la posición de accesorios. No existen valores Establezca un valor preajustados. preajustado. El fusible del adaptador de 12 voltios se ha fundido. Sustituya el fusible por uno del mismo tipo y tamaño (8 A/250 V). El cable o el interruptor están dañados. Póngase en contacto con un centro de asistencia técnica de Black & Decker o un centro de asistencia técnica autorizado para sustituir dicho cable o interruptor. Las normativas municipales deben ofrecer la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos municipales previstos para tal fin o a través del distribuidor cuando adquiera un nuevo producto. Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que han llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le rogamos que entregue el producto a cualquier agente de servicio técnico autorizado para que se haga cargo de él en nuestro nombre. Para consultar la dirección del agente de servicio técnico más cercano, póngase en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la dirección siguiente: www.2helpU.com. Baterías X Sustitución del fusible del conector accesorio de cc del vehículo X Gire la cubierta hacia la izquierda para extraerla. X Afloje la cubierta y el pasador central. X Extraiga el fusible. X Coloque un fusible nuevo del mismo tipo y tamaño (8 A/250 V). X Vuelva a poner la cubierta y el pasador central. X Gire la cubierta hacia la derecha para fijarla firmemente en la clavija. Protección del medio ambiente Recogida selectiva. No se debe desechar este producto con el resto de residuos domésticos. Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su producto Black & Decker o si este dejase de tener utilidad para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos. Sepárelo para su recogida selectiva. 32 X X X Al final de su vida útil, deséchelas respetando el medio ambiente: Procure no provocar un cortocircuito entre los terminales de la batería. No arroje las baterías al fuego, ya que podría provocar daños personales o una explosión. Deje que la batería se agote por completo y, a continuación, extráigala de la herramienta. Las baterías son reciclables. Coloque las baterías en un embalaje adecuado de modo que los terminales no entren en contacto y provoquen un cortocircuito. Llévelas al agente autorizado más cercano o a un centro de reciclaje local. ESPAÑOL Características técnicas Voltaje de entrada Corriente de entrada Presión (máx.) Peso V de cc A kPa / psi / bar kg ASI200 12 8 827 / 120 / 8,27 1,12 Declaración de conformidad CE ASI200 H1 Black & Decker declara que estos productos cumplen las normas siguientes: Normativas y legislación EN60335, 2006/95/CE Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al agente de servicio técnico autorizado. Puede consultar la dirección de su agente de servicio técnico más cercano si se pone en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos en la dirección siguiente: www.2helpU.com Visite el sitio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.eu. La persona que firma a continuación es responsable de la recopilación del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de Black & Decker. Kevin Hewitt Director de Ingeniería del Consumidor Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Reino Unido 09-07-2009 Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Si cualquier producto de Black & Decker resultara defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses posteriores a la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que: X El producto se haya utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler. X El producto se haya sometido a un uso inadecuado o negligente. X El producto haya sufrido daños causados por objetos, sustancias extrañas o accidentes. X Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean agentes de servicio técnico autorizado o personal de servicios de Black & Decker. 33 TYP. ASI200 1 Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas So se encontram disponiveis as pecas listadas Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen zijn beschikbaar 1 I O I O 2 3 4 E15753 www.2helpU.com 18 - 06 - 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

BLACK+DECKER ASI200 T1 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para