Bowflex TC20 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
MANUAL DE ENSAMBLAJE / DEL USUARIO
TC20
Manual en Español
Latino Americano:
www.support.nautilus.com
Manual de ensamblaje / del usuario
2
Instrucciones de seguridad importantes ................ 3
Etiquetas de advertencias de seguridad
y número de serie ................................................... 4
Instrucciones para la conexión a tierra .................. 5
Procedimiento de parada de emergencia .............. 5
Especicaciones / Antes del ensamblaje ............... 6
Piezas .................................................................... 7
Tornillería / Herramientas ...................................... 9
Ensamblaje .......................................................... 10
Traslado de la máquina ....................................... 23
Nivelación de la máquina .................................... 23
Instrucciones de seguridad importantes .............. 24
Características ...................................................... 26
Operaciones ......................................................... 39
Antes de comenzar .............................................. 39
Mantenimiento ...................................................... 43
Alineación de la banda de desplazamiento .......... 45
Solución de problemas ......................................... 48
Guía de Pérdida de Peso Corporal Bowflex
®
....... 50
Garantía de recompra .......................................... 58
Garantía ................................................................ 59
Está a punto de experimentar un entrenamiento increíble que puede ayudarle a bajar de peso y darle una nueva forma a todo su cuerpo, de modo
que se vea y se sienta mejor que nunca. Agradecemos su conanza en la marca Bowex. Estamos tan seguros de su compra que le garantizamos
los resultados. Si no observa resultados en las primeras seis semanas, puede pedir su dinero de vuelta (menos los gastos de envío): garantizado
(consulte la “Garantía de recompra”).
Use este manual del usuario como una guía para comenzar los entrenamientos en la TreadClimber
®
y para conocer consejos sobre cómo mantener
la máquina en buenas condiciones.
Nuestros mejores deseos de salud,
La Familia Bowex
Índice
Para validar el soporte de garantía, guarde el comprobante de compra original y anote la siguiente información:
Número de serie __________________________ Fecha de compra ____________________
Para registrar la garantía de su producto, visite: www.bowex.com/register
O bien llame al 1 (800) 605–3369.
Si tiene consultas o problemas con su producto, llame al 1 (800) 605–3369.
Nautilus, Inc., (800) NAUTILUS/(800) 628-8458, www.NautilusInc.com - Servicio al cliente: América del Norte (800) 605-3369, tcinquiry@nautilus.
com | fuera de los EE. UU. [email protected] | Impreso en China | © 2014 Nautilus, Inc. | ® indica marcas comerciales registradas en Estados
Unidos. Estas marcas pueden estar registradas en otras países o estar protegidas por el derecho civil. Bowex, el logotipo B, TreadClimber, G.O.
Coach, Nautilus, Schwinn, y Universal son marcas comerciales propiedad o con licencia de Nautilus, Inc. Polar
®
, OwnCode
®
, WD-40
®
, Lube-N-
Walk
®
, y Nut Thins
®
son marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Bienvenido a la máquina de ejercicio cardiovascular Bowflex
®
TreadClimber
®
.
Manual de ensamblaje / del usuario
3
Bienvenido a la máquina de ejercicio cardiovascular Bowflex
®
TreadClimber
®
.
Este ícono signica una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Acate las siguientes advertencias:
Lea y comprenda todas las Advertencias sobre esta máquina.
Lea atentamente y comprenda el manual de ensamblaje.
Siempre mantenga a terceras personas y niños alejados del producto que está ensamblando.
No conecte la fuente de alimentación a la máquina hasta que se le indique hacerlo.
No ensamble esta máquina al aire libre ni en un lugar mojado o húmedo.
Asegúrese de realizar el ensamblaje en un área de trabajo adecuada, alejada de transeúntes y terceras personas.
Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manipular. Solicite la ayuda de otra persona para realizar los pasos de
ensamblaje de dichas piezas. No realice usted solo los pasos que implican levantar objetos pesados o realizar movimientos difíciles.
Coloque esta máquina sobre una superficie horizontal sólida y nivelada.
No intente cambiar el diseño ni la funcionalidad de esta máquina. Si lo hace, podría poner en riesgo la seguridad de la máquina e invalidará la
garantía.
Si necesita reemplazar piezas, use sólo tornillería y piezas de repuesto originales provistas por Nautilus. No usar repuestos originales puede
provocar riesgos para los usuarios, impedir que la máquina funcione correctamente e invalidar la garantía.
No use la máquina hasta que esté completamente ensamblada y haya sido inspeccionada para comprobar su correcto funcionamiento según el
manual del usuario.
Lea y comprenda la totalidad del manual del usuario que se suministra con esta máquina antes del primer uso. Conserve los manuales del usu-
ario y de ensamblaje para futuras consultas.
Ejecute todos los pasos de ensamblaje en la secuencia indicada. El ensamblaje incorrecto puede producir lesiones o fallas de la máquina.
Instrucciones de seguridad importantes
Manual de ensamblaje / del usuario
4
Etiquetas de advertencias de seguridad y número de serie
¡ADVERTENCIA!
Voltaje peligroso.
El contacto puede provocar una
electrocución o quemadura.
Apague y bloquee la energía
antes de dar servicio.
* bajo la cubierta del motor
¡ADVERTENCIA!
Mantenga manos y pies alejados.
* en el interior de las bandas
* bajo la cubierta del motor
* Llave de seguridad
Número de serie
Especicación del producto
¡PRECAUCIÚN!
Desenchufe el cable de alimentación
eléctrica antes de mover la máquina.
¡ADVERTENCIA!
-Las piezas en movimiento
pueden aplastar y ser cortantes.
-Mantenga los resguardos en
su lugar.
-Bloquee la alimentación eléctrica
antes de hacerle servicio a la
máquina.
* bajo la cubierta del motor
Si no se siguen estas precauciones, se pueden causar graves lesiones
o problemas a la salud.
¡ADVERTENCIA!
1. Mantenga siempre a los niños y mascotas alejados de esta
máquina.
2. Cuando esta máquina no esté funcionando, retire la llave de
seguridad y manténgala fuera del alcance de los niños.
3. Sea precavido cuando haga funcionar este equipo o, de lo contrario,
puede resultar lesionado.
4. Antes de utilizar la máquina, lea y comprenda el Manual del usuario,
incluyendo todas las Advertencias.
5. Con el fin de evitar lesiones, párese sobre los posapies antes de
iniciar la máquina.
6. Esta máquina es sólo para uso residencial.
7. El peso máximo de usuario para esta máquina es 300 lbs (125 kg).
8. Reemplace las etiquetas de Advertencia que se hayan dañado,
estén ilegibles o se hayan desprendido.
9. No está diseñada para que la usen personas menores de 14 años
de edad.
Manual de ensamblaje / del usuario
5
Etiquetas de advertencias de seguridad y número de serie
Instrucciones para la conexión a tierra
Este producto debe conectarse eléctricamente a tierra. Si se presenta una falla, una correcta conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga
eléctrica. El cable de alimentación está provisto de un conductor de conexión a tierra del equipo y debe conectarse a un tomacorriente que esté
debidamente instalado y conectado a tierra.
!
La instalación eléctrica debe cumplir con todas las normas y requisitos locales y regionales correspondientes. Una incorrecta
conexión del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Si no está seguro de
que la máquina está correctamente conectada a tierra, consulte a un electricista certicado. No cambie el enchufe de la
máquina; si no calza en el tomacorriente, haga que un electricista certicado instale un tomacorriente correcto.
Si conecta la máquina en un tomacorriente con GFI (interrupción por falla de conexión a tierra) o AFI (interrupción por falla de arco), el funciona-
miento de la máquina puede provocar que el circuito se desconecte.
Si se usa un cable de extensión o un protector contra sobretensión con esta máquina, asegúrese de que sea un modelo de alta resistencia
con capacidad para funcionamiento a 15 amperios y compatible con el conductor de conexión a tierra del equipo. No conecte otros aparatos
o dispositivos en el cable de extensión ni el protector contra sobretensión en combinación con esta máquina.
Asegúrese de que el producto esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma conguración de que el enchufe. No se debe usar
ningún adaptador con este producto.
Procedimiento de parada de emergencia (abertura para llave de seguridad)
La máquina TreadClimber
®
está provista de una llave de seguridad que puede evitar lesiones graves y también impedir que los niños jueguen con
la máquina y/o sean lesionados por ella. Si la llave de seguridad no se inserta correctamente en la abertura para llave de seguridad, las bandas no
funcionarán.
Siempre enganche el clip de la llave de seguridad en su ropa durante
su entrenamiento.
Cuando use la máquina, quite la llave de seguridad sólo en caso de
emergencia. Si se quita la llave mientras la máquina está funcionando,
ésta se detendrá rápidamente, lo que puede provocar una pérdida de
equilibrio y posibles lesiones.
Para un almacenamiento seguro de la máquina y para evitar el
funcionamiento no supervisado de la misma, siempre quite la llave de
seguridad y desconecte el cable de alimentación del tomacorriente de
pared y de la entrada de CA. Ponga el cable de alimentación en un
lugar seguro.
La máquina TreadClimber
®
interrumpirá un entrenamiento cuando se quite
la llave de
Manual de ensamblaje / del usuario
6
Especificaciones / Antes del ensamblaje
Peso máximo del usuario: 136 kg (300 libras).
Requisitos de energía:
Voltaje de funcionamiento: 120 VCA, 60 Hz
Corriente de funcionamiento: 10 A máx.
Aprobaciones normativas: c-ETL-us mark. Evaluado por UL 1647
Cuarta edición, Enero de 2008 y CAN/CSA-C22.2. 68-92.
Este producto, su embalaje y componentes contienen
productos químicos que en el Estado de California se sabe
que producen cáncer, defectos de nacimiento o daños
reproductivos. Este aviso se proporciona conforme a la
Proposición 65 de California. Si desea información adicional,
visite nuestro sitio Web en www.nautilus.com/prop65.
Seleccione el área donde va a instalar y hacer funcionar la máquina. Para un funcionamiento seguro, debe ubicarla sobre una supercie resistente y
nivelada. Disponga un área de entrenamiento mínima de 179,1 x 340,4 cm (70,5 x 134 pulgadas).
Consejos básicos de ensamblaje
Al ensamblar la máquina, respete estos puntos básicos:
Lea y entienda las “Instrucciones de seguridad importantes” antes del ensamblaje.
Reúna todas las piezas necesarias para cada paso del ensamblaje.
Con las llaves recomendadas, gire los pernos y tuercas hacia la derecha (en dirección de las manecillas del reloj) para apretar y hacia la izqui-
erda (contra la dirección de las manecillas del reloj) para soltar, salvo que se instruya otra cosa.
Al unir dos piezas, levántelas suavemente y mire a través de los orificios para los pernos con el fin de ayudar a insertar los pernos a través de los
orificios.
El ensamblaje requiere 2 personas.
No use ninguna herramienta eléctrica para el ensamblaje.
Nota: La máquina de ejercicios TreadClimber
®
está diseñada para enchufarse únicamente a un tomacorriente conectado a tierra sin GFI.
Para determinar si el tomacorriente o interruptor de circuito es GFI, busque un botón de prueba o de restablecimiento en ellos. Si cuentan con el
botón de prueba o de restablecimiento, se trata de un tomacorriente o interruptor de circuito GFI.
Estera para máquina
La estera para máquina Bowex™ TreadClimber™ es un accesorio opcional que le ayuda a mantener el área de entrenamiento despejada y la
agrega una capa de protección al piso. La estera de goma para máquina le brinda una supercie antideslizante de goma que limita las descargas
estáticas y reduce la posibilidad de errores de visualización funcionamiento. Si es posible, coloque la estera para máquina Bowex™ TreadClimb-
er™ en el área de entrenamiento seleccionada antes de comenzar el ensamblaje.
Para pedir el la estera para máquina opcional, visite www.bowex.com o llame al 1 (800) 605–3369.
Antes del ensamblaje
55.2”
(140.3 cm)
55” (139.7 cm)
31.5” (80 cm)
Manual de ensamblaje / del usuario
7
Piezas
(4 CAJAS)
CAJA 1
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
1 1 Ensamblaje de consola/manubrios 8 1 Banda de frecuencia cardíaca
2 1 Cubierta de unión, derecha 9 1 Llave de seguridad
3 1 Cubierta de unión, izquierda 10 1 Cable de alimentación
4 1 Cubierta trasera 11 1 Asa de transporte
5 1 Kit de documentos 12 2 Cilindro
6 1 Kit de lubricación 13 1 Cubierta del motor
7 1 Lista de tornillería
CAJA 2
Elemento Cant. Descripción
14 1 Ensamblaje de los pedales
1
2
4
10
13
12
3
11
5
6
7
9
8
14
15
16
17
18
19
20
1
2
4
10
13
12
3
11
5
6
7
9
8
14
15
16
17
18
19
20
Manual de ensamblaje / del usuario
8
CAJA 3
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
15 1 Ensamblaje de la base 17 1 Soporte vertical, izquierdo
16 1 Soporte vertical, derecho
CAJA 4
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
18 1 Cubierta lateral, derecha 20 1 Cubierta lateral, izquierda
19 2 Cubierta de pivote
1
2
4
10
13
12
3
11
5
6
7
9
8
14
15
16
17
18
19
20
1
2
4
10
13
12
3
11
5
6
7
9
8
14
15
16
17
18
19
20
Manual de ensamblaje / del usuario
9
Herramientas
Incluidas No incluidas
5 mm #2
13 mm
(recomendado)
Especificaciones y herramientas
Hardware
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
A 20 Tornillo de hexagonal de cabeza semiesférica,
M8 x 20
E 2 Tornillo de cabeza Phillips, autorroscante
M4 x 16
B 24 Arandela de bloqueo, M8 x 14 F 8 Arandela plana, M8 x 24
C 4 Tornillo de cabeza hexagonal, M8 x 20 G 18 Tornillo de cabeza Phillips, M4 x 10
D 16 Arandela plana, M8 x 18 H 16 Arandela plana, M4 x 10
Tornillería
Tornillería / Herramientas
A
B
C
D
E
F
G H
Manual de ensamblaje / del usuario
10
Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manipular. Solicite la ayuda de otra persona para realizar los pasos
de ensamblaje de dichas piezas. No realice usted solo los pasos que implican levantar objetos pesados o realizar movimientos difíciles.
1. Corte y abra el extremo de la caja2 y mueva el ensamblaje de los pedales a la nueva área de ejerci-
cios
Nota: No corte la abrazadera plástica de embalaje hasta que se le indique.
Ensamblaje
14
Manual de ensamblaje / del usuario
11
2. Acople el asa de transporte al ensamblaje de la base
Nota: La tornillería viene preinstalada y no aparece en la lista de tornillería (*). No apriete completamente hasta haber instalado toda la
tornillería.
15
11
*
*
*
X2
5 mm
Manual de ensamblaje / del usuario
12
3. Acople el ensamblaje de los pedales al ensamblaje de la base
Nota: No tuerza el cable de entrada/salida (E/S) inferior.
F
B
C
X4
13 mm
14
Manual de ensamblaje / del usuario
13
4. Acople las cubiertas laterales al ensamblaje de los pedales
Nota: No apriete completamente hasta haber instalado todos la tornillería.
18
20
G
H
X10
#2
Manual de ensamblaje / del usuario
14
5. Acople las cubiertas de pivote y los separadores al ensamblaje de los pedales
Nota: No apriete completamente hasta haber instalado todos la tornillería.
G
H
19
X6
19
#2
Manual de ensamblaje / del usuario
15
6. Inserte el cable de E/S inferior en el ensamblaje de la base y luego enrútelo hacia la parte delantera
Nota: Asegúrese de enrutar el cable a través de la abertura lateral del ensamblaje de la base. No tuerza el cable de E/S inferior.
Manual de ensamblaje / del usuario
16
7. Acople las cubiertas de unión y los soportes verticales al ensamblaje de consola/manubrios
Nota: No tuerza el cable de E/S inferior.
Para prevenir posibles lesiones graves al insertar los extremos de los tubos en el ensamblaje de consola/manubrios, tenga cuidado para
evitar que los dedos o las manos queden atrapados o comprimidos.
17
16
2
3
X6
A
B
D
5 mm
1
Manual de ensamblaje / del usuario
17
8. Conecte el cable de E/S al cable de E/S de la consola
Nota: No tuerza el cable de E/S.
9. Acople el ensamblaje de consola/manubrios/soportes verticales al ensamblaje de la base
Nota: No tuerza los cables de E/S. Es posible que este paso requiera dos personas.
Para prevenir posibles lesiones graves al insertar los extremos de los tubos en el ensamblaje de la base, tenga cuidado para evitar que los
dedos o las manos queden atrapados o comprimidos.
A
B
D
X10
5 mm
Manual de ensamblaje / del usuario
18
10. Acople los cilindros a los soportes verticales y luego a los pedales
Nota: El dial de conguraciones de los cilindros debe quedar arriba, con la echa blanca hacia el interior de la máquina. Acople los
soportes verticales antes de los pedales. Una vez acoplado, corte la abrazadera plástica de embalaje que se encuentra en la parte delantera de los
pedales. La tornillería viene preinstalada y no aparece en la lista de tornillería (*).
Los pedales no cuentan con un mecanismo de bloqueo y deben sostenerse en forma segura.
12
12
X2
5 mm
*
*
*
X2
5 mm
A
B
F
Manual de ensamblaje / del usuario
19
11. Acople la cubierta del motor al ensamblaje de la base
Nota: Asegúrese de que las lengüetas de seguridad de la cubierta del motor encajen en el ensamblaje de la base produciendo un chas-
quido.
13
Manual de ensamblaje / del usuario
20
12. Asegure la cubierta del motor en el ensamblaje de la base
X2
#2
E
Manual de ensamblaje / del usuario
21
13. Gire la cubierta trasera sobre el ensamblaje de los pedales e instale la tornillería
Nota: Asegúrese de que las lengüetas de seguridad en la parte superior interior de la cubierta del trasera encajen en el ensamblaje de la
base produciendo un chasquido.
4
X2
#2
G
Manual de ensamblaje / del usuario
22
14. Conecte el cable de alimentación al ensamblaje de los pedales
Nota: La máquina de ejercicios TC20 TreadClimber
®
está diseñada para enchufarse directamente a un tomacorriente de 120 V para tres
patas debidamente cableado y conectado a tierra. Si conecta la máquina en un tomacorriente con GFI (interrupción por falla de conexión a tierra) o
AFI (interrupción por falla de arco), el funcionamiento de la máquina puede provocar que el circuito se desconecte.
15. Inspección nal
Inspeccione la máquina para asegurarse de que todos los sujetadores estén apretados y de que los componentes estén correctamente ensambla-
dos.
No use la máquina hasta que esté completamente ensamblada y haya sido inspeccionada para comprobar su correcto funcionamiento
según el manual del usuario.
10
Manual de ensamblaje / del usuario
23
Traslado de la máquina
La máquina de ejercicios TreadClimber
®
pesa aproximadamente 98,9 kg (218 libras) cuando está completamente ensamblada y es necesario tomar
precauciones al trasladarla. Para moverla, use el asa de transporte que se encuentra bajo la parte delantera de la máquina. Para acceder al asa de
transporte, gire los niveladores hasta que logre un espacio suciente entre la máquina y el piso.
La máquina puede hacerse rodar sobre las ruedas de transporte a un nuevo lugar. Baje la
máquina lentamente en la nueva ubicación sin lesionar su cabeza ni sus dedos.
No use los soportes verticales, los manubrios ni la consola para levantar o mover la
máquina. Usted puede sufrir lesiones o la máquina puede resultar dañada.
La máquina puede ser trasladada por una o más personas en función de sus ca-
pacidades y destrezas físicas. Asegúrese de que usted y las demás personas sean
físicamente capaces y aptos para mover la máquina de manera segura.
Ubique la máquina sobre una supercie limpia, resistente, nivelada y que esté libre
de materiales no deseados u otros objetos que puedan estorbar su capacidad para
moverse libremente. Se debe usar una estera de goma bajo la máquina para evitar la
liberación de electricidad estática y proteger el piso.
Para un almacenamiento seguro de la máquina y para evitar el funcionamiento no
supervisado de la misma, siempre quite la llave de seguridad y desconecte el cable
de alimentación del tomacorriente de pared y de la entrada de CA. Ponga el cable de
alimentación en un lugar seguro.
Nivelación de la máquina
Los niveladores se encuentran en la parte delantera de la máquina TreadClimber
®
. Asegúrese de que la máquina
TreadClimber
®
esté nivelada y estable antes de ejercitarse en ella. Para ajustar:
1. Aoje la contratuerca superior.
2. Gire el nivelador para ajustar la altura.
3. Apriete la contratuerca superior para bloquear el nivelador.
No ajuste los niveladores a una altura excesiva que
ocasione que se separen o desenrosquen de la máquina.
Usted puede sufrir lesiones o la máquina puede resultar
dañada.
Ajustes
13 mm
Manual de ensamblaje / del usuario
24
Este ícono signica una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Antes de usar este equipo, acate las siguientes advertencias:
Lea y comprenda la totalidad del manual del usuario. Conserve el manual del usuario para futuras consultas.
Lea y comprenda todas las Advertencias sobre esta máquina. Si en cualquier momento alguna de las etiquetas adhesivas de advertencia
se suelta, no puede leerse o se desprende, póngase en contacto con el servicio al cliente de Nautilus para obtener etiquetas adhesivas de
reemplazo.
!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o el uso no supervisado del equipo, siempre desenchufe el cable de alimentación
del tomacorriente de pared y/o de la máquina y espere 5 minutos antes de la limpieza, mantenimiento o reparación de la máquina. Ponga el cable
de alimentación en un lugar seguro.
!
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y comprenda la totalidad del
manual del propietario. De no seguir estas indicaciones podría producirse una descarga eléctrica grave o posiblemente mortal, u otra lesión grave.
No se debe permitir que los niños se suban ni se acerquen a la máquina. Las piezas móviles u otras características de la máquina pueden ser
peligrosas para los niños.
No está diseñada para que la usen personas menores de 14 años de edad.
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en el pecho, si tiene dificultad
para respirar o si siente que va a desmayarse. Póngase en contacto con su médico antes de volver a usar la máquina. Use los valores calcula-
dos o medidos por la computadora de la máquina sólo para fines de referencia.
Antes de cada uso, revise si esta máquina presenta daños en el cable o en el conector de alimentación, piezas sueltas o señales de desgaste.
No la use si la encuentra en estas condiciones. Póngase en contacto con el servicio al cliente de Nautilus para obtener información sobre la repa-
ración.
La máquina nunca debe dejarse desatendida cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de ponerle
o quitarle piezas.
Mantenga el cable de alimentación alejado de las fuentes de calor y de las superficies calientes.
Esta máquina debe estar conectada a un circuito eléctrico dedicado y adecuado. Nada más debe estar conectado al circuito.
Siempre conecte el cable de alimentación a un circuito que tenga capacidad para resistir 10 amperios sin aplicar ninguna otra carga.
Conecte esta máquina a un tomacorriente que esté correctamente conectado a tierra; pida ayuda a un electricista certificado.
No la ponga en funcionamiento donde se estén usando productos en aerosol.
No permita que líquidos entren en contacto con el controlador electrónico. Si esto ocurriera, un técnico autorizado debe inspeccionar y probar la
seguridad del controlador antes de que pueda usarse nuevamente.
La instalación eléctrica de la residencia en la que se usará la máquina debe cumplir con los requisitos locales y regionales correspondientes.
Límite máximo de peso del usuario: 136 kg (300 libras). No la use si excede este peso.
Esta máquina es sólo para uso doméstico.
No use ropa suelta ni joyas. Esta máquina contiene piezas móviles. No ponga los dedos ni otros objetos en las piezas móviles del equipo para
ejercicios.
Siempre use un par de zapatillas atléticas con suela de goma al emplear esta máquina. No use la máquina descalzo o solamente en calcetines.
Instale y haga funcionar esta máquina sobre una superficie sólida, nivelada y horizontal.
Tenga cuidado al subirse y al bajarse de la máquina. Use las plataformas posapies provistas para mayor estabilidad antes de caminar sobre la
banda de desplazamiento.
No haga funcionar esta máquina al aire libre ni en lugares húmedos o mojados.
Deje un espacio de al menos 1/2 m (19,5 pulgadas) a cada lado de la máquina y de 2 m (79 pulgadas) detrás de la máquina. Esta es la distancia
de seguridad recomendada para tener acceso a la máquina, transitar alrededor de ella y bajarse en caso de emergencia. Cuando la máquina
esté en uso, mantenga a terceros fuera de esta área.
Instrucciones de seguridad importantes
Manual de ensamblaje / del usuario
25
No haga esfuerzos excesivos durante el ejercicio. Haga funcionar la máquina de la manera descrita en este manual.
Efectúe todos los procedimientos de mantenimiento habituales y periódicos recomendados en el manual del usuario.
Lea, comprenda y pruebe el procedimiento de parada de emergencia antes del uso.
Mantenga la banda de desplazamiento limpia y seca.
No deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio de la máquina.
Esta máquina está diseñada para caminar. No intente correr en esta máquina.
Mantenga sus manos en las barras de apoyo y permanezca lo más cerca y cómodo posible de la parte delantera de la máquina para mantenerse
equilibrado sobre los pedales.
Mantenga sus pies en el centro de cada pedal, no permita que sus pies se crucen frente a su cuerpo a medida que aumenta la velocidad.
Use esta máquina únicamente para el uso previsto y como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante.
Manual de ensamblaje / del usuario
26
Especificaciones y características
Manubrios
Abertura para llave de seguridad
Guía de la
banda de
desplazamiento
Perno de ajuste
Rueda para
transporte
Interruptor de
alimentación
Consola
Soporte para teléfono
inteligente/ reproductor MP3
Soporte para botella
de agua
Cilindro de
entrenamiento
Perno de ajuste
de banda de
desplazamiento
Pedal
Asa de transporte
Nivelador
Plataforma posapies
lateral
Instrucciones de seguridad importantes
Características
Manual de ensamblaje / del usuario
27
de inicio rápido.
Botón STOP
Presiónelo para interrumpir un entrenamiento, para salir de una opción o vuelva a presionarlo durante una interrupción para nalizar un entre-
namiento.
Botón para aumentar
Presiónelo para aumentar la velocidad de las bandas, aumentar un valor, seleccionar un usuario de G.O. Coach
o desplazarse a través de una lista
de opciones.
seguridad. Inspeccione la llave de seguridad y asegúrese de que
esté correctamente conectada en la consola. Presione START para
reanudar el entrenamiento.
La Consola desplegará EStPen caso de una falla de la llave de seguridad.
Inspeccione la llave de seguridad y asegúrese de que esté correctamente
conectada a la consola. Presione START (Iniciar) para restablecer la consola.
Consola
Botón para disminuir
Presiónelo para reducir la velocidad de las bandas, disminuir un
valor, seleccionar un usuario o desplazarse a través de una lista de
opciones.
Entrenamiento de G.O. Coach
Presiónelo para iniciar un entrenamiento G.O. Coach™ o mantén-
galo presionado durante 2 segundos para congurar un perl de
usuario de G.O. Coach
.
Botón START
Presiónelo para activar la máquina, iniciar un entrenamiento de inicio
rápido, para seleccionar una opción, para reanudar un entrenamiento
interrumpido o para ingresar información. Manténgalo presionado
durante 2 segundos para congurar un entrenamiento personalizado
Pantalla LCD
Botón para aumentar
Botón STOP
Botón START
Entrenamiento
de G.O. Coach™
Botón para disminuir
Entrenamiento
de G.O. Coach™
de progreso peso
Pantalla de
frecuencia peso
Pantalla de perl de usuario
Pantallas de estructura
de hitos
Pantalla de tiempo
Pantalla de distancia/
peso
Pantalla de calorías
Pantalla de velocidad
Manual de ensamblaje / del usuario
28
Pantalla LCD
Pantalla de perl de usuario
Visualiza el perl de usuario de G.O. Coach™ que se seleccionó (un círculo = primer usuario, dos círculos = segundo).
Nota: La pantalla de perfil de usuario no se muestra a menos que se encuentre en un entrenamiento de G.O. Coach
.
Pantallas de estructura de hitos
Tres estructuras de hitos (una montaña, una torre y un edicio) segmentadas en bloques para mostrar el progreso de su entrenamiento.
Pantalla de tiempo
Cuenta en minutos y segundos el tiempo total de su entrenamiento (p. ej., 24:22 minutos). Durante un entrenamiento de inicio rápido, la pantalla de
tiempo contará en forma ascendente desde “00:00”. En el caso de un entrenamiento de inicio rápido personalizado o G.O. Coach
, la pantalla de
tiempo realizará una cuenta regresiva.
Nota: El valor máximo de visualización para el tiempo es 99:59.
El valor predeterminado del tiempo es treinta minutos.
Pantalla de distancia/peso
Muestra la distancia de su entrenamiento en millas (MI) o kilómetros (KM).
Nota: Cuando entrena una distancia mayor que 99.99”, el valor se restablecerá a “00.00”. Durante la configuración de un usuario de G.O.
Coach, se visualizará el valor del peso.
El valor predeterminado para un objetivo de distancia es 1,5 millas y el valor predeterminado para el peso es 150 libras.
Pantalla de calorías
Cuenta el total de calorías que ha usado. El valor predeterminado para un objetivo de calorías es 450.
Nota: Cuando llegue a “9999, la pantalla de calorías volverá a un valor de “0”. Asegúrese de agregar las 10.000 calorías acumuladas a los
resultados de su entrenamiento.
Pantalla de velocidad
Muestra su velocidad de escalada en millas por hora (MPH) o kilómetros por hora (KPH) con un decimal (p. ej., 3.2 MPH). MPH es la conguración
predeterminada.
Nota: La velocidad máxima es 7,2 kph (4,5 mph).
Pantalla de frecuencia cardíaca
Muestra su frecuencia cardíaca en latidos por minuto cuando usa correctamente la banda de pecho del transmisor de frecuencia cardíaca. Cuando
se detecta una señal de frecuencia cardíaca, se observarán tres rayas horizontales intermitentes mientras se calcula el valor de la frecuencia
cardíaca.
Nota: La pantalla de HR (frecuencia cardíaca) quedará en blanco si no se detecta ninguna señal durante 10 segundos.
Pantalla de progreso semanal G.O. Coach™
Muestra el progreso de un usuario de G.O. Coach™ en dirección a su objetivo semanal.
Nota: La pantalla de progreso sólo se muestra cuando se selecciona un usuario de G.O. Coach.
Manual de ensamblaje / del usuario
29
Cilindro hidráulico de entrenamiento
La máquina TreadClimber
®
usa cilindros hidráulicos para absorber sus pasos y amortiguar sus articulaciones, lo que reduce el cansancio general
y la tensión muscular. El desplazamiento de los pedales se ajusta mediante los diales de los cilindros hidráulicos. La conguración MIN [Mínima]
es la cantidad mínima de movimiento de los pedales, la MAX [Máxima] corresponde al movimiento máximo. Mientras más cerca se je el dial de la
conguración MAX, mayor será el desplazamiento del pedal. Esto da como resultado un entrenamiento más intenso.
Comience con cada cilindro jado en el punto blanco central del dial. Si esta conguración permite demasiado desplazamiento del pedal, ajuste el
dial hacia la conguración MIN (hacia la izquierda) hasta que se sienta cómodo con la cantidad de desplazamiento. Si considera que los pedales
no se mueven lo suciente para amortiguar completamente sus pasos, ajuste el dial hacia la conguración MAX (hacia la derecha), para permitir
mayor movimiento del pedal. Los pedales deben congurarse de manera que se desplacen lo suciente para absorber el impacto del movimiento de
sus pasos, aproximadamente 3 pulgadas. Aunque el dial de conguración se puede mover continuamente en cualquier dirección, se recomienda no
girarlo más allá del rango rojo.
No cambie las conguraciones de intensidad de los cilindros durante un entrenamiento. Detenga el entrenamiento y bájese de la máquina
antes de ajustar el nivel de resistencia.
Nota: “Tocar fondo” ocurre cuando el pedal se desplaza a través de una amplitud de movimiento demasiado grande. Cuando esto ocurre, los
pedales chocan contra la base en el paso descendente. Para reducir el desplazamiento del pedal, gire el dial hacia MIN o aumente la
velocidad de la banda.
Puede resultarle útil anotar su conguración del dial para futura referencia cuando existen varios usuarios de la máquina.
Manual de ensamblaje / del usuario
30
Monitor remoto de frecuencia cardíaca
La supervisión de su frecuencia cardíaca es uno de los mejores procedimientos para controlar la intensidad de su ejercicio. La consola lee señales
de HR de telemetría provenientes de un transmisor de banda de pecho para frecuencia cardíaca que funcione en el rango de 4,5 a 5,5 kHZ.
Nota: La banda de pecho para frecuencia cardíaca debe ser una banda para frecuencia cardíaca no codicada de Polar Electro o un mod-
elo no codicado compatible con POLAR
®
. (Las bandas para frecuencia cardíaca POLAR
®
codicadas como las bandas de pecho
POLAR
®
OwnCode
®
no funcionarán con este equipo).
i usted tiene un marcapasos u otro dispositivo electrónico implantado, consulte a su médico antes de usar una banda de pecho inalámbrica u
otro monitor telemétrico para frecuencia cardíaca.
Banda de pecho
El uso de la banda de pecho con transmisor de frecuencia cardíaca le permite controlar su frecuencia cardíaca en cualquier momento durante el
entrenamiento.
Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en el pecho, si tiene
dicultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Póngase en contacto con su médico antes de volver a usar la máquina. Use los
valores calculados o medidos por la computadora de la máquina sólo para nes de referencia.
El transmisor de frecuencia cardíaca se instala en una banda de pecho para mantener las manos libres durante su entrenamiento. Para ponerse la
banda de pecho:
1. Acople el transmisor a la banda de pecho elástica.
2. Ajuste la longitud de la banda para que calce de manera ceñida y cómoda contra su piel. Asegure la banda alrededor de su pecho, justo
debajo de los músculos del pecho y abróchela.
3. Separe el transmisor de su pecho y humedezca las dos áreas estriadas de los electrodos en la parte posterior.
4. Compruebe que las áreas de de los electrodos humedecidas se apoyen rmemente contra su piel.
El transmisor enviará su frecuencia cardíaca al receptor de la máquina y se mostrarán sus latidos por minuto (LPM).
Siempre quite el transmisor antes de limpiar la banda de pecho. Limpie periódicamente la banda de pecho con jabón suave y agua, y luego séquela
bien. Es posible que el sudor y la humedad residuales mantengan activo el transmisor y consuman la batería del transmisor. Seque y limpie con un
trapo el transmisor después de cada uso.
Nota: No utilice abrasivos ni productos químicos como lana de acero o alcohol cuando limpie la banda de pecho, ya que estos pueden dañar
permanentemente los electrodos.
Cálculos de la frecuencia cardíaca
La frecuencia cardíaca máxima generalmente disminuye con la edad, comenzando con unos 220 latidos por minuto (LPM) en la niñez hasta llegar
a unos 160 LPM a los 60 años. Esta caída de la frecuencia cardíaca en general es lineal, con una disminución de aproximadamente 1 LPM por
año. No hay indicios de que el entrenamiento inuya en la disminución de la frecuencia cardíaca máxima. Personas de la misma edad pueden tener
diferentes frecuencias cardíacas máximas. Es más preciso determinar este valor sometiéndose a una prueba de esfuerzo que usar una fórmula
relacionada con la edad.
Manual de ensamblaje / del usuario
31
El entrenamiento de resistencia inuye en su frecuencia cardíaca en reposo. El adulto típico tiene una frecuencia cardíaca en reposo de unos 72
LPM, mientras que los corredores muy entrenados pueden tener 40 LPM o menos.
La tabla de frecuencia cardíaca es una estimación de la zona de frecuencia cardíaca (HRZ, por sus siglas en inglés) que es ecaz para quemar
grasa y mejorar su sistema cardiovascular. Las condiciones físicas varían y por lo tanto su HRZ podría ser varios latidos mayor o menor que el valor
que se muestra.
El procedimiento más ecaz para quemar grasa durante el ejercicio es comenzar a un ritmo lento y aumentar gradualmente la intensidad hasta que
su frecuencia cardíaca alcance entre el 60 y el 85% de su frecuencia cardíaca máxima. Continúe a ese ritmo, manteniendo su frecuencia cardíaca
en esa zona objetivo durante más de 20 minutos. Mientras más tiempo mantenga su frecuencia cardíaca objetivo, más grasa quemará su cuerpo.
El gráco es una pauta concisa que describe las frecuencias cardíacas objetivo que se sugieren generalmente en función de la edad. Tal como se
indicó antes, su frecuencia cardíaca óptima puede ser más alta o más baja. Consulte a su médico para conocer su zona de frecuencia cardíaca
objetivo individual.
Nota: Al igual que con todos los regímenes de ejercicios y acondicionamiento físico, siempre aplique su mejor criterio cuando aumente el
tiempo o la intensidad del ejercicio.
Frecuencia cardíaca objetivo para quemar grasa
20-24
FRECUENCIA CARDÍACA OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA
Frecuencia cardíaca LPM
(latidos por minuto)
Edad
25-29
0
50
100
150
200
250
30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70+
196
191
186
181
176
171
166
161
156
151
146
167
162
158
154
150
145
141
137
133
128
126
Frecuencia cardíaca máxima
Zona de frecuencia
cardíaca máxima
(manténgase dentro de esta zona
para una quema de grasa óptima)
118
115
112
109
106
103
100
97
94
91
88
Manual de ensamblaje / del usuario
32
Operaciones
Fundamentos de acondicionamiento físico
Frecuencia
Para mantener una buena salud, perder peso y mejorar la resistencia cardiovascular, use la máquina de ejercicios TreadClimber
®
un mínimo de
3 veces por semana, 30 minutos cada día.
Si el ejercicio es algo nuevo para usted (si está retomando un programa regular de ejercicios) y no le acomoda completar 30 minutos de ejercicio
continuo de una vez, simplemente ejercítese de 5 a 10 minutos y aumente gradualmente el tiempo de su entrenamiento hasta que pueda alcanzar el
total de 30 minutos.
Si su agenda es muy ajetreada y no puede acomodar 30 minutos de ejercicio continuo en su día, pruebe acumular 30 minutos mediante la realización
de varios entrenamientos más cortos en el mismo día. Por ejemplo, 15 minutos en la mañana y 15 minutos en la tarde.
Para lograr mejores resultados, combine los entrenamientos en la máquina de ejercicios TreadClimber
®
con un programa de entrenamiento de fuerza
usando un gimnasio para el hogar Bowflex
®
o unas pesas Bowflex
®
SelectTech
®
y siga el Plan de pérdida de peso corporal Bowflex que viene con su
máquina.
Constancia
Las agendas laborales ajetreadas, las obligaciones familiares y los quehaceres cotidianos pueden dicultar acomodar el ejercicio regular en su vida.
Pruebe los siguientes consejos para aumentar sus posibilidades de éxito:
Programe sus entrenamientos de la misma manera que programa reuniones o citas. Seleccione días y horas especícos cada semana y no cambie
sus horas de entrenamiento a menos que sea absolutamente necesario.
Comprométase con un familiar, amigo o cónyuge y anímense mutuamente para mantener el rumbo cada semana. Déjense mensajes con recordato-
rios amigables para ser constantes y hacerse responsables el uno del otro.
Haga que sus entrenamientos sean más interesantes alternando entre entrenamientos de estado constante (velocidad única) y entrenamientos por
intervalos (velocidad variable). La máquina de ejercicios TreadClimber
®
es aún más divertida cuando le agrega este tipo de variedad.
Indumentaria
Es importante usar calzado y ropa adecuados, seguros y cómodos al usar la máquina de ejercicios
TreadClimber
®
, esto incluye:
Zapatillas deportivos para caminar o correr con suela de goma.
Ropa de ejercicio que le permita moverse con libertad y mantenerse cómodamente fresco.
Suspensorios que le brinden estabilidad y comodidad.
Calentamiento*
Antes de usar la máquina de ejercicios TreadClimber
®
, contemple realizar estos estiramientos dinámicos de calentamiento que le ayudarán a
preparar su cuerpo para el entrenamiento:
Abrazo dinámico de rodilla
Párese con los pies juntos. Lleve una rodilla adelante y
levántela hacia el pecho. Rodee la espinilla con sus manos y
acerque la rodilla al pecho. Termine el estiramiento po-
niendo el pie nuevamente en el suelo. Cada repetición de la
secuencia debe tomar de 1 a 3 segundos. Repítalo como una
secuencia uida, controlada y continua de 10 a 20 veces.
Repita el estiramiento con la otra pierna.
* Fuente: Jay Blahnik’s Full-Body Flexibility, segunda edición, 2010. HumanKinetics.com.
Manual de ensamblaje / del usuario
33
Flexión dinámica de rodilla
Párese con los pies juntos. Levante el talón de un pie hacia
los glúteos. Termine el estiramiento poniendo el pie nueva-
mente en el suelo. Cada repetición de la secuencia debe
tomar de 1 a 3 segundos. Repítalo como una secuencia
uida, controlada y continua de 10 a 20 veces. Repita el
estiramiento con la otra pierna.
Patada dinámica de rodilla
Párese erguido y sostenga una pierna arriba con las manos
a la altura de la cadera, manteniendo la rodilla ectada.
Apóyese en una pared para mantener el equilibrio, si
es necesario. Enderece la rodilla hasta donde le resulte
cómodo. Termine el estiramiento ectando la rodilla. Cada
repetición de la secuencia debe tomar de 1 a 3 segundos.
Repítalo como una secuencia uida, controlada y continua de
10 a 20 veces. Repita el estiramiento con la otra pierna.
Giro dinámico
Párese con los pies separados al ancho de los hombros.
Flecte los codos; abra los brazos hacia los lados. Gire la
parte superior del cuerpo hacia un lado y luego hacia el
otro hasta donde le resulte cómodo. Cada repetición de la
secuencia debe tomar de 1 a 3 segundos. Repítalo como una
secuencia uida, controlada y continua de 10 a 20 veces.
Presión dinámica de talón con rodilla ectada
Párese con un pie adelante y un pie atrás, separados al
ancho de la cadera y con los pies apuntando hacia adelante.
Flecte ambas rodillas apoyando el peso en el talón de más
atrás. Termine el estiramiento volviendo a la posición inicial.
Cada repetición de la secuencia debe tomar de 1 a 3 se-
gundos. Repítalo como una secuencia uida, controlada y
continua de 10 a 20 veces. Repita el estiramiento con la otra
pierna. Apóyese en una pared o sosténgase de algo para
mantener el equilibrio, si es necesario.
Operaciones
Manual de ensamblaje / del usuario
34
Extensión dinámica lateral
Párese con los pies separados, las rodillas ligeramente
ectadas y los brazos a los lados del cuerpo. Extienda una
mano por encima de la cabeza e inclínese hacia el lado
opuesto. Termine el estiramiento volviendo a la posición ini-
cial. Luego extienda la otra mano hacia el lado opuesto. Use
el otro brazo para apoyar el peso del cuerpo sobre el muslo,
si es necesario. Cada repetición de la secuencia debe tomar
de 1 a 3 segundos. Repítalo como una secuencia uida,
controlada y continua de 10 a 20 veces.
Entrenamientos
Siga estas pautas para adoptar con facilidad un régimen semanal de ejercicios. Use su criterio y/o los consejos de su médico o profesional de aten-
ción salud para encontrar la intensidad y nivel de sus entrenamientos.
Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en el pecho, si tiene
dicultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Póngase en contacto con su médico antes de volver a usar la máquina. Use los
valores calculados o medidos por la computadora de la máquina sólo como referencia.
El entrenamiento por intervalos y el estado constante son dos tipos de entrenamiento que puede realizar en la máquina de ejercicios TreadClimber
®
:
Entrenamientos de estado constante
Un entrenamiento de estado constante supone aumentar lentamente la velocidad de su entrenamiento hasta una velocidad exigente pero cómoda
que pueda mantener durante la mayor parte de su entrenamiento. Por ejemplo, mantener un ritmo de caminata de 3.0 MPH durante el entre-
namiento completo, salvo durante el calentamiento y el enfriamiento. Los entrenamientos de estado constante le ayudan a adquirir conanza,
resistencia y constancia en el ejercicio, y son fundamentales para un programa de entrenamiento cardiovascular equilibrado.
Entrenamientos por intervalos
Un entrenamiento por intervalos supone ajustar la velocidad más rápido o más lento a duraciones especícas para aumentar y disminuir su ritmo
respiratorio, frecuencia cardíaca y quema de calorías. El siguiente es un ejemplo de entrenamiento por intervalos:
• 7 minutos de caminata a una velocidad lenta, fácil y cómoda.
• 1 minuto de caminata a una velocidad más exigente que sea aproximadamente 50% más rápida.
• 7 minutos de caminata a una velocidad lenta, fácil y cómoda.
• 1 minuto de caminata a una velocidad más exigente que sea aproximadamente 2 veces más rápida.
• 7 minutos de caminata a una velocidad lenta, fácil y cómoda.
• 1 minuto de caminata a una velocidad más exigente que sea aproximadamente 50% más rápida.
• 6 minutos de caminata a una velocidad lenta, fácil y cómoda.
Los entrenamientos por intervalos ofrecen variedad, ayudan a minimizar las lesiones por uso excesivo (que a veces se producen por realizar sólo
entrenamientos de estado constante), maximizan la quema de calorías y mejoran la condición física.
La máquina de ejercicios TreadClimber
®
está diseñada para amortiguar sus articulaciones y músculos, y los entrenamientos por intervalos y de
estado constante deben sentirse mucho más cómodos que caminar o correr al aire libre sobre una supercie dura o en una cinta para correr.
Manual de ensamblaje / del usuario
35
Programa de entrenamiento
A continuación se presentan ejemplos de programas de entrenamiento de nivel principiante, intermedio y avanzado. En cada uno de estos ejemplos
de programas de entrenamiento, no pase a la semana siguiente hasta que la semana actual se sienta más fácil y cómoda.
Semana 1 Semana 2 Semana 3 Semana 4 Semana 5
Principiante
Estado constante Estado constante Estado constante Entrenamiento por
intervalos
Entrenamiento por
intervalos
Estado constante Estado constante Entrenamiento por inter-
valos
Estado constante Estado constante
Estado constante Estado constante Estado constante Entrenamiento por
intervalos
Entrenamiento por
intervalos
Semana 1 Semana 2 Semana 3 Semana 4 Semana 5
Intermedio
Estado constante Estado constante Entrenamiento por inter-
valos
Estado constante Entrenamiento por
intervalos
Estado constante Entrenamiento por
intervalos
Estado constante Entrenamiento por
intervalos
Estado constante
Estado constante Estado constante Entrenamiento por inter-
valos
Estado constante Entrenamiento por
intervalos
Semana 1 Semana 2 Semana 3 Semana 4 Semana 5
Avanzado
Estado constante Entrenamiento por
intervalos
Entrenamiento por inter-
valos
Entrenamiento por
intervalos
Entrenamiento por
intervalos
Entrenamiento por inter-
valos
Estado constante Estado constante Estado constante Entrenamiento por
intervalos
Estado constante Entrenamiento por
intervalos
Entrenamiento por inter-
valos
Entrenamiento por
intervalos
Entrenamiento por
intervalos
Operaciones
Manual de ensamblaje / del usuario
36
Registro de entrenamiento
Use este registro para hacer un seguimiento de sus entrenamientos y su progreso. Dicho seguimiento de sus entrenamientos le ayuda a manten-
erse motivado y a lograr sus metas.
Fecha Cilindro
Conguración
Distancia Tiempo Calorias Promedio
Velocidad
Cilindro de entrenamiento
(sólo como referencia).
Conguración de referencia del cilindro: 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
MATERIAL.: 3M 7908 WHITE POLYESTER (OR COMPARABLE)
MATERIAL OVERLAMINATE: 3M 7730 1 MIL. GLOSS CLEAR POLYESTER (OR COMPARABLE)
TITLE.
PART NO.
REV.
SHEET 1 OF 1
SCALE: 1:1
DO NOT SCALE DRAWING
METRIC
THIRD ANGLE PROJECTION
(INTERPRET DIMENSIONS AND TOLERANCES PER ASME Y14.5M - 1994)
±
3
±
0.5
±
0.25
±
0.1
±
X.
X.X
X.XX
X.XXX
ANGULAR
C
SIZE
This document is the property of Nautilus, Inc. It may not be reproduced in whole or part, provided to third parties, or used for any purposes other than the performance of work for Nautilus, Inc. without written authorization. All rights are reserved, including copyrights. Property of Nautilus, Inc. It may not be reproduced in whole or part, provided to third parties, or used for any purposes other than the performance of work for Nautilus, Inc. without written authorization. All rights are reserved
A
TOLERANCES.
DRAWN
L.SEVIER
5/26/2011
DESIGNED
DATE
METRIC_C_REV G
NAUTILUS, INC.
16400 SE NAUTILUS DRIVE, VANCOUVER, WA 98683
REVISIONS
ECO REVISION REV DESCRIPTION APPROVED DATE
L.SEVIER
COLOR.
004-7445
DIE LINE
PMS 433
PMS 1795
PMS 877
ADHESIVE. ADHESIVE SHOULD BE 3M 468MP (OR COMPARABLE)
SHOCK ADJUSTMENT DECAL
NA NA PROTOTYPE L.SEVIER 5/26/2011
NOTES:
1. DIMENSIONS ARE FOR REFERENCE ONLY.
2. ALL PRINTING TO BE FROM BACK SIDE.
8mm
147.5mm
Manual de ensamblaje / del usuario
37
Enfriamiento*
Cuando termine de usar la máquina de ejercicios TreadClimber
®
, contemple realizar estos estiramientos de relajación que le ayudarán a su cuerpo a
recuperarse del entrenamiento y lograr mayor exibilidad:
Levantamiento de pierna tendido
Tiéndase en el piso mirando hacia arriba con las piernas
ligeramente ectadas. Levante una pierna hacia el cielo,
manteniendo la rodilla recta. Apoye las manos (o una cinta)
alrededor del muslo y acerque la pierna a la cabeza. Man-
tenga el estiramiento durante 10 a 30 segundos. Repita el
estiramiento en la otra pierna. Mantenga la cabeza en el piso
y no arquee la columna.
Flexión de rodilla tendido de costado
Tiéndase en el piso sobre un costado del cuerpo y apoye
la cabeza sobre el brazo inferior. Flecte la rodilla superior y
sostenga el tobillo con la mano del mismo lado; luego tire del
talón hacia los glúteos. Mantenga el estiramiento durante 10
a 30 segundos. Tiéndase sobre el otro costado y repita el
estiramiento con la otra pierna. Recuerde mantener las rodil-
las muy cercanas.
Figura cuatro tendido
Tiéndase en el piso mirando hacia arriba con las piernas
ectadas. Apoye un pie cruzado sobre el muslo de la pierna
opuesta en la posición que forma un cuatro. Alcance la pierna
en el piso y tírela hacia el pecho. Mantenga el estiramiento
durante 10 a 30 segundos. Repita el estiramiento con la otra
pierna. Mantenga la cabeza en el piso.
Giro sentado
Siéntese en el piso y extienda las piernas rectas frente al
cuerpo con las rodillas ligeramente ectadas. Apoye una
mano en el piso detrás del cuerpo y la otra mano cruzada
sobre el muslo. Gire la parte superior del cuerpo hasta donde
le resulte cómodo hacia un lado. Mantenga el estiramiento
durante 10 a 30 segundos. Repita el estiramiento en el otro
lado.
* Fuente: Jay Blahnik’s Full-Body Flexibility, segunda edición, 2010. HumanKinetics.com.
Manual de ensamblaje / del usuario
38
Figura cuatro sentado
Siéntese en el piso y extienda una pierna rectas frente al
cuerpo. Apoye el pie de la otra pierna cruzado sobre el muslo
en la posición que forma un cuatro. Mueva el pecho hacia
las piernas, girando en la cadera. Mantenga el estiramiento
durante 10 a 30 segundos. Repita en la otra pierna. Use los
brazos para sostener la espalda.
Descenso dinámico de talón
Apoye la parte delantera de un pie sobre el borde de un
peldaño o una escalera. Apoye el otro pie ligeramente en
frente. Baje el talón del pie de atrás hasta donde le resulte
cómodo, manteniendo la rodilla recta. Termine el estiramiento
levantando el talón hasta la altura que le resulte cómoda.
Cada repetición de la secuencia debe tomar de 1 a 3 se-
gundos. Repítalo como una secuencia uida, controlada y
continua de 10 a 20 veces. Repita el estiramiento con la otra
pierna.
Operaciones
Manual de ensamblaje / del usuario
39
Antes de comenzar
1. Coloque la máquina de ejercicios TreadClimber
®
en el área de entrenamiento.
Ubique la máquina sobre una supercie limpia, resistente, nivelada y que esté libre de materiales no deseados u otros objetos que puedan
estorbar su capacidad para moverse libremente. Se puede usar una estera de goma bajo la máquina para evitar la liberación de electricidad
estática y proteger el piso.
La máquina puede ser trasladada por una o más personas. Asegúrese de tener la fuerza física suciente para mover la máquina.
2. Ajuste las conguraciones de intensidad en los cilindros hidráulicos.
Nota: Inicialmente, las configuraciones en cada cilindro deben coincidir. Comience con cada cilindro jado en el punto blanco central del
dial.
3. Examine si hay algún objeto bajo los pedales. Asegúrese de que esté despejado debajo de la máquina.
4. Conecte el cable de alimentación a la máquina y a un tomacorriente de pared de CA conectado a tierra.
Coloque el cable de alimentación junto a la máquina, fuera de su camino cuando se baje de ella. Evite pisar el cable y el enchufe de
alimentación.
Nota: La máquina de ejercicios TreadClimber
®
está diseñada para enchufarse directamente a un tomacorriente de 120 V para tres patas
debidamente cableado y conectado a tierra. Si se debe usar un cable de extensión, asegúrese de que sea un modelo de alto ren-
dimiento, con capacidad para 15 A.
5. Si usa el monitor de frecuencia cardíaca, siga las instrucciones de Monitor remoto de frecuencia cardíaca.
6. Encienda la alimentación. Ahora hay suministro de electricidad hacia el motor y la consola.
7. Ponga los pies a ambos lados de las bandas sobre las plataformas posapies laterales. Coloque la llave de seguridad en el ojo de la cerradura de
seguridad y enganche el cordón de la llave de seguridad en su ropa.
Examine la llave de seguridad y asegúrese de que esté correctamente conectada en la consola.
Siempre enganche el clip de la llave de seguridad en su ropa durante los entrenamientos.
En caso de emergencia, saque la llave de seguridad para interrumpir la alimentación hacia el motor de las bandas. Esto detendrá rápidamente
las bandas (sujétese firmemente; la parada será abrupta).
8. Seleccione el entrenamiento, presione START e inicie su entrenamiento cuando las bandas alcancen la velocidad correspondiente.
Las cintas sólo se moverán después de una cuenta regresiva de 3 segundos con un sonido bip.
Mantenga sus manos en las barras de apoyo y permanezca lo más cerca y cómodo posible de la parte delantera de la máquina para man-
tenerse equilibrado sobre los pedales.
Mantenga sus pies en el centro de cada pedal, no permita que su pies se crucen frente a su cuerpo a medida que aumenta la velocidad.
Cuando haya adquirido experiencia y se sienta cómodo con la acción de la máquina, puede dejar que sus brazos se balanceen libremente siguien-
do el movimiento natural al caminar. Este entrenamiento activará sus músculos principales. Este ejercicio sólo deben realizarlo las personas que se
sienten cómodas al soltar las barras de apoyo.
Operaciones
Manual de ensamblaje / del usuario
40
Modo de encendido/reposo
La máquina TreadClimber
®
entrará en el modo de encendido/reposo cuando haya un suministro de alimentación, el interruptor esté en ON [Encendido] y se presione el
botón START.
Las cintas sólo se moverán después de una cuenta regresiva de 3 segundos con un sonido bip.
Apagado automático (modo de inactividad)
Si la consola no recibe ningún dato durante aproximadamente cinco minutos, ésta pasará al modo de inactividad y se apagará. Se borrarán todos
los valores del entrenamiento.
Nota: La consola no tiene un interruptor de encendido/apagado.
Presione el botón START para iniciar (activar) la consola.
Entrenamiento de inicio rápido
En el entrenamiento de inicio rápido, usted tiene 30 minutos para llegar a la cima de una estructura de hito. Durante el entre-
namiento, su progreso se actualiza en una pantalla de estructuras de hitos. Si se entrena más de 30 minutos, la estructura
de hito se borrará y le permitirá volver a subirla. Se activará la siguiente estructura de hito para un nuevo entrenamiento.
Para comenzar un entrenamiento de inicio rápido, presione el botón START desde el modo de reposo. Después de una
cuenta regresiva sonora de 3 segundos, el entrenamiento comenzará.
Nota: Asegúrese de leer y cumplir con la sección “Antes de comenzar” de su manual.
Entrenamiento personalizado de inicio rápido
La consola le permite personalizar el entrenamiento de inicio rápido en términos de tiempo, distancia o calorías. El nuevo valor personalizado del
entrenamiento se aplicará a los segmentos de la estructura de hito.
1. Mantenga presionado el botón START durante 2 segundos desde el modo de reposo.
2. Use los botones para aumentar o disminuir para seleccionar un entrenamiento de tiempo, distancia o calorías y presione START.
3. Ajuste el valor del entrenamiento con los botones para aumentar y disminuir y presione START. Éste será el nuevo valor personalizado del entre-
namiento.
Los valores predeterminados del entrenamiento son: Tiempo = 30:00 minutos, Distancia = 1,5 millas, Calorías = 450 calorías.
4. Su entrenamiento personalizado de inicio rápido comenzará después de una cuenta regresiva sonora de tres segundos.
Nota: Los entrenamientos de inicio rápido no cuentan para las metas semanales de G.O. Coach.
Manual de ensamblaje / del usuario
41
Entrenamiento de G.O. Coach
La pantalla de progreso semanal de G.O. Coach™ le permite crear dos perfiles de usuario personales para registrar y visualizar el progreso en direc-
ción a sus metas semanales de G.O. Coach. Una vez creado un perfil de usuario, la consola hará un seguimiento de todos sus entrenamientos de
G.O. Coach™ para la semana.
Para crear un perfil de usuario de G.O. Coach, mantenga presionado el botón G.O. Coach™ durante 2 segundos.
1. Seleccione el perfil de usuario a personalizar con los botones para aumentar y disminuir (un círculo = usuario 1, dos círculos = usuario 2) y pre-
sione START.
2. El valor del peso aparecerá en la pantalla de distancia. Use los botones para aumentar y disminuir para ajustarlo y presione START.
3. Use los botones para aumentar o disminuir para seleccionar su tipo de entrenamiento preferido (tiempo, distancia o calorías) y presione START.
4. Use los botones para aumentar y disminuir para ajustar el valor del entrenamiento.
Los valores predeterminados del entrenamiento semanal son: Tiempo = 90:00 minutos, Distancia = 4,5 millas, Calorías = 1350 calorías. Una vez
ajustados, presione el botón START para guardar el nuevo valor del entrenamiento.
Para salir del menú personalizado de G.O. Coach, presione STOP en cualquier momento.
Si está haciendo un seguimiento de sus entrenamientos en dirección a su meta semanal, siempre asegúrese de seleccionar su perfil de usuario antes
de entrenar. Sus valores de entrenamiento no se tomarán en cuenta para su meta si no selecciona el perfil de usuario.
Entrenamiento de G.O. Coach
La pantalla de progreso semanal de G.O. Coach™ es un entrenamiento programable orientado a una meta. La meta es subir
tres estructuras de hito (una montaña, una torre y un edificio) semanalmente. A medida que entrena, su progreso en la estruc-
tura de hito actual se visualiza con segmentos del hito. La consola registra sus valores de entrenamiento de G.O. Coach,
por lo tanto puede detener un entrenamiento y continuarlo en un momento posterior.
La pantalla de progreso semanal de G.O. Coach™ le entrega un rápido resumen visual del lugar en el cual se encuentra de
su meta semanal. A medida que entrena, se muestran los segmentos en la pantalla de progreso. Cuando se muestran todos
los segmentos, usted ha completado su meta semanal. Si se entrena más allá de su meta semanal, la pantalla mostrará su
progreso con un segmento intermitente.
Nota: Para fijar el día en que se inicia su semana de entrenamiento, consulte la opción “Fijar referencia de tiempo” en la sección Modo de servicio/configu-
ración de la consola.
Para iniciar un entrenamiento de G.O. Coach, debe contar con un perfil de usuario de G.O. Coach.
1. Presione el botón G.O. Coach.
2. Use los botones para aumentar y disminuir para seleccionar su perfil de usuario (un círculo = usuario 1, dos círculos = usuario 2).
3. Use the Increase or Decrease buttons to select either a Time, Distance or Calorie workout, and push START.
The default workout values are: Time = 30:00 minutes, Distance = 1.5 miles, Calories = 450 calories.
4. Adjust the workout value with the Increase and Decrease buttons.
5. Presione START. Después de una cuenta regresiva sonora de 3 segundos, comenzará su entrenamiento de G.O. Coach.
Nota: Asegúrese de leer y cumplir con la sección “Antes de comenzar” de su manual.
Manual de ensamblaje / del usuario
42
Interrupción o detención
1. Sujetándose firmemente de las barras de apoyo, bájese de las bandas a las plataformas posapies laterales a ambos lados de los pedales.
2. Presione STOP para interrumpir el entrenamiento. Las bandas disminuirán la velocidad hasta detenerse completamente.
Nota: Si un entrenamiento interrumpido no se reinicia en 5 minutos, la máquina se apagará y borrará todos los valores del entrenamiento.
Para reiniciar el entrenamiento, presione el botón START. Para terminar el entrenamiento, vuelva a presionar STOP. La consola visualizará sus resultados.
Para evitar el funcionamiento no supervisado de la máquina, siempre quite la llave de seguridad y desconecte el cable de alimentación del tomacorriente de
pared y de la entrada de CA. Ponga el cable de alimentación en un lugar seguro.
Resultados
Cuando un entrenamiento finalice, la consola mostrará los resultados del mismo. Estos se muestran tres veces en secuencia (tiempo, calorías, frecuen-
cia caraca promedio y velocidad promedio).
Modo de servicio/conguración de la consola
La consola tiene un modo de servicio/conguración. Algunas opciones del modo de servicio/conguración pueden ajustarse según sus preferencias,
pero la mayoría son de utilidad para darle servicio a la máquina. Para acceder al modo de servicio/conguración, mantenga presionados los botones
para aumentar y disminuir durante 2 segundos mientras se encuentra en el modo de reposo.
Orden Visualización Opción Descripción
1 Unidad Unidades Seleccione su unidad de medida preferida; “Lb” = sistema imperial, “M” = sistema métrico
2 brt Brillo Controle el nivel de brillo de la consola; “20” = intensidad máxima, “1” = intensidad mínima
3 LOG Registro de errores* Visualiza los códigos de error, empezando por el más reciente
4 Con Versión de la consola* Visualiza la versión del software de la consola
5 dr Versión de la unidad* Visualiza la versión del software de la unidad
6 HrS Total de horas Visualiza la cantidad total de horas de uso
7 diSt Distancia total Visualiza la distancia total
8 HiSt Historial de corriente del
motor*
Visualiza la corriente promedio del motor para el intervalo actual de mantenimiento. Presione el
botón para disminuir para ver los promedios de intervalos anteriores.
9 Hd Tipo de hardware* Visualizar el tipo de hardware
10 Curr Corriente del motor* Visualiza la corriente del motor
11 CoAS Tiempo de deslizamiento* Prueba para ver qué tan rápido se detienen las bandas
12 LOOP Bucle de prueba* Prueba para ver si la consola está recibiendo datos
13 Str Fijar referencia de tiempo Fija el día y hora actuales como el inicio de la semana de entrenamiento para todos los usuarios
14 CSn Número de serie de la
consola
*
Visualiza el número de serie de la consola
15 dSn Número de serie de la
unidad*
Visualiza el número de serie de la tarjeta de control del motor
16 dES Estadísticas de errores de la
unidad*
Visualiza la estadísticas de fallas graves experimentadas por la consola
17 Prog Unidad de programa* Actualiza el programa de la unidad USB
18 USb Escribir registro del sistema* Guarda el registro del sistema en una unidad USB conectada
* para los técnicos del servicio
Use los botones para aumentar y disminuir para alternar entre las opciones. Para cambiar el valor de una opción, presione START y use los botones
para aumentar y disminuir para seleccionar el nuevo valor. Presione START para asignar el nuevo valor a la opción.
Presione STOP para salir de una opción y del modo de servicio/conguración.
Manual de ensamblaje / del usuario
43
Lea íntegramente la totalidad de las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En determinadas condicio-
nes, se requiere un asistente para realizar las tareas necesarias.
El equipo debe inspeccionarse periódicamente para ver si está dañado y hacerle reparaciones. El propietario es responsable de asegurar
que se realice un mantenimiento periódico. Los componentes gastados o dañados deben repararse o reemplazarse inmediatamente. Para
mantener y reparar el equipo, sólo pueden usarse componentes provistos por el fabricante.
!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o el uso no supervisado del equipo, siempre desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente de pared y/o de la máquina y espere 5 minutos antes de la limpieza, mantenimiento o reparación de la máquina. Ponga el cable de
alimentación en un lugar seguro.
Diariamente: Antes de cada uso, inspeccione si hay piezas sueltas, rotas, dañadas o gastadas. No use la máquina si presenta alguna de estas
condiciones. Use un paño seco para limpiar todo rastro de transpiración después de cada uso.
Semanalmente: Verique que los rodillos funcionen correctamente. Limpie la máquina para eliminar el polvo, la suciedad o la mugre. Limpie la
parte superior de la banda con un paño húmedo con jabón y séquela de manera cuidadosa y a fondo con un paño seco. No permite
que ningún líquido penetre bajo las bandas o al interior del armazón de la base.
Mensualmente: Asegúrese de que todos los pernos y tornillos estén bien apretados. Apriételos si es necesario.
AVISO: No limpie con un solvente a base de petróleo ni con un limpiador para automóviles. Asegúrese de mantener la consola libre de
humedad.
Lubricación de la banda y la plataforma de desplazamiento
La máquina TreadClimber
®
está equipada con un sistema de plataforma y banda de bajo mantenimiento. La fricción de la banda puede afectar el
funcionamiento y la vida útil de la máquina. Su máquina de ejercicios TreadClimber
®
viene con un suministro inicial de lubricación para las bandas.
Programa de lubricación
Nivel de usuario Total de horas de entrenamiento por semana Cuándo lubricar
Leve menos de 3 horas cada 3 meses
Moderado de 3 a 5 horas cada 2 meses
Intenso 5 o más horas todos los meses
Le recomendamos que use lo siguiente:
Juego de lubricación para cintas para correr Lube-N-Walk
®
(disponible en www.bowflex.com o en su distribuidor local especializado en acondicio-
namiento físico).
Silicona 100% pura, disponible en la mayoría de las ferreterías y tiendas de piezas para automóviles.
A medida que usa máquina ejercicios, la consola mostrará “LUbE” en las horas de conguración. Este es sólo un recordatorio y se debe agregar a
su cronograma de revisión. Sólo aplique el lubricante cuando sea necesario.
Para obtener los mejores resultados lubrique periódicamente los pedales con un lubricante a base de silicona, respetando las siguientes instruccio-
nes:
Mantenimiento
Maintenance
Manual de ensamblaje / del usuario
44
1. Desenchufe completamente la máquina del tomacorriente de pared y quite el cable de alimentación de la máquina. Ponga el cable de aliment-
ación en un lugar seguro.
2. Levante cuidadosamente cada banda y aplique lubricante a base de silicona en el centro de la plataforma del pedal a lo largo de toda la super-
cie alcanzable de la misma. Aplique de 0,5 a 1,5 onzas del lubricante sobre la plataforma bajo cada banda.
AVISO: Siempre use un lubricante a base de silicona 100% pura. No use un desengrasante como WD-40
®
ni un producto a base de
petróleo ya que esto podría afectar gravemente el rendimiento.
Nota: Es posible que se necesite aflojar las bandas de desplazamiento para permitir el acceso durante la lubricación. Consulte el proced-
imiento “Ajuste de las bandas de desplazamiento” si es necesario.
3. Conecte el cable de alimentación nuevamente en la máquina y luego en el tomacorriente de pared.
4. Manténgase a un lado de la máquina.
5. Encienda la máquina y ponga en marcha las bandas a la velocidad más baja. Deje funcionar las bandas durante aproximadamente 15 segundos.
6. Apague la máquina.
7. Preocúpese de limpiar todo exceso de lubricante de los pedales. También recomendamos una inspección periódica de las supercies de los ped-
ales bajo las bandas. Si las plataformas se ven gastadas, comuníquese con un representante de TreadClimber (consulte la sección Contactos de
este manual).
Para reducir la posibilidad de resbalamiento, asegúrese de que el área de los pedales esté libre de grasa o aceite. Limpie todo exceso de
aceite que haya en las supercies de la máquina.
Manual de ensamblaje / del usuario
45
Alineación de la banda de desplazamiento
Las bandas de desplazamiento deben ajustarse si están sucientemente descentradas como para provocar un sonido de roce o raspadura. Los
ajustes pueden realizarse en el rodillo delantero de cada pedal.
Ajuste de las bandas de desplazamiento: Con la máquina en funcionamiento, observe dónde corren las bandas sobre cada pedal. Los pernos
de ajuste de la banda de desplazamiento están en el extremo delantero de cada rodillo. Si la banda se desplaza demasiado hacia la derecha, use
la llave hexagonal del tamaño correcto para girar el perno de ajuste hacia la derecha en esa banda en incrementos de una vuelta. Si la banda se
desplaza demasiado hacia la izquierda, haga lo mismo en el perno de ajuste izquierdo.
Nota: No gire los pernos hacia la izquierda cuando ajuste la alineación de la banda.
Revisión de la tensión de la banda: Revise la tensión de la banda sólo cuando la máquina esté desenchufada. Desde el punto medio de la banda,
una banda con la tensión correcta sólo debe tener una pulgada de huelgo. Para vericar, tire la banda hacia arriba en su punto medio y mida la dis-
tancia hasta la plataforma. Si la distancia es superior a una pulgada, la banda está suelta. Para apretarla, gire ambos pernos de ajuste de la banda
de desplazamiento hacia la derecha media vuelta y vuelva a vericar la tensión. Repita este paso si es necesario.
Nota: Los pernos se giran hacia la izquierda de la misma manera para reducir la tensión de la banda.
Ajuste de la banda de
desplazamiento Pernos
Manual de ensamblaje / del usuario
46
Piezas para mantenimiento
Cilindro
Cable de alimentación
Llave de seguridad
Banda de
frecuencia
cardíaca
Cubierta trasera
Ensamblaje de los
pedales
Base
Soporte
vertical
derecho
Soporte vertical izquierdo
Cubierta del
motor
Ensamblaje de consola/manubrios
Asa
Cubierta del
lado derecho
Cubierta del lado
izquierdo
Cubierta de la unión derecha
Cilindro
Cubierta de
pivote
Cubierta de la unión izqui-
erda
Manual de ensamblaje / del usuario
47
Piezas para mantenimiento (ensamblaje del pedal)
Tornillo de ajuste de la
banda de desplazamiento
Soporte
de ajuste de la banda
de desplazamiento
Rodillo delantero
Guía de la banda de
desplazamiento inferior
Tope del pedal
Correa de transmisión
Motor de transmisión
Guía de la banda de
desplazamiento
Cojinete IGUS
Entrada de CA
Rodillo trasero
Tarjeta de
control del motor
Plataforma posapies del
lado derecho
Manual de ensamblaje / del usuario
48
Condición/Problema Lo que debe revisarse Solución
La unidad no enciende, el inter-
ruptor de alimentación NO se
ilumina
Tomacorriente Asegúrese de que el tomacorriente esté funcionando correctamente.
Verique esto enchufando otro aparato (p. ej., una lámpara) en el tomacor-
riente. Si el tomacorriente está conectado a un interruptor de luz, revise para
asegurarse de que esté encendido. Si el tomacorriente no está funcionando,
encuentre uno que funcione.
El cable de alimentación no
está enchufado
Asegúrese de que el cable de alimentación esté rmemente asegurado en la
entrada de CA de la unidad y rmemente insertado en un tomacorriente de
pared sin GFI.
Interruptor de alimentación
apagado
Asegúrese de que el interruptor de alimentación en la parte posterior de la
unidad esté en la posición “ON”. El interruptor se iluminará de color rojo para
indicar que hay alimentación.
Llave de seguridad no intro-
ducida
Inserte la llave de seguridad en la consola (consulte Llave de seguridad: Pro-
cedimientos de parada de emergencia en la sección Características).
El interruptor de alimentación
está iluminado pero la pantalla no
enciende
Cable de E/S Compruebe las conexiones del cable de E/S en la parte posterior de la
consola. Si la pantalla aún no enciende, reemplace el cable de E/S.
Si el problema persiste Comuníquese con el servicio al cliente.
La velocidad que se muestra no
es exacta.
Pantalla congurada en la
unidad de medida incorrecta.
(inglesa/métrica)
Cambie las unidades de visualización.
La consola visualizar un código
de error de la unidad (“C”, “S” o
“H” con un número)
La unidad debe reiniciarse Cicle en apagado durante 10 segundos con el interruptor de alimentación de
la parte trasera de la unidad y luego reinicie.
Diagnóstico de código de error Comuníquese con el servicio al cliente.
Console displays “LUbE” code Belt lubrication Consult lubrication schedule and apply if necessary. Push START button.
La frecuencia cardíaca no se vi-
sualiza al usar la banda de pecho
El transmisor no está haci-
endo un buen contacto con
la piel
Humedezca el área de contacto con la piel de la banda de pecho.
Interferencia electromagnética Apague cualquier televisor, radio AM, microondas o computadora en un
radio de 2 metros (6 pies) de la máquina de ejercicios.
Transmisor de la banda de
pecho
Pruebe la banda de pecho con otro dispositivo de monitorización de la fre-
cuencia cardíaca, como un reloj para frecuencia cardíaca o una máquina de
gimnasio. Si el transmisor tiene buen contacto con la piel y aún así no emite
una señal de frecuencia cardíaca, reemplace el transmisor de la banda de
pecho.
Receptor de frecuencia
cardíaca
Si se sabe que la banda de pecho funciona con otros dispositivos y no hay
ninguna fuente de interferencia presente, o si la consola se ha probado con
un simulador de pulso y no está recibiendo
la señal, comuníquese con atención al cliente para el reemplazo del receptor
de HR.
Desalineación de la banda de
desplazamiento
Guías traseras de la banda Las bandas deben ir montadas encima de las guías de las bandas de des-
plazamiento que se encuentran en el borde exterior de los pedales.
Ajuste del desplazamiento No es necesario que las bandas estén perfectamente centradas y, en gen-
eral, están más descentradas en la parte posterior que en la parte delantera.
Esto puede variar en función del tranco del usuario. Si la banda se desplaza
hacia un lado lo sucientemente lejos como para provocar el roce de la
banda, siga el procedimiento “Ajuste de las bandas de desplazamiento”.
Si el problema persiste Comuníquese con atención al cliente para obtener ayuda adicional.
Solución de problemas
Manual de ensamblaje / del usuario
49
Condición/Problema Lo que debe revisarse Solución
Ruido de rechinamiento o de
raspadura según la velocidad
Alineación de la banda Verique la alineación de la banda de desplazamiento. El contacto de la
banda con las guías metálicas bajo los pedales puede provocar un fuerte
ruido de rechinamiento. Si las bandas están desalineadas, siga el proced-
imiento “Ajuste de las bandas de desplazamiento”.
Rodillos o motor Comuníquese con atención al cliente para obtener ayuda adicional.
Ruidos de golpeteo cuando la
unidad está funcionando
Cojinete IGUS Si el sonido de golpeteo parece provenir directamente del rodillo trasero,
verique los cojinetes IGUS (con forma de “sombrero” amarillo) y reempláce-
los si están agrietados.
Pernos del cilindro hidráulico Revise y ajuste los pernos superior e inferior que conectan los cilindros
hidráulicos a la unidad.
Sonido “tic-tac” una vez por revo-
lución o ruido de raspadura que
proviene desde abajo del pedal
Alineación de la banda Es posible que la costura de la banda esté en contacto con la guía metálica
de la banda bajo el pedal. Un leve ajuste de la banda debe subsanar el
ruido. Siga el procedimiento “Ajuste de las bandas de desplazamiento”.
Las bandas dejan de girar du-
rante el uso
Llave de seguridad Inserte la llave de seguridad en la consola (consulte Llave de seguridad: Pro-
cedimientos de parada de emergencia en la sección Características).
Sobrecarga del motor La unidad puede estar sobrecargada y consumiendo demasiada corriente,
lo que provoca que la unidad se apague para proteger el motor. Consulte el
programa de lubricación de la banda para determinar si las bandas necesi-
tan lubricación, revise la tensión de la banda de desplazamiento y el reinicie
la unidad.
Tomacorriente Es posible que el tomacorriente no tenga suciente alimentación disponible
para la máquina debido a que hay otros dispositivos en el mismo circuito.
Quite todo dispositivo del circuito de alimentación y reinicie la máquina.
Manual de ensamblaje / del usuario
50
Presentación de información general
Bienvenido al Plan de Pérdida de Peso Corporal Bowex™. Este plan está diseñado para usarse con el equipo Bowex
®
y ayudarlo a usted a lo
siguiente:
Bajar de peso y reducir grasa
Mejorar su salud y su bienestar
Aumentar su energía y vitalidad
Al concentrarse en los tres elementos principales de la Guía de Pérdida de Peso Corporal Bowex™: calidad, equilibrio y constancia, podrá lograr la
pérdida de peso y mantenerla, además de lograr sus metas de condición física para las próximas seis semanas y las posteriores.
Calidad: Este plan hace hincapié en el consumo de más alimentos integrales y la obtención de la mayor cantidad de nutrientes posible de
sus calorías. Al hacer que la mayor parte de su dieta provenga de alimentos de un solo ingrediente (por ejemplo, frutas, verduras, pescado,
proteínas sin grasa, huevos, frijoles, nueces y granos integrales), usted obtendrá las vitaminas, los minerales, la bra, la proteína y las grasas
saludables que su organismo necesita.
Equilibrio: Cada uno de los alimentos y los refrigerios de esta guía tiene una fuente de bra o carbohidratos inteligentes, proteína y grasa
saludable para mantener la constancia de sus niveles de energía durante el día e impulsar sus entrenamientos. Con este equilibrio, usted se
sentirá satisfecho por más tiempo, lo cual es fundamental para la pérdida de peso.
Constancia: Es importante para su metabolismo y su mente obtener aproximadamente la misma cantidad de calorías al día. Si usted se ex-
cede un día, no intente compensarlo el día siguiente con el ayuno o una reducción drástica de calorías. ¡Siga el plan para recuperar el rumbo!
Resultados y expectativas
Los resultados variarán según su edad, peso corporal al inicio y el nivel de ejercicio; sin embargo, en promedio, puede prever la pérdida de 1 a 3 lb
(0.5 a 1.3 kg) a la semana, además de experimentar mayores niveles de energía.
Cinco consejos para el éxito a largo plazo
1. Conserve un registro de alimentos con niveles de apetito y consumo de agua. Hay registros de alimentos y aplicaciones móviles dis-
ponibles en www.mytnesspal.com y www.loseit.com
2. Pésese o mídase semanalmente; no lo haga con mayor ni menor frecuencia. Lo mejor es pesarse semanalmente en lugar de hacerlo diari-
amente o cada dos días. Usted llevará un seguimiento de sus avances y de su régimen sin desanimarse si la báscula no se mueve durante
unos días. Recuerde que el peso es solo un número y se ve inuido por el aumento de masa muscular además de la pérdida de grasa.
Generalmente, la forma en que la ropa se ajusta es un mejor indicador de los avances a medida que su cuerpo se adapta al ejercicio y los
cambios nutricionales.
3. Mida las porciones: Para evitar el aumento de las porciones, utilice tazas o cucharas de medición para granos (arroz, pasta, cereal), frijoles,
nueces, aceites y productos lácteos. Utilice la “Guía del tamaño de las porciones” para otros alimentos.
4. Planee con anticipación: Realice un plan semanal de sus comidas o registre sus alimentos con un día de anticipación. La planeación lo
prepara para el éxito, especialmente en el caso de eventos sociales y el consumo en restaurantes.
5. Practique sus hábitos deseados a largo plazo: Es fácil justicar las elecciones decientes de alimentación cuando solo se concentra en
el corto plazo. Concéntrese en la satisfacción a largo plazo de una versión más saludable y estética de su cuerpo en lugar de la graticación
temporal derivada de los placeres.
Cómo utilizar esta guía
Consuma el desayuno como máximo 90 minutos después de despertarse en la mañana y equilibre sus comidas y refrigerios durante
el día
– No deje pasar más de 5 o 6 horas sin comer
– Si no está acostumbrado a desayunar, comience con una fruta pequeña y coma algo más 1 o 2 horas después. Su cuerpo se adapta a la
falta del desayuno, pero tan pronto como comience a comer en la mañana y reduzca las porciones de la cena, se dará cuenta de que su
apetito aumentará, ¡lo cual es una buena señal de que su metabolismo está funcionando!
Combine las opciones de las comidas
– Elija 1 opción del plan de comidas correspondiente (para hombre o para mujer) para el desayuno, la comida y la cena, y ponga atención
al tamaño de las porciones
– Elija 1 o 2 opciones de refrigerio por día
Guía de Pérdida de Peso Corporal Bowflex
Manual de ensamblaje / del usuario
51
– Tiene la opción de sustituir un refrigerio por un deleite menor a 150 calorías
– Utilice el plan de comidas, las opciones muestra y la lista de víveres para crear sus propias comidas con más variedad
– Puede cambiar cualquier tipo de proteína, verdura o carbohidrato inteligente por las opciones de comidas que se sugieren. Por ejemplo:
Pavo por atún
Cualquier pescado o marisco por pollo
Verduras cocidas en lugar de ensalada
Consuma sus calorías
– Reduzca las bebidas altas en calorías como el refresco, los jugos, las bebidas con cafeína y el alcohol
– Consuma agua, té sin edulcorantes y café Consuma un mínimo de 64 oz (1.8 l) de agua al día para mantenerse bien hidratado
Si aún tiene hambre después de una comida o entre comidas:
– Beba un vaso de agua y espere 15 a 20 minutos. Muchas veces confundimos el hambre (¡o incluso el aburrimiento!) con la sed. Tolere
las ganas iniciales de comer; algunas veces se desvanecerán.
– Si aún está hambriento después de esperar 15 a 20 minutos, consuma un refrigerio o comida pequeña con frutas, verduras y proteína.
Si su meta es aumentar la masa muscular o la fuerza:
Utilice el mismo plan de comidas, pero aumente el tamaño de las porciones en la misma proporción para aumentar el número total de calo-
rías que consume diariamente. Por ejemplo, aumente el tamaño de las porciones de proteína y carbohidratos inteligentes en las comidas al
50 %. Otra opción consiste en agregar un refrigerio para satisfacer las necesidades de calorías en aumento de su organismo y aumentar la
masa muscular y la fuerza.
Para atender la nutrición posterior al entrenamiento, consuma uno de sus refrigerios como máximo 30 minutos después de haber concluido
su entrenamiento. Asegúrese de combinar los carbohidratos, por ejemplo: fruta con proteína (yogur, leche o proteína en polvo) para estimular
el aumento y la recuperación de los músculos. La leche con chocolate también es una gran opción.
Información general del plan de comidas
El plan de comidas para mujeres aporta aproximadamente 1 400 calorías, y el plan de comidas para hombres aporta aproximadamente 1 600
calorías de nutrición de alta calidad para ayudarlo a bajar de peso y sentirse bien, además de aprovechar al máximo sus calorías. Las vitaminas, los
minerales y antioxidantes derivados del consumo de alimentos integrales ayudan a desarrollar una salud óptima. Estos niveles de calorías gen-
erarán una pérdida de peso saludable para la mayoría de las personas. Recuerde que el metabolismo de las personas es muy diferente según la
edad, la estatura, el peso, el nivel de actividad y la genética. Ponga atención a su peso, los niveles de apetito y la energía, y ajuste sus calorías en
caso necesario.
Siga estos lineamientos si tiene más de 55 años de edad:
Si tiene más de 55 años, necesita menos calorías porque su metabolismo se hace más lento con la edad. Consuma tres comidas con un
refrigerio opcional al día.
Siga estos lineamientos si tiene menos de 25 años de edad:
Si tiene menos de 25 años, quizá necesite más calorías. Agregue otro refrigerio si siente un bajo nivel energético o tiene demasiada hambre.
Desayuno
El desayuno incluye una porción de carbohidratos inteligentes, fruta y una fuente de proteína, que también tendrá grasa. Con un equilibrio de
carbohidratos y bra de los carbohidratos inteligentes y la fruta, en combinación con la proteína y la grasa, usted tendrá energía para el día y podrá
controlar los niveles de apetito durante el día.
Refrigerios
Cada refrigerio representa un equilibrio entre carbohidratos y proteína para procurar una mayor constancia de sus niveles de azúcar en la sangre, lo
cual signica que usted no sentirá hambre ni disparos o derrumbes de los niveles energéticos.
Comida y cena
La comida combina la satisfacción de la bra procedente de las verduras y los carbohidratos inteligentes con una proteína sin grasa o baja en
grasa. La grasa saludable puede provenir de la proteína, agregada durante la preparación de los alimentos, las nueces de una ensalada o como
aderezo o salsa, como el aderezo para ensaladas de aceite y vinagre.
Manual de ensamblaje / del usuario
52
Esto ocurre cuando usted consume un refrigerio que solo es alto en carbohidratos, como las chips, los dulces, los refrescos, las galletas saladas o
los pretzels.
protein
veggies
rich
carbs
carbohidratos
inteligentes
proteína/grasa
Desayuno
Comida
Cena
Refrigerio n.° 1
Refrigerio n.° 2
fruta
carbohidra-
tos
inteligentes
proteína
grasa
saludable
carbohidratos
inteligentes
proteína
verduras
carbohidra-
tos
inteligentes
proteína
grasa
saludable
carbohidra-
tos
inteligentes
proteína
verduras
Manual de ensamblaje / del usuario
53
La siguiente es información general de cómo debe ser un día ideal:
(Consulte la “Guía del tamaño de las porciones” para revisar el tamaño adecuado de las porciones)
Opciones de desayuno Fruta Carbohidratos inteligentes Proteína/Grasa
Avena con frutas y nueces Cueza avena
natural en agua. Agregue encima fruta,
nueces, leche, canela y miel.
Bayas o plátanos Avena natural
(Convencional o de cocción rápida)
Nueces y leche
Emparedado de huevo (egg mufn) Cueza
huevo(s). Tueste un pan y agregue encima 1
rebanada de queso, 1 rebanada de jamón y
jitomate.
Jitomate Emparedado inglés (English muf-
n) o rebanada delgada de pan para
sándwich (Sandwich Thin)
Huevo, jamón y queso
Parfait potente de yogur Agregue fruta con
yogur. Espolvoree 1 porción de nueces, 2 a
3 cucharaditas de germen de trigo, o linaza
molida, 1 cucharadita de avena y canela.
Fruta picada de su
elección
Avena, germen de trigo y linaza
molida
Yogur griego natural sin grasa
y nueces
Sándwich de crema de cacahuate y man-
zana para el camino Tueste pan. Unte crema
de cacahuate, agregue rebanadas delgadas de
media manzana y una cucharadita de miel.
Manzana en rebana-
das
Rebanada delgada de pan para
sándwich (Sandwich Thin), pan o
rebanada delgada de pan para bagel
(Bagel Thin)
Crema de cacahuate
Opciones de comida y cena Proteína sin grasa Carbohidratos inteligentes Verduras
Lomo de cerdo, camote y judías verdes
(ejotes)
Lomo de cerdo a la
parrilla o al horno
Camote al horno Judías verdes (ejotes)
Pollo salteado
Sazone con 2 cucharaditas de salsa teriyaki
Pechuga de pollo
o muslo sin piel
deshuesado
Arroz integral o silvestre Verduras salteadas mezcladas
(Frescas o congeladas)
Tacos de lete con guarnición de ensalada
(3 para hombres, 2 para mujeres) Agregue
salsa, cilantro y espolvoree queso rayado
Filete de arrachera o
solomillo
Tortillas de maíz Ensalada
Pasta de trigo entero con camarón o frijoles
canelini más salsa marinera
Camarón (congelado
o fresco) o frijoles
canelini
Pasta de trigo entero Brócoli al vapor
Hamburguesas sin bollos con papas a la
francesa al horno, maíz y ensalada
Ase hamburguesas. Hornee papas en rebana-
das sobre una lámina para galletas rociada de
25 a 30 minutos a 425SDgrF.
Carne de res o pavo
molidos con grasa
reducida al 93 %
Papas a la francesa horneadas Elote más guarnición de
ensalada
Wrap de atún y aguacate con sopa de
verduras
Utilice 3 oz (85 g) de atún (1 lata) Agregue
encima lechuga, jitomate, aguacate y mostaza
Atún Wrap alto en bra Sopa de verduras
(Hecha en casa o enlatada baja
en sodio)
Manual de ensamblaje / del usuario
54
Opciones de refrigerio
Carbohidratos inteligentes Proteínas
1 manzana mediana 10 a 15 almendras
Zanahorias miniatura 2 cucharaditas de hummus
1 porción de galletas saladas* 1 queso en tiras
Barra energética o proteínica con <200 calorías*
*Visite www.Bowex.com/Resources para consultar recomendaciones de marcas
Deleites opcionales
Tiene la opción de sustituir el refrigerio n.° 2 con un deleite de 100 a 150 calorías. Puede consumir un deleite opcional todos los días, aunque para
una salud óptima se recomienda limitar los pequeños lujos a 3 o 4 veces por semana. Utilice el método que le dé mejores resultados. A continu-
ación aparecen unos ejemplos:
½ taza de nieve baja en grasa = 2 bolas de golf
1 bolsa pequeña de chips de papas al horno
4 oz (118 ml) de vino o 12 oz (350 ml) de cerveza light
3 tazas de palomitas dietéticas reventadas con aire caliente
Muestra del Plan de 3 Días
Según cada una de las opciones de comidas enumeradas anteriormente, un plan típico de 3 días podría ser así:
Día 1 Día 2 Día 3
Desayuno Emparedado de huevo
(egg mufn)
Parfait potente de yogur Avena con fruta y nueces
Refrigerio 1 Manzana con almendras Galletas de nuez (Nut
Thins) más queso en tiras
Zanahorias en miniatura y
hummus
Comida Wrap de atún y aguacate
con sopa
Sobras de la cena del día 1 Sobras de la cena del
día 2
Refrigerio opcional 2
o deleite
½ taza de paleta helada Barra energética Bolsa de 100 calorías de
palomitas dietéticas
Cena Pasta con camarón Pollo salteado Hamburguesas sin bollos
Manual de ensamblaje / del usuario
55
Guía del tamaño de las porciones
Cada uno de los elementos enumerados corresponde a una porción
HOMBRE MUJER
PROTEÍNA
2 huevos
5 oz (141 g) de pollo, pescado, carne sin grasa o tofu.
2/3 de taza de frijoles o lentejas*
1 taza de yogur griego*
1.5 oz (42 g) de queso*
1 huevo
3 oz (85 g) de pollo, pescado o carne sin grasa
1/2 taza de frijoles o lentejas*
1/2 taza de yogur griego*
1.5 oz (42 g) de queso*
GRASA SALUDABLE
2 cucharaditas de crema de cacahuate o nuez
2 cucharaditas de aceite de oliva, lino o almendras
1/4 de taza de nueces
1/3 de aguacate mediano
1 cucharadita de crema de cacahuate o nuez
1 cucharadita de aceite de oliva, lino o almendras
1/8 de taza o 2 cucharaditas de nueces
= 15 almendras
1/4 de aguacate mediano
CARBOHIDRATOS INTELIGENTES
1 taza de granos cocidos (1/2 taza en crudo): avena,
arroz integral, quinua, pasta
1 camote mediano o papa común
2 tortillas de maíz
1 rebanada de pan (o 2 rebanadas dietéticas iguales a
120 calorías o menos)
1 emparedado inglés (English mufn), rebanada
delgada para sándwich (Sandwich Thin),
o wrap alto en bra
1/2 taza de granos (1/4 de taza en crudo) cocidos
1/2 camote mediano o
papa común
2 tortillas de maíz
1 rebanada de pan (o 2 rebanadas dietéticas iguales a
120 calorías o menos)
1 emparedado inglés (English mufn), rebanada
delgada para sándwich (Sandwich Thin),
o wrap alto en bra
FRUTA
1 manzana, naranja o pera medianas
1 plátano pequeño = la longitud de su mano
1 taza de bayas o fruta picada
1/4 de taza de fruta seca (fresca o congelada es lo mejor)
Verduras* Puede consumir verduras sin límite, salvo chícharos y maíz; consuma una porción de 1/2 taza
2 tazas de espinaca o lechuga = 2 manos juntas en forma de recipiente
1 taza de verduras crudas
1/2 taza de verduras cocidas
6 oz (177 ml) de jugo de verduras bajo en sodio
DELEITES OPCIONALES
1/2 taza de helado bajo en grasa
1 bolsa pequeña de chips de papas al horno
1 oz (28 g) de chocolate oscuro
4 oz (118 ml) de vino o 12 oz (350 ml) de cerveza light
3 tazas de palomitas dietéticas reventadas con aire caliente
* algunos alimentos son una combinación de proteína y carbohidratos, o proteína y grasas
1 taza = pelota
de béisbol
1/2 taza = foco
1 oz (29 ml) o 2
cucharaditas
= pelota de golf
1/4 de taza de
nueces
= Lata de Altoids
3 oz (85 g) de
pollo o carne
= juego de
cartas
1 papa mediana
= ratón de
computadora
1 fruta mediana =
pelota de tenis
1 -1/2 oz (28-14
g) de queso = 3
dados
Manual de ensamblaje / del usuario
56
Guía para la lista de víveres
PAN Y GRANOS
Pan de trigo entero al 100 %
Pan de granos germinados
Emparedados ingleses (English mufns) dietéticos o de trigo
entero
Rebanadas delgadas para sándwich o bagels
Tortillas de maíz o de trigo entero bajas en carbohidratos
Wraps altos en bra
Avena natural: De 1 minuto o pasada de moda
Granos enteros: arroz integral, bulgur, cebada, quinua, cuscús
Consejos: Busque trigo entero al 100 % como primer ingrediente.
Busque 4 g de bra por rebanada o 5 g por dos rebanadas de pan
dietético. Procure pan con menos de 100 calorías por rebanada
Siga adelante
Consejos para una pérdida de peso continua y para mantener los cambios
No deje de pesarse semanalmente, incluso después de haber logrado el objetivo de su peso
Siga llevando un registro de alimentos. Si su plan de comidas está bien establecido, registre sus alimentos para no perder el rumbo o
hágalo cada dos semanas para mantener el rumbo, pero no sienta que tiene que hacerlo todos los días.
Prepárese para los estancamientos. Es posible que la báscula no se mueva durante algunas semanas o incluso meses después de haber
perdido peso inicialmente aunque siga respetando este plan. Esto es normal y está previsto. Se trata del proceso natural del cuerpo de
ajustarse a su nuevo peso inferior. No pierda de vista su meta de largo plazo, celebre sus éxitos y cambios, y mezcle sus entrenamientos para
dejar atrás el estancamiento.
Ajustes de calorías para mantener la pérdida de peso. Después de haber logrado su meta de peso, puede aumentar sus calorías a 100 o
200 por día siempre que su nivel de actividad siga siendo el mismo
Deléitese. Gratifíquese con algo que no sea un alimento cada vez que consiga una meta, por ejemplo: un masaje, un nuevo cambio de ropa
o una salida con los amigos y la familia
Utilice los recursos que aparecen a continuación para encontrar recetas nuevas, obtener asesoría de expertos y seguir motivado
Recursos
Recursos que se pueden descargar de la página de Internet de Bowex™ (www.Bowex.com/Resources)
Lista de compra de víveres para el refrigerador (formulario en blanco)
Formulario de planeación de comidas de 7 días
Opciones de cena adicionales
Guía de energía para antes y después del entrenamiento
Preguntas y asistencia
Haga preguntas, publique sugerencias y conéctese con nuestro dietista de Bowex™ en la página de Facebook de Bowex
Recetas
www.wholeliving.com
www.eatingwell.com
www.whfoods.org
www.livebetteramerica.org
Registros de alimentos en línea
www.mytnesspal.com
www.loseit.com
Manual de ensamblaje / del usuario
57
Manual de ensamblaje / del usuario
58
ueremos que sepa que su máquina TreadClimber
®
es un producto superior. Su satisfacción está garantizada. Si, por cualquier razón, usted no está
100% satisfecho con su máquina TreadClimber
®
, siga las instrucciones a continuación para devolver la mercancía y recibir un reembolso del precio
de compra, menos los gastos de envío.
La “Garantía de recompra” de TreadClimber
®
corresponde únicamente a la mercancía adquirida directamente en Nautilus, Inc. por los consumido-
res. Esta garantía no se aplica a ventas hechas por comerciantes o distribuidores.
1. Llame a un representante de TreadClimber al 1-800-605-3369 para obtener un número de autorización de devolución (RMA, por sus siglas en
inglés). Se asignará un RMA si:
a. La máquina de ejercicios TreadClimber
®
fue adquirida directamente de Nautilus, Inc.
b. La solicitud de devolución del producto se realiza en el lapso de 6 semanas a contar de la fecha de
entrega de su mercancía.
2. Si se asigna un RMA, las instrucciones siguientes le evitarán demoras en el procesamiento de su reembolso.
a. La mercancía debe devolverse a la dirección que se le entrega al momento de la llamada para
autorización de devolución.
b. Toda mercancía devuelta debe estar debidamente embalada y en buen estado, de preferencia en las cajas originales.
c. El exterior de las cajas debe marcarse claramente con:
Número de autorización de devolución
Su nombre
Su dirección
Su número de teléfono
d. Además, debe colocarse un papel con su nombre, dirección y número de teléfono o copias de su factura original en cada caja de mer
cancía.
e. Su número de RMA tiene una duración especíca. Su envío debe tener un timbre postal que no exceda las dos semanas a contar
de la fecha en la que el representante de TreadClimber emitió el número de autorización de devolución.
Nota: Usted es responsable del envío de devolución y de cualquier daño o pérdida de la mercancía que ocurra durante el envío de devolución.
Nautilus recomienda que obtenga números de seguimiento y asegure su envío.
Devoluciones no autorizadas
Nautilus, Inc. dene una devolución no autorizada como cualquier mercancía devuelta a nuestras instalaciones sin un número válido y vigente de
autorización de devolución de mercancía (RMA) emitido por Nautilus. Si no marca debidamente los paquetes con un número de RMA válido o si
permite que un número de RMA expire, esto ocasionará que Nautilus, Inc. considere una devolución como no autorizada. Cualquier mercancía
devuelta sin un número de RMA no estará sujeta a reembolso ni crédito y Nautilus desechará el producto. El cliente asume todos los gastos de
envío de cualquier devolución no autorizada.
Garana de recompra
Quién está cubierto
Esta garantía sólo tiene validez para el comprador original y no es transferible ni aplicable a ninguna otra persona.
Qué está cubierto
Nautilus, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y de mano de obra, si se usa para el fin para el que ha sido diseñado, bajo condiciones normales,
siempre y cuando reciba el cuidado y el mantenimiento correctos como se describe en el manual de ensamblaje y del usuario del producto. Esta garantía sólo es válida para
máquinas auténticas, originales y legítimas fabricadas por Nautilus, Inc., las cuales se venden a través de un agente autorizado y se usan en los Estados Unidos o Canadá.
Plazos
• Armazón 3 años
• Piezas mecánicas 3 años
• Elementos electrónicos 3 años
• Hidráulica 3 años
• Motor 3 años
• Todos los demás componentes 3 años
Cómo respaldará Nautilus la garantía
Por todo y según lo establecido en virtud de los términos de la garantía, Nautilus, Inc. proporcionará un reemplazo para cualquier componente o pieza que demuestre estar
defectuosa en términos de materiales o mano de obra. Nautilus, Inc. se reserva el derecho a sustituir materiales de igual o mejor calidad si no hay materiales idénticos disponibles
en virtud de esta garantía.
En caso de que las piezas o componentes de repuesto no corrijan el problema, Nautilus, Inc. se reserva el derecho de reemplazar el producto o aplicar un reembolso de crédito
limitado para adquirir otro producto marca Nautilus, Inc., según nuestro criterio. La sustitución razonable puede solicitarse en función de la disponibilidad del producto. Cualquier
reemplazo del producto según los términos de la Garantía no extiende de manera alguna el período original de la garantía. ESTOS RECURSOS SON LOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS
RECURSOS PARA CUALQUIER INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA.
Qué debe hacer
• Conservar un comprobante de compra adecuado y aceptable.
• Hacer funcionar, mantener e inspeccionar el producto según lo especificado en la documentación del producto (manuales de ensamblaje, del usuario, etc.).
• El producto debe usarse exclusivamente para el fin para el que ha sido diseñado.
• Notificar a Nautilus en el lapso de 30 días después de detectar un problema con el producto.
• Instalar piezas o componentes de repuesto en conformidad con cualquier instrucción de Nautilus.
• Efectuar los procedimientos de diagnóstico junto a un representante capacitado de Nautilus, Inc. en caso de solicitarlo.
• Esta garantía no cubre costos de reparación en el hogar (mano de obra, etc.) ni cargos relacionados.
Qué no está cubierto
• Daños debidos al maltrato, alteración o modificación del producto, error al seguir debidamente las instrucciones de ensamblaje, las instrucciones de mantenimiento o las
advertencias de seguridad como aparecen en la documentación del producto (manual de ensamblaje, manual del usuario, etc.), daños debidos a un almacenamiento indebido
o al efecto de las condiciones medioambientales como la humedad o el clima, mal manejo, mal cuidado, accidente, desastres naturales, sobrecargas de energía.
• Una máquina ubicada o utilizada en un entorno comercial o institucional. Esto incluye gimnasios, corporaciones, lugares de trabajo, clubes, centros de acondicionamiento
físico y cualquier entidad, pública o privada, que tenga una máquina para uso de sus miembros, clientes, empleados o afiliados.
• Daños provocados por exceder el peso máximo permitido del usuario, como se define en el manual del usuario del producto o en la etiqueta de advertencia.
• Daños debidos al uso, desgaste y rotura normales.
• Esta garantía no se extiende a ningún territorio o país fuera de los Estados Unidos o Canadá.
Cómo obtener el soporte de garantía
Para los productos comprados directamente en Nautilus, Inc., comuníquese con la oficina de Nautilus enumerada en la página de contactos del manual del usuario del producto.
Es posible que se le solicite que devuelva el componente defectuoso, por cuenta suya, a una dirección específica para su reparación o inspección. El envío normal por tierra de
cualquier pieza de repuesto de la garantía será pagado por Nautilus, Inc. En el caso de productos comprados en una tienda minorista, es posible que se le pida que se comunique
con dicha tienda para recibir soporte de garantía.
Exclusiones
Las garantías precedentes son las únicas y exclusivas garantías expresas hechas por Nautilus, Inc. Ellas reemplazan a cualquier declaración anterior, contraria o adicional, ya
sea verbal o escrita. Ningún agente, representante, distribuidor, persona o empleado tiene autoridad para alterar o aumentar las obligaciones o limitaciones de esta garantía.
La duración de cualquier garantía implícita, incluida la GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD y cualquier GARANTÍA DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, está
limitada al plazo de la garantía expresa aplicable que se indicó anteriormente, la que sea más larga. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía
implícita, de modo que quizá no se aplique a usted la limitación anterior.
Limitación de recursos
A MENOS QUE LA LEY VIGENTE ESTIPULE LO CONTRARIO, EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR SE LIMITA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER
COMPONENTE QUE NAUTILUS, INC. CONSIDERE DEFECTUOSO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES QUE AQUÍ SE INDICAN. EN NINGÚN CASO NAUTILUS, INC. SERÁ
RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, CONSECUENTES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O ECONÓMICOS, SIN IMPORTAR LA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD (INCLUIDAS,
ENTRE OTRAS, RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO, NEGLIGENCIA U OTRO AGRAVIO), NI DE UNA PÉRDIDA DE INGRESOS, GANANCIAS, DATOS, PRIVACIDAD NI DE DAÑOS
PUNITIVOS QUE SURJAN DE O QUE ESTÉN RELACIONADOS CON EL USO DE LA MÁQUINA DE ACONDICIONAMIENTO FÍSICO, INCLUSO SI A NAUTILUS, INC. SE LE HA
ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. ESTA EXCLUSIÓN Y LIMITACIÓN DEBERÁ APLICARSE INCLUSO SI CUALQUIER RECURSO FALLA EN SU OBJETIVO ESENCIAL.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, DE MODO QUE QUIZÁS LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE
APLIQUE A USTED.
Leyes estatales
Esta garantía le da derechos legales específicos. Es posible que usted tenga otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.
Vencimientos
Si la garantía ha vencido, Nautilus, Inc. puede ayudar con los reemplazos o reparaciones de las piezas y la mano de obra, pero habrá un cargo por dichos servicios. Llame a una
oficina de Nautilus para obtener información sobre piezas y servicios posteriores a la garantía. Nautilus no garantiza la disponibilidad de las piezas de repuesto después del
vencimiento del período de garantía.
Compras internacionales
Si compró su máquina fuera de los Estados Unidos, consulte a su distribuidor o comerciante local para conocer la cobertura de la garantía.
Garana
8006101.111514.B
LAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Bowflex TC20 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario