LG LSN180HEV El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL PROPIETARIO
Por favor lea este manual detenidamente antes de
utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras.
TIPO: MONTADO EN LA PARED
MODELO : LS090HEV
LS120HEV
LS180HEV
LS240HEV
AIRE
ACONDICIONADO
http://www.lghvac.com
www.lg.com
ESPAÑOL
2
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más
electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicio-
nado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire
acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el
interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en
periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede dete-
riorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el
filtro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshu-
midificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funciona-
miento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros
para usted y otras personas.
• La instalación DEBE cumplir con los códigos de construcción locales o, a falta de ellos, con el Código
Nacional Eléctrico NFPA 70/ANSI C1-1003 o la edición actual del Código Eléctrico Canadiense Parte 1
CSA C.22.1.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los procedi-
mientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato
podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
Potencia
• Desenchufe el cable de alimentación de inmediato en caso de apagón o tormenta. De lo contrario,
podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Use siempre un enchufe y una toma de alimentación con un terminal de conexión a tierra. De lo
contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• Instale una toma de corriente eléctrica específica y un disyuntor antes de utilizar el aparato de aire
acondicionado. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• No conecte el cable de tierra a una tubería de gas, a un pararrayos o a un cable de teléfono con
conexión a tierra. Podría producirse una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• Utilice un disyuntor y unos fusibles estándar que se ajusten a la calificación del aparato de aire
acondicionado. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
Asegúrese de verificar que el enchufe del cable de alimentación no está sucio, suelto o roto y luego
inserte sólo la clavija por completo. Podría producirse una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• No modifique o prolongue el cable de alimentación. Si el cable de alimentación tiene rasguños o la
cubierta pelada o deteriorada, entonces deberá ser reemplazado. Podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
• No utilice un cable de alimentación, enchufe o una toma suelta que esté dañada. Podría producir-
se un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice un cable de alimentación o un enchufe dañado. Podría producirse una descarga eléctrica
o un fallo del aparato.
• No toque, maneje o repare el aparato de aire acondicionado con las manos mojadas. Podría produ-
cirse una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• Asegúrese de que la clavija del cable de alimentación no está dañada cuando mueva el aparato de
aire acondicionado. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
!
!
!
3
ESPAÑOL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
• No coloque una estufa u otro aparato de calefacción cerca del cable de alimentación. Podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no queda tirante o se daña mientras el aparato de
aire acondicionado está en funcionamiento. De lo contrario, podría producirse un incendio,
una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación. Puede provocar una descarga eléc-
trica o un fallo del aparato.
Instalación
No instale el aparato de aire acondicionado sobre una superficie inestable o donde exista peligro de
que se caiga. Podrían producirse fallos del aparato, lesiones graves o, incluso, la muerte.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para instalar o reubicar el aparato de aire
acondicionado. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o un fallo del aparato.
Las conexiones interiores/exteriores de los cables deben asegurarse con fuerza y el cable debe colocar-
se correctamente de manera que no exista ninguna fuerza que tire del cable desde los bornes de cone-
xión. Una conexión incorrecta o demasiado suelta puede generar fuego o provocar un incendio.
Instale el panel y la cubierta de la caja de control de forma segura. De lo contrario, podría producir-
se una explosión o un incendio.
No instale el aparato de aire acondicionado cerca de un lugar donde exista peligro de explosión o
de incendio. Podría producirse una explosión o un incendio.
Asegúrese de que la tubería y el cable de alimentación que conectan la unidad interior y la exterior
no han quedado tirantes al instalar el aparato de aire acondicionado. De lo contrario, podría produ-
cirse una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
No mezcle el aire o el gas en el sistema excepto cuando se trate del refrigerante específico. Si el
aire entra en el sistema de refrigeración, puede generar a una presión excesivamente elevada que
causara lesiones o daños al equipo.
Uso
Asegúrese de usar sólo aquellas partes que figuren en la lista de piezas svc. Nunca trate de modifi-
car el equipo. Podrían producirse fallos del aparato, lesiones graves o, incluso, la muerte.
No tire del cable de alimentación cuando quiera desenchufar la clavija de la toma. Podría causar una
descarga eléctrica o, incluso, la muerte.
Deseche las pilas donde no haya peligro de incendio. De lo contrario, podría ocasionarse una explo-
sión o un incendio.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado si el aparato de aire acondicionado queda
sumergido bajo el agua a causa de una inundación.
Utilice sólo componentes que estén aprobados por el fabricante y no los repare o modifique. De lo
contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un fallo del aparato. De lo contrario, podría
ocasionarse una explosión o un incendio.
Utilice únicamente el refrigerante especificado en la etiqueta del aparato de aire acondicionado. De
lo contrario, podría ocasionarse una explosión o un incendio.
No permita que entre agua en el aparato de aire acondicionado. Podría producirse una explosión o un incendio.
No deje sustancias inflamables tales como gasolina, benceno y disolvente cerca del aparato de aire
acondicionado. Podría producirse una explosión o un incendio.
No utilice el aparato de aire acondicionado durante un período prolongado de tiempo en un lugar
pequeño sin ventilación. Ventile el lugar con regularidad. De lo contrario, podría ocasionarse una
explosión o un incendio.
No toque el filtro electrostático después de abrir la rejilla frontal. De lo contrario, podría producirse
una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• Para una limpieza interna, contacte con un centro de servicios autorizado o un revendedor. No utili-
ce detergentes abrasivos que puedan corroer o dañar la unidad. Los detergentes abrasivos pueden
igualmente generar un fallo del producto, incendio, o descarga.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
5
ESPAÑOL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
• Desenchufe el cable de alimentación si del aparato de aire acondicionado sale algún ruido,
olor o humo. De lo contrario, podría ocasionarse una explosión o un incendio.
• Asegúrese de ventilar suficientemente la estancia cuando este aparato de aire acondicionado
y un aparato de calefacción, como, por ejemplo, una estufa, se utilicen simultáneamente. De
lo contrario, podría ocasionarse un incendio, lesiones graves o fallos del aparato.
• Asegúrese de que los niños no trepen hasta la unidad exterior o la golpeen. De lo contrario,
podría ocasionarse un fallo del aparato o la muerte.
• No encienda o apague el aparato de aire acondicionado enchufando o desenchufando el
cable de alimentación. Podría producirse una explosión o un incendio.
• Si hay una fuga de gas, ventile la estancia suficientemente antes de usar el aparato de aire
acondicionado de nuevo. De lo contrario, podría ocasionarse una explosión o un incendio.
• No utilice el aparato para fines especiales, tales como preservar los alimentos u obras de
arte, etc. Se trata de un aparato de aire acondicionado de consumo, no un sistema de refrige-
ración de precisión. Podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o, incluso, la muer-
te.
• No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire. Podría ocasionarse una explosión o un fallo
del aparato.
No introduzca las manos u otros objetos a través de la entrada o salida de aire mientras el aparto
de aire acondicionado esté en funcionamiento. Podría ocasionarse una descarga eléctrica.
• No exponga a personas, animales o plantas al flujo de aire frío o caliente que emite aparato
de aire acondicionado. Podrían ocasionarse lesiones graves.
• No beba el agua que drena el aparato de aire acondicionado. Podrían ocasionar problemas
graves de salud.
Mantenimiento
• Desconecte la alimentación principal y desenchufe el cable de alimentación cuando limpie o
repare el aparato de aire acondicionado. De lo contrario, podría ocasionarse un fallo del apara-
to, lesiones graves o, incluso, la muerte.
PRECAUCIÓN
Instalación
No instale el aparato de aire acondicionado en lugares donde pueda recibir luz solar directa. Podrían
ocasionarse fallos del aparato.
Disponga de forma segura los materiales de embalaje tales como tornillos, clavos o pilas en una
bolsa de embalaje después de la instalación o reparación. Podrían ocasionar lesiones graves.
No instale el aparato de aire acondicionado donde quede expuesto directamente al viento del mar
(rocío salino). Podría ocasionar fallos del aparato.
Instale la manguera de drenaje de manera que permita un drenaje fluido del agua condensada. De
lo contrario, podría ocasionar fallos del aparato.
Instale el aparato de aire acondicionado donde el ruido de la unidad externa o los gases de escape
no causen molestias a los vecinos. De lo contrario, podría darse lugar a conflictos entre vecinos.
Tenga cuidado al desembalar o instalar el aparato de aire acondicionado. De lo contrario, podría oca-
sionar fallos del aparato o lesiones graves.
No toque las fugas de refrigerante que tengan lugar durante la instalación o reparación. Podría oca-
sionar fallos del aparato.
Para transportar el equipo debe haber por lo menos 2 o más personas, o una carretilla elevadora.
De lo contrario, podrían ocasionarse lesiones graves.
!
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
Uso
Retire las pilas si el mando a distancia no está en uso durante un período prolongado de tiempo.
De lo contrario, podría ocasionar fallos del aparato.
Asegúrese de que el filtro está instalado antes de usar el aparato de aire acondicionado. De lo con-
trario, podría ocasionar fallos del aparato.
Desconecte el cable de alimentación si el aparato de aire acondicionado no se utiliza durante un
período prolongado de tiempo. De lo contrario, podría ocasionar fallos del aparato.
Asegúrese de comprobar si hay una fuga de refrigerante después de instalar o reparar el aparato de
aire acondicionado. De lo contrario, podría ocasionar fallos del aparato.
No coloque ningún objeto sobre el aparato de aire acondicionado. Podría ocasionar fallos del apara-
to.
Si hay una fuga de refrigerante durante la instalación del aparato de aire acondicionado, ventile la
estancia inmediatamente. De lo contrario, podría ocasionar fallos del aparato o lesiones graves.
Siga las normas de la región o el país correspondiente para el manejo de refrigerante y aparatos de
aire acondicionado, al igual que para el desmontaje del aparato. De lo contrario, podría ocasionar
fallos del aparato.
No mezcle las pilas para el mando a distancia con otros tipos de pilas, ni mezcle pilas nuevas con
pilas usadas. De lo contrario, podría ocasionar fallos del aparato.
No recargue ni desmonte las pilas. De lo contrario, podría ocasionar una explosión, un incendio o
lesiones graves.
No tire las pilas usadas al fuego. Podría ocasionar una explosión o un incendio.
Deje de usar el mando a distancia si hay una fuga de líquido de las pilas. Si expone su piel o su
ropa al líquido emanado por las pilas, retírelo con agua limpia. De lo contrario, podría ocasionar
lesiones graves.
Si traga el líquido emanado de las pilas, lávese el interior de la boca a fondo y después consulte
con un médico. De lo contrario, podrían ocasionar problemas graves de salud.
No deje encendido el aparato de aire acondicionado durante mucho tiempo si la humedad es muy
elevada o si se ha dejado abierta una puerta o una ventana. De lo contrario, podría ocasionar fallos
del aparato.
No utilice el aparato para fines especiales, tales como preservar los alimentos u obras de arte, etc.
Se trata de un aparato de aire acondicionado de consumo, no un sistema de refrigeración de preci-
sión. Existe riesgo de daño o pérdida de bienes.
Mantenimiento
No utilice agentes limpiadores o disolventes fuertes cuando limpie el aparato de aire acondicionado
ni agua en spray. Utilice un paño suave. Podría ocasionar fallos del aparato o lesiones graves.
Nunca toque las partes de metal del aparato de aire acondicionado cuando retire el filtro del aire.
Podría ocasionar fallos del aparato o lesiones graves.
Use un taburete o una escalera resistente cuando limpie, haga alguna tarea de mantenimiento o
reparar el aparato de aire acondicionado a cierta altura. Podría ocasionar fallos del aparato o lesio-
nes graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ÍNDICE
7
ESPAÑOL
ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA AHO-
RRAR ENERGÍA
3 INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTAN-
TES
8 Gamas de operaciones.
8 ANTES DEL USO
8 Componentes
9 Utilización del mando a distancia
11 FUNCIONES BÁSICAS
11 Enfriamiento de la habitación
11 Riscaldamento della vostra stanza
11 Eliminación de la humedad
12 Aireación de la habitación
12 Ajuste de la velocidad del ventilador
12 Ajuste de la dirección de flujo de aire
12 Ajuste del temporizador
12 - Ajuste de la hora actual
13 - Encendido automático del aire acon-
dicionado a una hora programada
13 - Apagado automático del aire acondi-
cionado a una hora programada
13 - Cancelación de la función de tempo-
rizador
13 - Ajuste del modo de apagado auto-
mático (Sleep)
14 FUNCIONES AVANZA-
DAS
14 Cambio rápida de la temperatura de la
habitación
14 Purificación del aire interior
15 Funcionamiento automático
15 Cambio automático
16 Modo de refrigeración con ahorro de
energía
16 Brillo de la pantalla
16 Conversión ºC/ºF
16 Utilización del aire acondicionado sin
el mando a distancia
17 Reinicio automático del aparato de
aire acondicionado
17 Limpieza del filtro del aire.
18 MANTENIMIENTO
19 SOLUCIÓN DE PROBLE-
MAS
19 Función de autodiagnóstico
19 Antes de solicitar asistencia técnica
8
ANTES DEL USO
ESPAÑOL
Luz de
funciona
-miento
Receptor
de señal
Botón de encendido
y apagado
Entrada de aire
Filtro del aire
Rejilla frontal
Rejilla vertical
Salida de aire
Aspa
horizontal
ANTES DEL USO
Componentes
Unidades de interior
Unidad exterior
Aberturas de
entrada de aire
Aberturas de
salida de aire
Placa base
Tubo de refrigerante
Cable de conexión
Manguera de drenaje
NOTA
!
• El número de luces de funcionamiento y su ubicación puede variar, dependiendo del
modelo del aparato.
• La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
NOTA
!
• La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
Gamas de operaciones.
La tabla abajo indica las escalas de temperatura con las cuales el aire acondicionado puede funcionar.
Modo Temperatura interior Temperatura exterior
Refrigeración 18°C ~ 32°C (64°F ~ 89°F) 18°C ~ 48°C (64°F ~ 118°F)
Calefacción 16°C ~ 30°C (60°F ~ 86°F) -5°C ~ 24°C (23°F ~ 75°F)
ANTES DEL USO
9
ESPAÑOL
Pantalla
Panel de
control
* Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependien-
do del modelo.
Panel de
control
Pantalla Descripción
/
4
Botón del ventilador : El aire sale de la
unidad interior por la parte inferior sin
cambiar la temperatura del aire.
P
O
JG
Botón de navegación y funciones*: Ajusta
la hora y las funciones especiales.
J
: Limpieza automática /
G
: Acciona el
modo de refrigeración de ahorro de energía.
|
-
Botón On/Off: Enciende/apaga el aparato.
_
y
Botone de ajuste de temperatura: Ajuste
la temperatura de la habitación durante el
funcionamiento de calor o frío.
f
AC
DB
Botón de selección de modo de funciona-
miento*: Selecciona el modo de funciona-
miento. Funcionamiento de refrigeración (
A
) /
Funcionamiento automático o cambio automá-
tico (
C
) / Funcionamiento de deshumidifica-
ción (
D
) / Funcionamiento de calefacción (
B
)
g
7
v
Botón de velocidad del ventilador inte-
rior: Ajusta la velocidad del ventilador.
M
N
Botón de Jet cool/calefacción*:
Aumenta o reduce la temperatura inte-
rior en un periodo de tiempo corto.
i
:
Botón de dirección del flujo de aire: Ajusta la
dirección vertical u horizontal del flujo de aire.
\
-
Botón de luz: Ajuste el brillo del display
de la unidad interior.
k
S
Botón de visualización de temperatura:
Muestra la temperatura de la habitación.
Pulse
k
durante t s, conversión °C / °F.
l
=
Botón de modo Sleep (apagado auto-
mático)*:Ajusta el funcionamiento del
modo de apagado automático.
mn
z
Botón del temporizador: Sirve para
introducir la hora actual y la hora de
puesta en marcha /parada.
EF
Botones de ajuste tiempo : Ajusta el
tiempo.
p
-
Botón Set/clear: Ajusta o cancela funciones.
r
-
Botón Reset: Pone a cero los ajustes
del aparato de aire acondicionado.
Utilización del mando a distancia
Puede utilizar el aire acondicionado de forma más cómoda con el mando a distancia. Encontrará los
botones correspondientes a funciones adicionales bajo la parte inferior de la pantalla de visualización.
Mando a distancia inalámbrico
10
ANTES DEL USO
ESPAÑOL
Colocación de las pilas
Introduzca las pilas antes de utilizar el mando
a distancia.
Su utilizan pilas de tipo AAA (1,5 V).
1 Retire la tapa de las pilas.
2 Introduzca las pilas nuevas asegurándose
+ de - respetar la polaridad.
3 Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
Instalación del soporte del mando a
distancia
Para proteger el mando a distancia, instale el
soporte alejado de la luz solar directa.
1 Elija una localización segura y de fácil
acceso.
2 Fije el soporte atornillando firmemente las
2 tuercas con un destornillador, bien
mediante cinta adhesiva de doble cara
adherente.
3 Deslice el mando a distancia en el sopor-
te.
Dirija el mando a distancia hacia el receptor
de señal de la parte inferior del aparato de
aire acondicionado para hacerlo funcionar.
NOTA
!
• Si la pantalla del mando a distancia
comienza a perder intensidad, cambie
las pilas.
NOTA
!
• El mando a distancia puede accionar
otros aparatos si se dirige hacia ellos.
Asegúrese de dirigir el mando a distan-
cia hacia el receptor de señal del apara-
to de aire acondicionado.
• Para un funcionamiento correcto, utilice
un trapo suave para el limpiar el trans-
misor de señal y el receptor.
Método de uso
FUNCIONES BÁSICAS
11
ESPAÑOL
Enfriamiento de la habitación
(Funcionamiento de refrigeración)
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Pulse f repetidamente para seleccionar
la función de refrigeración.
- Se muestra A en la pantalla.
3 Pulse
G
o
H
para seleccionar la tempera-
tura deseada.
- La temperatura puede seleccionarse
entre 18°C(64°F) - 30°C(86°F).
Riscaldamento della vostra
stanza
(Uso di Riscaldamento)
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Premere f ripetutamente per selezionare
l'uso di Riscaldamento.
- Se muestra B en la pantalla.
3 Pulse
G
o
H
para seleccionar la tempe-
ratura deseada.
- La temperatura puede seleccionarse
entre 16°C(60°F) ~ 30°C(86°F).
Eliminación de la humedad
(Funcionamiento de deshumidifica-
ción)
Este modo elimina el exceso de humedad del
entorno o en temporada de lluvias, para evitar
la aparición de moho. Este modo ajusta la
temperatura de la habitación y la velocidad del
ventilador automáticamente para mantener un
nivel óptimo de humedad.
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Pulse f repetidamente para seleccionar
el funcionamiento de deshumidificación
- Se muestra
D en la pantalla.
NOTA
!
Los modelos de sólo refrigeración no son
compatibles con esta función.
NOTA
!
• En este modo, no puede ajustar la tem-
peratura deseada, puesto que se ajusta
automáticamente. Igualmente, la tem-
peratura deseada no se visualiza en la
pantalla de visualización.
FUNCIONES BÁSICAS
12
FUNCIONES BÁSICAS
ESPAÑOL
NOTA
!
• El ajuste de la dirección vertical del flujo
de aire puede no ser posible, depen-
diendo del modelo.
• El ajuste arbitrario del deflector puede
causar fallos de funcionamiento.
• Si reinicia el aire acondicionado, comen-
zará a funcionar con la dirección de flujo
de aire ajustada anteriormente; por esta
razón, la posición del deflector de aire
podría no corresponderse con el icono del
mando a distancia. Cuando esto ocurra,
pulse i para ajustar de nuevo la direc-
ción del aire.
Aireación de la habitación
(Funcionamiento de circulación de
aire)
Este modo sólo hace circular el aire interior
sin cambiar la temperatura de la habitación.
En el modo de circulación se ilumina el indica-
dor de refrigeración.
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Pulse / para seleccionar el funciona-
miento de circulación de aire.
- Se muestra E en la pantalla.
3 Pulse g para ajustar la velocidad del ven-
tilador.
Ajuste de la velocidad del ven-
tilador
1 Pulse g repetidamente para ajustar la
velocidad del ventilador.
- Seleccione R si desea aire natural.
La velocidad del ventilador se ajusta auto-
máticamente.
Ajuste de la dirección de flujo
de aire
1 Para ajustar la dirección del aire horizontal-
mente, pulse i repetidamente y selec-
cione la dirección deseada.
- Seleccione
:
para ajustar automática-
mente la dirección del flujo de aire.
Ajuste del temporizador
Puede utilizar la función de temporizador para
ahorrar energía y utilizar el aparato de aire
acondicionado con más eficacia.
Ajuste de la hora actual
1 Mantenga pulsado p durante más de 3
segundos.
- Comenzará a parpadear el icono de la
AM/PM en la parte inferior de la pantalla.
Observación Velocidad
Alta
Media
Baja
Brisa Natural
FUNCIONES BÁSICAS
13
ESPAÑOL
2 Pulse
E
o
F
para seleccionar los minu-
tos.
3 Pulse p para terminar.
Encendido automático del aire acon-
dicionado a una hora programada
1 Pulse m.
- Comenzará a parpadear el icono de la
parte inferior de la pantalla.
2 Pulse
E
o
F
para seleccionar los minu-
tos.
3 Pulse p para terminar.
Apagado automático del aire acon-
dicionado a una hora programada
1 Pulse n.
- Comenzará a parpadear el icono de la
parte inferior de la pantalla.
2 Pulse
E
o
F
para seleccionar los minu-
tos.
3 Pulse p para terminar.
Cancelación de la función de tempo-
rizador
1 Pulse m o n para seleccionar el ajuste
del temporizador para cancelarlo.
2 Pulse p.
- Para cancelar todos los ajuste del tempo-
rizador, pulse
p.
Ajuste del modo de apagado auto-
mático (Sleep)
Utilice el modo de apagado automático para
apagar el aire acondicionado automáticamente
cuando vaya a dormir.
1 Pulse | para encender el aparato.
3 Pulse l
4 Pulse
E
o
F
para seleccionar la horas
(hasta 7 horas).
5 Pulse p para terminar.
- En el modo de apagado automático, se
muestra
T en la pantalla.
NOTA
!
En los modos de refrigeración y deshumi-
dificación, la temperatura aumenta 1°C
después de 30 minutos y 1°C adicional
después de cada 30 minutos para que
usted pueda dormir confortablemente.
La temperatura aumenta hasta 2°C con
respecto a la temperatura predefinida.
14
FUNCIONES AVANZADAS
ESPAÑOL
El aparato de aire acondicionado ofrece fun-
ciones avanzadas adicionales.
Cambio rápida de la tempera-
tura de la habitación
(Funcionamiento Jet Cool/calefac-
ción)
Este modo le permite enfriar el aire interior
rápidamente en verano, o calentarlo rápida-
mente en invierno.
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Pulse
M
.
- En el modo Jet Cool, se emite una fuerte
corriente de aire a una temperatura de
18°C(64°F) durante 30 minutos.
- En el modo de calor rápido, se emite una
fuerte corriente de aire a una temperatu-
ra de 30°C(86°F) durante 30 minutos.
Purificación del aire interior
Funcionamiento de limpieza auto-
mática Auto Clean
Durante el funcionamiento de refrigeración y
deshumidificación, se genera humedad den-
tro de la unidad de interior. Utilice la función
de limpieza automática para eliminar la hume-
dad.
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Pulse
O
.
- Se muestra
J en la pantalla.
- Si apaga el aparato, el ventilador funcio-
nará durante 30 minutos y limpiará el
interior de la unidad de interior.
NOTA
!
• Esta función no se puede utilizar en los
modos de circulación de aire, Auto o
cambio automático.
• Esta función puede no estar disponible,
dependiendo del modelo.
NOTA
!
Algunos botones no pueden utilizarse
durante el funcionamiento de limpieza
automática.
FUNCIONES AVANZADAS
FUNCIONES AVANZADAS
15
ESPAÑOL
Modelos sólo de refrigeración
Funcionamiento automático
(Inteligencia artificial)
En este modo, la velocidad del ventilador y la
temperatura se ajustan automáticamente,
según la temperatura de la habitación.
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Pulse f repetidamente para seleccionar
el funcionamiento automático.
3 Pulse
G
o
H
para seleccionar el código
de funcionamiento deseado si la tempera-
tura es superior o inferior a la temperatura
deseada.
Cambio automático
Este modo cambia el modo de funcionamien-
to automáticamente para mantener la tempe-
ratura seleccionada ±2°C.
1 Pulse | para encender el aparato.
2 Pulse f ripetutamente per selezionare
l‘operazione di commutazione automatica.
- Se muestra
C en la pantalla.
3 Pulse
G
o
H
para seleccionar la tempe-
ratura deseada.
- La temperatura puede seleccionarse
entre 18°C(64°F) - 30°C(86°F).
4 Pulse g repeatedly to select the fan
speed.
NOTA
!
Esta función puede no estar disponible,
dependiendo del modelo.
Code Description
2 Cool
1 Cool slightly
0 Maintain
room
temperature
-1 Heat slightly
-2 Heat
NOTA
!
• En este modo no se puede ajustar la
velocidad del ventilador, pero sí se
puede hacer que el deflector de aire
gire automáticamente.
• Esta función puede no estar disponible,
dependiendo del modelo.
16
FUNCIONES AVANZADAS
ESPAÑOL
Modo de refrigeración con
ahorro de energía
Este modo reduce el consumo de energía
durante la refrigeración y aumenta la tempera-
tura seleccionada al nivel óptimo para lograr
un ambiente más agradable.
1 Pulse | to turn the power on.
2 Pulse f repetidamente para seleccionar
la función de refrigeración.
3 Pulse
P
.
- Se muestra
G en la pantalla.
Brillo de la pantalla
Se puede ajustar el brillo de la pantalla de la
unidad de interior.
1 Pulse \ para ajustar el brillo al nivel
deseado.
Conversión ºC/ºF
La unidad convierte los ºC a ºF o ºF a ºC si la
TECLA Temperatura de la Habitación se pulsa
durante 5 segundos.
Utilización del aire acondiciona-
do sin el mando a distancia
Puede utilizar el botón On/Off de la unidad de
interior para utilizar el aire acondicionado
cuando no esté disponible el mando a distan-
cia. Sin embargo, la velocidad del ventilador
se ajustará en velocidad alta.
1 Abra la tapa frontal.
- Levante ligeramente ambos lados de la
tapa.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
2 Pulse el botón On/Off.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
- Para los modelos de frío y calor, cambia
el modo de funcionamiento, dependiendo
de la temperatura ambiente.
- Para modelos sólo de frío, la temperatura
se ajusta en 22°C.
NOTA
!
• Esta función puede no estar disponible,
dependiendo del modelo.
• Durante el modo de refrigeración de
ahorro de energía, la temperatura que
se muestra en el display de la unidad
puede ser diferente de la que se mues-
tra en el mando a distancia.
• Es posible que la temperatura mostrada
en le mando a distancia no coincida con
la del aparato de aire acondicionado.
NOTA
!
Esta función puede no estar disponible,
dependiendo del modelo.
ON/OFF
button
Temp habita-
ción
Ajuste temp
Modo de fun-
cionamiento
Menos de
21°C
(69.8°F)
24°C (75.2°F)
Funciona-
miento de
calefacción
Más de 21°C
(69.8°F) y
menos de
24°C (75.2°F)
23°C (73.4°F)
Funciona-
miento de
deshumidifi-
cación
Más de 24°C
(75.2°F)
22°C (71.6°F)
Funciona-
miento de
refrigeración
FUNCIONES AVANZADAS
17
ESPAÑOL
Reinicio automático del apa-
rato de aire acondicionado
Cuando se enciende de nuevo el aire acondi-
cionado después de un corte de suministro,
esta función restablece los ajustes previos.
Esta función es un ajuste de fábrica.
1 Abra la tapa frontal.
- Levante ligeramente ambos lados de la
tapa.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
2 Pulse el botón On/Off y manténgalo pulsa-
do durante 6 segundos.
- La unidad emitirá una señal acústica dos
veces y el indicador parpadeará 6 veces.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
- Para reactivar la función, pulse el botón
On/Off y manténgalo pulsado durante 6
segundos. La unidad emitirá una señal
acústica dos veces y el indicador azul par-
padeará 4 veces.
Limpieza del filtro del aire.
Limpie el filtro de aire una vez cada dos
semanas o más, si es necesario.
1 Apague el aparato y desconéctelo de la
red.
2 Abra la tapa frontal.
- Levante ligeramente ambos lados de la
tapa.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
3 Sujete la pestaña del filtro de aire, levánte-
la ligeramente y retírela del aparato.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
4 Limpie los filtros con un aspirador o con
agua templada.
- Si tiene dificultad para eliminar la sucie-
dad, lave el filtro en agua templada con
detergente.
5 Seque el filtro a la sombra.
ON/OFF
button
Funzione di Riavvio automatico
NOTA
!
Si mantiene pulsado el botón On/Off
durante 3-5 segundos, en vez de 6 segun-
dos, la unidad cambiará al modo de prue-
ba de funcionamiento. En la prueba de
funcionamiento, la unidad emite una fuer-
te corriente de aire frío durante 18 minu-
tos y, posteriormente, vuelve a los ajus-
tes de fábrica.
NOTA
!
• La ubicación y forma de los filtro de aire
puede variar, dependiendo del modelo.
• La placa puede cambiar dependiendo
del tipo de modelo.
18
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Limpie el producto con regularidad para mantener un rendimiento óptimo y evitar posibles fallos.
* Esta función puede no estar disponible, dependiendo del modelo.
Elemento
Intervalo de limpieza
Método de limpieza
Filtro de aire 2 semanas Consulte “Limpieza del filtro de aire”
Superficie de la unidad de interior Con regularidad
Utilice un trapo suave y seco. No utilice detergentes o
disolventes.
Unidad de exterior Con regularidad
Utilice vapor para limpiar los serpentines del intercam-
biador térmico y las salidas de los paneles (consulte a
un técnico).
Filtro de aire
PRECAUCIÓN
• Apague el aparato y desconéctelo de la red antes de realizar cualquier trabajo de manteni-
miento; de lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas.
• No utilice nunca agua con una temperatura superior a 40°C (104 °F) a la hora de limpiar los
filtros. Podría causar una deformación o descoloración.
• No utilice sustancias volátiles para limpiar los filtros. Pueden dañar la superficie del aparato
de aire acondicionado.
!
NOTA
!
• La ubicación y forma de los filtros puede variar, dependiendo del modelo.
• Limpie los serpentines del intercambiador térmico de la unidad de exterior con regularidad,
porque la suciedad acumulada en los serpentines puede reducir la eficacia del aparato y
aumentar los costes de energía.
* La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
19
ESPAÑOL
Función de autodiagnóstico
Este producto tiene integrada una función de autodiagnóstico. Si se produce un error, el indica-
dor de la unidad de interior parpadeará en intervalos de 2 segundos. Si esto ocurre, póngase en
contacto con su distribuidor o un servicio técnico.
Antes de solicitar asistencia técnica
Compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el servicio técnico.
Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con su servicio técnico.
Problema Causas posibles Acción correctiva
Condiciones de funcio-
namiento anormales.
• Hay olor a quemado y la
unidad emite un sonido
extraño.
• Apague el aire acondicionado, desconec-
te el enchufe y póngase en contacto con
el servicio técnico.
• Fugas de agua de la uni-
dad interior, incluso con
humedad baja.
• El cable de alimentación
está dañado o genera
un calor excesivo.
Un interruptor, un disyun-
tor (seguridad, tierra) o
un fusible no funcionan
correctamente.
El aire acondicionado no
funciona
• El aparato de aire acon-
dicionado está desco-
nectado.
• Compruebe que el enchufe está conecta-
do a la toma de red.
• Se ha fundido un fusible
o la alimentación eléctri-
ca está bloqueada.
• Sustituya el fusible o compruebe si se ha
disparado el disyuntor.
• Se ha producido un fallo
de corriente.
Apague el aparato de aire acondicionado
cuando se produzca un fallo de alimenta-
ción eléctrica.
Cuando se haya recuperado el suministro
eléctrico, espere 3 minutos antes de volver
a encender el aire acondicionado.
La tensión es demasiado
baja o demasiado alta.
• Compruebe si se ha disparado el disyun-
tor.
El aire acondicionado se
apaga automáticamente a
una hora predefinida.
• Pulse de nuevo el botón de encendido.
• La colocación de la
batería dentro del con-
trolador remoto es erró-
nea.
• ¿Está la bacteria introducida en el contro-
lador remoto? ¿Está la bacteria introduci-
da con el terminal correcto (+), (-)?
• Aunque verifique las listas superiores, el
aire acondicionado no funciona. Sustituya
las baterías.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causas posibles Acción correctiva
El aire acondicionado no
genera aire frío.
• El aire no circula
correctamente.
• Asegúrese de que no haya cortinas, per-
sianas o mobiliario que bloqueen el fren-
te del aparato de aire acondicionado.
• El filtro de aire está
sucio.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos
semanas. Para más información, consul-
te “Limpieza del filtro de aire”.
• La temperatura
ambiente es dema-
siado alta.
• En verano, puede necesitarse más tiem-
po para enfriar el aire interior.
• En este caso, seleccione el funciona-
miento jet cool para enfriar el aire rápida-
mente.
• El aire frío sale de la
habitación.
• Asegúrese de que no escape el aire frío
a través de puntos de ventilación de la
habitación.
• La temperatura de
la habitación es
superior a la tempe-
ratura seleccionada.
• Ajuste la temperatura deseada a un nivel
inferior a la temperatura actual.
• Hay una fuente de
calor cerca.
• No utilice un generador de calor, por
ejemplo, un horno eléctrico o un quema-
dor de gas, con el aire acondicionado en
funcionamiento.
• Se ha seleccionado
el funcionamiento
de circulación de
aire.
• En el caso de la circulación de aire, el
aire sale del aparato no enfría ni calienta
el aire interior.
• Cambie el modo de funcionamiento al
modo de refrigeración.
• La temperatura
exterior es demasia-
do elevada.
• El efecto enfriamiento puede no ser sufi-
ciente.
El aire acondicionado no
genera aire caliente.
Puesta en marcha del
modo calefacción.
• El álabe está casi
cerrado y el flujo de
aire no sale.
• Aunque la unidad
exterior esté lista
para funcionar.
• Este síntoma es normal.
• Espere hasta que la unidad se prepare a
generar aire caliente.
• Está función prepara la salida del aire
caliente.
• La unidad exterior
está haciendo fun-
cionar el modo des-
congelar.
• En modo calefacción, el hielo/la escarcha
se forma en los serpentines cuando la
temperatura exterior baja.
• Está función elimina las capas de escar-
cha en el serpentín.
• Espere hasta que la operación finalice.
Dura unos 15 minutos.
• La temperatura
exterior es demasia-
do baja.
• El efecto calefacción puede no ser sufi-
ciente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
21
ESPAÑOL
Problema Causas posibles Acción correctiva
El aire acondicio-
nado se para en
funcionamiento.
• El aire acondicionado se apaga
repentinamente.
• La función temporizador puede fun-
cionar. Si la función temporizador
funciona, el aire acondicionado se
puede apagar.
• Verifique que la configuración del
temporizador sea correcta.
• Ha habido un fallo eléctrico
durante el funcionamiento.
Existe una función auto-reencendido. Se
trata de una configuración por defecto.
• Está función puede encender auto-
máticamente la unidad cuando la
electricidad haya sido restablecida.
• Si vive en una zona donde los fallos
eléctricos son frecuentes, está fun-
ción será de gran utilidad.
La unidad interior
sigue funcionando
aunque la electri-
cidad esté apaga-
da.
• El modo auto-limpieza está fun-
cionando.
• Está función sirve para eliminar
el resto de vaho de la unidad
interior.
• Espere a que las funciones finali-
cen.
• Inhibirá el desarrollo de hongos. Si
no desea esta característica, puede
apagarla pulsando.
La salida de aire
de la unidad inte-
rior vierte polvo.
• El aire frío procedente del aire
acondicionado genera polvo.
• Cuando la temperatura de la habita-
ción sea baja, este fenómeno desa-
parecerá.
El agua gotea de
la unidad exterior.
• Durante el funcionamiento de la
calefacción, agua condensada
cae del intercambiador de calor.
• Este síntoma implica la instalación
de una manguera de desagüe deba-
jo de la base del colector.
• Contacte con el instalador.
Ruido o vibración
durante el funcio-
namiento.
• Chasquido.
Se pueden oír chasquidos cuan-
do la unidad se enciende o se
apaga debido al movimiento de la
retro-válvula.
• Chirrido.
Las partes plásticas de la unidad
interior se contraen y se expan-
den debido a cambios repentinos
de temperatura.
• Flujo del agua, soplo.
Cuando el flujo del refrigerante
dentro del aire acondicionado
cambia, se pueden oír ruidos.
• Estos síntomas son normales.
• Tras un momento, se silenciará.
La unidad interior
emite olores.
• El aire huele mal debido a que el
olor a humedad o tabaco es
absorbido por la unidad interior y
vertido con el flujo de aire.
• Si el olor no desaparece, deberá
limpiar el filtro o el intercambiador
de calor.
• Contacte con el instalador.
22
ESPAÑOL
LGEUS
LG Electronics, Air conditioning Division
Applied Models :
LS-090HEV
LS-120HEV
LS-180HEV
LS-240HEV
1000 Sylvan Ave., Englewood Cliffs, NJ 07632
LGECI
LG Electronics Canada Inc.
20 NORELCO DRIVE. NORTH YORK, ONTARIO M9L 2X6.
www.lg.com
USA, press #2 for PTAC, TTW
USA, press #3 for DFS, Multi V
CANADA
888-865-3026
888-865-3026
1-888-LG-Canada
Register your product Online!
LG Customer Information Center
US
1. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them.
2. If you have service issues that have not been addressed by the contractor, please call 1-888-865-3026.
CANADA
Service call Number # : (888) LG Canada, 1-888-542-2623
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG LSN180HEV El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para