Samsung ES27 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
User Manual
ES25/ES27
001
Instalación del software de
la aplicación
Tome una fotografía
Inserte el cable USB
Revise el estado de la
cámara.
Comprobación
[Disco extraíble]
Gracias por la compra de su Cámara Fotográ¿ ca Digital Samsung.
Antes de usar esta cámara, lea el manual de usuario
detenidamente.
Cuando requiera un servicio post-venta, lleve al centro de
servicios la cámara y el componente que ocasiona el problema
(pilas, tarjeta de memoria, etc.).
Compruebe que la cámara está en perfecto estado de
funcionamiento antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un
evento importante) para evitar decepciones. Samsung no se
responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de los
fallos de funcionamiento de la cámara.
Guarde el manual en un lugar seguro.
Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria
del PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las
imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB
suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que
el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de
imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un
lector de memoria.
Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a
cambios sin previo aviso para la actualización de las funciones de
la cámara.
Ä
Microsoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas
registradas de Microsoft Corporation, registrada en Estados
Unidos y en otros países.
Ä
Tanto Adobe como Reader son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas en Estados Unidos y/o en otros países.
Ä
Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este
manual son marcas registradas de sus empresas respectivas.
Ä
Para obtener información de licencia de fuente abierta, consulte
“OpenSourceInfo.pdf” en el CD-ROM que se suministra.
Familiarización con su cámara fotográ¿ ca
Instrucciones
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden.
Para usar esta cámara con
un PC, instale el software en
primer lugar.Una vez hecho
esto, las imágenes fotográ¿ cas
de la cámara se podrán mover
al ordenador y editar con
el programa de edición de
fotografías. (Pág. 87)
Tome una fotografía. (Pág. 19)
Inserte el cable USB
suministrado, en el puerto USB
de su ordenador y en el terminal
de conexión USB de la cámara.
(Pág. 87 )
Revise el estado de la cámara.
Si la cámara está apagada,
pulse el botón para encenderla.
Abra el EXPLORADOR de
Windows y busque [Disco
extraíble]. (Pág. 88)
002
Peligro Advertencia
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se
evita, provocará la muerte o heridas graves.
No intente realizar ninguna modi¿ cación en esta cámara. Podría
causarle lesiones o un incendio, descargas eléctricas o daños
a la cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las
reparaciones deberán ser realizados exclusivamente por su
distribuidor o un servicio técnicos de cámaras Samsung.
No utilice este producto cerca de gases inÀ amables o explosivos,
pues esto podría aumentar el riesgo de una explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no
la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de
alimentación
(las pilas o el Fuente de alimentación). Debe ponerse en contacto
con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No
siga utilizando la cámara, ya que puede provocar incendios o
descargas eléctricas.
No introduzca ni deje caer objetos metálicos o inÀ amables en
la máquina a través de los puntos de acceso, por ejemplo, las
ranuras de la tarjeta de memoria y de la bateria. Puede causar un
incendio o descargas eléctricas.
No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría
presentar un riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no
se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
No utilice el À ash muy cerca de las personas o de los animales.
Colocar el À ash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría
dañarle la vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus
accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar
accidentes tales, como por ejemplo:
-
Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara.
Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
- Existe posibilidad de herirse con partes móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante
un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal
funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la
cámara por unos pocos minutos para permitir que se enfrie.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas
extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz
directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas
de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede
afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara
y podría ocasionar un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede
provocar calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o
provocar un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios
en una zona muy ventilada.
003
Precaución
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se
evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
å
La fuga, el recalentamiento o la explosión de la bateria podría provocar
un fuego o una lesión.
-Usebateríasdelaespecicacióncorrectaparalacámara.
- No provoque el cortocircuito, el calentamiento de la bateria ni la arroje
al fuego.
- No inserte la bateria con la polaridad invertida.
å
Quitelabateriacuandonovayaautilizarlacámaraduranteunlargo
periodo de tiempo. De lo contrario, la bateria puede dejar escapar
electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de
lacámara.
å
Nodispareelashcuandoestéencontactoconlamanooconalgún
objeto.Notoqueelashtrasutilizarlocontinuamente.Puedequemarse
la piel.
å
Tenga cuidado de no tocar la lente o la tapa para evitar que se tome
unafotooscuraoquepuedadañarselacámara.
å
Eviteobstruirlalentedelashcuandotomeunafotografía.
å
Cuandoutilicelacámaraconbajastemperaturas,puedenproducirse
loscasossiguientes.Nosetratadefallosdelacámaray,normalmente,
se resuelven cuando aumenta la temperatura.
-EsnecesariomástiempoparaelencendidodelmonitorLCDy
pueden variar los colores con respecto al sujeto.
- Cuando se cambia la composición, puede producirse una imagen
secundaria en el monitor LCD.
å
Lastarjetasdecréditopuedendesmagnetizarsesisedejancercadela
carcasa.Nodejetarjetasdebandamagnéticacercadelacarcasa.
å
Trasencenderlacámara,compruebesilosajustesdeltipodepilayla
conguracióndelacámaraenelmenú[Ajustes]>[TipoBa](pág.55)son
los mismos o no.
å
CuandoestéutilizandoalimentacióndeCC,noutilicebateríasnorecar-
gables o recargables al mismo tiempo. Podrían sobrecalentarse o sufrir
fugas.
004
023 Cómo utilizar los modos Escena
024 Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento
025 Grabación de la imagen en movimiento sin sonido
025 Pausar mientras graba una imagen en movimiento
(grabación sucesiva)
026 Tenga esto en cuenta al sacar fotos
027 Uso de los botones para el ajuste de la cámara
fotográ¿ ca
027 Botón POWER (Encendido)
027 Botón del OBTURADOR
027 Botón de ZOOM
029 Botón Info (DISP) / Arriba
029 Botón Macro / Abajo
031 Bloqueo de enfoque
031 Botón Flash / IZQUIERDA
033 Botón Disparador automático / Derecha
035 Botón MENU
035 Botón OK (ACEPTAR)
035 Disparo
036 Cómo habilitar funciones a partir del botón MENU
036 Tamaño foto / Tamaño película
037 Calidad / Velocidad de cuadros
037 Compensación de exposición
038 ISO
038 Equilibrio de blancos
039 Detecc.rostro
041 Tono rostro
041 Retoque rostro
Contenido
LISTO
GRABACIÓN
007 Grá¿ co del sistema
007 Contenido del paquete
007 Se vende por separado
008 Identi¿ cación de características
008 Vista frontal y superior
009 Parte posterior
010 Parte inferior
010 Botón de 5 funciones
011 Lámpara del disparador automático
011 Lámpara de estado de la cámara
011 Iconos de modo
012 Conexión a una fuente de alimentación
013 Para insertar la tarjeta de memoria
014 Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta
de memoria
016 Al utilizar la cámara por primera vez
017 Indicador del monitor LCD
018 Cómo utilizar el MENU
019 Inicio del modo de grabación
019 Selección de modos
019 Cómo utilizar el modo Automático
Inteligente
021 Cómo utilizar el modo Programa
021 Cómo utilizar el modo DIS
022 Uso del modo de guía de ¿ lmación
005
042 Tipo Autoenfoque
042 Medición
043 Sel. Estilo
044 Ajuste foto
045 ACB
045 Modo de avance
046 Memo voz
046 Grabación de voz
047 Grabación de la imagen en
movimiento sin voz
048 Sonido
048 Volumen
048 Sonido de inicio
048 Sonido del obturador
048 Sonido
049 Sonido AF
049 Pantalla
049 Language
049 Descripcion Funciones
050 Imagen de inicio
050 Brillo pantalla
050 Vista rápida
050 Salva pantallas
051 Ajustes
051 Formateado de una memoria
051 Inicialización
052 Con¿ guración de la fecha, hora y tipo
CONFIGURACIÓN
de fecha
052 Zona horaria
052 Nombre de archivo
053 Estampación de la fecha de grabación
053 Apagado automático
054 Lámpara de autoenfoque
054 Selección del tipo de salida de vídeo
055 Ajuste del USB
055 Selección de tipo de pila
056 Inicio del modo de reproducción
056 Reproducción de una imagen ¿ ja
056 Reproducción de una imagen en
movimiento
057 Función de captura de imágenes en
movimiento
057 Reproducción de una grabación de voz
057 Reproducción de una memoria de voz
058 Indicador del monitor LCD
059 Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográ¿ ca
059 Botón Imagen en miniatura / Ampliación
059 Album inteligente
061 Botón Info (DISP) / Arriba
061 Botón de Reproducción y Pausa / OK
062 Botón Izquierda / Derecha / Abajo / MENU
062 Botón de Eliminar
063 Ajuste de la función de reproducción
usando el monitor LCD
REPRODUCIR
Contenido
006
086 Transferir archivos al ordenador
(para Windows)
086 Para usuarios de Windows
090 Transferir archivos al ordenador
(para Mac)
090 Para usuarios de Mac
092 PMF
SOFTWARE
Contenido
065 Editar
065 Cambiar tamaño
066 Girar una imagen
066 Sel. Estilo
067 Ajuste foto
069
Inicio de la presentación múltiple de diapositivas
069
Inicio de la Presentación múltiple de diapositivas
069 Selección de imágenes
070 Con¿ gure los efectos de la Presentación
múltiple de diapositivas
070 Con¿ guración del intervalo de reproducción
070 Ajuste de la música de fondo
071 Opciones archivo
071 Eliminación de imágenes
071 Protección de imágenes
072 Memoria de voz
073 DPOF
075 Copia
076 PictBridge
077 PictBridge: selección de imágenes
077 PictBridge: con¿ guración de la impresión
078 PictBridge: Restablecer todo
078 Notas importantes
080 Indicador de advertencia
081 Antes de ponerse en contacto con un centro
de servicios
083 Especi¿ caciones
007
Grá¿ co del sistema
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para
comprar equipos opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano. El aspecto de partes y
accesorios pueden diferir de la ilustración abajo.
Contenido del paquete
Cámara
Pilas alcalinas AA Cable USB
Correa de la
cámara fotográfica
CD de software
(Manual de usuario
incluido)
Manual de
inicio rápido
Se vende por separado
Tarjeta de memoria
SD / SDHC
(consulte la pág. 15)
Batería recargable Cargador Cable A/V Cable de CA
Funda para la
cámara
008
Identi¿ cación de características
Vista frontal y superior
Flash
Objetivo / Tapa del
objetivo
Lámpara del sensor AF /
disparador automático
Botón del obturador
Botón POWER
(Encendido)
Micrófono
Altavoz
009
Identificación de características
Parte posterior
Lámpara de estado
de la cámara
Monitor LCD
Botón de modo de
reproducción
Botón Fn / Eliminar
Botón de 5 funciones
Botón MENU
Terminal USB / AV / CC
Botón Tele(T) de zoom / Zoom digital
Botón Wide(W) de zoom / Miniatura
Orificio de la correa
010
Parte inferior
Identificación de características
Botón de 5 funciones
Botón Info / Arriba
Botón Macro / Abajo
Botón Disparador
automático /
Derecha
Botón Flash /
Izquierda
Botón ACEPTAR
Botón de Reproducir / Pausa
Tapa del compartimento de la batería
compartimento de la batería
Ranura para la tarjeta de memoria
Soporte del trípode
011
I
conos de modo
Consulte la página 19 para obtener información adicional acerca de
la con¿ guración de modos de la cámara.
Lámpara del disparador automático
Icono Estado Descripción
Titilando
- Durante los 8 primeros segundos, la lámpara parpadea a
intervalos de 1 segundo.
- Durante los últimos 2 segundos, la lámpara titila rápida-
mente a intervalos de 0,25 segundos.
Titilando
Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a
intervalos de 0,25 segundos.
Titilando
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2
segundos después se tomará otra.
Titilando
Después de pulsar el botón del obturador, se toma la
imagen de acuerdo con el movimiento del sujeto.
Lámpara de estado de la cámara
Estado Descripción
Encendido
La lámpara se enciende y después se apaga
cuando la cámara está lista para sacar una foto.
Después de sacar una foto.
La lámpara parpadea mientras guarda los datos de
la imagen y después se apaga cuando la cámara
está lista para sacar una foto.
Cuando se está cargando la
pila del À ash
La lámpara parpadea.
Cuando el cable USB está
insertado en un ordenador.
La lámpara se enciende.
(El monitor LCD se apaga tras inicializar el dispositivo.)
Transmitiendo datos con un
ordenador
La lámpara parpadea (el monitor LCD se apaga).
Cuando el cable USB está
insertado en una impresora.
La lámpara está apagada.
Cuando la impresora está
imprimiendo.
La lámpara parpadea.
Cuando se activa AF.
Se enciende la lámpara.
(Signi¿ ca que la cámara se enfocará en el sujeto.)
La lámpara parpadea.
(Signi¿ ca que la cámara no se enfocará en el sujeto.)
Identificación de características
Modo
Auto inteli-
gente
Programa DIS
Guía ayuda
de la cámara
Icono
Modo Escena
Imagen mov
Icono
Modo
Escena
Disparo
bello
Guía de
fotograma
Nocturno
Retrato
Icono
Modo Niños Paisaje
Primer
Plano
Texto
Icono
Modo Ocaso Amanecer Luz Fondo
Fuegos
Arti¿ ciales
Icono
Modo
Playa nieve
Icono
012
Conexión a una fuente de alimentación
Especicaciones de la pila recargable SNB-2512
Modelo SNB-2512
Tipo Ni-MH
Capacidad 2500mAh
Voltaje 1.2V x 2
Tiempo de carga
Aproximadamente 300 minutos
(uso para SBC-N2)
Ä
Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona de venta.
Asegúrese de que utiliza pilas recargables reutilizables. A
continuación puede encontrar una lista de pilas disponibles para
esta cámara.
- Pilas no recargables : 2 x AA alcalinas (gran capacidad)
- Pilas recargables (opcional) : SNB-2512 (Ni-MH)
Información importante acerca del uso de pilas
Cuando no esté usando la cámara, apáguela.
Retire la pila si la cámara fotográca no va a ser utilizada
por un período de tiempo largo. La pila puede perder
energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a
presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la
cámara fotográca.
Las bajas temperaturas (por debajo de 0 °C) pueden afectar
al rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la
vida de éstas.
Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas
normales.
Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la
misma podría calentarse. Esto es perfectamente normal.
Es sencillo encontrar pilas alcalinas en los comercios. Sin
embargo, la duración de uso de las pilas varía dependiendo
del fabricante y de las condiciones de uso de la cámara.
No utilice pilas de manganeso, porque no tienen la potencia
necesaria.
Para esta cámara se recomienda una pila de gran capacidad
(alcalina, hidruro de níquel). Si se utiliza otra pila, puede
reducirse el tiempo de uso de la cámara.
La batería no debe exponerse al calor excesivo, como el
proveniente del fuego, la luz solar u otros.
013
Inserte la tarjeta de memoria como se muestra.
- Apague la cámara antes de
insertar la tarjeta de memoria.
- La parte frontal de la tarjeta de
memoria debe mirar hacia
la parte frontal de la cámara
(objetivo) y los contactos de la
tarjeta hacia la parte posterior de
la cámara (monitor LCD).
- No inserte la tarjeta de memoria
del
otro modo. Puede dañar su
ranura.
Conexión a una fuente de alimentación
Hay 4 indicadores del estado de la bateria que aparecen en el monitor LCD.
Indicador
de carga de
la bateria
Estado de
la bateria
La bateria están
completamente
cargadas.
Capacidad baja
de la batería
(prepare otra
batería)
Capacidad baja
de la batería
(prepare otra
batería)
batería
descargada
(Recargar o utilizar
otra batería)
Ä
Si utiliza la cámara y la batería en un lugar con temperaturas demasia-
do altas o bajas, el estado de la batería en el LCD puede ser diferente
de su estado real.
Coloque la batería como se muestra.
- Si la cámara no se enciende
después de haber insertado la
batería, compruebe si ésta se
introdujo con la polaridad correcta
(+ y -).
- Al abrir la tapa del receptáculo
de la bateria, no la presione con
fuerza, ya que podría alterarse o
romperse la tapa. Puede causar
daños a la tapa del receptáculo de
la bateria.
Para insertar la tarjeta de memoria
014
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones,
los datos grabados pueden deteriorarse:
- Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
- Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras
se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a
manera de respaldo p. ej., en discos duros, CD, etc.
Si no hay memoria disponible: Aparecerá el mensaje
[¡memoria completa!] y la cámara no funcionará. Para optimizar
la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la tarjeta de
memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la
tarjeta de memoria.
No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de
la cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos que
contiene.
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág.
51) si está utilizando una memoria recién comprada por primera
vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si
contiene imágenes capturadas con otra cámara.
Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta
de memoria.
El uso repetido de la tarjeta de memoria al ¿ nal reduce su
rendimiento. Si éste es el caso, tendrá que comprar una nueva
tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está
cubierto por la garantía Samsung.
La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión.
No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún
impacto fuerte.
No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos
electrónicos o magnéticos fuertes, p. ej., cerca de altavoces
ruidosos o receptores de TV.
No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas
extremas.
No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en
contacto con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de
memoria con un paño suave.
Mantenga la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
Durante y después de períodos prolongados de uso, podrá notar
que la tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente
normal.
No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara
digital. Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con
ésta formatéela primero.
No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra
cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
015
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
La cámara puede utilizar tarjetas de memoria SD/SDHC.
La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección
para evitar que los archivos de las imágenes sean eliminados o
formateados. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la
tarjeta de memoria SD/SDHC, los datos quedarán protegidos. Al
deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de me-
moria SD/SDHC, la protección de los datos quedará cancelada.
Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de
memoria SD/SDHC antes de tomar una foto.
Al utilizar una memoria SD de 1 GB, la capacidad de disparo
especi¿ cada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que
la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como
el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
Tamaño de la
imagen grabada
Super-
¿ na
Fina
Normal
30 FPS 15 FPS
Imagen
¿ ja
Unos 147 Unos 284 Unos 403
--
Unos 167 Unos 309 Unos 441
--
Unos 202 Unos 367 Unos 528
--
Unos 211 Unos 374 Unos 537
--
Unos 339 Unos 566 Unos 792
--
Unos 532 Unos 802 Unos 1065
--
Unos 870 Unos 1144 Unos 1437
--
Unos 1471 Unos 1670 Unos 1872
Imagen en
movimiento
---
Unos
9'54"
Unos
18'58"
---
Unos
26'24"
Unos
49'23"
Contactos de la
tarjeta
Interruptor para pro-
tección de escritura
Etiqueta
[Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)]
El botón de zoom no funciona durante la grabación de imágenes
en movimiento.
Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la utilización
del zoom.
Puede grabar vídeos de hasta 4GB o 2 horas de duración cada uno.
016
Con¿
guración del idioma
1. Seleccione el menú [Language]
pulsando el botón Arriba/abajo y después
pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el
botón OK.
Al utilizar la cámara por primera vez
Zona horaria
1. Seleccione el menú [Time Zone]
pulsando el botón Arriba/abajo y después
pulse el botón Derecha.
2. Pulse el botón Derecha/Izquierda para
seleccionar el modo deseado.
Ä
Para más información acerca de la Hora mundial, consulte la
página 52.
Back DST
London
[GMT +00:00] 2010/01/01 12:00 PM
Time Zone
Con¿ guración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el submenú [Date&Time]
pulsando el botón Arriba/abajo y pulse
el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba/abajo/
izquierda/derecha y pulse el botón OK.
Botón Izquierda/Derecha : Selecciona la hora mundial/año/mes/
día/horas/minutos/tipo de fecha.
Botón Arriba/Abajo
: Cambia el valor de cada ítem.
Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú
en el monitor LCD para establecer la fecha, hora, zona horaria,
idioma y tipo de pila. Este menú no aparecerá de nuevo después
de establecer la fecha, hora, zona horaria, idioma y tipo de pila.
Establezca la fecha, hora, zona horaria, idioma y tipo de pila antes
de utilizar esta cámara.
Con¿ guración del tipo de pila
1. Seleccione el menú [Battery Type]
pulsando el botón Arriba/abajo y después
pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el
botón OK.
- Si selecciona un tipo de pila, la cámara se ajustará de acuerdo
con el tipo de dicha pila.
Submenú [Battery Type] : [Alkaline] / [Ni-MH]
Ä
Para más información acerca del tipo de pila, consulte la página
55.
Back Set
Date & Time :10/01/01
Language :English
Time Zone :London
Battery Type :alkaline
Alkaline
Ni-MH
Back Set
Date & Time :London
Language :English
Time Zone :08/12/01
Battery Type :alkaline
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Back Set
Date & Time :10/01/01
Language :English
Time Zone :London
Battery Type :alkaline
2010 / 01 / 01 12:00 Off
yyyy mm dd
017
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y
las selecciones de la toma.
Indicador del monitor LCD
[Imagen y estado completo]
No. Descripción Iconos Página
1 Modo de grabación
pág.19
2
MEM. VOZ
pág.46
3
Número de tomas
disponibles restantes
00001 pág.15
Tiempo Restante 00:00:00 pág.15
4
Cono De Tarjeta De Memoria
/ Icono De Memoria Interna
-
No. Descripción Iconos
Página
5 Pila
pág.13
6
Velocidad del zoom digital /
barra del zoom digital / óptico
pág.27
7
Tamaño foto / Tamaño
película
pág.36
8
Calidad de la imagen/
Velocidad de cuadros
pág.37
9
Medición
pág.42
10 Flash
pág.31
11
Disparador automático /
Modo de avance
pág.34/
45
12
Macro
pág.29
13
Detecc rostro · Autorretrato ·
Disp. sonr · Detec. parpadeo ·.
pág.39
14 Fecha / Hora 2010/01/01 12:00 PM
pág.52
15
Advertencia de
movimiento de la cámara
pág.26
16
Cuadro del enfoque automático
pág.42
17 Ajuste foto
pág.44
18 Sel. Estilo
pág.43
19
ISO / Retoque rostro /
Sin sonido
pág.38/41
47
20
Equilibrio de blanco
/
Tono rostro
pág.38/
41
21
Compensación de exposición
pág.37
22
Valor de apertura / Velocidad
de obturación
-
018
Cómo utilizar el MENU
1.
Encienda la cámara y pulse el botón MENU. Aparecerá un menú para cada modo de la cámara.
2. Use los botones Arriba y Abajo para navegar por los menús.
3. Use los botones Izquierda y Derecha para seleccionar el submenú.
4. Seleccione un submenú y haga clic en el botón de OK para guardar la con¿ guración y volver a la ventana anterior.
Pulse el botón
IZQUIERDA o
DERECHA.
Pulse el botón
IZQUIERDA o
DERECHA.
Pulse el botón
ARRIBA o
ABAJO.
Pulse el botón
ARRIBA o
ABAJO.
Sonido inicial :
Desactivado
Son. obtur. :1
Sonido :1
Son. af :Activado
Volumen :Medio
Salir Atrás
Disparo
Sonido
Pantalla
Ajustes
Programa
DIS
Guía ayuda de...
Escena
Imagen mov
Auto inteligente
Salir Cambiar
Modo
Disparo
Sonido
Pantalla
Ajustes
Programa
DIS
Guía ayuda de...
Escena
Imagen mov
Auto inteligente
Salir Cambiar
Modo
Calidad
EV
ISO
Balance blancos
Detecc rostro
Tamaño foto
Salir Cambiar
Area enfoq
Disparo
Sonido
Pantalla
Ajustes
Modo
Sonido inicial
Son. obtur.
Sonido
Son. af
Volumen
Salir Cambiar
Disparo
Sonido
Pantalla
Ajustes
Modo
Sonido inicial
Son. obtur.
Sonido
Son. af
Volumen
Salir Cambiar
Disparo
Sonido
Pantalla
Ajustes
Modo
Atrás Configurar
Sonido inicial :Off
Son. obtur. :1
Sonido :1
Son. af :Activado
Volumen :Medium
Desactivado
Bajo
Medio
Alto
019
Inicio del modo de grabación
Selección de modos
Puede seleccionar los modos de disparo utilizando el botón
MENU
de la parte trasera de su cámara.
Cómo utilizar el botón MENU
1. Pulse el botón MENU y aparecerá un
menú.
2. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el menú [Modo] y pulse el
botón Derecha.
3. Seleccione el modo deseado pulsando
el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK.
La cámara seleccionará automáticamente los ajustes adecuados
en función del tipo de escena detectado. Este modo le resultará útil
si no está familiarizado con los ajustes de la cámara para distintas
escenas.
1. Inserte las pilas. (Pág. 13) Coloque las
pilas teniendo en cuenta la polaridad
(+ / -).
2. Inserte la tarjeta de memoria (Pág. 13)
Usted no necesita insertar la tarjeta
de memoria ya que esta cámara tiene
una memoria interna de 9.8 MB. Si no
se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se guardará en la
memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen
se almacenará en la tarjeta de memoria.
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4.
Pulse el botón de encendido para activar la cámara.
5. Seleccione el modo Smart Auto utilizando el botón MENU.
6.
Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando
el monitor LCD.
7. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen.
Cómo utilizar el modo Automático Inteligente
( )
Disparo
Sonido
Pantalla
Ajustes
Programa
DIS
Salir
Cambiar
Guía ayuda de...
Escena
Imagen mov
Auto inteligente
Modo
Programa
DIS
Guía ayuda de la cámara
Escena
Imagen mov
Auto inteligente
Salir Atrás
Programa
DIS
Guía ayuda de la cámara
Escena
Imagen mov
Auto inteligente
Salir Atrás
Programa
DIS
Guía ayuda de la cámara
Escena
Imagen mov
Auto inteligente
Salir Atrás
020
Inicio del modo de grabación
Si la cámara no reconoce un modo de escena adecuado utilizará
los ajustes por defecto.
Incluso cuando se detecta un rostro, puede que la cámara
no seleccione el modo retrato dependiendo de la posición e
iluminación del objetivo.
Puede que la cámara no seleccione la escena correcta
dependiendo de las condiciones de disparo, como la vibración
de la cámara, la iluminación y la distancia del sujeto.
El modo [Nocturno] sólo reconoce escenas cuando el À ash está
apagado. La cámara ejecuta el modo [Trípode] tras comprobar
las condiciones de disparo sobre el trípode durante un tiempo
determinado.
A pesar de estar utilizando un trípode, puede que la cámara no
seleccione un modo de trípode dependiendo del movimiento del
sujeto.
Cada escena se reconoce en función de las siguientes
condiciones:
[Paisaje] ( ) : Fotografías al aire libre
[Blanco] (
) : Fotografías en entornos muy claros
[Nocturno] (
) : Fotografías en escenas nocturnas
[Retrato Nocturno] (
) : Fotografías de personas en entornos
oscuros aire libre
[Contraluz] (
) : Fotografías de escenas a contraluz sin
sujeto
[Retrato a Contraluz]
( ) : Fotografías de personas a contraluz
[Retrato] (
) : Fotografías de personas
[Macro] (
) : Fotografías en primer plano
[Texto Macro] (
) : Fotografías de textos en planos próximos
[Trípode] (
) : Cuando fotografíe un sujeto sin
movimiento sobre un trípode
[Acción] (
) : Fotografías de sujetos en constante
movimiento
[Macro Retrato]
( ) :
Aparece cuando se realizan retratos en
primer plano de personas.
[Cielo azul] ( ) : Aparece cuando se toman fotografías de
cielosdespejados.
[Puesta de sol] (
) :
Aparece cuando se toman fotografías de
puestas del sol.
[Macro color] ( ) : Aparece cuando se toman fotografías en
primer plano de sujetos coloridos.
[Verde natural]
( ) : Aparece cuando se toman fotografías de
zonas arboladas.
021
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes
óptimos. No obstante, puede con¿
gurar manualmente todas las
funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador.
1. Seleccione el modo Programa
utilizando el botón MENU. (Pág. 19).
2. Pulse el botón de MENU para con¿ gurar
las funciones avanzadas.
Cómo utilizar el modo Programa ( )
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo DIS ( )
Modo de estabilización de imagen digital (DIS, Digital Image
Stabilization) Este modo reducirá la vibración de la cámara y le
ayudará a sacar una buena foto cuando hay poca luz.
1. Seleccione el modo DIS utilizando el
botón MENU. (Pág. 19).
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo DIS.
1. El zoom digital no funcionará en el modo DIS.
2. Si la iluminación es más clara que la À uorescente, el DIS no se
activará.
3. Si la iluminación es más oscura que la À uorescente, aparecerá
el indicador de advertencia de vibración de la cámara (
Ã
).
Para lograr los mejores resultados, tome fotografías en
situaciones en las que no se muestre el indicador de advertencia
de vibración (
Ã
).
4. Si el sujeto se mueve, la imagen grabada puede aparecer
borrosa.
5. Como el DIS usa el procesador de señal digital de la cámara, las
imágenes tomadas con el DIS pueden tardar más en procesarse
en la cámara.
022
Uso del modo de guía de ¿ lmación ( )
Ayuda al usuario a comprender el método de ¿ lmación correcto,
que incluye soluciones para problemas potenciales que pueden
producirse durante la ¿ lmación, y permite al usuario practicar la
¿ lmación.
Funciones disponibles de la guía de ¿ lmación
Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil
Función que se puede utilizar si tiembla la pantalla de la
imagen
Función que se puede utilizar cuando se ¿ lma en la oscuridad
Función que se puede utilizar cuando se ajusta el brillo de la
imagen
Función que se puede utilizar cuando se ajusta el color de la
imagen
[Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil]
Si pulsa el botón
Izquierda o Derecha
Al pulsar el Botón OK (Aceptar)
Si pulsa el botón
Izquierda o Derecha
Al pulsar el Botón OK (Aceptar)
Pulsar el botón obturador
Si pulsa el botón
Arriba, Abajo
Si pulsa el botón Arriba
Al pulsar el Botón OK
(Aceptar)
Lista de guía
Funciones cuando la imagen está desenfocada
Para enfocar sujeto 80 cm o más lejos
Para enfocar rostros
Pulse obtur. a mitad para enfocar
Para enfocar sujeto a menos de 80 cm
Guía ayuda de la cámara
Atrás Cambiar
Guía ayuda de la cámara
Funciones que evitan vibr. cám.
Funciones para ajustar el brillo
Funciones cuando la imagen está desenfocada
Funciones cuando hay poca luz
Funciones para ajustar los colores
Guía ayuda de la cámara
Cambiar
Inicio del modo de grabación
Con el enfoque correcto, pulse
totalmente obturador.
Si falla enfoq. pulse mitad botón
de nuevo.
2/2
Atrás Práctica
Guía ayuda de la cámara
Puede comprobar estado
enfoque pulsando mitad
obturador:
- Verde: Buen enfoque
- Rojo : Error enfoque
1/2
Atrás Práctica
Guía ayuda de la cámara
Empieza la práctica al
pulsar el obturador.
Lista de guía
023
Use el menú para con¿
gurar fácilmente los valores óptimos para
varias situaciones de disparo.
1. Seleccione el modo Escena pulsando
el botón MENU. (Pág. 19)
2. Pulse el botón Derecha, a
continuación pulse el botón Arriba/
Abajo para seleccionar el modo
deseado.
3. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga
la imagen utilizando el monitor LCD.
4. Pulse el botón del obturador para
capturar una imagen.
Cómo utilizar los modos Escena ( )
Los modos de escena se enumeran a continuación.
[
Disparo bello
] ( ) :
Realice una foto retrato con¿ gurando
las opciones para eliminar
imperfecciones faciales.
[
Guía de fotograma
] ( ) :
Use este modo cuando desee que
otra persona tome una fotografía
desde el ángulo que usted elija.
[Nocturno] ( ) : Utilícelo para sacar fotos ¿ jas por la
noche o en condiciones oscuras.
[Retrato] ( ) :
Para sacar una foto de una persona.
[Niños] ( ) : Tomar una imagen ¿ ja, por ejemplo,
de niños moviéndose.
[Paisaje] ( ) : Vistas de paisaje distante.
[Primer Plano] (
) : Disparo en primer plano de objetos
pequeños como plantas e insectos.
[Texto] ( ) : Use este modo para disparar a un
documento.
[Ocaso] ( ) : Para sacar fotos de puestas de sol.
[Amanecer] (
) : Escenas del alba.
[Luz Fondo] (
) : Retrato sin sombras provocadas
por luz posterior.
[Fuegos Arti¿ ciales]
( ) : Escenas de fuegos arti¿ ciales.
[Playa nieve] ( ) : Para escenas de océano, lago y
playa y paisajes nevados.
Atrás Configurar
Programa
DIS
Guía ayuda de la cámara
Escena
Imagen mov
Smart Auto
Disparo bello
Guía de...
Nocturno
Retrato
Niños
Paisaje
Inicio del modo de grabación
024
Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el
tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria.
(Máx. 2 horas)
1. Seleccione el modo Imagen mov
utilizando el botón
MENU
. (Pág. 19)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el monitor
LCD.
3. Pulse el botón del obturador una vez y
se grabarán las imágenes en movimiento
durante tanto tiempo como indique el tiempo disponible de grabación
(máx. 2 horas). Las imágenes en movimiento seguirán grabándose
aún cuando se suelte el botón del obturador
. Si desea detener la
grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.
Ä
El tamaño y el tipo de la imagen en movimiento se muestran a
continuación.
- Tamaño de imagen en movimiento : 640x480, 320x240
(Seleccionable)
-
Tipo de archivo de imagen en movimiento : AVI (MJPEG)
- Velocidad de cuadros : 30FPS, 15FPS (seleccionable)
Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento ( )
Cómo utilizar el modo [Guía de fotograma]
Use el modo [Guía de fotograma] cuando desee que otra persona tome
una foto desde el ángulo que usted elija.
1. Tome una fotografía desde el ángulo que elija.
- Alrededor de la fotografía aparecerá una
guía.
2. Así, otra persona puede tomar la fotografía
alineando el borde de la imagen que se va
a fotogra¿ ar con el encuadre de guía que
aparece alrededor de la ventana.
Guía
Cancelar fotograma: OK
Cancelar fotograma: OK
Guía de fotograma: Obturador
Inicio del modo de grabación
025
Inicio del modo de grabación
Grabación de la imagen en movimiento sin sonido
Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido.
Los pasos 1-3 son los mismos que para el modo de Imagen
En Movimiento.
4. Presione el botón MENU.
5. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el menú [Imagen mov] y
pulse el botón Derecha.
6.
Seleccione el menú [Voz] pulsando el
botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK.
7. Seleccione el menú [Desactivado] pulsando
el botón Izquierda / Derecha.
8. Presione el botón OK. Puede grabar una película sin sonido.
Ä
Consulte la pág. 47 para más información.
Uso de la grabación sucesiva
Los pasos 1-2 son los mismos que para el modo Imagen
En Movimiento.
3. Pulse el botón del obturador y se
grabarán las imágenes en movimiento
mientras lo permita el tiempo de
grabación disponible. (máx. 2 horas)
Las imágenes en movimiento seguirán
grabándose aún cuando se suelte el
botón del obturador.
4. Pulse el botón OK para pausar la
grabación.
5. Pulse el botón OK de nuevo para reanudar la grabación.
6. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del
obturador.
Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no
deseadas mientras graba una imagen en movimiento. Con esta
función, puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en
movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento.
Pausar mientras graba una imagen en movimiento
(grabación sucesiva)
Parar Grabar
026
La capacidad de memoria disponible puede variar dependiendo
de las condiciones de la toma y la con¿
guración de la cámara.
Cuando se selecciona el modo Flash desactivado, Sincronización
lenta o DIS en condiciones de poca iluminación, puede aparecer
el indicador de advertencia de movimiento de la cámara (
Ã
) en
el monitor LCD. En este caso, use un trípode, apoye la cámara en
una super¿ cie sólida o cambie al modo de disparo con À ash.
Toma a contraluz: Saque las fotos con el sol de espaldas, de lo
contrario puede resultar una fotografía oscura.
Para sacar una foto contra la luz, utilice la [Luz
Fondo] en el modo de disparo de escena (consulte
la página 23), À ash de relleno (consulte la página
31), medición puntual (consulte la página 42),
compensación de exposición (consulte la página
37) o ACB (consulte la página 45).
Evite obstruir la lente del À ash cuando tome una fotografía.
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
[Pulse ligeramente el botón
obturador]
[Pulse el botón del obturador]
Al pulsar el botón obturador a la mitad
Pulse ligeramente el botón obturador para con¿ rmar el
enfoque y la carga de la pila del À ash. Pulse el botón obturador
completamente para sacar la foto.
Componga la imagen usando el monitor LCD.
En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede
no funcionar como se espera.
- Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
- Si el objeto está altamente reÀ exivo o brillante.
- Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
- Cuando hay mucha luz reÀ ejada, o cuando el fondo es muy
brillante.
- Cuando el sujeto tiene solamente líneas horizontales o el
sujeto es muy delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta).
- Cuando el entorno es oscuro.
027
Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográ¿ ca
Botón de ZOOM
La función de modo de grabación puede con¿ gurarse utilizando los
botones de la cámara.
Se usa para apagar o encender la
cámara.Si no se realizan operaciones
durante el tiempo especi¿ cado, la cámara
se apagará automáticamente para
ahorrar vida útil de las pilas. Consulte
la página 53 para obtener información
adicional acerca de la función de
apagado automático.
Botón POWER (Encendido)
Se utiliza para sacar una foto o grabar una imagen en movimiento en
el modo Grabaci
ó
n.
En modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO
Al presionar el obturador hasta el
fondo, se inicia el proceso de grabación
de imagen en movimiento. Presione
el botón del obturador una vez y se
grabarán las imágenes en movimiento
durante el tiempo que haya disponible
para grabación en la memoria. Si desea detener la grabación,
vuelva a pulsar el botón del obturador.
En modo de IMAGEN FIJA
Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque
automático y se comprueba la condición del À ash. Al pulsar el botón del
obturador completamente, se toma la imagen y se guarda. Si selecciona
la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la
cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen.
Botón del OBTURADOR
Si no aparece el menú, este botón
funcionará como el botón ZOOM ÓPTICO o
ZOOM DIGITAL.
Esta cámara tiene un zoom óptico 4X y
una función de zoom digital 3X. Si usa
ambos disfrutará de una velocidad de
zoom total de 12X.
Zoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO : Al pulsar el botón ZOOM T. Esto
lo acercará al sujeto, es decir, el
sujeto aparecerá más cercano.
Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óp-
tico máximo (4X), si pulsa el botón
de zoom T activará el software de
zoom digital. Si se suelta el botón
Zoom T en la medida requerida,
se detiene el acercamiento digital.
Cuando se alcance el zoom digital
máximo (3X), si pulsa el botón de
ZOOM T no tendrá efecto.
Al presionar
el otón del
ZOOM T
Al presionar
el otón del
ZOOM T
[Zoom GRAN ANGULAR]
[Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom digital 3,0X]
028
Botón de ZOOM
Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tardar más
tiempo para que la cámara las procese. Espere un rato para que
esto ocurra.
Si se pulsan los botones de Zoom mientras graba imágenes en
movimiento, la voz no se grabará.
Puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa
el zoom digital.
Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse
el botón obturador a la mitad en la posición máxima del zoom
digital y pulse el botón zoom T de nuevo.
El zoom digital no puede activarse en algunos modos de escena
([Disparo de Belleza], [Nocturno], [Retrato], [Niños], [Primer
Plano], [Texto], [Fuegos Arti¿ ciales]), en los modos DIS, en el
modo de imagen en movimiento y en los modos [Autorretrato],
[Disp. sonr.] o [Detec. parpadeo] y [Detecc rostro].
Tenga cuidado de no tocar la lente para evitar que se tome una
foto borrosa o que pueda dañarse la cámara. Si la imagen está
oscura, apague la cámara y vuélvala a encender para modi¿ car
la posición de la lente.
Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede
causar un desperfecto en la cámara.
Cuando la cámara esté encendida, tenga cuidado de no tocar las
piezas móviles de la lente ya que esto podría hacer que la foto
saliera borrosa y oscura.
Tenga cuidado de no tocar la lente cuando el botón del zoom
esté en funcionamiento.
Zoom digital GRAN ANGULAR : Cuando el zoom digital está en
operación, si se presiona el botón
ZOOM GRAN ANGULAR se reducirá
el acercamiento digital en pasos. Si
suelta el botón W de ZOOM se detiene
el zoom digital. Si pulsa el botón W de
ZOOM se reducirá el zoom digital y
después seguirá reduciendo el zoom
óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo.
Zoom GRAN ANGULAR
Zoom óptico ANGULAR : Al pulsar el botón ZOOM W. Esto lo
alejará del sujeto, es decir, el sujeto
aparecerá más lejano. Si pulsa el
botón W de ZOOM continuamente, se
con¿ gurará el valor mínimo del zoom
y el sujeto aparecerá lo más lejos de
la cámara.
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Zoom digital
Zoom óptico
[Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom óptico 2X]
[Zoom GRAN ANGULAR]
[Zoom digital 3,0X] [Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom GRAN ANGULAR]
029
Botón Info (DISP) / Arriba
Mientras aparece el menú, el botón ARRIBA funciona como botón de
dirección. En los modos de grabación o reproducción, al pulsar este
botón se muestra la información de la imagen.
Botón Macro
(
)
/ Abajo
Mientras aparece el menú, el botón ABAJO funciona como botón de
dirección.
Si no aparece el menú, puede utilizar el botón MACRO (
) / ABAJO
para hacer fotos macro.
Los intervalos de enfoque se muestran en la siguiente página.
Pulse el botón Macro hasta que el indicador del modo de macro
deseado aparezca en la pantalla LCD.
[Autoenfoque]
[Macro (
)]
[Macro automática (
)]
[Pantalla de ¿ lmación] [Pantalla de información]
Muestra cada información del disparo.
Muestra información básica.
030
Modo
Programa (
)
Tipo de en-
foque
Macro (
)
Medio
Intervalo de
enfoque
W : 5 ~ 80
T : 70 ~ 100
W : 80 ~ In¿ nito
T : 80 ~ In¿ nito
Modo
Modo DIS (
)
Tipo de en-
foque
Macro automatica (
)
Medio
Intervalo de
enfoque
W : 5~ In¿ nito
T : 70 ~ In¿ nito
W : 80 ~ In¿ nito
T : 80 ~ In¿ nito
Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque
(W: Gran angular, T: Teleobjetivo)
(Unidad: cm)
Cuando esté seleccionado el modo de macro, tenga especial
cuidado de evitar que la cámara vibre.
Cuando saque una foto a menos de 40 cm (zoom de gran
angular) o 100 cm (zoom de teleobjetivo) en el modo Macro,
seleccione el modo FLASH OFF.
Botón Macro
(
)
/ Abajo
Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación
( o : Seleccionable,
: intervalo de enfoque in¿ nito)
Modo
Macro automática
Macro Medio
oo
oo
oo
oo
Modo
ESCENA
Macro automática
Macro Medio
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
031
Bloqueo de enfoque
Para enfocar un sujeto que no esté situado en el centro de la
imagen, utilice la función de bloqueo de enfoque.
2. Pulse el botón
OBTURADOR a la
mitad y enfoque al
sujeto.
1. La imagen que
se capturará.
3. Recomponga la
imagen y suelte
totalmente el
botón
OBTURADOR.
Utilización del bloqueo de enfoque
1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de
autoenfoque.
2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad. Cuando se encienda
la lámpara del marco de autoenfoque (verde), signi¿ cará que
la cámara está enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no
pulsar el botón OBTURADOR hasta abajo para evitar sacar una
foto no deseada.
3.
Con el botón OBTURADOR todavía pulsado a la mitad, mueva
la cámara para recomponer la imagen como desee y, a continu-
ación, pulse el botón OBTURADOR para sacar la foto completa-
mente. Si suelta el dedo del botón OBTURADOR, la función de
bloqueo de enfoque se cancelará
.
Cuando aparezca el menú en el monitor
LCD, si pulsa el botón IZQUIERDA el
cursor cambiará a la pestaña izquierda.
Si no aparece el menú en el monitor
LCD, el botón IZQUIERDA funciona
como el botón FLASH (
).
Selección del modo À ash
1.
Seleccione un modo de grabación deseado, excepto el modo
[Imagen mov] o el modo [DIS]. (pág. 19)
2. Presione el botón Flash hasta que el indicador del modo de À ash
deseado aparezca en la pantalla LCD.
3. Un indicador del modo de À ash aparecerá en la pantalla LCD.
Utilice el À ash adecuado a las condiciones ambientales.
Intervalo de À ash
(Unidad: m)
[Selección del À ash
automático]
ISO
Medio Macro Macro automática
GRAN
ANGULAR
TELEOBJE-
TIVO
GRAN
ANGULAR
TELEOBJE-
TIVO
GRAN
ANGULAR
TELEOBJE-
TIVO
Automático
0,8~2,68 0,8~1,88 0,2~0,8 0,5~0,8 0,2~2,68 0,5~1,88
Botón Flash
(
)
/ IZQUIERDA
032
Si presiona el botón disparador después de seleccionar
el À ash, se disparará el primer À ash para comprobar las
condiciones de disparo (alcance del À ash y poder de radio del
À ash). No se mueva hasta que se dispare el segundo À ash.
El uso frecuente del À ash reducirá la duración de las pilas.
Bajo condiciones de funcionamiento normales, el tiempo de
carga del À ash es normalmente menor de 4 segundos. Si las
pilas se están acabando, el tiempo de carga será más largo.
En el modo DIS, modos de escena [Paisaje], [Primer Plano],
[Texto], [Ocaso], [Amanecer], [Fuegos Arti¿ ciales] y modo de
imagen en movimiento, no funcionará la función de À ash.
Fotografíe dentro de la gama de alcances del À ash.
La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está
demasiado cerca o reÀ eja mucho la luz.
Cuando tome una fotografía con condiciones de poca luz con
el À ash, puede producirse una pequeña manchita en la imagen
capturada. La mancha se debe al reÀ ejo de la luz del À ash del
polvo atmosférico.
Botón Flash
(
)
/ IZQUIERDA
Indicador del modo de Flash
Icono Modo Flash Descripción
Flash
desactivado
El À ash no se enciende. Seleccione este
modo cuando vaya a tomar una foto en
un lugar o una situación en donde esté
prohibido el uso del À ash. Cuando tome
una fotografía en condiciones de poca
iluminación, el indicador de advertencia
de movimiento (
Ã
) aparecerá en la
pantalla LCD.
Reducción de
ojos rojos
Cuando se detecta un disparo con “ojos
rojos”, este modo reducirá el efecto de
ojos rojos automáticamente.
Sincronización
lenta
El À ash funcionará junto con una velocidad
lenta del obturador para obtener la exposición
correcta. Cuando saca una foto con poca luz,
aparecerá en el monitor LCD el indicador de
advertencia de vibración (
Ã
).
Flash de
relleno
El À ash se enciende independientemente de
la cantidad de luz disponible. La intensidad
del À ash será controlada de acuerdo con
las condiciones prevalecientes. Mientras
más brillante es el fondo o el sujeto, menos
intenso será el À ash.
Flash
automático y
Reducción de
ojos rojos
Si un sujeto o un fondo está oscuro, el À ash
de la cámara funcionará automáticamente
y reducirá el efecto de ojos rojos usando la
función de reducción de ojos rojos.
Flash
automático
Si el sujeto o el fondo está oscuro, el À ash
de la cámara funcionará automáticamente.
033
Modo de À
ash disponible, mediante el modo de grabación
( o : Seleccionable)
Botón Flash
(
)
/ IZQUIERDA
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón
Derecha, el cursor cambiará a la pestaña derecha.
Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón DERECHA
funciona como el disparador automático ( ). Se utiliza esta
función cuando el fotógrafo quiera aparecer también en la fotografía.
Si acciona el botón de Disparador automático y de modo
disparo automático durante la operación del disparador
automático, se cancelará esta última función.
Use un trípode para evitar el movimiento de la cámara.
En el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el
disparador automático durante 10 segundos.
Según la opción de detección de rostros seleccionada,
el temporizador, o algunas de sus opciones, no están
disponibles.
Botón Disparador automático
(
)
/ Derecha
Modo
oooooo
o
oooooo
o
Modo
ESCENA
ooo
ooo
ooo
ooo
oo
o
o
o
o
o
o
o
o
El icono del À ash Automático Inteligente (
) aparecerá en
el modo [Auto inteligente].
034
Selección del disparador automático
1. Seleccione un modo de GRABACIÓN a
excepción del modo GRABACIÓN DE VOZ.
(Pág. 19)
2. Pulse el botón DISPARADOR AUTOMÁTICO
/ DERECHA (
) hasta que el indicador del
modo deseado aparezca en el monitor LCD.
Se muestra el icono de 10 segundos, 2
segundos, doble disparador automático o
detector de movimiento en el monitor LCD.
3. Cuando pulse el botón OBTURADOR, la foto
se sacará una vez transcurrido el tiempo
especi¿ cado.
Botón Disparador automático
(
)
/ Derecha
[Selección del disparador
automático de 10 SEG]
Indicador del disparador automático
Icono Modo Descripción
Disparador
automático 10 s
Al presionar el botón del obturador habrá un intervalo de
10 segundos antes de que la imagen sea tomada.
Disparador
automático de
2 s
Al presionar el botón del obturador habrá un intervalo de
2 segundos antes de que la imagen sea tomada.
Disparador
automático
doble
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y
2 segundos después se tomará otra. Al utilizar el À ash, el
disparador automático de 2 segundos puede demorarse más
de 2 segundos en función del tiempo de carga de aquél.
Detector de
movimiento
La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos
después de haber pulsado el botón del obturador, y toma
la imagen cuando se ha detenido el movimiento.
Los À ujos del detector de movimiento son los siguientes.
(excluido el modo de imagen en movimiento)
Selección del detector de movimiento
Pulsar el botón del obturador
Con¿ rmación de la posición (en 6 seg.)
*1
Inicio de la detección
(mover las manos completamente)
*2
Parada de la detección
(No mover)
Captura de una imagen (después de 2 seg.)
*1: La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos después de pulsar el
botón del obturador, con¿ rmando así la composición en 6 segundos.
*2: Mueva el cuerpo o las manos completamente.
En los casos siguientes, puede no funcionar el detector de movimiento.
Detector de movimiento
Movimiento
Icono y lámpara del disparador
automático
Pulse el botón del obturador después
de ajustar el detector de movimiento.
Parpadeo (intervalo de 1 segundo)
Detección del movimiento del sujeto
Parpadeo (intervalo de 0,25 segundos)
No se detecta movimiento
Encienda y la imagen se toma
después de 2 segundos.
La distancia de enfoque es superior a 3 m.
La exposición tiene demasiado brillo o es
demasiado oscura
Con contraluz.
El movimiento es insigni¿ cante
El movimiento se detecta fuera de la
parte central (50%) del sensor en el
que se reconoce el movimiento.
Si la cámara no detecta ningún
movimiento durante 30 segundos, o si la
no detecta que el objeto permanece quieto
tras detectar un movimiento.
La distancia de detección del
detector de movimiento
035
Botón MENU
- Cuando presione el botón MENU, se presentará en el monitor
LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de la
cámara. Si se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su
visualización inicial.
- Se puede mostrar una opción de menú cuando se selecciona lo
siguiente: Modo foto y video. No hay ningún menú disponible
cuando se selecciona la función de grabación de voz.
- Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, este botón sirve
para mover el cursor al submenú o para con¿ rmar los datos.
[Menú desactivado]
[Menú activado]
Disparo ( )
Botón OK (ACEPTAR)
[Al pulsar el Botón
OK (Aceptar)]
Use los menús que permiten las funciones o bien el botón Fn para desplegar
los menús que aparecen a continuación:
Modo Menú
Modo disponible
Página
(
Disparo
)
Tamaño foto /
Tamaño película
Pág.36
Calidad / Vel. fps
Pág.37
EV
Pág.37
ISO
Pág.38
Balance blancos
Pág.38
Detecc rostro
Pág.39
Tono rostro
Pág.41
Retoque rostro Pág.41
Area enfoq Pág.42
Medición
Pág.42
Sel. Estilo
Pág.43
Ajuste foto
Pág.44
ACB
Pág.45
Fotografía
Pág.45
Voz
Pág.46~
47
Disparo
Sonido
Pantalla
Ajustes
Programa
DIS
Guía ayuda de...
Escena
Imagen mov
Auto inteligente
Salir Cambiar
Modo
Salir Atrás
Programa
DIS
Guía ayuda de la cámara
Escena
Imagen mov
Auto inteligente
Disparo
Sonido
Pantalla
Ajustes
Programa
DIS
Guía ayuda de...
Escena
Imagen mov
Auto inteligente
Salir Cambiar
Modo
[Presione el botón
MENU]
036
Disparo ( )
3. Seleccione un menú deseado pulsando los botones Arriba /
Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR).
1. Pulse el botón MENU en un modo disponible.
2. Use los botones Arriba / Abajo para seleccionar el menú de
[Disparo] y pulse el botón Derecha/OK.
Cómo habilitar funciones a partir del botón MENU
Use el botón Fn situado en la parte posterior de la cámara para
desplegar los menús y permitir un acceso rápido a las funciones más
utilizadas.
4. Seleccione un menú deseado pulsando los botones Izquierda /
Derecha y pulse el botón OK (ACEPTAR).
Botón
Izquierda /
Derecha
Botón
Arriba / Abajo
Botón
Derecha / OK
Salir Atrás
Calidad
EV
ISO
Balance blancos
Detecc rostro
Tamaño foto
Area enfoq
Salir Atrás
Calidad
EV
ISO
Balance blancos
Detecc rostro
Tamaño foto
Area enfoq
Salir Atrás
Calidad
EV
ISO
Balance blancos
Detecc rostro
Tamaño foto
Area enfoq
Adecuado para fotografía exterior en un día claro.
Luz día
Atrás Mover
Ajuste los colores según el tipo de luz.
Balance blancos
Atrás Mover
Cuanto mayor sea la resolución, menor será el número de
disparos disponibles porque las imágenes de alta resolución
requieren más memoria.
Tamaño foto / Tamaño película
Puede seleccionar el tamaño de la imagen/película apropiado para su
aplicación.
[Modo de IMAGEN FIJA]
[Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]
(Unidad: pixel)
Modo
de
Imagen
¿ ja
Icono
Tamaño
4000X
3000
3984X
2656
3840X
2160
3264X
2448
2560X
1920
2048X
1536
1920X
1080
1024X
768
Modo de
Imagen en
movi-
miento
Icono
Tamaño
640 x 480 320 x 240
Disparo
Sonido
Pantalla
Ajustes
Salir Cambiar
Modo
Calidad
EV
ISO
Balance blancos
Detecc rostro
Tamaño foto
Area enfoq
Tamaño película
Ajuste tam. pantalla pelíc.
Atrás Mover
Tamaño foto
Ajuste tamaño foto.
Atrás Mover
037
Compensación de exposición
Esta cámara ajusta automáticamente la exposición de acuerdo con
las condiciones de iluminación ambientales.
También puede seleccionar el valor de exposición utilizando el
menú [EV].
Compensar la exposición
1. Haga clic en el botón Arriba/Abajo en el
menú Disparo para seleccionar [EV]
(
).
2. Use los botones IZQUIERDA y
DERECHA para con¿ gurar el factor de
compensación de exposición deseado.
3. Pulse el botón OK (Aceptar). El valor de¿ nido se guardará
y se cerrara el modo de con¿ guración de compensación de
exposición. Si usted cambia el valor de exposición, el indicador
de exposición (
) aparecerá a la izquierda del monitor LCD.
Ä
Un valor negativo de compensación de exposición reduce ésta.
Tenga en cuenta que un valor positivo de compensación de
exposición aumenta ésta y el monitor LCD aparecerá blanco o
quizá no obtenga buenas imágenes.
Este formato de archivo cumple con la norma DCF (Design rule
for Camera File system).
JPEG (Grupo de expertos fotográ¿ cos unidos):
JPEG es el estándar de compresión de imágenes que creó el
Grupo de expertos fotográ¿ cos unidos. Este tipo de compresión se
utiliza sobre todo para fotos y grá¿ cos porque puede comprimir los
archivos e¿ cazmente sin dañar los datos.
Calidad / Velocidad de cuadros
Puede seleccionar la tasa de compresión apropiada para su aplicación
de las imagines capturadas. Cuanto mayor sea la tasa de compresión,
menor será la calidad de la imagen.
[Modo de IMAGEN FIJA]
[Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]
Modo
Modo de IMAGEN FIJA
Modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO
Icono
Submenú
Super¿ na Fina Normal 30 fps 15 fps
Formato de
archivo
jpeg jpeg jpeg avi avi
Disparo ( )
Vel. fps
Establezca número cuadros por seg. para pelíc.
Atrás MoverAtrás Mover
Calidad
Ajuste calidad de imagen.
EV
Config. valor exposición para aj. brillo.
Atrás Mover
038
[Automático] : La sensibilidad de la cámara
cambia automáticamente
de acuerdo a variables tales
como el valor de iluminación
o brillo del sujeto.
[ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600 ] :
Puede aumentar la velocidad del obturador
mientras existe la misma cantidad de luz aumentando la sensibilidad
ISO. No obstante, la imagen puede saturarse de alta luminosidad.
Cuanto más alto sea el valor ISO, mayor será la sensibilidad de la
cámara a la luz y, por lo tanto, mayor será su capacidad de sacar
fotos en condiciones oscuras. Sin embargo, el nivel de ruido en la
imagen aumentará a medida que incremente el valor ISO, haciendo
que la imagen aparezca basta.
Ä
Cuando [Capt. movim.] está activado, la velocidad ISO se ajusta en Auto.
Ä
[ISO] está habilitado solo en modo [Programa] o [Guía ayuda de la cámara].
Puede seleccionar la sensibilidad ISO para sacar fotos. La
velocidad o la sensibilidad a la luz de una cámara se cali¿ ca por
medio de los números ISO.
Disparo ( )
El control de equilibrio de blancos le
permite ajustar los colores para que
tengan una apariencia más natural.
Modo Icono Descripción
Bb automático
La cámara selecciona automáticamente el
ajuste de equilibrio de blancos, dependiendo
de las condiciones de iluminación
predominantes.
Luz día
Para la toma de fotos en exteriores.
Nublado
Para realizar tomas en días nublados.
Fluorescente H
Para disparar con tipos de luz de día
À uorescente de luz À uorescente de dos
puntos.
Fluorescente L
Disparo con luz À uorescente blanca.
Tungsteno
Para la toma de fotografías con iluminación
de tungsteno (bombillo de luz estándar).
Personaliz.
Permite al usuario con¿ gurar el equilibrio de
blancos en función del estado de disparo.
Ä
Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un
desequilibrio del color en sus fotos.
ISO
Ajuste sensibilidad de imagen.
Atrás Mover
Ajuste los colores según el tipo de luz.
Balance blancos
Atrás Mover
Equilibrio de blancos
ISO
039
Disparo ( )
Uso del equilibrio de blancos personalizado
Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente
en función del entorno de disparo. Puede seleccionar el ajuste de
equilibrio de blancos más apropiado para un entorno de disparo
determinado con¿ gurando el equilibrio de blancos personalizado.
1. Seleccione el menú PERSONALIZ.
( ) del Equilibrio de blancos y
coloque una hoja de papel blanco
frente a la cámara para que el
monitor LCD muestre sólo el blanco.
2. Botón OK (ACEPTAR) : Selecciona el
equilibrio de
blancos personalizado anterior.
Botón del obturador : Guarda el nuevo equilibrio de blancos
personalizado.
- Se aplicará el valor de equilibrio de blancos personalizado,
empezando con la siguiente foto que saque.
- El equilibrio de blancos con¿ gurado por el usuario
permanecerá efectivo hasta que se sobrescriba.
Detecc.rostro
Si utiliza las opciones de detección de
cara, la cámara puede detectar una cara
humana. Cuando se enfoca una cara
humana, el brillo de la cara también
se ajusta. También puede capturar
expresiones faciales naturales usando la
función de auto retrato.
Normal
Este modo detecta la posición del rostro del sujeto automáticamente
y selecciona el enfoque y la exposición. Seleccione este modo para
realizar una foto rápida y sencilla del rostro.
Ä
Modos seleccionables: Programa, DIS, Guía ayuda de la cámara,
Disparo bello, Retrato, Niños, Playa Nieve
1. El tamaño y la posición del marco
de enfoque automático selecciona
automáticamente la cara del sujeto.
2. Pulse el botón obturador a la mitad.
El marco de enfoque cambia a verde
cuando se activa el enfoque.
3. Presione el botón del obturador
totalmente y tome una fotografía.
Ajusta varias funciones de detección del rostro..
Detecc.rostro
Atras Mover
Papel blanco
040
Disparo ( )
Esta función puede detectar hasta 10 personas.
Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo tiempo,
realiza el enfoque en la persona más cercana.
No se activa el zoom digital en este modo.
Cuando la cámara detecta una cara objetivo, el cuadro de
enfoquede color blanco se sitúa sobre esa cara y el cuadro de
enfoque decolor gris se muestra sobre las restantes caras Pulse
el botón delobturador hasta la mitad para enfocar la cara y el
cuadro de enfoqueblanco cambiará a verde.
Vuelva al modo AF anterior si ha fallado la detección del rostro.
En algunas condiciones, esta función no funcionará
correctamente.
- Cuando una persona está utilizando gafas oscuras o alguna de
parte de su rostro está oculta.
- Cuando la persona no está mirando a la cámara
- La cámara no detecta un rostro si hay demasiada luz o muy
poca luz.
- La distancia entre la cámara y el dispositivo afectado es
mucha.
El valor máximo disponible de detección del rostro es de
2,5 m (Gran angular).
Cuanto mayor sea la cercanía del sujeto, con mayor
rapidez será reconocido por la cámara.
En los modos [Disparo bello], [Retrato] y [Niños], la función
[Detecc rostro] se ajusta a su valor prede¿ nido.
Autorretrato
Al tomar fotografías de usted mismo, se detecta automáticamente
el área del rostro, de modo que pueda tomar esas fotografías con
mayor facilidad y rapidez.
Ä
Modos seleccionables: Programa, DIS, Guía ayuda de la cámara,
Disparo bello, Retrato, Playa nieve
1. Para la auto¿ lmación, ajuste el objetivo
de la cámara hacia el rostro del objeto.
Detecta automáticamente el rostro del
objeto, y emite un sonido de guía.
2. Inicie la ¿ lmación pulsando el botón del
obturador.
Cuando se localice el rostro en el centro de la pantalla,
emite repetidamente un sonido más rápido, a diferencia de los
sonidos que se emiten cuando el rostro no está en el centro.
041
Tono rostro
Este menú le permite controlar el tono de piel de las imágenes en
modo disparo belleza. A mayor nivel seleccionado, mayor brillo en el
tono de la piel.
1. Seleccione [Tono rostro] pulsando el
botón Arriba/Abajo.
2. Seleccione el tono facial deseado
pulsando los botones Izquierda /
Derecha y pulse el botón OK.
3. Presione el Botón del Obturador para
capturar una imagen.
Retoque rostro
Este menú le permite presentar la piel más clara y bella antes de
grabar en modo disparo belleza. A mayor nivel seleccionado, mayor
e¿ cacia en el control.
1. Seleccione [Retoque rostro] pulsando
el botón Arriba/Abajo.
2. Seleccione el retoque facial deseado
pulsando los botones Izquierda /
Derecha y pulse el botón OK.
3. Presione el Botón del Obturador para
capturar una imagen.
DISP. SONR.
Modos seleccionables: Programa, DIS, Guía
ayuda de la cámara, Disparo de Belleza, Retrato,
Niños, Playa Nieve
La cámara toma automáticamente una
foto mediante la detección de laposición
de la cara sonriente del sujeto aunque
no presione el botón del obturador.
Si presiona el botón del obturador, se
toma la foto del modonormal. Al tomar una
fotografía de un rostro sonriente, la cámara
detecta si el sujeto muestra la dentadura o
una sonrisa en su cara.
DETEC. PARPADEO
Modos seleccionables: Programa, Guía ayuda
de la cámara, Retrato, Niños, Playa Nieve
Si los ojos del sujeto están cerrados
cuando se presiona el botón del
obturador, la cámara toma 2 fotos
continuas y las imágenes se guardan.
La cámara toma sólo una foto si los ojos
del sujeto no están cerradoscuando se
presiona el botón del obturador.
La detección de un rostro sonriente o el parpadeo de los
ojospuede no estar disponible si se produce alguna de las
situacionessiguientes:
- Si el sujeto lleva puestas gafas de sol
- Si el sujeto no está mirando directamente a la cámara.
- Si la luz alrededor es demasiado brillante o hay
demasiadaoscuridad para detectar el rostro del sujeto.
- Cuando la cámara esté alejada del sujeto. (Cuadro de
enfoque en color naranja)
- Si la luz que se reÀ eja o la luz de fondo son demasiado
brillantes.
Disparo ( )
Tono rostro
Ajusta el tono del rostro.
Atrás Mover
Retoque rostro
Ajusta el retoque del rostro.
Atrás Mover
042
Medición
Si no puede obtener condiciones de exposición adecuadas, puede
cambiar el método de medición para sacar fotos más luminosas.
[Multi] (
) : La exposición se
calculará en función
de un promedio de luz
disponible en la zona
de la fotografía. Sin
embargo, el calculo se
hará con preferencia al
centro de la zona. Esto es adecuado para uso
general.
[Puntual] ( ) : Sólo se medirá la luz de la zona rectangular del
centro del monitor LCD. Esto se recomienda
cuando el sujeto del centro está expuesto
correctamente, independientemente de la
iluminación trasera.
[Al centro] ( )
: La exposición se calculará en función de un
promedio de luz disponible en la zona de la
fotografía. Sin embargo, el calculo se hará con
preferencia al centro de la zona. Esto es útil para
sacar una foto de un objeto pequeño como una
À or o insectos.
Ä
Si el sujeto no es el centro de la zona de enfoque, no utilice la
medición puntual, ya que quizá produzca un error de exposición.
En este caso, mejor utilice la compensación de exposición.
Tipo Autoenfoque
Se puede seleccionar el área de enfoque según las condiciones
de disparo.
[Af central] ( ) : Se enfocará el área
central del centro del
monitor LCD.
[Multi af] ( ) : Esta cámara selecciona
un punto de autoenfoque
de los 9 puntos de
autoenfoque.
Ä
Cuando la cámara enfoca el sujeto, el marco de autoenfoque
cambia a color verde. Cuando la cámara no enfoca al sujeto, el
marco de autoenfoque cambia a rojo.
Ajuste el enfoque automático.
Area enfoq
Atrás Mover
Medición
Ajuste zona pantalla para medir brillo.
Atrás Mover
Disparo ( )
043
Disparo ( )
Color personalizado: Puede cambiar los
valores R (Rojo),
G (Verde) y B (Azul)
de la imagen.
- Botón Arriba/Abajo: Selecciona R, G, B
- Botón Izquierda/Derecha: Cambia los
valores
Se pueden añadir varios efectos a la
imagen sin un software de edición de
imagen.
1. Seleccione el SELEC. ESTILO FOTO deseado pulsando los
botones Izquierda/Derecha y pulse el botón OK (Aceptar).
2. Presione el Botón del Obturador para capturar una imagen
Modo de estilo
Icono Descripción
Normal
No se aplica ningún efecto de estilo.
Suave Se aplica un estilo suave.
Intensa
Se aplica un estilo intenso.
Bosque
Se aplica un estilo natural y limpio.
Retro
Se aplica un estilo de tonos marrones.
Frío
Se aplica un estilo frío.
Calma
Se aplica un estilo calmado.
Clásico
Se aplica un estilo clásico.
Negativo Ajusta la imagen fotogra¿ ada a negativo.
RVA
personalizado
De¿ na un tono RVA para crear tu propio estilo de
foto.
Sel. Estilo
Si ha seleccionado un estilo de foto no podrá seleccionar la
detección de rostro.
Cuando el selector Estilo Fotográ¿ co está seleccionado, la función
de Ajuste de Imagen no está disponible.
Sel. Estilo
Ajusta los estilos de foto para distintos estados de ánimo.
Atrás Mover
Atrás Mover
Atrás Mover
044
Nitidez
Puede ajustar la nitidez de la imagen
que está a punto de tomar. No puede
comprobar el efecto de nitidez en el
monitor LCD antes de sacar la foto,
porque esta función sólo se aplica
cuando la imagen capturada se
almacena en la memoria.
Contraste
Puede cambiar el contraste de la imagen.
1.
Seleccione [
Contraste
] pulsando el
botón Arriba/Abajo.
2. Cambie el contraste pulsando el
botón Izquierda/Derecha.
3. Presione el Botón del Obturador
para capturar una imagen.
1.
Seleccione [
Nitidez
] pulsando el botón Arriba/Abajo.
2. Cambie la nitidez pulsando el botón Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen.
Saturación
Puede cambiar la saturación de la imagen.
1.
Seleccione [
Saturación
] pulsando el
botón Arriba/Abajo.
2. Cambie la saturación pulsando el
botón Izquierda/Derecha.
3. Presione el Botón del Obturador para
capturar una imagen
Disparo ( )
Ajuste foto
Cuando la función de Ajuste de Imagen está seleccionada, el
Selector de Estilo Fotográ¿ co no está disponible.
Si ha seleccionado Saturación, no podrá seleccionar Detección
Rostro.
Atrás Mover
Contraste
Nitidez
Saturación
Contraste
Ajusta el contraste de la imagen al valor por defecto.
Atrás Mover
Contraste
Nitidez
Saturación
Nitidez
Ajusta la nitidez al valor por defecto.
Atrás Mover
Contraste
Nitidez
Saturación
Saturación
Ajusta los colores de la imagen al valor por defecto.
045
- Submenús [ACB]: [Desactivado],
[Activado]
Ä
La función ACB está disponible en el modo de grabación [Auto],
[Programa] o [Retrato] o [Guía ayuda de la cámara]. La función
ABC opera siempre en el modo de grabación [Auto] y [Retrato].
Disparo ( )
Modo de avance
Puede seleccionar el disparo continuo, y AEB (Auto Exposure Bracketing).
[Individual] ( ) : Tomar sólo una foto.
[Continuo] (
) :
Las fotos se sacarán
continuamente hasta
que suelte el botón
del Obturador.
[Capt. movim.] ( )
:
Cuando se mantiene
pulsado el obturador,
saca aproximadamente 6 disparos de fotos
continuamente por segundo. Tras completar
el disparo continuo, se guardan las imágenes
automáticamente. El máximo de disparos es 30
y el tamaño de la imagen se ¿ ja en VGA.
[
AEB] ( ) : Saque tres fotografías seguidas con diferentes
valores de exposición. Use este modo si resulta
difícil decidir la exposición del objeto.
La alta resolución y la calidad de la imagen aumentan el tiempo
requerido para guardar el archivo, lo que incrementa el tiempo de
espera.
Si se selecciona el submenú [Continuo], [Capt. movim.], [AEB],
el À ash se desactivará automáticamente.
Si existen menos de 3 fotos en la memoria, no estará disponible el
disparo AEB.
Si hay menos de 30 fotos en la memoria, la captura de movimiento
no estará disponible.
Es mejor utilizar un trípode para el disparo AEB porque se tarda más
tiempo en guardar cada archivo de fotos y puede salir borrosa la foto
si vibra la cámara.
ACB
Esta función sirve para ajustar automáticamente el contraste cuando
se toman fotografías en un entorno con importantes diferencias de
exposición, es decir, luz de fondo o contraste. Esta función ajustas el
brillo automáticamente y permite fotogra¿ ar al sujeto con claridad.
ACB
Compense naturalmente diferencias de brillo
en la imagen.
Atrás Mover
Ajusta tipo disparo.
Fotografía
Atrás Mover
046
Puede grabarse voz siempre que
lo permita el tiempo de grabación
disponible (máx.: 10 horas).
Pulse el botón del obturador para
grabar voz.
-
Pulse el botón del obturador una
vez y se grabará la voz mientras
lo permita el tiempo de grabación
disponible (máx.: 10 horas). El
tiempo de grabación aparecerá en
el monitor LCD. La voz se seguirá
grabando aunque se suelte el
botón del obturador.
- Si desea detener la grabación,
vuelva a pulsar el botón del
obturador.
- Tipo de archivo: *.wav
Grabación de voz
Puede añadir su voz en off a una
imagen ¿ ja guardada. (Máx. 10 seg.)
- Si el indicador de memo de voz
aparece en el monitor LCD, el
ajuste se habrá completado.
- Presione el botón del obturador y
tome una fotografía. La imagen se
guarda en la tarjeta de memoria.
- La memoria de voz se grabará
durante 10 segundos a partir del
momento en que se guardó la
fotografía. Si se presiona el botón
del obturador mientras se está
grabando, se detendrá la grabación
de la memoria de voz.
Memo voz
Disparo ( )
Ajuste la memoria de voz.
Memoria
Atrás Mover
Activa la grabación de voz.
Grabar
Atrás Mover
[Modo De Grabación De Voz]
Parar
Grabar Salir
047
Pausa durante la grabación de voz
Con esta función, puede grabar sus clips
de voz favoritos en una grabación de voz
sin tener que crear varios archivos de
grabación de voz.
1.
Pulse el botón OK para pausar la grabación.
2. Pulse el botón OK de nuevo para reanudar la grabación.
3. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del
obturador.
La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de
separación entre usted y la cámara (micrófono).
Si la cámara está apagada cuando se detiene la grabación
de voz, se cancelará ésta.
Grabación de la imagen en movimiento sin voz
Puede grabar la imagen en movimiento
sin voz.
Seleccione el menú [Desactivado] [Voz] en
el modo de imagen en movimiento. (
)
aparecerá en el monitor LCD. Pulse el botón
del obturador y se grabará la imagen en
movimiento mientras lo permita la capacidad
de memoria disponible sin voz.
Disparo ( )
Graba vídeo sólo sin audio.
Desactivado
Atrás Mover
[Modo De Grabación De Voz]
Parar Pausa
048
Se puede seleccionar un volumen de sonido de inicio, sonido de encendido,
sonido de obturador, sonido de aviso y sonido de autoenfoque.
- Submenú [Volumen] : [Desactivado],
[Bajo], [Medio]*,
[Alto]
Volumen
Puede seleccionar el sonido que se activa cada vez que la cámara
se enciende.
- Sonido de inicio : [Desactivado]*, [1], [2], [3]
Sonido de inicio
Puede seleccionar el sonido del obturador.
- Sonido de obturador : [Desactivado],
[1]*, [2], [3]
Sonido del obturador
Los elementos indicados mediante * son valores predeterminados.
Ä
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Si con¿ gura el sonido en ON (Activado), se oirá un pitido cuando se
presionen los botones, informando del estado operativo de la cámara.
- Submenú [Sonido] : [Desactivado],
[1]*, [2], [3]
Sonido
Sonido
(
)
Atrás Configurar
Sonido inicial :
Desactivado
Son. obtur. :1
Sonido :1
Son. af :Activado
Volumen :Medio
Desactivado
Bajo
Medio
Alto
Atrás Configurar
Sonido inicial :
Desactivado
Son. obtur. :1
Sonido :1
Son. af :On
Volumen :Medio
Desactivado
1
2
3
Atrás Configurar
Sonido inicial :
Desactivado
Son. obtur. :1
Sonido :1
Son. af :Activado
Volumen :Medio
Desactivado
1
2
3
Atrás Configurar
Sonido inicial :
Desactivado
Son. obtur. :1
Sonido :1
Son. af :Activado
Volumen :Medio
Desactivado
1
2
3
049
Si selecciona el sonido de Autoenfoque en ACTIVADO, se activará el
sonido de Autoenfoque cuando pulse el botón obturador a la mitad,
para que pueda conocer el estado de funcionamiento de la cámara.
- Submenú [Son. af] : [Desactivado],
[Activado]*
Sonido AF
Los elementos indicados mediante * son valores predeterminados.
Ä
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Language
Existe una variedad de idiomas
que puede mostrar el monitor LCD.
Aunque se quiten las pilas y se
inserten de nuevo, el ajuste de idioma
se mantendrá.
Puede seleccionar si desea que la descripción de la función
aparezca en la ventana en modo grabación.
-Submenú descripción de función
[Desactivado] : La función de descripción
de la función no puede
activarse.
[Activado]* : Se muestra el nombre y
descripción de la función.
Descripcion Funciones
Pantalla ( )
Sonido
(
)
Atrás Configurar
Sonido inicial :
Desactivado
Son. obtur. :1
Sonido :1
Son. af :Activado
Volumen :Medio
Desactivado
Activado
Atrás Configurar
Descripcion Funciones
:Activado
Imagen inicial :
Desactivado
Brillo pant. :Auto
Vista rápida :0.5 seg
Salva pantallas :
Desactivado
Language :Español
Español
Français
Deutsch
Español
Italiano
Atrás Configurar
Descripcion Funciones
:Activado
Imagen inicial :
Desactivado
Brillo pant. :Auto
Vista rápida :0.5 seg
Salva pantallas :
Desactivado
Language :Español
Desactivado
Activado
050
Si habilita Vista rápida antes de capturar una imagen, podrá ver la que
acaba de capturar en el monitor LCD en la duración establecida en
la con¿ guración de [Vista rápida]. La vista rápida es posible sólo con
imágenes ¿ jas.
- Submenús
[Desactivada] : La función de vista rápida no
puede activarse.
[0,5 seg]*, [1 seg], [3 seg]
:
La imagen capturada
aparece por breves
instantes durante el tiempo
seleccionado.
Vista rápida
Si pone [Salva pantallas] en ACTIVADO y no se utiliza la cámara
durante el tiempo especi¿ cado, el monitor LCD se apagará
automáticamente.
- Submenús
[Desactivado]*
: El monitor LCD no se
apagará.
[Activado] : Si la cámara no se
utiliza durante el tiempo
especi¿ cado (unos
30 seg.), el aparato
permanecerá inactivo
(lámpara de estado de la cámara: Parpadeando)
automáticamente.
Ä
No se puede ajustar el menú [Salva pantallas] del modo de
reproducción.
Salva pantallas
Pantalla ( )
Puede ajustar el brillo de la LCD.
- Submenús : [Auto]*, [Bajo], [Medio], [Alto]
Brillo pantalla
Puede seleccionar la imagen que se va a presentar primero en el
monitor LCD cada vez que se encienda la cámara.
- Submenús : [Desactivado]*, [Logotipo],
[Im. usu.]
-
Use una imagen como imagen de inicio
con la [Imagen inicial] en el menú
[C. tamaño] del modo de reproducción.
- La imagen de inicio no se eliminará con
los menús [Eliminar] o [Formato].
- El menú [Restablecer] eliminará las
imágenes del usuario.
Imagen de inicio
Atrás Configurar
Descripcion Funciones
:Activado
Imagen inicial :
Desactivado
Brillo pant. :Auto
Vista rápida :0.5 seg
Salva pantallas :
Desactivado
Language :Español
Auto
Bajo
Medio
Alto
Atrás Configurar
Descripcion Funciones
:Activado
Imagen inicial :Desactivado
Brillo pant. :Auto
Vista rápida :0.5 seg
Salva pantallas :
Desactivado
Language :Español
OFF
Atrás Configurar
Descripcion Funciones
:Activado
Imagen inicial :
Desactivado
Brillo pant. :Auto
Vista rápida :0.5sec
Salva pantallas :0.5 seg
Language :Español
Desactivado
0.5 seg
1 seg
3 seg
Atrás Configurar
Descripcion Funciones
:Activado
Imagen inicial :
Desactivado
Brillo pant. :Auto
Vista rápida :0.5 seg
Salva pantallas :
Desactivado
Language :Español
Desactivado
Activado
051
Esto se utiliza para formatear la memoria. Si ejecuta [Formato] en
la tarjeta de memoria, se eliminarán todas las imágenes, incluidas
las imágenes protegidas. Asegúrese de descargar imágenes impor-
tantes a su PC antes de formatear la tarjeta de memoria.
- Submenús
[Sí] : Se mostrará una ventana de
con¿ rmación de la selección.
Seleccione el menú [Sí]. Aparecerá
el mensaje [Formateando] y la
tarjeta de memoria se formateará.
Si ejecuta FORMAT en el modo
Reproducción, aparecerá el
mensaje [El formateado ha
¿ nalizado].
[No]* : La tarjeta de memoria no se formateará.
Formateado de una memoria
Asegúrese de ejecutar [Formato] en los siguientes tipos de tarjeta
de memoria.
- Una tarjeta de memoria nueva o sin formatear.
- Una tarjeta de memoria que tiene un archivo que esta cámara
no puede reconocer o una que se haya sacado de otra cámara.
- Formatee siempre la tarjeta de memoria al utilizar esta
cámara. Si inserta una tarjeta de memoria que se ha formateado
utilizando otras cámaras, lectores de tarjetas de memoria o PC,
recibirá el mensaje [¡err. tarjeta!].
Todos los ajustes de menú y funciones de la cámara se
restaurarán a sus valores predeterminados. No obstante, los
valores de FECHA / HORA, IDIOMA y SALIDA DE VÍDEO no se
cambiarán.
- Submenús
[Sí] : Se mostrará una ventana
de con¿ rmación de la
selección. Seleccione el
menú [Sí] y se recuperarán
los ajustes por defecto.
[No]* : Los ajustes no se
restaurarán a los
predeterminados.
Inicialización
Atrás Configurar
Restablecer
Ff/hh :
10/01/01
Zona horaria :Londres
Nº archivo :Serie
Estampar :
Desactivado
Formato
Apagado automatico :3 min
No
Atrás Configurar
Restablecer
Ff/hh :
Desactivado
Zona horaria :Londres
Nº archivo :Serie
Estampar :
Desactivado
Formato
Apagado automatico :3 min
No
Los elementos indicados mediante * son valores predeterminados.
Ä
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Ajustes ( )
052
Ajustes ( )
Esta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre
de archivo.
[Restablecer]
: Tras utilizar la función de
restablecer, el siguiente
nombre de archivo se
con¿ gurará desde 0001
incluso después de
formatear, eliminar todo o
insertar una nueva tarjeta
de memoria.
[Serie]* : Se da nombre a los nuevos archivos utilizando
números que siguen la secuencia anterior, aunque
se utilice una tarjeta de memoria nueva o tras
formatear o tras eliminar todas las imágenes.
- El primer nombre de carpeta almacenado es 100PHOTO y el
primer nombre de archivo es SAM_0001.
- Los nombres de los archivos se asignan en secuencia desde
SAM_0001
SAM_0002
~
SAM_9999.
- El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100 a
999 de este modo: 100PHOTO
101PHOTO
~
999PHOTO.
- El número máximo de archivos en una carpeta es 9999.
- Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las
normas del formato DCF (Norma de diseño para el sistema
de archivos de cámaras). Si cambia el nombre del archivo de
imagen, no se reproducirá la imagen anterior.
Nombre de archivo
Con¿ guración de la fecha, hora y tipo de fecha
Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes
capturadas y con¿ gurar el tipo de fecha. El ajuste [Zona horaria]
le permite visualizar la fecha y hora locales en el monitor LCD
cuando viaje al extranjero.
- Tipo de fecha : [Aaa/mmm/dd],
[Mm/dd/aaa],
[Dd/mm/aaa],
[Desactivado]*
Ciudades disponibles :
Londres, Cabo Verde, Atlántico medio,
Buenos Aires, San Pablo, Terranova,
Caracas, La Paz, Nueva York, Miami,
Chicago, Dallas, Denver, Phoenix,
LA, San Francisco, Alaska, Honolulu,
Hawaii, Samoa, Midway, Wellington,
Auckland, Okhotsk, Guam, Sydney,
Darwin, Adelaida, Seúl, Tokio, Beijing, Hong Kong, Bangkok,
Yakarta, Yangon, Almaty, Katmandú, Mumbay, Nueva Delhi,
Tashkent, Kabul, Abu Dhabi, Teherán, Moscú, Atenas, Helsinki,
Roma, París, Berlín
Ä
DST: horario de verano
Zona horaria
Atrás
DST
Londres
[GMT +00:00] 2010/01/01 12:00 PM
Zona horaria
Atrás Configurar
Restablecer
Ff/hh :
10/01/01
Zona horaria :Londres
Nº archivo :Serie
Estampar :
Desactivado
Formato
Apagado automatico :3 min
Restablecer
Serie
Atrás Configurar
Restablecer
Ff/hh :
10/01/01
Time Zone :London
Nº archivo :Serie
Estampar :
Desactivado
Formato
Apagado automatico :3 min
2010 / 01 / 01 12:00 Desactivado
yyyy mm dd
053
Ajustes ( )
Esta función apaga la cámara después de un tiempo establecido
para prevenir el desgaste innecesario de las pilas.
- Submenús
[Desactivado] : No se activará la
función de apagado
automático.
[1 min], [3 min ]*, [5 min], [10 min]
: La cámara se apagará
si no se utiliza durante
el periodo de tiempo
especi¿ cado.
- El ajuste de apagado se guardará después de cambiar la pila.
- Tenga en cuenta que la función de apagado automático no
funcionará si la cámara está en modo PC / Impresora,
presentación, reproduciendo una grabación de voz y
reproduciendo imágenes en movimiento.
Apagado automático
Hay una opción que permite incluir la Fecha y Hora en las
imágenes ¿ jas.
- Submenús
[Desactivado]*
: La Fecha y Hora no se
estamparán en el archivo
de imagen.
[Fecha] : Sólo se estampará la
FECHA en el archivo de
imágenes.
[Ff/hh] : Se estamparán la FECHA
y la HORA en el archivo
de imágenes.
Estampación de la fecha de grabación
Ä
La fecha y la hora se estampan en la parte inferior derecha de la
imagen ¿ ja.
Ä
La función de estampación se aplica sólo a imágenes ¿ jas.
Ä
Dependiendo del fabricante y del modo de impresión, puede no
imprimirse correctamente la fecha impresa en la imagen.
Atrás Configurar
Restablecer
Ff/hh :
10/01/01
Zona horaria :London
Nº archivo :Serie
Estampar :
Desactivado
Formato
Apagado automatico :3 min
Desactivado
Fecha
Ff/hh
Atrás Configurar
Restablecer
Ff/hh :
Desactivado
Zona horaria :London
Nº archivo :Serie
Estampar :
Desactivado
Formato
Apagado automatico :3 min
Desactivado
1 min
3 min
5 min
10 min
054
La señal de Salida de vídeo de la cámara puede ser NTSC o PAL.
Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o
TV, etc.) al
cual está conectada la cámara. El modo PAL es compatible
solamente con BDGHI.
Conexión a un monitor externo
Cuando la cámara está conectada
a un monitor externo, los menús y
la imagen del monitor LCD serán
visibles en el monitor externo.
Selección del tipo de salida de vídeo
Ajustes ( )
Amarillo: Vídeo
Blanco: Sonido
Puede activar o desactivar la lámpara de enfoque automático.
- Submenús
[Desactivado] :
La lámpara de autoenfoque
no se encenderá cuando
haya poca luz.
[Activado]*
:
La lámpara de autoenfoque
se encenderá cuando haya
poca luz.
Lámpara de autoenfoque
Atrás Configurar
Salida vídeo :On
USB :Auto
Lámpara af :On
Desactivado
Activado
Tipo Ba :Alcalin
Atrás Configurar
Salida vídeo :NTSC
USB :Auto
Lámpara af :Activado
NTSC
PAL
Tipo Ba :Alcalin
055
Ajustes ( )
Ajuste del USB
Si la conexión automática de la cámara al PC o impresora falla a
través del cable USB, puede ajustarlo manualmente [ordenador] o
[impresora].
- Submenús [USB]:
[Auto]* : Habilita automáticamente el
dispositivo externo conectado a
través de un cable USB.
[Orden] : Ajusta el modo de conexión a
un ordenador si el dispositivo
externo conectado no es
detectado automáticamente.
[Imprimir]
: Ajusta el modo de conexión a una impresora si
el dispositivo externo conectado no es detectado
automáticamente.
- NTSC : EE.UU., Canadá, Japón, Corea del sur, Taiwán, México etc.
- PAL : Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlandia,
Alemania, Reino Unido, Holanda, Italia, Kuwait,
Malasia, Nueva Zelanda, Singapur, España, Suecia, Suiza,
Tailandia, Noruega etc.
- Cuando use una TV como monitor externo, necesitará seleccionar
el canal externo o AV de la TV.
- Habrá un ruido digital en el monitor externo, pero no es un mal
funcionamiento.
- Si la imagen no está en el centro de la pantalla, use los controles
de TV para centrarla.
- Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, quizá no se
vean algunas partes de la imagen.
- Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, el menú se
visualizará en ese monitor y las funciones del menú son las
mismas que en el monitor LCD.
Selección de tipo de pila
Si selecciona un tipo de pila, la cámara se ajustará de acuerdo con
el tipo de dicha pila.
- Submenú [Tipo Ba] : [Alcalin]* / [Ni-MH]
Atrás Configurar
Salida vídeo :NTSC
USB :Auto
Lámpara af :Activado
Tipo Ba :Alcalin
Alcalin
Ni-MH
Atrás Configurar
Salida vídeo :NTSC
USB :Auto
Lámpara af :Activado
Tipo Ba :alkaline
Auto
Orden
Imprimir
056
Inicio del modo de reproducción
2. La última imagen guardada en la
memoria se reproducirá en el monitor
LCD.
3. Seleccione la imagen que desea
visualizar pulsando el botón
Izquierda/Derecha.
Ä
Mantenga pulsado el botón
IZQUIERDA o DERECHA para
reproducir las imágenes rápidamente.
Encienda la cámara y seleccione el modo Reproducción pulsando
el botón de modo de reproducción (
Î
). Ahora la cámara podrá
reproducir las imágenes almacenadas en la memoria.
Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las
funciones de ésta se aplicarán sólo a la tarjeta de memoria.
Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara, todas las
funciones de ésta se aplicarán sólo a la memoria interna.
Reproducción de una imagen ¿ ja
1. Seleccione el modo REPRODUCCIÓN
presionando el botón correspondiente
(
Î
).
Reproducción de una imagen en movimiento
1. Seleccione la imagen en movimiento
grabada que desee reproducir
utilizando el botón Izquierda / Derecha.
2. Presione botón OK para reproducir un
archivo de imágenes en movimiento.
- Para pausar un archivo de imagen en
movimiento mientras se reproduce,
pulse el botón OK de nuevo.
- Si pulsa el botón OK de nuevo, se reiniciará el archivo de
imagen en movimiento.
- Para rebobinar la imagen en movimiento mientras se está
reproduciendo, pulse el botón izquierda. Para avanzar
rápidamente la imagen en movimiento, pulse el botón Derecha.
- Para detener la reproducción de la imagen en movimiento,
pulse el botón OK y después el botón Izquierda o Derecha.
Modo Manner
Para seleccionar el modo Manner, pulse el botón del modo de
reproducción durante más de 5 segundos.
En el modo Manner, no se generarán el sonido del obturador,
sonido de movimiento, sonido de inicio y sonido de efectos. Para
cancelar el modo Manner, encienda la cámara pulsando el botón
POWER.
Reproducir Captura
057
Inicio del modo de reproducción
Función de captura de imágenes en movimiento
Puede capturar imágenes fijas a partir de la imagen en movimiento.
Cómo capturar la imagen en movimiento
1. Pulse el botón OK mientras reproduce la
imagen en movimiento. A continuación,
pulse el botón Abajo.
2. La imagen en movimiento pausada se
guardará con otro nombre de archivo.
Ä
El archivo de imagen en movimiento
capturada tiene el mismo tamaño que la
imagen en movimiento original (640X480,
320X240).
Ä
Si pulsa el botón Abajo al principio del
vídeo, el primer fotograma de éste se
guardará como imagen fija.
Reproducción de una grabación de voz
1. Seleccione la grabación de voz que desea
reproducir usando el botón IZQUIERDA /
DERECHA.
2. Presione botón OK para reproducir un
archivo de voz.
- Para parar un archivo de voz mientras se
reproduce, pulse el botón OK de nuevo.
- Para reanudar la reproducción del archivo de voz, pulse el
botón OK.
- Para rebobinar el archivo de voz mientras se está
reproduciendo, pulse el botón IZQUIERDA. Para avanzar
rápidamente el archivo de voz, pulse el botón DERECHA.
- Para parar un archivo de voz mientras se reproduce pulse el
botón Abajo.
Reproducción de una memoria de voz
1. Seleccione una imagen fija que tenga
memoria de voz.
2. Presione botón OK para reproducir la
memoria de voz.
- Para pausar una memoria de voz
mientras se reproduce, pulse el botón
OK de nuevo.
- Para reanudar la reproducción de la
memoria de voz, pulse el botón OK.
[Pausado]
Reproducir Captura
Reproducir
Pausa
Reproducir
058
Indicador del monitor LCD
El monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen que aparece.
Descripción Icono Página
1 Modo de reproducción
Î
pág.56
2 Mem. voz
pág.72
3 DPOF
pág.73
4 Proteger
pág.71
5
Nombre de la carpeta &
nombre de archivo
100-0010 pág.52
6 Indicador de memoria
-
7 Pila
pág.13
8 ISO 80~1600 pág.38
9 Valor de apertura F3.5 ~ F15 -
10 Velocidad de obturación 8 ~ 1/2,000 -
11 Flash Activado/Desactivado pág.31
12
Tamaño foto / Tamaño
película
4000x3000 ~ 320x240 pág.36
13 Fecha de la grabación 2010/01/01 pág.52
059
Puede ver varias imágenes, ampliar una imagen seleccionada y
recortar y guardar una zona seleccionada de una imagen.
Botón Imagen en miniatura (
º
) / Ampliación (
í
)
En el modo Reproducción, puede utilizar los botones de la cámara
para configurar de modo conveniente las funciones del modo
Reproducción.
1. Pulse el botón Miniatura para ejecutar
el modo Álbum Inteligente cuando esté
visualizando una fotografía.
2. Pulse el botón Derecha/Izquierda para
desplazarse hasta la imagen deseada.
3. Pulse el botón Zoom Digital para volver al modo de pantalla
normal.
[Ventana de 3 Miniaturas
del Álbum Inteligente]
[Imagen resaltada]
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográ¿ ca
Al presionar el botón de
ampliación (
í
)
Al presionar el botón de
imagen en miniatura (
º
)
Album inteligente
Filtro
[Ventana 9 Miniaturas] [Ventana 20 Miniaturas]
í
º
Filtro
[Ventana de 3 Miniaturas]
Filtro Filtro
í
º
Buscar o eliminar archivos
1. Pulse el botón Miniatura en el Álbum
Inteligente.
2. Cada vez que pulse el botón Miniatura
se mostrarán en una pantalla del Álbum
Inteligente los archivos de una categoría.
3. Seleccione el archivo pulsando los botones Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha.
4. Pulse botón Eliminar (
Õ
) para eliminar el archivo seleccionado.
Cuando se ejecuta la característica Álbum Inteligente o se
selecciona una categoría, los datos pueden tardar algunos
segundos en cargar en función del volumen almacenado. Sin
embargo no se trata de un fallo. Espere a que aparezca la
pantalla de Álbum Inteligente.
Filtro del Álbum Inteligente
1. Pulse el botón MENU en el modo Álbum
Inteligente.
2. Al seleccionar la categoría deseada
podrá buscar y clasificar archivos
utilizando el botón Arriba/Abajo.
Botón Imagen en miniatura (
º
) / Ampliación (
í
)
Atrás
Con¿ gurar
Tipo

Fecha
Color
Semana
060
Botón Imagen en miniatura (
º
) / Ampliación (
í
)
Ampliación de imagen
1.
Seleccione la imagen que desea ampliar y
presione el botón de ampliación.
2. Se pueden ver distintas partes de la imagen
presionando el botón de 5 funciones.
3. Al presionar el botón imagen en miniatura
se presentará de nuevo la imagen original
en tamaño completo.
- Puede averiguar si la imagen que
aparece es una vista ampliada
comprobando el indicador de ampliación
de imagen de la parte superior izquierda
del monitor LCD. (Si la imagen no es
una vista
ampliada, el indicador no aparecerá.) También puede
comprobar la zona de ampliación.
- Las imágenes en movimiento y los archivos WAV no pueden
ampliarse.
-
Al ampliar una imagen puede que se pierda un poco de calidad.
Máximo factor de ampliación en proporción con el tamaño de la
imagen.
Recorte: Puede extraer la parte de la imagen que desea y
guardarla separadamente.
1. Seleccione la imagen que desea ampliar
y presione el botón de ampliación.
Pulse el botón OK y aparecerá un
mensaje.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse
el botón OK (ACEPTAR).
- [Sí] : la imagen recortada se guardará con el nuevo nombre
de archivo y aparecerá en el monitor LCD.
- [No] : desaparecerá el menú de recorte.
Ä
Si no hay suficiente espacio de memoria para guardar la
imagen recortada, no podrá recortarse.
Confirm
¿Recortar?
No
Recortar
Datos de cada categoría
Categoría
Descripción
Formato de archivo
Tipo
Clasi¿ cado dependiendo del tipo de
archivo (ej., fotografía, vídeo o voz)
Fotografías, vídeos,
voz
Fecha
Clasi¿ cado dependiendo de la
secuencia de las fechas de grabación
Color
Clasi¿ cado dependiendo del color
principal
Semana
Clasi¿ cado dependiendo de la
secuencia de las semanas de
grabación
Tamaño de la
imagen
Máximo factor
de ampliación
X12.5 X10.4 X10.0 X10.2 X8.0 X6.4 X5.0 X3.2
061
Botón Info (DISP) / Arriba
Botón de Reproducción y Pausa / OK
Si aparece el menú en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona
como botón de dirección.
Cuando no se muestra el menú en el monitor LCD, al pulsar el
botón Info, se mostrará la información de la imagen visualizada en
el monitor LCD.
Botón Info (DISP)
Botón Info (DISP)Botón Info (DISP)
En el modo Reproducción, el botón de reproducción y pausa / OK
funciona de este modo:
- Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón OK
(ACEPTAR) sirve para confirmar los datos cambiados mediante
el uso del botón de 5 funciones.
- Si se está reproduciendo una imagen fija con una memoria de
voz, un archivo de voz o una imagen en movimiento
·En el modo Detención : Reproduce una imagen fija con una
memoria de voz, un archivo de voz o
una imagen en movimiento.
·
Durante la reproducción :
Detiene temporalmente la reproducción.
·En el modo Pausa : Reanuda la reproducción.
[
Se detiene la grabación
de voz.
]
[Se está reproduciendo
la grabación de voz.]
[
Se pausa la grabación
de voz.
]
Reproducir PararPausa Parar
Reproducir
062
2.
Para añadir imágenes a la lista de eliminar, seleccione el menú
[Eliminar varios].
- Botón Izquierda / Derecha
: Selecciona imágenes
- Botón OK (ACEPTAR)
: Comprueba si se han borrado
-
Botón Fn
: Borra las imágenes seleccionadas.
Botón Izquierda / Derecha / Abajo / MENU
Botón de Eliminar
(
Õ
)
Los botones IZQUIERDA / DERECHA / ABAJO / MENU activan lo
siguiente.
-
Botón IZQUIERDA
: Mientras aparece el menú, el botón
IZQUIERDA funciona como botón de
dirección. Si no aparece el menú, pulse el
botón IZQUIERDA para seleccionar la imagen
anterior.
-
Botón DERECHA
: Mientras aparece el menú, el botón DERECHA
funciona como botón de dirección. Si no
aparece el menú, pulse el botón DERECHA
para seleccionar la imagen siguiente.
-
Botón ABAJO
:
Mientras aparece el menú, el botón Abajo
funciona como botón de dirección.
- Botón MENU : Al pulsar el botón MENU, aparecerá el menú
del modo reproducción en el monitor LCD.
Si se presiona otra vez, la pantalla LCD
regresará a su visualización inicial.
Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
1. Seleccione la imagen que desea visualizar pulsando el botón
Izquierda/Derecha y pulse el botón ELIMINAR (
Õ
).
3. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón ARRIBA
/ ABAJO y después pulse el botón OK (ACEPTAR).
- Si se selecciona [Sí] : Borra las imágenes seleccionadas.
- Si se selecciona [No] : Cancela “Eliminar imagen”.
[Imagen individual] [Imagen en miniatura]
Anter Siguien
Seleccionar Eliminar
Configurar
¿Eliminar archivo?
Eliminar varios
No
No
¿Eliminar archivo?
Eliminar varios
Configurar
063
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el monitor
LCD. En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el botón del MENU
aparece el menú en el monitor LCD. Los menús que puede configurar en
el modo Reproducción son los siguientes. Para capturar una imagen tras
haber configurado el menú de reproducción, pulse el botón de modo de
REPRODUCCIÓN o el botón del obturador.
Pestaña
de menú
Menú principal
Submenú
Menú
secundario
Página
Pre. múl-
tiple
(
)
Efecto
Desact. Calmado -
pág.70
Dulce Rural -
Intenso Vivo -
Brillante Relajado -
Intervalo 1, 3, 5, 10 seg - pág.70
Música
Desact. Bruma -
pág.70
Musa Otoño -
Amanecer
Fiesta -
Gotas Viaje -
Opciones
archivo
(
)
Eliminar
Seleccionar -
pág.71
Todo Sí / No
Proteger
Seleccionar -
pág.71
Todo
Desbloquear /
Bloquear
Memo voz
Desactivado -
pág.72
Activado -
DPOF
Estándar
Seleccionar /
Todo / Cancelar
pág.73
~
pág.74
Índice Sí / No
Tamaño
Seleccionar /
Todo / Cancelar
Copiar
-
pág.75
No
-
Pestaña
de menú
Menú principal
Submenú Página
Editar
(
)
C. tamaño
2560x1920 2048x1536
pág.65
1024X768 2592X1728
1776X1184 2560X1440
1920X1080 Imagen inicial
Rotar
Dcha 90’ Izqda 90’
pág.66180Û Horizontal
Vertical -
Sel. Estilo
Normal Suave
pág.66
Intensa Bosque
Retro Frío
Calma Clásico
Negativo
RVA personalizado
Ajuste foto
Desactivado ACB
pág.67
Corr. oj. roj. Retoque rostro
Brillo Contraste
Saturación Añadir ruido
Pre. múl-
tiple
(
)
Iniciar
Reproducir /
Repet. reprod.
- pág.69
Imágenes
Todo Fecha
pág.69
Seleccionar -
064
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Pestaña
de menú
Menú
principal
Submenú Menú
secundario Página
Imágenes
Una imagen -
pág.77
Todas -
Tamaño
Auto -
pág.77
Postal -
Tarjeta -
4X6 -
L-
2L -
Letter -
A4 -
A3 -
Diseño
Auto -
Tota l -
1-
2-
4-
8-
9-
16 -
Índice -
Este menú está disponible mientras la cámara está conectada
a una impresora que admite PictBridge (conexión directa a la
cámara; se vende aparte) con un cable USB.
Ä
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Pestaña
de menú
Menú
principal Submenú
Menú
secundario
Página
Tipo
Auto -
pág.77
Sencillo -
Foto -
Foto rapida -
Calidad
Auto -
Economica -
Normal -
Super -
Fecha
Auto -
Desact. -
Activado -
Nombre archivo
Auto -
Desact. -
Activado -
Restablecer
-
pág.78
No -
065
Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. Seleccione
[Imagen inicial] para guardar una imagen como imagen de inicio.
1. Pulse el botón de modo de reproducción
y después el botón MENU.
2. Use los botones Arriba/Abajo del menú
Editar para seleccionar la pestaña del
menú (
) [C. tamaño] y pulse el botón
OK.
3. Seleccione el submenú deseado pul-
sando los botones Izquierda / Derecha y
pulse el botón OK.
- El tamaño de una imagen grande puede reducirse, pero no
sucede lo mismo al contrario.
- Sólo puede cambiar el tamaño de imágenes JPEG. No puede
cambiar el tamaño de archivos de imágenes en movimiento (AVI)
y de grabación de voz (WAV).
- Sólo puede cambiar la resolución de los archivos comprimidos en
el formato JPEG 4:2:2.
- El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo
nombre. La imagen [Imagen inicial] no se almacena en la tarjeta
de memoria sino en la memoria interna.
- Si se guarda una imagen de un nuevo usuario, la imagen del
usuario original se borrará.
- Si la capacidad de la memoria no es suficiente para guardar
la imagen redimensionada, el mensaje [¡memoria completa!]
aparecerá en el monitor LCD y la imagen redimensionada no se
podrá almacenar.
Atrás Mover
C. tamaño
Cambiar tamaño
Tipos de cambio de tamaño de imagen ( o : Seleccionable)
ooo
o
ooo
Editar ( )
066
Puede girar las imágenes almacenadas varios grados.
1. Pulse el botón de modo de reproducción
y después el botón MENU.
2. Use los botones Arriba/Abajo del menú
Editar para seleccionar la pestaña del
menú (
ò
) [Rotar] y pulse el botón OK.
3. Seleccione el submenú deseado
pulsando los botones Izquierda /
Derecha y pulse el botón OK.
Ä
Si aparece la imagen girada en el monitor LCD, quizá habrá
espacios vacíos a la izquierda y a la derecha de la imagen.
[ : Horizontal]
:
Girar la imagen
horizontalmente
[
®
: Vertical]
:
Girar la imagen vertical-
mente
4. La imagen cambiada se guardará con un nombre de archivo nuevo.
[
ô
: Dcha 90Û]
:
Girar la imagen en
sentido horario
[
ó
: Izqda 90Û]
:
Girar la imagen en
sentido antihorario
[
õ
: 180Û]
:
Girar la imagen
180 grados
Con este botón es posible añadir distintos efectos a las imágenes.
1.
Pulse el botón de modo de reproducción y
después el botón MENU.
2.
Use los botones Arriba/Abajo del menú
Editar para seleccionar la pestaña
del menú (
) [Sel. Estilo] y pulse el
botón OK.
3. Seleccione el submenú deseado
pulsando los botones Izquierda /
Derecha y pulse el botón OK.
Atrás Mover
Rotar
Editar ( )
Girar una imagen
Atrás MoverAtrás MoverAtrás Mover
180ÛIzqda 90ÛDcha 90Û
Atrás MoverAtrás Mover
VerticalHorizontal
Sel. Estilo
Atrás Mover
Sel. Estilo
Modo de estilo
Icono Descripción
Normal
No se aplica ningún efecto de estilo.
Suave
Se aplica un estilo suave.
Intensa
Se aplica un estilo intenso.
Bosque
Se aplica un estilo natural y limpio.
Retro
Se aplica un estilo de tonos marrones.
Frío
Se aplica un estilo frío.
Calma
Se aplica un estilo calmado.
Clásico
Se aplica un estilo clásico.
Negativo
Ajusta la imagen fotogra¿ ada a negativo.
RVA
personalizado
De¿ na un tono RVA para crear tu propio estilo de
foto.
Tras utilizar la función [Editar], la imagen editada se guardará con
un tamaño inferior al original. (Sólo con tamaños de imagen de 8M)
067
Editar ( )
Ajuste foto
1. Pulse el botón de Reproducir y después el botón MENU.
2.
Use los botones Arriba / Abajo del menú Editar para seleccionar la
pestaña del menú (
) [Ajuste foto] y pulse el botón OK.
ACB
Puede ajustar automáticamente el brillo de la zona oscura, debida
a la subexposición a la fuente de luz.
1. Seleccione el menú (
) pulsando
el botón Izquierda / Derecha y pulse el
botón OK.
2. Se muestra el mensaje [Creando nueva
imagen ] y la imagen se guardará con
un nuevo nombre de archivo.
RVA personalizado
Puede cambiar los valores R (Rojo),
G (Verde) y B (Azul) de la imagen.
- Botón OK (ACEPTAR) : Selecciona /
configura el Color personalizado
- Botón Arriba / Abajo : Selecciona
R, G, B
- Botón Izquierda / Derecha : Cambian
los valores.
Retoque rostro
Puede hacer que la piel aparezca más clara y bella en una imagen.
1. Seleccione ( ) pulsando los botones
Izquierda / Derecha y pulse el botón
OK. A continuación aparecerá una barra
para seleccionar los retoques faciales.
2. Modifique el retoque facial pulsando el
botón Izquierda / Derecha.
3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la
imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo.
Eliminación de ojos rojos
Se puede eliminar el efecto de ojos rojos de la imagen capturada.
1. Seleccione (
) pulsando los botones
Izquierda / Derecha y pulse el botón OK.
2. Se muestra el mensaje [Creando nueva
imagen] y la imagen se guardará con
un nuevo nombre de archivo.
Atrás Mover
Atrás Mover
Atrás Mover
ACB
Atrás Mover
Retoque rostro
Atrás Mover
Sin ojos roj.
068
1. Seleccione (
) pulsando los
botones Izquierda / Derecha y pulse el
botón OK. A continuación aparecerá
una barra para seleccionar el brillo.
2. Cambie el brillo pulsando el botón
Izquierda / Derecha.
3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la
imagen se guardará con un nuevo
nombre de archivo.
Control de brillo
Puede modificar el brillo de la imagen.
Atrás Mover
Brillo
Control de contraste
Puede cambiar el contraste de la imagen.
1. Seleccione (
) pulsando los
botones Izquierda / Derecha y
pulse el botón OK. A continuación
aparecerá una barra para seleccionar
el contraste.
2. Cambie el contraste pulsando el
botón Izquierda / Derecha.
3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la imagen se guardará con un
nuevo nombre de archivo.
1. Seleccione (
) pulsando los
botones Izquierda / Derecha y
pulse el botón OK. A continuación
aparecerá una barra para seleccionar
la saturación.
2. Cambie la saturación pulsando el
botón Izquierda / Derecha.
3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la imagen se guardará con un
nuevo nombre de archivo.
Control de saturación
Puede cambiar la saturación de la imagen.
Atrás Mover
Contraste
Atrás Mover
Saturación
1. Seleccione el menú ( ) pulsando
el botón Izquierda / Derecha y pulse
el botón OK.
2. Se muestra el mensaje [Creando
nueva imagen] y la imagen se
guardará con un nuevo nombre de
archivo.
Efecto de ruido
Puede añadir ruido a una imagen para añadir un estilo clásico a
su fotografía.
Atrás Mover
Añadir ruido
Editar ( )
069
Las imágenes se pueden visualizar de forma continua en intervalos
Puede ver la Presentación múltiple de diapositivas al conectar la
cámara a un monitor externo.
1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón de
MENU.
2. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña de menú
[Pre. múltiple].
Inicio de la Presentación múltiple de diapositivas
La Presentación múltiple de diapositivas sólo puede iniciarse en el
menú [Iniciar].
1. Use los botones Arriba / Abajo para
seleccionar el menú [Iniciar] y pulse el
botón Derecha.
2. Seleccione un submenú deseado
pulsando el botón Arriba / Abajo.
[Reproducir] : La Presentación
múltiple de
diapositivas se cierra después de un ciclo.
[Rep. reproducción]
: La Presentación múltiple de diapositivas
se repite hasta que se cancele.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para iniciar la presentación de
diapositivas.
- Para realizar una pausa mientras se reproduce una
presentación, pulse de nuevo el botón OK.
- Si pulsa el botón OK de nuevo, se reanudará la Pre. Múltiple.
- Para detener la reproducción de la presentación múltiple,
pulse el botón OK y después el botón Izquierda o Derecha.
Atrás Configurar
Imágenes :Todas
Efecto :
Desactivado
Intervalo :1 seg
Música :
Desactivado
Iniciar
Reproducir
Rep. reproducción
Puede seleccionar una imagen para visualizarla.
1. Use los botones Arriba / Abajo para
seleccionar el menú [Imágenes] y
pulse el botón Derecha.
2. Seleccione un submenú deseado
pulsando el botón Arriba / Abajo.
[Todo] : Se reproducen todas
las imágenes guardadas
en la memoria. Pulse el botón OK (ACEPTAR)
para guardar los ajustes.
[Fecha] : Se reproducen las imágenes tomadas en una
fecha específica. Pulse el botón OK (ACEPTAR)
para guardar los ajustes.
[Seleccionar] :
Reproducción sólo las imágenes seleccionadas.
Si pulsa el botón Arriba / Abajo, puede seleccionar
las imágenes deseadas para su reproducción.
La imagen seleccionada se puede guardar como
[Seleccionar1], [Seleccionar2] y [Seleccionar3]
Si guarda la imagen seleccionada con el
comando [Selec Nuevo], se guardará como
[Seleccionar1]. Pero, cuando se guarda una
nueva imagen seleccionando [Selec Nuevo], la
imagen que se ha guardado anteriormente como
[Seleccionar1] se guardará como [Seleccionar2]
automáticamente. Puede cambiar y cancelar las
imágenes como [Seleccionar1], [Seleccionar2]
y [Seleccionar3]. Pulse el botón Fn (ACEPTAR)
para guardar los ajustes
.
3.
Seleccione [Reproducir] o [Rep. reproducción] en el menú [Iniciar]
para iniciar la presentación múltiple.
Selección de imágenes
Inicio de la presentación múltiple de diapositivas ( )
Atrás Configurar
Imágenes :Todas
Efecto :
Desactivado
Intervalo :1 seg
Música :
Desactivado
Iniciar
Todo
Fecha
Seleccionar
070
Inicio de la presentación múltiple de diapositivas ( )
Pueden utilizarse efectos de pantalla únicos para la Presentación
múltiple de diapositivas.
1. Seleccione el submenú [Efecto]
presionando los botones ARRIBA /
ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Use el botón Arriba o Abajo para
seleccionar el tipo de efecto.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para
confirmar la configuración.
Con¿ gure los efectos de la Presentación múltiple de diapositivas
Atrás Configurar
Imágenes :Todas
Efecto :
Desactivado
Intervalo :1 seg
Música :
Desactivado
Iniciar
Desact.
Calmado
Dulce
Rural
Intenso
Vivo
Ajuste de la música de la Presentación múltiple de diapositivas.
1. Seleccione el submenú [Música]
presionando los botones ARRIBA /
ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar la melodía deseada.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para
guardar la configuración.
Ajuste de la música de fondo
Atrás Configurar
Imágenes :Todas
Efecto :
Desactivado
Intervalo :1 seg
Música :
Desactivado
Iniciar
Desact.
Bruma
Musa
Otoño
Amanecer
Fiesta
Con¿ guración del intervalo de reproducción
El tiempo de carga depende del tamaño y de la calidad de la imagen.
Mientras la presentación múltiple de diapositivas esté en
funcionamiento, no se visualizarán los clips de película ni los archivos
de grabación de voz.
El menú de intervalos funciona sólo cuando se establece el efecto en
[Desactivado].
Configura el intervalo de reproducción de la Presentación múltiple
de diapositivas.
1. Seleccione el submenú [Intervalo]
presionando los botones ARRIBA /
ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el intervalo deseado.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para
guardar la configuración.
Atrás Configurar
Imágenes :Todas
Efecto :
Desactivado
Intervalo :1 seg
Música :
Desactivado
Iniciar
1 seg
3 seg
5
seg
10 seg
071
Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
Eliminación de imágenes
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña
de menú [Eliminar]. A continuación, pulse el botón
Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando los botones
ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK (ACEPTAR).
[Seleccionar]: Aparece una ventana de selección para
una imagen que se eliminará.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: selecciona una
imagen
- Botón OK (ACEPTAR): Selecciona la imagen que
desea borrar. (
Ë
marca)
- Botón Fn: Pulse el botón Fn para mostrar el mensaje
de confirmación. Seleccione el menú
[Sí] y pulse el botón OK para eliminar las
imágenes marcadas.
[Todo]: Muestra la ventana de confirmación.
Seleccione el menú [Sí] y pulse el botón OK
(ACEPTAR) para eliminar las imágenes sin
proteger. Si no hay imágenes protegidas, se
eliminarán todas las imágenes y aparecerá el
mensaje [No archivo de imagen].
3. Tras la eliminación, la pantalla de menú cambia a la del
modo de reproducción.
Opciones archivo
( )
1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón de
MENU.
2. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña de menú
[Opciones archivo].
¿Eliminar todos los archivos?
No
Configurar
Seleccionar Eliminar
De todos los archivos almacenados en la memoria, aquellos
sin proteger de la subcarpeta DCIM se eliminarán. Recuerde
que esto borrará permanentemente las imágenes no
protegidas. Las fotos importantes deben almacenarse en un
ordenador antes de que ocurra la eliminación. La imagen de
inicio se almacena en la memoria interna de la cámara
(es decir, no en la tarjeta de memoria) y no se eliminará
aunque elimine todos los archivos de la memoria.
Protección de imágenes
Esto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por
accidente (Bloquear). También desprotege imágenes que se hayan
protegido previamente (Desbloquear)
Seleccionar Configurar
Atrás Configurar
Proteger
Memo voz :
Desactivado
DPOF
Copiar
Eliminar
Seleccionar
To do
Atrás Configurar
Proteger
Memo voz :
Desactivado
DPOF
Copiar
Eliminar
Seleccionar
Todo
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione
la pestaña de menú [Proteger].
A continuación, pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando
el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK
(ACEPTAR).
[Seleccionar]: Aparece una ventana de
selección para una imagen
que se protegerá o liberará.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha
: selecciona una imagen
- Botón OK (ACEPTAR)
: Proteger o liberar la imagen
- Botón Fn
: Los cambios se guardarán y
desaparecerá el menú.
072
Opciones archivo
(
)
Puede agregar audio a una foto almacenada.
Memoria de voz
- Presione el botón del obturador y tome una fotografía. Se
guardan las imágenes en la memoria. Después de guardar la
imagen, se graba la voz durante 10 segundos.
- Para detener la grabación, pulse el botón obturador.
¿Proteger todo?
Bloquear
Desbloquear
Configurar
[Todo] :
Proteja o libere todas las fotos
guardadas
- Si protege una imagen, el icono de
proteger aparecerá en el monitor LCD.
(Una imagen desprotegida no tiene
indicador)
- Una imagen en modo BLOQUEO se
protegerá de la función de eliminación o
de las funciones de [Eliminar], pero NO
se protegerán de la función [Formato].
[Listo para grabación] [Se está grabando la voz][Menú MEMO VOZ]
Iniciar Parar
Atrás Configurar
Proteger
Memo voz
DPOF
Copiar
Eliminar
Desactivado
Activado
073
DPOF (Formato de solicitud de impresión digital) permite
incrustar información de impresión en la carpeta MISC de la
tarjeta de memoria. Seleccione las imágenes que imprimirá y
cuántas impresiones realizará.
El indicador DPOF aparecerá en el monitor LCD cuando se
reproduzca una imagen que tenga información DPOF. Después
podrá imprimir las imágenes en impresoras DPOF o en un
número cada vez mayor de tiendas de revelado de fotos.
Esta función no está disponible para imágenes en movimiento ni
para archivos de grabación de voz.
Cuando se imprime la imagen de gran angular como una
impresión de gran angular, no se puede imprimir el 8% del lado
izquierdo y derecho de la imagen. Compruebe que la impresora
sea compatible con imágenes de gran angular cuando imprima
la imagen. Cuando al impresión se haga en un comercio fotográ-
fico, solicite una impresión en gran angular. (Algunos comercios
no pueden hacer este tipo de impresiones.)
DPOF
Opciones archivo
(
)
Estándar
Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad
de copias a realizar en una imagen almacenada.
1.
Pulse el botón Arriba / Abajo y
seleccione la pestaña de menú [DPOF].
A continuación, pulse el botón Derecha.
2. Pulse de nuevo el botón Derecha y se
mostrará el submenú [Estándar].
3.
Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse
el botón OK (ACEPTAR).
[Seleccionar]: Aparece una ventana de
selección para una imagen
que se imprimirá.
-
Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha:
Selecciona la imagen que desea imprimir.
-
Botón de ZOOM: Selecciona el número
de impresiones.
[Todo]: Configura el número de impresiones
para todas las imágenes excepto
archivos de imágenes en movimiento
y de voz.
- Botón Arriba / Abajo: Selecciona el número de impresiones
[Cancelar]: cancela la configuración de impresión.
4. Pulse el botón OK para confirmar el ajuste. Si una imagen
contiene instrucciones DPOF, aparecerá el indicador DPOF
(
).
Dependiendo de la impresora, puede que las imágenes guardadas
con orientación vertical no se impriman con esa misma orientación.
Cantidad Configurar
01
02
0000
00
01
Cantidad Configurar
Atrás Configurar
Proteger
Memo
memo :Off
DPOF
Copiar
to Card
Eliminar
Estándar
Index
Ta ma ñ o
Seleccionar imagen
Seleccionar
Todo
Cancelar
074
Índice
Las imágenes (excepto las imágenes en movimiento y los archivos
de voz) se imprimen como tipo de índice.
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y
seleccione la pestaña de menú
[DPOF]. A continuación, pulse el botón
Derecha.
2. Seleccione el menú [Índice] y presione
el botón Right (derecho) de nuevo.
Aparecerá el submenú .
3. Seleccione un submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo.
Si se selecciona [Sí] : la imagen se imprimirá en formato de
índice.
Si se selecciona [No] : Cancela la configuración de impresión de
índice.
4. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para confirmar la configuración.
Opciones archivo
(
)
Tamaño impresión
Puede especificar el tamaño de impresión cuando imprima imágenes
almacenadas en la tarjeta de memoria. El menú [Tamaño] está
disponible sólo para impresoras compatibles con DPOF 1.1.
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione
la pestaña de menú [DPOF].
A continuación, pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el menú [Tamaño] y presione el
botón Right (derecho) de nuevo. Aparecerá
el submenú .
3.
Seleccione el submenú deseado pulsando
el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK
(ACEPTAR).
[Seleccionar]: Se muestra una ventana de
selección para cambiar el
tamaño de impresión de una
foto.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: seleccione
una imagen
-
Botón de Zoom: Cambie el tamaño de
impresión.
- Botón Fn: Los cambios se
guardarán y
desaparecerá el menú.
[Todo]: Cambie el tamaño de impresión de
todas las imágenes guardadas.
-
Botón Arriba / Abajo: Selección de un tamaño de
impresión
- Botón OK (ACEPTAR): Confirme el ajuste cambiado.
[Cancelar]: Cancela toda la configuración de tamaño de impresión.
Ä
Menú secundario DPOF [Tamaño]: Cancelar, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10
Dependiendo del fabricante y del modelo de la impresora, la
cancelación de la impresión puede tardar algo más de tiempo.
Tamaño Configurar
3X5
Cancelar
Cancelar CancelarCancelar
Cancelar
Tamaño Configurar
Atrás Configurar
Proteger
Memo memo :Off
DPOF
Copiar to Card
Eliminar
Estándar
Índice
Ta ma ñ o
Seleccionar imagen
Seleccionar
Todo
Cancelar
Atrás Configurar
Proteger
Voice memo :Off
DPOF
Copy to Card
Eliminar
Estándar
Index
Tamaño
¿Índice de ajustes?
No
075
Esto permite copiar archivos de imágenes, vídeos y archivos de
grabación de voz en la tarjeta de memoria.
Copia
1. Seleccione la pestaña de menú
[Copiar] pulsando el botón Izquierda
/ Derecha. A continuación, pulse el
botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba / Abajo y
pulse el botón OK (ACEPTAR).
- [Sí] : Todas las imágenes, vídeos y archivos de voz
guardados en la memoria interna se copian a la tarjeta
de memoria tras aparecer el mensaje [Copiando]. Tras
completarse la copia, la pantalla volverá al modo de
reproducción.
- [No] : Cancela “COPIAR A TARJETA”.
Opciones archivo
(
)
Si no hay suficiente espacio libre en la tarjeta de memoria para
copiar imágenes guardadas en la memoria interna (9,8 MB), el
comando [Copiar] copiará sólo algunas imágenes y aparecerá
el mensaje [¡memoria completa!]. A continuación, el sistema
volverá el modo de reproducción. Asegúrese de eliminar
archivos innecesarios para liberar espacio antes de insertar la
tarjeta de memoria en la cámara.
Cuando mueva las imágenes guardadas en la memoria interna
eligiendo [Copiar] a la tarjeta, el siguiente número de nombres
se creará en la tarjeta para evitar que se duplique el nombre
del archivo.
- Cuando se elige [Restablecer] en el menú de configuración
[Nº archivo]: Los nombres de los archivos copiados
comienzan después del último nombre de archivo guardado.
- Cuando se elige [Serie] en el menú de configuración
[Nº archivo]: los nombres de los archivos copiados
comienzan después del último nombre de archivo guardado.
Cuando finalice [Copiar], aparecerá en el monitor LCD la
última imagen guardada de la última carpeta copiada.
Atrás Configurar
Proteger
Memo voz :
Desactivado
DPOF
Copiar
Eliminar
No
076
PictBridge
Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una
impresora que admita PictBridge (se vende por separado) e
imprima las imágenes almacenadas directamente. Las imágenes
en movimiento y los archivos de voz no pueden imprimirse.
Conexión de la cámara a una impresora
Configuración de la cámara para la conexión a la impresora
1. Conecte la cámara y la impresora con el cable USB.
2. Una vez que la cámara está encendida, reconocerá automática-
mente la impresora y establecerá la conexión a la misma.
Ä
Si falla la conexión automática, ajuste el menú [USB] a [Imprimir].
(pág.55)
Ä
Si la impresora admite discos extraíbles, ajuste el menú [USB] a
[Imprimir].
Impresión sencilla
Cuando conecta la cámara a la impresora
en el modo de reproducción, puede
imprimir una imagen fácilmente.
- Al pulsar el botón Izquierda / Derecha:
selecciona la imagen anterior o siguiente.
-
Al pulsar el Botón OK (Aceptar):
La imagen que aparece actualmente se
imprimirá con la configuración predeterminada de la impresora.
Imprimir Menú
077
PictBridge: selección de imágenes
- Pulse el botón Arriba / Abajo para seleccionar el número de copias.
- Si se selecciona [Una imagen]
: Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar otra foto.
Tras seleccionar otra foto, elija el número de impresiones para otra foto.
- Tras configurar el número de copias, pulse el botón OK (ACEPTAR) para
guardar.
- Pulse el botón obturador para volver al menú sin configurar el número de
copias.
4. Pulse el botón de modo reproducción (
Î
) y se imprimirán las imágenes
Puede seleccionar las imágenes que desea imprimir.
Configuración del número de copias que
se imprimirán
1. Pulse el botón MENU para que el menú
PictBridge aparezca.
2. Use los botones Arriba / Abajo para
seleccionar el menú [Imágenes] y
pulse el botón Derecha
3. Utilice los botones Arriba / Abajo para
seleccionar el submenú deseado y pulse el
botón OK (ACEPTAR).
- Seleccione [Una imagen] o [Todas]. Aparecerá una pantalla como
la que se muestra donde podrá configurar el número de copias que
imprimirá.
[Si se selecciona [Una imagen]]
[Si se selecciona [Todas]]
PictBridge: con¿ guración de la impresión
Puede configurar los menús Tamaño de papel, Formato de impresión,
Tipo de papel, Calidad de impresión, Fecha de impresión e Imprimir
nombre de archivo para imágenes imprimidas.
Ä
Algunas opciones de menú no son compatibles con todas las impresoras.
Si no se admiten, los menús aparecerán en el monitor LCD, pero no podrán
seleccionarse.
1. Pulse el botón MENU para que el
menú PictBridge aparezca.
2. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el menú deseado y pulse
el botón Derecha.
3. Utilice los botones Arriba o Abajo
para seleccionar el valor del submenú
deseado y después pulse el botón OK
(ACEPTAR).
Menú Función Submenú
Tamaño
Configure el tamaño del papel de
impresión
Auto, Postal, Tarjeta, 4X6, L,
2L, Letter, A4, A3
Diseño
Configure el número de imágenes que
se imprimirán en una hoja de papel
Auto, Total, 1, 2, 4, 8, 9, 16,
Índice
Tipo
Configure la calidad del papel de
impresión
Auto, Sencillo, Foto,
Foto rapida
Calidad
Configure la calidad de la imagen que
se va a imprimir
Auto, Economica, Normal,
Super
Fecha Configure si se imprime la fecha Auto, Desact., Activado
Nombre
archivo
Configure si se imprime el nombre del
archivo
Auto, Desact., Activado
Cantidad Configurar
0
Cantidad Configurar
1
Atrás Configurar
Tamaño :Auto
Diseño :Auto
Tipo :Auto
Calidad :Auto
Imágenes :Una imagen
Una imagen
Todas
Atrás Configurar
Tamaño :Auto
Diseño :Auto
Tipo :Auto
Calidad :Auto
Imágenes :Una imagen
Auto
Postal
Tarjeta
4x6
L
2L
078
PictBridge: Restablecer todo
Inicializa configuraciones que cambió el usuario.
1. Use los botones Arriba / Abajo para
seleccionar el menú [Cancelar].
A continuación, pulse el botón Derecha.
2. Utilice los botones Arriba / Abajo para
seleccionar el valor del submenú
deseado y después pulse el botón OK
(ACEPTAR).
Si se selecciona [Sí] : Se restablecerán todos los valores de
impresión y de imagen.
Si se selecciona [No] : no se restablecerán los valores.
Ä
Los ajustes por defecto de la impresoras varían dependiendo
del fabricante de la impresora. Para ver la configuración
predeterminada de la impresora, consulte la guía de usuario
que le acompaña
Notas importantes
Asegúrese de seguir las siguientes precauciones!
Esta unidad contiene componentes electrónicos de
precisión. No utilice ni almacene esta unidad en las
siguientes ubicaciones.
-
Zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura y humedad.
- Zonas expuestas a polvo y suciedad.
-
Zonas expuestas a la luz directa del sol o dentro de un vehículo
con tiempo caluroso.
- Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva
vibración.
- Áreas con materiales explosivos o altamente inflamables.
No deje esta cámara en lugares expuestos a polvo, productos
químicos (como naftalina y bolas de naftalina), temperaturas
y humedad elevadas. Guarde esta cámara con gel de sílice
en una caja hermética cuando no tenga previsto utilizarla
durante periodos prolongados de tiempo.
La arena puede causar muchos problemas en las cámaras
fotográficas.
- No permita que entre arena en la unidad cuando la utilice en
playas, dunas costeras u otras zonas donde abunde la arena.
- Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla
permanentemente.
Manejo de la cámara
- Nunca deje caer el producto ni lo someta a fuertes impactos o
vibraciones.
- Evite el impacto del monitor LCD de tamaño grande. Cuando
no se utilice la cámara, guárdela en su funda.
- Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
Atrás Configurar
Nombre archivo :Auto
Cancelar No
Fecha :Auto
No
079
Notas importantes
- Esta cámara no es impermeable.
Para evitar descargas eléctricas peligrosas, nunca sostenga ni
maneje la cámara con las manos húmedas.
- Si usa esta cámara en lugares húmedos, como la playa o una
piscina, no deje que el agua o la arena entren en el aparato. Si
lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente.
Las temperaturas extremas pueden ocasionar problemas.
- Si la cámara se transfiere de un ambiente frío a uno caliente y
húmedo, puede crearse condensación en el delicado circuito
electrónico. Si ocurre esto, apague la cámara y espere por lo
menos 1 hora hasta que toda la humedad haya desaparecido.
También puede acumularse humedad en la tarjeta de memoria.
Si esto ocurre, apague la cámara y extraiga la tarjeta de
memoria. Espere hasta que la humedad se haya dispersado.
Atención al utilizar el objetivo
- Si el objetivo está sometido a luz directa del sol, podría producir
descoloración y deterioro del sensor de la imagen.
- Procure que no haya huellas digitales ni sustancias extrañas en
la superficie del objetivo.
Si la cámara digital no se usa por un largo período de tiempo,
puede ocurrir una descarga eléctrica. Es aconsejable sacar
la pila y la tarjeta de memoria si la cámara no se va a usar
por un tiempo.
Si la cámara se expone a interferencia electrónica, ésta
se apagará automáticamente para proteger la tarjeta de
memoria.
Mantenimiento de la cámara
-
Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para limpiar
con delicadeza los ensamblajes del objetivo y de la LCD. Si esto
no lo limpia, se puede utilizar alguna solución de limpieza para
lentes.Limpie el cuerpo de la cámara con un paño suave. No
permita que la cámara entre en contacto con sdisolventes tales
como benzol, insecticidas, etc. Esto podría dañar el armazón de
la cámara y afectar a su funcionamiento. El manejo brusco puede
dañar el monitor LCD. Evite daños y mantenga siempre la cámara
fotográfica en su estuche portátil protector.
NO trate de desensamblar o modificar la cámara.
En ciertas condiciones, la electricidad estática puede
ocasionar que se encienda el flash. Esto no es dañino para la
cámara ni significa que haya una avería.
Cuando se cargan o descargan imágenes, la transferencia
de datos puede afectarse por la electricidad estática. En este
caso, desconecte y vuelva a conectar el cable USB antes de
intentar de nuevo la transferencia.
Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe
comprobar el estado de la cámara.
- Saque una foto para probar el estado de la cámara y prepare
pilas adicionales.
- Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento
de la cámara.
Si la cámara digital no se usa durante un período largo, puede
que la fecha y hora cambien a los valores predeterminados por
la desactivación automática de las pilas. En este caso, vuelva a
establecer la fecha y hora adecuados antes de activar el modo de
grabación.
080
Indicador de advertencia
Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la
pantalla LCD.
[¡err. tarjeta!]
Error de la tarjeta de memoria
Apague y vuelva a encenderla
Inserte la tarjeta de memoria de nuevo
Vuelva a insertar y formatee la tarjeta de memoria (pág. 51)
[¡tarj bloqueada!]
La tarjeta de memoria está bloqueada.
Tarjeta de memoria SD/SDHC : Deslice el interruptor de
protección contra escritura a la
parte superior de la tarjeta de
memoria
[¡memoria completa!]
La tarjeta de memoria o la memoria interna está llena.
Inserte la nueva tarjeta de memoria.
Elimine los archivos de imagen que no necesite
[No archivo de imagen]
No hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria
Tomar imágenes
Inserte una tarjeta de memoria que tenga algunas imágenes
[¡err. archivo!]
Error de archivos
Borrar el archivo
Error de la tarjeta de memoria
Póngase en contacto con el centro de servicios de la cámara.
[¡batería sin carga!]
La batería está descargada
Cargue la batería.
081
La cámara no se enciende
La pila está descargada
Inserte pilas nuevas. (Pág. 13)
No coloque la pila con la polaridad invertida.
Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -)
La alimentación de la cámara cesa mientras se está utilizando
Se ha agotado la batería.
Cargue la batería
La cámara se apaga automáticamente
Encienda la cámara de nuevo.
Ha dejado de funcionar con temperaturas bajas por dejado de los
límites de temperatura de utilización de la cámara.
Caliente la cámara y la batería poniéndolas en un bolsillo, etc. y
ponga la batería en la cámara inmediatamente antes de utilizar
la cámara de nuevo.
La cámara no toma la foto al pulsar el botón del Obturador
No hay suficiente capacidad de memoria
Elimine los archivos de imagen que no necesite
La tarjeta de memoria no se ha formateado.
Formatee la tarjeta de memoria (pág. 51)
La tarjeta de memoria está agotada.
Inserte una nueva tarjeta de memoria
La tarjeta de memoria está bloqueada.
Consulte el mensaje de error [¡tarj bloqueada!] (pág. 80)
La cámara está apagada
Encienda la cámara
Compruebe lo siguiente
Se ha agotado la batería.
Cargue la batería (pág. 13).
No coloque la pila con la polaridad invertida.
Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -)
De repente la cámara deja de funcionar mientras se está utilizando
La cámara se detuvo debido a una avería.
Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
Las imágenes fotográficas no están claras
Se ha tomado una fotografía del sujeto sin configurar el modo de
macro apropiado.
Seleccione un macro apropiado para sacar una foto clara.
Toma de la foto a una distancia mayor a la del alcance del flash
Tome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del
flash
La lente está manchada o sucia.
Limpie la lente
El flash no se enciende
Se ha seleccionado el modo de flash apagado.
Quite el modo Flash desactivado
El modo de la cámara no puede utilizar el flash
Consulte las instrucciones del FLASH (pág. 31)
Presenta la fecha y la hora incorrecta
Se ha establecido la fecha y hora incorrectas o la cámara ha
adoptado la configuración predeterminada
Restablezca la fecha y hora correctas
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
082
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
Los botones de la cámara no funcionan
Avería de la cámara fotográfica
Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
Se ha producido un error en la tarjeta mientras la tarjeta de
memoria estaba en la cámara.
Formato incorrecto de la tarjeta de memoria
Formatee de nuevo la tarjeta de memoria
No se reproducen las imágenes
Nombre de archivo incorrecto (Violación del formato DCF)
No cambie los nombres de archivos de las imágenes
El color de la imagen es distinto del de la escena original
La configuración de equilibrio de blancos o de efecto es
incorrecta.
Seleccione el equilibrio de blancos o el efecto apropiado
Las imágenes fotográficas están demasiado brillantes
Excesiva exposición
Restablezca la compensación de exposición
No hay imagen en el monitor externo
El monitor externo no ha sido conectado apropiadamente a la
cámara.
Revise los cables de conexión
Hay archivos incorrectos en la tarjeta de memoria.
Inserte una tarjeta de memoria que tenga archivos correctos
Al utilizar el explorador del PC, el archivo del [Disco extraíble]
no aparece.
La conexión del cable es incorrecta.
Revise la conexión
La cámara está apagada.
Encienda la cámara
El sistema operativo no es Windows XP, Vista, 7 / Mac OS 10.3.
Otra alternativa es que el ordenador no sea compatible con USB
Instale Windows XP, Vista, 7 / Mac OS 10.3 o posterior en un
ordenador que sea compatible con USB
Una parte del monitor LCD no se enciende o aparece un punto.
A pesar de que la tecnología empleada para fabricar el moni-
tor LCD es de alta precisión, los píxeles de precisión pueden no
encenderse a veces o pueden aparecer puntos rojos, blancos y
azules.
Este fenómeno no afecta a la calidad de la imagen grabada y
no es un fallo de la cámara.
Aparece una línea vertical en el monitor LCD al fotografiar un objeto claro.
Si el sujeto está bajo una luz muy clara, puede aparecer una línea
vertical gris, negra, roja o violeta.
Este fenómeno se conoce como efecto “smear” y no afecta a
la calidad de la imagen grabada. No se trata de un fallo de la
cámara.
083
Flash -
Modos : Automático, Automático y Reducción de
ojos rojos, Flash de relleno,
Sincronización lenta, Flash desactivado,
Eliminar ojos rojos
- Alcance : Gran angular: 0,2m ~2,68m
Teleobjetivo: 0,5m ~ 1,88m
(ISO AUTO)
- Tiempo de recarga : Aprox. 4 seg.
Nitidez - Suave+, Suave, Normal, Intensa, Intensa+
Equilibrio de blancos - Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H,
Fluorescente_L, Tungsteno, Personalizable
Grabación de voz - Grabación de voz (máx. 10 horas)
- Memo de voz en Imagen fija (máx. 10 seg.)
Estampación de fecha - Fecha, Fecha y hora, Desactivado
(seleccionable por el usuario)
Disparo - Modo de Imagen
·Modos : Smart Auto, programa, DIS, guía de
ayuda de fotos, escena.
· Escenas : Disparo de belleza, Guía de encuadre,
Nocturno, Retrato, Niños, Paisaje,
Primer Plano, Texto, Ocaso, Amanecer,
Luz Fondo, Fuegos Artificiales, Playa
nieve
· Disparo : Individual, continuo,
captura en movimiento, AEB
·Auto Inteligente : Macro, Texto Macro, Blanco,
Paisaje, Acción, Trípode, Noche,
Retrato Noche, Contraluz,
Retrato Contraluz, Macro
Retrato, Cielo azul, Puesta de
sol, Macro color
, Verde natural
· Disparador automático : 10 seg., 2 seg., Doble,
Detector de movimiento
Sensor de la imagen -
Tipo : 1/2,33” CCD
-
Píxeles efectivos : Aprox. 12,2 Megapíxeles
- Total Píxeles : Aprox. 12,3 Megapíxeles
Lente -
Distancia focal : Lente SAMSUNG f = 4,9 ~ 19.6 mm
(Equivalencia a película de 35 mm : 27 ~ 108 mm)
- Nº de F: F3,5(W) ~ F5,0(T)
- Zoom digital :
Modo de Imagen fija: 1,0X ~ 3,0X
Modo de reproducción: 1,0 X ~
12,5 X (depende del tamaño de
la imagen)
Estabilización de imagen
- DIS (Estabilización digital de imagen)
Monitor LCD - LCD TFT de 2,5” a color (230,000 puntos)
Enfoque - Tipo : Enfoque automático TTL
(Multi-AF, AF Central, Detección del
rostro AF)
- Alcance
NORMAL Macro Macro automática
Angular
80 cm ~ unendlich
5 cm ~ 80 cm
5 cm ~ unendlich
Teleobjetivo 80 cm ~ unendlich
70 cm ~ 100 cm
70 cm ~ unendlich
Obturador - Auto inteligente : 8 ~ 1/2,000 seg.,
Programa : 1 ~ 1/2,000 seg.,
Nocturno : 8 ~ 1/2,000 seg.,
Fuegos artificiales : 2 seg.
Exposición - Control : Programa AE
- Medición : Múltiple, puntual, Centrado,
Detección del rostro AE
- Compensación : ±2 EV (en pasos de 1/3 EV)
- ISO : AUTO, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Especificaciones
084
Especificaciones
- Imagen en movimiento
· Con audio o sin audio (seleccionadle por el
usuario, tiempo de grabación : máx. 2 horas)
· Tamaño : 640x480, 320x240
· Velocidad de cuadros : 30 fps, 15 fps
· Zoom óptico de4X, silencio durante la operación
de zoom
· Edición de película (incrustado) : Pausa durante
la grabación, captura de imagen fija
Almacenamiento - Medio
· Memoria interna: 9,8 MB de memoria flash
· Memoria externa (Opcional) :
Tarjeta SD (hasta 2 GB garantizado)
Tarjeta SDHC (hasta 8 GB garantizado)
- Formato de archivo :
·Imagen fija : JPEG (DCF), EXIF 2.21,
DPOF 1.1, PictBridge 1.0
·Imagen en movimiento: AVI (MJPEG)
·Audio : WAV
- Tamaño de la imagen
- Tamaño de la imagen (tamaño 1 GB)
Superfina
Unos
147
Unos
167
Unos
202
Unos
211
Unos
339
Unos
532
Unos
870
Unos
1471
Fina
Unos
284
Unos
309
Unos
367
Unos
374
Unos
566
Unos
802
Unos
1144
Unos
1670
Normal
Unos
403
Unos
441
Unos
528
Unos
537
Unos
792
Unos
1065
Unos
1437
Unos
1872
Ä
Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar de
Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la toma
y la configuración de la cámara.
Efecto -
Disparo : Sel. Estilo ,
Ajuste foto
(Nitidez, Contraste, Saturación)
-
Edición : C. tamaño, Rotar, Sel. Estilo, Ajuste
foto (ACB, Retoque rostro, Sin ojos
roj., Brillo, Contraste, Saturación,
Añadir ruido)
Reproducción de imagen - Tipo : Imagen individual, Imágenes en miniatura,
Album inteligente, Present múltip
diapositivas, Imagen en movimiento
Ä
Presentación múltiple : Presentación de
imágenes con música y
efectos.
Interfaz - Conector de salida digital : USB 2.0
- Audio : Micrófono : Monofónico,
Altavoz integrado : Monofónico
- Salida de video : NTSC, PAL
(seleccionable por el usuario)
- Conector de entrada de corriente CC :3,3 V
4000x
3000
3984x
2656
3840x
2160
3264x
2448
2560x
1920
2048x
1536
1920x
1080
1024x
768
085
Especificaciones
Fuente de alimentación de energía
- Pila principal : 2 x AA alcalinas
- Pila recargable (opcional) :
Juego SNB-2512B
(2 x pilas AA Ni-MH y cargador)
Ä
La batería incluida puede variar dependi-
endo de la zona de venta.
Dimensiones (WxHxD) - 96,3 X 61 X 23,5mm
(excluyendo el saliente)
Peso - Aprox. 114g (sin pilas ni tarjeta)
Temperatura de funcionamiento
- 0 ~ 40 °C
Humedad de funcionamiento - 5 ~ 85%
Software - Intelli-studio, Adobe Reader
Ä
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Ä
Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
086
Elemento Requisitos
CPU
Intel
®
Pentium
®
4 3.0 GHz o superior
AMD Athlon™ FX 2.2 GHz o superior
RAM RAM 512 MB o más (se recomienda 1GB o más).
OS Windows XP/Vista/7
Otros
- Puerto USB
- Unidad de CD-ROM
- nVIDIA Geforce 7600GT o superior
se Ati X1600 o superior
- 1024 x 768 píxeles, monitor compatible con
pantalla en color de 16 bits (1280 X 1024 píxeles,
se recomienda pantalla en color de 32-bits)
- Microsoft DirectX 9.0c o posterior
Transferir archivos al ordenador (para Windows)
Para usuarios de Windows
Transfiera archivos mediante la conexión de la cámara a su PC.
Instalar programas
Requisitos de hardware y software
La utilización de un ordenador autoensamblado o un ordenador
y SO no compatibles puede anular la garantía.
Es posible que los programas no funcionen adecuadamente con
ediciones de 64 bits de Windows XP, Vista y 7.
Es posible que Intelli-studio no funcione correctamente en
algunos ordenadores, incluso cuando el ordenador cumple con
los requisitos.
Si su ordenador no cumple con los requisitos, es posible que los
vídeos no se puedan reproducir correctamente o que tome más
tiempo editar vídeos.
Instale DirectX 9.0c o una versión superior antes de usar el
programa.
Programas incluidos en el CD
Programa Propósito
Intelli-studio Permite editar fotografías y vídeos.
Adobe Reader Permite ver el manual del usuario.
087
1. Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM compatible.
2. Cuando aparezca la pantalla de ajustes, haga clic en Samsung
Digital Camera Installer para iniciar la instalación.
3. Seleccione los programas que instalará y siga las instrucciones
de la pantalla.
4. Haga clic en Exit (Salir) parta completar la instalación y reinicie
su ordenador
.
Transferir archivos al ordenador (para Windows)
Transferir archivos al ordenador
Una vez que conecte la cámara al ordenador, la cámara se
reconocerá como unidad extraíble.
1. Conecte la cámara a su PC con el cable USB.
Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se
hace responsable de ninguna pérdida de datos.
088
La forma de desconectar el cable USB en Windows Vista/7
es
similar.
1. Si la luz indicadora de estado de la cámara parpadea, espere a
que deje de hacerlo.
2. Haga clic en
de la barra de herramientas ubicada en la parte
inferior derecha de la pantalla del ordenador.
3. Haga clic en el mensaje emergente.
4. Retire el cable USB.
Si la cámara no puede conectarse, aparecerá una ventana
emergente. Seleccione Ordenador.
2. Encienda la cámara.
- El ordenador reconoce la cámara automáticamente.
3. En el ordenador, seleccione [Mi PC
Disco extraíble
DCIM
100PHOTO].
4. Seleccione los archivos que desee y arrástrelos o guárdelos en
el ordenador.
Desconectar la cámara (para Windows XP)
Transferir archivos al ordenador (para Windows)
089
No puede editar archivos directamente en la cámara. Antes de comenzar a editar los archivos, trans¿ éralos a una carpeta de su ordenador.
No puede copiar archivos de su ordenador en la cámara.
Intelli-studio admite los siguientes formatos:
- Vídeos: AVI(MJPEG), MP4 (vídeo: H.264, Audio: AAC), WMV (WMV 7/8/9)
- Fotografías: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF
Transferir archivos al ordenador (para Windows)
Uso de Intelli-studio
Una vez instalado Intelli-studio en su ordenador, éste se inicia automáticamente cuando se conecta una cámara a su ordenador. Si Intelli-
studio no se inicia tras la conexión de la cámara a su ordenador, haga doble clic en el icono de Intelli-studio en el escritorio de Windows.
Intelli-Studio le permite reproducir y editar archivos. También puede cargar archivos en sitios web, tales como Flickr o YouTube. Para obtener
más detalles, seleccione [Help
Help] en el programa.
090
Transferir archivos al ordenador
(para Windows)
Para usuarios de Mac
Una vez que conecte la cámara al ordenador Macintosh, el
ordenador reconocerá el dispositivo automáticamente. Puede
transferir archivos directamente de la cámara al ordenador sin
instalar ningún programa.
Se admite MAC OS 10.3 o posterior.
Transferir archivos al ordenador
(para Mac)
1. Conecte la cámara al ordenador Macintosh con el cable USB.
Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se
hace responsable de ninguna pérdida de datos.
Icono Descripción
1
Abrir menús
2
Mostrar fotografías de la carpeta seleccionada
3
Permite cambiar al modo de edición de fotografías
4
Permite cambiar al modo de edición de vídeos
5
Cambiar al modo para compartir (Puede enviar archivos
por correo electrónico o cargar archivos en sitios web,
como Flickr o YouTube)
6
Ampliar o reducir las miniaturas de la lista
7
Permite seleccionar un tipo de archivo
8
Ver archivos de la carpeta seleccionada en el ordenador
9
Permite mostrar u ocultar los archivos de la cámara
conectada
10
Ver archivos de la carpeta seleccionada en la cámara
11
Permite ver archivos como miniaturas, en el Álbum
inteligente o en un mapa
12
Buscar carpetas en el dispositivo conectado
13
Buscar carpetas en el ordenador
14
Permite ir a la carpeta anterior o a la siguiente
15
Permite imprimir archivos, ver archivos en un mapa,
almacenar archivos en Mi carpeta o registrar rostros
091
2. Encienda la cámara.
- El ordenador reconoce la cámara automáticamente, y se mostrará el
icono del disco extraíble.
3. Haga doble clic en el icono del disco extraíble.
4. Realice la transferencia de fotografías o vídeos al ordenador.
Transferir archivos al ordenador (para Mac)
092
PMF
Revise lo siguiente si la conexión USB falla.
Caso 1 El cable USB no está conectado o es distinto del
suministrado.
Conecte el cable USB suministrado.
Caso 2 El PC no reconoce su cámara.
En ocasiones, la cámara aparece bajo [Dispositivos
desconocidos] en el Administrador de dispositivos.
Apague la cámara, quite el cable USB, conéctelo de
nuevo y después encienda la cámara.
Caso 3 Hay un error inesperado durante la transferencia de un
archivo.
Apague la cámara y vuélvala a encender. Vuelva a trans-
ferir el archivo.
Caso 4 Cuando utilice el concentrador USB.
Podría haber un problema en la conexión de la cámara
al PC mediante un concentrador USB si el PC y el
concentrador no son compatibles. Cuando sea posible,
conecte la cámara al PC directamente.
Caso 5 Hay otros cables USB conectados al PC?
La cámara podría funcionar mal si se conecta al PC con
otro cable USB. En este caso, desconecte el otro cable
USB y conecte sólo un cable USB a la cámara.
Caso 6
Cuando abro el Administrador de dispositivos (haciendo clic
en Inicio
(Ajustes)
Panel de control
(Rendimiento y
mantenimiento)
Sistema
(Hardware)
Administrador
de dispositivo)), hay entradas Dispositivos desconocidos u
Otros dispositivos con un interrogante amarillo (?) al lado o
dispositivos con una exclamación (!) al lado.
Haga clic con el botón derecho en la entrada con el signo
de interrogación (?) o exclamación (!) y seleccione “Quitar”.
Reinicie el PC y conecte la cámara de nuevo.
Caso 7 En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus,
V3, etc.), el ordenador quizá no reconozca la cámara
como disco extraíble.
Detenga los programas de seguridad y conecte la
cámara al ordenador. Consulte las instrucciones del
programa de seguridad para saber cómo desactivar
temporalmente el programa.
Caso 8 La cámara se conecta al puerto USB situado en la parte
frontal del ordenador.
Cuando la cámara se conecta al puerto USB situado en
la parte frontal del ordenador, quizá éste no la reco-
nozca. La cámara se conecta al puerto USB situado en
la parte posterior del ordenador.
093
PMF
Si DirectX 9.0c o superior no se ha instalado
Instale DirectX 9.0c o superior
1) Inserte el CD suministrado con la cámara
2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta
[Unidad de CD-ROM:\DirectX] y haga clic en el archivo
DXSETUP.exe. Se instalará DirectX.
Visite el sitio web de Microsoft para descargar DirectX.
Si un ordenador conectado a la cámara deja de responder
mientras se inicia Windows.
En este caso, desconecte el ordenador y la cámara y
Windows se iniciará correctamente. Si el problema se repite
continuamente, desactive Legacy USB Support y reinicie
el ordenador. Legacy USB Support está en el menú de
configuración de la BIOS. (El menú de configuración de la
BIOS difiere según el fabricante de ordenador y algunos
menús de BIOS no tienen soporte USB heredado). Si no
puede cambiar el menú, llame al fabricante del ordenador o al
de la BIOS.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos
con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete
del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las
baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la bat-
ería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los
valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión
Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas
sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medio-
ambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje,
separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el
sistema de recogida gratuito de su localidad.
094
Marca Eco de Samsung
Es un símbolo propio de Samsung que se utiliza para
comunicarles a los clientes de una manera e¿ caz que
las actividades que se llevan a cabo con los productos
Samsung no dañan el medio ambiente.
La marca representa el esfuerzo constante que
realiza Samsung para desarrollar productos que no
causen daños en el medio ambiente.
Eliminación correcta de este producto (Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material
informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos,
cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésti-
cos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos,
separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos cor-
rectamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible
de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar
con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde
pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y se-
guro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor
y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto
y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros
residuos comerciales.
Eliminación correcta de este producto

Transcripción de documentos

ES25/ES27 User Manual Familiarización con su cámara fotográ¿ca Instrucciones Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden. Instalación del software de la aplicación Tome una fotografía Inserte el cable USB Revise el estado de la cámara. Comprobación [Disco extraíble] Para usar esta cámara con un PC, instale el software en primer lugar.Una vez hecho esto, las imágenes fotográ¿cas de la cámara se podrán mover al ordenador y editar con el programa de edición de fotografías. (Pág. 87) Tome una fotografía. (Pág. 19) Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB de su ordenador y en el terminal de conexión USB de la cámara. (Pág. 87 ) Revise el estado de la cámara. Si la cámara está apagada, pulse el botón para encenderla. Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Disco extraíble]. (Pág. 88) Gracias por la compra de su Cámara Fotográ¿ca Digital Samsung.  Antes de usar esta cámara, lea el manual de usuario detenidamente.  Cuando requiera un servicio post-venta, lleve al centro de servicios la cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.).  Compruebe que la cámara está en perfecto estado de funcionamiento antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de los fallos de funcionamiento de la cámara.  Guarde el manual en un lugar seguro.  Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria.  Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara. Ä Microsoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation, registrada en Estados Unidos y en otros países. Ä Tanto Adobe como Reader son marcas comerciales o marcas comerciales registradas en Estados Unidos y/o en otros países. Ä Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son marcas registradas de sus empresas respectivas. Ä Para obtener información de licencia de fuente abierta, consulte “OpenSourceInfo.pdf” en el CD-ROM que se suministra. 001 Peligro Advertencia PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, provocará la muerte o heridas graves. ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.  No utilice el Àash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el Àash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría dañarle la vista.  Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo: - Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente. - Existe posibilidad de herirse con partes móviles de la cámara.  Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se enfrie.  No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.  Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede provocar calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy ventilada.  No intente realizar ninguna modi¿cación en esta cámara. Podría causarle lesiones o un incendio, descargas eléctricas o daños a la cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deberán ser realizados exclusivamente por su distribuidor o un servicio técnicos de cámaras Samsung.  No utilice este producto cerca de gases inÀamables o explosivos, pues esto podría aumentar el riesgo de una explosión.  Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Fuente de alimentación). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando la cámara, ya que puede provocar incendios o descargas eléctricas.  No introduzca ni deje caer objetos metálicos o inÀamables en la máquina a través de los puntos de acceso, por ejemplo, las ranuras de la tarjeta de memoria y de la bateria. Puede causar un incendio o descargas eléctricas.  No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica. 002 Precaución PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada. å La fuga, el recalentamiento o la explosión de la bateria podría provocar un fuego o una lesión. - Use baterías de la especificación correcta para la cámara. - No provoque el cortocircuito, el calentamiento de la bateria ni la arroje al fuego. - No inserte la bateria con la polaridad invertida. å Quite la bateria cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. De lo contrario, la bateria puede dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara. å No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No toque el flash tras utilizarlo continuamente. Puede quemarse la piel. å Tenga cuidado de no tocar la lente o la tapa para evitar que se tome una foto oscura o que pueda dañarse la cámara. å Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. å Cuando utilice la cámara con bajas temperaturas, pueden producirse los casos siguientes. No se trata de fallos de la cámara y, normalmente, se resuelven cuando aumenta la temperatura. - Es necesario más tiempo para el encendido del monitor LCD y pueden variar los colores con respecto al sujeto. - Cuando se cambia la composición, puede producirse una imagen secundaria en el monitor LCD. å Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca de la carcasa. No deje tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa. å Tras encender la cámara, compruebe si los ajustes del tipo de pila y la configuración de la cámara en el menú [Ajustes] > [Tipo Ba] (pág. 55) son los mismos o no. å Cuando esté utilizando alimentación de CC, no utilice baterías no recargables o recargables al mismo tiempo. Podrían sobrecalentarse o sufrir fugas. 003 Contenido LISTO 007 007 007 008 Contenido del paquete Se vende por separado Identi¿cación de características 008 009 010 010 011 011 011 Vista frontal y superior Parte posterior Parte inferior Botón de 5 funciones Lámpara del disparador automático Lámpara de estado de la cámara Iconos de modo 012 013 014 Conexión a una fuente de alimentación Para insertar la tarjeta de memoria Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria Al utilizar la cámara por primera vez 016 GRABACIÓN 017 018 019 019 019 021 021 022 004 Grá¿co del sistema Indicador del monitor LCD Cómo utilizar el MENU Inicio del modo de grabación Selección de modos Cómo utilizar el modo Automático Inteligente Cómo utilizar el modo Programa Cómo utilizar el modo DIS Uso del modo de guía de ¿lmación 023 024 025 025 026 027 027 027 027 029 029 031 031 033 035 035 035 036 036 037 037 038 038 039 041 041 Cómo utilizar los modos Escena Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento Grabación de la imagen en movimiento sin sonido Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva) Tenga esto en cuenta al sacar fotos Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográ¿ca Botón POWER (Encendido) Botón del OBTURADOR Botón de ZOOM Botón Info (DISP) / Arriba Botón Macro / Abajo Bloqueo de enfoque Botón Flash / IZQUIERDA Botón Disparador automático / Derecha Botón MENU Botón OK (ACEPTAR) Disparo Cómo habilitar funciones a partir del botón MENU Tamaño foto / Tamaño película Calidad / Velocidad de cuadros Compensación de exposición ISO Equilibrio de blancos Detecc.rostro Tono rostro Retoque rostro Contenido 042 042 043 044 045 045 046 046 047 Tipo Autoenfoque Medición Sel. Estilo Ajuste foto ACB Modo de avance Memo voz Grabación de voz Grabación de la imagen en movimiento sin voz 052 052 053 053 054 054 055 055 REPRODUCIR 056 CONFIGURACIÓN 048 048 048 048 048 049 049 049 049 050 050 050 050 051 051 051 052 Sonido Volumen Sonido de inicio Sonido del obturador Sonido Sonido AF Pantalla Language Descripcion Funciones Imagen de inicio Brillo pantalla Vista rápida Salva pantallas Ajustes Formateado de una memoria Inicialización Con¿guración de la fecha, hora y tipo 056 056 057 057 057 058 059 059 059 061 061 062 062 063 de fecha Zona horaria Nombre de archivo Estampación de la fecha de grabación Apagado automático Lámpara de autoenfoque Selección del tipo de salida de vídeo Ajuste del USB Selección de tipo de pila Inicio del modo de reproducción Reproducción de una imagen ¿ja Reproducción de una imagen en movimiento Función de captura de imágenes en movimiento Reproducción de una grabación de voz Reproducción de una memoria de voz Indicador del monitor LCD Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográ¿ca Botón Imagen en miniatura / Ampliación Album inteligente Botón Info (DISP) / Arriba Botón de Reproducción y Pausa / OK Botón Izquierda / Derecha / Abajo / MENU Botón de Eliminar Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD 005 Contenido 065 065 066 066 067 Cambiar tamaño Girar una imagen Sel. Estilo Ajuste foto 069 Inicio de la presentación múltiple de diapositivas 069 069 070 Inicio de la Presentación múltiple de diapositivas Selección de imágenes Con¿gure los efectos de la Presentación múltiple de diapositivas Con¿guración del intervalo de reproducción Ajuste de la música de fondo 070 070 071 071 071 072 073 075 076 077 077 078 078 080 081 083 006 Editar Opciones archivo Eliminación de imágenes Protección de imágenes Memoria de voz DPOF Copia PictBridge PictBridge: selección de imágenes PictBridge: con¿guración de la impresión PictBridge: Restablecer todo Notas importantes Indicador de advertencia Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios Especi¿caciones SOFTWARE 086 Transferir archivos al ordenador (para Windows) 086 Para usuarios de Windows 090 Transferir archivos al ordenador (para Mac) 090 092 Para usuarios de Mac PMF Grá¿co del sistema Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar equipos opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano. El aspecto de partes y accesorios pueden diferir de la ilustración abajo. Contenido del paquete Cámara Pilas alcalinas AA Cable USB Correa de la cámara fotográfica CD de software (Manual de usuario incluido) Manual de inicio rápido Cargador Cable A/V Cable de CA Funda para la cámara Se vende por separado Tarjeta de memoria SD / SDHC (consulte la pág. 15) Batería recargable 007 Identi¿cación de características Vista frontal y superior Botón del obturador Botón POWER (Encendido) Flash Lámpara del sensor AF / disparador automático Micrófono Altavoz Objetivo / Tapa del objetivo 008 Identificación de características Parte posterior Botón Tele(T) de zoom / Zoom digital Botón Wide(W) de zoom / Miniatura Monitor LCD Lámpara de estado de la cámara Terminal USB / AV / CC Botón MENU Botón de 5 funciones Botón de modo de reproducción Orificio de la correa Botón Fn / Eliminar 009 Identificación de características Parte inferior Botón de 5 funciones Botón Info / Arriba Ranura para la tarjeta de memoria Botón Flash / Izquierda Botón Disparador automático / Derecha Botón ACEPTAR Botón de Reproducir / Pausa compartimento de la batería Tapa del compartimento de la batería Soporte del trípode 010 Botón Macro / Abajo Identificación de características Lámpara del disparador automático Icono Estado Titilando Titilando Titilando Titilando Descripción - Durante los 8 primeros segundos, la lámpara parpadea a intervalos de 1 segundo. - Durante los últimos 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos. Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos. Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra. Después de pulsar el botón del obturador, se toma la imagen de acuerdo con el movimiento del sujeto. Iconos de modo Consulte la página 19 para obtener información adicional acerca de la con¿guración de modos de la cámara. Modo Auto inteligente Programa Escena Imagen mov Encendido Después de sacar una foto. Cuando se está cargando la pila del Àash Cuando el cable USB está insertado en un ordenador. Transmitiendo datos con un ordenador Cuando el cable USB está insertado en una impresora. Cuando la impresora está imprimiendo. Cuando se activa AF. Descripción La lámpara se enciende y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto. La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto. Modo Icono Modo Disparo bello Modo La lámpara se enciende. (El monitor LCD se apaga tras inicializar el dispositivo.) Icono Se enciende la lámpara. (Signi¿ca que la cámara se enfocará en el sujeto.) La lámpara parpadea. (Signi¿ca que la cámara no se enfocará en el sujeto.) Retrato Modo Niños Paisaje Primer Plano Texto Ocaso Amanecer Luz Fondo Fuegos Arti¿ciales La lámpara está apagada. La lámpara parpadea. Escena Guía de Nocturno fotograma Icono La lámpara parpadea. La lámpara parpadea (el monitor LCD se apaga). Guía ayuda de la cámara Icono Lámpara de estado de la cámara Estado DIS Icono Modo Playa nieve Icono 011 Conexión a una fuente de alimentación Asegúrese de que utiliza pilas recargables reutilizables. A continuación puede encontrar una lista de pilas disponibles para esta cámara. - Pilas no recargables : 2 x AA alcalinas (gran capacidad) - Pilas recargables (opcional) : SNB-2512 (Ni-MH)  Especificaciones de la pila recargable SNB-2512 Modelo SNB-2512 Tipo Ni-MH Capacidad 2500mAh Voltaje 1.2V x 2 Tiempo de carga Aproximadamente 300 minutos (uso para SBC-N2) Ä Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona de venta. 012 Información importante acerca del uso de pilas  Cuando no esté usando la cámara, apáguela.  Retire la pila si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por un período de tiempo largo. La pila puede perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfica.  Las bajas temperaturas (por debajo de 0 °C) pueden afectar al rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de éstas.  Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales.  Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría calentarse. Esto es perfectamente normal.  Es sencillo encontrar pilas alcalinas en los comercios. Sin embargo, la duración de uso de las pilas varía dependiendo del fabricante y de las condiciones de uso de la cámara.  No utilice pilas de manganeso, porque no tienen la potencia necesaria.  Para esta cámara se recomienda una pila de gran capacidad (alcalina, hidruro de níquel). Si se utiliza otra pila, puede reducirse el tiempo de uso de la cámara.  La batería no debe exponerse al calor excesivo, como el proveniente del fuego, la luz solar u otros. Conexión a una fuente de alimentación Para insertar la tarjeta de memoria  Coloque la batería como se muestra.  Inserte la tarjeta de memoria como se muestra. - Si la cámara no se enciende después de haber insertado la batería, compruebe si ésta se introdujo con la polaridad correcta (+ y -). - Apague la cámara antes de insertar la tarjeta de memoria. - La parte frontal de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la parte frontal de la cámara (objetivo) y los contactos de la tarjeta hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD). - Al abrir la tapa del receptáculo de la bateria, no la presione con fuerza, ya que podría alterarse o romperse la tapa. Puede causar daños a la tapa del receptáculo de la bateria. - No inserte la tarjeta de memoria del otro modo. Puede dañar su ranura.  Hay 4 indicadores del estado de la bateria que aparecen en el monitor LCD. Indicador de carga de la bateria Estado de la bateria La bateria están completamente cargadas. Capacidad baja de la batería (prepare otra batería) Capacidad baja batería de la batería descargada (prepare otra (Recargar o utilizar batería) otra batería) Ä Si utiliza la cámara y la batería en un lugar con temperaturas demasiado altas o bajas, el estado de la batería en el LCD puede ser diferente de su estado real. 013 Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria  Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 51) si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara.  Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria.  El uso repetido de la tarjeta de memoria al ¿nal reduce su rendimiento. Si éste es el caso, tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung.  La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.  No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos fuertes, p. ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.  No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas extremas.  No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave.  Mantenga la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.  Durante y después de períodos prolongados de uso, podrá notar que la tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.  No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital. Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.  No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria. 014  Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos grabados pueden deteriorarse: - Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente. - Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.  Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.  Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p. ej., en discos duros, CD, etc.  Si no hay memoria disponible: Aparecerá el mensaje [¡memoria completa!] y la cámara no funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la tarjeta de memoria.  No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos que contiene. Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria La cámara puede utilizar tarjetas de memoria SD/SDHC. Contactos de la tarjeta Al utilizar una memoria SD de 1 GB, la capacidad de disparo especi¿cada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria. Tamaño de la imagen grabada Super¿na Fina Normal 30 FPS 15 FPS Interruptor para protección de escritura Unos 147 Unos 284 Unos 403 - - Unos 167 Unos 309 Unos 441 - - Etiqueta Unos 202 Unos 367 Unos 528 - - Unos 211 Unos 374 Unos 537 - - Unos 339 Unos 566 Unos 792 - - Unos 532 Unos 802 Unos 1065 - - - - Imagen ¿ja [Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)]  La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección para evitar que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD/SDHC, los datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD/SDHC, la protección de los datos quedará cancelada.  Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD/SDHC antes de tomar una foto. Imagen en movimiento Unos 870 Unos 1144 Unos 1437 Unos 1471 Unos 1670 Unos 1872 - - - Unos 9'54" Unos 18'58" - - - Unos 26'24" Unos 49'23"  El botón de zoom no funciona durante la grabación de imágenes en movimiento.  Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la utilización del zoom.  Puede grabar vídeos de hasta 4GB o 2 horas de duración cada uno. 015 Al utilizar la cámara por primera vez  Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú en el monitor LCD para establecer la fecha, hora, zona horaria, idioma y tipo de pila. Este menú no aparecerá de nuevo después de establecer la fecha, hora, zona horaria, idioma y tipo de pila. Establezca la fecha, hora, zona horaria, idioma y tipo de pila antes de utilizar esta cámara.  Zona horaria 1. Seleccione el menú [Time Zone] pulsando el botón Arriba/abajo y después pulse el botón Derecha. 2. Pulse el botón Derecha/Izquierda para seleccionar el modo deseado. Language :English English Date & Time 한국어 :London Français :08/12/01 Time Zone Battery Type Italiano Back Set Language :English Date & Time :10/01/01 Time Zone :London Batteryyyyy Typemm dd :alkaline 2010 / 01 / 01 Back 12:00 Off Set Botón Izquierda/Derecha : Selecciona la hora mundial/año/mes/ día/horas/minutos/tipo de fecha. Botón Arriba/Abajo : Cambia el valor de cada ítem. 016 2010/01/01 12:00 PM DST Ä Para más información acerca de la Hora mundial, consulte la página 52. Deutsch :alkaline Español  Con¿guración de la fecha, hora y tipo de fecha 1. Seleccione el submenú [Date&Time] pulsando el botón Arriba/abajo y pulse el botón Derecha. 2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/abajo/ izquierda/derecha y pulse el botón OK. London [GMT +00:00] Back  Con¿guración del idioma 1. Seleccione el menú [Language] pulsando el botón Arriba/abajo y después pulse el botón Derecha. 2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón OK. Time Zone  Con¿guración del tipo de pila 1. Seleccione el menú [Battery Type] pulsando el botón Arriba/abajo y después pulse el botón Derecha. 2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón OK. Language :English Date & Time :10/01/01 Time Zone :London Battery Type :alkaline Alkaline Ni-MH Back Set - Si selecciona un tipo de pila, la cámara se ajustará de acuerdo con el tipo de dicha pila. Submenú [Battery Type] : [Alkaline] / [Ni-MH] Ä Para más información acerca del tipo de pila, consulte la página 55. Indicador del monitor LCD  El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma. No. 5 Descripción Pila 6 Velocidad del zoom digital / barra del zoom digital / óptico 10 Flash pág.31 11 Disparador automático / Modo de avance pág.34/ 45 Macro Detecc rostro · Autorretrato · Disp. sonr · Detec. parpadeo ·. Fecha / Hora Advertencia de movimiento de la cámara pág.29 12 13 14 1 2 3 Descripción 15 MEM. VOZ Número de tomas disponibles restantes Cono De Tarjeta De Memoria / Icono De Memoria Interna Página pág.19 Modo de grabación Tiempo Restante 4 Iconos pág.46 pág.27 9 8 No. Página pág.13 Tamaño foto / Tamaño película Calidad de la imagen/ Velocidad de cuadros Medición 7 [Imagen y estado completo] Iconos pág.36 pág.37 pág.42 pág.39 2010/01/01 12:00 PM pág.52 pág.26 16 Cuadro del enfoque automático pág.42 17 Ajuste foto pág.44 18 Sel. Estilo pág.43 19 ISO / Retoque rostro / Sin sonido pág.38/41 47 Equilibrio de blanco / Tono rostro pág.38/ 41 00001 pág.15 20 00:00:00 pág.15 21 Compensación de exposición pág.37 22 Valor de apertura / Velocidad de obturación - - 017 Cómo utilizar el MENU 1. Encienda la cámara y pulse el botón MENU. Aparecerá un menú para cada modo de la cámara. Auto inteligente Modo Programa Disparo DIS Sonido Guía ayuda de... Pantalla Escena Ajustes Salir Imagen mov Cambiar 2. Use los botones Arriba y Abajo para navegar por los menús. Auto inteligente Modo Programa Disparo DIS Sonido Guía ayuda de... Pantalla Escena Ajustes Salir Pulse el botón ARRIBA o ABAJO. Modo Tamaño foto Calidad Disparo EV Sonido ISO Pantalla Pulse el botón ARRIBA o ABAJO. Balance blancos Modo Volumen Sonido inicial Disparo Son. obtur. Sonido Sonido Pantalla Son. af Detecc rostro Imagen mov Ajustes Salir Cambiar Ajustes Area enfoq Cambiar Salir Cambiar 3. Use los botones Izquierda y Derecha para seleccionar el submenú. Modo Volumen Sonido inicial Disparo Son. obtur. Sonido Sonido Pantalla Son. af Pulse el botón IZQUIERDA o DERECHA. Volumen :Medio Sonido inicial :Desactivado Son. obtur. :1 Sonido :1 Son. af :Activado Pulse el botón IZQUIERDA o DERECHA. Volumen Sonido inicial Son. obtur. Sonido :Medium Desactivado Bajo:Off Medio :1 Alto:1 Son. af :Activado Ajustes Salir Cambiar Salir Atrás Atrás Configurar 4. Seleccione un submenú y haga clic en el botón de OK para guardar la con¿guración y volver a la ventana anterior. 018 Inicio del modo de grabación Selección de modos Cómo utilizar el modo Automático Inteligente ( Puede seleccionar los modos de disparo utilizando el botón MENU de la parte trasera de su cámara. La cámara seleccionará automáticamente los ajustes adecuados en función del tipo de escena detectado. Este modo le resultará útil si no está familiarizado con los ajustes de la cámara para distintas escenas.  Cómo utilizar el botón MENU 1. Pulse el botón MENU y aparecerá un menú. 1. Inserte las pilas. (Pág. 13) Coloque las pilas teniendo en cuenta la polaridad (+ / -). 2. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar el menú [Modo] y pulse el botón Derecha. 3. Seleccione el modo deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK. Auto inteligente Programa DIS Guía ayuda de la cámara Escena Imagen mov Salir Modo Disparo Sonido Pantalla Ajustes Salir Atrás Auto inteligente Programa DIS Auto inteligente Programa DIS Guía ayuda de... Escena Imagen mov Cambiar ) Guía ayuda de la cámara Escena Imagen mov Salir Atrás 2. Inserte la tarjeta de memoria (Pág. 13) Usted no necesita insertar la tarjeta de memoria ya que esta cámara tiene una memoria interna de 9.8 MB. Si no se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se guardará en la memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se almacenará en la tarjeta de memoria. 3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas. 4. Pulse el botón de encendido para activar la cámara. 5. Seleccione el modo Smart Auto utilizando el botón MENU. 6. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. 7. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen. Auto inteligente Programa DIS Guía ayuda de la cámara Escena Imagen mov Salir Atrás 019 Inicio del modo de grabación  Si la cámara no reconoce un modo de escena adecuado utilizará los ajustes por defecto.  Incluso cuando se detecta un rostro, puede que la cámara no seleccione el modo retrato dependiendo de la posición e iluminación del objetivo.  Puede que la cámara no seleccione la escena correcta dependiendo de las condiciones de disparo, como la vibración de la cámara, la iluminación y la distancia del sujeto.  El modo [Nocturno] sólo reconoce escenas cuando el Àash está apagado. La cámara ejecuta el modo [Trípode] tras comprobar las condiciones de disparo sobre el trípode durante un tiempo determinado.  A pesar de estar utilizando un trípode, puede que la cámara no seleccione un modo de trípode dependiendo del movimiento del sujeto. 020  Cada escena se reconoce en función de las siguientes condiciones: [Paisaje] ( ) : Fotografías al aire libre [Blanco] ( ) : Fotografías en entornos muy claros [Nocturno] ( ) : Fotografías en escenas nocturnas [Retrato a Contraluz] ( ) : Fotografías de personas en entornos oscuros aire libre ) : Fotografías de escenas a contraluz sin sujeto ) : Fotografías de personas a contraluz [Retrato] ) : Fotografías de personas [Retrato Nocturno] ( [Contraluz] ( ( [Macro] ( ) : Fotografías en primer plano [Texto Macro] ( ) : Fotografías de textos en planos próximos [Trípode] ( [Acción] ( [Macro Retrato] ( ) : Cuando fotografíe un sujeto sin movimiento sobre un trípode ) : Fotografías de sujetos en constante movimiento ) : Aparece cuando se realizan retratos en primer plano de personas. [Cielo azul] ( [Puesta de sol] ( [Macro color] ( [Verde natural] ( ) : Aparece cuando se toman fotografías de cielosdespejados. ) : Aparece cuando se toman fotografías de puestas del sol. ) : Aparece cuando se toman fotografías en primer plano de sujetos coloridos. ) : Aparece cuando se toman fotografías de zonas arboladas. Inicio del modo de grabación Cómo utilizar el modo Programa ( ) Cómo utilizar el modo DIS ( ) Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede con¿gurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador. Modo de estabilización de imagen digital (DIS, Digital Image Stabilization) Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena foto cuando hay poca luz. 1. Seleccione el modo Programa utilizando el botón MENU. (Pág. 19). 2. Pulse el botón de MENU para con¿gurar las funciones avanzadas. 1. Seleccione el modo DIS utilizando el botón MENU. (Pág. 19). 2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. 3. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen.  Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo DIS. 1. El zoom digital no funcionará en el modo DIS. 2. Si la iluminación es más clara que la Àuorescente, el DIS no se activará. 3. Si la iluminación es más oscura que la Àuorescente, aparecerá el indicador de advertencia de vibración de la cámara ( Ã ). Para lograr los mejores resultados, tome fotografías en situaciones en las que no se muestre el indicador de advertencia de vibración ( Ã ). 4. Si el sujeto se mueve, la imagen grabada puede aparecer borrosa. 5. Como el DIS usa el procesador de señal digital de la cámara, las imágenes tomadas con el DIS pueden tardar más en procesarse en la cámara. 021 Inicio del modo de grabación Uso del modo de guía de ¿lmación ( Funciones disponibles de la guía de ¿lmación )  Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil  Función que se puede utilizar si tiembla la pantalla de la imagen  Función que se puede utilizar cuando se ¿lma en la oscuridad  Función que se puede utilizar cuando se ajusta el brillo de la imagen  Función que se puede utilizar cuando se ajusta el color de la imagen Ayuda al usuario a comprender el método de ¿lmación correcto, que incluye soluciones para problemas potenciales que pueden producirse durante la ¿lmación, y permite al usuario practicar la ¿lmación. Guía ayuda de la cámara Guía ayuda de la cámara Guía ayuda de la cámara Funciones cuando la imagen está desenfocada Funciones que evitan vibr. cám. Funciones cuando hay poca luz Funciones para ajustar el brillo Funciones para ajustar los colores Si pulsa el botón Izquierda o Derecha Al pulsar el Botón OK (Aceptar) Cambiar Funciones cuando la imagen está desenfocada Pulse obtur. a mitad para enfocar Para enfocar sujeto 80 cm o más lejos Para enfocar sujeto a menos de 80 cm Para enfocar rostros Atrás Guía ayuda de la cámara Si pulsa el botón Izquierda o Derecha Al pulsar el Botón OK (Aceptar) Atrás Cambiar 1/2 Puede comprobar estado enfoque pulsando mitad obturador: - Verde: Buen enfoque - Rojo : Error enfoque Práctica Si pulsa el botón Arriba Si pulsa el botón Arriba, Abajo Guía ayuda de la cámara Pulsar el botón obturador Lista de guía Empieza la práctica al pulsar el obturador. Al pulsar el Botón OK (Aceptar) Lista de guía [Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil] 022 Con el enfoque correcto, pulse totalmente obturador. Si falla enfoq. pulse mitad botón de nuevo. Atrás Práctica 2/2 Inicio del modo de grabación Cómo utilizar los modos Escena ( Los modos de escena se enumeran a continuación. ) Use el menú para con¿gurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo. 1. Seleccione el modo Escena pulsando el botón MENU. (Pág. 19) 2. Pulse el botón Derecha, a continuación pulse el botón Arriba/ Abajo para seleccionar el modo Atrás deseado. 3. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. 4. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen. Smart Auto Disparo bello Programa Guía de... DIS Nocturno Guía ayuda de la Retrato cámara Niños Escena Paisaje Imagen mov [Disparo bello] ( ) : Realice una foto retrato con¿gurando las opciones para eliminar imperfecciones faciales. [Guía de fotograma] ( ) : Use este modo cuando desee que otra persona tome una fotografía desde el ángulo que usted elija. [Nocturno] ( ) : Utilícelo para sacar fotos ¿jas por la noche o en condiciones oscuras. Configurar [Retrato] ( ) : Para sacar una foto de una persona. [Niños] ( ) : Tomar una imagen ¿ja, por ejemplo, de niños moviéndose. [Paisaje] ( ) : Vistas de paisaje distante. [Primer Plano] ( ) : Disparo en primer plano de objetos pequeños como plantas e insectos. [Texto] ( ) : Use este modo para disparar a un documento. [Ocaso] ( ) : Para sacar fotos de puestas de sol. [Amanecer] ( ) : Escenas del alba. [Luz Fondo] ( ) : Retrato sin sombras provocadas por luz posterior. [Fuegos Arti¿ciales] ( ) : Escenas de fuegos arti¿ciales. [Playa nieve] ) : Para escenas de océano, lago y playa y paisajes nevados. ( 023 Inicio del modo de grabación  Cómo utilizar el modo [Guía de fotograma] Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento ( Use el modo [Guía de fotograma] cuando desee que otra persona tome una foto desde el ángulo que usted elija. 1. Tome una fotografía desde el ángulo que elija. - Alrededor de la fotografía aparecerá una guía. Guía de fotograma: Obturador 2. Así, otra persona puede tomar la fotografía alineando el borde de la imagen que se va a fotogra¿ar con el encuadre de guía que aparece alrededor de la ventana. Guía Cancelar fotograma: OK ) Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria. (Máx. 2 horas) 1. Seleccione el modo Imagen mov utilizando el botón MENU. (Pág. 19) 2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. 3. Pulse el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante tanto tiempo como indique el tiempo disponible de grabación (máx. 2 horas). Las imágenes en movimiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el botón del obturador. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador. Ä El tamaño y el tipo de la imagen en movimiento se muestran a continuación. - Tamaño de imagen en movimiento : 640x480, 320x240 (Seleccionable) Cancelar fotograma: OK 024 - Tipo de archivo de imagen en movimiento : AVI (MJPEG) - Velocidad de cuadros : 30FPS, 15FPS (seleccionable) Inicio del modo de grabación Grabación de la imagen en movimiento sin sonido Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido. Los pasos 1-3 son los mismos que para el modo de Imagen En Movimiento. 4. Presione el botón MENU. 5. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar el menú [Imagen mov] y pulse el botón Derecha. 6. Seleccione el menú [Voz] pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK. 7. Seleccione el menú [Desactivado] pulsando el botón Izquierda / Derecha. 8. Presione el botón OK. Puede grabar una película sin sonido. Ä Consulte la pág. 47 para más información. Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva) Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento.  Uso de la grabación sucesiva Los pasos 1-2 son los mismos que para el modo Imagen En Movimiento. 3. Pulse el botón del obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. (máx. 2 horas) Las imágenes en movimiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el Parar Grabar botón del obturador. 4. Pulse el botón OK para pausar la grabación. 5. Pulse el botón OK de nuevo para reanudar la grabación. 6. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador. 025 Tenga esto en cuenta al sacar fotos  Al pulsar el botón obturador a la mitad Pulse ligeramente el botón obturador para con¿rmar el enfoque y la carga de la pila del Àash. Pulse el botón obturador completamente para sacar la foto. [Pulse ligeramente el botón obturador] [Pulse el botón del obturador]  La capacidad de memoria disponible puede variar dependiendo de las condiciones de la toma y la con¿guración de la cámara.  Cuando se selecciona el modo Flash desactivado, Sincronización lenta o DIS en condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de advertencia de movimiento de la cámara ( Ã ) en el monitor LCD. En este caso, use un trípode, apoye la cámara en una super¿cie sólida o cambie al modo de disparo con Àash.  Toma a contraluz: Saque las fotos con el sol de espaldas, de lo contrario puede resultar una fotografía oscura. Para sacar una foto contra la luz, utilice la [Luz Fondo] en el modo de disparo de escena (consulte la página 23), À ash de relleno (consulte la página 31), medición puntual (consulte la página 42), compensación de exposición (consulte la página 37) o ACB (consulte la página 45).  Evite obstruir la lente del Àash cuando tome una fotografía. 026  Componga la imagen usando el monitor LCD.  En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no funcionar como se espera. - Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste. - Si el objeto está altamente reÀexivo o brillante. - Si el objeto se está moviendo a alta velocidad. - Cuando hay mucha luz reÀejada, o cuando el fondo es muy brillante. - Cuando el sujeto tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta). - Cuando el entorno es oscuro. Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográ¿ca La función de modo de grabación puede con¿gurarse utilizando los botones de la cámara. Botón POWER (Encendido) Se usa para apagar o encender la cámara.Si no se realizan operaciones durante el tiempo especi¿cado, la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas. Consulte la página 53 para obtener información adicional acerca de la función de apagado automático. Botón del OBTURADOR Se utiliza para sacar una foto o grabar una imagen en movimiento en el modo Grabación.  En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO Al presionar el obturador hasta el fondo, se inicia el proceso de grabación de imagen en movimiento. Presione el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante el tiempo que haya disponible para grabación en la memoria. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador. Botón de ZOOM Si no aparece el menú, este botón funcionará como el botón ZOOM ÓPTICO o ZOOM DIGITAL. Esta cámara tiene un zoom óptico 4X y una función de zoom digital 3X. Si usa ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 12X.  Zoom TELEOBJETIVO Zoom óptico TELEOBJETIVO : Al pulsar el botón ZOOM T. Esto lo acercará al sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más cercano. Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico máximo (4X), si pulsa el botón de zoom T activará el software de zoom digital. Si se suelta el botón Zoom T en la medida requerida, se detiene el acercamiento digital. Cuando se alcance el zoom digital máximo (3X), si pulsa el botón de ZOOM T no tendrá efecto. Al presionar el otón del ZOOM T Al presionar el otón del ZOOM T  En modo de IMAGEN FIJA Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque automático y se comprueba la condición del Àash. Al pulsar el botón del obturador completamente, se toma la imagen y se guarda. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen. [Zoom GRAN ANGULAR] [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom digital 3,0X] 027 Botón de ZOOM  Zoom GRAN ANGULAR Zoom óptico ANGULAR : Al pulsar el botón ZOOM W. Esto lo alejará del sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más lejano. Si pulsa el botón W de ZOOM continuamente, se con¿gurará el valor mínimo del zoom y el sujeto aparecerá lo más lejos de la cámara. Pulsación del botón W de ZOOM [Zoom TELEOBJETIVO] Pulsación del botón W de ZOOM [Zoom óptico 2X] [Zoom GRAN ANGULAR] Zoom digital GRAN ANGULAR : Cuando el zoom digital está en operación, si se presiona el botón ZOOM GRAN ANGULAR se reducirá Zoom digital el acercamiento digital en pasos. Si suelta el botón W de ZOOM se detiene el zoom digital. Si pulsa el botón W de Zoom óptico ZOOM se reducirá el zoom digital y después seguirá reduciendo el zoom óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo. Pulsación del botón W de ZOOM [Zoom digital 3,0X] 028 Pulsación del botón W de ZOOM [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom GRAN ANGULAR]  Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tardar más tiempo para que la cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra.  Si se pulsan los botones de Zoom mientras graba imágenes en movimiento, la voz no se grabará.  Puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el zoom digital.  Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse el botón obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital y pulse el botón zoom T de nuevo.  El zoom digital no puede activarse en algunos modos de escena ([Disparo de Belleza], [Nocturno], [Retrato], [Niños], [Primer Plano], [Texto], [Fuegos Arti¿ciales]), en los modos DIS, en el modo de imagen en movimiento y en los modos [Autorretrato], [Disp. sonr.] o [Detec. parpadeo] y [Detecc rostro].  Tenga cuidado de no tocar la lente para evitar que se tome una foto borrosa o que pueda dañarse la cámara. Si la imagen está oscura, apague la cámara y vuélvala a encender para modi¿car la posición de la lente.  Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un desperfecto en la cámara.  Cuando la cámara esté encendida, tenga cuidado de no tocar las piezas móviles de la lente ya que esto podría hacer que la foto saliera borrosa y oscura.  Tenga cuidado de no tocar la lente cuando el botón del zoom esté en funcionamiento. ) / Abajo Botón Info (DISP) / Arriba Botón Macro ( Mientras aparece el menú, el botón ARRIBA funciona como botón de dirección. En los modos de grabación o reproducción, al pulsar este botón se muestra la información de la imagen. Mientras aparece el menú, el botón ABAJO funciona como botón de dirección. Si no aparece el menú, puede utilizar el botón MACRO ( ) / ABAJO para hacer fotos macro. Los intervalos de enfoque se muestran en la siguiente página. Pulse el botón Macro hasta que el indicador del modo de macro deseado aparezca en la pantalla LCD. Muestra cada información del disparo. [Pantalla de ¿lmación] Muestra información básica. [Pantalla de información] [Autoenfoque] [Macro automática ( [Macro ( )] )] 029 Botón Macro ( ) / Abajo  Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque (W: Gran angular, T: Teleobjetivo) (Unidad: cm)  Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación ( o : Seleccionable,  : intervalo de enfoque in¿nito) Modo Modo Tipo de enfoque Intervalo de enfoque Programa ( Macro ( Modo W : 80 ~ In¿nito T : 80 ~ In¿nito Modo DIS ( Tipo de enfoque Macro automatica ( Intervalo de enfoque W : 5~ In¿nito T : 70 ~ In¿nito ) Modo ) Medio Macro o Medio o o o o ESCENA Macro o o Medio ) W : 5 ~ 80 T : 70 ~ 100 Macro automática ) Macro automática o o W : 80 ~ In¿nito T : 80 ~ In¿nito o o o  Cuando esté seleccionado el modo de macro, tenga especial o cuidado de evitar que la cámara vibre.  Cuando saque una foto a menos de 40 cm (zoom de gran angular) o 100 cm (zoom de teleobjetivo) en el modo Macro, seleccione el modo FLASH OFF. Medio o o o o o o  o 030 Bloqueo de enfoque Botón Flash ( Para enfocar un sujeto que no esté situado en el centro de la imagen, utilice la función de bloqueo de enfoque. Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón IZQUIERDA el cursor cambiará a la pestaña izquierda. Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón IZQUIERDA funciona como el botón FLASH ( ).  Utilización del bloqueo de enfoque 1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque. 2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad. Cuando se encienda la lámpara del marco de autoenfoque (verde), signi¿cará que la cámara está enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no pulsar el botón OBTURADOR hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada. 3. Con el botón OBTURADOR todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el botón OBTURADOR para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo del botón OBTURADOR, la función de bloqueo de enfoque se cancelará. ) / IZQUIERDA [Selección del Àash automático]  Selección del modo Àash 1. Seleccione un modo de grabación deseado, excepto el modo [Imagen mov] o el modo [DIS]. (pág. 19) 2. Presione el botón Flash hasta que el indicador del modo de Àash deseado aparezca en la pantalla LCD. 3. Un indicador del modo de Àash aparecerá en la pantalla LCD. Utilice el Àash adecuado a las condiciones ambientales.  Intervalo de Àash Medio ISO 1. La imagen que se capturará. 2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad y enfoque al sujeto. 3. Recomponga la imagen y suelte totalmente el botón OBTURADOR. (Unidad: m) Macro Macro automática GRAN ANGULAR TELEOBJETIVO GRAN ANGULAR TELEOBJETIVO GRAN ANGULAR TELEOBJETIVO Automático 0,8~2,68 0,8~1,88 0,2~0,8 0,5~0,8 0,2~2,68 0,5~1,88 031 Botón Flash ( ) / IZQUIERDA  Si presiona el botón disparador después de seleccionar el Àash, se disparará el primer Àash para comprobar las condiciones de disparo (alcance del Àash y poder de radio del Àash). No se mueva hasta que se dispare el segundo Àash.  El uso frecuente del Àash reducirá la duración de las pilas.  Bajo condiciones de funcionamiento normales, el tiempo de carga del Àash es normalmente menor de 4 segundos. Si las pilas se están acabando, el tiempo de carga será más largo.  En el modo DIS, modos de escena [Paisaje], [Primer Plano], [Texto], [Ocaso], [Amanecer], [Fuegos Arti¿ciales] y modo de imagen en movimiento, no funcionará la función de Àash.  Fotografíe dentro de la gama de alcances del Àash.  La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está demasiado cerca o reÀeja mucho la luz.  Cuando tome una fotografía con condiciones de poca luz con el Àash, puede producirse una pequeña manchita en la imagen capturada. La mancha se debe al reÀejo de la luz del Àash del polvo atmosférico.  Indicador del modo de Flash Icono Modo Flash Descripción Flash desactivado El Àash no se enciende. Seleccione este modo cuando vaya a tomar una foto en un lugar o una situación en donde esté prohibido el uso del Àash. Cuando tome una fotografía en condiciones de poca iluminación, el indicador de advertencia de movimiento ( Ã ) aparecerá en la pantalla LCD. Reducción de ojos rojos Cuando se detecta un disparo con “ojos rojos”, este modo reducirá el efecto de ojos rojos automáticamente. Sincronización lenta Flash de relleno Flash automático y Reducción de ojos rojos Flash automático 032 El Àash funcionará junto con una velocidad lenta del obturador para obtener la exposición correcta. Cuando saca una foto con poca luz, aparecerá en el monitor LCD el indicador de advertencia de vibración ( Ã ). El Àash se enciende independientemente de la cantidad de luz disponible. La intensidad del Àash será controlada de acuerdo con las condiciones prevalecientes. Mientras más brillante es el fondo o el sujeto, menos intenso será el Àash. Si un sujeto o un fondo está oscuro, el Àash de la cámara funcionará automáticamente y reducirá el efecto de ojos rojos usando la función de reducción de ojos rojos. Si el sujeto o el fondo está oscuro, el Àash de la cámara funcionará automáticamente. Botón Disparador automático ( ) / IZQUIERDA Botón Flash (  Modo de Àash disponible, mediante el modo de grabación ( o : Seleccionable) Modo o o o o o o o o o o o o ) / Derecha Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón Derecha, el cursor cambiará a la pestaña derecha. Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón DERECHA funciona como el disparador automático ( ). Se utiliza esta función cuando el fotógrafo quiera aparecer también en la fotografía. o o ESCENA Modo o o o o o o o o o o o o o  Si acciona el botón de Disparador automático y de modo disparo automático durante la operación del disparador automático, se cancelará esta última función.  Use un trípode para evitar el movimiento de la cámara.  En el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el disparador automático durante 10 segundos.  Según la opción de detección de rostros seleccionada, el temporizador, o algunas de sus opciones, no están disponibles. o o o o o o o o o  El icono del Àash Automático Inteligente ( el modo [Auto inteligente]. ) aparecerá en 033 ) / Derecha Botón Disparador automático (  Selección del disparador automático  Detector de movimiento 1. Seleccione un modo de GRABACIÓN a excepción del modo GRABACIÓN DE VOZ. (Pág. 19) Movimiento Pulse el botón del obturador después de ajustar el detector de movimiento. 2. Pulse el botón DISPARADOR AUTOMÁTICO / DERECHA ( ) hasta que el indicador del modo deseado aparezca en el monitor LCD. Se muestra el icono de 10 segundos, 2 segundos, doble disparador automático o detector de movimiento en el monitor LCD. 3. Cuando pulse el botón OBTURADOR, la foto se sacará una vez transcurrido el tiempo especi¿cado. [Selección del disparador automático de 10 SEG]  Indicador del disparador automático Icono Modo Descripción Disparador Al presionar el botón del obturador habrá un intervalo de automático 10 s 10 segundos antes de que la imagen sea tomada. Disparador Al presionar el botón del obturador habrá un intervalo de automático de 2 segundos antes de que la imagen sea tomada. 2s Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y Disparador 2 segundos después se tomará otra. Al utilizar el Àash, el automático disparador automático de 2 segundos puede demorarse más doble de 2 segundos en función del tiempo de carga de aquél. Detector de movimiento 034 La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos después de haber pulsado el botón del obturador, y toma la imagen cuando se ha detenido el movimiento. Icono y lámpara del disparador automático Parpadeo (intervalo de 1 segundo) Detección del movimiento del sujeto Parpadeo (intervalo de 0,25 segundos) No se detecta movimiento Encienda y la imagen se toma después de 2 segundos.  Los Àujos del detector de movimiento son los siguientes. (excluido el modo de imagen en movimiento) Selección del detector de movimiento  Pulsar el botón del obturador  Con¿rmación de la posición (en 6 seg.)*1  Inicio de la detección (mover las manos completamente)*2  Parada de la detección (No mover)  Captura de una imagen (después de 2 seg.) *1: La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos después de pulsar el botón del obturador, con¿rmando así la composición en 6 segundos. *2: Mueva el cuerpo o las manos completamente. En los casos siguientes, puede no funcionar el detector de movimiento.  La distancia de enfoque es superior a 3 m. La distancia de detección del  La exposición tiene demasiado brillo o es detector de movimiento demasiado oscura  Con contraluz.  El movimiento es insigni¿cante  El movimiento se detecta fuera de la parte central (50%) del sensor en el que se reconoce el movimiento.  Si la cámara no detecta ningún movimiento durante 30 segundos, o si la no detecta que el objeto permanece quieto tras detectar un movimiento. Botón MENU Disparo ( - Cuando presione el botón MENU, se presentará en el monitor LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de la cámara. Si se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial. - Se puede mostrar una opción de menú cuando se selecciona lo siguiente: Modo foto y video. No hay ningún menú disponible cuando se selecciona la función de grabación de voz. Use los menús que permiten las funciones o bien el botón Fn para desplegar los menús que aparecen a continuación: Modo Auto inteligente Modo [Presione el botón MENU] Programa Disparo DIS Sonido Guía ayuda de... Pantalla Escena Imagen mov Ajustes Salir [Menú desactivado] Cambiar [Menú activado] (Disparo) Botón OK (ACEPTAR) - Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, este botón sirve para mover el cursor al submenú o para con¿rmar los datos. Auto inteligente Auto inteligente Modo Programa [Al pulsar el Botón OK (Aceptar)] Programa Disparo DIS Sonido Guía ayuda de... Pantalla Escena Escena Imagen mov Imagen mov Ajustes Salir Cambiar ) Menú Modo disponible Página Tamaño foto / Tamaño película Pág.36 Calidad / Vel. fps Pág.37 EV Pág.37 ISO Pág.38 Balance blancos Pág.38 Detecc rostro Pág.39 Tono rostro Pág.41 Retoque rostro Pág.41 Area enfoq Pág.42 Medición Pág.42 Sel. Estilo Pág.43 Ajuste foto Pág.44 ACB Pág.45 Fotografía Pág.45 Voz Pág.46~ 47 DIS Guía ayuda de la cámara Salir Atrás 035 Disparo ( ) Cómo habilitar funciones a partir del botón MENU 1. Pulse el botón MENU en un modo disponible. 2. Use los botones Arriba / Abajo para seleccionar el menú de [Disparo] y pulse el botón Derecha/OK. Calidad Calidad Disparo EV EV Sonido ISO Pantalla Balance blancos Detecc rostro Ajustes Botón Derecha / OK (Unidad: pixel) ISO Balance blancos Detecc rostro Area enfoq Area enfoq Salir Cambiar Salir Atrás 3. Seleccione un menú deseado pulsando los botones Arriba / Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR). Tamaño foto Tamaño foto Calidad Calidad EV EV Botón Arriba / Abajo ISO Balance blancos Detecc rostro Modo de Icono Imagen en movimiento Tamaño 640 x 480 320 x 240 Balance blancos Detecc rostro Area enfoq Atrás Modo Icono de Imagen 4000X 3984X 3840X 3264X 2560X 2048X 1920X 1024X Tamaño ¿ja 3000 2656 2160 2448 1920 1536 1080 768 ISO Area enfoq Salir Tamaño foto / Tamaño película Puede seleccionar el tamaño de la imagen/película apropiado para su aplicación. Tamaño foto Tamaño foto Modo Use el botón Fn situado en la parte posterior de la cámara para desplegar los menús y permitir un acceso rápido a las funciones más utilizadas. Salir Atrás Tamaño película Ajuste tam. pantalla pelíc. Tamaño foto Ajuste tamaño foto. 4. Seleccione un menú deseado pulsando los botones Izquierda / Derecha y pulse el botón OK (ACEPTAR). Atrás Mover [Modo de IMAGEN FIJA] Ajuste los colores según el tipo de luz. Balance blancos Adecuado para fotografía exterior en un día claro. Luz día Botón Izquierda / Derecha Atrás 036 Mover Atrás Mover [Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]  Cuanto mayor sea la resolución, menor será el número de disparos disponibles porque las imágenes de alta resolución requieren más memoria. Atrás Mover Disparo ( ) Calidad / Velocidad de cuadros Compensación de exposición Puede seleccionar la tasa de compresión apropiada para su aplicación de las imagines capturadas. Cuanto mayor sea la tasa de compresión, menor será la calidad de la imagen. Esta cámara ajusta automáticamente la exposición de acuerdo con las condiciones de iluminación ambientales. También puede seleccionar el valor de exposición utilizando el menú [EV]. Modo Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO Modo de IMAGEN FIJA Icono Submenú Super¿na Fina Normal 30 fps 15 fps Formato de archivo jpeg jpeg avi avi jpeg Calidad Ajuste calidad de imagen. Atrás Vel. fps Establezca número cuadros por seg. para pelíc. Mover [Modo de IMAGEN FIJA] Atrás Mover [Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]  Este formato de archivo cumple con la norma DCF (Design rule  Compensar la exposición 1. Haga clic en el botón Arriba/Abajo en el menú Disparo para seleccionar [EV] ). ( 2. Use los botones IZQUIERDA y DERECHA para con¿gurar el factor de compensación de exposición deseado. EV Config. valor exposición para aj. brillo. Atrás Mover 3. Pulse el botón OK (Aceptar). El valor de¿nido se guardará y se cerrara el modo de con¿guración de compensación de exposición. Si usted cambia el valor de exposición, el indicador ) aparecerá a la izquierda del monitor LCD. de exposición ( Ä Un valor negativo de compensación de exposición reduce ésta. Tenga en cuenta que un valor positivo de compensación de exposición aumenta ésta y el monitor LCD aparecerá blanco o quizá no obtenga buenas imágenes. for Camera File system).  JPEG (Grupo de expertos fotográ¿cos unidos): JPEG es el estándar de compresión de imágenes que creó el Grupo de expertos fotográ¿cos unidos. Este tipo de compresión se utiliza sobre todo para fotos y grá¿cos porque puede comprimir los archivos e¿cazmente sin dañar los datos. 037 Disparo ( ) ISO Equilibrio de blancos Puede seleccionar la sensibilidad ISO para sacar fotos. La velocidad o la sensibilidad a la luz de una cámara se cali¿ca por medio de los números ISO. El control de equilibrio de blancos le permite ajustar los colores para que tengan una apariencia más natural. [Automático] : La sensibilidad de la cámara cambia automáticamente de acuerdo a variables tales como el valor de iluminación ISO Ajuste sensibilidad de imagen. o brillo del sujeto. [ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600 ] : Atrás Mover Puede aumentar la velocidad del obturador mientras existe la misma cantidad de luz aumentando la sensibilidad ISO. No obstante, la imagen puede saturarse de alta luminosidad. Cuanto más alto sea el valor ISO, mayor será la sensibilidad de la cámara a la luz y, por lo tanto, mayor será su capacidad de sacar fotos en condiciones oscuras. Sin embargo, el nivel de ruido en la imagen aumentará a medida que incremente el valor ISO, haciendo que la imagen aparezca basta. Ä Cuando [Capt. movim.] está activado, la velocidad ISO se ajusta en Auto. Ä [ISO] está habilitado solo en modo [Programa] o [Guía ayuda de la cámara]. Ajuste los colores según el tipo de luz. Balance blancos Atrás Modo Bb automático Icono Mover Descripción La cámara selecciona automáticamente el ajuste de equilibrio de blancos, dependiendo de las condiciones de iluminación predominantes. Luz día Para la toma de fotos en exteriores. Nublado Para realizar tomas en días nublados. Fluorescente H Para disparar con tipos de luz de día Àuorescente de luz Àuorescente de dos puntos. Fluorescente L Disparo con luz Àuorescente blanca. Tungsteno Para la toma de fotografías con iluminación de tungsteno (bombillo de luz estándar). Personaliz. Permite al usuario con¿gurar el equilibrio de blancos en función del estado de disparo. Ä Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un desequilibrio del color en sus fotos. 038 Disparo ( )  Uso del equilibrio de blancos personalizado Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente en función del entorno de disparo. Puede seleccionar el ajuste de equilibrio de blancos más apropiado para un entorno de disparo determinado con¿gurando el equilibrio de blancos personalizado. 1. Seleccione el menú PERSONALIZ. ( ) del Equilibrio de blancos y coloque una hoja de papel blanco frente a la cámara para que el monitor LCD muestre sólo el blanco. 2. Botón OK (ACEPTAR) : Selecciona el Papel blanco equilibrio de blancos personalizado anterior. Botón del obturador : Guarda el nuevo equilibrio de blancos personalizado. - Se aplicará el valor de equilibrio de blancos personalizado, empezando con la siguiente foto que saque. - El equilibrio de blancos con¿gurado por el usuario permanecerá efectivo hasta que se sobrescriba. Detecc.rostro Si utiliza las opciones de detección de cara, la cámara puede detectar una cara humana. Cuando se enfoca una cara humana, el brillo de la cara también se ajusta. También puede capturar expresiones faciales naturales usando la función de auto retrato. Ajusta varias funciones de detección del rostro.. Detecc.rostro Atras Mover  Normal Este modo detecta la posición del rostro del sujeto automáticamente y selecciona el enfoque y la exposición. Seleccione este modo para realizar una foto rápida y sencilla del rostro. Ä Modos seleccionables: Programa, DIS, Guía ayuda de la cámara, Disparo bello, Retrato, Niños, Playa Nieve 1. El tamaño y la posición del marco de enfoque automático selecciona automáticamente la cara del sujeto. 2. Pulse el botón obturador a la mitad. El marco de enfoque cambia a verde cuando se activa el enfoque. 3. Presione el botón del obturador totalmente y tome una fotografía. 039 Disparo ( )  Esta función puede detectar hasta 10 personas.  Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo tiempo, realiza el enfoque en la persona más cercana.  No se activa el zoom digital en este modo.  Cuando la cámara detecta una cara objetivo, el cuadro de enfoquede color blanco se sitúa sobre esa cara y el cuadro de enfoque decolor gris se muestra sobre las restantes caras Pulse el botón delobturador hasta la mitad para enfocar la cara y el cuadro de enfoqueblanco cambiará a verde.  Vuelva al modo AF anterior si ha fallado la detección del rostro.  En algunas condiciones, esta función no funcionará correctamente. - Cuando una persona está utilizando gafas oscuras o alguna de parte de su rostro está oculta. - Cuando la persona no está mirando a la cámara - La cámara no detecta un rostro si hay demasiada luz o muy poca luz. - La distancia entre la cámara y el dispositivo afectado es mucha.  El valor máximo disponible de detección del rostro es de 2,5 m (Gran angular).  Cuanto mayor sea la cercanía del sujeto, con mayor rapidez será reconocido por la cámara.  En los modos [Disparo bello], [Retrato] y [Niños], la función [Detecc rostro] se ajusta a su valor prede¿nido. 040  Autorretrato Al tomar fotografías de usted mismo, se detecta automáticamente el área del rostro, de modo que pueda tomar esas fotografías con mayor facilidad y rapidez. Ä Modos seleccionables: Programa, DIS, Guía ayuda de la cámara, Disparo bello, Retrato, Playa nieve 1. Para la auto¿lmación, ajuste el objetivo de la cámara hacia el rostro del objeto. Detecta automáticamente el rostro del objeto, y emite un sonido de guía. 2. Inicie la ¿lmación pulsando el botón del obturador.  Cuando se localice el rostro en el centro de la pantalla, emite repetidamente un sonido más rápido, a diferencia de los sonidos que se emiten cuando el rostro no está en el centro. Disparo ( )  DISP. SONR. ※Modos seleccionables: Programa, DIS, Guía ayuda de la cámara, Disparo de Belleza, Retrato, Niños, Playa Nieve La cámara toma automáticamente una foto mediante la detección de laposición de la cara sonriente del sujeto aunque no presione el botón del obturador. Si presiona el botón del obturador, se toma la foto del modonormal. Al tomar una fotografía de un rostro sonriente, la cámara detecta si el sujeto muestra la dentadura o una sonrisa en su cara.  DETEC. PARPADEO ※Modos seleccionables: Programa, Guía ayuda de la cámara, Retrato, Niños, Playa Nieve Si los ojos del sujeto están cerrados cuando se presiona el botón del obturador, la cámara toma 2 fotos continuas y las imágenes se guardan. La cámara toma sólo una foto si los ojos del sujeto no están cerradoscuando se presiona el botón del obturador.  La detección de un rostro sonriente o el parpadeo de los ojospuede no estar disponible si se produce alguna de las situacionessiguientes: - Si el sujeto lleva puestas gafas de sol - Si el sujeto no está mirando directamente a la cámara. - Si la luz alrededor es demasiado brillante o hay demasiadaoscuridad para detectar el rostro del sujeto. - Cuando la cámara esté alejada del sujeto. (Cuadro de enfoque en color naranja) - Si la luz que se reÀ eja o la luz de fondo son demasiado brillantes. Tono rostro Este menú le permite controlar el tono de piel de las imágenes en modo disparo belleza. A mayor nivel seleccionado, mayor brillo en el tono de la piel. 1. Seleccione [Tono rostro] pulsando el botón Arriba/Abajo. 2. Seleccione el tono facial deseado pulsando los botones Izquierda / Derecha y pulse el botón OK. 3. Presione el Botón del Obturador para capturar una imagen. Tono rostro Ajusta el tono del rostro. Atrás Mover Retoque rostro Este menú le permite presentar la piel más clara y bella antes de grabar en modo disparo belleza. A mayor nivel seleccionado, mayor e¿cacia en el control. 1. Seleccione [Retoque rostro] pulsando el botón Arriba/Abajo. 2. Seleccione el retoque facial deseado pulsando los botones Izquierda / Derecha y pulse el botón OK. 3. Presione el Botón del Obturador para capturar una imagen. Retoque rostro Ajusta el retoque del rostro. Atrás Mover 041 Disparo ( ) Tipo Autoenfoque Medición Se puede seleccionar el área de enfoque según las condiciones de disparo. Si no puede obtener condiciones de exposición adecuadas, puede cambiar el método de medición para sacar fotos más luminosas. [Af central] ( [Multi af] ( ) : Se enfocará el área central del centro del monitor LCD. ) : Esta cámara selecciona un punto de autoenfoque de los 9 puntos de autoenfoque. [Multi] ( Ajuste el enfoque automático. Area enfoq Atrás Mover Ä Cuando la cámara enfoca el sujeto, el marco de autoenfoque cambia a color verde. Cuando la cámara no enfoca al sujeto, el marco de autoenfoque cambia a rojo. [Puntual] ( [Al centro] ( ) : La exposición se calculará en función Medición Ajuste zona pantalla para medir brillo. de un promedio de luz disponible en la zona de la fotografía. Sin embargo, el calculo se Atrás Mover hará con preferencia al centro de la zona. Esto es adecuado para uso general. ) : Sólo se medirá la luz de la zona rectangular del centro del monitor LCD. Esto se recomienda cuando el sujeto del centro está expuesto correctamente, independientemente de la iluminación trasera. ) : La exposición se calculará en función de un promedio de luz disponible en la zona de la fotografía. Sin embargo, el calculo se hará con preferencia al centro de la zona. Esto es útil para sacar una foto de un objeto pequeño como una Àor o insectos. Ä Si el sujeto no es el centro de la zona de enfoque, no utilice la medición puntual, ya que quizá produzca un error de exposición. En este caso, mejor utilice la compensación de exposición. 042 Disparo ( ) Sel. Estilo Se pueden añadir varios efectos a la imagen sin un software de edición de imagen. Sel. Estilo Ajusta los estilos de foto para distintos estados de ánimo. Atrás Mover 1. Seleccione el SELEC. ESTILO FOTO deseado pulsando los botones Izquierda/Derecha y pulse el botón OK (Aceptar).  Color personalizado: Puede cambiar los valores R (Rojo), G (Verde) y B (Azul) de la imagen. Atrás Mover Atrás Mover - Botón Arriba/Abajo: Selecciona R, G, B - Botón Izquierda/Derecha: Cambia los valores 2. Presione el Botón del Obturador para capturar una imagen Modo de estilo Icono Descripción Normal No se aplica ningún efecto de estilo. Suave Se aplica un estilo suave.  Si ha seleccionado un estilo de foto no podrá seleccionar la Intensa Se aplica un estilo intenso.  Cuando el selector Estilo Fotográ¿co está seleccionado, la función Bosque Se aplica un estilo natural y limpio. Retro Frío de Ajuste de Imagen no está disponible. Se aplica un estilo de tonos marrones. Se aplica un estilo frío. Calma Se aplica un estilo calmado. Clásico Se aplica un estilo clásico. Negativo RVA personalizado detección de rostro. Ajusta la imagen fotogra¿ada a negativo. De¿na un tono RVA para crear tu propio estilo de foto. 043 Disparo ( ) Ajuste foto  Saturación Puede cambiar la saturación de la imagen.  Contraste Puede cambiar el contraste de la imagen. 1. Seleccione [Contraste] pulsando el botón Arriba/Abajo. 2. Cambie el contraste pulsando el botón Izquierda/Derecha. 3. Presione el Botón del Obturador para capturar una imagen. Contraste Nitidez Saturación Contraste Ajusta el contraste de la imagen al valor por defecto. Atrás Mover 1. Seleccione [Saturación] pulsando el botón Arriba/Abajo. 2. Cambie la saturación pulsando el botón Izquierda/Derecha. 3. Presione el Botón del Obturador para capturar una imagen Contraste Nitidez Saturación Saturación Ajusta los colores de la imagen al valor por defecto. Atrás Mover  Cuando la función de Ajuste de Imagen está seleccionada, el Selector de Estilo Fotográ¿co no está disponible.  Si ha seleccionado Saturación, no podrá seleccionar Detección  Nitidez Puede ajustar la nitidez de la imagen que está a punto de tomar. No puede comprobar el efecto de nitidez en el monitor LCD antes de sacar la foto, porque esta función sólo se aplica cuando la imagen capturada se almacena en la memoria. Rostro. Contraste Nitidez Saturación Nitidez Ajusta la nitidez al valor por defecto. Atrás Mover 1. Seleccione [Nitidez] pulsando el botón Arriba/Abajo. 2. Cambie la nitidez pulsando el botón Izquierda/Derecha. 3. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen. 044 Disparo ( ) ACB Modo de avance Esta función sirve para ajustar automáticamente el contraste cuando se toman fotografías en un entorno con importantes diferencias de exposición, es decir, luz de fondo o contraste. Esta función ajustas el brillo automáticamente y permite fotogra¿ ar al sujeto con claridad. Puede seleccionar el disparo continuo, y AEB (Auto Exposure Bracketing). - Submenús [ACB]: [Desactivado], [Activado] [Individual] ( [Continuo] ( [Capt. movim.] ( ACB Compense naturalmente diferencias de brillo en la imagen. Atrás Mover Ä La función ACB está disponible en el modo de grabación [Auto], [Programa] o [Retrato] o [Guía ayuda de la cámara]. La función ABC opera siempre en el modo de grabación [Auto] y [Retrato]. [AEB] ( ) ) ) : Tomar sólo una foto. : Las fotos se sacarán Ajusta tipo disparo. continuamente hasta Fotografía que suelte el botón del Obturador. Atrás Mover ) : Cuando se mantiene pulsado el obturador, saca aproximadamente 6 disparos de fotos continuamente por segundo. Tras completar el disparo continuo, se guardan las imágenes automáticamente. El máximo de disparos es 30 y el tamaño de la imagen se ¿ja en VGA. : Saque tres fotografías seguidas con diferentes valores de exposición. Use este modo si resulta difícil decidir la exposición del objeto.  La alta resolución y la calidad de la imagen aumentan el tiempo requerido para guardar el archivo, lo que incrementa el tiempo de espera.  Si se selecciona el submenú [Continuo], [Capt. movim.], [AEB], el Àash se desactivará automáticamente.  Si existen menos de 3 fotos en la memoria, no estará disponible el disparo AEB.  Si hay menos de 30 fotos en la memoria, la captura de movimiento no estará disponible.  Es mejor utilizar un trípode para el disparo AEB porque se tarda más tiempo en guardar cada archivo de fotos y puede salir borrosa la foto si vibra la cámara. 045 Disparo ( ) Memo voz Grabación de voz Puede añadir su voz en off a una imagen ¿ja guardada. (Máx. 10 seg.) Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible (máx.: 10 horas). Ajuste la memoria de voz. Memoria Atrás Mover - Si el indicador de memo de voz aparece en el monitor LCD, el ajuste se habrá completado. - Presione el botón del obturador y tome una fotografía. La imagen se guarda en la tarjeta de memoria. - La memoria de voz se grabará durante 10 segundos a partir del momento en que se guardó la fotografía. Si se presiona el botón del obturador mientras se está grabando, se detendrá la grabación de la memoria de voz. 046 Parar Activa la grabación de voz. Grabar Atrás Pulse el botón del obturador para grabar voz. - Pulse el botón del obturador una vez y se grabará la voz mientras lo permita el tiempo de grabación disponible (máx.: 10 horas). El tiempo de grabación aparecerá en el monitor LCD. La voz se seguirá grabando aunque se suelte el botón del obturador. - Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador. - Tipo de archivo: *.wav Mover Grabar Salir [Modo De Grabación De Voz] Disparo ( ) Grabación de la imagen en movimiento sin voz  Pausa durante la grabación de voz Con esta función, puede grabar sus clips de voz favoritos en una grabación de voz sin tener que crear varios archivos de grabación de voz. Puede grabar la imagen en movimiento sin voz. Parar Pausa [Modo De Grabación De Voz] 1. Pulse el botón OK para pausar la grabación. 2. Pulse el botón OK de nuevo para reanudar la grabación. 3. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador. Seleccione el menú [Desactivado] [Voz] en ) el modo de imagen en movimiento. ( aparecerá en el monitor LCD. Pulse el botón del obturador y se grabará la imagen en movimiento mientras lo permita la capacidad de memoria disponible sin voz. Graba vídeo sólo sin audio. Desactivado Atrás Mover  La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre usted y la cámara (micrófono).  Si la cámara está apagada cuando se detiene la grabación de voz, se cancelará ésta. 047 Sonido (  )  Los elementos indicados mediante * son valores predeterminados. Ä Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso. Volumen Se puede seleccionar un volumen de sonido de inicio, sonido de encendido, sonido de obturador, sonido de aviso y sonido de autoenfoque. - Submenú [Volumen] : [Desactivado], [Bajo], [Medio]*, [Alto] Volumen Desactivado :Medio Sonido inicial Bajo:Desactivado Medio :1 Son. obtur. Sonido Son. af Atrás Alto Sonido del obturador Puede seleccionar el sonido del obturador. - Sonido de obturador : [Desactivado], [1]*, [2], [3] Volumen :Medio Sonido inicial :Desactivado Son. obtur. Desactivado :1 Sonido 1 :1 Son. af 2 :Activado Atrás 3 Configurar :1 :Activado Configurar Sonido de inicio Sonido Puede seleccionar el sonido que se activa cada vez que la cámara se enciende. Si con¿gura el sonido en ON (Activado), se oirá un pitido cuando se presionen los botones, informando del estado operativo de la cámara. - Sonido de inicio : [Desactivado]*, [1], [2], [3] Volumen Sonido inicial Son. obtur. Sonido Son. af :Medio :Desactivado Desactivado 1 :1 2 :1 3 :On - Submenú [Sonido] : [Desactivado], [1]*, [2], [3] Volumen :Medio Sonido inicial :Desactivado Son. obtur. Desactivado :1 Sonido 1 :1 Son. af 2 :Activado 3 Atrás Configurar Atrás 048 Configurar Sonido (  ) Pantalla ( Sonido AF  Los elementos indicados mediante * son valores predeterminados. Ä Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso. Si selecciona el sonido de Autoenfoque en ACTIVADO, se activará el sonido de Autoenfoque cuando pulse el botón obturador a la mitad, para que pueda conocer el estado de funcionamiento de la cámara. - Submenú [Son. af] : [Desactivado], [Activado]* Volumen Sonido inicial :Medio :Desactivado Son. obtur. :1 Sonido :1 Son. af Desactivado :Activado ) Language Existe una variedad de idiomas que puede mostrar el monitor LCD. Aunque se quiten las pilas y se inserten de nuevo, el ajuste de idioma se mantendrá. Activado Atrás Language Descripcion Funciones Imagen inicial Brillo pant. Vista rápida Salva pantallas Atrás :Español Español :Activado 한국어 :Desactivado Français Deutsch :Auto Español :0.5 seg Italiano :Desactivado Configurar Configurar Descripcion Funciones Puede seleccionar si desea que la descripción de la función aparezca en la ventana en modo grabación. -Submenú descripción de función [Desactivado] : La función de descripción de la función no puede activarse. [Activado]* : Se muestra el nombre y descripción de la función. Language Descripcion Funciones Imagen inicial Brillo pant. :Español :Activado Desactivado :Desactivado Activado :Auto Vista rápida :0.5 seg Salva pantallas :Desactivado Atrás Configurar 049 Pantalla ( ) Imagen de inicio Vista rápida Puede seleccionar la imagen que se va a presentar primero en el monitor LCD cada vez que se encienda la cámara. Si habilita Vista rápida antes de capturar una imagen, podrá ver la que acaba de capturar en el monitor LCD en la duración establecida en la con¿guración de [Vista rápida]. La vista rápida es posible sólo con imágenes ¿jas. - Submenús : [Desactivado]*, [Logotipo], [Im. usu.] - Use una imagen como imagen de inicio con la [Imagen inicial] en el menú [C. tamaño] del modo de reproducción. - La imagen de inicio no se eliminará con los menús [Eliminar] o [Formato]. - El menú [Restablecer] eliminará las imágenes del usuario. Language Descripcion Funciones Imagen inicial Brillo pant. :Español :Activado :Desactivado OFF:Auto Vista rápida :0.5 seg Salva pantallas :Desactivado Atrás Configurar - Submenús [Desactivada] : La función de vista rápida no puede activarse. [0,5 seg]*, [1 seg], [3 seg] : La imagen capturada aparece por breves instantes durante el tiempo seleccionado. Language :Español Descripcion Funciones :Activado Imagen inicial :Desactivado Brillo pant. Desactivado :Auto Vista rápida 0.5 seg :0.5sec Salva pantallas 1 seg:0.5 seg 3 seg Atrás Configurar Salva pantallas Si pone [Salva pantallas] en ACTIVADO y no se utiliza la cámara durante el tiempo especi¿cado, el monitor LCD se apagará automáticamente. Brillo pantalla Puede ajustar el brillo de la LCD. - Submenús : [Auto]*, [Bajo], [Medio], [Alto] Language Descripcion Funciones Imagen inicial Brillo pant. Vista rápida Salva pantallas Atrás 050 :Español :Activado :Desactivado Auto:Auto Bajo:0.5 seg Medio :Desactivado Alto Configurar - Submenús [Desactivado]* : El monitor LCD no se Language :Español Descripcion Funciones :Activado apagará. Imagen inicial :Desactivado [Activado] : Si la cámara no se Brillo pant. :Auto utiliza durante el tiempo Vista rápida :0.5 seg Desactivado Salva pantallas :Desactivado especi¿cado (unos Activado 30 seg.), el aparato Atrás Configurar permanecerá inactivo (lámpara de estado de la cámara: Parpadeando) automáticamente. Ä No se puede ajustar el menú [Salva pantallas] del modo de reproducción. Ajustes ( )  Los elementos indicados mediante * son valores predeterminados. Ä Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso. Formateado de una memoria Esto se utiliza para formatear la memoria. Si ejecuta [Formato] en la tarjeta de memoria, se eliminarán todas las imágenes, incluidas las imágenes protegidas. Asegúrese de descargar imágenes importantes a su PC antes de formatear la tarjeta de memoria. - Submenús [Sí] : Se mostrará una ventana de Formato Sí con¿rmación de la selección. Restablecer No Ff/hh :10/01/01 Seleccione el menú [Sí]. Aparecerá Zona horaria :Londres el mensaje [Formateando] y la Nº archivo :Serie Estampar :Desactivado tarjeta de memoria se formateará. Apagado automatico :3 min Si ejecuta FORMAT en el modo Atrás Configurar Reproducción, aparecerá el mensaje [El formateado ha ¿nalizado]. [No]* : La tarjeta de memoria no se formateará. Inicialización Todos los ajustes de menú y funciones de la cámara se restaurarán a sus valores predeterminados. No obstante, los valores de FECHA / HORA, IDIOMA y SALIDA DE VÍDEO no se cambiarán. - Submenús [Sí] : Se mostrará una ventana de con¿rmación de la selección. Seleccione el menú [Sí] y se recuperarán los ajustes por defecto. [No]* : Los ajustes no se restaurarán a los predeterminados. Formato Restablecer Ff/hh Sí No :Desactivado Zona horaria :Londres Nº archivo :Serie Estampar Apagado automatico Atrás :Desactivado :3 min Configurar  Asegúrese de ejecutar [Formato] en los siguientes tipos de tarjeta de memoria. - Una tarjeta de memoria nueva o sin formatear. - Una tarjeta de memoria que tiene un archivo que esta cámara no puede reconocer o una que se haya sacado de otra cámara. - Formatee siempre la tarjeta de memoria al utilizar esta cámara. Si inserta una tarjeta de memoria que se ha formateado utilizando otras cámaras, lectores de tarjetas de memoria o PC, recibirá el mensaje [¡err. tarjeta!]. 051 Ajustes ( ) Con¿guración de la fecha, hora y tipo de fecha Nombre de archivo Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes capturadas y con¿gurar el tipo de fecha. El ajuste [Zona horaria] le permite visualizar la fecha y hora locales en el monitor LCD cuando viaje al extranjero. Esta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre de archivo. - Tipo de fecha : [Aaa/mmm/dd], [Mm/dd/aaa], [Dd/mm/aaa], [Desactivado]* Formato Restablecer Ff/hh :10/01/01 yyyy mm dd Time Zone :London 2010 / 01 / 01 12:00 Nº archivo Estampar Apagado automatico Atrás Desactivado :Serie :Desactivado :3 min Configurar Zona horaria  Ciudades disponibles : Zona horaria Londres, Cabo Verde, Atlántico medio, Buenos Aires, San Pablo, Terranova, Caracas, La Paz, Nueva York, Miami, Chicago, Dallas, Denver, Phoenix, Londres LA, San Francisco, Alaska, Honolulu, [GMT +00:00] 2010/01/01 12:00 PM Hawaii, Samoa, Midway, Wellington, Atrás DST Auckland, Okhotsk, Guam, Sydney, Darwin, Adelaida, Seúl, Tokio, Beijing, Hong Kong, Bangkok, Yakarta, Yangon, Almaty, Katmandú, Mumbay, Nueva Delhi, Tashkent, Kabul, Abu Dhabi, Teherán, Moscú, Atenas, Helsinki, Roma, París, Berlín Ä DST: horario de verano 052 [Restablecer] : Tras utilizar la función de Formato Restablecer restablecer, el siguiente Ff/hh :10/01/01 nombre de archivo se Zona horaria :Londres con¿gurará desde 0001 Nº archivo :Serie Restablecer Estampar :Desactivado incluso después de Serie Apagado automatico :3 min formatear, eliminar todo o Atrás Configurar insertar una nueva tarjeta de memoria. [Serie]* : Se da nombre a los nuevos archivos utilizando números que siguen la secuencia anterior, aunque se utilice una tarjeta de memoria nueva o tras formatear o tras eliminar todas las imágenes. - El primer nombre de carpeta almacenado es 100PHOTO y el primer nombre de archivo es SAM_0001. - Los nombres de los archivos se asignan en secuencia desde SAM_0001  SAM_0002  ~  SAM_9999. - El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100 a 999 de este modo: 100PHOTO  101PHOTO  ~  999PHOTO. - El número máximo de archivos en una carpeta es 9999. - Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las normas del formato DCF (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras). Si cambia el nombre del archivo de imagen, no se reproducirá la imagen anterior. Ajustes ( ) Estampación de la fecha de grabación Apagado automático Hay una opción que permite incluir la Fecha y Hora en las imágenes ¿jas. - Submenús [Desactivado]* : La Fecha y Hora no se Formato Restablecer estamparán en el archivo Ff/hh de imagen. Zona horaria [Fecha] : Sólo se estampará la Nº archivo Estampar FECHA en el archivo de Apagado automatico imágenes. Atrás [Ff/hh] : Se estamparán la FECHA y la HORA en el archivo de imágenes. Esta función apaga la cámara después de un tiempo establecido para prevenir el desgaste innecesario de las pilas. :10/01/01 :London Desactivado :Serie Fecha :Desactivado Ff/hh :3 min Configurar Ä La fecha y la hora se estampan en la parte inferior derecha de la imagen ¿ja. Ä La función de estampación se aplica sólo a imágenes ¿jas. Ä Dependiendo del fabricante y del modo de impresión, puede no - Submenús [Desactivado] : No se activará la función de apagado automático. [1 min], [3 min]*, [5 min], [10 min] : La cámara se apagará si no se utiliza durante el periodo de tiempo especi¿cado. Formato Restablecer Ff/hh Zona horaria Nº archivo Estampar Apagado automatico Atrás :Desactivado Desactivado 1 min:London 3 min:Serie 5 min:Desactivado 10 min :3 min Configurar - El ajuste de apagado se guardará después de cambiar la pila. - Tenga en cuenta que la función de apagado automático no funcionará si la cámara está en modo PC / Impresora, presentación, reproduciendo una grabación de voz y reproduciendo imágenes en movimiento. imprimirse correctamente la fecha impresa en la imagen. 053 Ajustes ( ) Lámpara de autoenfoque Selección del tipo de salida de vídeo Puede activar o desactivar la lámpara de enfoque automático. La señal de Salida de vídeo de la cámara puede ser NTSC o PAL. Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o TV, etc.) al cual está conectada la cámara. El modo PAL es compatible solamente con BDGHI. - Submenús [Desactivado] : La lámpara de autoenfoque no se encenderá cuando haya poca luz. [Activado]* : La lámpara de autoenfoque se encenderá cuando haya poca luz. Lámpara af :On Desactivado Salida vídeo :On Activado USB :Auto Tipo Ba :Alcalin Atrás Configurar  Conexión a un monitor externo Cuando la cámara está conectada a un monitor externo, los menús y la imagen del monitor LCD serán visibles en el monitor externo. Lámpara af Salida vídeo USB Tipo Ba Atrás Amarillo: Vídeo Blanco: Sonido 054 :Activado :NTSC NTSC PAL :Auto :Alcalin Configurar Ajustes ( ) - NTSC : EE.UU., Canadá, Japón, Corea del sur, Taiwán, México etc. - PAL : Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlandia, Alemania, Reino Unido, Holanda, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda, Singapur, España, Suecia, Suiza, Tailandia, Noruega etc. - Cuando use una TV como monitor externo, necesitará seleccionar el canal externo o AV de la TV. - Habrá un ruido digital en el monitor externo, pero no es un mal funcionamiento. - Si la imagen no está en el centro de la pantalla, use los controles de TV para centrarla. - Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, quizá no se vean algunas partes de la imagen. - Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, el menú se visualizará en ese monitor y las funciones del menú son las mismas que en el monitor LCD. Ajuste del USB Si la conexión automática de la cámara al PC o impresora falla a través del cable USB, puede ajustarlo manualmente [ordenador] o [impresora]. - Submenús [USB]: [Auto]* : Habilita automáticamente el Lámpara af :Activado Salida vídeo :NTSC dispositivo externo conectado a USB Auto:Auto través de un cable USB. Tipo Ba :alkaline Orden Imprimir [Orden] : Ajusta el modo de conexión a un ordenador si el dispositivo Atrás Configurar externo conectado no es detectado automáticamente. [Imprimir] : Ajusta el modo de conexión a una impresora si el dispositivo externo conectado no es detectado automáticamente. Selección de tipo de pila Si selecciona un tipo de pila, la cámara se ajustará de acuerdo con el tipo de dicha pila. - Submenú [Tipo Ba] : [Alcalin]* / [Ni-MH] Lámpara af Salida vídeo USB Tipo Ba :Activado :NTSC :Auto :Alcalin Alcalin Ni-MH Atrás Configurar 055 Inicio del modo de reproducción Encienda la cámara y seleccione el modo Reproducción pulsando el botón de modo de reproducción ( Î ). Ahora la cámara podrá reproducir las imágenes almacenadas en la memoria. Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se aplicarán sólo a la tarjeta de memoria. Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se aplicarán sólo a la memoria interna.  Modo Manner Para seleccionar el modo Manner, pulse el botón del modo de reproducción durante más de 5 segundos. En el modo Manner, no se generarán el sonido del obturador, sonido de movimiento, sonido de inicio y sonido de efectos. Para cancelar el modo Manner, encienda la cámara pulsando el botón POWER. Reproducción de una imagen ¿ja 1. Seleccione el modo REPRODUCCIÓN presionando el botón correspondiente ( Î ). 2. La última imagen guardada en la memoria se reproducirá en el monitor LCD. 3. Seleccione la imagen que desea visualizar pulsando el botón Izquierda/Derecha. Ä Mantenga pulsado el botón IZQUIERDA o DERECHA para reproducir las imágenes rápidamente. 056 Reproducción de una imagen en movimiento 1. Seleccione la imagen en movimiento grabada que desee reproducir utilizando el botón Izquierda / Derecha. 2. Presione botón OK para reproducir un archivo de imágenes en movimiento. Reproducir Captura - Para pausar un archivo de imagen en movimiento mientras se reproduce, pulse el botón OK de nuevo. - Si pulsa el botón OK de nuevo, se reiniciará el archivo de imagen en movimiento. - Para rebobinar la imagen en movimiento mientras se está reproduciendo, pulse el botón izquierda. Para avanzar rápidamente la imagen en movimiento, pulse el botón Derecha. - Para detener la reproducción de la imagen en movimiento, pulse el botón OK y después el botón Izquierda o Derecha. Inicio del modo de reproducción Función de captura de imágenes en movimiento Reproducción de una grabación de voz Puede capturar imágenes fijas a partir de la imagen en movimiento. 1. Seleccione la grabación de voz que desea reproducir usando el botón IZQUIERDA / DERECHA. 2. Presione botón OK para reproducir un archivo de voz. Reproducir - Para parar un archivo de voz mientras se reproduce, pulse el botón OK de nuevo. - Para reanudar la reproducción del archivo de voz, pulse el botón OK. - Para rebobinar el archivo de voz mientras se está reproduciendo, pulse el botón IZQUIERDA. Para avanzar rápidamente el archivo de voz, pulse el botón DERECHA. - Para parar un archivo de voz mientras se reproduce pulse el botón Abajo.  Cómo capturar la imagen en movimiento 1. Pulse el botón OK mientras reproduce la imagen en movimiento. A continuación, pulse el botón Abajo. 2. La imagen en movimiento pausada se guardará con otro nombre de archivo. Ä El archivo de imagen en movimiento capturada tiene el mismo tamaño que la imagen en movimiento original (640X480, 320X240). Ä Si pulsa el botón Abajo al principio del vídeo, el primer fotograma de éste se guardará como imagen fija. Reproducir Captura [Pausado] Reproducción de una memoria de voz 1. Seleccione una imagen fija que tenga memoria de voz. 2. Presione botón OK para reproducir la memoria de voz. - Para pausar una memoria de voz mientras se reproduce, pulse el botón OK de nuevo. - Para reanudar la reproducción de la memoria de voz, pulse el botón OK. Reproducir Pausa 057 Indicador del monitor LCD El monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen que aparece. 058 Nº Descripción Icono Página 1 Modo de reproducción Î pág.56 2 Mem. voz pág.72 3 DPOF pág.73 4 Proteger pág.71 5 Nombre de la carpeta & nombre de archivo 6 Indicador de memoria - 7 Pila pág.13 8 ISO 80~1600 pág.38 9 Valor de apertura F3.5 ~ F15 - 10 Velocidad de obturación 8 ~ 1/2,000 - 11 Flash Activado/Desactivado pág.31 12 Tamaño foto / Tamaño película 4000x3000 ~ 320x240 pág.36 13 Fecha de la grabación 2010/01/01 pág.52 100-0010 pág.52 Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográ¿ca Botón Imagen en miniatura ( º ) / Ampliación ( í ) En el modo Reproducción, puede utilizar los botones de la cámara para configurar de modo conveniente las funciones del modo Reproducción.  Buscar o eliminar archivos Botón Imagen en miniatura ( º ) / Ampliación ( í ) Album inteligente Puede ver varias imágenes, ampliar una imagen seleccionada y recortar y guardar una zona seleccionada de una imagen. º 1. Pulse el botón Miniatura para ejecutar el modo Álbum Inteligente cuando esté visualizando una fotografía. 2. Pulse el botón Derecha/Izquierda para desplazarse hasta la imagen deseada. 3. Pulse el botón Zoom Digital para volver al modo de pantalla normal. 11 [Imagen resaltada] 12 Filtro 1 3 5 2010.01.01 [Ventana de 3 Miniaturas] í º 11 12 Filtro 1 3 5 í 11 12 Filtro 2010.01.01 [Ventana 9 Miniaturas] 1 3 5 2010.01.01 [Ventana 20 Miniaturas]  Cuando se ejecuta la característica Álbum Inteligente o se selecciona una categoría, los datos pueden tardar algunos segundos en cargar en función del volumen almacenado. Sin embargo no se trata de un fallo. Espere a que aparezca la pantalla de Álbum Inteligente. Al presionar el botón de imagen en miniatura ( º ) Al presionar el botón de ampliación ( í ) 1. Pulse el botón Miniatura en el Álbum Inteligente. 2. Cada vez que pulse el botón Miniatura se mostrarán en una pantalla del Álbum Inteligente los archivos de una categoría. 3. Seleccione el archivo pulsando los botones Arriba/Abajo/ Izquierda/Derecha. 4. Pulse botón Eliminar (Õ) para eliminar el archivo seleccionado.  Filtro del Álbum Inteligente 11 12 Filtro 1 3 5 2010.01.01 [Ventana de 3 Miniaturas del Álbum Inteligente] 1. Pulse el botón MENU en el modo Álbum Inteligente. 2. Al seleccionar la categoría deseada podrá buscar y clasificar archivos utilizando el botón Arriba/Abajo. Tipo  Fecha Color Semana 11 12 Atrás 1 3 5 Con¿gurar 059 Botón Imagen en miniatura ( º ) / Ampliación ( í )  Datos de cada categoría Categoría Descripción Clasi¿ cado dependiendo del tipo de archivo (ej., fotografía, vídeo o voz) Clasi¿ cado dependiendo de la Fecha secuencia de las fechas de grabación Clasi¿ cado dependiendo del color Color principal Clasi¿ cado dependiendo de la Semana secuencia de las semanas de grabación Formato de archivo Tamaño de la imagen Tipo Fotografías, vídeos, voz  Ampliación de imagen 1. Seleccione la imagen que desea ampliar y presione el botón de ampliación. 2. Se pueden ver distintas partes de la imagen presionando el botón de 5 funciones. 3. Al presionar el botón imagen en miniatura se presentará de nuevo la imagen original en tamaño completo. - Puede averiguar si la imagen que aparece es una vista ampliada comprobando el indicador de ampliación de imagen de la parte superior izquierda Recortar del monitor LCD. (Si la imagen no es una vista ampliada, el indicador no aparecerá.) También puede comprobar la zona de ampliación. - Las imágenes en movimiento y los archivos WAV no pueden ampliarse. - Al ampliar una imagen puede que se pierda un poco de calidad. 060  Máximo factor de ampliación en proporción con el tamaño de la imagen. Máximo factor X12.5 X10.4 X10.0 X10.2 X8.0 X6.4 X5.0 X3.2 de ampliación  Recorte: Puede extraer la parte de la imagen que desea y guardarla separadamente. 1. Seleccione la imagen que desea ampliar y presione el botón de ampliación. ¿Recortar? Pulse el botón OK y aparecerá un Sí mensaje. No 2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse Confirm el botón OK (ACEPTAR). - [Sí] : la imagen recortada se guardará con el nuevo nombre de archivo y aparecerá en el monitor LCD. - [No] : desaparecerá el menú de recorte. Ä Si no hay suficiente espacio de memoria para guardar la imagen recortada, no podrá recortarse. Botón Info (DISP) / Arriba Botón de Reproducción y Pausa / OK Si aparece el menú en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como botón de dirección. Cuando no se muestra el menú en el monitor LCD, al pulsar el botón Info, se mostrará la información de la imagen visualizada en el monitor LCD. En el modo Reproducción, el botón de reproducción y pausa / OK funciona de este modo: Botón Info (DISP) Botón Info (DISP) - Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón OK (ACEPTAR) sirve para confirmar los datos cambiados mediante el uso del botón de 5 funciones. - Si se está reproduciendo una imagen fija con una memoria de voz, un archivo de voz o una imagen en movimiento ·En el modo Detención : Reproduce una imagen fija con una memoria de voz, un archivo de voz o una imagen en movimiento. ·Durante la reproducción : Detiene temporalmente la reproducción. ·En el modo Pausa : Reanuda la reproducción. Botón Info (DISP) Reproducir Pausa Parar [Se detiene la grabación [Se está reproduciendo de voz.] la grabación de voz.] Reproducir Parar [Se pausa la grabación de voz.] 061 Botón Izquierda / Derecha / Abajo / MENU Botón de Eliminar ( Õ ) Los botones IZQUIERDA / DERECHA / ABAJO / MENU activan lo siguiente. Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. - Botón IZQUIERDA - Botón DERECHA - Botón ABAJO - Botón MENU : Mientras aparece el menú, el botón IZQUIERDA funciona como botón de dirección. Si no aparece el menú, pulse el botón IZQUIERDA para seleccionar la imagen anterior. : Mientras aparece el menú, el botón DERECHA funciona como botón de dirección. Si no aparece el menú, pulse el botón DERECHA para seleccionar la imagen siguiente. : Mientras aparece el menú, el botón Abajo funciona como botón de dirección. : Al pulsar el botón MENU, aparecerá el menú del modo reproducción en el monitor LCD. Si se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial. 1. Seleccione la imagen que desea visualizar pulsando el botón Izquierda/Derecha y pulse el botón ELIMINAR ( Õ ). ¿Eliminar archivo? ¿Eliminar archivo? Sí No Eliminar varios Sí No Eliminar varios 11 Configurar [Imagen individual] 12 1 3 5 Configurar [Imagen en miniatura] 2. Para añadir imágenes a la lista de eliminar, seleccione el menú [Eliminar varios]. - Botón Izquierda / Derecha : Selecciona imágenes - Botón OK (ACEPTAR) : Comprueba si se han borrado - Botón Fn Anter Siguien : Borra las imágenes seleccionadas. Seleccionar Eliminar 3. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón OK (ACEPTAR). - Si se selecciona [Sí] : Borra las imágenes seleccionadas. - Si se selecciona [No] : Cancela “Eliminar imagen”. 062 Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el monitor LCD. En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el botón del MENU aparece el menú en el monitor LCD. Los menús que puede configurar en el modo Reproducción son los siguientes. Para capturar una imagen tras haber configurado el menú de reproducción, pulse el botón de modo de REPRODUCCIÓN o el botón del obturador. Pestaña Menú principal de menú C. tamaño Rotar Editar ( ) Sel. Estilo Ajuste foto Pre. múltiple ) ( Iniciar Imágenes Submenú 2560x1920 1024X768 1776X1184 1920X1080 Dcha 90’ 180Û Vertical Normal Intensa Retro Calma Negativo Desactivado Corr. oj. roj. Brillo Saturación Reproducir / Repet. reprod. Todo Seleccionar Página 2048x1536 2592X1728 2560X1440 Imagen inicial Izqda 90’ Horizontal Suave Bosque Frío Clásico RVA personalizado ACB Retoque rostro Contraste Añadir ruido Fecha - Pestaña Menú principal de menú Efecto Pre. múltiple ) ( pág.65 Intervalo Música pág.66 Eliminar Submenú Desact. Calmado - Dulce Rural - Intenso Vivo - Brillante Relajado - 1, 3, 5, 10 seg - Desact. Bruma - Musa Otoño - Amanecer Fiesta - Gotas Viaje pág.66 - Todo Sí / No Opciones archivo ( pág.67 Memo voz ) DPOF - Activado - Índice Tamaño Copiar pág.70 pág.70 pág.70 pág.71 Desbloquear / pág.71 Bloquear Desactivado Estándar pág.69 pág.69 Todo Página - Seleccionar Seleccionar Proteger Menú secundario pág.72 Seleccionar / Todo / Cancelar pág.73 Sí / No ~ Seleccionar / pág.74 Todo / Cancelar Sí - No - pág.75 063 Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Este menú está disponible mientras la cámara está conectada a una impresora que admite PictBridge (conexión directa a la cámara; se vende aparte) con un cable USB. Pestaña de menú Menú principal Imágenes Tamaño ❹ Diseño 064 Submenú Menú secundario Una imagen - Todas - Auto - Postal - Tarjeta - 4X6 - L - 2L - Letter - A4 - A3 - Auto - Total - 1 - 2 - 4 - 8 - 9 - 16 - Índice - Pestaña Menú principal de menú Página Tipo pág.77 Calidad ❹ Fecha Nombre archivo pág.77 Restablecer Submenú Menú secundario Auto - Sencillo - Foto - Foto rapida - Auto - Economica - Normal - Super - Auto - Desact. - Activado - Auto - Desact. - Activado - Sí - No - Ä Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso. Página pág.77 pág.78 Editar ( ) Cambiar tamaño Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. Seleccione [Imagen inicial] para guardar una imagen como imagen de inicio. 1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón MENU. 2. Use los botones Arriba/Abajo del menú Editar para seleccionar la pestaña del menú (  ) [C. tamaño] y pulse el botón OK. 3. Seleccione el submenú deseado pulsando los botones Izquierda / Derecha y pulse el botón OK.  Tipos de cambio de tamaño de imagen o o o o o o C. tamaño o Atrás Mover ( o : Seleccionable) o o o o o o o o o o o o o - El tamaño de una imagen grande puede reducirse, pero no sucede lo mismo al contrario. - Sólo puede cambiar el tamaño de imágenes JPEG. No puede cambiar el tamaño de archivos de imágenes en movimiento (AVI) y de grabación de voz (WAV). - Sólo puede cambiar la resolución de los archivos comprimidos en el formato JPEG 4:2:2. - El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo nombre. La imagen [Imagen inicial] no se almacena en la tarjeta de memoria sino en la memoria interna. - Si se guarda una imagen de un nuevo usuario, la imagen del usuario original se borrará. - Si la capacidad de la memoria no es suficiente para guardar la imagen redimensionada, el mensaje [¡memoria completa!] aparecerá en el monitor LCD y la imagen redimensionada no se podrá almacenar. o 065 Editar ( ) Tras utilizar la función [Editar], la imagen editada se guardará con un tamaño inferior al original. (Sólo con tamaños de imagen de 8M) Sel. Estilo Girar una imagen 1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón MENU. 2. Use los botones Arriba/Abajo del menú Editar para seleccionar la pestaña del menú ( ) [Sel. Estilo] y pulse el botón OK. 3. Seleccione el submenú deseado pulsando los botones Izquierda / Derecha y pulse el botón OK. Puede girar las imágenes almacenadas varios grados. 1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón MENU. Rotar 2. Use los botones Arriba/Abajo del menú Editar para seleccionar la pestaña del menú ( ò ) [Rotar] y pulse el botón OK. 3. Seleccione el submenú deseado pulsando los botones Izquierda / Atrás Derecha y pulse el botón OK. Mover Con este botón es posible añadir distintos efectos a las imágenes. Modo de estilo Dcha 90Û Izqda 90Û Atrás Mover [ ô : Dcha 90Û] : Girar la imagen en sentido horario Atrás 180Û Mover Atrás [ ó : Izqda 90Û] : Girar la imagen en sentido antihorario Mover [ õ: 180Û] : Girar la imagen 180 grados Atrás [ Vertical Mover : Horizontal] : Girar la imagen horizontalmente Atrás Mover [ ® : Vertical] : Girar la imagen verticalmente Ä Si aparece la imagen girada en el monitor LCD, quizá habrá espacios vacíos a la izquierda y a la derecha de la imagen. 066 Atrás No se aplica ningún efecto de estilo. Suave Se aplica un estilo suave. Intensa Se aplica un estilo intenso. Bosque Se aplica un estilo natural y limpio. Retro Mover Descripción Normal Frío Horizontal Icono Sel. Estilo Se aplica un estilo de tonos marrones. Se aplica un estilo frío. Calma Se aplica un estilo calmado. Clásico Se aplica un estilo clásico. Negativo Ajusta la imagen fotogra¿ada a negativo. RVA personalizado De¿na un tono RVA para crear tu propio estilo de foto. 4. La imagen cambiada se guardará con un nombre de archivo nuevo. Editar ( )  Eliminación de ojos rojos  RVA personalizado Se puede eliminar el efecto de ojos rojos de la imagen capturada. Puede cambiar los valores R (Rojo), G (Verde) y B (Azul) de la imagen. - Botón OK (ACEPTAR) : Selecciona / configura el Color personalizado - Botón Arriba / Abajo : Selecciona R, G, B - Botón Izquierda / Derecha : Cambian los valores. Atrás Mover Sin ojos roj. Atrás Atrás Mover Mover Ajuste foto 1. Pulse el botón de Reproducir y después el botón MENU. 2. Use los botones Arriba / Abajo del menú Editar para seleccionar la ) [Ajuste foto] y pulse el botón OK. pestaña del menú (  ACB Puede ajustar automáticamente el brillo de la zona oscura, debida a la subexposición a la fuente de luz. 1. Seleccione el menú ( ) pulsando el botón Izquierda / Derecha y pulse el botón OK. 2. Se muestra el mensaje [Creando nueva imagen ] y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. 1. Seleccione ( ) pulsando los botones Izquierda / Derecha y pulse el botón OK. 2. Se muestra el mensaje [Creando nueva imagen] y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo.  Retoque rostro Puede hacer que la piel aparezca más clara y bella en una imagen. 1. Seleccione ( ) pulsando los botones Izquierda / Derecha y pulse el botón OK. A continuación aparecerá una barra Retoque rostro para seleccionar los retoques faciales. 2. Modifique el retoque facial pulsando el botón Izquierda / Derecha. Atrás 3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. Mover ACB Atrás Mover 067 Editar ( )  Control de saturación Puede cambiar la saturación de la imagen.  Control de brillo Puede modificar el brillo de la imagen. ) pulsando los 1. Seleccione ( botones Izquierda / Derecha y pulse el botón OK. A continuación aparecerá una barra para seleccionar el brillo. 2. Cambie el brillo pulsando el botón Izquierda / Derecha. 3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. Brillo Atrás Mover  Control de contraste Puede cambiar el contraste de la imagen. 1. Seleccione ( ) pulsando los botones Izquierda / Derecha y pulse el botón OK. A continuación Contraste aparecerá una barra para seleccionar el contraste. 2. Cambie el contraste pulsando el Atrás Mover botón Izquierda / Derecha. 3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. 068 1. Seleccione ( ) pulsando los botones Izquierda / Derecha y pulse el botón OK. A continuación Saturación aparecerá una barra para seleccionar la saturación. 2. Cambie la saturación pulsando el Atrás Mover botón Izquierda / Derecha. 3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo.  Efecto de ruido Puede añadir ruido a una imagen para añadir un estilo clásico a su fotografía. 1. Seleccione el menú ( ) pulsando el botón Izquierda / Derecha y pulse el botón OK. 2. Se muestra el mensaje [Creando nueva imagen] y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. Añadir ruido Atrás Mover Inicio de la presentación múltiple de diapositivas ( Las imágenes se pueden visualizar de forma continua en intervalos Puede ver la Presentación múltiple de diapositivas al conectar la cámara a un monitor externo. 1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón de MENU. 2. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña de menú [Pre. múltiple]. Inicio de la Presentación múltiple de diapositivas La Presentación múltiple de diapositivas sólo puede iniciarse en el menú [Iniciar]. 1. Use los botones Arriba / Abajo para Iniciar Reproducir seleccionar el menú [Iniciar] y pulse el Imágenes :Todas Rep. reproducción Efecto :Desactivado botón Derecha. Intervalo :1 seg 2. Seleccione un submenú deseado Música :Desactivado pulsando el botón Arriba / Abajo. [Reproducir] : La Presentación Atrás Configurar múltiple de diapositivas se cierra después de un ciclo. [Rep. reproducción] : La Presentación múltiple de diapositivas se repite hasta que se cancele. 3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para iniciar la presentación de diapositivas. - Para realizar una pausa mientras se reproduce una presentación, pulse de nuevo el botón OK. - Si pulsa el botón OK de nuevo, se reanudará la Pre. Múltiple. - Para detener la reproducción de la presentación múltiple, pulse el botón OK y después el botón Izquierda o Derecha. ) Selección de imágenes Puede seleccionar una imagen para visualizarla. 1. Use los botones Arriba / Abajo para Iniciar Imágenes :Todas seleccionar el menú [Imágenes] y Todo Efecto :Desactivado Fecha pulse el botón Derecha. Intervalo :1 seg Seleccionar Música :Desactivado 2. Seleccione un submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo. Atrás Configurar [Todo] : Se reproducen todas las imágenes guardadas en la memoria. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para guardar los ajustes. [Fecha] : Se reproducen las imágenes tomadas en una fecha específica. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para guardar los ajustes. [Seleccionar] : Reproducción sólo las imágenes seleccionadas. Si pulsa el botón Arriba / Abajo, puede seleccionar las imágenes deseadas para su reproducción. La imagen seleccionada se puede guardar como [Seleccionar1], [Seleccionar2] y [Seleccionar3] Si guarda la imagen seleccionada con el comando [Selec Nuevo], se guardará como [Seleccionar1]. Pero, cuando se guarda una nueva imagen seleccionando [Selec Nuevo], la imagen que se ha guardado anteriormente como [Seleccionar1] se guardará como [Seleccionar2] automáticamente. Puede cambiar y cancelar las imágenes como [Seleccionar1], [Seleccionar2] y [Seleccionar3]. Pulse el botón Fn (ACEPTAR) para guardar los ajustes. 3. Seleccione [Reproducir] o [Rep. reproducción] en el menú [Iniciar] para iniciar la presentación múltiple. 069 Inicio de la presentación múltiple de diapositivas ( ) Con¿gure los efectos de la Presentación múltiple de diapositivas Con¿guración del intervalo de reproducción Pueden utilizarse efectos de pantalla únicos para la Presentación múltiple de diapositivas. Configura el intervalo de reproducción de la Presentación múltiple de diapositivas. 1. Seleccione el submenú [Efecto] presionando los botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón DERECHA. 2. Use el botón Arriba o Abajo para seleccionar el tipo de efecto. 3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para confirmar la configuración. 1. Seleccione el submenú [Intervalo] presionando los botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón DERECHA. 2. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar el intervalo deseado. 3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para guardar la configuración. Iniciar Efecto Desact. :Todas Calmado :Desactivado Dulce Intervalo Rural:1 seg Música Intenso :Desactivado Vivo Imágenes Atrás Configurar Iniciar Imágenes :Todas Efecto Intervalo Música :Desactivado 1 seg :1 seg 3 seg:Desactivado 5 seg 10 seg Atrás Configurar  El tiempo de carga depende del tamaño y de la calidad de la imagen.  Mientras la presentación múltiple de diapositivas esté en funcionamiento, no se visualizarán los clips de película ni los archivos de grabación de voz.  El menú de intervalos funciona sólo cuando se establece el efecto en [Desactivado]. Ajuste de la música de fondo Ajuste de la música de la Presentación múltiple de diapositivas. 1. Seleccione el submenú [Música] presionando los botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón DERECHA. 2. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar la melodía deseada. 3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para guardar la configuración. 070 Iniciar Imágenes Efecto Intervalo Música Atrás Desact. :Todas Bruma Musa:Desactivado Otoño :1 seg Amanecer :Desactivado Fiesta Configurar Opciones archivo ( ) 1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón de MENU. 2. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña de menú [Opciones archivo]. Eliminación de imágenes Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. 1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña de menú [Eliminar]. A continuación, pulse el botón Derecha. Eliminar Seleccionar Proteger Todo Memo voz :Desactivado Protección de imágenes DPOF 2. Seleccione el submenú deseado pulsando los botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK (ACEPTAR). [Seleccionar]: Aparece una ventana de selección para una imagen que se eliminará. - Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: selecciona una imagen - Botón OK (ACEPTAR): Selecciona la imagen que desea borrar. ( Ë marca) - Botón Fn: Pulse el botón Fn para mostrar el mensaje de confirmación. Seleccione el menú [Sí] y pulse el botón OK para eliminar las imágenes marcadas. [Todo]: Muestra la ventana de confirmación. Seleccione el menú [Sí] y pulse el botón OK (ACEPTAR) para eliminar las imágenes sin proteger. Si no hay imágenes protegidas, se eliminarán todas las imágenes y aparecerá el mensaje [No archivo de imagen]. 3. Tras la eliminación, la pantalla de menú cambia a la del modo de reproducción.  De todos los archivos almacenados en la memoria, aquellos sin proteger de la subcarpeta DCIM se eliminarán. Recuerde que esto borrará permanentemente las imágenes no protegidas. Las fotos importantes deben almacenarse en un ordenador antes de que ocurra la eliminación. La imagen de inicio se almacena en la memoria interna de la cámara (es decir, no en la tarjeta de memoria) y no se eliminará aunque elimine todos los archivos de la memoria. Copiar Atrás Configurar Esto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por accidente (Bloquear). También desprotege imágenes que se hayan protegido previamente (Desbloquear) 1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña de menú [Proteger]. A continuación, pulse el botón Derecha. Eliminar Proteger Seleccionar :Desactivado Memo voz Todo DPOF 11 12 1 3 Seleccionar Eliminar ¿Eliminar todos los archivos? Sí No Configurar 5 2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR). [Seleccionar]: Aparece una ventana de selección para una imagen que se protegerá o liberará. - Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha : selecciona una imagen - Botón OK (ACEPTAR) : Proteger o liberar la imagen - Botón Fn : Los cambios se guardarán y desaparecerá el menú. Copiar Atrás 11 12 Seleccionar Configurar 1 3 5 Configurar 071 Opciones archivo ( ) [Todo] : Proteja o libere todas las fotos guardadas - Si protege una imagen, el icono de proteger aparecerá en el monitor LCD. (Una imagen desprotegida no tiene indicador) - Una imagen en modo BLOQUEO se protegerá de la función de eliminación o de las funciones de [Eliminar], pero NO se protegerán de la función [Formato]. Memoria de voz ¿Proteger todo? Puede agregar audio a una foto almacenada. Bloquear Desbloquear Eliminar Configurar Proteger Memo voz DPOF Desactivado Activado Copiar Atrás Configurar [Menú MEMO VOZ] Iniciar Parar [Listo para grabación] [Se está grabando la voz] - Presione el botón del obturador y tome una fotografía. Se guardan las imágenes en la memoria. Después de guardar la imagen, se graba la voz durante 10 segundos. - Para detener la grabación, pulse el botón obturador. 072 Opciones archivo ( ) DPOF  DPOF (Formato de solicitud de impresión digital) permite incrustar información de impresión en la carpeta MISC de la tarjeta de memoria. Seleccione las imágenes que imprimirá y cuántas impresiones realizará.  El indicador DPOF aparecerá en el monitor LCD cuando se reproduzca una imagen que tenga información DPOF. Después podrá imprimir las imágenes en impresoras DPOF o en un número cada vez mayor de tiendas de revelado de fotos.  Esta función no está disponible para imágenes en movimiento ni para archivos de grabación de voz.  Cuando se imprime la imagen de gran angular como una impresión de gran angular, no se puede imprimir el 8% del lado izquierdo y derecho de la imagen. Compruebe que la impresora sea compatible con imágenes de gran angular cuando imprima la imagen. Cuando al impresión se haga en un comercio fotográfico, solicite una impresión en gran angular. (Algunos comercios no pueden hacer este tipo de impresiones.)  Dependiendo de la impresora, puede que las imágenes guardadas con orientación vertical no se impriman con esa misma orientación.  Estándar Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad de copias a realizar en una imagen almacenada. 1. Pulse el botón Arriba / Abajo y Eliminar Proteger seleccione la pestaña de menú [DPOF]. MemoSeleccionar imagen A continuación, pulse el botón Derecha. Seleccionar DPOF Estándar Todo Copiar 2. Pulse de nuevo el botón Derecha y se Cancelar Index Tamaño mostrará el submenú [Estándar]. Atrás Configurar 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR). [Seleccionar]: Aparece una ventana de selección para una imagen que se imprimirá. - Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: Cantidad Configurar Selecciona la imagen que desea imprimir. - Botón de ZOOM: Selecciona el número de impresiones. 01 [Todo]: Configura el número de impresiones para todas las imágenes excepto archivos de imágenes en movimiento Cantidad Configurar y de voz. - Botón Arriba / Abajo: Selecciona el número de impresiones [Cancelar]: cancela la configuración de impresión. 4. Pulse el botón OK para confirmar el ajuste. Si una imagen contiene instrucciones DPOF, aparecerá el indicador DPOF ). ( memo :Off to Card 11 00 00 00 02 12 1 01 3 5 073 Opciones archivo ( )  Índice Las imágenes (excepto las imágenes en movimiento y los archivos de voz) se imprimen como tipo de índice. 1. Pulse el botón Arriba / Abajo y Eliminar Proteger seleccione la pestaña de menú Voice memo :Off ¿Índice de ajustes? [DPOF]. A continuación, pulse el botón DPOF Sí Estándar Derecha. Copy to Card No Index 2. Seleccione el menú [Índice] y presione Tamaño el botón Right (derecho) de nuevo. Atrás Configurar Aparecerá el submenú . 3. Seleccione un submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo. Si se selecciona [Sí] : la imagen se imprimirá en formato de índice. Si se selecciona [No] : Cancela la configuración de impresión de índice. 4. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para confirmar la configuración.  Tamaño impresión Puede especificar el tamaño de impresión cuando imprima imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. El menú [Tamaño] está disponible sólo para impresoras compatibles con DPOF 1.1. 1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña de menú [DPOF]. A continuación, pulse el botón Derecha. 2. Seleccione el menú [Tamaño] y presione el botón Right (derecho) de nuevo. Aparecerá el submenú . 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR). [Seleccionar]: Se muestra una ventana de selección para cambiar el tamaño de impresión de una foto. - Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: seleccione una imagen - Botón de Zoom: Cambie el tamaño de impresión. - Botón Fn: Los cambios se guardarán y Eliminar Proteger imagen :Off MemoSeleccionar memo Seleccionar DPOF Estándar Todo Copiar to Card Cancelar Índice Tamaño Atrás 11 Configurar Cancelar Cancelar Cancelar Cancelar 12 1 3 Tamaño desaparecerá el menú. [Todo]: Cambie el tamaño de impresión de todas las imágenes guardadas. Tamaño - Botón Arriba / Abajo: Selección de un tamaño de impresión - Botón OK (ACEPTAR): Confirme el ajuste cambiado. Cancelar 5 Configurar 3X5 Configurar [Cancelar]: Cancela toda la configuración de tamaño de impresión. Ä Menú secundario DPOF [Tamaño]: Cancelar, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10  Dependiendo del fabricante y del modelo de la impresora, la cancelación de la impresión puede tardar algo más de tiempo. 074 Opciones archivo ( ) Copia Esto permite copiar archivos de imágenes, vídeos y archivos de grabación de voz en la tarjeta de memoria. 1. Seleccione la pestaña de menú Eliminar Proteger [Copiar] pulsando el botón Izquierda Memo voz :Desactivado / Derecha. A continuación, pulse el DPOF botón Derecha. Copiar Sí 2. Seleccione el submenú deseado No pulsando el botón Arriba / Abajo y Atrás Configurar pulse el botón OK (ACEPTAR). - [Sí] : Todas las imágenes, vídeos y archivos de voz guardados en la memoria interna se copian a la tarjeta de memoria tras aparecer el mensaje [Copiando]. Tras completarse la copia, la pantalla volverá al modo de reproducción. - [No] : Cancela “COPIAR A TARJETA”.  Si no hay suficiente espacio libre en la tarjeta de memoria para copiar imágenes guardadas en la memoria interna (9,8 MB), el comando [Copiar] copiará sólo algunas imágenes y aparecerá el mensaje [¡memoria completa!]. A continuación, el sistema volverá el modo de reproducción. Asegúrese de eliminar archivos innecesarios para liberar espacio antes de insertar la tarjeta de memoria en la cámara.  Cuando mueva las imágenes guardadas en la memoria interna eligiendo [Copiar] a la tarjeta, el siguiente número de nombres se creará en la tarjeta para evitar que se duplique el nombre del archivo. - Cuando se elige [Restablecer] en el menú de configuración [Nº archivo]: Los nombres de los archivos copiados comienzan después del último nombre de archivo guardado. - Cuando se elige [Serie] en el menú de configuración [Nº archivo]: los nombres de los archivos copiados comienzan después del último nombre de archivo guardado. Cuando finalice [Copiar], aparecerá en el monitor LCD la última imagen guardada de la última carpeta copiada. 075 PictBridge Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una impresora que admita PictBridge (se vende por separado) e imprima las imágenes almacenadas directamente. Las imágenes en movimiento y los archivos de voz no pueden imprimirse.  Configuración de la cámara para la conexión a la impresora 1. Conecte la cámara y la impresora con el cable USB. 2. Una vez que la cámara está encendida, reconocerá automáticamente la impresora y establecerá la conexión a la misma. Ä Si falla la conexión automática, ajuste el menú [USB] a [Imprimir]. (pág.55) Ä Si la impresora admite discos extraíbles, ajuste el menú [USB] a [Imprimir].  Conexión de la cámara a una impresora 076  Impresión sencilla Cuando conecta la cámara a la impresora en el modo de reproducción, puede imprimir una imagen fácilmente. - Al pulsar el botón Izquierda / Derecha: selecciona la imagen anterior o siguiente. Imprimir Menú - Al pulsar el Botón OK (Aceptar): La imagen que aparece actualmente se imprimirá con la configuración predeterminada de la impresora. PictBridge: selección de imágenes PictBridge: con¿guración de la impresión Puede seleccionar las imágenes que desea imprimir. Puede configurar los menús Tamaño de papel, Formato de impresión, Tipo de papel, Calidad de impresión, Fecha de impresión e Imprimir nombre de archivo para imágenes imprimidas.  Configuración del número de copias que se imprimirán 1. Pulse el botón MENU para que el menú Imágenes :Una imagen Una imagen PictBridge aparezca. Tamaño :Auto Todas 2. Use los botones Arriba / Abajo para Diseño :Auto seleccionar el menú [Imágenes] y Tipo :Auto Calidad :Auto pulse el botón Derecha 3. Utilice los botones Arriba / Abajo para Atrás Configurar seleccionar el submenú deseado y pulse el botón OK (ACEPTAR). - Seleccione [Una imagen] o [Todas]. Aparecerá una pantalla como la que se muestra donde podrá configurar el número de copias que imprimirá. 0 1 1. Pulse el botón MENU para que el menú PictBridge aparezca. 2. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar el menú deseado y pulse el botón Derecha. 3. Utilice los botones Arriba o Abajo para seleccionar el valor del submenú deseado y después pulse el botón OK (ACEPTAR). Menú Cantidad Configurar Cantidad - Pulse el botón Arriba / Abajo para seleccionar el número de copias. - Si se selecciona [Una imagen] : Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar otra foto. Tras seleccionar otra foto, elija el número de impresiones para otra foto. - Tras configurar el número de copias, pulse el botón OK (ACEPTAR) para guardar. - Pulse el botón obturador para volver al menú sin configurar el número de copias. 4. Pulse el botón de modo reproducción ( Î ) y se imprimirán las imágenes Diseño Tipo :Una imagen Auto :Auto Postal Tarjeta :Auto 4x6 L :Auto Calidad 2L :Auto Atrás Configurar Submenú Configure el tamaño del papel de impresión Auto, Postal, Tarjeta, 4X6, L, 2L, Letter, A4, A3 Diseño Configure el número de imágenes que se imprimirán en una hoja de papel Auto, Total, 1, 2, 4, 8, 9, 16, Índice Configure la calidad del papel de impresión Auto, Sencillo, Foto, Foto rapida Calidad Configure la calidad de la imagen que se va a imprimir Auto, Economica, Normal, Super Fecha Configure si se imprime la fecha Auto, Desact., Activado Nombre archivo Configure si se imprime el nombre del archivo Auto, Desact., Activado Configurar [Si se selecciona [Todas]] Tamaño Tamaño Tipo [Si se selecciona [Una imagen]] Función Imágenes Ä Algunas opciones de menú no son compatibles con todas las impresoras. Si no se admiten, los menús aparecerán en el monitor LCD, pero no podrán seleccionarse. 077 PictBridge: Restablecer todo Notas importantes Inicializa configuraciones que cambió el usuario. Asegúrese de seguir las siguientes precauciones! 1. Use los botones Arriba / Abajo para Fecha :Auto seleccionar el menú [Cancelar]. Nombre archivo :Auto A continuación, pulse el botón Derecha. Cancelar No Sí 2. Utilice los botones Arriba / Abajo para No seleccionar el valor del submenú deseado y después pulse el botón OK Atrás Configurar (ACEPTAR). Si se selecciona [Sí] : Se restablecerán todos los valores de impresión y de imagen. Si se selecciona [No] : no se restablecerán los valores.  Esta unidad contiene componentes electrónicos de precisión. No utilice ni almacene esta unidad en las siguientes ubicaciones. - Zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura y humedad. - Zonas expuestas a polvo y suciedad. - Zonas expuestas a la luz directa del sol o dentro de un vehículo con tiempo caluroso. - Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva vibración. - Áreas con materiales explosivos o altamente inflamables. Ä Los ajustes por defecto de la impresoras varían dependiendo del fabricante de la impresora. Para ver la configuración predeterminada de la impresora, consulte la guía de usuario que le acompaña  No deje esta cámara en lugares expuestos a polvo, productos químicos (como naftalina y bolas de naftalina), temperaturas y humedad elevadas. Guarde esta cámara con gel de sílice en una caja hermética cuando no tenga previsto utilizarla durante periodos prolongados de tiempo.  La arena puede causar muchos problemas en las cámaras fotográficas. - No permita que entre arena en la unidad cuando la utilice en playas, dunas costeras u otras zonas donde abunde la arena. - Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente.  Manejo de la cámara - Nunca deje caer el producto ni lo someta a fuertes impactos o vibraciones. - Evite el impacto del monitor LCD de tamaño grande. Cuando no se utilice la cámara, guárdela en su funda. - Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. 078 Notas importantes - Esta cámara no es impermeable. Para evitar descargas eléctricas peligrosas, nunca sostenga ni maneje la cámara con las manos húmedas. - Si usa esta cámara en lugares húmedos, como la playa o una piscina, no deje que el agua o la arena entren en el aparato. Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente.  Las temperaturas extremas pueden ocasionar problemas. - Si la cámara se transfiere de un ambiente frío a uno caliente y húmedo, puede crearse condensación en el delicado circuito electrónico. Si ocurre esto, apague la cámara y espere por lo menos 1 hora hasta que toda la humedad haya desaparecido. También puede acumularse humedad en la tarjeta de memoria. Si esto ocurre, apague la cámara y extraiga la tarjeta de memoria. Espere hasta que la humedad se haya dispersado.  Atención al utilizar el objetivo - Si el objetivo está sometido a luz directa del sol, podría producir descoloración y deterioro del sensor de la imagen. - Procure que no haya huellas digitales ni sustancias extrañas en la superficie del objetivo.  Si la cámara digital no se usa por un largo período de tiempo, puede ocurrir una descarga eléctrica. Es aconsejable sacar la pila y la tarjeta de memoria si la cámara no se va a usar por un tiempo.  Si la cámara se expone a interferencia electrónica, ésta se apagará automáticamente para proteger la tarjeta de memoria.  Mantenimiento de la cámara - Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para limpiar con delicadeza los ensamblajes del objetivo y de la LCD. Si esto no lo limpia, se puede utilizar alguna solución de limpieza para lentes.Limpie el cuerpo de la cámara con un paño suave. No permita que la cámara entre en contacto con sdisolventes tales como benzol, insecticidas, etc. Esto podría dañar el armazón de la cámara y afectar a su funcionamiento. El manejo brusco puede dañar el monitor LCD. Evite daños y mantenga siempre la cámara fotográfica en su estuche portátil protector.  NO trate de desensamblar o modificar la cámara.  En ciertas condiciones, la electricidad estática puede ocasionar que se encienda el flash. Esto no es dañino para la cámara ni significa que haya una avería.  Cuando se cargan o descargan imágenes, la transferencia de datos puede afectarse por la electricidad estática. En este caso, desconecte y vuelva a conectar el cable USB antes de intentar de nuevo la transferencia.  Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar el estado de la cámara. - Saque una foto para probar el estado de la cámara y prepare pilas adicionales. - Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento de la cámara.  Si la cámara digital no se usa durante un período largo, puede que la fecha y hora cambien a los valores predeterminados por la desactivación automática de las pilas. En este caso, vuelva a establecer la fecha y hora adecuados antes de activar el modo de grabación. 079 Indicador de advertencia Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla LCD. [¡err. tarjeta!] Error de la tarjeta de memoria  Apague y vuelva a encenderla  Inserte la tarjeta de memoria de nuevo  Vuelva a insertar y formatee la tarjeta de memoria (pág. 51) [¡tarj bloqueada!] La tarjeta de memoria está bloqueada.  Tarjeta de memoria SD/SDHC : Deslice el interruptor de protección contra escritura a la parte superior de la tarjeta de memoria [¡memoria completa!] La tarjeta de memoria o la memoria interna está llena.  Inserte la nueva tarjeta de memoria.  Elimine los archivos de imagen que no necesite [No archivo de imagen] No hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria  Tomar imágenes  Inserte una tarjeta de memoria que tenga algunas imágenes 080 [¡err. archivo!] Error de archivos  Borrar el archivo Error de la tarjeta de memoria  Póngase en contacto con el centro de servicios de la cámara. [¡batería sin carga!] La batería está descargada  Cargue la batería. Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios Compruebe lo siguiente La cámara no se enciende La pila está descargada  Inserte pilas nuevas. (Pág. 13) No coloque la pila con la polaridad invertida.  Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -) La alimentación de la cámara cesa mientras se está utilizando Se ha agotado la batería.  Cargue la batería La cámara se apaga automáticamente  Encienda la cámara de nuevo. Ha dejado de funcionar con temperaturas bajas por dejado de los límites de temperatura de utilización de la cámara.  Caliente la cámara y la batería poniéndolas en un bolsillo, etc. y ponga la batería en la cámara inmediatamente antes de utilizar la cámara de nuevo. La cámara no toma la foto al pulsar el botón del Obturador No hay suficiente capacidad de memoria  Elimine los archivos de imagen que no necesite La tarjeta de memoria no se ha formateado.  Formatee la tarjeta de memoria (pág. 51) La tarjeta de memoria está agotada.  Inserte una nueva tarjeta de memoria La tarjeta de memoria está bloqueada.  Consulte el mensaje de error [¡tarj bloqueada!] (pág. 80) La cámara está apagada  Encienda la cámara Se ha agotado la batería.  Cargue la batería (pág. 13). No coloque la pila con la polaridad invertida.  Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -) De repente la cámara deja de funcionar mientras se está utilizando La cámara se detuvo debido a una avería.  Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara Las imágenes fotográficas no están claras Se ha tomado una fotografía del sujeto sin configurar el modo de macro apropiado.  Seleccione un macro apropiado para sacar una foto clara. Toma de la foto a una distancia mayor a la del alcance del flash  Tome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del flash La lente está manchada o sucia.  Limpie la lente El flash no se enciende Se ha seleccionado el modo de flash apagado.  Quite el modo Flash desactivado El modo de la cámara no puede utilizar el flash  Consulte las instrucciones del FLASH (pág. 31) Presenta la fecha y la hora incorrecta Se ha establecido la fecha y hora incorrectas o la cámara ha adoptado la configuración predeterminada  Restablezca la fecha y hora correctas 081 Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios Los botones de la cámara no funcionan Avería de la cámara fotográfica  Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara Se ha producido un error en la tarjeta mientras la tarjeta de memoria estaba en la cámara. Formato incorrecto de la tarjeta de memoria  Formatee de nuevo la tarjeta de memoria No se reproducen las imágenes Nombre de archivo incorrecto (Violación del formato DCF)  No cambie los nombres de archivos de las imágenes El color de la imagen es distinto del de la escena original La configuración de equilibrio de blancos o de efecto es incorrecta.  Seleccione el equilibrio de blancos o el efecto apropiado Las imágenes fotográficas están demasiado brillantes Excesiva exposición  Restablezca la compensación de exposición No hay imagen en el monitor externo El monitor externo no ha sido conectado apropiadamente a la cámara.  Revise los cables de conexión Hay archivos incorrectos en la tarjeta de memoria.  Inserte una tarjeta de memoria que tenga archivos correctos 082 Al utilizar el explorador del PC, el archivo del [Disco extraíble] no aparece. La conexión del cable es incorrecta.  Revise la conexión La cámara está apagada.  Encienda la cámara  El sistema operativo no es Windows XP, Vista, 7 / Mac OS 10.3. Otra alternativa es que el ordenador no sea compatible con USB  Instale Windows XP, Vista, 7 / Mac OS 10.3 o posterior en un ordenador que sea compatible con USB Una parte del monitor LCD no se enciende o aparece un punto. A pesar de que la tecnología empleada para fabricar el monitor LCD es de alta precisión, los píxeles de precisión pueden no encenderse a veces o pueden aparecer puntos rojos, blancos y azules.  Este fenómeno no afecta a la calidad de la imagen grabada y no es un fallo de la cámara. Aparece una línea vertical en el monitor LCD al fotografiar un objeto claro. Si el sujeto está bajo una luz muy clara, puede aparecer una línea vertical gris, negra, roja o violeta.  Este fenómeno se conoce como efecto “smear” y no afecta a la calidad de la imagen grabada. No se trata de un fallo de la cámara. Especificaciones Sensor de la imagen - Tipo : 1/2,33” CCD - Píxeles efectivos : Aprox. 12,2 Megapíxeles - Total Píxeles : Aprox. 12,3 Megapíxeles Lente - Distancia focal : Lente SAMSUNG f = 4,9 ~ 19.6 mm (Equivalencia a película de 35 mm : 27 ~ 108 mm) - Nº de F: F3,5(W) ~ F5,0(T) - Zoom digital : Modo de Imagen fija: 1,0X ~ 3,0X Modo de reproducción: 1,0 X ~ 12,5 X (depende del tamaño de la imagen) Estabilización de imagen - DIS (Estabilización digital de imagen) Monitor LCD - LCD TFT de 2,5” a color (230,000 puntos) Enfoque - Tipo : Enfoque automático TTL (Multi-AF, AF Central, Detección del rostro AF) - Alcance NORMAL Macro Angular 80 cm ~ unendlich 5 cm ~ 80 cm Macro automática 5 cm ~ unendlich Teleobjetivo 80 cm ~ unendlich 70 cm ~ 100 cm 70 cm ~ unendlich Obturador - Auto inteligente : 8 ~ 1/2,000 seg., Programa : 1 ~ 1/2,000 seg., Nocturno : 8 ~ 1/2,000 seg., Fuegos artificiales : 2 seg. Exposición - Control : Programa AE - Medición : Múltiple, puntual, Centrado, Detección del rostro AE - Compensación : ±2 EV (en pasos de 1/3 EV) - ISO : AUTO, 80, 100, 200, 400, 800, 1600 Flash - Modos : Automático, Automático y Reducción de ojos rojos, Flash de relleno, Sincronización lenta, Flash desactivado, Eliminar ojos rojos - Alcance : Gran angular: 0,2m ~2,68m Teleobjetivo: 0,5m ~ 1,88m (ISO AUTO) - Tiempo de recarga : Aprox. 4 seg. Nitidez - Suave+, Suave, Normal, Intensa, Intensa+ Equilibrio de blancos - Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H, Fluorescente_L, Tungsteno, Personalizable Grabación de voz - Grabación de voz (máx. 10 horas) - Memo de voz en Imagen fija (máx. 10 seg.) Estampación de fecha - Fecha, Fecha y hora, Desactivado (seleccionable por el usuario) Disparo - Modo de Imagen ·Modos : Smart Auto, programa, DIS, guía de ayuda de fotos, escena. ·Escenas : Disparo de belleza, Guía de encuadre, Nocturno, Retrato, Niños, Paisaje, Primer Plano, Texto, Ocaso, Amanecer, Luz Fondo, Fuegos Artificiales, Playa nieve ·Disparo : Individual, continuo, captura en movimiento, AEB ·Auto Inteligente : Macro, Texto Macro, Blanco, Paisaje, Acción, Trípode, Noche, Retrato Noche, Contraluz, Retrato Contraluz, Macro Retrato, Cielo azul, Puesta de sol, Macro color, Verde natural ·Disparador automático : 10 seg., 2 seg., Doble, Detector de movimiento 083 Especificaciones - Imagen en movimiento ·Con audio o sin audio (seleccionadle por el usuario, tiempo de grabación : máx. 2 horas) ·Tamaño : 640x480, 320x240 ·Velocidad de cuadros : 30 fps, 15 fps ·Zoom óptico de4X, silencio durante la operación de zoom ·Edición de película (incrustado) : Pausa durante la grabación, captura de imagen fija Almacenamiento 4000x 3000 084 3984x 2656 - Medio ·Memoria interna: 9,8 MB de memoria flash ·Memoria externa (Opcional) : Tarjeta SD (hasta 2 GB garantizado) Tarjeta SDHC (hasta 8 GB garantizado) - Formato de archivo : ·Imagen fija : JPEG (DCF), EXIF 2.21, DPOF 1.1, PictBridge 1.0 ·Imagen en movimiento: AVI (MJPEG) ·Audio : WAV - Tamaño de la imagen 3840x 2160 3264x 2448 2560x 1920 2048x 1536 1920x 1080 1024x 768 - Tamaño de la imagen (tamaño 1 GB) Superfina Unos 147 Unos 167 Unos 202 Unos 211 Unos 339 Unos 532 Unos 870 Unos 1471 Fina Unos 284 Unos 309 Unos 367 Unos 374 Unos 566 Unos 802 Unos 1144 Unos 1670 Normal Unos 403 Unos 441 Unos 528 Unos 537 Unos 792 Unos 1065 Unos 1437 Unos 1872 Ä Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar de Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara. Efecto - Disparo : Sel. Estilo , Ajuste foto (Nitidez, Contraste, Saturación) - Edición : C. tamaño, Rotar, Sel. Estilo, Ajuste foto (ACB, Retoque rostro, Sin ojos roj., Brillo, Contraste, Saturación, Añadir ruido) Reproducción de imagen - Tipo : Imagen individual, Imágenes en miniatura, Album inteligente, Present múltip diapositivas, Imagen en movimiento Ä Presentación múltiple : Presentación de imágenes con música y efectos. Interfaz - Conector de salida digital : USB 2.0 - Audio : Micrófono : Monofónico, Altavoz integrado : Monofónico - Salida de video : NTSC, PAL (seleccionable por el usuario) - Conector de entrada de corriente CC :3,3 V Especificaciones Fuente de alimentación de energía - Pila principal : 2 x AA alcalinas - Pila recargable (opcional) : Juego SNB-2512B (2 x pilas AA Ni-MH y cargador) Ä La batería incluida puede variar dependiendo de la zona de venta. Dimensiones (WxHxD) - 96,3 X 61 X 23,5mm (excluyendo el saliente) Peso - Aprox. 114g (sin pilas ni tarjeta) Temperatura de funcionamiento - 0 ~ 40 °C Humedad de funcionamiento - 5 ~ 85% Software - Intelli-studio, Adobe Reader Ä Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Ä Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. 085 Transferir archivos al ordenador (para Windows)  Programas incluidos en el CD Para usuarios de Windows Transfiera archivos mediante la conexión de la cámara a su PC.  Instalar programas Requisitos de hardware y software Elemento Requisitos ® Propósito Intelli-studio Permite editar fotografías y vídeos. Adobe Reader Permite ver el manual del usuario.  La utilización de un ordenador autoensamblado o un ordenador y SO no compatibles puede anular la garantía. CPU Intel Pentium 4 3.0 GHz o superior AMD Athlon™ FX 2.2 GHz o superior  Es posible que los programas no funcionen adecuadamente con RAM RAM 512 MB o más (se recomienda 1GB o más).  Es posible que Intelli-studio no funcione correctamente en OS Otros 086 ® Programa Windows XP/Vista/7 - Puerto USB - Unidad de CD-ROM - nVIDIA Geforce 7600GT o superior se Ati X1600 o superior - 1024 x 768 píxeles, monitor compatible con pantalla en color de 16 bits (1280 X 1024 píxeles, se recomienda pantalla en color de 32-bits) - Microsoft DirectX 9.0c o posterior ediciones de 64 bits de Windows XP, Vista y 7. algunos ordenadores, incluso cuando el ordenador cumple con los requisitos.  Si su ordenador no cumple con los requisitos, es posible que los vídeos no se puedan reproducir correctamente o que tome más tiempo editar vídeos.  Instale DirectX 9.0c o una versión superior antes de usar el programa. Transferir archivos al ordenador (para Windows) 1. Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM compatible. 2. Cuando aparezca la pantalla de ajustes, haga clic en Samsung Digital Camera Installer para iniciar la instalación.  Transferir archivos al ordenador Una vez que conecte la cámara al ordenador, la cámara se reconocerá como unidad extraíble. 1. Conecte la cámara a su PC con el cable USB.  Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable de ninguna pérdida de datos. 3. Seleccione los programas que instalará y siga las instrucciones de la pantalla. 4. Haga clic en Exit (Salir) parta completar la instalación y reinicie su ordenador. 087 Transferir archivos al ordenador (para Windows) 2. Encienda la cámara. - El ordenador reconoce la cámara automáticamente.  Si la cámara no puede conectarse, aparecerá una ventana emergente. Seleccione Ordenador. 3. En el ordenador, seleccione [Mi PC  Disco extraíble  DCIM  100PHOTO]. 4. Seleccione los archivos que desee y arrástrelos o guárdelos en el ordenador.  Desconectar la cámara (para Windows XP) La forma de desconectar el cable USB en Windows Vista/7 es similar. 1. Si la luz indicadora de estado de la cámara parpadea, espere a que deje de hacerlo. de la barra de herramientas ubicada en la parte 2. Haga clic en inferior derecha de la pantalla del ordenador. 3. Haga clic en el mensaje emergente. 4. Retire el cable USB. 088 Transferir archivos al ordenador (para Windows)  Uso de Intelli-studio Una vez instalado Intelli-studio en su ordenador, éste se inicia automáticamente cuando se conecta una cámara a su ordenador. Si Intellistudio no se inicia tras la conexión de la cámara a su ordenador, haga doble clic en el icono de Intelli-studio en el escritorio de Windows. Intelli-Studio le permite reproducir y editar archivos. También puede cargar archivos en sitios web, tales como Flickr o YouTube. Para obtener más detalles, seleccione [Help  Help] en el programa.  No puede editar archivos directamente en la cámara. Antes de comenzar a editar los archivos, trans¿éralos a una carpeta de su ordenador.  No puede copiar archivos de su ordenador en la cámara.  Intelli-studio admite los siguientes formatos: - Vídeos: AVI(MJPEG), MP4 (vídeo: H.264, Audio: AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Fotografías: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF 089 Transferir archivos al ordenador (para Windows) Icono 090 Descripción 1 Abrir menús 2 Mostrar fotografías de la carpeta seleccionada 3 Permite cambiar al modo de edición de fotografías 4 Permite cambiar al modo de edición de vídeos 5 Cambiar al modo para compartir (Puede enviar archivos por correo electrónico o cargar archivos en sitios web, como Flickr o YouTube) 6 Ampliar o reducir las miniaturas de la lista 7 Permite seleccionar un tipo de archivo 8 Ver archivos de la carpeta seleccionada en el ordenador 9 Permite mostrar u ocultar los archivos de la cámara conectada 10 Ver archivos de la carpeta seleccionada en la cámara 11 Permite ver archivos como miniaturas, en el Álbum inteligente o en un mapa 12 Buscar carpetas en el dispositivo conectado 13 Buscar carpetas en el ordenador 14 Permite ir a la carpeta anterior o a la siguiente 15 Permite imprimir archivos, ver archivos en un mapa, almacenar archivos en Mi carpeta o registrar rostros Transferir archivos al ordenador (para Mac) Para usuarios de Mac Una vez que conecte la cámara al ordenador Macintosh, el ordenador reconocerá el dispositivo automáticamente. Puede transferir archivos directamente de la cámara al ordenador sin instalar ningún programa. Se admite MAC OS 10.3 o posterior. 1. Conecte la cámara al ordenador Macintosh con el cable USB.  Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable de ninguna pérdida de datos. Transferir archivos al ordenador (para Mac) 2. Encienda la cámara. - El ordenador reconoce la cámara automáticamente, y se mostrará el icono del disco extraíble. 3. Haga doble clic en el icono del disco extraíble. 4. Realice la transferencia de fotografías o vídeos al ordenador. 091 PMF Revise lo siguiente si la conexión USB falla. Caso 1 El cable USB no está conectado o es distinto del suministrado.  Conecte el cable USB suministrado. Caso 2 El PC no reconoce su cámara. En ocasiones, la cámara aparece bajo [Dispositivos desconocidos] en el Administrador de dispositivos.  Apague la cámara, quite el cable USB, conéctelo de nuevo y después encienda la cámara. Caso 3 Hay un error inesperado durante la transferencia de un archivo.  Apague la cámara y vuélvala a encender. Vuelva a transferir el archivo. Caso 4 Cuando utilice el concentrador USB.  Podría haber un problema en la conexión de la cámara al PC mediante un concentrador USB si el PC y el concentrador no son compatibles. Cuando sea posible, conecte la cámara al PC directamente. Caso 5 092 Hay otros cables USB conectados al PC?  La cámara podría funcionar mal si se conecta al PC con otro cable USB. En este caso, desconecte el otro cable USB y conecte sólo un cable USB a la cámara. Caso 6 Cuando abro el Administrador de dispositivos (haciendo clic en Inicio  (Ajustes)  Panel de control  (Rendimiento y mantenimiento)  Sistema  (Hardware)  Administrador de dispositivo)), hay entradas Dispositivos desconocidos u Otros dispositivos con un interrogante amarillo (?) al lado o dispositivos con una exclamación (!) al lado.  Haga clic con el botón derecho en la entrada con el signo de interrogación (?) o exclamación (!) y seleccione “Quitar”. Reinicie el PC y conecte la cámara de nuevo. Caso 7 En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus, V3, etc.), el ordenador quizá no reconozca la cámara como disco extraíble.  Detenga los programas de seguridad y conecte la cámara al ordenador. Consulte las instrucciones del programa de seguridad para saber cómo desactivar temporalmente el programa. Caso 8 La cámara se conecta al puerto USB situado en la parte frontal del ordenador.  Cuando la cámara se conecta al puerto USB situado en la parte frontal del ordenador, quizá éste no la reconozca. La cámara se conecta al puerto USB situado en la parte posterior del ordenador. PMF  Si DirectX 9.0c o superior no se ha instalado  Instale DirectX 9.0c o superior 1) Inserte el CD suministrado con la cámara 2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta [Unidad de CD-ROM:\DirectX] y haga clic en el archivo DXSETUP.exe. Se instalará DirectX. Visite el sitio web de Microsoft para descargar DirectX.  Si un ordenador conectado a la cámara deja de responder mientras se inicia Windows.  En este caso, desconecte el ordenador y la cámara y Windows se iniciará correctamente. Si el problema se repite continuamente, desactive Legacy USB Support y reinicie el ordenador. Legacy USB Support está en el menú de configuración de la BIOS. (El menú de configuración de la BIOS difiere según el fabricante de ordenador y algunos menús de BIOS no tienen soporte USB heredado). Si no puede cambiar el menú, llame al fabricante del ordenador o al de la BIOS. Eliminación correcta de las baterías de este producto Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. 093 Eliminación correcta de este producto Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Marca Eco de Samsung Es un símbolo propio de Samsung que se utiliza para comunicarles a los clientes de una manera e¿caz que las actividades que se llevan a cabo con los productos Samsung no dañan el medio ambiente. La marca representa el esfuerzo constante que realiza Samsung para desarrollar productos que no causen daños en el medio ambiente. 094
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Samsung ES27 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario