LG AMNC09GDBA2.ANWALAT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Por favor lea este manual detenidamente antes de
utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras.
TIPO : Artcool Libero TIPO : Standard Libero
MODELOS
Unidades interiores
AMNC09GDBR0
AMNC09GDBW0
AMNC12GDBR0
AMNC12GDBW0
AMNC18GDCR0
AMNC18GDCW0
AMNC24GDCR0
AMNC24GDCW0
A7UQ40GFA0
A8UQ48GFA0
A8UQ54GFA0
Unidad exterior
A2UQ18GFA0
A3UQ26GFA0
A4UQ30GFA0
A5UQ36GFA0
A5UQ48GFA0
www.lg.com
MODELOS
Unidades interiores
AMNC09GDBA2
AMNC12GDBA2
AMNC18GDCA2
AMNC24GDCA2
ESPAÑOL
2
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
Estos son algunos consejos que le ayudarán a reducir el consumo eléctrico cuando utilice el apa-
rato de aire acondicionado. Puede utilizar el aire acondicionado de forma más eficiente siguiendo
estas instrucciones.
• No enfríe el aire en exceso. Puede ser malo para su salud y consumirá más electricidad.
• Bloquee la luz solar con persianas o cortinas mientras utiliza el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas o ventanas bien cerradas mientras tenga el aire acondicionado en fun-
cionamiento.
• Ajuste la dirección del caudal de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior rápidamente.
• Abra las ventanas con regularidad para evitar que se deteriore la calidad del aire interior si uti-
liza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada 2 semanas.
El polvo y las impurezas recogidos en el filtro del aire pueden bloquear el caudal de aire o de-
bilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Para su información
Grape su factura en esta página, como prueba de la fecha de compra para reparaciones en garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en una etiqueta en cada lado del aparato.
Nombre del distribuidor :
Fecha de compra :
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
Cumpla siempre con las siguientes precauciones para evitar situaciones peligrosas y garantizar el
máximo rendimiento del producto
ADVERTENCIA
Hacer caso omiso a estas instrucciones puede resultar en lesiones graves o, incluso, la muerte
PRECAUCIÓN
Hacer caso omiso a estas instrucciones puede resultar en lesiones leves o daños al producto
ADVERTENCIA
• La instalación o reparaciones hechas por personas no cualificadas pueden ponerle en peligro a
usted y a otros.
• La instalación DEBE cumplir con los códigos locales de construcción o, en ausencia de éstos,
con el Código Eléctrico nacional NFPA 70/ANSI C1-1003 o su edición actual y el Código Eléc-
trico Canadiense Parte 1 CSA C.22.1.
• La información contenida en el manual está destinada al uso por parte de un técnico de servi-
cio cualificado que esté familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las
herramientas y los instrumentos de prueba adecuados.
• El no leer y seguir cuidadosamente todas las instrucciones de este manual puede resultar en
el mal funcionamiento del equipo, daños a la propiedad, lesiones personales y/o la muerte.
Instalación
• Utilice un disyuntor y unos fusibles estándar que se ajusten a la calificación del aparato de aire
acondicionado. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para instalar o reubicar el aparato
de aire acondicionado. Podría ocasionar fallos del aparato o lesiones graves.
• Use siempre un enchufe y una toma de alimentación con un terminal de conexión a tierra. De
lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• Instale el panel y la cubierta de la caja de control de forma segura. De lo contrario, podría oca-
sionarse una explosión o un incendio.
• Instale una toma de corriente eléctrica específica y un disyuntor antes de utilizar el aparato de
aire acondicionado. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un fallo del apa-
rato.
• Utilice un disyuntor y unos fusibles estándar que se ajusten a la calificación del aparato de aire
acondicionado. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación. Si el cable de alimentación tiene rasguños o
la cubierta pelada o deteriorada, entonces deberá ser reemplazado. Podría producirse una ex-
plosión o un incendio.
• Tenga cuidado al desembalar o instalar el aparato de aire acondicionado. Podría ocasionar fa-
llos del aparato o lesiones graves.
• Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para instalar o reubicar el aparato
de aire acondicionado. Podría ocasionar fallos del aparato o lesiones graves.
• No instale el aparato de aire acondicionado sobre una superficie inestable o donde exista peli-
gro de que se caiga. Podrían producirse fallos del aparato, lesiones graves o, incluso, la
muerte.
!
!
!
3
ESPAÑOL
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
Funcionamiento
• No deje encendido el aparato de aire acondicionado durante mucho tiempo si la humedad es muy
elevada o si se ha dejado abierta una puerta o una ventana. De lo contrario, podría ocasionar fallos
del aparato.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no queda tirante o se daña mientras el aparato de aire
acondicionado está en funcionamiento. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga
eléctrica o un fallo del aparato.
• No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación. Puede provocar una descarga eléctrica o
un fallo del aparato.
• No encienda o apague el aparato de aire acondicionado enchufando o desenchufando el cable de ali-
mentación. Podría producirse una explosión o un incendio.
• No toque, maneje o repare el aparato de aire acondicionado con las manos mojadas. Puede provocar
una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• No coloque una estufa u otro aparato de calefacción cerca del cable de alimentación. Podría produ-
cirse un incendio, una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• No permita que entre agua en el aparato de aire acondicionado. Podría ocasionar una explosión o un
incendio.
• No deje sustancias inflamables tales como gasolina, benceno y disolvente cerca del aparato de aire
acondicionado. Podría ocasionar una explosión o un incendio.
• No utilice el aparato de aire acondicionado durante un período prolongado de tiempo en un lugar pe-
queño sin ventilación. Ventile el lugar regularmente. De lo contrario, podría ocasionarse una explo-
sión o un incendio.
• Si hay una fuga de gas, ventile la estancia suficientemente antes de usar el aparato de aire acondi-
cionado de nuevo. De lo contrario, podría ocasionarse una explosión o un incendio.
• Desenchufe el cable de alimentación si del aparato de aire acondicionado sale algún ruido, olor o
humo. De lo contrario, podría ocasionarse una explosión o un incendio.
• Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o huracán. Si es posible, retire el
producto de la ventana antes de que llegue el huracán.
• No toque el filtro electrostático después de abrir la rejilla frontal. De lo contrario, podría producirse
una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
• Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado si el aparato de aire acondicionado queda
sumergido bajo el agua a causa de una inundación. De lo contrario, podría ocasionarse una explosión
o un incendio.
• Tenga cuidado de que no entre agua en el producto.
• Asegúrese de ventilar suficientemente la estancia cuando este aparato de aire acondicionado y un
aparato de calefacción, como, por ejemplo, una estufa, se utilicen simultáneamente. De lo contrario,
podría ocasionarse un incendio, lesiones graves o fallos del aparato.
• Desconecte la alimentación principal y desenchufe el cable de alimentación cuando limpie o repare
el aparato de aire acondicionado. De lo contrario, podría ocasionarse un fallo del aparato, lesiones
graves o, incluso, la muerte.
• Desconecte el cable de alimentación si el aparato de aire acondicionado no se utiliza durante un perí-
odo prolongado de tiempo. De lo contrario, podría ocasionar fallos del aparato.
• No coloque ningún objeto sobre el aparato de aire acondicionado. Podría ocasionar fallos del aparato.
• Para una limpieza interna, contacte con un centro de servicios autorizado o un revendedor.
No utilice detergentes abrasivos que puedan causar corrosión o dañar la unidad.
Los detergentes abrasivos pueden también ser causa de un fallo del producto, de incendio, o des-
carga eléctrica.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Instalación
• Asegúrese de comprobar si hay una fuga de refrigerante después de instalar o reparar el aparato de
aire acondicionado. De lo contrario, podría ocasionar fallos del aparato.
• Instale la manguera de drenaje de manera que permita un drenaje fluido del agua condensada. De lo
contrario, podría ocasionar fallos del aparato.
• Mantenga el nivel uniforme mientras instale el producto.
• Instale el aparato de aire acondicionado donde el ruido de la unidad externa o los gases de escape
no causen molestias a los vecinos. De lo contrario, podría darse lugar a conflictos entre vecinos.
• Para transportar el equipo debe haber por lo menos 2 o más personas, o una carretilla elevadora. De
lo contrario, podrían ocasionarse lesiones graves.
• No instale el aparato de aire acondicionado donde quede expuesto directamente al viento del mar
(rocío salino). Podría ocasionar fallos del aparato.
Funcionamiento
• No exponga a personas, animales o plantas al flujo de aire frío o caliente que emite aparato de aire
acondicionado. De lo contrario, podrían ocasionarse lesiones graves.
• No utilice el producto para usos particulares, tales como preservar alimentos, trabajos de arte, etc.
Es un aparato de aire acondicionado para uso doméstico, no un sistema de refrigeración de preci-
sión. Podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o, incluso, la muerte.
No bloquee la entrada o salida del flujo del aire. Podría ocasionarse una explosión o un fallo del aparato.
• No utilice agentes limpiadores o disolventes fuertes cuando limpie el aparato de aire acondicionado
ni agua en spray. Utilice un paño suave. Podría ocasionar fallos del aparato o lesiones graves.
• Nunca toque las partes de metal del aparato de aire acondicionado cuando retire el filtro del aire.Po-
dría ocasionar fallos del aparato o lesiones graves.
• No coloque ningún objeto sobre el aparato de aire acondicionado. Podría ocasionar fallos del aparato.
• Siempre insiera el filtro de forma segura después de limpiarlo. Limpie el filtro cada dos semanas o,
si es necesario, con mayor frecuencia.
• No introduzca las manos u otros objetos a través de la entrada o salida de aire mientras el aparato
de aire acondicionado esté en funcionamiento. Podría ocasionarse una descarga eléctrica.
• No beba el agua que drena el aparato de aire acondicionado. Podrían ocasionar problemas graves de
salud.
Use un taburete o una escalera resistente cuando limpie, haga alguna tarea de mantenimiento o reparar
el aparato de aire acondicionado a cierta altura. Podría ocasionar fallos del aparato o lesiones graves.
• No mezcle las pilas para el mando a distancia con otros tipos de pilas, ni mezcle pilas nuevas con
pilas usadas. De lo contrario, podría ocasionar fallos del aparato.
• No recargue o desmonte las baterías. De lo contrario, podría ocasionar una explosión, un incendio o
lesiones graves.
Deje de usar el mando a distancia si hay una fuga de líquido de las pilas. Si expone su piel o su ropa al
líquido emanado por las pilas, retírelo con agua limpia. De lo contrario, podría ocasionar lesiones graves.
• Si traga el líquido emanado de las pilas, lávese el interior de la boca a fondo y después consulte con
un médico. De lo contrario, podrían ocasionar problemas graves de salud.
!
5
ESPAÑOL
Baterías :
No las queme ni intente abrirlas, no las elimine con los residuos domésticos. Proteja el
medio ambiente y salud.
Una vez agotadas, las se devolverán al comercio donde se han comprado o un punto
de recogida autorizado (Conama numero 401 de 11/2008).
TABLA DE CONTENIDOS
2
CONSEJOS PARA EL AHO-
RRO DE ENERGÍA
3 INSTRUCCIONES IMPOR-
TANTES DE SEGURIDAD
7 ANTES DEL USO
7 Componentes
8 Al utilizar el mando a distancia
9 - Al insertar las pillas
9 - Al instalar el soporte para el mando a
distancia
10 FUNCCIONES BASICAS
10 Al enfriar su ambiente
10 Eliminación de la humedad
11 Aireación de la habitación
11 Ajuste de la velocidad del ventilador
11 Ajuste de la dirección del flujo de aire
11 Configuración del temporizador
11 - Configuración de la hora actual
12 - Al encender el aire acondicionado au-
tomáticamente en la hora establecida
12 - Al apagar el aire acondicionado auto-
máticamente en la hora establecida
12 - Cancelación de la configuración del
temporizador
12 Configuración del Modo de Suspensión
13
FUNCCIONES AVANZADAS
13
Cambio rápido de temperatura ambiente
13 Purificación del aire interior
13 - Operación automática de limpieza
14 Operación de purificación del Plasma
14 Funcionamiento Automático
15
Modo de ahorro de energía de enfriamiento
15 Muestra el brillo de la pantalla
15 Operación del aire acondicionado sin el
mando a distancia
16 Reinicio del aire acondicionado automá-
ticamente.
17 MANTENIMIENTO
18 Limpieza del filtro de aire
18 Limpieza del filtro anti-alergia y del filtro
triplo
18 Limpieza del filtro de plasma
19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
19 Función de autodiagnóstico
19 Antes de solicitar el servicio
TABLA DE CONTENIDOS
6
ESPAÑOL
7
ANTES DEL USO
ESPAÑOL
ANTES DEL USO
Componentes
Filtro anti-alergia
Lámpara de
funcionamiento
Recibidor de
Señal
Botón de encendido
/ apagado
Air intake
Filtro de Plasma
(opción)
Filtre de aire
Rejilla frontal
Ventilación Vertical
Salida de aire
Veleta Horizontal
Veleta Horizontal
Veleta Horizontal
Filtro Triplo
Rejilla frontal
Filtre de aire
Entrada de aire
Botón de encendido
/apagado
Receptor de señal
Lámpara de
funcionamiento
Salida de aire
Deflector de aire
(Ventilación Vertical & Veleta Horizontal)
NOTA
!
El número de lámparas de uso y sus ubicaciones puede variar, dependiendo del modelo del
acondicionador de aire.
UNIDAD INTERIOR
* El aspecto puede cambiar según el tipo de modelo.
Al utilizar el mando a distancia
Puede operar el aire acondicionado más convenientemente con el mando a distancia.
Usted encontrará los botones para las funciones adicionales abajo de la tapa del mando a distancia
Mando a distancia inalámbrico
Pantalla
de
visuali-
zación
Panel de
control
* Esta función puede no ser admitida, dependiendo del mo-
delo.
Panel de
control
Pantalla de
visualización
Descripción
a
#
BOTÓN PLASMA*: Se utiliza para iniciar o
parar la función de purificación de plasma.
l
=
Botón automático del modo de suspensión: Configura el
funcionamiento automático del modo de suspensión.
e
y
Botones de ajuste de temperatura:
Ajusta la temperatura ambiente durante
el enfriamiento o calentamiento.
d
-
Botón de encendido/apagado: Enciende
o Apaga.
g
7
v
Botón de velocidad del ventilador inte-
rior: Ajusta la velocidad del ventilador.
f
AC
D
4
Botón de selección para el modo de funciona-
miento*: Elige el modo de funcionamiento.
Operación de enfriamiento (A) / Funciona-
miento Automático o cambio automático (C)
/ Operación de Deshumidificación (D) / Opera-
ción de circulación de aire (
4
)
N
Refrigeración de chorro: Calienta o en-
fría la temperatura interior en un corto
plazo de tiempo.
ij
HI
Botón de dirección del flujo de aire*: Ajusta la
dirección vertical u horizontal del flujo de aire.
k
S
Botón de visualización de la temperatura: Visualiza la
temperatura de la habitación. También cambia la uni-
dad de °C a °F al pulsarlo por 5 segundos.
mn
z
Botón del temporizador: Configura la
hora actual y la hora inicial / final.
c
b
JG
Botón de navegación y funciones*:
Ajusta la hora y establece las funciones
especiales.
J: Limpieza automática / G: Opera el
enfriamiento con el ahorro de energía
p
-
Botón Set/Claro: Establece o cancela
funciones.
r
-
BOTÓN DE REINICIO: Inicializa los
ajustes del acondicionador de aire.
ANTES DEL USO
8
ESPAÑOL
Al insertar las pillas
Inserte las baterías antes de utilizar el mando a dis-
tancia. El tipo de pilla utilizado es el AAA (1,5V).
1 Quite la tapa de la batería.
2 Inserte las nuevas pillas y asegúrese que
los terminales de las pillas + y - han sido
instalados correctamente.
3 Vuelva a colocar la tapa de la batería.
Al instalar el soporte para el mando
a distancia
Instale el soporte donde no haya luz solar di-
recta para proteger el mando a distancia.
1 Elija un lugar seguro y de fácil acceso.
2 Fije el soporte apretando los 2 tornillos fir-
memente con un destornillador.
3 Deslice el mando a distancia en el soporte.
Apunte el mando a distancia en dirección al re-
ceptor de señal en la parte inferior del aire
acondicionado para su funcionamiento.
NOTA
!
Si la pantalla de visualización del mando a distan-
cia empieza a desvanecerse, sustituya las pilas.
NOTA
!
• El mando a distancia puede operar otros
aparatos electrónicos si apuntalo hacia
ellos. Asegúrese de apuntar el mando a
distancia hacia el receptor de señal del
aire acondicionado.
• Para un funcionamiento correcto, utilice
un paño suave para limpiar el receptor y
transmisor de señal.
Método de utilización
9
ANTES DEL USO
ESPAÑOL
FUNCCIONES BASICAS
Al enfriar su ambiente
(Operación de enfriamiento)
1 Pulse d para encender.
2 Pulse f repetidamente para seleccionar
el modo de refrigeración.
- A
Se muestra en la pantalla de visualización.
3 Pulse u o v para configurar la tempera-
tura deseada.
- El rango de temperatura es de 18°C -
30°C.
Eliminación de la humedad
(Operación de deshumidificación)
Este modo elimina el exceso de humedad del
entorno o en temporada de lluvias, para evitar
la aparición de moho. Este modo ajusta la
temperatura de la habitación y la velocidad del
ventilador automáticamente para mantener un
nivel óptimo de humedad.
1 Pulse d para encender.
2 Pulse f repetidamente para seleccionar
el funcionamiento de deshumidificación
-
D
Se muestra en la pantalla de visualización.
NOTA
!
• En este modo, no puede ajustar la tem-
peratura deseada, puesto que se ajusta
automáticamente. Igualmente, la tempe-
ratura deseada no se visualiza en la pan-
talla de visualización.
FUNCCIONES BASICAS
10
ESPAÑOL
Aireación de la habitación
(Funcionamiento de circulación de aire)
Este modo sólo hace circular el aire interior sin
cambiar la temperatura de la habitación.
En el modo de circulación se ilumina el indica-
dor de refrigeración.
1 Pulse d para encender.
2 Pulse f repetidamente para seleccionar
el funcionamiento de circulación de aire.
- E
Se muestra en la pantalla de visualización.
3 Pulse gpara ajustar la velocidad del venti-
lador.
Ajuste de la velocidad del ven-
tilador
1 Pulse grepetidamente para ajustar la ve-
locidad del ventilador.
- Seleccione
5
si quiere aire natural.
La velocidad del ventilador se ajusta auto-
máticamente.
Ajuste de la dirección del flujo
de aire
1 Para ajustar la dirección del flujo de aire ho-
rizontalmente, pulse i repetidamente y
elija la dirección deseada.
- Seleccione H para ajustar la dirección del
flujo de aire automáticamente.
2 Para ajustar la dirección del flujo de aire
verticalmente, pulse j repetidamente y
seleccione la dirección deseada.
- Seleccione I para ajustar la dirección
del flujo de aire automáticamente.
Configuración del temporizador
Usted puede utilizar la función del temporiza-
dor para ahorrar energía y para utilizar el aire
acondicionado de forma más eficiente.
Configuración de la hora actual
1 Pulse p y manténgalo pulsado por más
de 3 segundos.
- El icono AM/PM parpadea en la parte in-
ferior de la pantalla de visualización.
NOTA
!
• El ajuste de la dirección del flujo de aire
de forma vertical puede no ser acepto,
dependiendo del modelo.
El ajuste del deflector de aire de forma for-
zada puede causar fallos en el producto.
• Si reinicia el aire acondicionado, esto
empieza a funcionar con la dirección del
flujo de aire previamente establecida, de
forma que el deflector de aire puede no
empareja con el icono mostrado en el
mando a distancia. Cuando esto ocurrir,
pulse i o j para el ajuste de la direc-
ción del flujo de aire nuevamente.
11
FUNCCIONES BASICAS
ESPAÑOL
2
Pulse o o q para seleccionar los minutos
.
3 Pulse p para finalizar.
Encender el aire acondicionado automá-
ticamente en una hora pre-establecida
1 Pulse m.
- El icono abajo parpadea en la parte infe-
rior de la pantalla de visualización
2
Pulse o o qpara seleccionar los minutos.
3 Pulse ppara finalizar.
Encender el aire acondicionado automá-
ticamente en una hora pre-establecida
1 Pulse n.
- El icono abajo parpadea en la parte infe-
rior de la pantalla de visualización
2
Pulse o o qpara seleccionar los minutos.
3 Pulse ppara finalizar.
Cancelación de la configuración del
temporizador
1 Pulse m.
2 Pulse m o n para seleccionar la cancela-
ción de la configuración del temporizador.
3 Pulse p.
- Para cancelar toda la configuración del
temporizador, pulse
p.
Configuración del Modo de Suspensión
Utilice el modo de suspensión para apagar el
aire acondicionado automáticamente cuando
vaya dormir.
1 Pulse dpara encender.
2 Pulse l
3 Pulse
o
o
q
para seleccionar la hora
(hasta 7 horas).
4 Pulse ppara finalizar.
-
T Es mostrado en la pantalla de visuali-
zación en el modo de suspensión. mode.
NOTA
!
En los modos de enfriamiento y dehumidi-
ficación, la temperatura aumenta en 1°C
después de 30 minutos y por más 1°C
después de otros 30 minutos para dormir
más confortablemente. La temperatura
aumenta con un máximo de 2°C de la
temperatura preestablecida.
FUNCCIONES BASICAS
12
ESPAÑOL
FUNCCIONES AVANZADAS
El aire acondicionado ofrece algunas funcio-
nes avanzadas adicionales.
Cambio rápido de temperatura
ambiente
(CHORRO FRÍO)
Este modo le permite refrescar el aire interior
de forma rápida en el verano o calentarlo rápi-
damente en el invierno.
1 Pulse dpara encender.
2 Pulse .
- En el modo de refrigeración de chorro,
fuerte golpes de aire soplan en una tem-
peratura de 18°C por 30 minutos.
Purificación del aire interior
Operación automática de limpieza
En las operaciones de enfriamiento o deshu-
midificación, humedad es generada en el inte-
rior de la unidad interna.
Utilice la función de limpieza automática para
remover esta humedad.
1 Pulse dpara encender.
2 Pulse c.
-
J
Se muestra en la pantalla de visualización.
- Si apaga la alimentación, el ventilador fun-
ciona durante 30 minutos y limpia el inte-
rior de la unidad interior.
NOTA
!
• En los modos de circulación del aire, au-
tomática, o cambio automático, esta fun-
ción no se puede utilizar.
• Esta función puede no ser admitida, de-
pendiendo del modelo.
13
FUNCCIONES AVANZADAS
ESPAÑOL
NOTE
!
Algunos botones no pueden ser utilizados
mientras la función de limpieza automá-
tica está en operación.
Modelos sólo de enfriamiento
Operación de purificación del
Plasma
El filtro de plasma producido por LG quita
completamente contaminantes microscópicos
del aire admitido para suministrar aire limpio y
fresco.
1 Pulse dpara encender.
2 Pulse a.
-
F
Se muestra en la pantalla de visualización
.
Funcionamiento Automático
(Inteligencia Artificial)
En este modo, la velocidad del ventilador y la
temperatura serán ajustadas automática-
mente, de acuerdo con la temperatura am-
biente.
1 Pulse dpara encender.
2 Pulse frepetidamente para seleccionar
el funcionamiento automático.
3 Pulse
o
o q para seleccionar el código
de operación deseada caso la temperatura
sea mayor o menor que la temperatura de-
seada.
NOTA
!
• Puede utilizar esta función pulsando a
sin necesidad de encender el aire acon-
dicionado.
• Tanto la lámpara de plasma como la lám-
para de refrigeración se encienden mien-
tras que la purificación del plasma está
en funcionamiento.
• Esta función puede no ser admitida, de-
pendiendo del modelo.
FUNCCIONES AVANZADAS
14
ESPAÑOL
Código
Descripción
2 Enfriar
1
Enfríe un poco
0
Mantenga la
temperatura
ambiente
-1
Caliente un poco
-2 Calor
NOTA
!
• En este modo, usted no puede ajustar la
velocidad del ventilador, pero puede
configurar el deflector de aire para girar
automáticamente
• Esta función puede no ser admitida, de-
pendiendo del modelo.
Modo de ahorro de energía de
enfriamiento
Este modo minimiza el consumo de energía
durante el enfriamiento y aumenta la tempera-
tura a un nivel óptimo para un ambiente más
cómodo.
1 Pulse dpara encender la unidad.
2 Pulse frepetidamente para seleccionar
el modo de refrigeración.
3 Pulse b.
-
G
Se muestra en la pantalla de visualización
.
Muestra el brillo de la pantalla
Puede ajustar el brillo de la pantalla de visuali-
zación de la unidad interior
1 Pulse \ repetidamente para configurar el
brillo hacia el nivel deseado
Operación del aire acondicio-
nado sin el mando a distancia
Usted puede utilizar el botón de encendido/
apagado de la unidad interior para operar el
aire acondicionado cuando el mando a distan-
cia no esté disponibleSin embargo, la veloci-
dad del ventilador está configurada para alta
velocidad.
1 Abra la tapa frontal.
- Levante ambos lados de la tapa ligera-
mente
2 Pulse el botón de encendido/apagado.
- Para modelos de enfriamiento y calenta-
miento, el modo de funcionamiento cam-
bia, dependiendo de la temperatura
ambiente.
- Para modelos sólo de enfriamiento, la
temperatura está establecida en 22°C
(71.6°F).
15
FUNCCIONES AVANZADAS
ESPAÑOL
NOTA
!
Esta función puede no ser admitida, de-
pendiendo del modelo.
NOTA
!
Esta función puede no ser admitida, de-
pendiendo del modelo.
Botón de
encendido
/apagado
* El aspecto puede cambiar según el tipo
de modelo.
* El aspecto puede cambiar según el tipo de
modelo.
Reinicio del aire acondicio-
nado automáticamente.
Cuando el aire acondicionado esté encendido
otra vez después de un corte de energía, esta
función restaura la configuración anterior.
Esta función es una configuración predetermi-
nada de fábrica.
1 Abra la tapa frontal.
- Levante ambos lados de la tapa ligera-
mente.
2 Pulse el botón de encendido/apagado y
manténgalo firmado por 6 segundos.
- Esta unidad emitirá dos pitidos y la lám-
para parpadeará 6 veces.
- Para volver a activar la función, presione
el botón Encendido/Apagado y mantén-
galo pulsado durante 6 segundos.
La unidad emitirá dos pitidos y la lámpara
azul parpadeará 4 veces.
Botón de
encendido
/apagado
Desactivando el reinicio automático
NOTA
!
Si pulsar y mantener pulsado el botón En-
cendido/Apagado por 3 – 5 segundos en
lugar de 6 segundos, la unidad cambiará a
la operación teste.
En la operación teste, la unidad soplará un
golpe de aire fuerte para enfriar por 18 mi-
nutos y luego retornará a la configuración
preestablecida de fábrica.
FUNCCIONES AVANZADAS
16
ESPAÑOL
* El aspecto puede cambiar según el tipo
de modelo.
* El aspecto puede cambiar según el tipo
de modelo.
MANTENIMIENTO
17
MANTENIMIENTO
Limpie el producto regularmente para mantener un óptimo rendimiento y prevenir posibles averías.
* Esta función puede no ser admitida, dependiendo del modelo.
Elemento
Intervalos de limpieza
Cleaning method
Filtre de aire 2 semanas Ver “Limpieza del filtro de aire.”
Filtro Anti-Alergia/ Filtro Triplo
3 meses
Ver “Limpieza del filtro anti-alergia y el filtro triplo.”
Filtro de Plasma* 3 meses Ver “Limpieza del filtro de plasma”
Superficie de la unidad interior
Regularmente
Utilice un paño suave y seco.
No utilice lejía o abrasivos.
Unidad exterior Regularmente
Utilice vapor para limpiar los serpentines del intercambiador de
calor y las rejillas de ventilación del panel (consulte con el técnico)
Filtro de Plasma
/Filtro Anti-Alergia
Filtro TriploFiltre de aire
PRECAUCIÓN
• Apague y desenchufe el cable de alimentación antes de realizar cualquier tarea para el
mantenimiento; de lo contrario podría producirse una descarga eléctrica.
• Nunca utilice agua que está más caliente que 40°C al limpiar los filtros. Podría causar una
deformación o descoloración.
• No utilice substancias volátiles al limpiar los filtros. Ellos pueden dañar la superficie del pro-
ducto.
!
NOTA
!
• La ubicación de los filtros puede variar, dependiendo del modelo.
• Asegúrese de limpiar los serpentines del intercambiador de calor de la unidad exterior regu-
larmente, ya que la suciedad recogida en las bobinas puede disminuir la eficiencia operativa
o aumentar los costos de energía.
* El aspecto puede cambiar según el tipo de modelo.
ESPAÑOL
18
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Limpieza del filtro de aire
Limpie el filtro de protección doble una vez cada
2 semanas o más a menudo, si fuera necesario.
1 Apague y desenchufe el cable de alimenta-
ción.
2 Abra la rejilla frontal.
-
Levante ambos lados de la tapa ligeramente.
3 Sostenga la perilla del filtro de aire, leván-
tela y retírela de la unidad.
4 Limpie el filtro con una aspiradora o con
agua tibia.
- Si la suciedad es difícil de quitar, lave el
filtro con agua tibia con detergente.
5 Seque el filtro a la sombra
Limpieza del filtro anti-alergia
y del filtro triplo
1 Apague y desenchufe el cable de alimenta-
ción.
2 Abra la tapa frontal y saque el filtro de aire
(ver "Limpieza del filtro de aire").
3 Saque el filtro anti-alergia y el filtro triplo.
4
Seque el filtro en luz solar directa por 2 horas.
Limpieza del filtro de plasma
1 Apague y desenchufe el cable de alimenta-
ción.
2 Abra la tapa frontal y saque el filtro de aire
(ver "Limpieza del filtro de aire").
3 Retire el filtro de plasma en 10 segundos.
4 Utilice una aspiradora para eliminar la su-
ciedad.
- Si la suciedad es difícil de quitar, laven el
filtro con agua tibia.
5 Seque el filtro a la sombra
NOTA
!
• La ubicación de los filtros puede variar,
dependiendo del modelo.
• El aspecto puede cambiar según el tipo
de modelo.
NOTA
!
• La ubicación de los filtros puede variar,
dependiendo del modelo.
• El filtro de plasma no está incluido en al-
gunos modelos.
• El aspecto puede cambiar según el tipo
de modelo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
19
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Función de autodiagnóstico
Este producto tiene una función de autodiagnóstico incorporada. Si un error es producido, la lám-
para de la unidad interior parpadeará en intervalos de 2 segundos. Si esto ocurrir, contacte su dis-
tribuidor local o servicio técnico
Antes de solicitar el servicio
Comprueba lo siguiente antes de contactar el servicio técnico. Si el problema persistir, contacte
su servicio técnico local.
Problema Causas posibles Acción correctiva
Condiciones de funciona-
miento anormales.
Hay un olor a que-
mado y un sonido ex-
traño proveniente de
la unidad.
Apague el aire acondicionado, desenchufe
el cable de alimentación y contacte el servi-
cio técnico.
Hay fuga de agua de
la unidad interna hacia
cuando el nivel de hu-
medad es bajo.
El cable de alimenta-
ción está dañado o ha
generado calor en ex-
ceso.
Un interruptor, un interruptor
de circuito (seguro, entie-
rrado) o un fusible no han
funcionado correctamente.
El aire acondicionado no fun-
ciona.
El aire acondicionado
está desenchufado.
Compruebe si el cable de alimentación está
enchufado en el tomacorriente.
Un fusible está que-
mado o el suministro
de energía está blo-
queado.
Sustituya el fusible o compruebe si el inte-
rruptor de circuito ha saltado.
Se ha producido un
fallo de alimentación.
Apague el aire acondicionado al ocurrir un
fallo de alimentación. Al restaurar la alimen-
tación, espere 3 minutos, y vuelva a encen-
der el aire acondicionado.
El voltaje está demasiado
alto o demasiado bajo.
Compruebe si el interruptor de circuito ha
saltado.
El aire acondicionado
se ha apagado auto-
máticamente en la
hora preestablecida.
Pulse el botón de energía.
20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causas posibles Acción correctiva
El aire acondicionado no ge-
nera aire caliente.
El aire no se ha circu-
lado correctamente.
Asegúrese de que no haya cortinas, per-
sianas o muebles bloqueando el frente del
acondicionador de aire.
El filtro de aire está
sucio.
Limpie el filtro de aire una vez cada 2 se-
manas. Ver "Limpieza del filtro de aire"
para más información.
La temperatura am-
biente está dema-
siado alta.
En el verano, podrá ser necesario más tiempo
para enfriar el aire interno. En este caso, selec-
cione la operación de chorro frío para refrescar
el aire interno de forma más rápida.
Aire frío se ha esca-
pado del ambiente.
Asegúrese que el aire frío no se ha esca-
pado por los puntos de ventilación del am-
biente.
La temperatura dese-
ada está más alta que
la temperatura esta-
blecida.
Establezca la temperatura deseada para
un nivel más bajo que la temperatura ac-
tual.
Hay una fuente de
calor cercana.
Evitar el uso de un generador de calor tal
como un horno eléctrico o un quemador
de gas, mientras que el acondicionador de
aire está en funcionamiento.
La operación de circu-
lación de aire ha sido
seleccionada.
En la operación de la circulación del aire, el aire
sopla desde el acondicionador de aire sin enfriar o
calentar el aire interior. Cambie el modo de funcio-
namiento para la operación de enfriamiento.
No es posible ajustar la velo-
cidad del ventilador.
El funcionamiento auto-
mático, funcionamiento
por chorro u operación
de deshumidificación ha
sido seleccionada.
En algunos modos de operación, como el chorro o
los modos de operación de deshumidificación, no
se puede ajustar la velocidad del ventilador. Selec-
cione un modo de funcionamiento en que sea po-
sible ajustar la velocidad del ventilador.
No es posible ajustar la tem-
peratura.
La operación de circu-
lación de aire u opera-
ción de chorro ha sido
seleccionada.
En algunos modos de operación, como la cir-
culación de aire o el modo de operación de
chorro, no se puede ajustar la temperatura.
Seleccione un modo de funcionamiento en
que sea posible ajustar la temperatura.
21
ESPAÑOL
Especificaciones.
Modelo (s) Voltaje / Hz Corriente
AMNC09GDBR0 220 V~ 50/60 Hz 0,15 A
AMNC09GDBW0 220 V~ 50/60 Hz 0,15 A
AMNC12GDBR0 220 V~ 50/60 Hz 0,15 A
AMNC12GDBW0 220 V~ 50/60 Hz 0,15 A
AMNC18GDCR0 220 V~ 50/60 Hz 0,28 A
AMNC18GDCW0 220 V~ 50/60 Hz 0,28 A
AMNC24GDCR0 220 V~ 50/60 Hz 0,28 A
AMNC24GDCW0 220 V~ 50/60 Hz 0,28 A
AMNC09GDBA2 220 V~ 50/60 Hz 0,15 A
AMNC12GDBA2 220 V~ 50/60 Hz 0,15 A
AMNC18GDCA2 220 V~ 50/60 Hz 0,28 A
AMNC24GDCA2 220 V~ 50/60 Hz 0,28 A
A2UQ18GFA0 220 V~ 50/60 Hz 6,6 A
A3UQ26GFA0 220 V~ 50/60 Hz 9,4 A
A4UQ30GFA0 220 V~ 50/60 Hz 9,8 A
A5UQ36GFA0 220 V~ 50/60 Hz 12,5 A
A5UQ48GFA0 220 V~ 50/60 Hz 17,0 A
A7UQ40GFA0 220 V~ 50/60 Hz 11,4 A
A8UQ48GFA0 220 V~ 50/60 Hz 14,5 A
A8UQ54GFA0 220 V~ 50/60 Hz 19,2 A
22
ESPAÑOL
MODELS
Indoor Unit
AMNC09GDBR0, AMNC09GDBW0, AMNC12GDBR0, AMNC12GDBW0
AMNC18GDCR0, AMNC18GDCW0, AMNC24GDCR0
AMNC09GDBA2, AMNC12GDBA2, AMNC18GDCA2, AMNC24GDCA2
Outdoor Unit
A2UQ18GFA0, A3UQ26GFA0, A4UQ30GFA0, A5UQ36GFA0
A5UQ48GFA0, A7UQ40GFA0, A8UQ48GFA0, A8UQ54GFA0
LG Electronics México, S.A. de C.V
Sor Juana Inés de la Cruz No. 555
Col. San Lorenzo Industrial
Tlalnepantla de Baz, Estado de México
C.P. 54033
TEL. 5321 1919
Teléfono sin costo 01 800 347 1919
Página web http://www.lg.com.mx
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG AMNC09GDBA2.ANWALAT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario