Biddeford Blanket Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Manual / Manual del usuario
Heated Mattress Pads
Cubre colchón
Heated Throws
Cobertor
Heated Blankets
Manta
English 02 | Español 14
Congratulations on purchasing this heated bedding product.
We have spent years developing our fabrics and sensor-wire
technology to provide you with a state of the art product that you
can expect to receive warmth and comfort from for many years.
Safety Information ............................................................................................. 3-4
Product Bedding & Controllers ............................................................................... 5
Getting Started - Blanket ........................................................................................ 6
Getting Started - Mattress Pad .............................................................................. 7
Getting Started - Throw .......................................................................................... 8
Features .................................................................................................................. 9
Instructions ........................................................................................................... 10
Washing Instructions ............................................................................................ 11
FAQ ................................................................................................................... 11-12
FCC ......................................................................................................................... 13
Warranty ............................................................................................................... 13
Contents
2 Customer Support: 800.789.6441
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – DO NOT DESTROY!
WARNING: Failure to follow these safety instructions may
lead to personal injury, including Burns!
__________________________________________________
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE OR ELECTRICAL
SHOCK, READ AND FOLLOW THE BELOW INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE USING THIS BEDDING!
__________________________________________________
DO NOT USE THIS BEDDING:
On an infant or child under the age of 12
On an incapacitated or immobile person
On a paraplegic, quadriplegic or amputee
On a person who is sedated or medicated
On a person with diabetes
On a person having poor blood circulation
On a person who is insensitive to heat
Over cuts, skin lesions, sores or areas of damaged skin.
DO NOT tuck in the wired area, fold, or bunch this bedding when
in actual use; excessive heating may result.
DO NOT tuck the bedding / controller or supply cord in a sofa or
other furniture. All portions of the product and controller should
be visible at all times. Like any other electrical cord, this can cause
damage to the power cord that may result in an electrical short that
leads to a fire.
DO NOT route electrical cords between the mattress and box spring.
DO NOT allow the cords to be pinched, trapped, or crossed. Like any
other electrical cord, this can cause damage to the power cord that
may result in an electrical short that leads to a fire.
DO NOT use pins – They may damage the electrical wiring.
Be sure that this bedding is used on an alternating-current
supply circuit of the proper voltage.
TURN OFF or unplug this bedding when not in use.
Safety Information
Customer Support: 800.789.6441 3
Safety Information
Product not for use with inverter supplied power such as from
a motor home or boat.
This product is for in-home use only; not for hotel, motel, or
other institutional use.
If improper operation of this bedding is observed, discontinue
use immediately and consult the manufacturer.
DO NOT use with pull-out or fold-up bed. DO NOT use with rocking
chairs, recliners, chairs with casters or wheels, or other furniture
subject to movement. This may cause the wire to be pinched and
create an electrical fault.
Keep the controller away from drafty areas that may become damp
or wet such as an open window. DO NOT cover the controller.
Wrapping of cord around the controller may damage the cord;
Loop loosely when storing.
DO NOT dry clean this bedding. Cleaning solvents may have
deteriorating effects on the insulation of the heating element.
This appliance has a polarized plug, (one blade is wider than
the other). As a safety feature, this plug will fit a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
Never open up the controller case. Doing so could prove potentially
hazardous and will VOID YOUR WARRANTY!
Use this heated bedding ONLY with the supplied controller.
Keep all animals away from your heated bedding. They could
damage the wiring, leading to a potentially harmful situation.
If you have any questions or concerns regarding your product
we encourage you to contact our excellent Customer Service
support listed in this manual.
4 Customer Support: 800.789.6441
ALL PACKAGES INCLUDE:
Warming Product
Instruction Manual
Controller(s)
King & Queen sizes include
2 controllers for dual sided heating.
TC12BO-D
Style: Desktop digital controller
Use: Blanket, Mattress Pad
Warming Settings: 10
Display: Large LED
Buttons: Button
Auto-Off: 10 Hour
Preheat: No
TC16BO
Style: Desktop digital controller
Use: Blanket, Mattress Pad
Warming Settings: 10
Display: Large LED
Buttons: Illuminated Button
Auto-Off: 10 Hour
Preheat: Yes
TC15B2
Style: Desktop digital controller
Use: Blanket, Mattress Pad
Warming Settings: 10
Display: Extra Large LED
Buttons: Illuminated Button
Auto-Off: 10 Hour
Preheat: No
TC15B3
Style: Desktop digital controller
Use: Blanket, Mattress Pad
Warming Settings: 10
Display: Large LED
Buttons: Illuminated Button
Auto-Off: 10 Hour
Preheat: No
TC13BO
Style: Hand-held analog controller
Use: Throw
Warming Settings: 10
Display: Backlit Number
Buttons: Rocker and Dial
Auto-Off: 10 Hour
Preheat: No
TC11BA
Style: Desktop analog controller
Use: Blanket, Mattress Pad
Warming Settings: 10
Display: Backlit Number
Buttons: Rocker and Dial
Auto-Off: 10 Hour
Preheat: No
TC13B1-T
Style: Hand-held digital controller
Use: Throw
Warming Settings: 6
Display: 6 Bar LED
Buttons: Button
Auto-Off: 10 Hour
Preheat: No
Product Bedding & Controllers
Customer Support: 800.789.6441 5
Getting Started - Blanket
Step 1:
Remove the warming blanket from the
package along with the controller(s).
Step 2:
Lay the warming blanket out flat, with the
connector(s) located at the bottom. The
label should be located at the bottom near
your feet, and visible.
Step 3:
Securely attach the connector cord from
the controller to the connector on the
warming blanket. Make sure that the
connection is firmly secured.
For King and Queen size warming blan-
kets, ensure both controllers are connect-
ed in order to utilize/heat both sides of
the warming blanket. Alternatively, one
connector may be connected to the side of
the warming blanket you wish to utilize/
heat. One controller controls one side.
Step 4:
Insert the power cord from the control-
ler(s) into a standard home 120V AC, 60Hz
wall outlet. Make sure the controller(s) is
not covered, that any vents in the control-
ler housing are not obstructed, and the
controller(s) is not suspended by its cords.
6 Customer Support: 800.789.6441
Step 1:
Remove the warming pad from the
package along with the controller(s).
Step 2:
Lay the warming pad out flat, with
the connector(s) located at the bottom.
The label should be located at the bottom
near your feet, and visible.
Step 3:
Before attaching the connector, run the
connector from the controller through
the slot in the warming pad’s skirt so that
it is between the warming pad and the
mattress, with the cord hanging freely
to the controller. This will make it eas-
ier to secure the warming pad skirt to
the mattress and ensure the cord is not
twisted or severely bent. Securely attach
the connector cord from the controller to
the connector on the warming pad. Make
sure that the connection is firmly secured.
Secure the warming pad’s skirt or strap to
the mattress.
For King and Queen size warming pads,
ensure both controllers are connected in
order to utilize/heat both sides of the
warming pad. Alternatively, one connec-
tor may be connected to the side of the
warming pad you wish to utilize/heat.
One controller controls one side.
Step 4:
Insert the power cord from the control-
ler(s) into a standard home 120V AC, 60Hz
wall outlet. Make sure the controller(s) is
not covered, that any vents in the control-
ler housing are not obstructed, and the
controller(s) is not suspended by its cords.
Getting Started - Mattress Pad
Customer Support: 800.789.6441 7
Getting Started - Throw
Step 1:
Remove the warming throw from the
package along with the controller.
Step 2:
Lay the warming throw out flat, with its
connector located at the bottom. The label
should be located at the bottom near your
feet, and visible.
Step 3:
Securely attach the connector cord from
the controller to the connector on the
warming throw. Make sure that the con-
nection is firmly secured.
Step 4:
Insert the power cord from the controller
into a standard home 120V AC, 60Hz wall
outlet. Make sure the controller is not
covered, that any vents in the controller
housing are not obstructed, and the con-
troller is not suspended by its cords.
8 Customer Support: 800.789.6441
Auto Off
Your heated bedding has a built-in feature
called “Auto-Off”. This feature will auto-
matically turn off the controller after 10
hours of continuous use.
Independent Controllers
( Queen / King Size Warming Products Only )
Warming products with dual-sided heating
include two controllers, allowing for each
heating zone to be adjusted independent-
ly and providing customized comfort for
multiple users.
Zoned Heating
( Warming Mattress Pads Only )
Your warming pad is designed with an
upper and lower heating zone, with the
lower heating zone providing additional
warmth to your lower extremities.
Thin & Flexible Wires
Our heating and sensing wire is designed
to be thin and flexible in order to provide
a higher comfort level.
Comfort Beyond Warmth
The heated bedding materials have a soft
luxurious feel that will have you wanting
to surround yourself with your bedding
even when the extra warmth is not
needed.
Multiple Heat Settings
You have your choice of multiple levels of
heating; allowing for the perfect comfort
level at any time. See Product Bedding
& Controllers section for your product's
specific warming settings.
Continuous Temperature Sensing
Your heated bedding uses a continuous
sensing technology which monitors, and if
need be, adjusts the temperature to re-
main at your chosen heat level.
Comfort Level Memory
Upon restart, the digital heated bedding
controllers automatically revert to the last
comfort level setting used; allowing you
to conveniently return to your normal
comfort setting.
Pre-Heat ( Specific Models Only )
Though all models can be turned on
before entering your bed to provide a
more comfortable sleeping experience,
models with Preheat provide your bedding
with maximum heat for 1.5 hours before
returning to the last saved comfort level.
Any change to the settings during this
time will switch the controller into its
normal operating mode.
Features
Customer Support: 800.789.6441 9
Turning “On”
The display on a digital style controller
will show “4”, or three bars for the digital
throw controller, the very first time the
controller is turned on after being plugged
into the warming product and wall outlet.
After the very first time, the controller
will remember your last preference and
start with that heat level when turned ON.
Alternatively, the analog style controller
will backlight the heat level setting on
its dial. If the backlight or display does
not illuminate, or the display reads “E” or
flashes, see the FAQ section.
Note: If you have a Queen or King sized
product, you will need to connect both
controllers to heat both sides of the prod-
uct; each controller will only heat one side.
Adjusting the Temperature
To adjust a digital controllers heat level
setting, while the controller is ON, press
one of the arrow buttons. Press the UP
arrow to increase the heat setting, and
the DOWN arrow to decrease it. Each time
you press an arrow button, the setting will
adjust by one heat level. Alternatively, the
analog style controller heat level settings
are manipulated by rotating a dial to the
desired level. There are multiple heat level
settings, with “H” for HIGH; the higher the
number or bar, the warmer the product.
Note: If you have a product that uses two
controllers, one for each side, each control-
ler can be adjusted to a different setting,
causing each side to heat differently.
Turning “OFF”
Turn the controller OFF manually by press-
ing the ON/OFF button or switch. When
the controller is OFF but plugged in, the
digital controller will not display a number
or bar, and the analog controller will not il-
luminate the heat level setting on the dial.
Turn OFF and/or unplug the controller
when not in use.
Note: When OFF, a red or green dot may
be present on specific digital controller
models; indicating standby mode.
Note: If you have a product that uses two
controllers, please ensure both controllers
are turned OFF and/or unplugged when
the warming product is not in use.
Note: The Auto-Off feature is not intended
to replace the manual turning OFF of the
warming product. Please turn OFF and/or
unplug the controller when not in use.
Pre-Heat ( Specific Models Only )
Turn the controller ON and press the PRE-
HEAT button. This will start pre-heating the
bedding and “p” will be displayed on the
controller. The heat setting will then revert
to the last heat setting after 1.5 hours.
If you want to change to another setting
during the pre-heat period, press the Up or
Down button.
Instructions
10 Customer Support: 800.789.6441
WARNING:
Failure to follow these washing instruc-
tions may damage the product and make
it unsafe. Wash by hand or as follows in
automatic washer using slow agitation and
normal spin speed:
• Fill washer with warm water
• Add minimum amount of all purpose
detergent, agitate to dissolve
• Add bedding and soak for five minutes
• Spin
• Fill for cool rinse
• Agitate one minute
• Spin
• Dry in an automatic dryer on low heat,
five minutes only, or line dry.
• Remove bedding from dryer and drape
over parallel lines or a shower rail to
finish drying.
CAUTION! Do not iron your bedding.
CAUTION! Do not dry-clean this product.
Cleaning solvents may have a deteriorat-
ing effect on the insulation of the heating
element. CAUTION! Do not use a wringer.
You may hand wash this product.
CAUTION! Do not dry in a commercial
dryer such as those used in laundromats.
CAUTION! Do not power-up this product
while it is still damp. For safety’s sake,
wait until the product is completely dry
before connecting it and plugging it in.
CAUTION! Do not use pins – they may
damage the electrical wiring.
My heated product does not seem to
turn on. What do I do?
Check to ensure that the power cord is
plugged in and press the ON/OFF button. If
the level setting is still not illuminated, un-
plug the power cord and contact Customer
Support.
The display is illuminated but I do not
feel the bedding warming up. What do
I do?
CAUTION! The following troubleshooting
test represents a non-standard use of your
product. Do not continue this test for more
than seven (7) minutes. Do not repeat
this procedure during actual use. Fold the
product with at least four folds. Connect
the controller to the bedding, and then
plug the controller into a working wall
outlet. Set the controller to the highest
heat setting and wait for five (5) minutes.
Place your hand inside the folds. If you do
feel warmth during this test, the product is
working properly. Turn the controller OFF.
Lay the product out flat. It is safe to re-
sume normal operation after 20 minutes.
If no heat is felt during this test, unplug
the power cord and contact Customer Sup-
port. *Note: Heated bedding products are
not directly comparable to heating pads.
Washing Instructions
Frequently Asked Questions
Customer Support: 800.789.6441 11
Frequently Asked Questions
12 Customer Support: 800.789.6441
The display is illuminated but it is read-
ing “E”, or the segment bar is flashing
(Digital Throw controller). What does
this mean?
“E” stands for ERROR, as does a flashing
segment bar, and indicates there may be
problem. CAUTION! Do not attempt
to operate your product if you are getting
repeated ERROR messages. Disconnect
the product and contact Customer Support.
Some error messages are caused by
transient events or an unsecure connection
and not an actual problem with the prod-
uct. To check, turn OFF the product and
unplug it from the wall outlet. Then check
the bedding connector(s) to make sure
that they are firmly secured. Next, plug
the power cord back into the wall outlet
and turn the product ON. If the ERROR
message returns unplug the power cord
and contact Customer Support.
What if I notice an area of the bedding
that is warmer than all the rest?
Unplug the power cord and contact Cus-
tomer Support if you become aware of
one area of the bedding that is obviously
warmer than the rest, while the bedding
is laid flat without bunching or folds.
*Note: For Queen or King size products be
sure to consider each side independently.
Can I fold my heated bedding over,
wrap it around myself, or use it with
another heated bedding product to feel
increased warmth?
No, these are not recommended uses for
this product. This heated bedding product
is intended to be used while lying flat.
Also do not use more than one active
heated bedding product at a time.
Can I use my heated bedding product
with a memory foam mattress?
It is recommended that you check with
your mattress manufacturer or retailer for
its compatibility with heated bedding. Due
to the variety of materials used in memory
foam mattresses, compatibility may vary.
Can I use my heated bedding product
in my RV?
No, this heated bedding product is intend-
ed for use with a standard home 120V AC,
60Hz wall outlet only.
How do I store my product?
Lightly fold or roll the heated bedding
product when not in use and store in
a sealed bag. Avoid storing product in
extreme temperature environments
such as an attic or garage.
Can I use my heated mattress pad with
a protective mattress cover?
It is recommended that you check with the
manufacturer or retailer of your protective
mattress cover for its compatibility with
heated bedding. Compatibility may vary.
*Please use the below Customer Support
contact information to reach Biddeford
Blankets LLC regarding any questions or
for assistance with your heated bedding
product.
Biddeford Blankets LLC
300 Terrace Dr.
Mundelein, IL 60060
Toll Free Customer Support Line:
1.800.789.6441
This device complies with part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interfer-
ence received, including interference that
may cause undesired operation. Changes
or modifications to the product are not ap-
proved by Microlife USA and could void the
user's authority to operate the equipment
under FCC jurisdiction.
Note: This equipment has been tested
and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential instal-
lation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if
modified or not installed and used in ac-
cordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful in-
terference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encour-
aged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between
the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio / TV technician for help.
Your Biddeford Blankets manufactured warming prod-
uct is warranted for five years by Biddeford Blankets
LLC, against manufacturer defects for the original
purchaser only, from date of purchase.
The Limited Five Year Warranty applies to the Bedding
and the following Accessories: controller(s).
The warranty does not apply to consequential and
incidental damages, or damage caused by improper
handling, and accidents. Professional/institutional
use, not following the operating instructions, and al-
terations made to the bedding or accessory by anyone
not authorized in writing by Biddeford Blankets, are
also not included in this warranty. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or conse-
quential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
Biddeford Blankets LLC will investigate your concern.
A Bedding and/or Accessory as defined by this warran-
ty, determined to be out of specification, will be
replaced and shipped to you at no cost. A Bedding
and/or Accessory as defined by this warranty, deter-
mined to be within specification, may alternately be
returned to you with a report of findings, at no cost.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state.
Please use the below customer service contact
information to reach Biddeford Blankets LLC regarding
any warranty concerns. We ask that you please contact
us before sending any product back in order to better
identify, and more quickly process, your concern.
Biddeford Blankets LLC
300 Terrace Dr.
Mundelein, IL 60060
Toll Free Customer Support Line: 1.800.789.6441
FCC
Limited 5 Year Warranty
Customer Support: 800.789.6441 13
Manual del usuario
Cubre colchón Cobertor Manta
Felicitaciones por la compra de este producto de ropa de cama con
calefacción. Hemos pasado años desarrollando nuestros tejidos y la
tecnología del cable/sensor para proporcionarle un producto de vanguardia
del cual usted puede esperar recibir muchos años de calefacción y confort.
Información de seguridad .............................................................................. 16-17
Productos de ropa de cama y controladores ...................................................... 18
Para comenzar – Manta ........................................................................................ 19
Para comenzar - Cubre colchón ........................................................................... 20
Para comenzar - Cobertor .................................................................................... 21
Características ....................................................................................................... 22
Instrucciones ......................................................................................................... 23
Instrucciones de lavado ........................................................................................ 24
Preguntas frecuentes .................................................................................... 24 - 26
FCC ......................................................................................................................... 27
Garantía ................................................................................................................. 27
Contenido
Servicio al Cliente: 800.789.6441 15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - ¡NO DESTRUIR!
ADVERTENCIA: ¡El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad
puede causar lesiones personales, incluyendo quemaduras!
__________________________________________________
ADVERTENCIA: ¡Para reducir el riesgo de QUEMADURAS, INCENDIO
DESCARGA ELÉCTRICA, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES A CONTINU-
ACIÓN ANTES DE USAR ESTA ROPA DE CAMA CON CALEFACCIÓN!
__________________________________________________
No utilice esta ropa de cama:
En bebés o niños menores de 12 años
En personas incapacitadas o inmóviles
En personas parapléjicas, cuadripléjicas o con amputaciones
En personas que están sedadas o medicadas
En personas con diabetes
En personas con problemas circulatorios
En personas insensibles al calor
Sobre heridas, lesiones de la piel, llagas o áreas dañadas de la piel.
• NO doblar el área cableada, no plegar, o amontonar esta ropa de
cama cuando está en uso; puede producirse un calentamiento excesivo.
• NO doblar la ropa de cama/controlador o el cable de alimentación
en un sofá u otros muebles. Todas las partes del producto y del
controlador deben estar visibles en todo momento. Al igual que
con cualquier otro cable eléctrico, esto le puede causar daños al
cable de alimentación y generar un cortocircuito eléctrico que
provoque un incendio.
• NO PONGA los cables eléctricos entre el colchón y el somier. NO
permita que los cables se pellizquen, atrapen o crucen. Al igual que
con cualquier otro cable eléctrico, esto le puede causar daños al
cable de alimentación y generar un cortocircuito eléctrico que
provoque un incendio.
• NO usar alfileres, pueden dañar el cableado eléctrico.
• Asegúrese de que esta ropa de cama se utiliza en un circuito
de alimentación de corriente alterna de la tensión adecuada.
• APAGUE o desenchufe esta ropa de cama cuando no esté en uso.
Información de seguridad
16 Servicio al Cliente: 800.789.6441
• El producto no debe utilizarse con una fuente de alimentación
inversora, como por ejemplo de una casa rodante o embarcación.
• Este producto es para usar en el hogar solamente; no usar en
hoteles, moteles u otro uso institucional.
• Si se observa un funcionamiento incorrecto de esta ropa de cama,
suspenda su uso inmediatamente y consulte al fabricante.
• NO usar con una cama extraíble o plegable. NO usar con
mecedoras, sillones reclinables, sillas con ruedecillas o ruedas,
u otros muebles sujetos a movimiento. Esto puede causar que
el cable se pellizque y provoque un fallo eléctrico.
• Mantenga el controlador alejado de áreas con corrientes de aire
húmedas o que puedan hacerse húmedas, tales como una ventana
abierta. NO cubra el controlador.
• Enrollar el cable alrededor del controlador puede dañar el cable;
atar flojamente cuando se almacena.
• NO lavar en seco esta ropa de cama. Los disolventes de limpieza
pueden deteriorar el aislamiento del elemento calefactor.
• Este aparato posee un enchufe polarizado (una clavija es más
ancha que la otra). Como medida de seguridad, el enchufe entrará
en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe
no encaja, póngase en contacto con un electricista cualificado. No
intente eliminar esta característica de seguridad.
• Nunca abra la caja del controlador. ¡Hacerlo podría ser
potencialmente peligroso y ANULARÁ SU GARANTÍA!
• Utilice esta ropa de cama con calefacción SOLAMENTE con el contro
lador suministrado.
• Mantenga a todos los animales lejos de la ropa de cama con
calefacción. Pueden dañar el cableado, provocando una situación
potencialmente dañina.
Si tiene alguna pregunta o inquietud con respecto al producto, le
recomendamos que se ponga en contacto con nuestro excelente
servicio de atención al cliente que se indica en este manual.
Información de seguridad
Servicio al Cliente: 800.789.6441 17
Productos de ropa de cama y controladores
Todos los paquetes incluir:
Producto térmico
Manual de instalación
Control(es)
Los tamaños Rey y Reina incluyen
2 controladores de calefacción individual.
TC12BO-D
Estilo: Escritorio - Digital
Utilizar: Manta/Cubre colchón
Ajustes del calentamiento: 10
Pantalla: LED grande
Botones: Botón
Apagado automático: 10 horas
Precalentar: No
TC16BO
Estilo: Escritorio - Digital
Utilizar: Manta/Cubre colchón
Ajustes del calentamiento: 10
Pantalla: LED grande
Botones: Botón iluminado
Apagado automático: 10 horas
Precalentar: No
TC15B2
Estilo: Escritorio - Digital
Utilizar: Manta/Cubre colchón
Ajustes del calentamiento: 10
Pantalla: X - LED grande
Botones: Botón iluminado
Apagado automático: 10 horas
Precalentar: No
TC15B3
Estilo: Escritorio - Digital
Utilizar: Manta/Cubre colchón
Ajustes del calentamiento: 10
Pantalla: LED grande
Botones: Botón iluminado
Apagado automático: 10 horas
Precalentar: No
TC13BO
Estilo: Desktop analog controller
Utilizar: Cobertor
Ajustes del calentamiento: 10
Pantalla: Número de luz de fondo
Botones: Interruptor y perilla
Apagado automático: 10 horas
Precalentar: No
TC11BA
Estilo: Escritorio - Analógico
Utilizar: Manta/Cubre colchón
Ajustes del calentamiento: 10
Pantalla: Número de luz de fondo
Botones: Interruptor y perilla
Apagado automático: 10 horas
Precalentar: No
TC13B1-T
Estilo: Desktop analog controller
Utilizar: Cobertor
Ajustes del calentamiento: 6
Pantalla: 6 barras LED
Botones: Botón
Apagado automático: 10 horas
Precalentar: No
18 Servicio al Cliente: 800.789.6441
Paso 1: Saque la manta de calentamiento
del paquete junto con el (los) controla-
dor(es).
Paso 2: Extienda plana la manta de calen-
tamiento, con el conector (o conectores)
situado(s) en la parte inferior. La etiqueta
debe estar situada en la parte inferior
cerca de sus pies, y visible.
Paso 3: Fije firmemente el cable del
conector del controlador al conector de la
manta de calentamiento. Asegúrese de
que la conexión esté bien firme.
Para mantas Rey y Reina, asegúrese
de que ambos controladores estén
conectados para utilizar/calentar ambos
lados de la manta de calentamiento.
Alternativamente, se puede enchufar
un conector al lado de la manta de
calentamiento que desea utilizar/
calentar. Un controlador regula un lado.
Paso 4: Inserte el cable de alimentación
del controlador (o controladores) en un
tomacorriente doméstico estándar de
120 V CA, 60 Hz. Asegúrese de que el
controlador (o controladores) no esté(n)
cubierto(s), que los orificios de ventilación
de la carcasa del controlador no estén
obstruidos y que el controlador no esté
suspendido por sus cables.
Para comenzar – Manta
Servicio al Cliente: 800.789.6441 19
Paso 1: Saque el cubre colchón de calen-
tamiento del paquete junto con el (los)
controlador(es).
Paso 2: Extienda plano el cubre colchón de
calentamiento, con el conector (o conec-
tores) situado(s) en la parte inferior. La
etiqueta debe estar situada en la parte
inferior cerca de sus pies, y visible.
Paso 3: Antes de enchufar el conector,
pase el conector desde el controlador a
través de la ranura de la falda del cubre
colchón de calentamiento para que quede
entre el cubre colchón de calentamiento y
el colchón, con el cable colgando libre-
mente al controlador. Esto hará más fácil
asegurar la falda del colchón de calenta-
miento al colchón y verificar que el cable
no esté torcido o muy doblado.
Enchufe firmemente el cable del conec-
tor del controlador al conector del cubre
colchón de calentamiento. Asegúrese de
que la conexión esté bien firme. Asegure
la falda o correa del cubre colchón de
calentamiento al colchón.
Para los cubre colchones de calentamiento
tamaño Rey y Reina, asegúrese de que
ambos controladores estén conectados
para utilizar/calentar ambos lados del
cubre colchón de calentamiento.
Alternativamente, se puede enchufar
un conector al lado del cubre colchón
de calentamiento que desea utilizar/
calentar. Un controlador regula un lado.
Paso 4: Inserte el cable de alimentación
del controlador (o controladores) en un
tomacorriente doméstico estándar de
120 V CA, 60 Hz. Asegúrese de que el
controlador (o controladores) no esté(n)
cubierto(s), que los orificios de ventilación
de la carcasa del controlador no estén
obstruidos y que el controlador no esté
suspendido por sus cables.
Para comenzar – Cubre Colchón
20 Servicio al Cliente: 800.789.6441
Paso 1: Saque el cobertor de calentamien-
to del paquete junto con el controlador.
Paso 2: Extienda plano el cobertor de
calentamiento, con el conector (o conec-
tores) situado(s) en la parte inferior. La
etiqueta debe estar situada en la parte
inferior cerca de sus pies, y visible.
Paso 3: Fije firmemente el cable del
conector del controlador al conector en el
cobertor de calentamiento. Asegúrese de
que la conexión esté bien firme.
Paso 4: Inserte el cable de alimentación
del controlador en un tomacorriente
doméstico estándar de 120 V CA, 60 Hz.
Asegúrese de que el controlador no está
cubierto, que los orificios de ventilación
de la carcasa del controlador no estén
obstruidos y que el controlador no esté
suspendido por sus cables.
Para comenzar – Cobertor
Servicio al Cliente: 800.789.6441 21
Apagado automático Su ropa de cama
térmica tiene una característica integra-
da llamada “Apagado automático”. Esta
característica apagará automáticamente
el control después de 10 horas de uso
continuo.
Controladores independientes
(productos de calentamiento tamaño
Reina/Rey solamente) Los productos de
calentamiento de doble zona incluyen dos
controladores, permitiendo que cada zona
de calefacción se ajuste de forma indepen-
diente y proporcionando una comodidad
personalizada para múltiples usuarios.
Calentamiento por zonas (cubre
colchones de calentamiento solamente)
Su cubre colchón de calentamiento está
diseñado con una zona de calentamiento
superior y una inferior, con la zona de
calentamiento inferior proporcionando cal-
or adicional a las extremidades inferiores.
Cables delgados y flexibles El diseño de
nuestros cables térmicos y sensores es
delgado y flexible, para que proporcionen
un mayor nivel de confort.
Confort más allá de la temperatura
Los materiales de la ropa de cama térmica
son lujosos y suaves al tacto y lo harán
desear envolverse con su ropa de cama,
incluso cuando no necesite calor adicional.
Varios ajustes de calefacción
Usted tiene la opción de elegir múltiples
niveles de calefacción; lo que permite el
nivel de comodidad perfecto en cualquier
momento. Vea en la sección de Contro-
ladores y productos de ropa de cama
con calefacción los ajustes específicos de
calentamiento de su producto.
Sensor de temperatura continua Su ropa
de cama térmica utiliza una tecnología
de detección continua que supervisa y, si
es necesario, ajusta la temperatura para
mantener su nivel de calor elegido.
Memoria de nivel de confort Al reiniciar,
los controles digitales de la ropa de cama
térmica revierten automáticamente al últi-
mo ajuste de nivel de comodidad utilizado;
lo que le permite volver conveniente-
mente a su ajuste normal de comodidad.
Precalentamiento (sólo modelos es-
pecíficos) Aunque todos los modelos se
pueden encender antes de que entre a su
cama para proporcionar una experiencia
más cómoda al dormir, los modelos con
precalentamiento le brindan a su ropa de
cama un calor máximo por 1.5 horas antes
de volver al último nivel de confort guar-
dado. Cualquier cambio en la configuración
durante este tiempo cambiará el controla-
dor a su modo de funcionamiento normal.
Características
22 Servicio al Cliente: 800.789.6441
Encendido
La primera vez que el controlador se en-
cienda después de haberse conectarse al
producto de calentamiento y al tomacor-
riente, la pantalla de un controlador de
estilo digital mostrará “4”, y el controlador
digital del cobertor mostrará tres barras.
Después de la primera vez, el controlador
recordará su última preferencia y comen-
zará con ese nivel de calor cuando se
encienda. Alternativamente, el controlador
de estilo analógico iluminará el ajuste del
nivel de calor en la perilla. Si la luz de
fondo o la pantalla no se iluminan, o la
pantalla muestra "E" o parpadea, consulte
la sección de preguntas frecuentes. Nota:
Si tiene un producto Reina o Rey, deberá
enchufar ambos controladores para calenta
ambos lados del producto; cada controla-
dor sólo calentará a un lado.
Ajuste de la temperatura
Para ajustar el nivel de calor de un contro-
lador digital, mientras el controlador esté
encendido, presione uno de los botones de
flecha. Presione la flecha ARRIBA para au-
mentar el ajuste de calor, y la flecha ABA-
JO para disminuirlo. Cada vez que presione
un botón de flecha, el ajuste cambiará en
un nivel de calor. Alternativamente, los
ajustes de los niveles de calor del contro-
lador de estilo analógico se manipulan
girando una perilla al nivel deseado.
Hay varios ajustes de nivel de calor, con
“H” de HIGH; cuanto más alto sea el
número o la barra, más caliente estará el
producto. Nota: Si tiene un producto que
utiliza dos controladores, uno para cada
lado, cada controlador puede ajustarse a
un valor distinto, lo que hace que cada
lado se caliente de forma diferente.
Apagado
Apague el controlador manualmente
presionando el botón o interruptor ON/
OFF. Cuando el controlador está apagado,
pero enchufado, el controlador digital no
mostrará un número o barra y el contro-
lador analógico no iluminará el ajuste del
nivel de calor en la perilla. Apague y/o
desenchufe el controlador cuando no esté
en uso. Nota: Cuando está apagado, puede
haber un punto rojo o verde en modelos
específicos del controlador digital; esto
indica el modo de espera. Nota: Si tiene
un producto que utiliza dos controladores,
asegúrese de que ambos controladores
estén apagados y/o desconectados
cuando el producto de calentamiento no
está en uso. Nota: La función de apagado
automático no pretende reemplazar el
apagado manual del producto de calen-
tamiento. Apague y/o desenchufe el
controlador cuando no esté en uso.
Precalentamiento (sólo modelos
específicos de controladores digitales)
Encienda el controlador y presione el botón
PRE-HEAT. Esto comenzará a precalentar
la ropa de cama y en el controlador se
mostrará “p”. El ajuste de calor volverá
al último ajuste después de 1.5 horas.
Si desea cambiar a otro ajuste durante el
período de precalentamiento, presione
el botón Arriba o Abajo.
Instrucciones
Servicio al Cliente: 800.789.6441 23
ADVERTENCIA:
El incumplimiento de estas instrucciones
de lavado puede dañar el producto y
tornarlo inseguro. Lave a mano o de la
siguiente manera en la lavadora automáti-
ca, mediante agitación lenta y la velocidad
normal de giro:
Llene la lavadora con agua tibia
Añada una cantidad mínima de
detergente para todo uso, agite
para disolver
Agregue la ropa de cama y remójela
por cinco minutos
Hacer girar la lavadora
Llene con agua fría para enjuagar
Agitar por un minuto
Hacer girar la lavadora
Seque en una secadora automática
en calor bajo sólo cinco minutos, o al
aire libre.
Saque la ropa de cama de la secadora
y cuélguela en cuerdas paralelas o en
la barra de la ducha para terminar
el secado.
¡PRECAUCIÓN! No planche su ropa de
cama. ¡PRECAUCIÓN! No mande este
producto a la tintorería. Los solventes de
limpieza pueden deteriorar el aislamiento
del elemento térmico. ¡PRECAUCIÓN!
No utilice un escurridor de ropa. Puede
lavar este producto a mano. ¡PRECAUCIÓN!
No secar en una secadora comercial, como
las utilizadas en las lavanderías. ¡PRECAU-
CIÓN! No encienda este producto mientras
está húmedo. Por motivos de seguridad,
espere hasta que el producto esté com-
pletamente seco antes de conectarlo y
enchufarlo. ¡PRECAUCIÓN! NO use alfileres
- pueden dañar el cableado eléctrico.
Mi producto con calefacción parece no
encenderse. ¿Qué debo hacer? Compru-
ebe que el cable de alimentación eléctrica
esté enchufado y pulse el botón ON/OFF.
Si el ajuste de temperatura todavía no
está iluminado, desconecte el cable de ali-
mentación eléctrica y póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente.
La pantalla se ilumina, pero no siento
que la cama se está calentando. ¿Qué
debo hacer? ¡PRECAUCIÓN! La siguiente
prueba de solución de problemas repre-
senta un uso no estándar de su producto.
No continúe esta prueba por más de siete
(7) minutos. No repita este procedimiento
durante el uso real. Doble el producto al
menos cuatro veces. Conecte el controla-
dor a la ropa de cama y, a continuación
conecte el controlador a un tomacorriente
que funcione. Ajuste el controlador a la
temperatura más alta y espere cinco (5)
minutos. Coloque su mano dentro de los
pliegues. Si siente calor durante esta prue-
ba, el producto funciona correctamente.
Apague el controlador. Coloque el producto
horizontalmente. Es seguro reanudar el
funcionamiento normal después de 20
minutos. Si no se siente calor durante
esta prueba, desenchufe el cable de ali-
mentación eléctrica y póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente.
*Nota: Los productos de ropa de cama con
calefacción no son directamente compara-
bles a las almohadillas térmicas.
Instrucciones de lavado
Preguntas frecuentes
24 Servicio al Cliente: 800.789.6441
Preguntas frecuentes
Servicio al Cliente: 800.789.6441 25
La pantalla se ilumina pero muestra
"E", o la barra de segmentos parpadea
(Controlador digital del cobertor).
¿Qué significa esto? "E" significa ERROR,
al igual que una barra de segmento inter-
mitente, e indica que puede haber prob-
lemas. ¡PRECAUCIÓN! No intente utilizar su
producto si recibe mensajes repetidos de
ERROR. Desconecte el producto y póngase
en contacto con el servicio de atención al
cliente. Algunos mensajes de error son
causados por eventos transitorios o una
conexión insegura y no son un problema
real con el producto. Para comprobar,
apague el producto y desenchúfelo del
tomacorriente. A continuación, compruebe
el (los) conector(es) de la ropa de cama
para asegurarse de que están firmemente
asegurados. Después, vuelva a conectar el
cable de alimentación al tomacorriente y
encienda el producto. Si el mensaje ERROR
persiste, vuelva a desenchufar el cable de
alimentación y póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
¿Qué pasa si noto que un área de la
ropa de cama está más caliente que
todo el resto? Desenchufe el cable de
alimentación y póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente si se da
cuenta de que un área de la ropa de cama
está obviamente más caliente que el resto,
mientras la ropa de cama está extendida
horizontalmente sin amontonar ni doblar.
*Nota: Para productos de tamaño Reina o
Rey, asegúrese de considerar cada lado de
forma independiente.
¿Puedo doblar mi ropa de cama con
calefacción, envolverla alrededor de mí,
o usarla con otro producto de ropa de
cama con calefacción para sentir mayor
calor? No, estos usos no se recomiendan
para este producto. Este producto de ropa
de cama con calefacción está destinado a
ser utilizado desplegado horizontalmente.
Tampoco use más de un producto de ropa
de cama con calefacción activa a la vez.
¿Puedo usar mi producto de ropa de
cama con calefacción en un colchón de
espuma viscoelástica? Se recomienda
que consulte con el fabricante o vendedor
minorista de sus colchones su compatibil-
idad con la ropa de cama con calefacción.
Debido a la variedad de materiales utiliza-
dos en los colchones de espuma visco-
elástica, la compatibilidad puede variar.
¿Puedo usar mi producto de cama cali-
ente en mi RV? No, este producto de ropa
de cama con calefacción está diseñado
para su uso con un tomacorriente domésti-
co estándar de 120 V CA, 60 Hz.
¿Cómo guardo mi producto? Doble o
enrolle ligeramente el producto de ropa
de cama con calefacción cuando no esté
en uso y guárdelo en una bolsa sellada.
Evite almacenar el producto en entornos
de temperaturas extremas como un ático
o un garaje.
26 Servicio al Cliente: 800.789.6441
Preguntas frecuentes
9) ¿Puedo usar mi cubre colchón con
calefacción con una funda protectora de
colchón?
Se recomienda que consulte con el fabri-
cante o el vendedor minorista de su cubi-
erta protectora del colchón su compatibil-
idad con la ropa de cama con calefacción.
La compatibilidad puede variar.
*Por favor, use la siguiente información
de contacto de Atención al Cliente para
comunicarse con Biddeford Blankets LLC
con respecto a cualquier pregunta o ayuda
con su producto de ropa de cama con
calefacción.
Biddeford Blankets LLC
300 Terrace Dr.
Mundelein, IL 60060
Línea gratuita de atención al cliente:
1.800.789.6441
Este dispositivo cumple con la Parte 15
de las Normas de la FCC. El funciona-
miento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no puede
causar interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier inter-
ferencia recibida, incluyendo interferencia
que pueda causar un funcionamiento no
deseado. Los cambios o modificaciones
en el producto no son aprobados por
Microlife USA y podrían anular la autoridad
del usuario para operar el equipo bajo la
jurisdicción de la FCC.
Nota: Este equipo ha sido probado y
cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, de acuerdo con la parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra las interfer-
encias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuen-
cia y, si se modifica o no se instala y usa
de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no
hay garantía de que no se produzcan inter-
ferencias en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencias perjudi-
ciales en la recepción de radio o televisión,
lo cual puede comprobarse encendiéndolo
y apagándolo, se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia medi-
ante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo
y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de
corriente de un circuito distinto de aquel
al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico
de radio/televisión para obtener ayuda.
Su producto de calentamiento fabricado por Biddeford
Blankets está garantizado por cinco años por Biddeford
Blankets LLC, contra defectos de fabricación solamente para
el comprador original, a partir de la fecha de compra.
La garantía limitada de cinco años se aplica a la ropa de
cama y a los siguientes accesorios: controlador(es).
La garantía no es aplicable a daños consecuenciales e
incidentales, ni a los daños causados por manipulación
incorrecta y accidentes. El uso profesional/institucional,
no seguir las instrucciones de operación, y las alteraciones
hechas a la ropa de cama o al accesorio por cualquier
persona no autorizada por escrito por Biddeford Blankets,
no se incluyen tampoco en esta garantía. Algunos estados
no permiten la exclusión de los daños incidentales o
consecuentes, por lo tanto estas limitaciones o exclusiones
podrían no ser aplicables a usted.
Biddeford Blankets LLC investigará su inquietud. Una ropa
de cama y/o accesorio como se definen en esta garantía,
que se determinen que están fuera de especificación, serán
reemplazados y enviados a usted sin costo alguno. Un co-
bertor y/o accesorio como se definen en esta garantía, que
se determinen que están dentro de las especificaciones,
pueden ser devueltos a usted alternativamente con un
informe de las conclusiones, sin costo alguno.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es
posible que también tenga otros derechos que pueden
variar de un estado a otro.
Utilice la siguiente información de contacto del servicio de
atención al cliente para comunicarse con Biddeford Blan-
kets LLC con respecto a cualquier inquietud con la garantía.
Le pedimos que se ponga en contacto con nosotros antes
de enviar un producto de vuelta a fin de identificar mejor
el asunto que le preocupa y procesarlo con más rapidez.
Biddeford Blankets LLC
300 Terrace Dr.
Mundelein, IL 60060
Toll Free Customer Support Line: 1.800.789.6441
FCC
Garantía Limitada de 5 años
Servicio al Cliente: 800.789.6441 27
Biddeford Blankets, LLC
300 Terrace Drive
Mudelein, Illinois 60060
Customer Support
Servicio al Cliente
800.789.6441
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Biddeford Blanket Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas