JVC GZ-E10SEU Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Guía básica del usuario
VIDEOCÁMARA
GZ-E15BE/GZ-E15RE
GZ-E15SE/GZ-E10BE
GZ-E10SE
.
Guía básica del usuario
(este manual)
Cable de AV
Vericar los accesorios
Cable USB
(Tipo A - Tipo B Mini)
Baterías
BN-VG108E
Adaptador de CA
AC-V10E
LYT2394-002A-M
SP
.
Guía detallada del usuario
Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto,
consulte el “Guía detallada del usuario” en el siguiente sitio web.
o
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Estimados clientes
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de
seguridad y advertencias en p. 2 y p. 10
para garantizar un uso seguro de este producto.
Precauciones de seguridad
.
Cuando el equipo se encuentra instalado en un
gabinete o en un estante, asegúrese que tenga
suficiente espacio en todos los lados para permitir
la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la
parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados por
un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente
de llama sin protección, tales como velas encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o
líquidos (tales como cosméticos o medicinas, fl oreros,
macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de
la cámara. Esto también puede producir riesgo
de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a
la cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el
monitor LCD puede resultar en la caída o en
fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superfi cies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a
distancia, no deben dejarse expuestas a un calor
excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una
condición similar.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE
INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
PRECAUCIÓN:
Para evitar choques
eléctricos o daños
a la unidad, primero
inserte fi rmemente
el extremo menor
del cordón de
alimentación en
el adaptador de
CA para que no se mueva, y luego enchufe el
extremo mayor del cordón de alimentación en un
tomacorriente de CA.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de alimentación de red permanece en
funcionamiento.
Reitre el enchufe de alimentación inmediatamente
si la unidad no funciona correctamente.
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C, ni la incinere.
Reemplazar batería con Panasonic, Sanyo, Sony o
Maxell CR2025.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
Deshágase de la batería usada sin demora.
Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes que haya grabado
JVC no se responsabilizará de cualquier
pérdida de datos. Le sugerimos que guarde los
datos importantes que haya grabado copiándolos
en un DVD o cualquier otro soporte de grabación.
PRECAUCIONES:
Para evitar cortocircuitos, no abra la videocámara.
No hay componentes que puedan ser reparados por el
usuario. Consulte con personal de servicio cualifi cado.
Cuando no utilice el adaptador de CA durante un
largo período, le recomendamos desconectar el
cable de alimentación de la toma de corriente.
2
.
Información para los usuarios sobre la
eliminación de equipos y baterías/pilas
usados
Productos
Baterías/pilas
Atención:
La indicación Pb debajo del
símbolo de batería/pila indica
que ésta contiene plomo.
[Unión Europea]
Estos símbolos indican que los equipos eléctricos y
electrónicos y las baterías/pilas que lleven este
símbolo no deben desecharse junto con la basura
doméstica al fi nal de su vida útil. Por el contrario,
los productos deberán llevarse al punto de recogida
correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos
y electrónicos, al igual que las baterías/pilas para su
tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, de
conformidad con la legislación nacional y con la
Directiva 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Si desecha estos productos correctamente, estará
contribuyendo a conservar los recursos naturales y
a prevenir los posibles efectos negativos en el medio
ambiente y en la salud de las personas que podría
causar el tratamiento inadecuado de estos productos.
Para obtener más información sobre los puntos de
recogida y el reciclaje de estos productos, póngase
en contacto con su ofi cina municipal, su servicio de
recogida de basura doméstica o la tienda en la que
haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían
aplicarse multas por la eliminación incorrecta de
estos desechos.
[Empresas]
Si desea desechar este producto, visite nuestra
página Web http://www.jvc.eu para obtener
información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la
Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión
Europea. Si desea desechar estos productos,
hágalo de conformidad con la legislación nacional
vigente u otras normativas de su país para el
tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos y
baterías/pilas usados.
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
AVCHD y el logotipo de AVCHD son marcas
comerciales de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
HDMI es una marca comercial
de HDMI Licensing, LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Windows
®
es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
iMovie y iPhoto son marcas registradas de
Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de Google Inc.
Intel, Intel Core, y Pentium son marcas registradas
o marcas comerciales de Intel Corporation o de
sus filiales en los Estados Unidos y otros países.
El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Marcas tales como ™ y ® han sido omitidas en
este manual.
PRECAUCIONES:
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA
provisto.
No utilice el adaptador de CA provisto con otros
dispositivos.
3
Contenido
Precauciones de seguridad ................... 2
Nombres de partes y funciones ............. 4
Introducción
Ajuste de la correa de mano .................. 5
Cargar la batería .................................... 5
Insertar una tarjeta SD ........................... 6
Ajuste del reloj ....................................... 7
Calidad de vídeo .................................... 7
Grabación
Grabación de vídeo ................................ 8
Reproducción
Reproducir/eliminar archivos en esta unidad
....... 9
Información adicional
Resolución de problemas/Precauciones
....... 10
Tiempo de grabación/Especificaciones
..... 12
NOTA
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Realice una copia de seguridad de los datos importantes.
JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Se recomienda copiar todos los datos importantes
grabados a un disco u otro medio de grabación de almacenamiento una vez cada 3 meses.
Nombres de partes y funciones
.
Ԙ ԙ
ԛ
Ԝ
ԝ
Ԟ
Ԛ
Ԣԟ
ԡ
Ԡ
A
Palanca de zoom /volumen / Índice (u)
(p. 8, p. 9)
B
Botón i.AUTO (Auto Inteligente)
(p. 8)
C
Botón START/STOP (Grabación de
vídeo) (p. 8) /
Botón d/e (reproducción/pausa)
(reproducción de vídeo) (p. 9)
D
Botón L (reproducción/grabación)
Alterna entre los modos grabación y
reproducción.
E
Botón UP/<
UP
:
Despliega/mueve el cursor
sobre los íconos hacia arriba
<
:
Búsqueda hacia atrás
F
Botón DOWN/>
DOWN
:
Despliega/mueve el cursor
sobre los íconos hacia abajo
>
:
Búsqueda hacia adelante
G
Botón OK/INFO
Confirma la selección. / Muestra
información de la siguiente manera.
Grabación
:
Muestra el tiempo y carga
de batería restantes.
Reproducción
:
Muestra información de archivos
tales como fecha de grabación.
H
Conector AV
I
Botón MENU
J
Mini conector HDMI
K
Conector USB
4
Ajuste de la correa de mano
.
Cierre la palanca
Regule la longitud
de la correa
Abra la palanca en la
traba de la correa
Cargar la batería
.
(base)
Para extraer la batería
Carga terminada: Se
apaga
Carga en curso:
Parpadea
Luz indicadora de carga
Encienda la alimentación.
A la salida
de CA
(110 V a 240 V)
Adaptador de CA
Cubierta
Conecte el conector
de CC.
Marca
Alinee la parte superior de la
batería con la marca de esta
unidad y deslícela hasta que
se oiga un clic.
La cámara se suministra con
la batería descargada.
Sujete la batería.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
0
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la
seguridad ni el rendimiento del producto.
0
Tiempo de carga: Aprox. 2 h 20 m (utilizando la batería suministrada)
0
El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C. Si se carga la
batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10°C
y 35°C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se
inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar en
determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas.
0
Usted puede grabar o reproducir vídeos mientras el adaptador de CA está conectado. (No
se puede cargar la batería durante la grabación o reproducción.)
Retire la batería cuando la unidad se utilizará por un largo período de tiempo. El rendimiento
de la batería puede verse afectado si se mantiene conectada a la unidad.
5
Insertar una tarjeta SD
Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación.
.
Apague la alimentación de esta unidad
antes de introducir o extraer una tarjeta.
(base)
Etiqueta
Introduzca una tarjeta SD.
Abra la cubierta.Cierre el monitor LCD.
Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad.
o
Para extraer la tarjeta
Presione la tarjeta hacia dentro y luego retírela hacia arriba.
.
(base)
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk
Vídeo A
Tarjeta SD compatible Clase 4 o superior (2 GB)/
Tarjeta SDHC compatible Clase 4 o superior (4 GB a 32 GB)/
Tarjeta SDXC compatible Clase 4 o superior (48 GB a 64 GB)
(Cuando se grabe con calidad de vídeo “UXP”, se
recomienda el uso de tarjetas Clase 6 o superior.)
0
El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean
las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la
pérdida de datos.
0
Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.
0
Cuando utilice una tarjeta SDXC, verifique su compatibilidad con el sistema
operativo de su computadora consultando Guía detallada del usuario.
6
Ajuste del reloj
Para seleccionar/mover el cursor hacia
arriba/izquierda o hacia abajo/derecha,
presione el botón UP/< o DOWN/>.
1
Abra el monitor LCD.
0
Se enciende la unidad. Si se cierra el
monitor LCD, se apaga la unidad.
2
Seleccione “SÍ” y presione OK
cuando se visualice “¡AJUSTE
FECHA/HORA!”.
.
3
Ajuste la fecha y la hora.
.
0
Presione UP/< o DOWN/> para
establecer el valor de ajuste y presione
OK para confirmarlo. El cursor se
mueve al siguiente ítem.
0
Repita este paso para ingresar el año,
mes, día, hora y minuto.
4
Presione UP/< o DOWN/> para
seleccionar la región donde usted
vive y presione OK.
0
Se mostrará el nombre de la ciudad y
la diferencia horaria.
o
Para volver a la pantalla anterior
Presione MENU.
Calidad de vídeo
Esta unidad puede grabar en definición alta y estándar. (sólo GZ-E15)
La definición predeterminada es alta definición (XP).
o
Para cambiar la configuración
A
Presione MENU.
B
Presione UP/< o DOWN/> para seleccionar “CALIDAD DE VÍDEO” y presione
OK/INFO.
C
Presione UP/< o DOWN/> para seleccionar la calidad del vídeo.
D
Presione OK/INFO. (ajuste completo)
Alta definición UXP Calidad superior de video
XP
.
SP
EP
Definición estándar
(sólo GZ-E15)
SSW
SEW
Más tiempo de grabación
* Para el tiempo aproximado de grabación de vídeo, consulte p. 12.
7
Grabación de vídeo
Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta
los ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática
para adecuarse a las condiciones de grabación.
*
En caso de escenas específicas de filmación, tales como, personas etc., su ícono aparecerá en la pantalla.
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.
.
(telefoto)(gran angular)
Zoom
Presione
nuevamente para
detener la grabación.
Inicie la grabación.
El modo cambia entre Auto Inteligente y
Manual cada vez que se presiona.
Si el modo es Manual H, presione el
botón S para cambiar de modo.
Compruebe que el modo de grabación sea P Auto
Inteligente.
Abra la
cubierta de
la lente.
o
Indicaciones durante la grabación de vídeo
.
0:00:00 [000:22]
Indicador de batería
Grabación de soportes
Grabación en curso
Espera de grabación
Tiempo restante de grabación
Calidad de vídeo
Contador de escenas
Estabilizador de imágenes
NOTA
0
El tiempo estimado de grabación de la batería suministrada es aproximadamente 40 minutos.
0
Cuando la luz de acceso se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador de CA
ni la tarjeta SD. Es posible que los datos grabados no puedan leerse.
0
Esta unidad se apaga automáticamente para conservar energía cuando no se
utiliza durante 5 minutos. (solo cuando se utiliza la batería)
0
El ángulo de vista puede cambiar cuando el estabilizador de imagen se enciende o apaga.
8
Reproducir/eliminar archivos en esta unidad
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados desde la pantalla de índice (pantalla de
vistas en miniatura).
.
2012
Suba el volumenBaje el volumen
Ajuste del volumen
Para seleccionar/mover el cursor hacia
arriba/izquierda o hacia abajo/derecha,
presione el botón UP/< o DOWN/>.
Seleccione el vídeo que desee y
presione [d/e].
Seleccione el modo reproducción.
0
Presione L nuevamente para regresar al modo de grabación.
o
Para eliminar los archivos
seleccionados de la pantalla de
índice
A
Presione MENU, seleccione
“ELIMINAR” y presione OK.
B
Seleccione “SELECCIÓN ARCHIVOS”
y presione OK.
C
Presione UP/< o DOWN/> para
seleccionar los archivos y presione OK.
0
Aparecerá
A
.
D
Presione MENU, seleccione
“EJECUTAR” y presione OK para
confirmar la eliminación.
E
Después de que la eliminación se haya
completado, presione OK.
o
Botones/palancas de funcionamiento habilitados durante la reproducción
Durante la reproducción de vídeo Durante la pausa del vídeo
START/STOP
d
/
e
Pausa Reproducción
Zoom
u
- Detención (regresa a la pantalla de
vistas en miniatura)
Zoom T / Vol.+ Aumenta el nivel del volumen Detención (regresa a la pantalla de
vistas en miniatura)
Zoom W / Vol.- Disminuye el nivel del volumen Detención (regresa a la pantalla de
vistas en miniatura)
UP/< Búsqueda hacia atrás Reproducción fotograma por
fotograma en dirección hacia atrás
DOWN/> Búsqueda hacia adelante
Reproducción fotograma por
fotograma en dirección hacia adelante
9
Resolución de problemas/Precauciones
.
Soluciones a problemas
Soporte de grabación
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
...
presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
...
Para prolongar la vida útil
...
evite frotarla con un trapo basto.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
No apague la alimentación de la cámara ni
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
No acerque el soporte de grabación a objetos
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
un alto grado de humedad.
No toque las partes metálicas.
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
Cuando formatea o borra los datos con la cámara,
sólo se cambia la información de administración.
Los datos no se borran del soporte de grabación por
completo. Si desea eliminar por completo todos los
datos, le recomendamos que utilice algún software
disponible comercialmente diseñado para esta
finalidad o que destruya físicamente la cámara con
un martillo o procedimiento similar.
Baterías
Para evitar riesgos
...
no queme la batería.
no acorte el circuito de las terminales. Mantener
alejado de objetos metálicos cuando no se utilice.
Cuando transporte la unidad, coloque la batería
en una bolsa plástica.
no modifi que ni desmonte la batería.
no exponga la batería a temperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
utilice solamente los cargadores especifi cados.
...
...
...
...
Para evitar daños y prolongar la vida útil
...
no la someta a sacudidas innecesarias.
cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se
requiere más tiempo de carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga la carga.
A temperaturas más altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos casos
puede que incluso se detenga.
...
guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
Mantenga un 30 % del nivel de batería (
X
) si las baterías
no serán utilizadas por largo tiempo. Asimismo, cárguelas
por completo y luego descárguelas por completo cada
6 meses; luego continúe guardándolas con un nivel de
batería de 30 % (
X
)
.
cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
no deje caer ni exponga a fuertes impactos.
...
...
...
...
La batería suministrada
es una batería de iones
de litio. Antes de utilizar la
batería suministrada o una
batería opcional, lea las
precauciones siguientes:
Terminals
Si tiene problemas con esta unidad, corrobore lo
siguiente antes de solicitar servicio técnico.
1.
Consulte la sección “Resolución de
problemas” del “Guía detallada del usuario”.
Si tiene dificultades para operar la unidad,
consulte las descripciones detalladas del
“Guía detallada del usuario”.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
2.
Esta unidad es un dispositivo controlado por
microordenador. La descarga electrostática, el
ruido exterior y la interferencia (de un
televisor, radio, etc.) pueden provocar que la
unidad no funcione correctamente.
En este caso, reinicie la unidad.
1
Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
2
Retire el adaptador de CA y la batería de esta
unidad, colóquelos nuevamente, abra el
monitor LCD, y la unidad de encenderá
automáticamente.
3.
Si lo mencionado anteriormente no resuelve el
problema, póngase en contacto con su
distribuidor JVC o centro de servicios JVC
más cercanos.
Si bien la pantalla del monitor LCD tiene más de 99,99
% píxeles efectivos, es posible que el 0,01 % de los
píxeles sean manchas brillantes (rojas, azules, verdes)
o manchas oscuras. Esto no debe considerarse un
mal funcionamiento. Las manchas no se grabarán.
10
.
Equipo principal
Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasis de la cámara.
desmontar o modifi car el equipo.
permitir que productos infl amables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
colocar sobre el aparato ninguna fuente
de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
insertar ningún objeto en la cámara.
...
...
...
...
...
...
...
...
Evite utilizar este aparato
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
cerca de un televisor.
cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).
...
...
...
...
...
NO deje el aparato
...
en lugares donde la temperatura supera los 50°C.
en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
bajo luz solar directa.
en un coche cerrado en verano.
cerca de una calefacción.
en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
...
...
...
...
...
Para proteger el aparato, NO DEBE
... permitir que se moje.
dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
exponer el objetivo a la luz solar directa.
balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
almacene la videocámara en un lugar con polvo o
arena.
...
...
...
...
...
...
...
Para evitar que la unidad se caiga:
Ajuste bien la correa de mano.
Si utiliza la cámara con un trípode, fi je bien la
cámara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Apreciado cliente, [Unión Europea]
Este aparato cumple con las normativas y
normas europeas respecto a la seguridad
eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de JVC KENWOOD
Corporation es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
11
Tiempo de grabación/Especificaciones
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón OK/INFO.
Tiempo estimado de grabación de vídeo
Calidad
Tarjeta SDHC/SDXC
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB
UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m
XP 30 m 1 h 2 h 4 h 6 h 8 h 10 m
SP 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 50 m 8 h 30 m 11 h 30 m
EP 1 h 40 m 3 h 30 m 7 h 10 m 14 h 40 m 21 h 30 m 28 h 50 m
SSW
(GZ-E15)
1 h 20 m 2 h 40 m 5 h 30 m 11 h 20 m 16 h 40 m 22 h 20 m
SEW
(GZ-E15)
2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 30 m 23 h 30 m 34 h 30 m 46 h 10 m
0
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación puede
ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Cámara
Fuente de alimentación
eléctrica
Utilizando un adaptador de CA: CC 5,2 V, Utilizando la batería:
CC 3,5 V - 3,6 V
Consumo eléctrico 2,2 W (si “BRILLO PANTALLA” se ajusta en “3” (estándar))
Consumo promedio: 1A
Dimensiones
50,5 mm x 55 mm x 110,5 mm (W x H x D: excluyendo la correa de mano)
Masa Aprox. 185 g (solo la cámara),
Aprox. 215 g (incluyendo la batería suministrada)
Adaptador de CA (AC-V10E)
Fuente de alimentación
eléctrica
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Salida CC 5,2 V, 1 A
Dimensiones
72 mm x 28 mm x 59 mm (W x H x D: excluyendo el cable y el enchufe de CA)
Masa Aprox. 77 g
0
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a
cambios sin previo aviso.
*LYT2394-002A-M*
©2011 JVC KENWOOD Corporation
EU
1111ZAR-SW-VM
12

Transcripción de documentos

LYT2394-002A-M SP Guía básica del usuario VIDEOCÁMARA GZ-E15BE/GZ-E15RE GZ-E15SE/GZ-E10BE GZ-E10SE . Guía detallada del usuario Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el “Guía detallada del usuario” en el siguiente sitio web. o http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ Verificar los accesorios Adaptador de CA AC-V10E Baterías BN-VG108E Cable USB (Tipo A - Tipo B Mini) . Cable de AV Guía básica del usuario (este manual) Estimados clientes Gracias por haber adquirido este producto JVC. Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en p. 2 y p. 10 para garantizar un uso seguro de este producto. Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. NOTAS: • La placa de valores nominales y la precaución de seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal. • La placa del número de serie se encuentra en el compartimiento de la batería. • La información sobre los valores nominales y las precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en la parte superior e inferior del mismo. Precaución relacionada con la batería de litio recambiable La batería utilizada en este dispositivo presenta riesgos de incendio y de quemaduras químicas si no se usa correctamente. No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente por encima de los 100°C, ni la incinere. Reemplazar batería con Panasonic, Sanyo, Sony o Maxell CR2025. Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si la batería se cambia de manera incorrecta. • Deshágase de la batería usada sin demora. • Manténgala lejos del alcance de los niños. • No la desmonte ni la eche al fuego. PRECAUCIONES: • Para evitar cortocircuitos, no abra la videocámara. No hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. Consulte con personal de servicio cualifi cado. • Cuando no utilice el adaptador de CA durante un largo período, le recomendamos desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente. PRECAUCIÓN: Para evitar choques eléctricos o daños a la unidad, primero inserte fi rmemente el extremo menor del cordón de alimentación en el adaptador de CA para que no se mueva, y luego enchufe el extremo mayor del cordón de alimentación en un tomacorriente de CA. Realice una copia de seguridad de los datos importantes que haya grabado . JVC no se responsabilizará de cualquier pérdida de datos. Le sugerimos que guarde los datos importantes que haya grabado copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte de grabación. 2 Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera). No bloquee los orificios de ventilación. (Si los orificios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.) No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas. La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras. No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua. Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, fl oreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad. (Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden producirse electrocuciones o incendios.) No apunte el objetivo directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico. ¡PRECAUCIÓN! Las siguientes notas indican posibles daños a la cámara o lesiones al usuario. El transportar o sostener la cámara por el monitor LCD puede resultar en la caída o en fallas de la unidad. No utilice el trípode sobre superfi cies inestables o desniveladas ya que la cámara puede caerse, produciendo graves daños a la misma. ¡PRECAUCIÓN! Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el tropezar con uno de los cables puede derribar la cámara resultando ésta dañada. PRECAUCIÓN: El enchufe de alimentación de red permanece en funcionamiento. • Reitre el enchufe de alimentación inmediatamente si la unidad no funciona correctamente. ADVERTENCIA: Las baterías, incluidas las baterías de litio instaladas en la cámara y en el mando a distancia, no deben dejarse expuestas a un calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una condición similar. PRECAUCIONES: • Asegúrese de utilizar el adaptador de CA • provisto. No utilice el adaptador de CA provisto con otros dispositivos. Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos y baterías/pilas usados Recuerde que esta cámara debe usarse únicamente para fines privados. Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.) Marcas comerciales • AVCHD y el logotipo de AVCHD son marcas Productos Baterías/pilas Atención: La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta contiene plomo. [Unión Europea] Estos símbolos indican que los equipos eléctricos y electrónicos y las baterías/pilas que lleven este símbolo no deben desecharse junto con la basura doméstica al fi nal de su vida útil. Por el contrario, los productos deberán llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos, al igual que las baterías/pilas para su tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, de conformidad con la legislación nacional y con la Directiva 2002/96/CE y 2006/66/CE. Si desecha estos productos correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado de estos productos. Para obtener más información sobre los puntos de recogida y el reciclaje de estos productos, póngase en contacto con su ofi cina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya adquirido el producto. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • HDMI es una marca comercial de HDMI Licensing, LLC. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • Windows® es una marca registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • Macintosh es una marca registrada de Apple Inc. • iMovie y iPhoto son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países. • YouTube™ y el logotipo de YouTube son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de Google Inc. • Intel, Intel Core, y Pentium son marcas registradas o marcas comerciales de Intel Corporation o de sus filiales en los Estados Unidos y otros países. • El resto de los nombres de productos y de compañías incluidos en este manual de instrucciones son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios. • Marcas tales como ™ y ® han sido omitidas en este manual. [Empresas] Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web http://www.jvc.eu para obtener información acerca de la retirada del producto. [Otros países no pertenecientes a la Unión Europea] . Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos productos, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos y baterías/pilas usados. 3 Contenido Precauciones de seguridad ................... 2 Nombres de partes y funciones ............. 4 Introducción Ajuste de la correa de mano .................. 5 Cargar la batería .................................... 5 Insertar una tarjeta SD ........................... 6 Ajuste del reloj ....................................... 7 Calidad de vídeo .................................... 7 Grabación Grabación de vídeo ................................ 8 Reproducción Reproducir/eliminar archivos en esta unidad ....... 9 Información adicional Resolución de problemas/Precauciones ....... 10 Tiempo de grabación/Especificaciones ..... 12 NOTA Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ Realice una copia de seguridad de los datos importantes. JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un disco u otro medio de grabación de almacenamiento una vez cada 3 meses. Nombres de partes y funciones E Botón UP/< Ԙ ԙ . UP Ԣ ԡ Ԡ ԟ Ԛ ԛ Ԝ ԝ Ԟ A Palanca de zoom /volumen / Índice (u) (p. 8, p. 9) B Botón i.AUTO (Auto Inteligente) (p. 8) C Botón START/STOP (Grabación de vídeo) (p. 8) / Botón d/e (reproducción/pausa) (reproducción de vídeo) (p. 9) D Botón L (reproducción/grabación) Alterna entre los modos grabación y reproducción. < : Despliega/mueve el cursor sobre los íconos hacia arriba : Búsqueda hacia atrás F Botón DOWN/> DOWN : Despliega/mueve el cursor sobre los íconos hacia abajo > : Búsqueda hacia adelante G Botón OK/INFO Confirma la selección. / Muestra información de la siguiente manera. Grabación : Muestra el tiempo y carga de batería restantes. Reproducción: Muestra información de archivos tales como fecha de grabación. H Conector AV I Botón MENU J Mini conector HDMI K Conector USB 4 Ajuste de la correa de mano Regule la longitud de la correa Cierre la palanca . Abra la palanca en la traba de la correa Cargar la batería Sujete la batería. La cámara se suministra con la batería descargada. Marca Alinee la parte superior de la batería con la marca de esta unidad y deslícela hasta que se oiga un clic. Para extraer la batería Cubierta Adaptador de CA A la salida de CA (110 V a 240 V) Encienda la alimentación. Luz indicadora de carga Carga en curso: Parpadea Carga terminada: Se apaga . (base) Conecte el conector de CC. PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar baterías JVC. 0 Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento del producto. 0 Tiempo de carga: Aprox. 2 h 20 m (utilizando la batería suministrada) 0 El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C. Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10°C y 35°C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas. 0 Usted puede grabar o reproducir vídeos mientras el adaptador de CA está conectado. (No se puede cargar la batería durante la grabación o reproducción.) Retire la batería cuando la unidad se utilizará por un largo período de tiempo. El rendimiento de la batería puede verse afectado si se mantiene conectada a la unidad. 5 Insertar una tarjeta SD Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación. Cierre el monitor LCD. Abra la cubierta. (base) Introduzca una tarjeta SD. Etiqueta . Apague la alimentación de esta unidad antes de introducir o extraer una tarjeta. Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad. o Para extraer la tarjeta Presione la tarjeta hacia dentro y luego retírela hacia arriba. . (base) NOTA Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD. Fabricante Vídeo A 0 0 0 6 Panasonic, TOSHIBA, SanDisk Tarjeta SD compatible Clase 4 o superior (2 GB)/ Tarjeta SDHC compatible Clase 4 o superior (4 GB a 32 GB)/ Tarjeta SDXC compatible Clase 4 o superior (48 GB a 64 GB) (Cuando se grabe con calidad de vídeo “UXP”, se recomienda el uso de tarjetas Clase 6 o superior.) El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos. Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD. Cuando utilice una tarjeta SDXC, verifique su compatibilidad con el sistema operativo de su computadora consultando Guía detallada del usuario. Ajuste del reloj Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/izquierda o hacia abajo/derecha, presione el botón UP/< o DOWN/>. 1 0 2 3 Ajuste la fecha y la hora. CONF. RELOJ Abra el monitor LCD. FECHA Se enciende la unidad. Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad. 1 Seleccione “SÍ” y presione OK cuando se visualice “¡AJUSTE FECHA/HORA!”. 0 ¡AJUSTE FECHA/HORA! SÍ 0 NO . 4 0 1 HORA 2012 10 00 . Presione UP/< o DOWN/> para establecer el valor de ajuste y presione OK para confirmarlo. El cursor se mueve al siguiente ítem. Repita este paso para ingresar el año, mes, día, hora y minuto. Presione UP/< o DOWN/> para seleccionar la región donde usted vive y presione OK. Se mostrará el nombre de la ciudad y la diferencia horaria. o Para volver a la pantalla anterior Presione MENU. Calidad de vídeo Esta unidad puede grabar en definición alta y estándar. (sólo GZ-E15) La definición predeterminada es alta definición (XP). o Para cambiar la configuración A Presione MENU. B Presione UP/< o DOWN/> para seleccionar “CALIDAD DE VÍDEO” y presione OK/INFO. C Presione UP/< o DOWN/> para seleccionar la calidad del vídeo. D Presione OK/INFO. (ajuste completo) Definición estándar (sólo GZ-E15) UXP XP SP EP SSW SEW Calidad superior de video . Alta definición Más tiempo de grabación * Para el tiempo aproximado de grabación de vídeo, consulte p. 12. 7 Grabación de vídeo Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática para adecuarse a las condiciones de grabación. * En caso de escenas específicas de filmación, tales como, personas etc., su ícono aparecerá en la pantalla. Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba. Abra la cubierta de la lente. Compruebe que el modo de grabación sea P Auto Inteligente. Si el modo es Manual H, presione el botón S para cambiar de modo. El modo cambia entre Auto Inteligente y Manual cada vez que se presiona. Zoom Inicie la grabación. (gran angular) (telefoto) . Presione nuevamente para detener la grabación. o Indicaciones durante la grabación de vídeo Estabilizador de imágenes Grabación de soportes Indicador de batería Espera de grabación Grabación en curso Calidad de vídeo 0:00:00 [000:22] Tiempo restante de grabación . Contador de escenas NOTA 0 0 0 0 8 El tiempo estimado de grabación de la batería suministrada es aproximadamente 40 minutos. Cuando la luz de acceso se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador de CA ni la tarjeta SD. Es posible que los datos grabados no puedan leerse. Esta unidad se apaga automáticamente para conservar energía cuando no se utiliza durante 5 minutos. (solo cuando se utiliza la batería) El ángulo de vista puede cambiar cuando el estabilizador de imagen se enciende o apaga. Reproducir/eliminar archivos en esta unidad Seleccione y reproduzca los vídeos grabados desde la pantalla de índice (pantalla de vistas en miniatura). Seleccione el vídeo que desee y presione [d/e]. Seleccione el modo reproducción. 2012 Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/izquierda o hacia abajo/derecha, presione el botón UP/< o DOWN/>. Ajuste del volumen Suba el volumen . Baje el volumen 0 Presione L nuevamente para regresar al modo de grabación. o Para eliminar los archivos C Presione UP/< o DOWN/> para A Presione MENU, seleccione “ELIMINAR” y presione OK. B Seleccione “SELECCIÓN ARCHIVOS” y presione OK. D Presione MENU, seleccione “EJECUTAR” y presione OK para confirmar la eliminación. E Después de que la eliminación se haya completado, presione OK. seleccionar los archivos y presione OK. seleccionados de la pantalla de índice 0 Aparecerá A. o Botones/palancas de funcionamiento habilitados durante la reproducción Durante la reproducción de vídeo Durante la pausa del vídeo Pausa Reproducción START/STOP d/e Detención (regresa a la pantalla de Zoom u vistas en miniatura) Zoom T / Vol.+ Aumenta el nivel del volumen Detención (regresa a la pantalla de vistas en miniatura) Zoom W / Vol.Disminuye el nivel del volumen Detención (regresa a la pantalla de vistas en miniatura) UP/< Búsqueda hacia atrás Reproducción fotograma por fotograma en dirección hacia atrás DOWN/> Búsqueda hacia adelante Reproducción fotograma por fotograma en dirección hacia adelante 9 Resolución de problemas/Precauciones Soluciones a problemas Si tiene problemas con esta unidad, corrobore lo siguiente antes de solicitar servicio técnico. 1. Consulte la sección “Resolución de problemas” del “Guía detallada del usuario”. Si tiene dificultades para operar la unidad, consulte las descripciones detalladas del “Guía detallada del usuario”. • http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ 2. Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la unidad no funcione correctamente. En este caso, reinicie la unidad. 1 Apague la unidad. (cierre el monitor LCD). 2 Retire el adaptador de CA y la batería de esta ... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición prolongada a temperaturas elevadas aumentará la descarga natural y reducirá el periodo de vida útil. ... Mantenga un 30 % del nivel de batería (X) si las baterías no serán utilizadas por largo tiempo. Asimismo, cárguelas por completo y luego descárguelas por completo cada 6 meses; luego continúe guardándolas con un nivel de batería de 30 % (X). ... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas utilizan corriente incluso estando apagadas. ... no deje caer ni exponga a fuertes impactos. Soporte de grabación • Asegúrese de seguir las siguientes pautas para evitar corromper o dañar los datos grabados. • No doble ni tire el soporte de grabación, ni lo someta a una fuerte presión, sacudidas o vibraciones. • No salpique el soporte de grabación con agua. • No utilice, reemplace o almacene el soporte de grabación en lugares expuestos a una fuerte electricidad estática o a perturbaciones eléctricas. • No apague la alimentación de la cámara ni retire la batería o el adaptador de CA durante la filmación o la reproducción, o al acceder de algún otro modo al soporte de grabación. • No acerque el soporte de grabación a objetos que tengan un fuerte campo magnético o que emitan fuertes ondas electromagnéticas. • No almacene el soporte de grabación en ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a un alto grado de humedad. • No toque las partes metálicas. • Cuando formatea o borra los datos con la cámara, sólo se cambia la información de administración. Los datos no se borran del soporte de grabación por completo. Si desea eliminar por completo todos los datos, le recomendamos que utilice algún software disponible comercialmente diseñado para esta finalidad o que destruya físicamente la cámara con un martillo o procedimiento similar. unidad, colóquelos nuevamente, abra el monitor LCD, y la unidad de encenderá automáticamente. 3. Si lo mencionado anteriormente no resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos. Baterías La batería suministrada es una batería de iones de litio. Antes de utilizar la batería suministrada o una batería opcional, lea las precauciones siguientes: Terminals • Para evitar riesgos ... no queme la batería. ... no acorte el circuito de las terminales. Mantener alejado de objetos metálicos cuando no se utilice. Cuando transporte la unidad, coloque la batería en una bolsa plástica. ... no modifi que ni desmonte la batería. ... no exponga la batería a temperaturas superiores a 60°C, puesto que la batería podría calentarse en exceso, explotar o incendiarse. ... utilice solamente los cargadores especifi cados. • Para evitar daños y prolongar la vida útil ... no la someta a sacudidas innecesarias. ... cárguela dentro del margen de temperatura . de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se requiere más tiempo de carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga la carga. A temperaturas más altas puede resultar imposible terminar la carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga. 10 Pantalla LCD • Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO • Para prolongar la vida útil ... presione con demasiada fuerza y evite los golpes. ... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo. ... evite frotarla con un trapo basto. Si bien la pantalla del monitor LCD tiene más de 99,99 % píxeles efectivos, es posible que el 0,01 % de los píxeles sean manchas brillantes (rojas, azules, verdes) o manchas oscuras. Esto no debe considerarse un mal funcionamiento. Las manchas no se grabarán. Equipo principal • Por seguridad, NO DEBE ... abrir el chasis de la cámara. ... desmontar o modifi car el equipo. ... permitir que productos infl amables, agua u objetos metálicos entren en el equipo. ... extraer la batería ni desconectar el suministro de energía con el aparato encendido. ... dejar la batería colocada cuando la cámara no se utilice. ... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. ... exponer el equipo a goteos o salpicaduras. ... dejar que polvo u objetos metálicos se adhieran al enchufe de alimentación o al tomacorriente de CA. ... insertar ningún objeto en la cámara. Evite utilizar este aparato ... en lugares sometidos a excesiva humedad o demasiado polvo. ... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo, cerca de una cocina. ... en lugares sometidos a sacudidas o vibraciones excesivas. ... cerca de un televisor. ... cerca de aparatos que generen campos magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces, antenas de emisión, etc.). ... en lugares sometidos a temperaturas extremadamente altas (superiores a 40°C) o extremadamente bajas (inferiores a 0°C). NO deje el aparato ... en lugares donde la temperatura supera los 50°C. ... en lugares con humedad extremadamente baja (inferior al 35%) o extremadamente alta (superior al 80%). ... bajo luz solar directa. ... en un coche cerrado en verano. ... cerca de una calefacción. ... en lugares elevados, como encima de un televisor. La colocación del aparato en un lugar elevado mientras un cable está conectado puede provocar averías si alguien tropieza con el cable y el aparato cae al suelo. Para proteger el aparato, NO DEBE ... permitir que se moje. ... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros. ... someterlo a sacudidas o vibración excesiva durante su transporte. ... mantener el objetivo dirigido hacia objetos demasiado brillantes durante largos periodos. ... exponer el objetivo a la luz solar directa. ... balancearlo excesivamente cuando utilice la correa de mano. ... balancear demasiado la bolsa de la cámara con la cámara dentro. ... almacene la videocámara en un lugar con polvo o arena. • • Para evitar que la unidad se caiga: • Ajuste bien la correa de mano. • Si utiliza la cámara con un trípode, fi je bien la cámara en el trípode. Si se le cae la cámara, puede herirse usted y dañarse la cámara. Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle. Apreciado cliente, [Unión Europea] Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de JVC KENWOOD Corporation es: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Alemania • . • 11 Tiempo de grabación/Especificaciones Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón OK/INFO. Tiempo estimado de grabación de vídeo Calidad 4 GB 20 m 30 m 40 m 1 h 40 m 1 h 20 m UXP XP SP EP SSW (GZ-E15) SEW 2 h 50 m (GZ-E15) 0 8 GB 40 m 1h 1 h 20 m 3 h 30 m 2 h 40 m Tarjeta SDHC/SDXC 16 GB 32 GB 1 h 20 m 2 h 50 m 2h 4h 2 h 50 m 5 h 50 m 7 h 10 m 14 h 40 m 5 h 30 m 11 h 20 m 48 GB 4 h 10 m 6h 8 h 30 m 21 h 30 m 16 h 40 m 64 GB 5 h 40 m 8 h 10 m 11 h 30 m 28 h 50 m 22 h 20 m 5 h 40 m 11 h 30 m 34 h 30 m 46 h 10 m 23 h 30 m El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación. Cámara Fuente de alimentación eléctrica Consumo eléctrico Dimensiones Masa Utilizando un adaptador de CA: CC 5,2 V, Utilizando la batería: CC 3,5 V - 3,6 V 2,2 W (si “BRILLO PANTALLA” se ajusta en “3” (estándar)) Consumo promedio: 1A 50,5 mm x 55 mm x 110,5 mm (W x H x D: excluyendo la correa de mano) Aprox. 185 g (solo la cámara), Aprox. 215 g (incluyendo la batería suministrada) Adaptador de CA (AC-V10E) Fuente de alimentación eléctrica Salida Dimensiones Masa 0 CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz CC 5,2 V, 1 A 72 mm x 28 mm x 59 mm (W x H x D: excluyendo el cable y el enchufe de CA) Aprox. 77 g Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. ©2011 JVC KENWOOD Corporation 12 *LYT2394-002A-M* EU 1111ZAR-SW-VM
1 / 1

JVC GZ-E10SEU Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para