Transcripción de documentos
Familiarización con su cámara fotográfica
Instrucciones
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden.
Instalación del software de
la aplicación
Para usar esta cámara con un PC, instale el software en primer lugar.Una vez
hecho esto, las imágenes fotográficas de
la cámara se podrán mover al ordenador
y editar con el programa de edición de
fotografías. (Pág. 83)
Tome una fotografía
Tome una fotografía. (Pág. 19)
Inserte el cable USB
Revise el estado de la
cámara.
Comprobación
[Disco extraíble]
Inserte el cable USB suministrado,
en el puerto USB de su ordenador
y en el terminal de conexión USB
de la cámara. (Pág. 85)
Revise el estado de la cámara. Si
la cámara está apagada, pulse el
botón para encenderla.
Abra el EXPLORADOR de Windows
y busque [Disco extraíble]. (Pág. 86)
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung.
Antes de usar esta cámara, lea el manual de usuario detenidamente.
Cuando requiera un servicio post-venta, lleve al centro de servicios
la cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas,
tarjeta de memoria, etc.).
Compruebe que la cámara está en perfecto estado de funcionamiento
antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para
evitar decepciones. Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños
que puedan resultar de los fallos de funcionamiento de la cámara.
Guarde el manual en un lugar seguro.
Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria
del PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las
imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB
suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta
que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas
o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la
utilización de un lector de memoria.
Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a
cambios sin previo aviso para la actualización de las funciones
de la cámara.
ÄMicrosoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas
de Microsoft Corporation, registrada en Estados Unidos y en otros
países.
ÄTanto Adobe como Reader son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas en Estados Unidos y/o en otros países.
ÄTodos los nombres de marcas y productos que aparecen en este
manual son marcas registradas de sus empresas respectivas.
1
Peligro
Advertencia
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se
evita, provocará la muerte o heridas graves.
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no
se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Podría causarle
No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales.
lesiones o un incendio, descargas eléctricas o daños a la cámara. La
inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deberán ser
realizados exclusivamente por su distribuidor o un servicio técnicos de
cámaras Samsung.
No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos,
pues esto podría aumentar el riesgo de una explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación
(las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su
distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando
la cámara, ya que puede provocar incendios o descargas eléctricas.
No introduzca ni deje caer objetos metálicos o inflamables en la
máquina a través de los puntos de acceso, por ejemplo, la ranura de
la tarjeta de memoria y la cámara de la pila. Puede causar un incendio
o descargas eléctricas.
No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar
un riesgo de descarga eléctrica.
2
Colocar el flash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría
dañarle la vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios
fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales,
como por ejemplo:
- Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si
ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
- Existe posibilidad de herirse con partes móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la
cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos
minutos para permitir que se enfrie.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas,
tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya
variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas
puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y
podría ocasionar un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede provocar
calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un
incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy
ventilada.
Precaución
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no
se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
La fuga, el recalentamiento o la explosión de las pilas podría provocar
un fuego o una lesión.
- Use pilas de la especificación correcta para la cámara.
- No provoque el cortocircuito, el calentamiento de la pila ni la arroje al fuego.
- No inserte la pila con la polaridad invertida.
Quite la pila cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de
tiempo. De lo contrario, la pila puede dejar escapar
electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún
objeto. No toque el flash tras utilizarlo continuamente. Puede
quemarse la piel.
Tenga cuidado de no tocar la lente o la tapa para evitar que se tome
una foto oscura o que pueda dañarse la cámara.
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
Cuando utilice la cámara con bajas temperaturas, pueden producirse
los casos siguientes. No se trata de fallos de la cámara y, normalmente,
se resuelven cuando aumenta la temperatura.
- Es necesario más tiempo para el encendido del monitor LCD y
pueden variar los colores con respecto al sujeto.
- Cuando se cambia la composición, puede producirse una imagen
secundaria en el monitor LCD.
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca de
la carcasa. No deje tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa.
Tras encender la cámara, compruebe si los ajustes del tipo de pila y la
configuración de la cámara en el menú [Ajustes] > [Tipo Ba] (pág. 52)
son los mismos o no.
Contenido
LISTO 007
07
007
007
008
008
009
010
010
011
011
011
012
013
014
016
GRABACIÓN 017
17
018
019
019
019
020
020
021
022
Gráfico del sistema
Contenido del paquete
Se vende por separado
Identificación de características
Vista frontal y superior
Parte posterior
Parte inferior
Botón de 5 funciones
Lámpara del disparador automático
Lámpara de estado de la cámara
Iconos de modo
Conexión a una fuente de alimentación
Para insertar la tarjeta de memoria
Instrucciones de cómo utilizar la
tarjeta de memoria
Al utilizar la cámara por primera vez
Indicador del monitor LCD
Cómo utilizar el menú
Inicio del modo de grabación
Selección de modos
Cómo utilizar el modo Auto
Cómo utilizar el modo Programa
Cómo utilizar el modo DIS
Uso del modo de guía de filmación
Cómo utilizar los modos Escena
3
Contenido
023
023
023
024
025
025
025
025
027
027
029
029
031
033
033
033
034
034
035
036
036
038
038
4
Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento
Grabación de la imagen en
movimiento sin sonido
Pausar mientras graba una imagen en
movimiento (grabación sucesiva)
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográfica
Botón POWER (Encendido)
Botón del OBTURADOR
Botón de ZOOM
Botón Info (DISP) / Arriba
Botón Macro / Abajo
Bloqueo de enfoque
Botón Flash / IZQUIERDA
Botón Disparador automático / Derecha
Botón MENU (MENÚ)
Botón OK (ACEPTAR)
Funciones
Cómo habilitar funciones a partir del botón MENÚ
Compensación de exposición
Equilibrio de blancos
ISO
Detecc.rostro
Tono rostro
Retoque rostro
038
039
039
040
040
041
042
043
043
044
CONFIGURACIÓN 045
45
045
045
045
045
045
046
046
046
046
046
046
047
047
Tamaño de la imagen
Calidad / Velocidad de cuadros
Medición
Modo de avance
Tipo Autoenfoque
Sel. Estilo
Ajuste foto
Memo voz
Grabación de voz
Grabación de la imagen en
movimiento sin voz
Menú de sonido
Sonido
Volumen
Sonido de inicio
Sonido del obturador
Sonido
Sonido AF
Autorretrato
Menú de configuración
Pantalla
Language
Descripcion Funciones
Imagen de inicio
Brillo pantalla
Contenido
047
047
048
048
048
049
049
049
050
050
051
052
052
052
REPRODUCIR 053
53
053
053
054
054
054
055
055
Vista rápida
Salva pantallas
Ajustes
Formateado de una memoria
Inicialización
Configuración de la fecha, hora y tipo
de fecha
Zona horaria
Nombre de archivo
Estampación de la fecha de grabación
Apagado automático
Selección del tipo de salida de vídeo
Lámpara de autoenfoque
Ajuste del USB
Selección de tipo de pila
055
057
057
058
058
059
Inicio del modo de reproducción
Reproducción de una imagen fija
Reproducción de una imagen en movimiento
Función de captura de imágenes en
movimiento
Reproducción de una grabación de voz
Reproducción de una memoria de voz
Indicador del monitor LCD
Uso de los botones para el ajuste de
la cámara fotográfica
065
065
061
061
062
062
063
064
064
066
066
066
066
067
067
068
Botón Imagen en miniatura / Ampliación
Botón Info (DISP) / Arriba
Botón de Reprodcción y Pausa / OK
Botón Izquierda / Derecha / Abajo / Menú
Botón de Eliminar
Ajuste de la función de reproducción
usando el monitor LCD
Editar
Cambiar tamaño
Girar una imagen
Sel. Estilo
Ajuste foto
Inicio de la presentación múltiple de
diapositivas
Inicio de la Presentación múltiple de
diapositivas
Selección de imágenes
Configure los efectos de la Presentación
múltiple de diapositivas
Configuración del intervalo de reproducción
Ajuste de la música de fondo
Opciones archivo
Eliminación de imágenes
Protección de imágenes
Memoria de voz
DPOF
5
Contenido
070
071
072
072
073
073
075
076
078
SOFTWARE 081
81
081
082
083
085
088
089
092
092
093
6
Copia
PictBridge
PictBridge : selección de imágenes
PictBridge : configuración de la impresión
PictBridge: Restablecer todo
Notas importantes
Indicador de advertencia
Antes de ponerse en contacto con
un centro de servicios
Especificaciones
Notas con respecto al Software
Requisitos recomendados del sistema
Acerca del software
Instalación del software de la aplicación
Inicio del modo PC
Retiro del disco extraíble
Samsung Master
Configuración del controlador USB para
MAC
Uso del Controlador USB para MAC
PMF
Gráfico del sistema
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para
comprar equipos opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano. El aspecto de partes y
accesorios pueden diferir de la ilustración abajo.
Contenido del paquete
Cámara
Pilas alcalinas AA
Cable USB
Correa de la cámara
fotográfica
CD de software
(consulte la pág. 81)
Manual de usuario,
Garantía del producto
Cargador (SBC-N2)
Cable AV
Cable de CA
Funda para la
cámara
Se vende por separado
Tarjeta de memoria
SD / SDHC / MMC
(consulte la pág. 15)
Pila recargable
(SNB-2512)
7
Identificación de características
Vista frontal y superior
Botón del obturador
Botón POWER (Encendido)
Micrófono
Flash
Lámpara del sensor AF /
disparador automático
Altavoz
Objetivo / Tapa del objetivo
8
Identificación de características
Parte posterior
Lámpara de estado de la cámara
Botón Wide(W) de zoom (Miniatura)
Botón Tele(T) de zoom (Zoom digital)
Orificio de la correa
Monitor LCD
Terminal de
conexión
USB/AV
Botón Fn / Eliminar
Botón MENU
Botón de 5 funciones
Botón de modo de reproducción
9
Identificación de características
Parte inferior
Botón de 5 funciones
Ranura para la tarjeta de memoria
Botón Info / Arriba
Botón Disparador
automático / Derecha
Botón Flash /
Izquierda
Tapa del compartimiento de pilas
Compartimiento de las pilas
Botón Macro/ Abajo
Soporte del trípode
Ä Para abrir la tapa del receptáculo de pilas, deslícela en la dirección
indicada anteriormente.
10
Botón ACEPTAR
Botón de Reproducir /
Pausa
Identificación de características
Iconos de modo
Lámpara del disparador automático
Icono
Estado
Titilando
Descripción
- Durante los 8 primeros segundos, la lámpara parpadea a
intervalos de 1 segundo.
- Durante los últimos 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Consulte la página 19 para obtener información adicional acerca de
la configuración de modos de la cámara.
MODO
Titilando
Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a
intervalos de 0,25 segundos.
ICONO
Titilando
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2
segundos después se tomará otra.
MODO
Titilando
Después de pulsar el botón del obturador, se toma la
imagen de acuerdo con el movimiento del sujeto.
ICONO
Lámpara de estado de la cámara
Estado
Descripción
Encendido
La lámpara se enciende y después se apaga
cuando la cámara está lista para sacar una foto.
Después de sacar una foto.
La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y
después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto.
Cuando se está cargando la
pila del flash
La lámpara parpadea.
Cuando el cable USB está
insertado en un ordenador.
Transmitiendo datos con un
ordenador
Cuando el cable USB está
insertado en una impresora.
Cuando la impresora está
imprimiendo.
Cuando se activa AF.
La lámpara se enciende.
(El monitor LCD se apaga tras inicializar el dispositivo.)
La lámpara parpadea (el monitor LCD se apaga).
La lámpara está apagada.
MODO
Auto
Programa
DIS
Guía ayuda de la
cámara
Escena
Vídeos
-
-
Disparo bello
Nocturno
Retrato
Niños
Paisaje
Primer Plano
Texto
Ocaso
Amanecer
Luz Fondo
Fuegos
Artificiales
Playa nieve
ESCENA
ICONO
MODO
ICONO
MODO
ICONO
La lámpara está apagada.
Se enciende la lámpara.
(Significa que la cámara se enfocará en el sujeto.)
La lámpara parpadea.
(Significa que la cámara no se enfocará en el sujeto.)
11
Conexión a una fuente de alimentación
Recomendamos utilizar pilas para una cámara digital (que tengan
menos de un año desde su fabricación). Las pilas se enumeran a
continuación.
- Pilas no recargables
: 2 x AA alcalinas (gran capacidad)
- Pilas recargables (opcional) : SNB-2512 (Ni-MH)
Especificaciones de la pila recargable SNB-2512
Modelo
SNB-2512
Tipo
Ni-MH
Capacidad
2500mAh
Voltaje
1.2V x 2
Tiempo de carga
Aproximadamente 300 minutos
(uso para SBC-N2)
Ä Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona de venta.
12
Información importante acerca del uso de pilas
Cuando no esté usando la cámara, apáguela.
Retire la pila si la cámara fotográfica no va a ser utilizada
por un período de tiempo largo. La pila puede perder
energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a
presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la
cámara fotográfica.
Las bajas temperaturas (por debajo de 0 °C) pueden afectar
al rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la
vida de éstas.
Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales.
Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la
misma podría calentarse. Esto es perfectamente normal.
Es sencillo encontrar pilas alcalinas en los comercios. Sin
embargo, la duración de uso de las pilas varía dependiendo
del fabricante y de las condiciones de uso de la cámara.
No utilice pilas de manganeso, porque no tienen la potencia
necesaria.
Para esta cámara se recomienda una pila de gran capacidad
(alcalina, hidruro de níquel). Si se utiliza otra pila, puede
reducirse el tiempo de uso de la cámara.
Conexión a una fuente de alimentación
Para insertar la tarjeta de memoria
Coloque la pila como se muestra.
Inserte la tarjeta de memoria como
- Si la cámara no se enciende
después de haber insertado las
pilas, compruebe si éstas se
introdujeron con la polaridad
correcta (+ y -).
- Al abrir la tapa del receptáculo de
pilas, no la presione con fuerza, ya
que podría alterarse o romperse
la tapa. Puede causar daños a la
tapa del receptáculo de pilas.
se muestra.
- Apague la cámara antes de
insertar la tarjeta de memoria.
- La parte frontal de la tarjeta
de memoria debe mirar hacia
la parte frontal de la cámara
(objetivo) y los contactos de la
tarjeta hacia la parte posterior de
la cámara (monitor LCD).
- No inserte la tarjeta de memoria
del otro modo. Puede dañar su
ranura.
Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
Indicador
de carga de
las pilas
Estado de
las pilas
Las pilas están Capacidad baja Capacidad baja Pila descargada
de la pila
completamente
de la pila
(Recargar o utilizar
cargadas.
(prepare otra pila) (prepare otra pila)
otra pila)
Ä Si utiliza la cámara y la pila en un lugar con temperaturas demasiado
altas o bajas, el estado de la pila en el LCD puede ser diferente de su
estado real.
13
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 48)
si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez,
si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene
imágenes capturadas con otra cámara.
Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta
de memoria.
El uso repetido de la tarjeta de memoria al final reduce su
rendimiento. Si éste es el caso, tendrá que comprar una nueva
tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está
cubierto por la garantía Samsung.
La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión.
No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún
impacto fuerte.
No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos
electrónicos o magnéticos fuertes, p. ej., cerca de altavoces
ruidosos o receptores de TV.
No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas
extremas.
No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en
contacto con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de
memoria con un paño suave.
Mantenga la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
Durante y después de períodos prolongados de uso, podrá notar
que la tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente
normal.
No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara
digital. Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con
ésta formatéela primero.
No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra
cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
14
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones,
los datos grabados pueden deteriorarse:
- Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
- Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras
se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a
manera de respaldo p. ej., en disquetes, discos duros, CD, etc.
Si no hay memoria disponible: Aparecerá el mensaje
[¡memoria completa!] y la cámara no funcionará. Para optimizar
la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la tarjeta de
memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en
la tarjeta de memoria.
No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de
la cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos que
contiene.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDHC y MMC
(Tarjeta multimedia).
Contactos de la
tarjeta
Al utilizar una memoria SD de 1 GB, la capacidad de disparo
especificada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que
la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como
el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
Tamaño de la
imagen grabada
Interruptor para protección de escritura
Etiqueta
Imagen
fija
[Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)]
La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección
para evitar que los archivos de las imágenes sean eliminados o
formateados. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la
tarjeta de memoria SD/SDHC, los datos quedarán protegidos. Al
deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD/SDHC, la protección de los datos quedará cancelada.
Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de
memoria SD/SDHC antes de tomar una foto.
Imagen en
movimiento
Superfina
Fina
Normal
30 fps
15 fps
Unos 337 Unos 466 Unos 688
-
-
Unos 349 Unos 516 Unos 743
-
-
Unos 416 Unos 590 Unos 848
-
-
Unos 539 Unos 685 Unos 966
Unos 825 Unos 998 Unos 1331
-
-
Unos 1175 Unos 1392 Unos 1832
-
-
Unos 2365 Unos 2409 Unos 2826
Unos 7'5" Unos 13'54"
Unos 26'22" Unos 49'22"
El botón de zoom no funciona durante la grabación de imágenes
en movimiento.
Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la utilización
del zoom.
Puede grabar vídeos de hasta 4GB o 2 horas de duración cada uno.
15
Al utilizar la cámara por primera vez
Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú en
el monitor LCD para establecer la fecha, hora, idioma y tipo de
pila. Este menú no aparecerá de nuevo después de establecer
la fecha, hora, idioma y tipo de pila. Establezca la fecha, hora,
idioma y tipo de pila antes de utilizar esta cámara.
Language
:English
Date & Time
:08/12/01
yyyy
mm dd
Battery
Type
2008 / 12 / 01
Exit
:alkaline
13:00
yyyy/mm/dd
Back
Botón Izquierda / Derecha : Selecciona la hora mundial/año/
mes/día/horas/ minutos/tipo de
fecha.
Botón Arriba / Abajo
: Cambia el valor de cada ítem.
Configuración del idioma
1. Seleccione el menú [Language]
pulsando el botón Arriba/abajo y
después pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse
el botón OK.
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el submenú [Date&Time]
pulsando el botón Arriba/abajo y pulse
el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba/abajo/
izquierda/derecha y pulse el botón OK.
Language
Date & Time
:English
English
:08/12/01
䚐ạ㛨
Battery Type
:alkaline
Français
Ä Para más información acerca de la Hora mundial, consulte la
página 49.
Deutsch
Español
Italiano
Back
Set
Configuración del tipo de pila
1. Seleccione el menú [Battery Type]
pulsando el botón Arriba/abajo y
después pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse
el botón OK.
Language
:English
Date & Time
:08/12/01
Battery Type
:alkaline
Alkaline
Ni-MH
Back
Set
- Si selecciona un tipo de pila, la
cámara se ajustará de acuerdo con el tipo de dicha pila.
Submenú [Battery Type] : [Alkaline] / [Ni-MH]
Ä Para más información acerca del tipo de pila, consulte la página 52.
16
Indicador del monitor LCD
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y
las selecciones de la toma.
No.
Description
5
Icono de tarjeta de memoria
/ Icono de memoria interna
-
6
Pila
pág.13
Flash
pág.29
8
Disparador automático
pág.31
9
Macro
pág.27
10
Sel. Estilo
pág.41
11
Detecc rostro
pág.36
12
Tono rostro
pág.38
13
Retoque rostro /
Ajuste foto / Sin sonido
pág.38/
42/44
15
No.
1
2
3
4
Descripción
Iconos
pág.19
Modo de grabación
Velocidad del zoom digital /
barra del zoom digital / óptico
MEM. VOZ
Número de tomas
disponibles restantes
tiempo restante
Página
Page
7
14
[Imagen y estado completo]
Icons
16
Fecha / Hora
Advertencia de
movimiento de la cámara
Cuadro del enfoque
automático
2008/12/01 01:00 PM
pág.49
pág.24
pág.40
17
Modo de avance
pág.40
18
Medición
pág.39
pág.39
19
Calidad de la imagen/
Velocidad de cuadros
pág.25
20
Tamaño de la imagen
pág.38
pág.43
21
ISO
pág.36
Equilibrio de blanco
pág.35
00001
pág.15
22
00:00:00
pág.15
23 Compensación de exposición
pág.34
17
Cómo utilizar el menú
1. Encienda la cámara y pulse el botón MENÚ. Aparecerá un menú para cada modo de la cámara.
Auto
Modo
Programa
Funciones
DIS
Sonido
Guía ayuda de la cámara
Pantalla
Ajustes
Salir
Escena
Imagen mov
Cambiar
2. Use los botones Arriba y Abajo para navegar por los menús.
Auto
Modo
Programa
Funciones
DIS
Sonido
Guía ayuda de la cámara
Pantalla
Ajustes
Salir
Pulse el botón
ARRIBA
oABAJO.
Escena
Detecc rostro
Modo
Calidad
Sonido
Area enfoq
Pantalla
Imagen mov
Ajustes
Salir
Cambiar
Tamaño foto
Funciones
Pulse el botón
ARRIBA
oABAJO.
Sel. Estilo
Voz
Modo
Sonido inicial
Son. obtur.
Sonido
Sonido
Pantalla
Son. af
Ajustes
Cambiar
Volumen
Funciones
Salir
Autorretrato
Cambiar
3. Use los botones Izquierda y Derecha para seleccionar el submenú.
Modo
Volumen
Sonido inicial
Pulse el botón
IZQUIERDA
oDERECHA.
Volumen
:Medio
Sonido inicial
:Desactivado
Son. obtur.
:1
Sonido
:1
Pulse el botón
IZQUIERDA
oDERECHA.
Volumen
:Medio
Desactivado
Sonido inicial
Bajo:Desactivado
Son. obtur.
Medio
:1
Alto
:1
Funciones
Son. obtur.
Sonido
Sonido
Pantalla
Son. af
Son. af
:Activado
Son. af
:Activado
Autorretrato
Autorretrato
:Activado
Autorretrato
:Activado
Ajustes
Salir
Cambiar
Salir
Atrás
Sonido
Atrás
Configurar
4. Seleccione un submenú y haga clic en el botón de OK para guardar la configuración y volver a la ventana anterior.
18
Inicio del modo de grabación
Selección de modos
Cómo utilizar el modo Auto (
Puede seleccionar el modo de funcionamiento
deseado utilizando el botón MENU situado en
la parte posterior de la cámara.
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el
mínimo de interacción por parte del usuario.
Cómo utilizar el botón de MENU
1. Pulse el botón MENU y aparecerá el
menú que se muestra al lado.
Auto
Modo
2. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el menú [Modo] y pulse el
botón Derecha.
Auto
Programa
Escena
Imagen mov
Auto
Programa
DIS
Guía ayuda de la cámara
Guía ayuda de la cámara
Escena
Escena
Imagen mov
Imagen mov
Salir
Cambiar
Imagen mov
Cambiar
Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón
Programa
DIS
Sonido
Ajustes
Escena
1. Inserte las pilas. (Pág. 13) Coloque las
pilas teniendo en cuenta la polaridad (+ / -).
2. Inserte la tarjeta de memoria (Pág. 13)
Usted no necesita insertar la tarjeta
de memoria ya que esta cámara tiene
una memoria interna de 9 MB. Si
no se inserta la tarjeta de memoria,
la imagen se guardará en la memoria interna. Si se inserta la
tarjeta de memoria, la imagen se almacenará en la tarjeta de
memoria.
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón de encendido para activar la cámara.
5. Seleccione el modo Automático pulsando el botón MENU.
6. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando
el monitor LCD.
7. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen.
Atrás
Auto
Funciones
Pantalla
Guía ayuda de la cámara
Salir
Guía ayuda de la cámara
Modo
Sonido
Ajustes
DIS
Salir
DIS
Pantalla
3. Seleccione el modo deseado pulsando el
botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK.
Programa
Funciones
)
Salir
Atrás
obturador a la mitad, significa que la cámara no puede enfocar el
sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no puede captar bien
la imagen.
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
Auto
Programa
DIS
Guía ayuda de la cámara
Escena
Imagen mov
Salir
Atrás
19
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo Programa (
)
Cómo utilizar el modo DIS (
)
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes
óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las
funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador.
Modo de estabilización de imagen digital (DIS, Digital Image Stabilisation)
Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar
una buena foto cuando hay poca luz.
1. Seleccione el modo de programa
pulsando el botón MENU (Pág. 19).
2.Pulse el botón de menú para configurar
las funciones avanzadas.
1. Seleccione el modo DIS pulsando el
botón MENU. (Pág.19)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga
la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo DIS.
A continuación se detallan los submenús de las funciones:
Descripción
Página
EV
pág.34
Balance blancos
pág.35
ISO
pág.36
Detecc rostro
pág.36
Tamaño foto / Tamaño película pág.38
Calidad / Vel. fps
pág.39
20
Descripción
Medición
Fotografía
Area enfoq
Sel. Estilo
Ajuste foto
Voz
Página
pág.39
pág.40
pág.40
pág.41
pág.42
pág.43
1. El zoom digital no funcionará en el modo DIS.
2. Si la iluminación es más clara que la fluorescente, el DIS no se
activará.
3. Si la iluminación es más oscura que la fluorescente, aparecerá el
indicador de advertencia de vibración de la cámara ( Ã ). Para
lograr los mejores resultados, tome fotografías en situaciones en las
que no se muestre el indicador de advertencia de vibración ( Ã ).
4. Si el sujeto se mueve, la imagen grabada puede aparecer borrosa.
5. Como el DIS usa el procesador de señal digital de la cámara, las
imágenes tomadas con el DIS pueden tardar más en procesarse
en la cámara.
Inicio del modo de grabación
Uso del modo de guía de filmación (
Funciones disponibles de la guía de filmación
)
Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil
Función que se puede utilizar si tiembla la pantalla de la imagen
Función que se puede utilizar cuando se filma en la oscuridad
Función que se puede utilizar cuando se ajusta el brillo de la imagen
Función que se puede utilizar cuando se ajusta el color de la imagen
Ayuda al usuario a comprender el método de filmación correcto,
que incluye soluciones para problemas potenciales que pueden
producirse durante la filmación, y permite al usuario practicar la
filmación.
Guía ayuda de la cámara
Guía ayuda de la cámara
Guía ayuda de la cámara
Funciones cuando la imagen está desenfocada
Funciones que evitan vibr. cám.
Funciones cuando hay poca luz
Funciones para ajustar el brillo
Funciones para ajustar los colores
Guía ayuda de la cámara
Funciones cuando la imagen está desenfocada
Si pulsa el botón
Izquierda o Derecha
Al pulsar el Botón OK (Aceptar)
Cambiar
Pulse obtur. a mitad para enfocar
Para enfocar sujeto 80 cm o más lejos
Para enfocar sujeto a menos de 80 cm
Para enfocar rostros
Atrás
Si pulsa el botón
Izquierda o Derecha
Al pulsar el Botón OK (Aceptar)
Cambiar
1/2
Puede comprobar estado enfoque
pulsando mitad obturador
- Verde: Buen enfoque
- Rojo: Error enfoque
Atrás
Práctica
Si pulsa el botón Arriba
Si pulsa el botón
Arriba, Abajo
Guía ayuda de la cámara
Pulsar el botón obturador
Lista de guía
Empieza la práctica al
pulsar el obturador.
Al pulsar el Botón OK
(Aceptar)
Lista de guía
2/2
Con el enfoque correcto, pulse
totalmente obturador.
Si falla enfoq. pulse mitad botón
de nuevo.
Atrás
Práctica
[Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil]
21
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar los modos Escena (
)
Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para
varias situaciones de disparo.
1. Seleccione el modo de escena
pulsando el botón MENU (Pág. 19)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón del obturador para
capturar una imagen.
22
Los modos de escena se enumeran a continuación.
[Disparo bello]
(
) : Permite tomar una fotografía de
una persona con las opciones para
eliminar las imperfecciones de la cara
[Nocturno]
(
) : utilícelo para sacar fotos fijas por la
noche o en condiciones oscuras.
[Retrato]
(
) : Para sacar una foto de una persona.
[Niños]
(
) : Tomar una imagen fija, por ejemplo,
de niños moviéndose.
[Paisaje]
(
) : Vistas de paisaje distante.
[Primer Plano]
(
) : Disparo en primer plano de objetos
pequeños como plantas e insectos.
[Texto]
(
) : Use este modo para disparar a un
documento.
[Ocaso]
(
) : Para sacar fotos de puestas de sol.
[Amanecer]
(
) : Escenas del alba.
[Luz Fondo]
(
) : Retrato sin sombras provocadas
por luz posterior.
[Fuegos Artificiales] (
) : Escenas de fuegos artificiales.
[Playa nieve]
) : Para escenas de océano, lago y
playa y paisajes nevados.
(
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento (
)
Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el
tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria.
1. Seleccione el modo de imagen en
movimiento pulsando el botón MENU.
(El icono de modo Imagen en movimiento
y el tiempo de grabación disponible
aparecerán en el monitor LCD.)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el monitor
LCD.
3. Pulse el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes
en movimiento durante tanto tiempo como indique el tiempo
disponible de grabación. Las imágenes en movimiento seguirán
grabándose aún cuando se suelte el botón del obturador. Si desea
detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.
Ä El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
- Tamaño de imagen : 640x480, 320x240(Seleccionable)
- Tipo de archivo de imagen en movimiento : AVI (MJPEG)
- Velocidad de cuadros : 30FPS, 15FPS (seleccionable)
Grabación de la imagen en movimiento sin sonido
Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido.
Los pasos 1-3 son los mismos que para el
modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO.
4. Presione el botón Menu.
5. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el menú [Funciones] y pulse
el botón Derecha.
6. Seleccione el menú [Voz] pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse
el botón OK.
7. Seleccione el menú [Desactivado] pulsando el botón Izquierda /
Derecha.
8. Presione el botón OK. Puede grabar una película sin sonido.
Ä Consulte la pág. 44 para más información.
Pausar mientras graba una imagen en movimiento
(grabación sucesiva)
Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no
deseadas mientras graba una imagen en movimiento. Con esta
función, puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en
movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento.
Uso de la grabación sucesiva
Los pasos 1-2 son los mismos que para
el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO.
3. Pulse el botón del obturador y se
grabarán las imágenes en movimiento
mientras lo permita el tiempo de
Parar
Grabar
grabación disponible. Las imágenes
en movimiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el
botón del obturador.
4. Pulse el botón OK para pausar la grabación.
5. Pulse el botón OK de nuevo para reanudar la grabación.
6. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del
obturador.
23
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
Al pulsar el botón obturador a la mitad
Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la
carga de la pila del flash. Pulse el botón obturador completamente
para sacar la foto.
[Pulse ligeramente el botón
obturador]
[Pulse el botón del obturador]
La capacidad de memoria disponible puede variar dependiendo
de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara.
Cuando se selecciona el modo Flash desactivado, Sincronización
lenta o DIS en condiciones de poca iluminación, puede aparecer
el indicador de advertencia de movimiento de la cámara ( Ã ) en
el monitor LCD. En este caso, use un trípode, apoye la cámara en
una superficie sólida o cambie al modo de disparo con flash.
Toma a contraluz: No tome fotografías orientando la cámara al sol.
Puede oscurecerse la imagen. Para sacar una
foto contra la luz, utilice la [Luz Fondo] en el modo
de disparo de escena (consulte la página 22),
flash de relleno (consulte la página 30), medición
puntual (consulte la página 39) o compensación de
exposición (consulte la página 34).
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
Componga la imagen usando el monitor LCD.
24
En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede
no funcionar como se espera.
- Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
- Si el objeto está altamente reflexivo o brillante.
- Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
- Cuando hay mucha luz reflejada, o cuando el fondo es muy
brillante.
- Cuando el sujeto tiene solamente líneas horizontales o el
sujeto es muy delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta).
- Cuando el entorno es oscuro.
Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográfica
La función de modo de grabación puede configurarse utilizando los
botones de la cámara.
Botón POWER (Encendido)
Se usa para apagar o encender la cámara.
Si no se realizan operaciones durante
el tiempo especificado, la cámara se
apagará automáticamente para ahorrar
vida útil de las pilas. Consulte la página 50
para obtener información adicional acerca
de la función de apagado automático.
Botón del OBTURADOR
Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo GRABACIÓN.
En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
Al presionar el obturador hasta el fondo,
se inicia el proceso de grabación de
imagen en movimiento.
Presione el botón del obturador una vez y
se grabarán las imágenes en movimiento
durante el tiempo que haya disponible
para grabación en la memoria. Si desea
detener la grabación, vuelva a pulsar el
botón del obturador.
Botón de ZOOM
Si no aparece el menú, este botón funcionará
como el botón ZOOM ÓPTICO o ZOOM
DIGITAL.
Esta cámara tiene un zoom óptico 3X y
una función de zoom digital 3X. Si usa
ambos disfrutará de una velocidad de
zoom total de 9X.
Zoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO : Al pulsar el botón ZOOM T. Esto
lo acercará al sujeto, es decir, el
sujeto aparecerá más cercano.
Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico
máximo (3X), si pulsa el botón de
zoom T activará el software de zoom
digital. Si se suelta el botón Zoom T
en la medida requerida, se detiene
el acercamiento digital. Cuando se
alcance el zoom digital máximo (3X),
si pulsa el botón de ZOOM T no
tendrá efecto.
Al presionar
el otón del
ZOOM T
Al presionar
el otón del
ZOOM T
En modo de IMAGEN FIJA
Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque
automático y se comprueba la condición del flash. Al pulsar el botón del
obturador completamente, se toma la imagen y se guarda. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando
la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen.
[Zoom GRAN ANGULAR]
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom digital 3,0X]
25
Botón de ZOOM
Zoom GRAN ANGULAR
Zoom óptico ANGULAR : Al pulsar el botón ZOOM W. Esto lo
alejará del sujeto, es decir, el sujeto
aparecerá más lejano. Si pulsa el
botón W de ZOOM continuamente,
se configurará el valor mínimo del
zoom y el sujeto aparecerá lo más
lejos de la cámara.
Pulsación
del botón W
de ZOOM
[Zoom TELEOBJETIVO]
Pulsación
del botón W
de ZOOM
[Zoom óptico 2X]
[Zoom GRAN ANGULAR]
Zoom digital GRAN ANGULAR : Cuando el zoom digital está en
operación, si se presiona el botón
ZOOM GRAN ANGULAR se reducirá
Zoom óptico
el acercamiento digital en pasos. Si
suelta el botón W de ZOOM se detiene
Zoom digital
el zoom digital. Si pulsa el botón W de
ZOOM se reducirá el zoom digital y
después seguirá reduciendo el zoom
óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo.
Pulsación
del botón W
de ZOOM
[Zoom digital 3,0X]
26
Pulsación
del botón W
de ZOOM
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom GRAN ANGULAR]
Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tardar más
tiempo para que la cámara las procese. Espere un rato para que
esto ocurra.
Si se pulsan los botones de Zoom mientras graba imágenes en
movimiento, la voz no se grabará.
Puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa
el zoom digital.
Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse
el botón obturador a la mitad en la posición máxima del zoom
digital y pulse el botón zoom T de nuevo.
El zoom digital no puede activarse en los modos de Escena
(Nocturno, Niños, Texto, Primer Plano, Fuegos Artificiales), modo
DIS, modo de captura de movimiento y Detección del rostro (FD).
Tenga cuidado de no tocar la lente para evitar que se tome una
foto borrosa o que pueda dañarse la cámara. Si la imagen está
oscura, apague la cámara y vuélvala a encender para modificar
la posición de la lente.
Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede
causar un desperfecto en la cámara.
Cuando la cámara esté encendida, tenga cuidado de no tocar las
piezas móviles de la lente ya que esto podría hacer que la foto
saliera borrosa y oscura.
Tenga cuidado de no tocar la lente cuando el botón del zoom
esté en funcionamiento.
Botón Info (DISP) / Arriba
Botón Macro (
Mientras aparece el menú, el botón ARRIBA funciona como botón
de dirección. En los modos de grabación o reproducción, al pulsar
este botón se muestra la información de la imagen.
En el menú, pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un
submenú o para bajar el submenú. Si no aparece el menú, puede
utilizar el botón MACRO ( ) / ABAJO para hacer fotos macro.
Los intervalos de distancia se muestran abajo. Pulse el botón Macro
hasta que el indicador del modo de macro deseado aparezca en la
pantalla LCD.
Muestra descripción de cada función.
[Pantalla de filmación]
) / Abajo
Muestra información básica.
[Pantalla de información]
[Autoenfoque]
[Macro automática (
[Macro (
)]
)]
27
Botón Macro (
) / Abajo
Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque
(Unidad: cm)
(W: Gran angular, T: Teleobjetivo)
Modo
Tipo de
enfoque
Intervalo de
enfoque
Auto (
W : 10 ~ Infinito
T : 50 ~ Infinito
Modo
Tipo de
enfoque
Intervalo de
enfoque
Intervalo de
enfoque
Medio
Medio
W : 10 ~ 80
T : 50 ~ 80
W : 80 ~ Infinito
T : 80 ~ Infinito
Modo DIS (
Macro automatica (
W : 10 ~ Infinito
T : 50 ~ Infinito
)
Macro
Medio
o
o
o
o
)
)
Modo
Tipo de
enfoque
Macro automática
o
W : 80 ~ Infinito
T : 80 ~ Infinito
Programa (
Macro (
Modo
)
)
Macro automatica (
Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación
( o : Seleccionable, : intervalo de enfoque infinito)
Modo
o
o
o
o
o
ESCENA
Macro automática
Macro
Medio
o
o
)
o
Medio
o
W : 80 ~ Infinito
T : 80 ~ Infinito
o
o
Cuando esté seleccionado el modo de macro, tenga especial
cuidado de evitar que la cámara vibre.
Cuando saque una foto a menos de 40 cm (zoom de gran
angular) o 50 cm (zoom de teleobjetivo) en el modo Macro,
seleccione el modo FLASH OFF.
o
o
o
o
o
28
Bloqueo de enfoque
Botón Flash (
Para enfocar un sujeto que no esté situado en el centro de la
imagen, utilice la función de bloqueo de enfoque.
Cuando aparezca el menú en el monitor
LCD, si pulsa el botón IZQUIERDA el
cursor cambiará a la pestaña izquierda.
Si no aparece el menú en el monitor
LCD, el botón IZQUIERDA funciona
como el botón FLASH ( ).
Utilización del bloqueo de enfoque
1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de
autoenfoque.
2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad. Cuando se encienda
la lámpara del marco de autoenfoque (verde), significará que
la cámara está enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no
pulsar el botón OBTURADOR hasta abajo para evitar sacar una
foto no deseada.
3. Con el botón OBTURADOR todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara
para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el botón
OBTURADOR para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo del
botón OBTURADOR, la función de bloqueo de enfoque se cancelará.
) / IZQUIERDA
[Selección del flash
automático]
Selección del modo flash
1. Pulse el botón de MENÚ para seleccionar un modo de GRABACIÓN a
excepción del modo imagen en movimiento o el modo DIS. (pág.19)
2. Presione el botón Flash hasta que el indicador del modo de flash
deseado aparezca en la pantalla LCD.
3. Un indicador del modo de flash aparecerá en la pantalla LCD.
Utilice el flash adecuado a las condiciones ambientales.
Intervalo de flash
Medio
1. La imagen que
se capturará.
2. Pulse el botón
OBTURADOR a la
mitad y enfoque al
sujeto.
3. Recomponga la
imagen y suelte
totalmente el
botón OBTURADOR.
(Unidad: m)
Macro
Macro automática
ISO
GRAN
ANGULAR
TELEOBJETIVO
GRAN
ANGULAR
TELEOBJETIVO
GRAN
ANGULAR
TELEOBJETIVO
Automático
0,8 ~ 4,3
0,8 ~ 2,3
0,4 ~ 0,8
0,5 ~ 0,8
0,4 ~ 4,3
0,5 ~ 2,3
29
Botón Flash (
) / IZQUIERDA
Si presiona el botón disparador después de seleccionar el flash,
se disparará el primer flash para comprobar las condiciones
de disparo (alcance del flash y poder de radio del flash). No se
mueva hasta que se dispare el segundo flash.
El uso frecuente del flash reducirá la duración de las pilas.
Bajo condiciones de funcionamiento normales, el tiempo de
carga del flash es normalmente menor de 5 segundos. Si las
pilas se están acabando, el tiempo de carga será más largo.
En el modo DIS, modos de escena [Paisaje], [Primer Plano],
[Texto], [Ocaso], [Amanecer], [Fuegos Artificiales] y modo de
imagen en movimiento, no funcionará la función de flash.
Fotografíe dentro de la gama de alcances del flash.
La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está
demasiado cerca o refleja mucho la luz.
Cuando tome una fotografía con condiciones de poca luz con
el flash, puede producirse una pequeña manchita en la imagen
capturada. La mancha se debe al reflejo de la luz del flash del
polvo atmosférico.
Indicador del modo de Flash
Icono
Modo Flash
Descripción
Flash
automático
Si el sujeto o el fondo está oscuro, el flash de la
cámara funcionará automáticamente.
Flash
automático y
Reducción de
ojos rojos
Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de
la cámara funcionará automáticamente y
reducirá el efecto de ojos rojos usando la
función de reducción de ojos rojos.
Flash de
relleno
El flash se enciende independientemente de la
cantidad de luz disponible. La intensidad del flash
será controlada de acuerdo con las condiciones
prevalecientes. Mientras más brillante es el fondo
o el sujeto, menos intenso será el flash.
El flash funcionará junto con una velocidad
lenta del obturador para obtener la exposición
Sincronización
correcta. Cuando saca una foto con poca luz,
lenta
aparecerá en el monitor LCD el indicador de
advertencia de vibración ( Ã ).
Cuando se detecta un disparo con “ojos rojos”,
Reducción de
este modo reducirá el efecto de ojos rojos
ojos rojos
automáticamente.
Flash
desactivado
30
El flash no se enciende. Seleccione este modo
cuando vaya a tomar una foto en un lugar o
una situación en donde esté prohibido el uso
del flash. Cuando tome una fotografía en condiciones de poca iluminación, el indicador de
advertencia de movimiento ( Ã ) aparecerá
en la pantalla LCD.
Botón Flash (
Botón Disparador automático (
) / IZQUIERDA
Modo de flash disponible, mediante el modo de grabación
( o : Seleccionable)
Modo
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
ESCENA
Modo
o
o
o
o
o
) / Derecha
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón
Derecha, el cursor cambiará a la pestaña derecha.
Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón DERECHA funciona como el disparador automático ( ). Se utiliza esta función
cuando el fotógrafo quiera aparecer también en la fotografía.
Si acciona el botón de Disparador automático y de modo
disparo automático durante la operación del disparador
automático, se cancelará esta última función.
Use un trípode para evitar el movimiento de la cámara.
En el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el
disparador automático durante 10 segundos.
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
31
Botón Disparador automático (
) / Derecha
Selección del disparador automático
Detector de movimiento
1. Seleccione un modo de GRABACIÓN a
excepción del modo GRABACIÓN DE
VOZ. (Pág. 19)
Movimiento
Pulse el botón del obturador después
de ajustar el detector de movimiento.
2. Pulse el botón DISPARADOR AUTOMÁTICO
/ DERECHA ( ) hasta que el indicador
del modo deseado aparezca en el monitor
LCD. Se muestra el icono de 10 segundos,
2 segundos, doble disparador automático o
detector de movimiento en el monitor LCD.
3. Cuando pulse el botón OBTURADOR,
la foto se sacará una vez transcurrido el
tiempo especificado.
[Selección del disparador
automático de 10 SEG]
Indicador del disparador automático
Icono
Modo
Disparador
automático
10 s
Disparador
automático
de 2 s
Disparador
automático
doble
Descripción
Al presionar el botón del obturador habrá un intervalo de
10 segundos antes de que la imagen sea tomada.
Al presionar el botón del obturador habrá un intervalo de
2 segundos antes de que la imagen sea tomada.
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y
2 segundos después se tomará otra. Al utilizar el flash, el
disparador automático de 2 segundos puede demorarse más
de 2 segundos en función del tiempo de carga de aquél.
La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos
Detector de
después de haber pulsado el botón del obturador, y toma
movimiento
la imagen cuando se ha detenido el movimiento.
32
Icono y lámpara del disparador
automático
Parpadeo (intervalo de 1 segundo)
Detección del movimiento del sujeto
Parpadeo (intervalo de 0,25 segundos)
No se detecta movimiento
Encienda y la imagen se toma
después de 2 segundos.
Los flujos del detector de movimiento son los siguientes. (excluido el
modo de imagen en movimiento)
Selección del detector de movimiento Pulsar el botón del obturador
Confirmación de la posición (en 6 seg.)*1 Inicio de la detección
(mover las manos completamente)*2 Parada de la detección (No
mover) Captura de una imagen (después de 2 seg.)
*1: La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos después de pulsar el
botón del obturador, confirmando así la composición en 6 segundos.
*2: Mueva el cuerpo o las manos completamente.
En los casos siguientes, puede no funcionar el detector de movimiento.
La distancia de enfoque es superior a 3 m.
La distancia de detección del
La exposición tiene demasiado brillo o es
detector de movimiento
demasiado oscura
Con contraluz.
El movimiento es insignificante
El movimiento se detecta fuera de la
parte central (50%) del sensor en el
que se reconoce el movimiento.
Si la cámara no detecta ningún
movimiento durante 30 segundos, o si la
no detecta que el objeto permanece quieto
tras detectar un movimiento.
Botón MENU (MENÚ)
Funciones (
- Cuando presione el botón MENU (MENÚ), se presentará en el
monitor LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de
la cámara. Si se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su
visualización inicial.
- Se puede mostrar una opción de menú cuando se selecciona lo
siguiente: No hay ningún menú disponible cuando se selecciona
la función de grabación de voz.
Use los menús que permiten las funciones o bien el botón Fn para desplegar
los menús que aparecen a continuación:
Modo
Auto
Modo
[Presione el botón
MENU (MENÚ)]
Programa
Funciones
DIS
Sonido
Guía ayuda de la cámara
Pantalla
Ajustes
Salir
[Menú desactivado]
Escena
)
Menú
Modo disponible
Página
EV
Pág.34
Balance blancos
Pág.35
ISO
Pág.36
Detecc rostro
Pág.36
Tono rostro
Pág.38
Retoque rostro
Pág.38
Tamaño foto / Tamaño película
Pág.38
Imagen mov
Cambiar
[Menú activado]
Calidad / Vel. fps
Pág.39
Medición
Pág.39
Botón OK (ACEPTAR)
Fotografía
Pág.40
- Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, este botón sirve
para mover el cursor al submenú o para confirmar los datos.
Area enfoq
Pág.40
Sel. Estilo
Pág.41
Ajuste foto
Pág.42
Voz
Pág.43
(Funciones)
Auto
Modo
Programa
Auto
[Al pulsar el Botón
OK (Aceptar)]
Programa
Funciones
DIS
Sonido
Guía ayuda de la cámara
Guía ayuda de la cámara
Escena
Escena
Imagen mov
Imagen mov
Pantalla
Ajustes
Salir
Cambiar
DIS
Salir
Atrás
33
Funciones (
)
Cómo habilitar funciones a partir del botón MENÚ
1. Pulse el botón MENU en un modo disponible.
2. Use los botones Arriba / Abajo para seleccionar el menú de
[Funciones] y pulse el botón Derecha/OK.
Modo
EV
EV
Balance blancos
Balance blancos
Funciones
ISO
Sonido
Detecc rostro
Pantalla
Tamaño foto
Calidad
Ajustes
ISO
Tamaño foto
Calidad
Medición
Medición
Salir
Compensación de exposición
Detecc rostro
Botón
Derecha / OK
Cambiar
Salir
Atrás
3. Seleccione un menú deseado pulsando los botones Arriba /
Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR).
EV
EV
Balance blancos
Balance blancos
ISO
ISO
Botón
Arriba / Abajo
Detecc rostro
Tamaño foto
Calidad
Detecc rostro
Tamaño foto
Calidad
Medición
Salir
Medición
Atrás
Salir
Atrás
4. Seleccione un menú deseado pulsando los botones Izquierda /
Derecha y pulse el botón OK (ACEPTAR).
Balance blancos
Ajuste los colores según el tipo de luz.
Atrás
34
Mover
Botón
Izquierda /
Derecha
Luz día
Adecuado para fotografía exterior en un día claro.
Atrás
Use el botón Fn situado en la parte posterior de la cámara para
desplegar los menús y permitir un acceso rápido a las funciones más
utilizadas.
Mover
Esta cámara ajusta automáticamente la exposición de acuerdo con
las condiciones de iluminación ambientales.
También puede seleccionar el valor de exposición utilizando el
menú [EV].
Compensar la exposición
1. Haga clic el botón Arriba / Abajo desde
el menú Funciones para seleccionar
EV
[EV](
).
Config. valor exposición para aj. brillo.
2. Use los botones IZQUIERDA y
DERECHA para configurar el factor de
compensación de exposición deseado.
Atrás
Mover
3. Pulse el botón OK (Aceptar). El valor
definido se guardará y se cerrara el modo de configuración
de compensación de exposición. Si usted cambia el valor de
exposición, el indicador de exposición (
) aparecerá a la
izquierda del monitor LCD.
Ä Un valor negativo de compensación de exposición reduce ésta.
Tenga en cuenta que un valor positivo de compensación de
exposición aumenta ésta y el monitor LCD aparecerá blanco o
quizá no obtenga buenas imágenes.
Funciones (
)
Uso del equilibrio de blancos personalizado
Equilibrio de blancos
El control de equilibrio de blancos le
permite ajustar los colores para que
tengan una apariencia más natural.
Balance blancos
Ajuste los colores según el tipo de luz.
Atrás
Modo
Bb automático
Icono
Mover
Descripción
La cámara selecciona automáticamente el
ajuste de equilibrio de blancos, dependiendo
de las condiciones de iluminación predominantes.
Luz día
Para la toma de fotos en exteriores.
Nublado
Para realizar tomas en días nublados.
Fluorescente h
Para disparar con tipos de luz de día fluorescente de luz fluorescente de dos puntos.
Fluorescente l
Disparo con luz fluorescente blanca.
Tungsteno
Para la toma de fotografías con iluminación
de tungsteno (bombillo de luz estándar).
Personaliz.
Permite al usuario configurar el equilibrio de
blancos en función del estado de disparo.
Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente
en función del entorno de disparo. Puede seleccionar el ajuste de
equilibrio de blancos más apropiado para un entorno de disparo
determinado configurando el equilibrio de blancos personalizado.
1. Seleccione el menú PERSONALIZ.
( ) del Equilibrio de blancos y
coloque una hoja de papel blanco
frente a la cámara para que el
monitor LCD muestre sólo el
blanco.
Papel blanco
2. Botón OK (ACEPTAR) : selecciona el equilibrio de blancos
personalizado anterior.
Botón del obturador : guarda el nuevo equilibrio de blancos
personalizado.
- Se aplicará el valor de equilibrio de blancos personalizado,
empezando con la siguiente foto que saque.
- El equilibrio de blancos configurado por el usuario permanecerá efectivo hasta que se sobrescriba.
Ä Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un
desequilibrio del color en sus fotos.
35
Funciones (
)
[Desactivado] : La detección de rostros no está activada.
ISO
Puede seleccionar la sensibilidad ISO para sacar fotos. La velocidad
o la sensibilidad a la luz de una cámara se califica por medio de los
números ISO.
[Automático]: La sensibilidad de la cámara
cambia automáticamente
de acuerdo a variables tales
ISO
como el valor de iluminación
Ajuste sensibilidad de imagen.
o brillo del sujeto.
[ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600 ]:
Atrás
Mover
Puede aumentar la velocidad del obturador
mientras existe la misma cantidad de luz aumentando la sensibilidad ISO. No obstante, la imagen puede saturarse de alta luminosidad. Cuanto más alto sea el valor ISO, mayor será la sensibilidad
de la cámara a la luz y, por lo tanto, mayor será su capacidad de
sacar fotos en condiciones oscuras. Sin embargo, el nivel de ruido
en la imagen aumentará a medida que incremente el valor ISO,
haciendo que la imagen aparezca basta.
Ä Cuando [Capt. movim.] está activado, la velocidad ISO se ajusta en Auto.
Ä [ISO] está habilitado solo en modo [Programa] o [Guía ayuda de la cámara].
[Normal]
: Este modo detecta la posición del rostro del sujeto
automáticamente y selecciona el enfoque y la
exposición. Seleccione este modo para realizar
una foto rápida y sencilla del rostro.
[Autorretrato] : Al tomar fotografías de usted mismo, se detecta
automáticamente el área del rostro, de modo que
pueda tomar esas fotografías con mayor facilidad y
rapidez.
Normal
Ä Modos seleccionables: Auto, Programa, DIS, Guía ayuda de la cámara,
Disparo bello, Retrato, Niños, Playa Nieve
1. El tamaño y la posición del marco
de enfoque automático selecciona
automáticamente la cara del sujeto.
Detecc.rostro
Si utiliza las opciones de detección de cara,
la cámara puede detectar una cara humana.
Cuando se enfoca una cara humana, el brillo
de la cara también se ajusta. También puede
capturar expresiones faciales naturales
usando la función de auto retrato.
36
2. Pulse el botón obturador a la mitad.
El marco de enfoque cambia a verde
cuando se activa el enfoque.
Detecc rostro
Ajusta varias funciones de detección del rostro.
Atrás
Mover
3. Presione el botón del obturador
totalmente y tome una fotografía.
Funciones (
)
Esta función puede detectar hasta 10 personas.
Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo
tiempo, realiza el enfoque en la persona más cercana.
No se activa el zoom digital en este modo.
Cuando la cámara detecta una cara objetivo, el cuadro de
enfoquede color blanco se sitúa sobre esa cara y el cuadro
de enfoque decolor gris se muestra sobre las restantes
caras Pulse el botón delobturador hasta la mitad para enfocar la cara y el cuadro de enfoqueblanco cambiará a verde.
Vuelva al modo AF anterior si ha fallado la detección del rostro.
En algunas condiciones, esta función no funcionará
correctamente.
- Cuando una persona está utilizando gafas oscuras o
alguna de parte de su rostro está oculta.
- Cuando la persona no está mirando a la cámara
- La cámara no detecta un rostro si hay demasiada luz o
muy poca luz.
- La distancia entre la cámara y el dispositivo afectado es
mucha.
El valor máximo disponible de detección del rostro es de
2.5 m (Gran angular).
Cuanto mayor sea la cercanía del sujeto, con mayor
rapidez será reconocido por la cámara.
En los modos [Disparo bello], [Retrato] y [Niños], la función
[Detecc rostro] se ajusta a su valor predefinido.
Autorretrato
Ä Modos seleccionables: Auto, Programa, DIS, Guía ayuda de la cámara,
Disparo bello, Retrato, Playa nieve
1. Para la autofilmación, ajuste el objetivo
de la cámara hacia el rostro del objeto.
Detecta automáticamente el rostro del
objeto, y emite un sonido de guía.
2. Inicie la filmación pulsando el botón del
obturador.
Cuando se localice el rostro en el centro de la pantalla, emite
repetidamente un sonido más rápido, a diferencia de los
sonidos que se emiten cuando el rostro no está en el centro.
El sonido de guía no se puede definir utilizando el menú de
ajuste de sonidos. (Consulte la pág.46)
37
Funciones (
)
Tono rostro
Tamaño de la imagen
Este menú le permite controlar el tono de piel de las imágenes en
modo disparo belleza. A mayor nivel seleccionado, mayor brillo en el
tono de la piel.
Puede seleccionar el tamaño de la imagen apropiado para su aplicación.
1. Seleccione [Tono rostro] pulsando el
botón Arriba/Abajo.
2. Seleccione el tono facial deseado
pulsando los botones Izquierda /
Derecha y pulse el botón OK.
3. Presione el Botón del Obturador para
capturar una imagen.
Modo de Icono
Imagen
3264X 3264X 3264X 2592X 2048X 1920X 1024X
fija
Tamaño
2448 2176 1836 1944 1536 1080
768
Tono rostro
Ajusta el tono del rostro.
Atrás
(Unidad: pixel)
Mover
Modo de Icono
Imagen en
movimiento Tamaño
640 x 480
320 x 240
Retoque rostro
Este menú le permite presentar la piel más clara y bella antes de
grabar en modo disparo belleza. A mayor nivel seleccionado, mayor
eficacia en el control.
Ajuste tamaño foto.
Tamaño foto
Atrás
1. Seleccione [Retoque rostro] pulsando
el botón Arriba/Abajo.
2. Seleccione el retoque facial deseado
pulsando los botones Izquierda / Derecha y pulse el botón OK.
3. Presione el Botón del Obturador para
capturar una imagen.
38
Tamaño película
Ajuste tam. pantalla pelíc.
Mover
[Modo de IMAGEN FIJA]
Retoque rostro
Ajusta el retoque del rostro.
Atrás
Mover
[Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]
Cuanto mayor sea la resolución, menor será el número de
Atrás
Mover
disparos disponibles porque las imágenes de alta resolución
requieren más memoria.
Funciones (
)
Calidad / Velocidad de cuadros
Medición
Puede seleccionar la tasa de compresión apropiada para su aplicación
de las imagines capturadas. Cuanto mayor sea la tasa de compresión,
menor será la calidad de la imagen.
Si no puede obtener condiciones de exposición adecuadas, puede
cambiar el método de medición para sacar fotos más luminosas.
Modo
Modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO
Modo de IMAGEN FIJA
[Multi] (
)
Icono
Submenú
Superfina
Fina
Normal
30 fps
15 fps
Formato de
archivo
jpeg
jpeg
jpeg
avi
avi
[Puntual] (
Ajuste calidad de imagen.
Calidad
Atrás
Vel. fps
Establezca número cuadros por seg. para pelíc.
Mover
[Modo de IMAGEN FIJA]
Atrás
Mover
[Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]
Este formato de archivo cumple con la norma DCF (Design rule
for Camera File system).
JPEG (Grupo de expertos fotográficos unidos):
JPEG es el estándar de compresión de imágenes que creó el
Grupo de expertos fotográficos unidos. Este tipo de compresión se
utiliza sobre todo para fotos y gráficos porque puede comprimir los
archivos eficazmente sin dañar los datos.
[Al centro] (
: La exposición se
calculará en función de
un promedio de luz disponible en la zona de la
Ajuste zona pantalla para medir brillo.
Medición
fotografía. Sin embargo,
el calculo se hará con
Atrás
Mover
preferencia al centro de
la zona. Esto es adecuado para uso general.
) : Sólo se medirá la luz de la zona rectangular del
centro del monitor LCD. Esto se recomienda cuando el sujeto del centro está expuesto correctamente, independientemente de la iluminación
trasera.
) : La exposición se calculará en función de un
promedio de luz disponible en la zona de la
fotografía. Sin embargo, el calculo se hará con
preferencia al centro de la zona. Esto es útil para
sacar una foto de un objeto pequeño como una
flor o insectos.
Ä Si el sujeto no es el centro de la zona de enfoque, no utilice la
medición puntual, ya que quizá produzca un error de exposición.
En este caso, mejor utilice la compensación de exposición.
39
Funciones (
)
Modo de avance
Tipo Autoenfoque
Puede seleccionar el disparo Individual, continuo, Capt. movim., y
AEB (Auto Exposure Bracketing).
Se puede seleccionar el área de enfoque
según las condiciones de disparo.
[Individual] (
[Continuo] (
[Capt. movim.] (
[AEB] (
)
)
)
: Tomar sólo una foto.
Fotografía
: Las fotos se sacarán
Ajusta tipo disparo.
continuamente
hasta que suelte el
botón del Obturador.
Atrás
Mover
) : Cuando se mantiene
pulsado el obturador, saca 5 disparos de fotos
continuamente por segundo. Tras completar
el disparo continuo, se guardan las imágenes
automáticamente. El máximo de disparos es 30
y el tamaño de la imagen se fija en VGA.
: Toma tres fotografías seguidas en distintas
exposiciones: exposición estándar (0.0EV),
exposición corta (-1/2EV), y sobreexposición
(+1/2EV).
La alta resolución y la calidad de la imagen aumentan el tiempo
40
requerido para guardar el archivo, lo que incrementa el tiempo de
espera.
Si se selecciona el submenú [Continuo], [Capt. movim.], [AEB], el
flash se desactivará automáticamente.
Si existen menos de 3 fotos en la memoria, no estará disponible
el disparo AEB.
Si hay menos de 30 fotos en la memoria, la captura de movimiento
no estará disponible.
Es mejor utilizar un trípode para el disparo AEB porque se tarda más
tiempo en guardar cada archivo de fotos y puede salir borrosa la foto
si vibra la cámara.
Area enfoq
Ajuste el enfoque automático.
Atrás
[Af central] (
[Multi af] (
Mover
) : Se enfocará el área central del centro del monitor
LCD.
) : Esta cámara selecciona un punto de autoenfoque
de los 9 puntos de autoenfoque.
[Af central]
[Multi af]
Ä Cuando la cámara enfoca el sujeto, el marco de autoenfoque
cambia a color verde. Cuando la cámara no enfoca al sujeto, el
marco de autoenfoque cambia a rojo.
Funciones (
)
Color personalizado: Puede cambiar los
valores R (Rojo),
G (Verde) y B (Azul)
de la imagen.
Sel. Estilo
Se pueden añadir varios efectos a la imagen sin un software de edición de imagen.
Sel. Estilo
Ajusta los estilos de foto para distintos estados de ánimo.
Atrás
Mover
1. Seleccione el SELEC. ESTILO FOTO deseado pulsando los
botones Izquierda/Derecha y pulse el botón OK (Aceptar).
Atrás
Mover
Atrás
Mover
- Botón Arriba/ Abajo: Selecciona R, G, B
- Botón Izquierda/ Derecha: Cambia los
valores
2. Presione el Botón del Obturador para capturar una imagen
Modo de estilo
Icono
Descripción
Normal
No se aplica ningún efecto de estilo.
Suave
Se aplica un estilo suave.
Intensa
Se aplica un estilo intenso.
Bosque
Se aplica un estilo natural y limpio.
Retro
Frío
Se aplica un estilo de tonos marrones.
Se aplica un estilo frío.
Calma
Se aplica un estilo calmado.
Clásico
Se aplica un estilo clásico.
Negativo
RVA
personalizado
Ajusta la imagen fotografiada a negativo.
Defina un tono RVA para crear tu propio estilo de
foto.
41
Funciones (
)
Saturación
Puede cambiar la saturación de la imagen.
Ajuste foto
Contraste
Puede cambiar el contraste de la imagen.
1. Seleccione [Contraste] pulsando el
botón Arriba/Abajo.
2. Cambie el contraste pulsando el
botón Izquierda/Derecha.
3. Presione el Botón del Obturador
para capturar una imagen.
Ajusta el contraste, la nitidez y la saturación.
Ajuste foto
Contraste
Nitidez
Saturación
Atrás
Nitidez
Puede ajustar la nitidez de la imagen
que está a punto de tomar. No puede
comprobar el efecto de nitidez en el
monitor LCD antes de sacar la foto,
porque esta función sólo se aplica
cuando la imagen capturada se
almacena en la memoria.
Mover
Ajusta el contraste, la nitidez y la saturación.
Ajuste foto
Contraste
Nitidez
Saturación
Atrás
Mover
1. Seleccione [Nitidez] pulsando el botón Arriba/Abajo.
2. Cambie la nitidez pulsando el botón Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen.
42
1. Seleccione [Saturación] pulsando el
botón Arriba/Abajo.
2. Cambie la saturación pulsando el
botón Izquierda / Derecha.
3. Presione el Botón del Obturador
para capturar una imagen
Ajusta el contraste, la nitidez y la saturación.
Ajuste foto
Contraste
Nitidez
Saturación
Atrás
Mover
Funciones (
)
Memo voz
Grabación de voz
Puede añadir su voz en off a una
imagen fija guardada. (Máx. 10 seg.)
Puede grabarse voz siempre que
lo permita el tiempo de grabación
disponible (máx.: 10 horas).
Ajuste la memoria de voz.
Memoria
Atrás
- Presione el botón del obturador y
tome una fotografía. La imagen se
guarda en la tarjeta de memoria.
- La memoria de voz se grabará
durante 10 segundos a partir del
momento en que se guardó la
fotografía. Si se presiona el botón
del obturador mientras se está
grabando, se detendrá la grabación
de la memoria de voz.
Atrás
Mover
- Si el indicador de memo de voz
aparece en el monitor LCD, el
ajuste se habrá completado.
Parar
Activa la grabación de voz.
Grabar
Pulse el botón del obturador para
grabar voz.
- Pulse el botón del obturador una
vez y se grabará la voz mientras
lo permita el tiempo de grabación
disponible (máx.: 10 horas). El
tiempo de grabación aparecerá en
el monitor LCD. La voz se seguirá
grabando aunque se suelte el
botón del obturador.
- Si desea detener la grabación,
vuelva a pulsar el botón del
obturador.
- Tipo de archivo: *.wav
Mover
Grabar
Salir
[Modo de GRABACIÓN DE VOZ]
43
Funciones (
)
Pausa durante la grabación de voz
Grabación de la imagen en movimiento sin voz
Con esta función, puede grabar sus clips
de voz favoritos en una grabación de voz
sin tener que crear varios archivos de
grabación de voz.
Puede grabar la imagen en movimiento
sin voz.
Parar
Grabar
[Modo de GRABACIÓN DE VOZ]
1. Pulse el botón OK para pausar la grabación.
2. Pulse el botón OK de nuevo para reanudar la grabación.
3. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del
obturador.
La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación
entre usted y la cámara (micrófono).
Si la cámara está apagada cuando se detiene la grabación de
voz, se cancelará ésta.
44
Seleccione el menú [Desactivado] [Voz] en
el modo de imagen en movimiento.
) aparecerá en el monitor LCD. Pulse
(
el botón del obturador y se grabará la
imagen en movimiento mientras lo permita
la capacidad de memoria disponible sin
voz.
Graba vídeo sólo sin audio.
Desactivado
Atrás
Mover
Menú de sonido
En este modo, usted puede ajustar la configuración de sonido.
Puede utilizar el menú de configuración en todos los modos de la
cámara, salvo en el modo Grabación de voz.
Los elementos indicados mediante * son valores predeterminados.
Ä Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Sonido del obturador
Puede seleccionar el sonido del obturador.
- Sonido de obturador: [Desactivado],
[1]*, [2], [3]
Sonido ( )
Volumen
Volumen
:Medio
Sonido inicial
:Desactivado
Son. obtur.
:1
Desactivado
Sonido
1
Son. af
2
:Activado
Autorretrato
3
:Activado
Atrás
:1
Configurar
Se puede seleccionar un volumen de sonido de inicio, sonido de encendido,
sonido de obturador, sonido de aviso y sonido de autoenfoque.
- Submenú [Volumen]: [Desactivado],
[Bajo],
[Medio]*,
[Alto]
Volumen
:Medio
Desactivado
Sonido inicial
Bajo:Desactivado
Son. obtur.
Medio
:1
Alto
:1
Sonido
Son. af
:Activado
Autorretrato
Atrás
:Activado
Configurar
Si configura el sonido en ON (Activado), se oirá un pitido cuando se
presionen los botones, informando del estado operativo de la cámara.
- Submenú [Sonido]: [Desactivado],
[1]*, [2], [3]
Sonido de inicio
Puede seleccionar el sonido que se activa cada vez que la cámara
se enciende.
- Sonido de inicio: [Desactivado]*,
[1], [2], [3]
Sonido
Volumen
:Medio
Sonido inicial
:Desactivado
Desactivado
Son. obtur.
1
:1
Sonido
2
:1
Son. af
Autorretrato
Atrás
3
Volumen
:Medio
Sonido inicial
:Desactivado
Son. obtur.
:1
Desactivado
Sonido
1
Son. af
2
:Activado
Autorretrato
3
:Activado
Atrás
:1
Configurar
:On
:Activado
Configurar
45
Sonido ( )
Menú de configuración
Sonido AF
En este modo, usted puede establecer la configuración básica.
Puede utilizar el menú de configuración en todos los modos de la
cámara, salvo en el modo Grabación de voz.
Los elementos indicados mediante * son valores predeterminados.
Ä Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Si selecciona el sonido de Autoenfoque en ACTIVADO, se activará el
sonido de Autoenfoque cuando pulse el botón obturador a la mitad,
para que pueda conocer el estado de funcionamiento de la cámara.
- Submenú [Son. af]: [Desactivado],
[Activado]*
Volumen
Sonido inicial
:Medio
:Desactivado
Son. obtur.
:1
Sonido
:1
Son. af
:Activado
Desactivado
Autorretrato
:Activado
Activado
Atrás
Configurar
Autorretrato
Pantalla (
)
Language
Existe una variedad de idiomas que
puede mostrar el monitor LCD. Aunque se
quiten las pilas y se inserten de nuevo, el
ajuste de idioma se mantendrá.
Volumen
:Medio
Sonido inicial
:Desactivado
Son. obtur.
:1
Sonido
Son. af
Autorretrato
Atrás
46
Descripcion Funciones
Imagen inicial
Brillo pant.
Vista rápida
Salva pantallas
Esto ocurre cuando detecta automáticamente la ubicación del
rostro del sujeto a la hora de hacer un autoretrato.
- La autofilmación se puede definir
utilizando los botones [Desactivado]
y [Activado]*.
Language
:1
Desactivado
:Activado
Atrás
:Español
English
:Activado
䚐ạ㛨
:Desactivado
Français
Deutsch
:Auto
Español
:0.5 seg
Italiano
:Desactivado
Configurar
Descripcion Funciones
Puede seleccionar si desea que la descripción de la función aparezca
en la ventana en modo grabación.
Activado
:Activado
Configurar
-Submenú descripción de función
[Desactivado] : La función de descripción
de la función no puede
activarse.
[Activado]* : Se muestra el nombre y
descripción de la función.
Language
Descripcion Funciones
Imagen inicial
Brillo pant.
:Español
:Activado
Desactivado
:Desactivado
Activado
:Auto
Vista rápida
:0.5 seg
Salva pantallas
:Desactivado
Atrás
Configurar
Pantalla (
)
Imagen de inicio
Vista rápida
Puede seleccionar la imagen que se va a presentar primero en el
monitor LCD cada vez que se encienda la cámara.
Si habilita Vista rápida antes de capturar una imagen, podrá ver la
que acaba de capturar en el monitor LCD en la duración establecida
en la configuración de [Vista rápida]. La vista rápida es posible sólo
con imágenes fijas.
- Submenús: [Desactivado]*, [Logotipo],
[Im. usu.]
- Use una imagen como imagen de
inicio con la [Imagen inicial] en el menú
[C. tamaño] del modo de reproducción.
- La imagen de inicio no se eliminará
con los menús [Eliminar] o [Formato].
- El menú [Restablecer] eliminará las
imágenes del usuario.
Language
Descripcion Funciones
:Español
:Activado
Imagen inicial
Brillo pant.
:Desactivado
Desactivado
:Auto
Vista rápida
Salva pantallas
Salir
:0.5 seg
:Desactivado
Atrás
Brillo pantalla
Language
Descripcion Funciones
Imagen inicial
:Español
:Activado
:Desactivado
Brillo pant.
Desactivado
:Auto
Vista rápida
0.5 seg
:0.5 seg
Salva pantallas
1 seg:Desactivado
3 seg
Atrás
Configurar
Salva pantallas
Puede ajustar el brillo de la LCD.
- Submenús: [Auto]*, [Bajo], [Medio], [Alto]
- Submenús
[Desactivada] : La función de vista rápida
no puede activarse.
[0,5 seg]*, [1 seg], [3 seg]
: La imagen capturada
aparece por breves
instantes durante el
tiempo seleccionado.
Language
:Español
Descripcion Funciones
:Activado
Imagen inicial
:Desactivado
Brillo pant.
Auto:Auto
Vista rápida
Bajo:0.5 seg
Medio
:Desactivado
Salva pantallas
Alto
Atrás
Si pone [Salva pantallas] en ACTIVADO y no se utiliza la cámara
durante el tiempo especificado, el monitor LCD se apagará
automáticamente.
Configurar
- Submenús
Language
:Español
[Desactivado]* : El monitor LCD no se
Descripcion Funciones
:Activado
apagará.
Imagen inicial
:Desactivado
Brillo pant.
:Auto
[Activado]
: Si la cámara no se
Vista rápida
:0.5 seg
utiliza durante el tiempo
Desactivado
Salva pantallas
:Desactivado
Activado
especificado (unos
Atrás
Configurar
30 seg.), el aparato
permanecerá inactivo (lámpara de estado de la
cámara: Parpadeando) automáticamente.
Ä No se puede ajustar el menú [Salva pantallas] del modo de
reproducción.
47
Ajustes ( ” )
Formateado de una memoria
Inicialización
Esto se utiliza para formatear la memoria. Si ejecuta [Formato] en la
tarjeta de memoria, se eliminarán todas las imágenes, incluidas las
imágenes protegidas. Asegúrese de descargar imágenes importantes
a su PC antes de formatear la tarjeta de memoria.
Todos los ajustes de menú y funciones de la cámara se restaurarán
a sus valores predeterminados. No obstante, los valores de FECHA
/ HORA, IDIOMA y SALIDA DE VÍDEO no se cambiarán.
- Submenús
[Sí] : Se mostrará una ventana de
confirmación de la selección.
Seleccione el menú [Sí]. Aparecerá
el mensaje [Formateando] y la
tarjeta de memoria se formateará.
Si ejecuta FORMAT en el modo
Reproducción, aparecerá el mensaje
[El formateado ha finalizado].
[No]* : La tarjeta de memoria no se formateará.
Formato
Restablecer
Sí
No
Ff/hh
:2008/12/01
Zona horaria
:London
Nº archivo
:Serie
Estampar
:Desactivado
Apagado automatico
Atrás
:3 min
Configurar
Asegúrese de ejecutar [Formato] en los siguientes tipos de tarjeta
de memoria.
- Una tarjeta de memoria nueva o sin formatear.
- Una tarjeta de memoria que tiene un archivo que esta cámara
no puede reconocer o una que se haya sacado de otra cámara.
- Formatee siempre la tarjeta de memoria al utilizar esta
cámara. Si inserta una tarjeta de memoria que se ha formateado
utilizando otras cámaras, lectores de tarjetas de memoria o PC,
recibirá el mensaje [¡err. tarjeta!].
48
- Submenús
[Sí] : Se mostrará una ventana de
confirmación de la selección.
Seleccione el menú [Sí] y se
recuperarán los ajustes por
defecto.
[No]* : Los ajustes no se restaurarán a
los predeterminados.
Formato
Restablecer
Ff/hh
Zona horaria
Nº archivo
Sí
No
:Desactivado
:London
:Serie
Estampar
:Desactivado
Apagado automatico
:3 min
Atrás
Configurar
Ajustes ( ” )
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
Nombre de archivo
Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes
capturadas y configurar el tipo de fecha. El ajuste [Zona horaria]
le permite visualizar la fecha y hora locales en el monitor LCD
cuando viaje al extranjero.
- Tipo de fecha: [Aaa/mmm/dd]*,
[Mm/dd/aaa],
[Dd/mm/aaa],
[Desactivado]
Formato
Restablecer
Ff/hh
:2008/12/01
yyyy mm dd
Zona horaria
2008 / 12 / 01
Nº archivo
:London
13:00
Aaa/mmm/dd
:Serie
Estampar
:Desactivado
Apagado automatico
:3 min
Salir
Atrás
Zona horaria
Ciudades disponibles:
Zona horaria
Londres, Cabo Verde, Buenos
Aires, Terranova, Caracas, La Paz,
Nueva York, Miami, Chicago, Dallas,
Denver, Phoenix, LA, San Francisco,
London
[GMT +00:00] 2008/12/01 01:00 PM
Alaska, Honolulu, Hawai, Samoa,
Atrás
DST (horario de verano)
Midway, Wellington, Auckland,
Okhotsk, Guam, Sydney, Darwin, Adelaida, Seúl, Tokio, Pekín,
Hong Kong, Bangkok, Yakarta, Yangon, Almaty, Katmandú,
Mumbay, Nueva Delhi, Tashkent, Kabul, Abu Dhabi, Teherán,
Moscú, Atenas.
Esta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre
de archivo.
Formato
[Restablecer] : Tras utilizar la función de
Restablecer
restablecer, el siguiente
Ff/hh
:2008/12/01
nombre de archivo se
Zona horaria
:London
Nº
archivo
:Serie
configurará desde 0001
Restablecer
Estampar
:Desactivado
Serie
incluso después de
Apagado automatico
:3 min
Atrás
Configurar
formatear, eliminar todo
o insertar una nueva tarjeta de memoria.
[Serie]*
: Se da nombre a los nuevos archivos utilizando
números que siguen la secuencia anterior, aunque
se utilice una tarjeta de memoria nueva o tras
formatear o tras eliminar todas las imágenes.
- El primer nombre de carpeta almacenado es 100SSCAM y el
primer nombre de archivo es SDC10001.
- Los nombres de los archivos se asignan en secuencia desde
SDC10001 SDC10002 ~ SDC19999.
- El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100 a
999 de este modo: 100SSCAM 101SSCAM ~
999SSCAM.
- El número máximo de archivos en una carpeta es 9999.
- Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las
normas del formato DCF (Norma de diseño para el sistema
de archivos de cámaras). Si cambia el nombre del archivo de
imagen, no se reproducirá la imagen anterior.
Ä DST: horario de verano
49
Ajustes ( ” )
Estampación de la fecha de grabación
Hay una opción que permite incluir la FECHA / HORA en las imágenes fijas.
- Submenús
[Desactivado]* : La Fecha y Hora no se
Formato
estamparán en el archivo
Restablecer
Ff/hh
:2008/12/01
de imagen.
Zona horaria
:London
Desactivado
[Fecha]
: Sólo se estampará la
Nº archivo
:Serie
Fecha
Estampar
:Desactivado
FECHA en el archivo de
Ff/hh
Apagado automatico
:3 min
imágenes.
Atrás
Configurar
[Ff/hh]
: Se estamparán la FECHA
y la HORA en el archivo
de imágenes.
Ä La fecha y la hora se estampan en la parte inferior derecha de la
imagen fija.
Ä La función de estampación se aplica sólo a imágenes fijas.
Ä Dependiendo del fabricante y del modo de impresión, puede no
imprimirse correctamente la fecha impresa en la imagen.
50
Apagado automático
Esta función apaga la cámara después de un tiempo establecido
para prevenir el desgaste innecesario de las pilas.
- Submenús
Formato
[Desactivado] : No se activará la
Restablecer
Ff/hh
función de apagado
Zona horaria
automático.
Nº archivo
[1 min], [3 min]*, [5 min], [10 min]
Estampar
Apagado automatico
: La cámara se apagará
Atrás
si no se utiliza durante
el periodo de tiempo especificado.
:Desactivado
Desactivado
1 min:London
3 min:Serie
5 min:Desactivado
10 min
:3 min
Configurar
- El ajuste de apagado se guardará después de cambiar la pila.
- Tenga en cuenta que la función de apagado automático no
funcionará si la cámara está en modo PC / Impresora,
presentación, reproduciendo una grabación de voz y
reproduciendo imágenes en movimiento.
Ajustes ( ” )
Selección del tipo de salida de vídeo
La señal de Salida de video de la cámara puede ser NTSC o PAL.
Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o TV, etc.) al
cual está conectada la cámara. El modo PAL es compatible
solamente con BDGHI.
Conexión a un monitor externo
Cuando se conecte la cámara a un
monitor externo, la imagen y los
menús del monitor LCD serán
visibles en el monitor externo y se
apaga el monitor LCD de la cámara.
Salida vídeo
:NTSC
NTSC
Lámpara af
PAL :On
:Auto
USB
Tipo Ba
Atrás
:Alcalin
Configurar
- NTSC : EE.UU., Canadá, Japón, Corea del sur, Taiwán, México.
- PAL : Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlandia,
Alemania, Reino Unido, Holanda, Italia, Kuwait,
Malasia, Nueva Zelanda, Singapur, España, Suecia, Suiza,
Tailandia, Noruega.
- Cuando use una TV como monitor externo, necesitará seleccionar
el canal externo o AV de la TV.
- Habrá un ruido digital en el monitor externo, pero no es un mal
funcionamiento.
- Si la imagen no está en el centro de la pantalla, use los controles
de TV para centrarla.
- Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, quizá no se
vean algunas partes de la imagen.
- Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, el menú se
visualizará en ese monitor y las funciones del menú son las
mismas que en el monitor LCD.
Amarillo: Vídeo
Blanco: Sonido
51
Ajustes ( ” )
Lámpara de autoenfoque
Ajuste del USB
Puede activar o desactivar la lámpara de enfoque automático.
Si la cámara está preparada para conectarse automáticamente
a un PC o impresora a través de un cable USB, podrá ajustar
manualmente [Orden] o [Imprimir].
- Submenús
[Desactivado] : La lámpara de autoenfoque
no se encenderá cuando
haya poca luz.
[Activado]* : La lámpara de autoenfoque
se encenderá cuando haya
poca luz.
Salida vídeo
Lámpara af
USB
Tipo Ba
Atrás
:NTSC
:On
Desactivado
:Auto
Activado
:Alcalin
Configurar
-Submenús [USB]:
[Auto]*
: Habilita automáticamente el
Salida vídeo
:NTSC
dispositivo externo conectado
Lámpara af
:Activado
USB
:Auto
a través de un cable USB.
Auto
Tipo Ba
:Alcalin
Orden
[Orden] : Ajusta el modo de conexión a
Imprimir
un ordenador si el dispositivo
externo conectado no es
Atrás
Configurar
detectado automáticamente.
[Imprimir] : Ajusta el modo de conexión a una impresora si
el dispositivo externo conectado no es detectado
automáticamente.
Selección de tipo de pila
Si selecciona un tipo de pila, la cámara se ajustará de acuerdo con
el tipo de dicha pila.
- Submenú [Tipo Ba] : [Alcalin]* / [Ni-MH]
Salida vídeo
Lámpara af
USB
Tipo Ba
:NTSC
:Activado
:Auto
:Alcalin
Alcalin
Ni-MH
Atrás
52
Configurar
Inicio del modo de reproducción
Encienda la cámara y seleccione el modo Reproducción pulsando
el botón de modo de reproducción ( Î ). Ahora la cámara podrá
reproducir las imágenes almacenadas en la memoria.
Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las
funciones de ésta se aplicarán sólo a la tarjeta de memoria.
Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara, todas las
funciones de ésta se aplicarán sólo a la memoria interna.
Reproducción de una imagen fija
1. Seleccione el modo REPRODUCCIÓN
presionando el botón correspondiente
( Î ).
2. La última imagen guardada en
la memoria se reproducirá en el
monitor LCD.
Reproducción de una imagen en movimiento
1. Seleccione la imagen en movimiento
grabada que desee reproducir
utilizando el botón Izquierda / Derecha.
2. Presione botón OK para reproducir un
archivo de imágenes en movimiento.
Reproducir
Captura
- Para pausar un archivo de imagen en
movimiento mientras se reproduce, pulse
el botón OK de nuevo.
- Si pulsa el botón OK de nuevo, se
reiniciará el archivo de imagen en
movimiento.
- Para rebobinar la imagen en movimiento
mientras se está reproduciendo, pulse
el botón izquierda. Para avanzar rápidamente la imagen en
movimiento, pulse el botón Derecha.
- Para detener la reproducción de la imagen en movimiento, pulse
el botón OK y después el botón Izquierda o Derecha.
3. Seleccione la imagen que desea
visualizar pulsando el botón Izquierda/
Derecha.
Ä Mantenga pulsado el botón
IZQUIERDA o DERECHA para
reproducir las imágenes rápidamente.
53
Inicio del modo de reproducción
Función de captura de imágenes en movimiento
Reproducción de una grabación de voz
Puede capturar imágenes fijas a partir de la imagen en movimiento.
1. Seleccione la grabación de voz que desea
reproducir usando el botón IZQUIERDA /
DERECHA.
2. Presione botón OK para reproducir un
archivo de voz.
- Para parar un archivo de voz mientras se
Reproducir
reproduce, pulse el botón OK de nuevo.
- Para reanudar la reproducción del archivo de voz, pulse el botón
OK.
- Para rebobinar el archivo de voz mientras se está reproduciendo, pulse el botón IZQUIERDA. Para avanzar rápidamente el
archivo de voz, pulse el botón DERECHA.
- Para parar un archivo de voz mientras se reproduce pulse el
botón Abajo.
Cómo capturar la imagen en movimiento
1. Pulse el botón OK mientras reproduce
la imagen en movimiento. A continuación, pulse el botón Abajo.
2. La imagen en movimiento pausada
se guardará con otro nombre de
archivo.
Ä El archivo de imagen en movimiento
capturada tiene el mismo tamaño
que la imagen en movimiento original
(640X480, 320X240).
Ä Si pulsa el botón Abajo al principio
del vídeo, el primer fotograma de
éste se guardará como imagen fija.
Reproducir
Captura
[Pausado]
[Pulse el botón Abajo]
Reproducción de una memoria de voz
1. Seleccione una imagen fija que tenga
memoria de voz.
2. Presione botón OK para reproducir la
memoria de voz.
- Para pausar una memoria de voz
mientras se reproduce, pulse el botón
OK de nuevo.
- Para reanudar la reproducción de la
memoria de voz, pulse el botón OK.
Reproducir
Pausa
54
Indicador del monitor LCD
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
El monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen que aparece.
En el modo Reproducción, puede utilizar los botones de la cámara
para configurar de modo conveniente las funciones del modo
Reproducción.
Botón Imagen en miniatura ( º ) / Ampliación ( í )
Puede ver varias imágenes, ampliar una imagen seleccionada y
recortar y guardar una zona seleccionada de una imagen.
Nº
1
2
Descripción
Modo de reproducción
Mem. voz
Icono
Î
pág.49
Visualización de imágenes en miniatura
1. Cuando una imagen aparezca en pantalla
completa, pulse el botón de imágenes en
miniatura.
2. La pantalla de imágenes en miniatura
resaltará la imagen que se estaba visualizando en el momento en que fue seleccionado el modo imagen en miniatura.
3. Presione el botón de 5 funciones para moverse a la imagen que
desea.
4. Para ver una imagen por separado, presione el botón de
ampliación.
-
Al presionar el botón de
imagen en miniatura ( º )
Página
pág.53
pág.67
3
DPOF
pág.68
4
Proteger
Nombre de la carpeta &
nombre de archivo
pág.67
5
6
Indicador de tarjeta insertada
7
8
9
10
11
12
13
Pila
ISO
Valor de apertura
Velocidad de obturación
Flash
Tamaño de la imagen
Fecha de la grabación
100-0010
80~1600
F3.0 ~ F14.2
8 ~ 1/1,500
On/Off
3264X2448 ~ 320x240
2008/12/01
pág.13
pág.36
pág.29
pág.38
pág.49
Al presionar el botón de
ampliación ( í )
Imagen resaltada
Seleccionar
[Imagen resaltada]
Mover
[Modo de visualización de
imágenes en miniatura]
55
Botón Imagen en miniatura ( º ) / Ampliación ( í )
Ampliación de imagen
1. Seleccione la imagen que desea ampliar
y presione el botón de ampliación.
2. Se pueden ver distintas partes de la
imagen presionando el botón de 5
funciones.
3. Al presionar el botón imagen en miniatura se presentará de nuevo la imagen
original en tamaño completo.
- Puede averiguar si la imagen que
aparece es una vista ampliada comprobando el indicador de ampliación de
imagen de la parte superior izquierda
Recortar
del monitor LCD. (Si la imagen no es
una vista ampliada, el indicador no aparecerá.) También puede
comprobar la zona de ampliación.
- Las imágenes en movimiento y los archivos WAV no pueden
ampliarse.
- Al ampliar una imagen puede que se pierda un poco de calidad.
Máximo factor de ampliación en proporción con el tamaño de la
imagen.
Tamaño de la
imagen
Máximo factor
X10.2
de ampliación
X8.5
X8.5
X8.1
X6.4
X5.0
Recorte: Puede extraer la parte de la imagen que desea y
guardarla separadamente.
1. Seleccione la imagen que desea ampliar
y presione el botón de ampliación.
¿Recortar?
Pulse el botón OK y aparecerá un
Sí
mensaje.
No
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse
Confirm
el botón OK (ACEPTAR).
- [Sí] : la imagen recortada se guardará con el nuevo nombre
de archivo y aparecerá en el monitor LCD.
- [No] : desaparecerá el menú de recorte.
Ä Si no hay suficiente espacio de memoria para guardar la
imagen recortada, no podrá recortarse.
56
X3.2
Botón Info (DISP) / Arriba
Botón de Reprodcción y Pausa / OK
Si aparece el menú en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona
como botón de dirección.
Cuando no se muestra el menú en el monitor LCD, al pulsar el
botón Info, se mostrará la información de la imagen visualizada en
el monitor LCD.
En el modo Reproducción, el botón de reproducción y pausa / OK
funciona de este modo:
Botón Info (DISP)
Botón Info (DISP)
- Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón OK
(ACEPTAR) sirve para confirmar los datos cambiados mediante
el uso del botón de 5 funciones.
- Si se está reproduciendo una imagen fija con una memoria de
voz, un archivo de voz o una imagen en movimiento
·En el modo Detención
: Reproduce una imagen fija con una
memoria de voz, un archivo de voz
o una imagen en movimiento.
Durante la reproducción
: Detiene temporalmente la reproducción.
En el modo Pausa
: Reanuda la reproducción.
Botón Info (DISP)
Reproducir
[Se detiene la grabación de voz.]
Pausa
Parar
Reproducir
Parar
[Se está reproduciendo la [Se pausa la grabación de voz.]
grabación de voz.]
57
Botón Izquierda / Derecha / Abajo / Menú
Botón de Eliminar ( Õ )
Los botones IZQUIERDA / DERECHA / ABAJO / MENU activan lo
siguiente.
Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
- Botón IZQUIERDA
: Mientras aparece el menú, el botón IZQUIERDA funciona como botón de dirección. Si no
aparece el menú, pulse el botón IZQUIERDA
para seleccionar la imagen anterior.
- Botón DERECHA
: Mientras aparece el menú, el botón DERECHA funciona como botón de dirección. Si no
aparece el menú, pulse el botón DERECHA
para seleccionar la imagen siguiente.
- Botón ABAJO
: Pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un submenú o para bajar el cursor
del submenú.
- Botón MENU (MENÚ) : Al pulsar el botón MENU (MENÚ), aparecerá el menú del modo reproducción en
el monitor LCD. Si se presiona otra vez, la
pantalla LCD regresará a su visualización
inicial.
1. Seleccione la imagen que desea visualizar pulsando el botón
Izquierda/Derecha y pulse el botón ELIMINAR ( Õ ).
¿Eliminar archivo?
Sí
No
Eliminar varios
Configurar
[Imagen individual]
¿Eliminar archivo?
Sí
No
Eliminar varios
Configurar
[Imagen en miniatura]
2. Para añadir imágenes a la lista de eliminar, seleccione el menú
[Eliminar varios].
- Botón Izquierda / Derecha : selecciona
imágenes
- Botón OK (ACEPTAR) : comprueba si
se han borrado
- Botón Fn : borra las imágenes
Anter
Siguien
seleccionadas.
Seleccionar
Eliminar
3. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón ARRIBA
/ ABAJO y después pulse el botón OK (ACEPTAR).
- Si se selecciona [Sí] : borra las imágenes seleccionadas.
- Si se selecciona [No] : cancela “Eliminar imagen”.
58
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el
monitor LCD. En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el botón
del MENÚ aparece el menú en el monitor LCD. Los menús que puede
configurar en el modo Reproducción son los siguientes. Para capturar
una imagen tras haber configurado el menú de reproducción, pulse el
botón de modo de REPRODUCCIÓN o el botón del obturador.
Pestaña
Menú principal
de menú
C. tamaño
Rotar
Editar
(
)
Sel. Estilo
Submenú
2592x1944
1024X768
1800X1200
1920X1080
Dcha 90’
180˚
Vertical
Normal
Intensa
Retro
Calma
Negativo
Ajuste foto
Pre.
múltiple
)
(
Iniciar
Imágenes
Corr. oj. roj.
Brillo
Saturación
Reproducir /
Repet. reprod.
Todo
Seleccionar
Página
2048x1536
2592X1728
2592X1458
Imagen inicial
Izqda 90’
Horizontal
Suave
Bosque
Frío
Clásico
RVA
personalizado
Retoque rostro
Contraste
Fecha
-
pág.61
Pestaña
Menú principal
de menú
Submenú
Desact. Calmado
Efecto
Pre.
múltiple
)
(
Música
pág.62
Rural
-
Intenso
Vivo
-
Eliminar
1, 3, 5, 10 seg
pág.62
Opciones
archivo
(
)
pág.63
Memo voz
-
Musa
Otoño
-
Amanecer
Fiesta
-
Gotas
Viaje
-
Todo
Sí / No
pág.65
-
Activado
-
Tamaño
pág.64
Copiar
pág.66
pág.66
Desbloquear / pág.67
Bloquear
Desactivado
Índice
pág.66
-
Seleccionar
Estándar
DPOF
-
Bruma
Todo
pág.65
-
Desact.
Seleccionar
Proteger
Página
-
Dulce
Brillante Relajado
Intervalo
Menú
secundario
pág.67
Seleccionar /
Todo / Cancelar pág.68
Sí / No
~
Seleccionar / pág.69
Todo / Cancelar
Sí
-
No
-
pág.70
59
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Este menú está disponible mientras la cámara está conectada
a una impresora que admite PictBridge (conexión directa a la
cámara; se vende aparte) con un cable USB.
Pestaña
de menú
Menú
principal
Imágenes
Tamaño
❹
Diseño
60
Submenú
Pestaña
de menú
Menú secundario Página
Una imagen
-
Todas
-
Auto
-
Postal
-
Tarjeta
-
4X6
-
L
-
2L
-
Letter
-
A4
-
A3
-
Auto
-
Total
-
1
-
2
-
4
-
8
-
9
-
16
-
Índice
-
Menú
principal
Tipo
pág.72
Calidad
❹
Fecha
Nombre
archivo
pág.72
Restablecer
Submenú
Menú secundario Página
Auto
-
Sencillo
-
Foto
-
Foto rapida
-
Auto
Economica
Normal
-
Super
-
Auto
-
Desact.
-
Activado
-
Auto
-
Desact.
-
Activado
-
Sí
-
No
-
Ä Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
pág.72
pág.73
Editar (
)
Cambiar tamaño
Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. Seleccione
[Imagen inicial] para guardar una imagen como imagen de inicio.
1. Pulse el botón de modo de reproducción
y después el botón MENU.
2. Use los botones Arriba/Abajo del menú
Editar para seleccionar la pestaña del menú
( ) [C. tamaño] y pulse el botón OK.
3. Seleccione el submenú deseado pulsando
los botones Izquierda / Derecha y pulse el
botón OK.
Tipos de cambio de tamaño de imagen
o
C. tamaño
Atrás
Mover
( o : Seleccionable)
o
o
o
o
o
o
o
o
- El tamaño de una imagen grande puede reducirse, pero no
sucede lo mismo al contrario.
- Sólo puede cambiar el tamaño de imágenes JPEG. No puede
cambiar el tamaño de archivos de imágenes en movimiento (AVI)
y de grabación de voz (WAV).
- Sólo puede cambiar la resolución de los archivos comprimidos
en el formato JPEG 4:2:2.
- El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo
nombre. La imagen [Imagen inicial] no se almacena en la tarjeta
de memoria sino en la memoria interna.
- Si se guarda una nueva imagen de usuario, se borrará en orden
una de las dos imágenes de usuario.
- Si la capacidad de la memoria no es suficiente para guardar
la imagen redimensionada, el mensaje [¡memoria completa!]
aparecerá en el monitor LCD y la imagen redimensionada no se
podrá almacenar.
o
o
o
o
o
61
Editar (
)
Girar una imagen
Sel. Estilo
Puede girar las imágenes almacenadas varios grados.
Con este botón es posible añadir distintos efectos a las imágenes.
1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón MENU.
2. Use los botones Arriba/Abajo del menú
Editar para seleccionar la pestaña del
menú ( ) [Rotar] y pulse el botón OK.
3. Seleccione el submenú deseado pulsando los botones Izquierda / Derecha
y pulse el botón OK.
1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón MENU.
2. Use los botones Arriba/Abajo del menú
Editar para seleccionar la pestaña del
menú (
) [Sel. Estilo] y pulse el
Sel. Estilo
botón OK.
3. Seleccione el submenú deseado
pulsando los botones Izquierda /
Atrás
Mover
Derecha y pulse el botón OK.
Dcha 90˚
Atrás
Izqda 90˚
Mover
Atrás
[ ô : Dcha 90˚]
: Girar la imagen en
sentido horario
Rotar
Atrás
Mover
Modo de estilo
180˚
Mover
Atrás
[ ó : Izqda 90˚]
: Girar la imagen en
sentido antihorario
Mover
[ õ: 180˚]
: Girar la imagen
180 grados
Atrás
[
Vertical
Mover
: Horizontal]
: girar la imagen
horizontalmente
Atrás
Mover
[ ® : Vertical]
: girar la imagen verticalmente
Ä Si aparece la imagen girada en el monitor LCD, quizá habrá
espacios vacíos a la izquierda y a la derecha de la imagen.
62
Descripción
No se aplica ningún efecto de estilo.
Suave
Se aplica un estilo suave.
Intensa
Se aplica un estilo intenso.
Bosque
Se aplica un estilo natural y limpio.
Retro
Frío
Horizontal
Icono
Normal
Se aplica un estilo de tonos marrones.
Se aplica un estilo frío.
Calma
Se aplica un estilo calmado.
Clásico
Se aplica un estilo clásico.
Negativo
RVA
personalizado
Ajusta la imagen fotografiada a negativo.
Defina un tono RVA para crear tu propio estilo de
foto.
4. La imagen cambiada se guardará con un nombre de archivo nuevo.
Editar (
)
Color personalizado
Puede cambiar los valores R (Rojo), G
(Verde) y B (Azul) de la imagen.
- Botón OK (ACEPTAR) : Selecciona /
configura el Color
personalizado
- Botón Arriba / Abajo : Selecciona R, G, B
- Botón Izquierda / Derecha : cambian
los valores
Retoque rostro
Puede hacer que la piel aparezca más clara y bella en una
imagen.
Atrás
Mover
Atrás
Mover
1. Seleccione (
) pulsando los
botones Izquierda/Derecha y pulse
el botón OK. A continuación aparecerá una barra para seleccionar los
Retoque rostro
retoques faciales.
2. Modifique el retoque facial pulsando
Atrás
Mover
el botón Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la imagen se guardará con un
nuevo nombre de archivo.
Ajuste foto
1. Pulse el botón de Reproducir y después el botón MENU.
2. Use los botones Arriba/Abajo del menú Editar para seleccionar
la pestaña del menú (
) [Ajuste foto] y pulse el botón OK.
Eliminación de ojos rojos
Se puede eliminar el efecto de ojos rojos de la imagen capturada.
1. Seleccione ( ) pulsando los
botones Izquierda/Derecha y pulse
el botón OK.
2. Se muestra el mensaje [¡procesando!]
y la imagen se guardará con un
nuevo nombre de archivo.
Sin ojos roj.
Atrás
Control de brillo
Puede modificar el brillo de la imagen.
1. Seleccione (
) pulsando los
botones Izquierda/Derecha y pulse el
botón OK. A continuación aparecerá
una barra para seleccionar el brillo.
2. Cambie el brillo pulsando el botón
Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la
imagen se guardará con un nuevo
nombre de archivo.
Brillo
Atrás
Mover
Mover
63
Editar (
)
Control de contraste
Puede cambiar el contraste de la imagen.
1. Seleccione ( ) pulsando los
botones Izquierda/Derecha y pulse
el botón OK. A continuación aparecerá una barra para seleccionar el
Contraste
contraste.
2. Cambie el contraste pulsando el
Atrás
Mover
botón Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la imagen se guardará con un
nuevo nombre de archivo.
Control de saturación
Puede cambiar la saturación de la imagen.
) pulsando los
1.Seleccione (
botones Izquierda/Derecha y pulse el
botón OK. A continuación aparecerá
Saturación
una barra para seleccionar la saturación.
2. Cambie la saturación pulsando el
Atrás
Mover
botón Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la imagen se guardará con un
nuevo nombre de archivo.
64
Inicio de la presentación múltiple de diapositivas ( )
Las imágenes se pueden visualizar de forma continua en intervalos
Puede ver la Presentación múltiple de diapositivas al conectar la
cámara a un monitor externo.
1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón de
menú.
2. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña de menú
[Pre. múltiple].
Inicio de la Presentación múltiple de diapositivas
La Presentación múltiple de diapositivas sólo puede iniciarse en el
menú [Iniciar].
Iniciar
1. Use los botones Arriba / Abajo para
Reproducir
Imágenes
:Todas
Rep. reproducción
seleccionar el menú [Iniciar] y pulse el
Efecto
:Desactivado
Intervalo
:1 seg
botón Derecha.
Música
:Desactivado
2. Seleccione un submenú deseado
pulsando el botón Arriba / Abajo.
Atrás
Configurar
[Reproducir]
: La Presentación
múltiple de diapositivas se cierra después
de un ciclo.
[Rep. reproducción] : La Presentación múltiple de diapositivas se
repite hasta que se cancele.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para iniciar la presentación de diapositivas.
- Para realizar una pausa mientras se reproduce una presentación, pulse de nuevo el botón OK.
- Si pulsa el botón OK de nuevo, se reanudará la Pre. Múltiple.
- Para detener la reproducción de la presentación múltiple,
pulse el botón OK y después el botón Izquierda o Derecha.
Inicio de la presentación múltiple de diapositivas ( )
Selección de imágenes
Configure los efectos de la Presentación múltiple de diapositivas
Puede seleccionar una imagen para visualizarla.
1. Use los botones Arriba / Abajo para
seleccionar el menú [Imágenes] y pulse
el botón Derecha.
Pueden utilizarse efectos de pantalla únicos para la Presentación
múltiple de diapositivas.
Iniciar
Imágenes
Efecto
Intervalo
:Todas
Todo
:Desactivado
Fecha
:1 seg
Seleccionar
Música
:Desactivado
2. Seleccione un submenú deseado
pulsando el botón Arriba / Abajo.
Atrás
Configurar
[Todo]
: Se reproducen todas las
imágenes guardadas en la memoria.
[Fecha]
: Se reproducen las imágenes tomadas en una
fecha específica.
[Seleccionar] : Reproducción sólo las imágenes seleccionadas.
La imagen seleccionada se puede guardar como
[Seleccionar1], [Seleccionar2] y [Seleccionar3]
Si guarda la imagen seleccionada con el comando
[Selec Nuevo], se guardará como [Seleccionar1].
Pero, cuando se guarda una nueva imagen
seleccionando [Selec Nuevo], la imagen que se ha
guardado anteriormente como [Seleccionar1] se
guardará como [Seleccionar2] automáticamente.
Puede cambiar y cancelar las imágenes como
[Seleccionar1], [Seleccionar2] y [Seleccionar3].
1. Seleccione el submenú [Efecto]
presionando los botones ARRIBA /
ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Use el botón Arriba o Abajo para
seleccionar el tipo de efecto.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para
confirmar la configuración.
Iniciar
Efecto
Desact.
:Todas
Calmado
:Desactivado
Dulce
Intervalo
Rural:1 seg
Música
Intenso
:Desactivado
Vivo
Imágenes
Atrás
Configurar
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para guardar los ajustes.
4. Seleccione [Reproducir] o [Rep. reproducción] en el menú
[Iniciar] para iniciar la presentación múltiple.
65
Inicio de la presentación múltiple de diapositivas ( )
Opciones archivo (
Configuración del intervalo de reproducción
1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón de
menú.
2. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña de menú
[Opciones archivo].
Configura el intervalo de reproducción de la Presentación múltiple
de diapositivas.
1. Seleccione el submenú [Intervalo]
presionando los botones ARRIBA /
ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el intervalo deseado.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para
guardar la configuración.
Iniciar
Imágenes
:Todas
Efecto
:Desactivado
Intervalo
1 seg
:1 seg
Música
3 seg:Desactivado
5 seg
Configurar
aparecerá el primer cuadro de un archivo de PELÍCULA.
Mientras se está reproduciendo la Presentación múltiple de diapositivas,
quizás no aparezca el archivo de grabación de voz.
El menú de intervalos funciona solo en el menú [Desact.].
Ajuste de la música de fondo
Ajuste de la música de la Presentación múltiple de diapositivas.
66
Eliminación de imágenes
Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
10 seg
Atrás
El tiempo de carga depende del tamaño y de la calidad de la imagen.
Mientras se reproduce la Presentación múltiple de diapositivas, sólo
1. Seleccione el submenú [Música]
presionando los botones ARRIBA /
ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar la melodía deseada.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para
guardar la configuración.
)
Iniciar
Imágenes
Efecto
Intervalo
Música
Atrás
Desact.
:Todas
Bruma
Musa:Desactivado
Otoño
:1 seg
Amanecer
:Desactivado
Fiesta
Configurar
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña
de menú [Eliminar]. A continuación, pulse el botón
Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando los botones
ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK (ACEPTAR).
[Seleccionar]: Aparece una ventana de selección para
una imagen que se eliminará.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: selecciona una
imagen
- Botón OK (ACEPTAR): Selecciona la imagen que
desea borrar. ( Ë marca)
- Botón Fn: Pulse el botón Fn para mostrar el mensaje
de confirmación. Seleccione el menú
[Sí] y pulse el botón Fn para eliminar las
imágenes marcadas.
[Todo]: Muestra la ventana de confirmación.
Seleccione el menú [Sí] y pulse el botón OK
(ACEPTAR) para eliminar las imágenes sin
proteger. Si no hay imágenes protegidas, se
eliminarán todas las imágenes y aparecerá
el mensaje [No archivo de imagen].
3. Tras la eliminación, la pantalla de menú cambia a la del
modo de reproducción.
Eliminar
Seleccionar
Proteger
Todo
Memo voz
:Desactivado
DPOF
Copiar
Atrás
Configurar
Seleccionar
Eliminar
¿Eliminar todos los archivos?
Sí
No
Configurar
Opciones archivo (
)
De todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria,
aquellos sin proteger de la subcarpeta DCIM se eliminarán.
Recuerde que esto borrará permanentemente las imágenes
no protegidas. Las fotos importantes deben almacenarse en
un ordenador antes de que ocurra la eliminación. La imagen
de inicio se almacena en la memoria interna de la cámara (es
decir, no en la tarjeta de memoria) y no se eliminará aunque
elimine todos los archivos de la tarjeta de memoria.
[Todo]: proteja o libere todas las fotos
guardadas
- Si protege una imagen, el icono de
proteger aparecerá en el monitor LCD.
(Una imagen desprotegida no tiene
indicador)
- Una imagen en modo BLOQUEO se
protegerá de la función de eliminación o
de las funciones de [Eliminar], pero NO
se protegerán de la función [Formato].
¿Proteger todo?
Bloquear
Desbloquear
Configurar
Protección de imágenes
Esto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por
accidente (Bloquear). También desprotege imágenes que se hayan
protegido previamente (Desbloquear)
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione
la pestaña de menú [Proteger].
A continuación, pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón
Arriba / Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR).
[Seleccionar]: Aparece una ventana de
selección para una imagen
que se protegerá o liberará.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha:
selecciona una imagen
- Botón OK (ACEPTAR): Proteger o liberar la
imagen
- Botón Fn: Los cambios se guardarán y
desaparecerá el menú.
Eliminar
Proteger
Memo voz
Memoria de voz
Puede agregar audio a una foto almacenada.
Eliminar
Seleccionar
:Desactivado
Todo
Proteger
Memo voz
DPOF
DPOF
Copiar
Copiar
Atrás
Configurar
Atrás
Desactivado
Activado
Configurar
[Menú MEMO VOZ]
Seleccionar
Configurar
Iniciar
[Listo para grabación]
Parar
[Se está grabando la voz]
- Presione el botón del obturador y tome una fotografía. Se
guardan las imágenes en la memoria. Después de guardar la
imagen, se graba la voz durante 10 segundos.
- Para detener la grabación, pulse el botón obturador.
67
Opciones archivo (
)
DPOF
DPOF (Formato de solicitud de impresión digital) permite
incrustar información de impresión en la carpeta MISC de la
tarjeta de memoria. Seleccione las imágenes que imprimirá y
cuántas impresiones realizará.
El indicador DPOF aparecerá en el monitor LCD cuando se
reproduzca una imagen que tenga información DPOF. Después
podrá imprimir las imágenes en impresoras DPOF o en un
número cada vez mayor de tiendas de revelado de fotos.
Esta función no está disponible para imágenes en movimiento ni
para archivos de grabación de voz.
Cuando se imprime la imagen de gran angular como una
impresión de gran angular, no se puede imprimir el 8% del lado
izquierdo y derecho de la imagen. Compruebe que la impresora
sea compatible con imágenes de gran angular cuando imprima la
imagen. Cuando al impresión se haga en un comercio fotográfico, solicite una impresión en gran angular. (Algunos comercios
no pueden hacer este tipo de impresiones.)
68
Estándar
Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad
de copias a realizar en una imagen almacenada.
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione
Eliminar
Proteger
la pestaña de menú [DPOF]. A continuimagen :Desactivado
MemoSeleccionar
voz
ación, pulse el botón Derecha.
Seleccionar
DPOF
Estándar
Todo
2. Pulse de nuevo el botón Derecha y se
Copiar
Cancelar
Índice
Tamaño
mostrará el submenú [Estándar].
Atrás
Configurar
3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el
botón OK (ACEPTAR).
[Seleccionar]: Aparece una ventana de
selección para una imagen
que se imprimirá.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha:
Cantidad
Configurar
Selecciona la imagen que desea imprimir.
- Botón de ZOOM: selecciona el número
de impresiones.
01
[Todo]: Configura el número de impresiones
para todas las imágenes excepto
archivos de imágenes en movimiento
Cantidad
Configurar
y de voz.
- Botón Arriba / Abajo: selecciona el número de impresiones
[Cancelar]: cancela la configuración de impresión.
4. Pulse el botón OK para confirmar el ajuste.
Si una imagen contiene instrucciones DPOF, aparecerá el
indicador DPOF (
).
00
Opciones archivo (
)
Índice
Las imágenes (excepto las imágenes en movimiento y los archivos
de voz) se imprimen como tipo de índice.
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione
Eliminar
la pestaña de menú [DPOF].
Proteger
Memo voz
:Desactivado
A continuación, pulse el botón Derecha.
¿Índice de ajustes?
DPOF
Sí
2. Seleccione el menú [Índice] y
Estándar
No
Copiar
Índice
presione el botón Right (derecho) de
Tamaño
nuevo. Aparecerá el submenú .
Atrás
Configurar
3. Seleccione un submenú deseado
pulsando el botón Arriba / Abajo.
Si se selecciona [Sí] : la imagen se imprimirá en formato de
índice.
Si se selecciona [No] : Cancela la configuración de impresión
de índice.
4. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para confirmar la configuración.
Tamaño impresión
Puede especificar el tamaño de impresión cuando imprima imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. El menú [Tamaño]
está disponible sólo para impresoras compatibles con DPOF 1.1.
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione
la pestaña de menú [DPOF].
A continuación, pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el menú [Tamaño] y presione el
botón Right (derecho) de nuevo. Aparecerá
el submenú .
3. Seleccione el submenú deseado pulsando
el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK
(ACEPTAR).
[Seleccionar]: se muestra una ventana de
selección para cambiar el
tamaño de impresión de una
foto.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: seleccione
una imagen
- Botón de Zoom: cambie el tamaño de
impresión.
- Botón Fn: Los cambios se guardarán y
Eliminar
Proteger
imagen :Desactivado
MemoSeleccionar
voz
Seleccionar
DPOF
Estándar
Todo
Copiar
Cancelar
Índice
Tamaño
Atrás
Configurar
Cancel
Tamaño
desaparecerá el menú.
[Todo]: cambie el tamaño de impresión de
todas las imágenes guardadas.
Tamaño
- Botón Arriba / Abajo: selección de un tamaño de
impresión
- Botón OK (ACEPTAR): confirme el ajuste cambiado.
Configurar
3X5
Configurar
[Cancelar]: cancela toda la configuración de tamaño de impresión.
Ä Menú secundario DPOF [Tamaño]: Cancelar, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10
Dependiendo del fabricante y del modelo de la impresora, la
cancelación de la impresión puede tardar algo más de tiempo.
69
Opciones archivo (
)
Copia
Esto permite copiar archivos de imágenes, vídeos y archivos de
grabación de voz en la tarjeta de memoria.
1. Seleccione la pestaña de menú
Eliminar
[Copiar] pulsando el botón Izquierda
Proteger
Memo voz
:Desactivado
/ Derecha. A continuación, pulse el
DPOF
botón Derecha.
Copiar
Sí
2. Seleccione el submenú deseado
No
pulsando el botón Arriba / Abajo y
Atrás
Configurar
pulse el botón OK (ACEPTAR).
- [Sí] : Todas las imágenes, vídeos y archivos de voz
guardados en la memoria interna se copian a la tarjeta
de memoria tras aparecer el mensaje [Copiando]. Tras
completarse la copia, la pantalla volverá al modo de
reproducción.
- [No] : cancela “COPIAR A TARJETA”.
70
Si no hay suficiente espacio libre en la tarjeta de memoria para
copiar imágenes guardadas en la memoria interna (9 MB), el
comando [Copiar] copiará sólo algunas imágenes y aparecerá
el mensaje [¡memoria completa!]. A continuación, el sistema
volverá el modo de reproducción. Asegúrese de eliminar
archivos innecesarios para liberar espacio antes de insertar la
tarjeta de memoria en la cámara.
Cuando mueva las imágenes guardadas en la memoria interna
eligiendo [Copiar] a la tarjeta, el siguiente número de nombres
se creará en la tarjeta para evitar que se duplique el nombre
del archivo.
- Cuando se elige [Restablecer] en el menú de configuración
[Nº archivo]: Los nombres de los archivos copiados comienzan después del último nombre de archivo guardado.
- Cuando se elige [Serie] en el menú de configuración
[Nº archivo]: los nombres de los archivos copiados comienzan después del último nombre de archivo guardado.
Cuando finalice [Copiar], aparecerá en el monitor LCD la
última imagen guardada de la última carpeta copiada.
PictBridge
Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una
impresora que admita PictBridge (se vende por separado) e
imprima las imágenes almacenadas directamente. Las imágenes
en movimiento y los archivos de voz no pueden imprimirse.
Configuración de la cámara para la conexión a la impresora
1. Conecte la cámara y la impresora con el cable USB.
2. Una vez que la cámara está encendida, reconocerá automáticamente la impresora y establecerá la conexión a la misma.
Impresión sencilla
Cuando conecta la cámara a la
impresora en el modo de reproducción,
puede imprimir una imagen fácilmente.
- Al pulsar el botón Izquierda / Derecha:
selecciona la imagen anterior o
siguiente.
Imprimir
Menú
- Al pulsar el Botón OK (Aceptar):
La imagen que aparece actualmente se imprimirá con la
configuración predeterminada de la impresora.
Ä Si falla la conexión automática, ajuste el menú [USB] a [Imprimir].
(pág.52)
Ä Si la impresora admite discos extraíbles, ajuste el menú [USB] a
[Imprimir].
Conexión de la cámara a una impresora
71
PictBridge: selección de imágenes
PictBridge: configuración de la impresión
Puede seleccionar las imágenes que desea imprimir.
Puede configurar los menús Tamaño de papel, Formato de
impresión, Tipo de papel, Calidad de impresión, Fecha de
impresión e Imprimir nombre de archivo para imágenes imprimidas.
Configuración del número de copias que se imprimirán
1. Pulse el botón Menu (Menú) para que
Imágenes
:Una imagen
el menú PictBridge aparezca.
Una imagen
Tamaño
:Auto
Todas
2. Use los botones Arriba / Abajo para
Diseño
:Auto
seleccionar el menú [Imágenes] y
Tipo
:Auto
pulse el botón Derecha
Calidad
:Auto
3. Utilice los botones Arriba o Abajo para
Atrás
Configurar
seleccionar el submenú deseado y
pulse el botón OK (ACEPTAR).
- Seleccione [Una imagen] o [Todas]. Aparecerá una pantalla
como la que se muestra donde podrá configurar el número de
copias que imprimirá.
0
1. Pulse el botón Menu (Menú) para que
el menú PictBridge aparezca.
2. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el menú deseado y pulse
el botón Derecha.
3. Utilice los botones Arriba o Abajo
para seleccionar el valor del submenú
deseado y después pulse el botón OK
(ACEPTAR).
Menú
Diseño
Cantidad
Configurar
Cantidad
Configurar
[Si se selecciona [Todas]]
- Pulse el botón Arriba o Abajo para seleccionar el número de copias.
- Si se selecciona [Una imagen]:
Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar otra foto.
Tras seleccionar otra foto, elija el número de impresiones para otra foto.
- Tras configurar el número de copias, pulse el botón OK (ACEPTAR)
para guardar.
- Pulse el botón obturador para volver al menú sin configurar el
número de copias.
4. Pulse el botón de modo reproducción ( Î ) y se imprimirán las imágenes.
72
:Una imagen
Auto
:Auto
Postal
Tamaño
Tarjeta
:Auto
4x6
L :Auto
Diseño
Tipo
Calidad
2L
:Auto
Atrás
Configurar
Submenú
Configure el tamaño del papel de Auto, Postal, Tarjeta,
Tamaño
impresión
4X6, L, 2L, Letter, A4, A3
1
[Si se selecciona [Una imagen]]
Función
Imágenes
Tipo
Configure el número de imágenes
Auto, Total, 1, 2, 4, 8, 9,
que se imprimirán en una hoja de
16, Índice
papel
Configure la calidad del papel de
impresión
Auto, Sencillo, Foto,
Foto rapida
Calidad
Configure la calidad de la imagen Auto, Economica,
que se va a imprimir
Normal, Super
Fecha
Configure si se imprime la fecha
Auto, Desact., Activado
Nombre Configure si se imprime el nombre
Auto, Desact., Activado
archivo del archivo
Ä Algunas opciones de menú no son compatibles con todas las
impresoras. Si no se admiten, los menús aparecerán en el monitor
LCD, pero no podrán seleccionarse.
PictBridge: Restablecer todo
Notas importantes
Inicializa configuraciones que cambió el usuario.
¡Asegúrese de seguir las siguientes precauciones!
1. Use los botones Arriba o Abajo para
Fecha
:Auto
seleccionar el menú [Cancelar].
Nombre archivo
:Auto
A continuación, pulse el botón Derecha.
Cancelar
No
Sí
2. Utilice los botones Arriba o Abajo
No
para seleccionar el valor del submenú
deseado y después pulse el botón OK
Atrás
Configurar
(ACEPTAR).
Si se selecciona [Sí] : Se restablecerán todos los valores de
impresión y de imagen.
Si se selecciona [No] : no se restablecerán los valores.
Ä Los ajustes por defecto de la impresoras varían dependiendo
del fabricante de la impresora. Para ver la configuración
predeterminada de la impresora, consulte la guía de usuario
que le acompaña
Esta unidad contiene componentes electrónicos de precisión. No
utilice ni almacene esta unidad en las siguientes ubicaciones.
- Zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura y humedad.
- Zonas expuestas a polvo y suciedad.
- Zonas expuestas a la luz directa del sol o dentro de un vehículo
con tiempo caluroso.
- Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva
vibración.
- Áreas con materiales explosivos o altamente inflamables.
No deje esta cámara en lugares expuestos a polvo, productos
químicos (como naftalina y bolas de naftalina), temperaturas y
humedad elevadas. Guarde esta cámara con gel de sílice en
una caja hermética cuando no tenga previsto utilizarla durante
periodos prolongados de tiempo.
La arena puede causar muchos problemas en las cámaras
fotográficas.
- No permita que entre arena en la unidad cuando la utilice en
playas, dunas costeras u otras zonas donde abunde la arena.
- Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla
permanentemente.
Manejo de la cámara
- Nunca deje caer el producto ni lo someta a fuertes impactos o
vibraciones.
- Evite el impacto del monitor LCD de tamaño grande. Cuando
no se utilice la cámara, guárdela en su funda.
- Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
73
Notas importantes
- Esta cámara no es impermeable.
Para evitar descargas eléctricas peligrosas, nunca sostenga ni
maneje la cámara con las manos húmedas.
- Si usa esta cámara en lugares húmedos, como la playa o una
piscina, no deje que el agua o la arena entren en el aparato.
Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente.
Mantenimiento de la cámara
- Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para limpiar con delicadeza los ensamblajes del objetivo y de la LCD. Si
esto no lo limpia, se puede utilizar alguna solución de limpieza
para lentes.Limpie el cuerpo de la cámara con un paño suave.
No permita que la cámara entre en contacto con solventes tales
como benzol, insecticidas, disolventes, etc. Esto podría dañar el
armazón de la cámara y afectar a su funcionamiento. El manejo
brusco puede dañar el monitor LCD. Evite daños y mantenga
siempre la cámara fotográfica en su estuche portátil protector.
Las temperaturas extremas pueden ocasionar problemas.
- Si la cámara se transfiere de un ambiente frío a uno caliente y
húmedo, puede crearse condensación en el delicado circuito
electrónico. Si ocurre esto, apague la cámara y espere por lo
menos 1 hora hasta que toda la humedad haya desaparecido.
También puede acumularse humedad en la tarjeta de memoria.
Si esto ocurre, apague la cámara y extraiga la tarjeta de
memoria. Espere hasta que la humedad se haya dispersado.
NO trate de desensamblar o modificar la cámara.
Atención al utilizar el objetivo
- Si el objetivo está sometido a luz directa del sol, podría producir
descoloración y deterioro del sensor de la imagen.
- Procure que no haya huellas digitales ni sustancias extrañas en
la superficie del objetivo.
Cuando se cargan o descargan imágenes, la transferencia de
datos puede afectarse por la electricidad estática. En este caso,
desconecte y vuelva a conectar el cable USB antes de intentar
de nuevo la transferencia.
Si la cámara digital no se usa por un largo período de tiempo,
puede ocurrir una descarga eléctrica. Es aconsejable sacar la
pila y la tarjeta de memoria si la cámara no se va a usar por un
tiempo.
Si la cámara se expone a interferencia electrónica, ésta se
apagará automáticamente para proteger la tarjeta de memoria.
74
En ciertas condiciones, la electricidad estática puede ocasionar
que se encienda el flash. Esto no es dañino para la cámara ni
significa que haya una avería.
Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar
el estado de la cámara.
- Saque una foto para probar el estado de la cámara y prepare
pilas adicionales.
- Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento de la cámara.
Si la cámara digital no se usa durante un período largo, puede que
la fecha y hora cambien a los valores predeterminados por la desactivación automática de las pilas. En este caso, vuelva a establecer la
fecha y hora adecuados antes de activar el modo de grabación.
Indicador de advertencia
Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la
pantalla LCD.
[¡err. tarjeta!]
Error de la tarjeta de memoria
Apague y vuelva a encenderla
Inserte la tarjeta de memoria de nuevo
Vuelva a insertar y formatee la tarjeta de memoria (pág. 48)
[¡err. archivo!]
Error de archivos
Borrar el archivo
Error de la tarjeta de memoria
Póngase en contacto con el centro de servicios de la cámara.
[¡pila sin carga!]
La pila está descargada
Inserte pilas nuevas.
[¡tarj bloqueada!]
La tarjeta de memoria está bloqueada.
Tarjeta de memoria SD/SDHC: Deslice el interruptor de
protección contra escritura a la
parte superior de la tarjeta de
memoria
[¡memoria completa!]
La tarjeta de memoria o la memoria interna está llena.
Inserte la nueva tarjeta de memoria.
Elimine los archivos de imagen que no necesite
[No archivo de imagen]
No hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria
Tomar imágenes
Inserte una tarjeta de memoria que tenga algunas imágenes
75
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
Compruebe lo siguiente
La cámara no se enciende
La pila está descargada
Inserte pilas nuevas. (Pág. 13)
No coloque la pila con la polaridad invertida.
Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -)
La alimentación de la cámara cesa mientras se está utilizando
Se ha agotado la pila.
Inserte pilas nuevas.
La cámara se apaga automáticamente
Encienda la cámara de nuevo.
Ha dejado de funcionar con temperaturas bajas por dejado de los
límites de temperatura de utilización de la cámara.
Caliente la cámara y la pila poniéndolas en un bolsillo, etc. y
ponga la pila en la cámara inmediatamente antes de utilizar la
cámara de nuevo.
La cámara no toma la foto al pulsar el botón del Obturador
No hay suficiente capacidad de memoria
Elimine los archivos de imagen que no necesite
La tarjeta de memoria no se ha formateado.
Formatee la tarjeta de memoria (pág. 48)
La tarjeta de memoria está agotada.
Inserte una nueva tarjeta de memoria
La tarjeta de memoria está bloqueada.
Consulte el mensaje de error [¡tarj bloqueada!]
La cámara está apagada
Encienda la cámara
76
Se ha agotado la pila.
Inserte pilas nuevas (pág. 13).
No coloque la pila con la polaridad invertida.
Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -)
De repente la cámara deja de funcionar mientras se está utilizando
La cámara se detuvo debido a una avería.
Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
Las imágenes fotográficas no están claras
Se ha tomado una fotografía del sujeto sin configurar el modo de
macro apropiado.
Seleccione un macro apropiado para sacar una foto clara.
Toma de la foto a una distancia mayor a la del alcance del flash
Tome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del
flash
La lente está manchada o sucia.
Limpie la lente
El flash no se enciende
Se ha seleccionado el modo de flash apagado.
Quite el modo Flash desactivado
El modo de la cámara no puede utilizar el flash
Consulte las instrucciones del FLASH (pág. 29)
Presenta la fecha y la hora incorrecta
Se ha establecido la fecha y hora incorrectas o la cámara ha
adoptado la configuración predeterminada
Restablezca la fecha y hora correctas
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
Los botones de la cámara no funcionan
Avería de la cámara fotográfica
Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
Se ha producido un error en la tarjeta mientras la tarjeta de
memoria estaba en la cámara.
Formato incorrecto de la tarjeta de memoria
Formatee de nuevo la tarjeta de memoria
No se reproducen las imágenes
Nombre de archivo incorrecto (Violación del formato DCF)
No cambie los nombres de archivos de las imágenes
El color de la imagen es distinto del de la escena original
La configuración de equilibrio de blancos o de efecto es
incorrecta.
Seleccione el equilibrio de blancos o el efecto apropiado
Las imágenes fotográficas están demasiado brillantes
Excesiva exposición
Restablezca la compensación de exposición
No hay imagen en el monitor externo
El monitor externo no ha sido conectado apropiadamente a la
cámara.
Revise los cables de conexión
Hay archivos incorrectos en la tarjeta de memoria.
Inserte una tarjeta de memoria que tenga archivos correctos
Al utilizar el explorador del PC, el archivo del [Disco extraíble] no
aparece.
La conexión del cable es incorrecta.
Revise la conexión
La cámara está apagada.
Encienda la cámara
El sistema operativo no es Windows 2000, XP, Vista / Mac OS
10.3. Otra alternativa es que el ordenador no sea compatible con
USB
Instale Windows 2000, XP, Vista / Mac OS 10.3 o posterior en
un ordenador que sea compatible con USB
Una parte del monitor LCD no se enciende o aparece un punto.
A pesar de que la tecnología empleada para fabricar el monitor
LCD es de alta precisión, los píxeles de precisión pueden no
encenderse a veces o pueden aparecer puntos rojos, blancos y
azules.
Este fenómeno no afecta a la calidad de la imagen grabada y
no es un fallo de la cámara.
Aparece una línea vertical en el monitor LCD al fotografiar un
objeto claro.
Si el sujeto está bajo una luz muy clara, puede aparecer una línea
vertical gris, negra, roja o violeta.
Este fenómeno se conoce como efecto “smear” y no afecta a
la calidad de la imagen grabada. No se trata de un fallo de la
cámara.
77
Especificaciones
Sensor de la imagen
- Tipo: 1/2,5” CCD
- Píxeles efectivos: Aprox. 8,1 Megapíxeles
- Total Píxeles: Aprox. 8,3 Megapíxeles
Lente
- Distancia focal: Lente SAMSUNG f = 6,3 ~ 18,9 mm
(Equivalencia a película de 35 mm: 38 ~ 114 mm)
- Nº de F: F2,8(W) ~ F5,2(T)
- Zoom digital: Modo de Imagen fija: 1,0X ~ 3,0X
Modo de reproducción: 1,0 X ~ 10,2 X
(depende del tamaño de la imagen)
Monitor LCD
- LCD TFT de 2,5” a color (230.000 puntos)
Enfoque
- Tipo: Enfoque automático TTL
(Multi-AF, AF Central, Detección del
rostro AF)
- Alcance
NORMAL
Angular
Teleobjetivo
80 cm ~ Infinito
Macro
Macro automática
10 cm ~ 80 cm
10 cm~ infinito
50 cm ~ 80 cm
50 cm~ infinito
Obturador
- Auto : 1/8 ~ 1/1,500 seg.,
Programa : 1 ~ 1/1,500 seg.,
Nocturno : 8 ~ 1/1,500 seg.,
Fuegos artificiales : 4 seg.
Exposición
- Control: Programa AE
- Medición: múltiple, puntual, Centrado,
Detección del rostro AE
- Compensación : ±2 EV (en pasos de 1/3 EV)
- ISO : AUTO, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
78
Flash
- Modos: Automático, Automático y Reducción de
ojos rojos, Flash de relleno,
Sincronización lenta, Flash desactivado,
Eliminar ojos rojos
- Alcance: Gran angular: 0,4 m ~ 4,3 m,
Teleobjetivo: 0,5 m ~ 2,3 m
- Tiempo de recarga: Aprox. 5 seg.
Nitidez
- Suave+, Suave, Normal, Intensa, Intensa+
Equilibrio de blancos
- Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H,
Fluorescente_L, Tungsteno, Personalizable
Grabación de voz
- Grabación de voz (máx. 10 horas)
- Memo de voz en Imagen fija (máx. 10 seg.)
Estampación de fecha
- Fecha, Fecha y hora, Desactivado
(seleccionable por el usuario)
Toma fotográfica
- Modo de Imagen
·Modos: Auto, Programa, DIS, Guía ayuda
de la cámara, Escena
·Escena : Disparo bello, Nocturno, Retrato,
Niños, Paisaje, Primer Plano,
Texto, Ocaso, Amanecer, Luz
Fondo, Fuegos Artificiales,
Playa nieve
·Toma fotográfica : Individual, continuo,
captura en movimiento, AEB
·Disparador automático: 10 seg., 2 seg., Doble,
Detector de movimiento
Especificaciones
- Imagen en movimiento
·Con audio o sin audio (seleccionadle por el
usuario, tiempo de grabación: máx. 2 horas)
·Tamaño : 640x480, 320x240
·Velocidad de cuadros: 30 fps, 15 fps
·Zoom óptico de 3X, silencio durante la
operación de zoom
·Edición de película (incrustado): Pausa
durante la grabación, captura de imagen fija
Almacenamiento
3264X
2448
3264X
2176
- Medio
·Memoria interna: 9 MB de memoria flash
·Memoria externa (Opcional) :
Tarjeta MMC (hasta 1 GB garantizado),
Tarjeta SD (hasta 2 GB garantizado)
Tarjeta SDHC (hasta 8 GB garantizado)
- Formato de archivo:
·Imagen fija: JPEG (DCF), EXIF 2.21,
DPOF 1.1, PictBridge 1.0
·Imagen en movimiento: AVI (MJPEG)
·Audio: WAV
- Tamaño de la imagen
3264X
1836
2592X
1944
2048X
1536
1920X
1080
1024X
768
- Tamaño de la imagen (tamaño 1 GB)
Superfina Unos 337 Unos 349 Unos 416 Unos 539 Unos 825 Unos 1175 Unos 2365
Fina
Unos 466 Unos 516 Unos 590 Unos 685 Unos 998 Unos 1392 Unos 2409
Normal Unos 688 Unos 743 Unos 848 Unos 966 Unos 1331 Unos 1832 Unos 2826
Ä Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar
de Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la
toma y la configuración de la cámara.
Efecto
- Efecto: Sel. Estilo , Ajuste foto (Nitidez,
Contraste, Saturación)
- Edición: C. tamaño, Rotar, Sel. Estilo, Ajuste
foto (Retoque rostro, Corr. oj. roj.,
Brillo, Contraste, Saturación)
Reproducción de imagen
- Tipo: Imagen individual, Imágenes en miniatura,
Present múltip diapositivas, Imagen en
movimiento
Ä Presentación múltiple: Presentación de
imágenes con música y
efectos.
Interfaz
- Conector de salida digital: USB 2.0
- Audio : Monofónico
- Salida de video: NTSC, PAL
(seleccionable por el usuario)
79
Especificaciones
Fuente de alimentación de energía
- Pila principal: 2 x AA alcalinas
- Pila recargable (opcional):
Juego SNB-2512B
(2 x pilas AA Ni-MH y cargador)
Ä La pila incluida puede variar dependiendo
de la zona de venta.
Dimensiones (WxHxD)
- 94,1 x 62,7 x 26,8 mm
(excluyendo el saliente)
Peso
- Aprox. 120 g (sin pilas ni tarjeta)
Temperatura de funcionamiento - 0 ~ 40 °C
Humedad de funcionamiento
- 5 ~ 85%
Software
- Samsung Master, Adobe Reader
Ä Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Ä Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
80
Notas con respecto al Software
Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo.
- En ninguna circunstancia debe reproducirse, ya sea total o
parcialmente, el software o el manual del usuario.
- Los derechos de autor del software sólo tienen licencia para su
utilización con una cámara.
- En el caso improbable de un defecto de fábrica, repararemos o
cambiaremos su cámara fotográfica. No podemos, sin embargo,
hacernos responsables de ninguna manera del daño causado por
un uso inadecuado.
- El uso de un PC artesanal o un PC y un SO que no ha sido
garantizado por el fabricante no está cubierto por la garantía
Samsung.
- Antes de leer este manual, debe tener un conocimiento básico de
ordenadores y de O/S (Sistemas Operativos).
Requisitos recomendados del sistema
Especificaciones de
la conexión
USB
Especificaciones de
ayuda del
programa
de software
Para Windows
Para Macintosh
Ordenador con procesador superior
a Pentium III 500MHz
(se recomienda Pentium III 800 MHz)
Windows 2000 / XP / Vista
Mínimo 256 MB de RAM
(se recomienda más de 512 MB)
250 MB de espacio disponible en
disco (se recomienda más de 1 GB)
Monitor compatible con pantalla de
1024 x 768 píxeles a color de 16 bits
(se recomienda una pantalla a color
de 24 bits)
Microsoft DirectX 9.0c o posterior
Power Mac G3 o posterior
Mac OS 10.3 o posterior
Mínimo 256 MB de RAM
(se recomienda más de 512 MB)
110 MB de espacio disponible
en disco
-
Ä No es compatible con las Windows XP o Vista de 64 bit.
Ä Samsung no se hace responsable de los defectos o daños
causados por el uso de ordenadores no autorizados, incluyendo un
ordenador configurado.
81
Acerca del software
Al introducir el CD-ROM que se provee con esta cámara en la unidad
de disco CD-ROM, se ejecutará automáticamente la siguiente ventana.
Ä Las capturas de pantalla ilustradas
en este manual se basan en la
edición en inglés de Windows.
Samsung Master : la solución de software multimedia integrada.
Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en
movimiento con este software. Este software es compatible
solamente con Windows.
82
Debe dejar 5~10 segundos para que se ejecute el programa de
instalación automática según la capacidad del ordenador. Si no
aparece el marco, ejecute [Explorador de Windows] y
seleccione [Installer.exe] en el directorio raíz del CD-ROM.
Instalación del software de la aplicación
Para usar esta cámara con un PC, instale el software en primer
lugar.Una vez hecho esto, las imágenes fotográficas de la cámara
se podrán mover al ordenador y editar con el programa de edición
de fotografías.
2. Instale el DirectX, Samsung Master seleccionando un botón
que aparece en el monitor. Si se ha instalado una versión más
reciente de DirectX en su ordenador, DirectX puede no estar
instalado.
Puede visitar el sitio Web de Samsung en Internet.
http://www.samsungcamera.com: Target
http://www.samsungcamera.co.kr : Coreano
1. Aparecerá el cuadro de
ejecución automática.
Haga clic en el menú
[Samsung Digital Camera
Installer] en el cuadro
Ejecución automática.
83
Instalación del software de la aplicación
3. Después de reiniciar su ordenador, conecte éste a la cámara
mediante el cable USB.
4. Encienda la cámara.
Aparecerá [Found New Hardware
Wizard] y el ordenador se conectará
con la cámara.
Ä Si su sistema operativo es Windows
XP/Vista, se abrirá un visor.
84
Instalación del software de la aplicación
Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el
CD-ROM de software suministrado con esta cámara. Busque
los archivos PDF en el explorador de Windows. Antes de abrir
los archivos PDF, deberá instalar el Adobe Reader incluido en
el CD-ROM de Software. Instale Adobe Reader desde el CD
suministrado. Si no está conectado a Internet, instale Adobe
Reader a partir del archivo ejecutable ubicado en el CD.
Para instalar el Acrobat Reader 6.0.1 correctamente, deberá
tener instalado Internet Explorer 5.01 o posterior.
Visite “www.microsoft.com” y actualice el Internet Explorer.
Inicio del modo PC
Si conecta el cable USB al puerto USB del PC y después enciende
la unidad, la cámara cambiará automáticamente a “modo de
conexión de ordenador”.
En este modo, puede descargar imágenes almacenadas a su PC
mediante el cable USB.
Ajustes de la cámara para la conexión
1. Encienda la cámara
2. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB que se
incluye.
3. Una vez que la cámara está encendida, reconocerá automáticamente el ordenador y establecerá la conexión al mismo.
Ä Si falla la conexión automática, ajuste el menú [USB] a [Orden].
(pág.52)
85
Inicio del modo PC
Conexión de la cámara a PC
Descarga de imágenes almacenadas
Puede descargar las imágenes fijas almacenadas en la cámara
al disco duro de su PC e imprimirlas o utilizar software de
modificación de fotos para modificarlas.
1. Conecte la cámara a su PC mediante el cable USB.
2. En el escritorio del ordenador,
seleccione [Mi PC] y haga doble
clic en [Disco extraíble DCIM
100SSCAM].
Se mostrarán los archivos de
imágenes.
Desconexión de la cámara del PC
Consulte la página 88 (Extracción del disco extraíble).
86
3. Seleccione una imagen y pulse el
botón derecho del ratón.
Inicio del modo PC
4. Se abrirá un menú desplegable.
Haga clic en el menú [Cortar] o
en el menú [Copiar].
- [Cortar] : corta un archivo
seleccionado.
- [Copiar] : copia archivos.
5. Haga clic en la carpeta donde desee pegar el archivo.
- Al usar [Digimax Master], usted puede ver directamente en el
monitor del PC las imágenes almacenadas en la memoria y
puede copiar o mover los archivos de imágenes.
Recomendamos que copie las imágenes al PC para verlas. El
abrir las imagines fotográficas directamente del disco extraíble
puede ocasionar desconexiones inesperadas.
Cuando haya cargado un archivo del Disco extraíble que esta
cámara no tomó, aparecerá el mensaje [¡err. archivo!] en el
monitor LCD en modo REPRODUCCIÓN, y no aparecerá nada
en el modo IMAGEN EN MINIATURA.
6. Pulse el botón derecho del
ratón y aparecerá un menú
emergente. Haga clic en
[Pegar].
7. Un archivo de imagen se
transfiere de la cámara a su PC.
87
Retiro del disco extraíble
Windows 2000/XP/Vista
(Las ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en función
del SO de Windows.)
1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo.
Si parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a
que deje de parpadear y se mantenga constante.
2. Haga doble clic en el icono
[Desconectar o retirar hardware]
de la barra de tareas.
5. Aparecerá la ventana [Quitar hardware
con seguridad]. Haga clic en [Aceptar].
6. Aparecerá la ventana [Desconectar o
retirar hardware]. Haga clic en [Cerrar]
y se quitará el disco extraíble con
seguridad.
[Hacer doble clic]
7. Desconecte el cable USB.
3. Aparecerá la ventana [Desconectar
o retirar hardware]. Seleccione el
[Dispositivo de almacenamiento
masivo USB] y haga clic en el botón
[Detener].
4. Aparecerá la ventana [Detener un
dispositivo de hardware]. Seleccione
[Dispositivo de almacenamiento
masivo USB] y haga clic en la opción
[Aceptar].
88
Samsung Master
Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en
movimiento con este software. Este software es compatible
solamente con Windows.
Para iniciar el programa, haga clic en [Start Programs
Samsung Samsung Master].
Descarga de imágenes
1. Conecte la cámara al ordenador.
2. Se desplegará una ventana para
descargar las imágenes después
de conectar la cámara a su PC.
- Para descargar las imágenes
capturadas, seleccionar el botón
[Select All].
- Seleccione la carpeta que desee
en la ventana y haga clic en el
botón [Select All]. Puede guardar las imágenes capturadas en
la carpeta seleccionada.
- Si hace clic en el botón [Cancel], la descarga se cancelará.
3. Haga clic en el botón [Next >].
4. Seleccione el directorio de destino
y cree una carpeta para guardar las
imágenes descargadas en la misma.
- Las carpetas se crearán en orden de
fecha de creación y se descargarán
las imágenes.
- Seleccione usted mismo el nombre
de la carpeta y almacene las
imágenes descargadas en ellas.
- Se descargarán las imágenes
una vez haya seleccionado una
carpeta creada anteriormente.
5. Haga clic en el botón [Next >].
6. Se abrirá una ventana según se
muestra. Se mostrará el destino
de la carpeta seleccionada en el
lado superior de la ventana. Haga
clic en [Start] para descargar las
imágenes.
7. Se descargarán las imágenes
visualizadas.
89
Samsung Master
Visor de imágenes: podrá ver las imágenes guardadas.
Editor de imágenes: puede editar la imagen fija.
- Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación.
Ì Barra de menú: Puede seleccionar los menús. Archivo, editar, Ver,
Herramientas, Funciones de cambio, Descarga
automática, Ayuda, etc.
Í Ventana de selección de imagen : puede seleccionar la imagen
deseada en esta ventana.
Menú de selección de tipo de medios: Puede seleccionar en este
menú la imagen que desea
ver, editar una imagen o editar
una imagen en movimiento.
Ventana Vista previa: puede previsualizar una imagen o una película
y comprobar la información multimedia.
Barra de zoom: puede cambiar el tamaño de la vista previa.
Ventana de visualización de carpeta: puede ver la ubicación de la carpeta
de la imagen seleccionada.
Ventana de Visualización de imagen: aparecerán las imágenes de la
carpeta seleccionada.
Ä Consulte el menú [Ayuda] en Samsung Master para obtener
información adicional.
- Las funciones de editar imagen se enumeran a continuación.
Ì Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús.
[Tools]
: puede ajustar y recortar la imagen seleccionada.
Consulte el menú [Ayuda].
[Adjust]
: puede modificar la calidad de imagen. Consulte el
menú [Ayuda].
[Retouch] : puede cambiar una imagen o insertarle efectos.
Consulte el menú [Ayuda].
Í Herramientas de dibujo: herramientas para la edición de imágenes.
Ventana de Visualización de imagen: en esta ventana se despliega la
imagen seleccionada.
Ventana Vista previa: puede previsualizar la imagen modificada.
Ä Una imagen fija modificada con Samsung Master no puede
reproducirse en la cámara.
Ä Consulte el menú [Ayuda] en Samsung Master para obtener
información adicional.
90
Samsung Master
Edición de imágenes en movimiento: puede unir en una imagen
en movimiento una imagen fija, un clip de película, narración y
archivos de música.
Ä Algunos vídeos que se comprimieron con un códec que no es compatible
con Samsung Master no se pueden reproducir en Samsung Master.
Ä Consulte el menú [Ayuda] en Samsung Master para obtener información
adicional.
- Las funciones de edición de películas se enumeran a continuación.
Ì Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús.
[Add Media] : puede añadir otros archivos multimedia a su imagen en
movimiento.
[Edit Clip] : puede cambiar el brillo, contraste, color o saturación.
[Efectos]
: puede insertar un efecto.
[Set Text] : puede insertar texto.
[Narrate]
: puede insertar una narración.
[Produce] : puede guardar el archivo multimedia editado con un
nuevo nombre de archivo.
Puede seleccionar archivos de tipo AVI, Windows media
(wmv) y Windows media (asf).
Í Ventana de Visualización de marco: en esta ventana puede insertar
multimedia.
91
Configuración del controlador USB para MAC
Uso del Controlador USB para MAC
1. No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del
software, ya que el SO MAC admite el controlador de la cámara.
2. Compruebe la versión de MAC OS durante el arranque.
Esta cámara es compatible con MAC OS 10.3.
3. Conecte la cámara a Macintosh y encienda la cámara en modo PC.
4. Aparecerá un nuevo icono en el escritorio tras conectar la
cámara al MAC.
1. Haga doble clic en el nuevo icono del escritorio para que
aparezca la carpeta de la memoria.
2. Seleccione el archivo de la imagen fotográfica y cópielo o
muévalo a MAC.
92
primero complete la carga del ordenador a la cámara y
después saque el disco extraíble con el comando Extract.
PMF
Revise lo siguiente si la conexión USB falla.
Caso 1
El cable USB no está conectado o es distinto del
suministrado.
Conecte el cable USB suministrado.
Caso 2
El PC no reconoce su cámara.
En ocasiones, la cámara aparece bajo [Dispositivos
desconocidos] en el Administrador de dispositivos.
Apague la cámara, quite el cable USB, conéctelo
de nuevo y después encienda la cámara.
Caso 3
Hay un error inesperado durante la transferencia de un
archivo.
Apague la cámara y vuélvala a encender. Vuelva a
transferir el archivo.
Caso 4
Cuando utilice el concentrador USB.
Podría haber un problema en la conexión de la
cámara al PC mediante un concentrador USB si el
PC y el concentrador no son compatibles. Cuando
sea posible, conecte la cámara al PC directamente.
Caso 5
Hay otros cables USB conectados al PC?
La cámara podría funcionar mal si se conecta al PC
con otro cable USB. En este caso, desconecte el
otro cable USB y conecte sólo un cable USB a la
cámara.
Caso 6
Cuando abro el Administrador de dispositivos (haciendo
clic en Inicio (Ajustes) Panel de control (Rendimiento y mantenimiento) Sistema (Hardware)
Administrador de dispositivo)), hay entradas Dispositivos
desconocidos u Otros dispositivos con un interrogante
amarillo (?) al lado o dispositivos con una exclamación (!)
al lado.
Haga clic con el botón derecho en la entrada con el signo
de interrogación (?) o exclamación (!) y seleccione “Quitar
”. Reinicie el PC y conecte la cámara de nuevo.
Caso 7
En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus,
V3, etc.), el ordenador quizá no reconozca la cámara
como disco extraíble.
Detenga los programas de seguridad y conecte la
cámara al ordenador. Consulte las instrucciones del
programa de seguridad para saber cómo desactivar
temporalmente el programa.
Caso 8
La cámara se conecta al puerto USB situado en la
parte frontal del ordenador.
Cuando la cámara se conecta al puerto USB
situado en la parte frontal del ordenador, quizá éste
no la reconozca. La cámara se conecta al puerto
USB situado en la parte posterior del ordenador.
93
PMF
Si DirectX 9.0c o superior no se ha instalado
Instale DirectX 9.0c o superior
1) Inserte el CD suministrado con la cámara
2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta
[Unidad de CD-ROM:\DirectX] y haga clic en el archivo
DXSETUP.exe. Se instalará DirectX. Visite el siguiente sitio
para descargar DirectX. http://www.microsoft.com/directx
Si un ordenador conectado a la cámara deja de responder mientras
se inicia Windows.
En este caso, desconecte el ordenador y la cámara y Windows se
iniciará correctamente. Si el problema se repite continuamente,
desactive Legacy USB Support y reinicie el ordenador. Legacy
USB Support está en el menú de configuración de la BIOS. (El
menú de configuración de la BIOS difiere según el fabricante
de ordenador y algunos menús de BIOS no tienen soporte USB
heredado). Si no puede cambiar el menú, llame al fabricante del
ordenador o al de la BIOS.
Si no puede eliminarse la imagen en movimiento, o no puede
extraerse el disco extraíble o aparece un mensaje de error
durante la transferencia de archivos.
Si instala sólo Samsung Master, a veces sucederán los problemas
anteriormente mencionados.
- Cierre el programa Samsung Master haciendo clic en el icono
Samsung Master en la barra de tareas
- Instale todos los programas de aplicación incluidos en el CD del
software.
94
Eliminación correcta de las baterías de este producto
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos
con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete
del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las
baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la
batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a
los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la
Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente,
estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el
medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje,
separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante
el sistema de recogida gratuito de su localidad.
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este
producto. Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase
en contacto con su proveedor de servicio técnico.
Forma correcta de desechar este producto
Desecho correcto de este producto (deshacerse de
equipo eléctrico y electrónico) (Aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no
deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al entorno o a la salud humana por los vertidos
incontrolados, separe esto de otros tipos de basura y recíclelo de
forma responsable para promover la reutilización sostenible de los
recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar
con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo
y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar
con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros
residuos comerciales.
Señal Eco de Samsung
Es el símbolo característico de Samsung, se usa para
informar efectivamente de los productos ecológicos
de Samsung a los consumidores. La señal representa
el continuo esfuerzo realizado por Samsung en
desarrollar productos que respeten el medio ambiente.
95