Samsung SAMSUNG ES10 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
Instalación del software de
la aplicación
Tome una fotografía
Inserte el cable USB
Revise el estado de la
cámara.
Comprobación
[Disco extraíble]
Gracias por la compra de su Cámara Fotográ ca Digital Samsung.
Antes de usar esta cámara, lea el manual de usuario detenidamente.
Cuando requiera un servicio post-venta, lleve al centro de servicios
la cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas,
tarjeta de memoria, etc.).
Compruebe que la cámara está en perfecto estado de funcionamiento
antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para
evitar decepciones. Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños
que puedan resultar de los fallos de funcionamiento de la cámara.
Guarde el manual en un lugar seguro.
Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria
del PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las
imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB
suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta
que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas
o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la
utilización de un lector de memoria.
Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a
cambios sin previo aviso para la actualización de las funciones
de la cámara.
Ä
Microsoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas
de Microsoft Corporation, registrada en Estados Unidos y en otros
países.
Ä
Tanto Adobe como Reader son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas en Estados Unidos y/o en otros países.
Ä
Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este
manual son marcas registradas de sus empresas respectivas.
Familiarización con su cámara fotográ ca
Instrucciones
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden.
Para usar esta cámara con un PC, in-
stale el software en primer lugar.Una vez
hecho esto, las imágenes fotográ cas de
la cámara se podrán mover al ordenador
y editar con el programa de edición de
fotografías. (Pág. 83)
Tome una fotografía. (Pág. 19)
Inserte el cable USB suministrado,
en el puerto USB de su ordenador
y en el terminal de conexión USB
de la cámara. (Pág. 85)
Revise el estado de la cámara. Si
la cámara está apagada, pulse el
botón para encenderla.
Abra el EXPLORADOR de Windows
y busque [Disco extraíble]. (Pág. 86)
2
Peligro Advertencia
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se
evita, provocará la muerte o heridas graves.
No intente realizar ninguna modi cación en esta cámara. Podría causarle
lesiones o un incendio, descargas eléctricas o daños a la cámara. La
inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deberán ser
realizados exclusivamente por su distribuidor o un servicio técnicos de
cámaras Samsung.
No utilice este producto cerca de gases in amables o explosivos,
pues esto podría aumentar el riesgo de una explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación
(las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su
distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando
la cámara, ya que puede provocar incendios o descargas eléctricas.
No introduzca ni deje caer objetos metálicos o in amables en la
máquina a través de los puntos de acceso, por ejemplo, la ranura de
la tarjeta de memoria y la cámara de la pila. Puede causar un incendio
o descargas eléctricas.
No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar
un riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no
se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
No utilice el ash muy cerca de las personas o de los animales.
Colocar el ash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría
dañarle la vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios
fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales,
como por ejemplo:
- Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si
ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
- Existe posibilidad de herirse con partes móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la
cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos
minutos para permitir que se enfrie.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas,
tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya
variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas
puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y
podría ocasionar un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede provocar
calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un
incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy
ventilada.
3
Precaución
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no
se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
La fuga, el recalentamiento o la explosión de las pilas podría provocar
un fuego o una lesión.
- Use pilas de la especi cación correcta para la cámara.
-
No provoque el cortocircuito, el calentamiento de la pila ni la arroje al fuego.
- No inserte la pila con la polaridad invertida.
Quite la pila cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de
tiempo. De lo contrario, la pila puede dejar escapar
electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
No dispare el ash cuando esté en contacto con la mano o con algún
objeto. No toque el ash tras utilizarlo continuamente. Puede
quemarse la piel.
Tenga cuidado de no tocar la lente o la tapa para evitar que se tome
una foto oscura o que pueda dañarse la cámara.
Evite obstruir la lente del ash cuando tome una fotografía.
Cuando utilice la cámara con bajas temperaturas, pueden producirse
los casos siguientes. No se trata de fallos de la cámara y, normalmente,
se resuelven cuando aumenta la temperatura.
- Es necesario más tiempo para el encendido del monitor LCD y
pueden variar los colores con respecto al sujeto.
-
Cuando se cambia la composición, puede producirse una imagen
secundaria en el monitor LCD.
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca de
la carcasa. No deje tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa.
Tras encender la cámara, compruebe si los ajustes del tipo de pila y la
con guración de la cámara en el menú [Ajustes] > [Tipo Ba] (pág. 52)
son los mismos o no.
Contenido
LISTO
07
GRABACIÓN
17
007 Grá co del sistema
007 Contenido del paquete
007 Se vende por separado
008 Identi cación de características
008 Vista frontal y superior
009 Parte posterior
010 Parte inferior
010 Botón de 5 funciones
011 Lámpara del disparador automático
011 Lámpara de estado de la cámara
011 Iconos de modo
012
Conexión a una fuente de alimentación
013 Para insertar la tarjeta de memoria
014 Instrucciones de cómo utilizar la
tarjeta de memoria
016 Al utilizar la cámara por primera vez
017 Indicador del monitor LCD
018 Cómo utilizar el menú
019 Inicio del modo de grabación
019 Selección de modos
019 Cómo utilizar el modo Auto
020 Cómo utilizar el modo Programa
020 Cómo utilizar el modo DIS
021 Uso del modo de guía de lmación
022 Cómo utilizar los modos Escena
4
023
Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento
023 Grabación de la imagen en
movimiento sin sonido
023 Pausar mientras graba una imagen en
movimiento (grabación sucesiva)
024 Tenga esto en cuenta al sacar fotos
025 Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográ ca
025 Botón POWER (Encendido)
025 Botón del OBTURADOR
025 Botón de ZOOM
027 Botón Info (DISP) / Arriba
027 Botón Macro / Abajo
029 Bloqueo de enfoque
029 Botón Flash / IZQUIERDA
031 Botón Disparador automático / Derecha
033 Botón MENU (MENÚ)
033 Botón OK (ACEPTAR)
033 Funciones
034
Cómo habilitar funciones a partir del botón MENÚ
034 Compensación de exposición
035 Equilibrio de blancos
036 ISO
036 Detecc.rostro
038 Tono rostro
038 Retoque rostro
Contenido
038 Tamaño de la imagen
039 Calidad / Velocidad de cuadros
039 Medición
040 Modo de avance
040 Tipo Autoenfoque
041 Sel. Estilo
042 Ajuste foto
043 Memo voz
043 Grabación de voz
044 Grabación de la imagen en
movimiento sin voz
045 Menú de sonido
045 Sonido
045 Volumen
045 Sonido de inicio
045 Sonido del obturador
045 Sonido
046 Sonido AF
046 Autorretrato
046 Menú de con guración
046 Pantalla
046 Language
046 Descripcion Funciones
047 Imagen de inicio
047 Brillo pantalla
CONFIGURACIÓN
45
5
047 Vista rápida
047 Salva pantallas
048 Ajustes
048 Formateado de una memoria
048 Inicialización
049 Con guración de la fecha, hora y tipo
de fecha
049 Zona horaria
049 Nombre de archivo
050 Estampación de la fecha de grabación
050 Apagado automático
051 Selección del tipo de salida de vídeo
052 Lámpara de autoenfoque
052 Ajuste del USB
052 Selección de tipo de pila
053 Inicio del modo de reproducción
053 Reproducción de una imagen ja
053
Reproducción de una imagen en movimiento
054 Función de captura de imágenes en
movimiento
054
Reproducción de una grabación de voz
054
Reproducción de una memoria de voz
055 Indicador del monitor LCD
055 Uso de los botones para el ajuste de
la cámara fotográ ca
REPRODUCIR
53
055
Botón Imagen en miniatura / Ampliación
057 Botón Info (DISP) / Arriba
057 Botón de Reprodcción y Pausa / OK
058 Botón Izquierda / Derecha / Abajo / Menú
058 Botón de Eliminar
059 Ajuste de la función de reproducción
usando el monitor LCD
061 Editar
061 Cambiar tamaño
062 Girar una imagen
062 Sel. Estilo
063 Ajuste foto
064 Inicio de la presentación múltiple de
diapositivas
064 Inicio de la Presentación múltiple de
diapositivas
065 Selección de imágenes
065
Con gure los efectos de la Presentación
múltiple de diapositivas
066
Con guración del intervalo de reproducción
066 Ajuste de la música de fondo
066 Opciones archivo
066 Eliminación de imágenes
067 Protección de imágenes
067 Memoria de voz
068 DPOF
Contenido
6
070 Copia
071 PictBridge
072 PictBridge : selección de imágenes
072
PictBridge : con guración de la impresión
073 PictBridge: Restablecer todo
073 Notas importantes
075 Indicador de advertencia
076 Antes de ponerse en contacto con
un centro de servicios
078 Especi caciones
081 Notas con respecto al Software
081
Requisitos recomendados del sistema
082 Acerca del software
083
Instalación del software de la aplicación
085 Inicio del modo PC
088 Retiro del disco extraíble
089 Samsung Master
092
Con guración del controlador USB para
MAC
092 Uso del Controlador USB para MAC
093 PMF
SOFTWARE
81
Contenido
7
Grá co del sistema
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para
comprar equipos opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano. El aspecto de partes y
accesorios pueden diferir de la ilustración abajo.
Contenido del paquete
Cámara Pilas alcalinas AA
Cable USB
Correa de la cámara
fotográ ca
CD de software
(consulte la pág. 81)
Manual de usuario,
Garantía del producto
Se vende por separado
Tarjeta de memoria
SD / SDHC / MMC
(consulte la pág. 15)
Pila recargable
(SNB-2512)
Cargador (SBC-N2) Cable AV
Cable de CA
Funda para la
cámara
8
Identi cación de características
Vista frontal y superior
Botón del obturador
Objetivo / Tapa del objetivo
Flash
Botón POWER (Encendido)
Micrófono
Lámpara del sensor AF /
disparador automático
Altavoz
9
Identi cación de características
Parte posterior
Botón de 5 funciones
Botón de modo de reproducción
Botón MENU
Monitor LCD
Lámpara de estado de la cámara
Botón Fn / Eliminar
Orificio de la correa
Botón Tele(T) de zoom (Zoom digital)
Botón Wide(W) de zoom (Miniatura)
Terminal de
conexión
USB/AV
10
Parte inferior
Identi cación de características
Botón de 5 funciones
Ä
Para abrir la tapa del receptáculo de pilas, deslícela en la dirección
indicada anteriormente.
Botón Info / Arriba
Botón Flash /
Izquierda
Botón Disparador
automático / Derecha
Botón Macro/ Abajo
Botón ACEPTAR
Botón de Reproducir /
Pausa
Soporte del trípode
Tapa del compartimiento de pilas
Ranura para la tarjeta de memoria
Compartimiento de las pilas
11
I
conos de modo
Consulte la página 19 para obtener información adicional acerca de
la con guración de modos de la cámara.
Lámpara del disparador automático
Icono Estado Descripción
Titilando
- Durante los 8 primeros segundos, la lámpara parpadea a
intervalos de 1 segundo.
- Durante los últimos 2 segundos, la lámpara titila rápidam-
ente a intervalos de 0,25 segundos.
Titilando
Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a
intervalos de 0,25 segundos.
Titilando
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2
segundos después se tomará otra.
Titilando
Después de pulsar el botón del obturador, se toma la
imagen de acuerdo con el movimiento del sujeto.
Lámpara de estado de la cámara
Estado Descripción
Encendido
La lámpara se enciende y después se apaga
cuando la cámara está lista para sacar una foto.
Después de sacar una foto.
La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y
después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto.
Cuando se está cargando la
pila del ash
La lámpara parpadea.
Cuando el cable USB está
insertado en un ordenador.
La lámpara se enciende.
(El monitor LCD se apaga tras inicializar el dispositivo.)
Transmitiendo datos con un
ordenador
La lámpara parpadea (el monitor LCD se apaga).
Cuando el cable USB está
insertado en una impresora.
La lámpara está apagada.
Cuando la impresora está
imprimiendo.
La lámpara está apagada.
Cuando se activa AF.
Se enciende la lámpara.
(Signi ca que la cámara se enfocará en el sujeto.)
La lámpara parpadea.
(Signi ca que la cámara no se enfocará en el sujeto.)
Identi cación de características
MODO Auto Programa DIS
Guía ayuda de la
cámara
ICONO
MODO Escena
Vídeos - -
ICONO
MODO
ESCENA
Disparo bello Nocturno
Retrato
Niños
ICONO
MODO Paisaje Primer Plano Texto Ocaso
ICONO
MODO Amanecer Luz Fondo
Fuegos
Arti ciales
Playa nieve
ICONO
12
Conexión a una fuente de alimentación
Modelo SNB-2512
Tipo Ni-MH
Capacidad 2500mAh
Voltaje 1.2V x 2
Tiempo de carga
Aproximadamente 300 minutos
(uso para SBC-N2)
Ä
Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona de venta.
Especi caciones de la pila recargable SNB-2512
Recomendamos utilizar pilas para una cámara digital (que tengan
menos de un año desde su fabricación). Las pilas se enumeran a
continuación.
- Pilas no recargables : 2 x AA alcalinas (gran capacidad)
- Pilas recargables (opcional) : SNB-2512 (Ni-MH)
Información importante acerca del uso de pilas
Cuando no esté usando la cámara, apáguela.
Retire la pila si la cámara fotográ ca no va a ser utilizada
por un período de tiempo largo. La pila puede perder
energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a
presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la
cámara fotográ ca.
Las bajas temperaturas (por debajo de 0 °C) pueden afectar
al rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la
vida de éstas.
Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales.
Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la
misma podría calentarse. Esto es perfectamente normal.
Es sencillo encontrar pilas alcalinas en los comercios. Sin
embargo, la duración de uso de las pilas varía dependiendo
del fabricante y de las condiciones de uso de la cámara.
No utilice pilas de manganeso, porque no tienen la potencia
necesaria.
Para esta cámara se recomienda una pila de gran capacidad
(alcalina, hidruro de níquel). Si se utiliza otra pila, puede
reducirse el tiempo de uso de la cámara.
13
Conexión a una fuente de alimentación
Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
Indicador
de carga de
las pilas
Estado de
las pilas
Las pilas están
completamente
cargadas.
Capacidad baja
de la pila
(prepare otra pila)
Capacidad baja
de la pila
(prepare otra pila)
Pila descargada
(Recargar o utilizar
otra pila)
Ä
Si utiliza la cámara y la pila en un lugar con temperaturas demasiado
altas o bajas, el estado de la pila en el LCD puede ser diferente de su
estado real.
Coloque la pila como se muestra.
- Si la cámara no se enciende
después de haber insertado las
pilas, compruebe si éstas se
introdujeron con la polaridad
correcta (+ y -).
- Al abrir la tapa del receptáculo de
pilas, no la presione con fuerza, ya
que podría alterarse o romperse
la tapa. Puede causar daños a la
tapa del receptáculo de pilas.
Para insertar la tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta de memoria como
se muestra.
- Apague la cámara antes de
insertar la tarjeta de memoria.
- La parte frontal de la tarjeta
de memoria debe mirar hacia
la parte frontal de la cámara
(objetivo) y los contactos de la
tarjeta hacia la parte posterior de
la cámara (monitor LCD).
- No inserte la tarjeta de memoria
del otro modo. Puede dañar su
ranura.
14
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones,
los datos grabados pueden deteriorarse:
- Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
- Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras
se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a
manera de respaldo p. ej., en disquetes, discos duros, CD, etc.
Si no hay memoria disponible: Aparecerá el mensaje
[¡memoria completa!] y la cámara no funcionará. Para optimizar
la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la tarjeta de
memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en
la tarjeta de memoria.
No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de
la cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos que
contiene.
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 48)
si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez,
si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene
imágenes capturadas con otra cámara.
Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta
de memoria.
El uso repetido de la tarjeta de memoria al nal reduce su
rendimiento. Si éste es el caso, tendrá que comprar una nueva
tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está
cubierto por la garantía Samsung.
La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión.
No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún
impacto fuerte.
No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos
electrónicos o magnéticos fuertes, p. ej., cerca de altavoces
ruidosos o receptores de TV.
No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas
extremas.
No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en
contacto con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de
memoria con un paño suave.
Mantenga la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
Durante y después de períodos prolongados de uso, podrá notar
que la tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente
normal.
No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara
digital. Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con
ésta formatéela primero.
No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra
cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
15
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDHC y MMC
(Tarjeta multimedia).
La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección
para evitar que los archivos de las imágenes sean eliminados o
formateados. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la
tarjeta de memoria SD/SDHC, los datos quedarán protegidos. Al
deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de me-
moria SD/SDHC, la protección de los datos quedará cancelada.
Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de
memoria SD/SDHC antes de tomar una foto.
Al utilizar una memoria SD de 1 GB, la capacidad de disparo
especi cada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que
la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como
el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
Tamaño de la
imagen grabada
Super na Fina
Normal 30 fps 15 fps
Imagen
ja
Unos
337 Unos 466 Unos 688 - -
Unos 349 Unos 516 Unos 743 - -
Unos 416 Unos 590 Unos 848 - -
Unos 539 Unos 685 Unos 966 - -
Unos 825 Unos 998
Unos 1331
--
Unos 1175
Unos 1392 Unos 1832
--
Unos 2365 Unos 2409 Unos 2826
--
Imagen en
movimiento
---
Unos 7'5"
Unos 13'54"
---
Unos 26'22" Unos 49'22"
Contactos de la
tarjeta
Interruptor para pro-
tección de escritura
Etiqueta
[Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)]
El botón de zoom no funciona durante la grabación de imágenes
en movimiento.
Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la utilización
del zoom.
Puede grabar vídeos de hasta 4GB o 2 horas de duración cada uno.
16
Con guración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el submenú [Date&Time]
pulsando el botón Arriba/abajo y pulse
el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba/abajo/
izquierda/derecha y pulse el botón OK.
Botón Izquierda / Derecha : Selecciona la hora mundial/año/
mes/día/horas/ minutos/tipo de
fecha.
Botón Arriba / Abajo
: Cambia el valor de cada ítem.
Ä
Para más información acerca de la Hora mundial, consulte la
página 49.
Al utilizar la cámara por primera vez
Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú en
el monitor LCD para establecer la fecha, hora, idioma y tipo de
pila. Este menú no aparecerá de nuevo después de establecer
la fecha, hora, idioma y tipo de pila. Establezca la fecha, hora,
idioma y tipo de pila antes de utilizar esta cámara.
Con guración del idioma
1. Seleccione el menú [Language]
pulsando el botón Arriba/abajo y
después pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse
el botón OK.
Con guración del tipo de pila
1. Seleccione el menú [Battery Type]
pulsando el botón Arriba/abajo y
después pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse
el botón OK.
- Si selecciona un tipo de pila, la
cámara se ajustará de acuerdo con el tipo de dicha pila.
Submenú [Battery Type] : [Alkaline] / [Ni-MH]
Ä
Para más información acerca del tipo de pila, consulte la página 52.
Back Set
Date & Time :08/12/01
Battery Type :alkaline
Language :English
English
䚐ạ㛨
Français
Deutsch
Español
Italiano
Back Set
Date & Time :08/12/01
Battery Type :alkaline
Language :English
Alkaline
Ni-MH
Exit Back
Date & Time :08/12/01
Battery Type :alkaline
Language :English
2008 / 12 / 01 13:00 yyyy/mm/dd
yyyy mm dd
17
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y
las selecciones de la toma.
Indicador del monitor LCD
[Imagen y estado completo]
No. Descripción Iconos Página
1 Modo de grabación
pág.19
2
Velocidad del zoom digital /
barra del zoom digital / óptico
pág.25
3
MEM. VOZ
pág.43
4
Número de tomas
disponibles restantes
00001 pág.15
tiempo restante 00:00:00 pág.15
No. Description Icons Page
5
Icono de tarjeta de memoria
/ Icono de memoria interna
-
6 Pila
pág.13
7Flash
pág.29
8 Disparador automático
pág.31
9
Macro
pág.27
10 Sel. Estilo pág.41
11 Detecc rostro
pág.36
12 Tono rostro
pág.38
13
Retoque rostro /
Ajuste foto / Sin sonido
pág.38/
42/44
14 Fecha / Hora 2008/12/01 01:00 PM pág.49
15
Advertencia de
movimiento de la cámara
pág.24
16
Cuadro del enfoque
automático
pág.40
17 Modo de avance
pág.40
18 Medición
pág.39
19
Calidad de la imagen/
Velocidad de cuadros
pág.39
20 Tamaño de la imagen
pág.38
21 ISO
pág
.36
22
Equilibrio de blanco
pág.35
23
Compensación de exposición
pág.34
18
Cómo utilizar el menú
1.
Encienda la cámara y pulse el botón MENÚ. Aparecerá un menú para cada modo de la cámara.
2. Use los botones Arriba y Abajo para navegar por los menús.
3. Use los botones Izquierda y Derecha para seleccionar el submenú.
4. Seleccione un submenú y haga clic en el botón de OK para guardar la con guración y volver a la ventana anterior.
Pulse el botón
IZQUIERDA
oDERECHA.
Pulse el botón
IZQUIERDA
oDERECHA.
Pulse el botón
ARRIBA
oABAJO.
Pulse el botón
ARRIBA
oABAJO.
Atrás Configurar
Sonido inicial :Desactivado
Son. obtur. :1
Sonido :1
Son. af :Activado
Autorretrato :Activado
Volumen :Medio
Desactivado
Bajo
Medio
Alto
Modo
Sonido inicial
Son. obtur.
Sonido
Son. af
Autorretrato
Volumen
Funciones
Sonido
Pantalla
Ajustes
Modo
Programa
DIS
Guía ayuda de la cámara
Escena
Imagen mov
Auto
Funciones
Sonido
Pantalla
Ajustes
Modo
Sonido inicial
Son. obtur.
Sonido
Son. af
Autorretrato
Volumen
Funciones
Sonido
Pantalla
Ajustes
Modo
Tamaño foto
Calidad
Area enfoq
Sel. Estilo
Voz
Detecc rostro
Funciones
Sonido
Pantalla
Ajustes
Sonido inicial :
Desactivado
Son. obtur. :1
Sonido :1
Son. af :Activado
Autorretrato :Activado
Volumen :Medio
Salir Atrás
Modo
Programa
DIS
Guía ayuda de la cámara
Escena
Imagen mov
Auto
Funciones
Sonido
Pantalla
Ajustes
Salir Cambiar
Salir Cambiar Salir Cambiar
Salir Cambiar
Salir Cambiar
19
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo Auto ( )
1. Inserte las pilas. (Pág. 13) Coloque las
pilas teniendo en cuenta la polaridad (+ / -).
2. Inserte la tarjeta de memoria (Pág. 13)
Usted no necesita insertar la tarjeta
de memoria ya que esta cámara tiene
una memoria interna de 9 MB. Si
no se inserta la tarjeta de memoria,
la imagen se guardará en la memoria interna. Si se inserta la
tarjeta de memoria, la imagen se almacenará en la tarjeta de
memoria.
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón de encendido para activar la cámara.
5. Seleccione el modo Automático pulsando el botón MENU.
6. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando
el monitor LCD.
7. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen.
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el
mínimo de interacción por parte del usuario.
Selección de modos
Puede seleccionar el modo de funcionamiento
deseado utilizando el botón MENU situado en
la parte posterior de la cámara.
Cómo utilizar el botón de MENU
1. Pulse el botón MENU y aparecerá el
menú que se muestra al lado.
2. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el menú [Modo] y pulse el
botón Derecha.
3. Seleccione el modo deseado pulsando el
botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK.
Modo
Programa
DIS
Guía ayuda de la cámara
Escena
Imagen mov
Auto
Funciones
Sonido
Pantalla
Ajustes
Salir Cambiar
Programa
Programa
Programa
Salir Atrás
Salir Atrás
Salir Atrás
DIS
Guía ayuda de la cámara
Escena
Imagen mov
Auto
DIS
Guía ayuda de la cámara
Escena
Imagen mov
Auto
DIS
Guía ayuda de la cámara
Escena
Modo
Programa
DIS
Guía ayuda de la cámara
Escena
Imagen mov
Auto
Funciones
Sonido
Pantalla
Ajustes
Imagen mov
Auto
Salir Cambiar
Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón
obturador a la mitad, signi ca que la cámara no puede enfocar el
sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no puede captar bien
la imagen.
Evite obstruir la lente del ash cuando tome una fotografía.
20
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes
óptimos. No obstante, puede con gurar manualmente todas las
funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador.
1. Seleccione el modo de programa
pulsando el botón MENU (Pág. 19).
2. Pulse el botón de menú para con gurar
las funciones avanzadas.
Cómo utilizar el modo Programa ( )
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo DIS ( )
Modo de estabilización de imagen digital (DIS, Digital Image Stabilisation)
Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar
una buena foto cuando hay poca luz.
1. Seleccione el modo DIS pulsando el
botón MENU. (Pág.19)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga
la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo DIS.
1. El zoom digital no funcionará en el modo DIS.
2. Si la iluminación es más clara que la uorescente, el DIS no se
activará
.
3. Si la iluminación es más oscura que la uorescente, aparecerá el
indicador de advertencia de vibración de la cámara (
Ã
). Para
lograr los mejores resultados, tome fotografías en situaciones en las
que no se muestre el indicador de advertencia de vibración (
Ã
).
4. Si el sujeto se mueve, la imagen grabada puede aparecer borrosa.
5. Como el DIS usa el procesador de señal digital de la cámara, las
imágenes tomadas con el DIS pueden tardar más en procesarse
en la cámara.
A continuación se detallan los submenús de las funciones:
Descripción Página Descripción Página
EV
pág.34
Medición
pág.39
Balance blancos
pág.35
Fotografía
pág.40
ISO
pág.36
Area enfoq
pág.40
Detecc rostro
pág.36
Sel. Estilo
pág.41
Tamaño foto / Tamaño película pág.38
Ajuste foto
pág.42
Calidad / Vel. fps
pág.39
Voz
pág.43
21
Inicio del modo de grabación
Uso del modo de guía de lmación ( )
Ayuda al usuario a comprender el método de lmación correcto,
que incluye soluciones para problemas potenciales que pueden
producirse durante la lmación, y permite al usuario practicar la
lmación.
Funciones disponibles de la guía de lmación
Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil
Función que se puede utilizar si tiembla la pantalla de la imagen
Función que se puede utilizar cuando se lma en la oscuridad
Función que se puede utilizar cuando se ajusta el brillo de la imagen
Función que se puede utilizar cuando se ajusta el color de la imagen
[Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil]
Si pulsa el botón
Izquierda o Derecha
Al pulsar el Botón OK (Aceptar)
Si pulsa el botón
Izquierda o Derecha
Al pulsar el Botón OK (Aceptar)
Pulsar el botón obturador
Funciones cuando la imagen está desenfocada
Para enfocar sujeto 80 cm o más lejos
Para enfocar rostros
Pulse obtur. a mitad para enfocar
Para enfocar sujeto a menos de 80 cm
Guía ayuda de la cámara
Lista de guía
Puede comprobar estado enfoque
pulsando mitad obturador
- Verde: Buen enfoque
- Rojo: Error enfoque
1/2
Atrás Práctica
Guía ayuda de la cámara
Con el enfoque correcto, pulse
totalmente obturador.
Si falla enfoq. pulse mitad botón
de nuevo.
2/2
Atrás Práctica
Guía ayuda de la cámara
Empieza la práctica al
pulsar el obturador.
Lista de guía
Si pulsa el botón
Arriba, Abajo
Si pulsa el botón Arriba
Al pulsar el Botón OK
(Aceptar)
Guía ayuda de la cámara
Funciones que evitan vibr. cám.
Funciones para ajustar el brillo
Funciones cuando la imagen está desenfocada
Funciones cuando hay poca luz
Funciones para ajustar los colores
Guía ayuda de la cámara
Atrás CambiarCambiar
22
Inicio del modo de grabación
Use el menú para con gurar fácilmente los valores óptimos para
varias situaciones de disparo.
1. Seleccione el modo de escena
pulsando el botón MENU (Pág. 19)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón del obturador para
capturar una imagen.
Cómo utilizar los modos Escena ( )
Los modos de escena se enumeran a continuación.
[Disparo bello] (
) :
Permite tomar una fotografía de
una persona con las opciones para
eliminar las imperfecciones de la cara
[Nocturno] ( ) : utilícelo para sacar fotos jas por la
noche o en condiciones oscuras.
[Retrato] (
) :
Para sacar una foto de una persona.
[Niños] ( ) : Tomar una imagen ja, por ejemplo,
de niños moviéndose.
[Paisaje] (
) : Vistas de paisaje distante.
[Primer Plano] (
) : Disparo en primer plano de objetos
pequeños como plantas e insectos.
[Texto] (
) : Use este modo para disparar a un
documento.
[Ocaso] (
) : Para sacar fotos de puestas de sol.
[Amanecer] (
) : Escenas del alba.
[Luz Fondo] (
) : Retrato sin sombras provocadas
por luz posterior.
[Fuegos Arti ciales]
( ) : Escenas de fuegos arti ciales.
[Playa nieve] (
) : Para escenas de océano, lago y
playa y paisajes nevados.
23
Inicio del modo de grabación
Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el
tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria.
1. Seleccione el modo de imagen en
movimiento pulsando el botón MENU.
(El icono de modo Imagen en movimiento
y el tiempo de grabación disponible
aparecerán en el monitor LCD.)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el monitor
LCD.
3. Pulse el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes
en movimiento durante tanto tiempo como indique el tiempo
disponible de grabación. Las imágenes en movimiento seguirán
grabándose aún cuando se suelte el botón del obturador. Si desea
detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.
Ä
El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
- Tamaño de imagen : 640x480, 320x240(Seleccionable)
- Tipo de archivo de imagen en movimiento : AVI (MJPEG)
- Velocidad de cuadros : 30FPS, 15FPS (seleccionable)
Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento ( )
Grabación de la imagen en movimiento sin sonido
Uso de la grabación sucesiva
Los pasos 1-2 son los mismos que para
el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO.
3. Pulse el botón del obturador y se
grabarán las imágenes en movimiento
mientras lo permita el tiempo de
grabación disponible. Las imágenes
en movimiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el
botón del obturador.
4. Pulse el botón OK para pausar la grabación.
5. Pulse el botón OK de nuevo para reanudar la grabación.
6. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del
obturador.
Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no
deseadas mientras graba una imagen en movimiento. Con esta
función, puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en
movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento.
Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido.
Los pasos 1-3 son los mismos que para el
modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO.
4. Presione el botón Menu.
5. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el menú [Funciones] y pulse
el botón Derecha.
Pausar mientras graba una imagen en movimiento
(grabación sucesiva)
6. Seleccione el menú [Voz] pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse
el botón OK.
7.
Seleccione el menú [Desactivado] pulsando el botón Izquierda /
Derecha.
8. Presione el botón OK. Puede grabar una película sin sonido.
Ä
Consulte la pág. 44 para más información.
Parar Grabar
24
La capacidad de memoria disponible puede variar dependiendo
de las condiciones de la toma y la con guración de la cámara.
Cuando se selecciona el modo Flash desactivado, Sincronización
lenta o DIS en condiciones de poca iluminación, puede aparecer
el indicador de advertencia de movimiento de la cámara (
Ã
) en
el monitor LCD. En este caso, use un trípode, apoye la cámara en
una super cie sólida o cambie al modo de disparo con ash.
Toma a contraluz: No tome fotografías orientando la cámara al sol.
Puede oscurecerse la imagen. Para sacar una
foto contra la luz, utilice la [Luz Fondo] en el modo
de disparo de escena (consulte la página 22),
ash de relleno (consulte la página 30), medición
puntual (consulte la página 39) o compensación de
exposición (consulte la página 34).
Evite obstruir la lente del ash cuando tome una fotografía.
Componga la imagen usando el monitor LCD.
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
[Pulse ligeramente el botón
obturador]
[Pulse el botón del obturador]
Al pulsar el botón obturador a la mitad
Pulse ligeramente el botón obturador para con rmar el enfoque y la
carga de la pila del ash. Pulse el botón obturador completamente
para sacar la foto.
En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede
no funcionar como se espera.
- Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
- Si el objeto está altamente re exivo o brillante.
- Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
- Cuando hay mucha luz re ejada, o cuando el fondo es muy
brillante.
- Cuando el sujeto tiene solamente líneas horizontales o el
sujeto es muy delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta).
- Cuando el entorno es oscuro.
25
Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográ ca
Botón de ZOOM
La función de modo de grabación puede con gurarse utilizando los
botones de la cámara.
Se usa para apagar o encender la cámara.
Si no se realizan operaciones durante
el tiempo especi cado, la cámara se
apagará automáticamente para ahorrar
vida útil de las pilas. Consulte la página 50
para obtener información adicional acerca
de la función de apagado automático.
Botón POWER (Encendido)
Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo GRABACIÓN.
En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
Al presionar el obturador hasta el fondo,
se inicia el proceso de grabación de
imagen en movimiento.
Presione el botón del obturador una vez y
se grabarán las imágenes en movimiento
durante el tiempo que haya disponible
para grabación en la memoria. Si desea
detener la grabación, vuelva a pulsar el
botón del obturador.
En modo de IMAGEN FIJA
Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque
automático y se comprueba la condición del ash. Al pulsar el botón del
obturador completamente, se toma la imagen y se guarda. Si selec-
ciona la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando
la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen.
Botón del OBTURADOR
Si no aparece el menú, este botón funcionará
como el botón ZOOM ÓPTICO o ZOOM
DIGITAL.
Esta cámara tiene un zoom óptico 3X y
una función de zoom digital 3X. Si usa
ambos disfrutará de una velocidad de
zoom total de 9X.
Zoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO : Al pulsar el botón ZOOM T. Esto
lo acercará al sujeto, es decir, el
sujeto aparecerá más cercano.
Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico
máximo (3X), si pulsa el botón de
zoom T activará el software de zoom
digital. Si se suelta el botón Zoom T
en la medida requerida, se detiene
el acercamiento digital. Cuando se
alcance el zoom digital máximo (3X),
si pulsa el botón de ZOOM T no
tendrá efecto.
Al presionar
el otón del
ZOOM T
Al presionar
el otón del
ZOOM T
[Zoom GRAN ANGULAR]
[Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom digital 3,0X]
26
Botón de ZOOM
Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tardar más
tiempo para que la cámara las procese. Espere un rato para que
esto ocurra.
Si se pulsan los botones de Zoom mientras graba imágenes en
movimiento, la voz no se grabará.
Puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa
el zoom digital.
Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse
el botón obturador a la mitad en la posición máxima del zoom
digital y pulse el botón zoom T de nuevo.
El zoom digital no puede activarse en los modos de Escena
(Nocturno, Niños, Texto, Primer Plano, Fuegos Arti ciales), modo
DIS, modo de captura de movimiento y Detección del rostro (FD).
Tenga cuidado de no tocar la lente para evitar que se tome una
foto borrosa o que pueda dañarse la cámara. Si la imagen está
oscura, apague la cámara y vuélvala a encender para modi car
la posición de la lente.
Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede
causar un desperfecto en la cámara.
Cuando la cámara esté encendida, tenga cuidado de no tocar las
piezas móviles de la lente ya que esto podría hacer que la foto
saliera borrosa y oscura.
Tenga cuidado de no tocar la lente cuando el botón del zoom
esté en funcionamiento.
Zoom digital GRAN ANGULAR : Cuando el zoom digital está en
operación, si se presiona el botón
ZOOM GRAN ANGULAR se reducirá
el acercamiento digital en pasos. Si
suelta el botón W de ZOOM se detiene
el zoom digital. Si pulsa el botón W de
ZOOM se reducirá el zoom digital y
después seguirá reduciendo el zoom
óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo.
Zoom GRAN ANGULAR
Zoom óptico ANGULAR : Al pulsar el botón ZOOM W. Esto lo
alejará del sujeto, es decir, el sujeto
aparecerá más lejano. Si pulsa el
botón W de ZOOM continuamente,
se con gurará el valor mínimo del
zoom y el sujeto aparecerá lo más
lejos de la cámara.
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Zoom digital
Zoom óptico
[Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom óptico 2X]
[Zoom GRAN ANGULAR]
[Zoom digital 3,0X] [Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom GRAN ANGULAR]
27
Botón Info (DISP) / Arriba
Mientras aparece el menú, el botón ARRIBA funciona como botón
de dirección. En los modos de grabación o reproducción, al pulsar
este botón se muestra la información de la imagen.
Botón Macro
( )
/ Abajo
En el menú, pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un
submenú o para bajar el submenú. Si no aparece el menú, puede
utilizar el botón MACRO ( ) / ABAJO para hacer fotos macro.
Los intervalos de distancia se muestran abajo. Pulse el botón Macro
hasta que el indicador del modo de macro deseado aparezca en la
pantalla LCD.
[Autoenfoque]
[Macro ( )]
[Macro automática ( )]
[Pantalla de lmación]
Muestra descripción de cada función.
[Pantalla de información]
Muestra información básica.
28
Modo
Auto (
)
Tipo de
enfoque
Macro automatica (
)
Medio
Intervalo de
enfoque
W : 10 ~ In nito
T : 50 ~ In nito
W : 80 ~ In nito
T : 80 ~ In nito
Modo
Programa (
)
Tipo de
enfoque
Macro (
)
Medio
Intervalo de
enfoque
W : 10 ~ 80
T : 50 ~ 80
W : 80 ~ In nito
T : 80 ~ In nito
Modo
Modo DIS (
)
Tipo de
enfoque
Macro automatica (
)
Medio
Intervalo de
enfoque
W : 10 ~ In nito
T : 50 ~ In nito
W : 80 ~ In nito
T : 80 ~ In nito
Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque
(W: Gran angular, T: Teleobjetivo)
(Unidad: cm)
Cuando esté seleccionado el modo de macro, tenga especial
cuidado de evitar que la cámara vibre.
Cuando saque una foto a menos de 40 cm (zoom de gran
angular) o 50 cm (zoom de teleobjetivo) en el modo Macro,
seleccione el modo FLASH OFF.
Botón Macro
( )
/ Abajo
Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación
( o : Seleccionable,
: intervalo de enfoque in nito)
Modo
Macro automática
Macro Medio
oo
oo
oo
oo
oo
Modo
ESCENA
Macro automática
Macro Medio
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
29
Bloqueo de enfoque
Para enfocar un sujeto que no esté situado en el centro de la
imagen, utilice la función de bloqueo de enfoque.
2. Pulse el botón
OBTURADOR a la
mitad y enfoque al
sujeto.
1. La imagen que
se capturará.
3. Recomponga la
imagen y suelte
totalmente el
botón OBTURADOR.
Utilización del bloqueo de enfoque
1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de
autoenfoque.
2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad. Cuando se encienda
la lámpara del marco de autoenfoque (verde), signi cará que
la cámara está enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no
pulsar el botón OBTURADOR hasta abajo para evitar sacar una
foto no deseada.
3. Con el botón OBTURADOR todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara
para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el botón
OBTURADOR para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo del
botón OBTURADOR, la función de bloqueo de enfoque se cancelará.
Cuando aparezca el menú en el monitor
LCD, si pulsa el botón IZQUIERDA el
cursor cambiará a la pestaña izquierda.
Si no aparece el menú en el monitor
LCD, el botón IZQUIERDA funciona
como el botón FLASH ( ).
Selección del modo ash
1.
Pulse el botón de MENÚ para seleccionar un modo de GRABACIÓN a
excepción del modo imagen en movimiento o el modo DIS. (pág.19)
2. Presione el botón Flash hasta que el indicador del modo de ash
deseado aparezca en la pantalla LCD.
3. Un indicador del modo de ash aparecerá en la pantalla LCD.
Utilice el ash adecuado a las condiciones ambientales.
Intervalo de ash
(Unidad: m)
[Selección del ash
automático]
ISO
Medio Macro Macro automática
GRAN
ANGULAR
TELEOBJE-
TIVO
GRAN
ANGULAR
TELEOBJE-
TIVO
GRAN
ANGULAR
TELEOBJE-
TIVO
Automático
0,8 ~ 4,3 0,8 ~ 2,3 0,4 ~ 0,8 0,5 ~ 0,8 0,4 ~ 4,3 0,5 ~ 2,3
Botón Flash
( )
/ IZQUIERDA
30
Si presiona el botón disparador después de seleccionar el ash,
se disparará el primer ash para comprobar las condiciones
de disparo (alcance del ash y poder de radio del ash).
No se
mueva hasta que se dispare el segundo ash.
El uso frecuente del ash reducirá la duración de las pilas.
Bajo condiciones de funcionamiento normales, el tiempo de
carga del ash es normalmente menor de 5 segundos. Si las
pilas se están acabando, el tiempo de carga será más largo.
En el modo DIS, modos de escena [Paisaje], [Primer Plano],
[Texto], [Ocaso], [Amanecer], [Fuegos Arti ciales] y modo de
imagen en movimiento, no funcionará la función de ash.
Fotografíe dentro de la gama de alcances del ash.
La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está
demasiado cerca o re eja mucho la luz.
Cuando tome una fotografía con condiciones de poca luz con
el ash, puede producirse una pequeña manchita en la imagen
capturada. La mancha se debe al re ejo de la luz del ash del
polvo atmosférico.
Botón Flash
( )
/ IZQUIERDA
Indicador del modo de Flash
Icono Modo Flash Descripción
Flash
automático
Si el sujeto o el fondo está oscuro, el ash de la
cámara funcionará automáticamente.
Flash
automático y
Reducción de
ojos rojos
Si un sujeto o un fondo está oscuro, el ash de
la cámara funcionará automáticamente y
reducirá el efecto de ojos rojos usando la
función de reducción de ojos rojos.
Flash de
relleno
El ash se enciende independientemente de la
cantidad de luz disponible. La intensidad del ash
será controlada de acuerdo con las condiciones
prevalecientes. Mientras más brillante es el fondo
o el sujeto, menos intenso será el ash.
Sincronización
lenta
El ash funcionará junto con una velocidad
lenta del obturador para obtener la exposición
correcta. Cuando saca una foto con poca luz,
aparecerá en el monitor LCD el indicador de
advertencia de vibración (
Ã
).
Reducción de
ojos rojos
Cuando se detecta un disparo con “ojos rojos”,
este modo reducirá el efecto de ojos rojos
automáticamente.
Flash
desactivado
El ash no se enciende. Seleccione este modo
cuando vaya a tomar una foto en un lugar o
una situación en donde esté prohibido el uso
del ash. Cuando tome una fotografía en condi-
ciones de poca iluminación, el indicador de
advertencia de movimiento (
Ã
) aparecerá
en la pantalla LCD.
31
Modo de ash disponible, mediante el modo de grabación
( o : Seleccionable)
Botón Flash
( )
/ IZQUIERDA
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón
Derecha, el cursor cambiará a la pestaña derecha.
Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón DERECHA fun-
ciona como el disparador automático ( ). Se utiliza esta función
cuando el fotógrafo quiera aparecer también en la fotografía.
Si acciona el botón de Disparador automático y de modo
disparo automático durante la operación del disparador
automático, se cancelará esta última función.
Use un trípode para evitar el movimiento de la cámara.
En el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el
disparador automático durante 10 segundos.
Botón Disparador automático
( )
/ Derecha
Modo
oo oo
oooooo
o
oooooo
o
Modo
ESCENA
ooo
ooo
ooo
oo
o
o
o
o
o
o
o
o
32
Selección del disparador automático
1. Seleccione un modo de GRABACIÓN a
excepción del modo GRABACIÓN DE
VOZ. (Pág. 19)
2. Pulse el botón DISPARADOR AUTOMÁTICO
/ DERECHA ( ) hasta que el indicador
del modo deseado aparezca en el monitor
LCD. Se muestra el icono de 10 segundos,
2 segundos, doble disparador automático o
detector de movimiento en el monitor LCD.
3. Cuando pulse el botón OBTURADOR,
la foto se sacará una vez transcurrido el
tiempo especi cado.
Botón Disparador automático
( )
/ Derecha
[Selección del disparador
automático de 10 SEG]
Indicador del disparador automático
Icono Modo Descripción
Disparador
automático
10 s
Al presionar el botón del obturador habrá un intervalo de
10 segundos antes de que la imagen sea tomada.
Disparador
automático
de 2 s
Al presionar el botón del obturador habrá un intervalo de
2 segundos antes de que la imagen sea tomada.
Disparador
automático
doble
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y
2 segundos después se tomará otra. Al utilizar el ash, el
disparador automático de 2 segundos puede demorarse más
de 2 segundos en función del tiempo de carga de aquél.
Detector de
movimiento
La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos
después de haber pulsado el botón del obturador, y toma
la imagen cuando se ha detenido el movimiento.
Los ujos del detector de movimiento son los siguientes. (excluido el
modo de imagen en movimiento)
Selección del detector de movimiento
Pulsar el botón del obturador
Con rmación de la posición (en 6 seg.)
*1
Inicio de la detección
(mover las manos completamente)
*2
Parada de la detección (No
mover)
Captura de una imagen (después de 2 seg.)
*1: La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos después de pulsar el
botón del obturador, con rmando así la composición en 6 segundos.
*2: Mueva el cuerpo o las manos completamente.
En los casos siguientes, puede no funcionar el detector de movimiento.
Detector de movimiento
Movimiento
Icono y lámpara del disparador
automático
Pulse el botón del obturador después
de ajustar el detector de movimiento.
Parpadeo (intervalo de 1 segundo)
Detección del movimiento del sujeto
Parpadeo (intervalo de 0,25 segundos)
No se detecta movimiento
Encienda y la imagen se toma
después de 2 segundos.
La distancia de enfoque es superior a 3 m.
La exposición tiene demasiado brillo o es
demasiado oscura
Con contraluz.
El movimiento es insigni cante
El movimiento se detecta fuera de la
parte central (50%) del sensor en el
que se reconoce el movimiento.
Si la cámara no detecta ningún
movimiento durante 30 segundos, o si la
no detecta que el objeto permanece quieto
tras detectar un movimiento.
La distancia de detección del
detector de movimiento
33
Botón MENU (MENÚ)
- Cuando presione el botón MENU (MENÚ), se presentará en el
monitor LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de
la cámara. Si se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su
visualización inicial.
- Se puede mostrar una opción de menú cuando se selecciona lo
siguiente: No hay ningún menú disponible cuando se selecciona
la función de grabación de voz.
- Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, este botón sirve
para mover el cursor al submenú o para con rmar los datos.
[Menú desactivado]
[Menú activado]
Funciones ( )
Use los menús que permiten las funciones o bien el botón Fn para desplegar
los menús que aparecen a continuación:
Modo Menú
Modo disponible
Página
(
Funciones
)
EV
Pág.34
Balance blancos Pág.35
ISO
Pág.36
Detecc rostro
Pág.36
Tono rostro
Pág.38
Retoque rostro Pág.38
Tamaño foto / Tamaño película
Pág.38
Calidad / Vel. fps Pág.39
Medición
Pág.39
Fotografía
Pág.40
Area enfoq
Pág.40
Sel. Estilo
Pág.41
Ajuste foto
Pág.42
Voz
Pág.43
Botón OK (ACEPTAR)
[Al pulsar el Botón
OK (Aceptar)]
Programa
DIS
Guía ayuda de la cámara
Escena
Imagen mov
Auto
Salir Atrás
Modo
Programa
DIS
Guía ayuda de la cámara
Escena
Imagen mov
Auto
Funciones
Sonido
Pantalla
Ajustes
Salir Cambiar
[Presione el botón
MENU (MENÚ)]
Modo
Programa
DIS
Guía ayuda de la cámara
Escena
Imagen mov
Auto
Funciones
Sonido
Pantalla
Ajustes
Salir Cambiar
34
Compensación de exposición
Esta cámara ajusta automáticamente la exposición de acuerdo con
las condiciones de iluminación ambientales.
También puede seleccionar el valor de exposición utilizando el
menú [EV].
Compensar la exposición
1. Haga clic el botón Arriba / Abajo desde
el menú Funciones para seleccionar
[EV](
).
2. Use los botones IZQUIERDA y
DERECHA para con gurar el factor de
compensación de exposición deseado.
3. Pulse el botón OK (Aceptar). El valor
de nido se guardará y se cerrara el modo de con guración
de compensación de exposición. Si usted cambia el valor de
exposición, el indicador de exposición ( ) aparecerá a la
izquierda del monitor LCD.
Ä
Un valor negativo de compensación de exposición reduce ésta.
Tenga en cuenta que un valor positivo de compensación de
exposición aumenta ésta y el monitor LCD aparecerá blanco o
quizá no obtenga buenas imágenes.
Funciones ( )
3. Seleccione un menú deseado pulsando los botones Arriba /
Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR).
1. Pulse el botón MENU en un modo disponible.
2. Use los botones Arriba / Abajo para seleccionar el menú de
[Funciones] y pulse el botón Derecha/OK.
Cómo habilitar funciones a partir del botón MENÚ
Use el botón Fn situado en la parte posterior de la cámara para
desplegar los menús y permitir un acceso rápido a las funciones más
utilizadas.
4. Seleccione un menú deseado pulsando los botones Izquierda /
Derecha y pulse el botón OK (ACEPTAR).
Botón
Izquierda /
Derecha
Balance blancos
Ajuste los colores según el tipo de luz.
Atrás Mover
Luz día
Adecuado para fotografía exterior en un día claro.
Atrás Mover
Botón
Arriba / Abajo
Botón
Derecha / OK
EV
Config. valor exposición para aj. brillo.
Atrás Mover
ISO
Detecc rostro
Tamaño foto
Calidad
Medición
Balance blancos
EV
Salir Atrás
ISO
Detecc rostro
Tamaño foto
Calidad
Medición
Balance blancos
EV
Salir Atrás
ISO
Detecc rostro
Tamaño foto
Calidad
Medición
Balance blancos
EV
Salir Atrás
Modo
Balance blancos
ISO
Detecc rostro
Tamaño foto
Calidad
EV
Funciones
Sonido
Pantalla
Ajustes
Salir Cambiar
Medición
35
Equilibrio de blancos
El control de equilibrio de blancos le
permite ajustar los colores para que
tengan una apariencia más natural.
Modo Icono Descripción
Bb automático
La cámara selecciona automáticamente el
ajuste de equilibrio de blancos, dependiendo
de las condiciones de iluminación predomi-
nantes.
Luz día
Para la toma de fotos en exteriores.
Nublado
Para realizar tomas en días nublados.
Fluorescente h
Para disparar con tipos de luz de día uores-
cente de luz uorescente de dos puntos.
Fluorescente l
Disparo con luz uorescente blanca.
Tungsteno
Para la toma de fotografías con iluminación
de tungsteno (bombillo de luz estándar).
Personaliz.
Permite al usuario con gurar el equilibrio de
blancos en función del estado de disparo.
Ä
Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un
desequilibrio del color en sus fotos.
Uso del equilibrio de blancos personalizado
Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente
en función del entorno de disparo. Puede seleccionar el ajuste de
equilibrio de blancos más apropiado para un entorno de disparo
determinado con gurando el equilibrio de blancos personalizado.
1. Seleccione el menú PERSONALIZ.
( ) del Equilibrio de blancos y
coloque una hoja de papel blanco
frente a la cámara para que el
monitor LCD muestre sólo el
blanco.
2. Botón OK (ACEPTAR) : selecciona el equilibrio de blancos
personalizado anterior.
Botón del obturador : guarda el nuevo equilibrio de blancos
personalizado.
- Se aplicará el valor de equilibrio de blancos personalizado,
empezando con la siguiente foto que saque.
- El equilibrio de blancos con gurado por el usuario perman-
ecerá efectivo hasta que se sobrescriba.
Papel blanco
Funciones ( )
Balance blancos
Ajuste los colores según el tipo de luz.
Atrás Mover
36
ISO
Normal
Ä
Modos seleccionables: Auto, Programa, DIS, Guía ayuda de la cámara,
Disparo bello, Retrato, Niños, Playa Nieve
1. El tamaño y la posición del marco
de enfoque automático selecciona
automáticamente la cara del sujeto.
2. Pulse el botón obturador a la mitad.
El marco de enfoque cambia a verde
cuando se activa el enfoque.
3. Presione el botón del obturador
totalmente y tome una fotografía.
Funciones ( )
ISO
Ajuste sensibilidad de imagen.
Atrás Mover
Detecc.rostro
[Desactivado] : La detección de rostros no está activada.
[Normal] :
Este modo detecta la posición del rostro del sujeto
automáticamente y selecciona el enfoque y la
exposición. Seleccione este modo para realizar
una foto rápida y sencilla del rostro.
[Autorretrato] : Al tomar fotografías de usted mismo, se detecta
automáticamente el área del rostro, de modo que
pueda tomar esas fotografías con mayor facilidad y
rapidez.
Si utiliza las opciones de detección de cara,
la cámara puede detectar una cara humana.
Cuando se enfoca una cara humana, el brillo
de la cara también se ajusta. También puede
capturar expresiones faciales naturales
usando la función de auto retrato.
Detecc rostro
Ajusta varias funciones de detección del rostro.
Atrás Mover
[Automático]: La sensibilidad de la cámara
cambia automáticamente
de acuerdo a variables tales
como el valor de iluminación
o brillo del sujeto.
[ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600 ]:
Puede aumentar la velocidad del obturador
mientras existe la misma cantidad de luz aumentando la sensibili-
dad ISO. No obstante, la imagen puede saturarse de alta luminosi-
dad. Cuanto más alto sea el valor ISO, mayor será la sensibilidad
de la cámara a la luz y, por lo tanto, mayor será su capacidad de
sacar fotos en condiciones oscuras. Sin embargo, el nivel de ruido
en la imagen aumentará a medida que incremente el valor ISO,
haciendo que la imagen aparezca basta.
Ä
Cuando [Capt. movim.] está activado, la velocidad ISO se ajusta en Auto.
Ä
[ISO] está habilitado solo en modo [Programa] o [Guía ayuda de la cámara].
Puede seleccionar la sensibilidad ISO para sacar fotos. La velocidad
o la sensibilidad a la luz de una cámara se cali ca por medio de los
números ISO.
37
Autorretrato
Ä
Modos seleccionables: Auto, Programa, DIS, Guía ayuda de la cámara,
Disparo bello, Retrato, Playa nieve
1. Para la auto lmación, ajuste el objetivo
de la cámara hacia el rostro del objeto.
Detecta automáticamente el rostro del
objeto, y emite un sonido de guía.
2. Inicie la lmación pulsando el botón del
obturador.
Cuando se localice el rostro en el centro de la pantalla, emite
repetidamente un sonido más rápido, a diferencia de los
sonidos que se emiten cuando el rostro no está en el centro.
El sonido de guía no se puede de nir utilizando el menú de
ajuste de sonidos. (Consulte la pág.46)
Funciones ( )
Esta función puede detectar hasta 10 personas.
Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo
tiempo, realiza el enfoque en la persona más cercana.
No se activa el zoom digital en este modo.
Cuando la cámara detecta una cara objetivo, el cuadro de
enfoquede color blanco se sitúa sobre esa cara y el cuadro
de enfoque decolor gris se muestra sobre las restantes
caras Pulse el botón delobturador hasta la mitad para enfo-
car la cara y el cuadro de enfoqueblanco cambiará a verde.
Vuelva al modo AF anterior si ha fallado la detección del rostro.
En algunas condiciones, esta función no funcionará
correctamente.
- Cuando una persona está utilizando gafas oscuras o
alguna de parte de su rostro está oculta.
- Cuando la persona no está mirando a la cámara
- La cámara no detecta un rostro si hay demasiada luz o
muy poca luz.
- La distancia entre la cámara y el dispositivo afectado es
mucha.
El valor máximo disponible de detección del rostro es de
2.5 m (Gran angular).
Cuanto mayor sea la cercanía del sujeto, con mayor
rapidez será reconocido por la cámara.
En los modos [Disparo bello], [Retrato] y [Niños], la función
[Detecc rostro] se ajusta a su valor prede nido.
38
Cuanto mayor sea la resolución, menor será el número de
disparos disponibles porque las imágenes de alta resolución
requieren más memoria.
Tamaño de la imagen
Puede seleccionar el tamaño de la imagen apropiado para su aplicación.
[Modo de IMAGEN FIJA]
[Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]
(Unidad: pixel)
Modo de
Imagen
ja
Icono
Tamaño
3264X
2448
3264X
2176
3264X
1836
2592X
1944
2048X
1536
1920X
1080
1024X
768
Modo de
Imagen en
movimiento
Icono
Tamaño
640 x 480 320 x 240
Funciones ( )
Tono rostro
Este menú le permite controlar el tono de piel de las imágenes en
modo disparo belleza. A mayor nivel seleccionado, mayor brillo en el
tono de la piel.
1. Seleccione [Tono rostro] pulsando el
botón Arriba/Abajo.
2. Seleccione el tono facial deseado
pulsando los botones Izquierda /
Derecha y pulse el botón OK.
3. Presione el Botón del Obturador para
capturar una imagen.
Retoque rostro
Este menú le permite presentar la piel más clara y bella antes de
grabar en modo disparo belleza. A mayor nivel seleccionado, mayor
e cacia en el control.
1. Seleccione [Retoque rostro] pulsando
el botón Arriba/Abajo.
2. Seleccione el retoque facial deseado
pulsando los botones Izquierda / Dere-
cha y pulse el botón OK.
3. Presione el Botón del Obturador para
capturar una imagen.
Tono rostro
Ajusta el tono del rostro.
Atrás Mover
Retoque rostro
Ajusta el retoque del rostro.
Atrás Mover
Ajuste tamaño foto.
Tamaño foto
Atrás Mover
Tamaño película
Ajuste tam. pantalla pelíc.
Atrás Mover
39
Medición
Si no puede obtener condiciones de exposición adecuadas, puede
cambiar el método de medición para sacar fotos más luminosas.
[Multi] ( ) : La exposición se
calculará en función de
un promedio de luz dis-
ponible en la zona de la
fotografía. Sin embargo,
el calculo se hará con
preferencia al centro de
la zona. Esto es adecuado para uso general.
[Puntual] ( ) : Sólo se medirá la luz de la zona rectangular del
centro del monitor LCD. Esto se recomienda cu-
ando el sujeto del centro está expuesto correcta-
mente, independientemente de la iluminación
trasera.
[Al centro] ( )
: La exposición se calculará en función de un
promedio de luz disponible en la zona de la
fotografía. Sin embargo, el calculo se hará con
preferencia al centro de la zona. Esto es útil para
sacar una foto de un objeto pequeño como una
or o insectos.
Ä
Si el sujeto no es el centro de la zona de enfoque, no utilice la
medición puntual, ya que quizá produzca un error de exposición.
En este caso, mejor utilice la compensación de exposición.
Este formato de archivo cumple con la norma DCF (Design rule
for Camera File system).
JPEG (Grupo de expertos fotográ cos unidos):
JPEG es el estándar de compresión de imágenes que creó el
Grupo de expertos fotográ cos unidos. Este tipo de compresión se
utiliza sobre todo para fotos y grá cos porque puede comprimir los
archivos e cazmente sin dañar los datos.
Calidad / Velocidad de cuadros
Puede seleccionar la tasa de compresión apropiada para su aplicación
de las imagines capturadas. Cuanto mayor sea la tasa de compresión,
menor será la calidad de la imagen.
[Modo de IMAGEN FIJA]
[Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]
Modo
Modo de IMAGEN FIJA
Modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO
Icono
Submenú
Super na
Fina Normal 30 fps 15 fps
Formato de
archivo
jpeg jpeg jpeg avi avi
Funciones ( )
Vel. fps
Establezca número cuadros por seg. para pelíc.
Atrás MoverAtrás Mover
Ajuste calidad de imagen.
Calidad
Ajuste zona pantalla para medir brillo.
Medición
Atrás Mover
40
Modo de avance
Tipo Autoenfoque
Se puede seleccionar el área de enfoque
según las condiciones de disparo.
[Af central] ( ) : Se enfocará el área central del centro del monitor
LCD.
[Multi af] ( ) : Esta cámara selecciona un punto de autoenfoque
de los 9 puntos de autoenfoque.
Ä
Cuando la cámara enfoca el sujeto, el marco de autoenfoque
cambia a color verde. Cuando la cámara no enfoca al sujeto, el
marco de autoenfoque cambia a rojo.
[Af central] [Multi af]
Funciones ( )
Fotografía
Ajusta tipo disparo.
Atrás Mover
Area enfoq
Ajuste el enfoque automático.
Atrás Mover
Puede seleccionar el disparo Individual, continuo, Capt. movim., y
AEB (Auto Exposure Bracketing).
[Individual] ( ) : Tomar sólo una foto.
[Continuo] ( ) :
Las fotos se sacarán
continuamente
hasta que suelte el
botón del Obturador.
[Capt. movim.] ( )
:
Cuando se mantiene
pulsado el obturador, saca 5 disparos de fotos
continuamente por segundo. Tras completar
el disparo continuo, se guardan las imágenes
automáticamente. El máximo de disparos es 30
y el tamaño de la imagen se ja en VGA.
[
AEB] ( )
: Toma tres fotografías seguidas en distintas
exposiciones: exposición estándar (0.0EV),
exposición corta (-1/2EV), y sobreexposición
(+1/2EV).
La alta resolución y la calidad de la imagen aumentan el tiempo
requerido para guardar el archivo, lo que incrementa el tiempo de
espera.
Si se selecciona el submenú [Continuo], [Capt. movim.], [AEB], el
ash se desactivará automáticamente.
Si existen menos de 3 fotos en la memoria, no estará disponible
el disparo AEB.
Si hay menos de 30 fotos en la memoria, la captura de movimiento
no estará disponible.
Es mejor utilizar un trípode para el disparo AEB porque se tarda más
tiempo en guardar cada archivo de fotos y puede salir borrosa la foto
si vibra la cámara.
41
Color personalizado: Puede cambiar los
valores R (Rojo),
G (Verde) y B (Azul)
de la imagen.
- Botón Arriba/ Abajo: Selecciona R, G, B
- Botón Izquierda/ Derecha: Cambia los
valores
Funciones ( )
Se pueden añadir varios efectos a la ima-
gen sin un software de edición de imagen.
1. Seleccione el SELEC. ESTILO FOTO deseado pulsando los
botones Izquierda/Derecha y pulse el botón OK (Aceptar).
2. Presione el Botón del Obturador para capturar una imagen
Modo de estilo
Icono Descripción
Normal
No se aplica ningún efecto de estilo.
Suave
Se aplica un estilo suave.
Intensa
Se aplica un estilo intenso.
Bosque
Se aplica un estilo natural y limpio.
Retro
Se aplica un estilo de tonos marrones.
Frío
Se aplica un estilo frío.
Calma
Se aplica un estilo calmado.
Clásico
Se aplica un estilo clásico.
Negativo Ajusta la imagen fotogra ada a negativo.
RVA
personalizado
De na un tono RVA para crear tu propio estilo de
foto.
Sel. Estilo
Ajusta los estilos de foto para distintos estados de ánimo.
Atrás Mover
Sel. Estilo
Atrás Mover
Atrás Mover
42
Nitidez
Puede ajustar la nitidez de la imagen
que está a punto de tomar. No puede
comprobar el efecto de nitidez en el
monitor LCD antes de sacar la foto,
porque esta función sólo se aplica
cuando la imagen capturada se
almacena en la memoria.
Contraste
Puede cambiar el contraste de la imagen.
1.
Seleccione [
Contraste
] pulsando el
botón Arriba/Abajo.
2. Cambie el contraste pulsando el
botón Izquierda/Derecha.
3. Presione el Botón del Obturador
para capturar una imagen.
1.
Seleccione [
Nitidez
] pulsando el botón Arriba/Abajo.
2. Cambie la nitidez pulsando el botón Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen.
Saturación
Puede cambiar la saturación de la imagen.
1.
Seleccione [
Saturación
] pulsando el
botón Arriba/Abajo.
2. Cambie la saturación pulsando el
botón Izquierda / Derecha.
3. Presione el Botón del Obturador
para capturar una imagen
Funciones ( )
Ajuste foto
Atrás Mover
Contraste
Nitidez
Saturación
Ajusta el contraste, la nitidez y la saturación.
Ajuste foto
Atrás Mover
Contraste
Nitidez
Saturación
Ajusta el contraste, la nitidez y la saturación.
Ajuste foto
Atrás Mover
Contraste
Nitidez
Saturación
Ajusta el contraste, la nitidez y la saturación.
Ajuste foto
43
Puede grabarse voz siempre que
lo permita el tiempo de grabación
disponible (máx.: 10 horas).
Pulse el botón del obturador para
grabar voz.
- Pulse el botón del obturador una
vez y se grabará la voz mientras
lo permita el tiempo de grabación
disponible (máx.: 10 horas). El
tiempo de grabación aparecerá en
el monitor LCD. La voz se seguirá
grabando aunque se suelte el
botón del obturador.
- Si desea detener la grabación,
vuelva a pulsar el botón del
obturador.
- Tipo de archivo: *.wav
[Modo de GRABACIÓN DE VOZ]
Grabación de voz
Puede añadir su voz en off a una
imagen ja guardada. (Máx. 10 seg.)
- Si el indicador de memo de voz
aparece en el monitor LCD, el
ajuste se habrá completado.
- Presione el botón del obturador y
tome una fotografía. La imagen se
guarda en la tarjeta de memoria.
- La memoria de voz se grabará
durante 10 segundos a partir del
momento en que se guardó la
fotografía. Si se presiona el botón
del obturador mientras se está
grabando, se detendrá la grabación
de la memoria de voz.
Memo voz
Funciones ( )
Ajuste la memoria de voz.
Memoria
Atrás Mover
Parar
Activa la grabación de voz.
Grabar
Atrás Mover
Grabar Salir
44
Pausa durante la grabación de voz
Con esta función, puede grabar sus clips
de voz favoritos en una grabación de voz
sin tener que crear varios archivos de
grabación de voz.
1. Pulse el botón OK para pausar la grabación.
2. Pulse el botón OK de nuevo para reanudar la grabación.
3. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del
obturador.
La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación
entre usted y la cámara (micrófono).
Si la cámara está apagada cuando se detiene la grabación de
voz, se cancelará ésta.
[Modo de GRABACIÓN DE VOZ]
Grabación de la imagen en movimiento sin voz
Puede grabar la imagen en movimiento
sin voz.
Seleccione el menú [Desactivado] [Voz] en
el modo de imagen en movimiento.
(
) aparecerá en el monitor LCD. Pulse
el botón del obturador y se grabará la
imagen en movimiento mientras lo permita
la capacidad de memoria disponible sin
voz.
Funciones ( )
Graba vídeo sólo sin audio.
Desactivado
Atrás Mover
Parar Grabar
45
Se puede seleccionar un volumen de sonido de inicio, sonido de encendido,
sonido de obturador, sonido de aviso y sonido de autoenfoque.
- Submenú [Volumen]: [Desactivado],
[Bajo],
[Medio]*,
[Alto]
Volumen
Puede seleccionar el sonido que se activa cada vez que la cámara
se enciende.
- Sonido de inicio: [Desactivado]*,
[1], [2], [3]
Sonido de inicio
Puede seleccionar el sonido del obturador.
- Sonido de obturador: [Desactivado],
[1]*, [2], [3]
Sonido del obturador
En este modo, usted puede ajustar la con guración de sonido.
Puede utilizar el menú de con guración en todos los modos de la
cámara, salvo en el modo Grabación de voz.
Los elementos indicados mediante * son valores predeterminados.
Ä
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Si con gura el sonido en ON (Activado), se oirá un pitido cuando se
presionen los botones, informando del estado operativo de la cámara.
- Submenú [Sonido]: [Desactivado],
[1]*, [2], [3]
Sonido
Sonido
(
)
Menú de sonido
Atrás Configurar
Sonido inicial :
Desactivado
Son. obtur. :1
Sonido :1
Son. af :Activado
Autorretrato :Activado
Volumen :Medio
Desactivado
Bajo
Medio
Alto
Atrás Configurar
Sonido inicial :
Desactivado
Son. obtur. :1
Sonido :1
Son. af :On
Autorretrato :Activado
Volumen :Medio
Desactivado
1
2
3
Atrás Configurar
Sonido inicial :
Desactivado
Son. obtur. :1
Sonido :1
Son. af :Activado
Autorretrato :Activado
Volumen :Medio
Desactivado
1
2
3
Atrás Configurar
Sonido inicial :
Desactivado
Son. obtur. :1
Sonido :1
Son. af :Activado
Autorretrato :Activado
Volumen :Medio
Desactivado
1
2
3
46
Si selecciona el sonido de Autoenfoque en ACTIVADO, se activará el
sonido de Autoenfoque cuando pulse el botón obturador a la mitad,
para que pueda conocer el estado de funcionamiento de la cámara.
- Submenú [Son. af]: [ Desactivado],
[Activado]*
Sonido AF
Autorretrato
Esto ocurre cuando detecta automáticamente la ubicación del
rostro del sujeto a la hora de hacer un autoretrato.
- La auto lmación se puede de nir
utilizando los botones [Desactivado]
y [Activado]*.
En este modo, usted puede establecer la con guración básica.
Puede utilizar el menú de con guración en todos los modos de la
cámara, salvo en el modo Grabación de voz.
Los elementos indicados mediante * son valores predeterminados.
Ä
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Menú de con guración
Language
Existe una variedad de idiomas que
puede mostrar el monitor LCD. Aunque se
quiten las pilas y se inserten de nuevo, el
ajuste de idioma se mantendrá.
Puede seleccionar si desea que la descripción de la función aparezca
en la ventana en modo grabación.
-Submenú descripción de función
[Desactivado] : La función de descripción
de la función no puede
activarse.
[Activado]* : Se muestra el nombre y
descripción de la función.
Descripcion Funciones
Pantalla ( )
Sonido
(
)
Atrás Configurar
Sonido inicial :
Desactivado
Son. obtur. :1
Sonido :1
Son. af :Activado
Autorretrato :Activado
Volumen :Medio
Desactivado
Activado
Atrás Configurar
Sonido inicial :
Desactivado
Son. obtur. :1
Sonido :1
Son. af :Activado
Autorretrato :Activado
Volumen :Medio
Desactivado
Activado
Atrás Configurar
Descripcion Funciones
:Activado
Imagen inicial :
Desactivado
Brillo pant. :Auto
Vista rápida :0.5 seg
Salva pantallas :
Desactivado
Language :Español
English
䚐ạ㛨
Français
Deutsch
Español
Italiano
Atrás Configurar
Descripcion Funciones
:Activado
Imagen inicial :
Desactivado
Brillo pant. :Auto
Vista rápida :0.5 seg
Salva pantallas :
Desactivado
Language :Español
Desactivado
Activado
47
Si habilita Vista rápida antes de capturar una imagen, podrá ver la
que acaba de capturar en el monitor LCD en la duración establecida
en la con guración de [Vista rápida]. La vista rápida es posible sólo
con imágenes jas.
- Submenús
[Desactivada] : La función de vista rápida
no puede activarse.
[0,5 seg]*, [1 seg], [3 seg]
:
La imagen capturada
aparece por breves
instantes durante el
tiempo seleccionado.
Vista rápida
Si pone [Salva pantallas] en ACTIVADO y no se utiliza la cámara
durante el tiempo especi cado, el monitor LCD se apagará
automáticamente.
- Submenús
[Desactivado]* : El monitor LCD no se
apagará.
[Activado] :
Si la cámara no se
utiliza durante el tiempo
especi cado (unos
30 seg.), el aparato
permanecerá inactivo (lámpara de estado de la
cámara: Parpadeando) automáticamente.
Ä
No se puede ajustar el menú [Salva pantallas] del modo de
reproducción.
Salva pantallas
Pantalla ( )
Puede seleccionar la imagen que se va a presentar primero en el
monitor LCD cada vez que se encienda la cámara.
- Submenús: [Desactivado]*, [Logotipo],
[Im. usu.]
-
Use una imagen como imagen de
inicio con la [Imagen inicial] en el menú
[C. tamaño] del modo de reproducción.
- La imagen de inicio no se eliminará
con los menús [Eliminar] o [Formato].
- El menú [Restablecer] eliminará las
imágenes del usuario.
Imagen de inicio
Puede ajustar el brillo de la LCD.
- Submenús: [Auto]*, [Bajo], [Medio], [Alto]
Brillo pantalla
Atrás Configurar
Descripcion Funciones
:Activado
Imagen inicial :
Desactivado
Brillo pant. :Auto
Vista rápida :0.5 seg
Salva pantallas :
Desactivado
Language :Español
Auto
Bajo
Medio
Alto
Atrás Configurar
Descripcion Funciones
:Activado
Imagen inicial :
Desactivado
Brillo pant. :Auto
Vista rápida :0.5 seg
Salva pantallas :
Desactivado
Language :Español
Desactivado
0.5 seg
1 seg
3 seg
Atrás Configurar
Descripcion Funciones
:Activado
Imagen inicial :
Desactivado
Brillo pant. :Auto
Vista rápida :0.5 seg
Salva pantallas :
Desactivado
Language :Español
Desactivado
Activado
Salir Atrás
Descripcion Funciones
:Activado
Imagen inicial :
Desactivado
Brillo pant. :Auto
Vista rápida :0.5 seg
Salva pantallas :
Desactivado
Language :Español
Desactivado
48
Ajustes (
)
Formateado de una memoria
Asegúrese de ejecutar [Formato] en los siguientes tipos de tarjeta
de memoria.
- Una tarjeta de memoria nueva o sin formatear.
- Una tarjeta de memoria que tiene un archivo que esta cámara
no puede reconocer o una que se haya sacado de otra cámara.
- Formatee siempre la tarjeta de memoria al utilizar esta
cámara. Si inserta una tarjeta de memoria que se ha formateado
utilizando otras cámaras, lectores de tarjetas de memoria o PC,
recibirá el mensaje [¡err. tarjeta!].
Todos los ajustes de menú y funciones de la cámara se restaurarán
a sus valores predeterminados. No obstante, los valores de FECHA
/ HORA, IDIOMA y SALIDA DE VÍDEO no se cambiarán.
- Submenús
[Sí] : Se mostrará una ventana de
con rmación de la selección.
Seleccione el menú [Sí] y se
recuperarán los ajustes por
defecto.
[No]* : Los ajustes no se restaurarán a
los predeterminados.
Inicialización
Atrás Configurar
Restablecer
Ff/hh :
2008/12/01
Zona horaria :London
Nº archivo :Serie
Estampar :
Desactivado
Formato
Apagado automatico :3 min
No
Atrás Configurar
Restablecer
Ff/hh :
Desactivado
Zona horaria :London
Nº archivo :Serie
Estampar :
Desactivado
Formato
Apagado automatico :3 min
No
Esto se utiliza para formatear la memoria. Si ejecuta [Formato] en la
tarjeta de memoria, se eliminarán todas las imágenes, incluidas las
imágenes protegidas. Asegúrese de descargar imágenes importantes
a su PC antes de formatear la tarjeta de memoria.
- Submenús
[Sí] :
Se mostrará una ventana de
con rmación de la selección.
Seleccione el menú [Sí]. Aparecerá
el mensaje [Formateando] y la
tarjeta de memoria se formateará.
Si ejecuta FORMAT en el modo
Reproducción, aparecerá el mensaje
[El formateado ha nalizado].
[No]* :
La tarjeta de memoria no se formateará.
49
Ajustes (
)
Esta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre
de archivo.
[Restablecer]
: Tras utilizar la función de
restablecer, el siguiente
nombre de archivo se
con gurará desde 0001
incluso después de
formatear, eliminar todo
o insertar una nueva tarjeta de memoria.
[Serie]* : Se da nombre a los nuevos archivos utilizando
números que siguen la secuencia anterior, aunque
se utilice una tarjeta de memoria nueva o tras
formatear o tras eliminar todas las imágenes.
- El primer nombre de carpeta almacenado es 100SSCAM y el
primer nombre de archivo es SDC10001.
- Los nombres de los archivos se asignan en secuencia desde
SDC10001
SDC10002
~
SDC19999.
- El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100 a
999 de este modo: 100SSCAM
101SSCAM
~
999SSCAM.
- El número máximo de archivos en una carpeta es 9999.
- Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las
normas del formato DCF (Norma de diseño para el sistema
de archivos de cámaras). Si cambia el nombre del archivo de
imagen, no se reproducirá la imagen anterior.
Nombre de archivo
Con guración de la fecha, hora y tipo de fecha
Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes
capturadas y con gurar el tipo de fecha. El ajuste [Zona horaria]
le permite visualizar la fecha y hora locales en el monitor LCD
cuando viaje al extranjero.
- Tipo de fecha: [Aaa/mmm/dd]*,
[Mm/dd/aaa],
[Dd/mm/aaa],
[Desactivado]
Ciudades disponibles:
Londres, Cabo Verde, Buenos
Aires, Terranova, Caracas, La Paz,
Nueva York, Miami, Chicago, Dallas,
Denver, Phoenix, LA, San Francisco,
Alaska, Honolulu, Hawai, Samoa,
Midway, Wellington, Auckland,
Okhotsk, Guam, Sydney, Darwin, Adelaida, Seúl, Tokio, Pekín,
Hong Kong, Bangkok, Yakarta, Yangon, Almaty, Katmandú,
Mumbay, Nueva Delhi, Tashkent, Kabul, Abu Dhabi, Teherán,
Moscú, Atenas.
Ä
DST: horario de verano
Zona horaria
Atrás Configurar
Restablecer
Ff/hh :
2008/12/01
Zona horaria :London
Nº archivo :Serie
Estampar :
Desactivado
Formato
Apagado automatico :3 min
Restablecer
Serie
Salir Atrás
Restablecer
Ff/hh :
2008/12/01
Zona horaria :London
Nº archivo :Serie
Estampar :
Desactivado
Formato
Apagado automatico :3 min
2008 / 12 / 01 13:00 Aaa/mmm/dd
yyyy mm dd
Atrás
DST (horario de verano)
London
[GMT +00:00] 2008/12/01 01:00 PM
Zona horaria
50
Ajustes (
)
Esta función apaga la cámara después de un tiempo establecido
para prevenir el desgaste innecesario de las pilas.
- Submenús
[Desactivado] : No se activará la
función de apagado
automático.
[1 min], [3 min]*, [5 min], [10 min]
: La cámara se apagará
si no se utiliza durante
el periodo de tiempo especi cado.
- El ajuste de apagado se guardará después de cambiar la pila.
- Tenga en cuenta que la función de apagado automático no
funcionará si la cámara está en modo PC / Impresora,
presentación, reproduciendo una grabación de voz y
reproduciendo imágenes en movimiento.
Apagado automático
Hay una opción que permite incluir la FECHA / HORA en las imá-
genes jas.
- Submenús
[Desactivado]*
: La Fecha y Hora no se
estamparán en el archivo
de imagen.
[Fecha] : Sólo se estampará la
FECHA en el archivo de
imágenes.
[Ff/hh] : Se estamparán la FECHA
y la HORA en el archivo
de imágenes.
Estampación de la fecha de grabación
Ä
La fecha y la hora se estampan en la parte inferior derecha de la
imagen ja.
Ä
La función de estampación se aplica sólo a imágenes jas.
Ä
Dependiendo del fabricante y del modo de impresión, puede no
imprimirse correctamente la fecha impresa en la imagen.
Atrás Configurar
Restablecer
Ff/hh :
2008/12/01
Zona horaria :London
Nº archivo :Serie
Estampar :
Desactivado
Formato
Apagado automatico :3 min
Desactivado
Fecha
Ff/hh
Atrás Configurar
Restablecer
Ff/hh :
Desactivado
Zona horaria :London
Nº archivo :Serie
Estampar :
Desactivado
Formato
Apagado automatico :3 min
Desactivado
1 min
3 min
5 min
10 min
51
La señal de Salida de video de la cámara puede ser NTSC o PAL.
Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o TV, etc.) al
cual está conectada la cámara. El modo PAL es compatible
solamente con BDGHI.
Conexión a un monitor externo
Cuando se conecte la cámara a un
monitor externo, la imagen y los
menús del monitor LCD serán
visibles en el monitor externo y se
apaga el monitor LCD de la cámara.
Selección del tipo de salida de vídeo
- NTSC : EE.UU., Canadá, Japón, Corea del sur, Taiwán, México.
- PAL : Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlandia,
Alemania, Reino Unido, Holanda, Italia, Kuwait,
Malasia, Nueva Zelanda, Singapur, España, Suecia, Suiza,
Tailandia, Noruega.
- Cuando use una TV como monitor externo, necesitará seleccionar
el canal externo o AV de la TV.
- Habrá un ruido digital en el monitor externo, pero no es un mal
funcionamiento.
- Si la imagen no está en el centro de la pantalla, use los controles
de TV para centrarla.
- Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, quizá no se
vean algunas partes de la imagen.
- Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, el menú se
visualizará en ese monitor y las funciones del menú son las
mismas que en el monitor LCD.
Ajustes (
)
Amarillo: Vídeo
Blanco: Sonido
Atrás Configurar
Lámpara af :On
USB :Auto
Tipo Ba :Alcalin
Salida vídeo :NTSC
NTSC
PAL
52
Si la cámara está preparada para conectarse automáticamente
a un PC o impresora a través de un cable USB, podrá ajustar
manualmente [Orden] o [Imprimir].
-Submenús [USB]:
[Auto]* : Habilita automáticamente el
dispositivo externo conectado
a través de un cable USB.
[Orden] : Ajusta el modo de conexión a
un ordenador si el dispositivo
externo conectado no es
detectado automáticamente.
[Imprimir] : Ajusta el modo de conexión a una impresora si
el dispositivo externo conectado no es detectado
automáticamente.
Lámpara de autoenfoque
Ajustes (
)
Si selecciona un tipo de pila, la cámara se ajustará de acuerdo con
el tipo de dicha pila.
- Submenú [Tipo Ba] : [Alcalin]* / [Ni-MH]
Selección de tipo de pila
Ajuste del USB
Atrás Configurar
Lámpara af :On
USB :Auto
Tipo Ba :Alcalin
Salida vídeo :NTSC
Desactivado
Activado
Atrás Configurar
Lámpara af :Activado
USB :Auto
Tipo Ba :Alcalin
Salida vídeo :NTSC
Auto
Orden
Imprimir
Atrás Configurar
Lámpara af :Activado
USB :Auto
Tipo Ba :Alcalin
Salida vídeo :NTSC
Alcalin
Ni-MH
Puede activar o desactivar la lámpara de enfoque automático.
- Submenús
[Desactivado] :
La lámpara de autoenfoque
no se encenderá cuando
haya poca luz.
[Activado]* :
La lámpara de autoenfoque
se encenderá cuando haya
poca luz.
53
Inicio del modo de reproducción
3. Seleccione la imagen que desea
visualizar pulsando el botón Izquierda/
Derecha.
Ä
Mantenga pulsado el botón
IZQUIERDA o DERECHA para
reproducir las imágenes rápidamente.
2. La última imagen guardada en
la memoria se reproducirá en el
monitor LCD.
Encienda la cámara y seleccione el modo Reproducción pulsando
el botón de modo de reproducción (
Î
). Ahora la cámara podrá
reproducir las imágenes almacenadas en la memoria.
Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las
funciones de ésta se aplicarán sólo a la tarjeta de memoria.
Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara, todas las
funciones de ésta se aplicarán sólo a la memoria interna.
Reproducción de una imagen fija
1. Seleccione el modo REPRODUCCIÓN
presionando el botón correspondiente
(
Î
).
Reproducción de una imagen en movimiento
1. Seleccione la imagen en movimiento
grabada que desee reproducir
utilizando el botón Izquierda / Derecha.
2. Presione botón OK para reproducir un
archivo de imágenes en movimiento.
- Para pausar un archivo de imagen en
movimiento mientras se reproduce, pulse
el botón OK de nuevo.
- Si pulsa el botón OK de nuevo, se
reiniciará el archivo de imagen en
movimiento.
- Para rebobinar la imagen en movimiento
mientras se está reproduciendo, pulse
el botón izquierda. Para avanzar rápidamente la imagen en
movimiento, pulse el botón Derecha.
- Para detener la reproducción de la imagen en movimiento, pulse
el botón OK y después el botón Izquierda o Derecha.
Reproducir Captura
54
Inicio del modo de reproducción
Función de captura de imágenes en movimiento
Puede capturar imágenes fijas a partir de la imagen en movimiento.
Cómo capturar la imagen en movimiento
1. Pulse el botón OK mientras reproduce
la imagen en movimiento. A continu-
ación, pulse el botón Abajo.
2. La imagen en movimiento pausada
se guardará con otro nombre de
archivo.
Ä
El archivo de imagen en movimiento
capturada tiene el mismo tamaño
que la imagen en movimiento original
(640X480, 320X240).
Ä
Si pulsa el botón Abajo al principio
del vídeo, el primer fotograma de
éste se guardará como imagen fija.
[Pulse el botón Abajo]
[Pausado]
Reproducción de una grabación de voz
1. Seleccione la grabación de voz que desea
reproducir usando el botón IZQUIERDA /
DERECHA.
2. Presione botón OK para reproducir un
archivo de voz.
- Para parar un archivo de voz mientras se
reproduce, pulse el botón OK de nuevo.
- Para reanudar la reproducción del archivo de voz, pulse el botón
OK.
- Para rebobinar el archivo de voz mientras se está reproduci-
endo, pulse el botón IZQUIERDA. Para avanzar rápidamente el
archivo de voz, pulse el botón DERECHA.
- Para parar un archivo de voz mientras se reproduce pulse el
botón Abajo.
Reproducción de una memoria de voz
1. Seleccione una imagen fija que tenga
memoria de voz.
2. Presione botón OK para reproducir la
memoria de voz.
- Para pausar una memoria de voz
mientras se reproduce, pulse el botón
OK de nuevo.
- Para reanudar la reproducción de la
memoria de voz, pulse el botón OK.
Reproducir Captura
Pausa
Reproducir
Reproducir
55
Puede ver varias imágenes, ampliar una imagen seleccionada y
recortar y guardar una zona seleccionada de una imagen.
Indicador del monitor LCD
El monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen que aparece.
En el modo Reproducción, puede utilizar los botones de la cámara
para configurar de modo conveniente las funciones del modo
Reproducción.
Visualización de imágenes en miniatura
1. Cuando una imagen aparezca en pantalla
completa, pulse el botón de imágenes en
miniatura.
2. La pantalla de imágenes en miniatura
resaltará la imagen que se estaba visuali-
zando en el momento en que fue seleccio-
nado el modo imagen en miniatura.
3. Presione el botón de 5 funciones para moverse a la imagen que
desea.
4. Para ver una imagen por separado, presione el botón de
ampliación.
[Modo de visualización de
imágenes en miniatura]
[Imagen resaltada]
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
Descripción Icono Página
1 Modo de reproducción
Î
pág.53
2 Mem. voz
pág.67
3 DPOF
pág.68
4 Proteger pág.67
5
Nombre de la carpeta &
nombre de archivo
100-0010 pág.49
6
Indicador de tarjeta insertada
-
7 Pila
pág.13
8 ISO 80~1600 pág.36
9 Valor de apertura F3.0 ~ F14.2 -
10 Velocidad de obturación 8 ~ 1/1,500 -
11 Flash On/Off pág.29
12 Tamaño de la imagen 3264X2448 ~ 320x240 pág.38
13 Fecha de la grabación 2008/12/01 pág.49
Imagen resaltada
Al presionar el botón de
ampliación (
í
)
Seleccionar Mover
Al presionar el botón de
imagen en miniatura (
º
)
Botón Imagen en miniatura (
º
) / Ampliación (
í
)
56
Botón Imagen en miniatura (
º
) / Ampliación (
í
)
Ampliación de imagen
1.
Seleccione la imagen que desea ampliar
y presione el botón de ampliación.
2. Se pueden ver distintas partes de la
imagen presionando el botón de 5
funciones.
3. Al presionar el botón imagen en minia-
tura se presentará de nuevo la imagen
original en tamaño completo.
- Puede averiguar si la imagen que
aparece es una vista ampliada com-
probando el indicador de ampliación de
imagen de la parte superior izquierda
del monitor LCD. (Si la imagen no es
una vista
ampliada, el indicador no aparecerá.) También puede
comprobar la zona de ampliación.
- Las imágenes en movimiento y los archivos WAV no pueden
ampliarse.
-
Al ampliar una imagen puede que se pierda un poco de calidad.
Máximo factor de ampliación en proporción con el tamaño de la
imagen.
Recorte: Puede extraer la parte de la imagen que desea y
guardarla separadamente.
1. Seleccione la imagen que desea ampliar
y presione el botón de ampliación.
Pulse el botón OK y aparecerá un
mensaje.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse
el botón OK (ACEPTAR).
- [Sí] : la imagen recortada se guardará con el nuevo nombre
de archivo y aparecerá en el monitor LCD.
- [No] : desaparecerá el menú de recorte.
Ä
Si no hay suficiente espacio de memoria para guardar la
imagen recortada, no podrá recortarse.
Tamaño de la
imagen
Máximo factor
de ampliación
X10.2 X8.5 X8.5 X8.1 X6.4 X5.0 X3.2
Recortar
Confirm
¿Recortar?
No
57
Botón Info (DISP) / Arriba
Botón de Reprodcción y Pausa / OK
Si aparece el menú en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona
como botón de dirección.
Cuando no se muestra el menú en el monitor LCD, al pulsar el
botón Info, se mostrará la información de la imagen visualizada en
el monitor LCD.
Botón Info (DISP)
Botón Info (DISP)Botón Info (DISP)
En el modo Reproducción, el botón de reproducción y pausa / OK
funciona de este modo:
- Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón OK
(ACEPTAR) sirve para confirmar los datos cambiados mediante
el uso del botón de 5 funciones.
- Si se está reproduciendo una imagen fija con una memoria de
voz, un archivo de voz o una imagen en movimiento
·En el modo Detención : Reproduce una imagen fija con una
memoria de voz, un archivo de voz
o una imagen en movimiento.
Durante la reproducción : Detiene temporalmente la reproducción.
En el modo Pausa : Reanuda la reproducción.
[Se detiene la grabación de voz.]
[Se está reproduciendo la
grabación de voz.]
[Se pausa la grabación de voz.]
Reproducir PararPausa PararReproducir
58
Botón Izquierda / Derecha / Abajo / Menú
Botón de Eliminar
(
Õ
)
Los botones IZQUIERDA / DERECHA / ABAJO / MENU activan lo
siguiente.
-
Botón IZQUIERDA
: Mientras aparece el menú, el botón IZQUIER-
DA funciona como botón de dirección. Si no
aparece el menú, pulse el botón IZQUIERDA
para seleccionar la imagen anterior.
-
Botón DERECHA
: Mientras aparece el menú, el botón DERE-
CHA funciona como botón de dirección. Si no
aparece el menú, pulse el botón DERECHA
para seleccionar la imagen siguiente.
-
Botón ABAJO
:
Pulse el botón ABAJO para ir del menú prin-
cipal a un submenú o para bajar el cursor
del submenú.
- Botón MENU (MEN Ú) : Al pulsar el botón MENU (MENÚ), apa-
recerá el menú del modo reproducción en
el monitor LCD. Si se presiona otra vez, la
pantalla LCD regresará a su visualización
inicial.
Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
1. Seleccione la imagen que desea visualizar pulsando el botón
Izquierda/Derecha y pulse el botón ELIMINAR (
Õ
).
3. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón ARRIBA
/ ABAJO y después pulse el botón OK (ACEPTAR).
- Si se selecciona [Sí] : borra las imágenes seleccionadas.
- Si se selecciona [No] : cancela “Eliminar imagen”.
[Imagen individual] [Imagen en miniatura]
2. Para añadir imágenes a la lista de eliminar, seleccione el menú
[Eliminar varios].
- Botón Izquierda / Derecha : selecciona
imágenes
- Botón OK (ACEPTAR) : comprueba si
se han borrado
-
Botón Fn : borra las imágenes
seleccionadas.
Anter Siguien
Seleccionar Eliminar
Configurar
¿Eliminar archivo?
Eliminar varios
No
Configurar
¿Eliminar archivo?
Eliminar varios
No
59
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el
monitor LCD. En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el botón
del MENÚ aparece el menú en el monitor LCD. Los menús que puede
configurar en el modo Reproducción son los siguientes. Para capturar
una imagen tras haber configurado el menú de reproducción, pulse el
botón de modo de REPRODUCCIÓN o el botón del obturador.
Pestaña
de menú
Menú principal
Submenú
Menú
secundario
Página
Pre.
múltiple
(
)
Efecto
Desact. Calmado -
pág.65
Dulce Rural -
Intenso Vivo -
Brillante Relajado -
Intervalo 1, 3, 5, 10 seg - pág.66
Música
Desact. Bruma -
pág.66
Musa Otoño -
Amanecer
Fiesta -
Gotas Viaje -
Opciones
archivo
( )
Eliminar
Seleccionar -
pág.66
Todo Sí / No
Proteger
Seleccionar -
pág.67
Todo
Desbloquear /
Bloquear
Memo voz
Desactivado -
pág.67
Activado -
DPOF
Estándar
Seleccionar /
Todo / Cancelar
pág.68
~
pág.69
Índice Sí / No
Tamaño
Seleccionar /
Todo / Cancelar
Copiar
-
pág
.70
No
-
Pestaña
de menú
Menú principal
Submenú Página
Editar
( )
C. tamaño
2592x1944 2048x1536
pág.61
1024X768 2592X1728
1800X1200 2592X1458
1920X1080 Imagen inicial
Rotar
Dcha 90’ Izqda 90’
pág.62180˚ Horizontal
Vertical -
Sel. Estilo
Normal Suave
pág.62
Intensa Bosque
Retro Frío
Calma Clásico
Negativo
RVA
personalizado
Ajuste foto
Corr. oj. roj. Retoque rostro
pág.63
Brillo Contraste
Saturación -
Pre.
múltiple
(
)
Iniciar
Reproducir /
Repet. reprod.
-pág.64
Imágenes
Todo Fecha
pág.65
Seleccionar -
60
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Pestaña
de menú
Menú
principal
Submenú Menú secundario Página
Imágenes
Una imagen -
pág.72
Todas -
Tamaño
Auto -
pág.72
Postal -
Tarjeta -
4X6 -
L-
2L -
Letter -
A4 -
A3 -
Diseño
Auto -
Total -
1-
2-
4-
8-
9-
16 -
Índice -
Este menú está disponible mientras la cámara está conectada
a una impresora que admite PictBridge (conexión directa a la
cámara; se vende aparte) con un cable USB.
Ä
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Pestaña
de menú
Menú
principal
Submenú
Menú secundario
Página
Tipo
Auto -
pág.72
Sencillo -
Foto -
Foto rapida -
Calidad
Auto -
Economica -
Normal -
Super -
Fecha
Auto -
Desact. -
Activado -
Nombre
archivo
Auto -
Desact. -
Activado -
Restablecer
-
pág.73
No -
61
Editar ( )
Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. Seleccione
[Imagen inicial] para guardar una imagen como imagen de inicio.
1. Pulse el botón de modo de reproducción
y después el botón MENU.
2.
Use los botones Arriba/Abajo del menú
Editar para seleccionar la pestaña del menú
(
) [C. tamaño] y pulse el botón OK.
3.
Seleccione el submenú deseado pulsando
los botones Izquierda / Derecha y pulse el
botón OK.
- El tamaño de una imagen grande puede reducirse, pero no
sucede lo mismo al contrario.
- Sólo puede cambiar el tamaño de imágenes JPEG. No puede
cambiar el tamaño de archivos de imágenes en movimiento (AVI)
y de grabación de voz (WAV).
- Sólo puede cambiar la resolución de los archivos comprimidos
en el formato JPEG 4:2:2.
- El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo
nombre. La imagen [Imagen inicial] no se almacena en la tarjeta
de memoria sino en la memoria interna.
- Si se guarda una nueva imagen de usuario, se borrará en orden
una de las dos imágenes de usuario.
- Si la capacidad de la memoria no es suficiente para guardar
la imagen redimensionada, el mensaje [¡memoria completa!]
aparecerá en el monitor LCD y la imagen redimensionada no se
podrá almacenar.
Atrás Mover
C. tamaño
Tipos de cambio de tamaño de imagen ( o : Seleccionable)
oooo
ooo
oo
o
oo
oo
Cambiar tamaño
62
Puede girar las imágenes almacenadas varios grados.
1. Pulse el botón de modo de reproduc-
ción y después el botón MENU.
2. Use los botones Arriba/Abajo del menú
Editar para seleccionar la pestaña del
menú (
) [Rotar] y pulse el botón OK.
3. Seleccione el submenú deseado pul-
sando los botones Izquierda / Derecha
y pulse el botón OK.
Ä
Si aparece la imagen girada en el monitor LCD, quizá habrá
espacios vacíos a la izquierda y a la derecha de la imagen.
[ : Horizontal]
:
girar la imagen
horizontalmente
[
®
: Vertical]
:
girar la imagen verticalmente
4. La imagen cambiada se guardará con un nombre de archivo nuevo.
[
ô
: Dcha 90˚]
: Girar la imagen en
sentido horario
[
ó
: Izqda 90˚]
: Girar la imagen en
sentido antihorario
[
õ
: 180˚]
: Girar la imagen
180 grados
Con este botón es posible añadir distintos efectos a las imágenes.
1.
Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón MENU.
2.
Use los botones Arriba/Abajo del menú
Editar para seleccionar la pestaña del
menú ( ) [Sel. Estilo] y pulse el
botón OK.
3. Seleccione el submenú deseado
pulsando los botones Izquierda /
Derecha y pulse el botón OK.
Atrás Mover
Rotar
Editar ( )
Girar una imagen
Atrás MoverAtrás MoverAtrás Mover
180˚Izqda 90˚Dcha 90˚
Atrás MoverAtrás Mover
VerticalHorizontal
Sel. Estilo
Atrás Mover
Sel. Estilo
Modo de estilo
Icono Descripción
Normal No se aplica ningún efecto de estilo.
Suave
Se aplica un estilo suave.
Intensa Se aplica un estilo intenso.
Bosque
Se aplica un estilo natural y limpio.
Retro
Se aplica un estilo de tonos marrones.
Frío Se aplica un estilo frío.
Calma
Se aplica un estilo calmado.
Clásico
Se aplica un estilo clásico.
Negativo
Ajusta la imagen fotogra ada a negativo.
RVA
personalizado
De na un tono RVA para crear tu propio estilo de
foto.
63
Editar ( )
- Botón OK (ACEPTAR) : Selecciona /
configura el Color
personalizado
- Botón Arriba / Abajo : Selecciona R, G, B
- Botón Izquierda / Derecha : cambian
los valores
Color personalizado
Puede cambiar los valores R (Rojo), G
(Verde) y B (Azul) de la imagen.
Atrás Mover
Atrás Mover
1. Pulse el botón de Reproducir y después el botón MENU.
2. Use los botones Arriba/Abajo del menú Editar para seleccionar
la pestaña del menú (
) [Ajuste foto] y pulse el botón OK.
Eliminación de ojos rojos
Se puede eliminar el efecto de ojos rojos de la imagen capturada.
1. Seleccione (
) pulsando los
botones Izquierda/Derecha y pulse
el botón OK.
2.
Se muestra el mensaje [¡procesando!]
y la imagen se guardará con un
nuevo nombre de archivo.
1. Seleccione ( ) pulsando los
botones Izquierda/Derecha y pulse
el botón OK. A continuación apa-
recerá una barra para seleccionar los
retoques faciales.
2. Modifique el retoque facial pulsando
el botón Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la imagen se guardará con un
nuevo nombre de archivo.
Retoque rostro
Puede hacer que la piel aparezca más clara y bella en una
imagen.
Ajuste foto
1. Seleccione ( ) pulsando los
botones Izquierda/Derecha y pulse el
botón OK. A continuación aparecerá
una barra para seleccionar el brillo.
2. Cambie el brillo pulsando el botón
Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la
imagen se guardará con un nuevo
nombre de archivo.
Control de brillo
Puede modificar el brillo de la imagen.
Atrás Mover
Sin ojos roj.
Atrás Mover
Retoque rostro
Atrás Mover
Brillo
64
Editar ( )
Control de contraste
Puede cambiar el contraste de la imagen.
1. Seleccione (
) pulsando los
botones Izquierda/Derecha y pulse
el botón OK. A continuación apa-
recerá una barra para seleccionar el
contraste.
2. Cambie el contraste pulsando el
botón Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la imagen se guardará con un
nuevo nombre de archivo.
1. Seleccione ( ) pulsando los
botones Izquierda/Derecha y pulse el
botón OK. A continuación aparecerá
una barra para seleccionar la satura-
ción.
2. Cambie la saturación pulsando el
botón Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la imagen se guardará con un
nuevo nombre de archivo.
Control de saturación
Puede cambiar la saturación de la imagen.
Atrás Mover
Contraste
Atrás Mover
Saturación
Las imágenes se pueden visualizar de forma continua en intervalos
Puede ver la Presentación múltiple de diapositivas al conectar la
cámara a un monitor externo.
1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón de
menú.
2. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña de menú
[Pre. múltiple].
Inicio de la Presentación múltiple de diapositivas
La Presentación múltiple de diapositivas sólo puede iniciarse en el
menú [Iniciar].
1. Use los botones Arriba / Abajo para
seleccionar el menú [Iniciar] y pulse el
botón Derecha.
2. Seleccione un submenú deseado
pulsando el botón Arriba / Abajo.
[Reproducir] : La Presentación
múltiple de diapositivas se cierra después
de un ciclo.
[Rep. reproducción]
: La Presentación múltiple de diapositivas se
repite hasta que se cancele.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para iniciar la presentación de diapositivas.
- Para realizar una pausa mientras se reproduce una present-
ación, pulse de nuevo el botón OK.
- Si pulsa el botón OK de nuevo, se reanudará la Pre. Múltiple.
- Para detener la reproducción de la presentación múltiple,
pulse el botón OK y después el botón Izquierda o Derecha.
Inicio de la presentación múltiple de diapositivas
(
)
Atrás Configurar
Imágenes :Todas
Efecto :
Desactivado
Intervalo :1 seg
Música :
Desactivado
Iniciar
Reproducir
Rep. reproducción
65
Selección de imágenes
Inicio de la presentación múltiple de diapositivas (
)
Atrás Configurar
Imágenes :Todas
Efecto :
Desactivado
Intervalo :1 seg
Música :
Desactivado
Iniciar
To do
Fecha
Seleccionar
Configure los efectos de la Presentación múltiple de diapositivas
Atrás Configurar
Imágenes :Todas
Efecto :
Desactivado
Intervalo :1 seg
Música :
Desactivado
Iniciar
Desact.
Calmado
Dulce
Rural
Intenso
Vivo
Puede seleccionar una imagen para visualizarla.
1. Use los botones Arriba / Abajo para
seleccionar el menú [Imágenes] y pulse
el botón Derecha.
2. Seleccione un submenú deseado
pulsando el botón Arriba / Abajo.
[Todo] : Se reproducen todas las
imágenes guardadas en la memoria.
[Fecha] : Se reproducen las imágenes tomadas en una
fecha específica.
[Seleccionar]
:
Reproducción sólo las imágenes seleccionadas.
La imagen seleccionada se puede guardar como
[Seleccionar1], [Seleccionar2] y [Seleccionar3]
Si guarda la imagen seleccionada con el comando
[Selec Nuevo], se guardará como [Seleccionar1].
Pero, cuando se guarda una nueva imagen
seleccionando [Selec Nuevo], la imagen que se ha
guardado anteriormente como [Seleccionar1] se
guardará como [Seleccionar2] automáticamente.
Puede cambiar y cancelar las imágenes como
[Seleccionar1], [Seleccionar2] y [Seleccionar3].
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para guardar los ajustes.
4. Seleccione [Reproducir] o [Rep. reproducción] en el menú
[Iniciar] para iniciar la presentación múltiple.
Pueden utilizarse efectos de pantalla únicos para la Presentación
múltiple de diapositivas.
1. Seleccione el submenú [Efecto]
presionando los botones ARRIBA /
ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Use el botón Arriba o Abajo para
seleccionar el tipo de efecto.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para
confirmar la configuración.
66
Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
Eliminación de imágenes
Ajuste de la música de la Presentación múltiple de diapositivas.
1. Seleccione el submenú [Música]
presionando los botones ARRIBA /
ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar la melodía deseada.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para
guardar la configuración.
Ajuste de la música de fondo
Inicio de la presentación múltiple de diapositivas
(
)
Opciones archivo
( )
Atrás Configurar
Imágenes :Todas
Efecto :
Desactivado
Intervalo :1 seg
Música :
Desactivado
Iniciar
Desact.
Bruma
Musa
Otoño
Amanecer
Fiesta
Seleccionar Eliminar
Atrás Configurar
Proteger
Memo voz :
Desactivado
DPOF
Copiar
Eliminar
Seleccionar
To do
¿Eliminar todos los archivos?
No
Configurar
Configuración del intervalo de reproducción
El tiempo de carga depende del tamaño y de la calidad de la imagen.
Mientras se reproduce la Presentación múltiple de diapositivas, sólo
aparecerá el primer cuadro de un archivo de PELÍCULA.
Mientras se está reproduciendo la Presentación múltiple de diapositivas,
quizás no aparezca el archivo de grabación de voz.
El menú de intervalos funciona solo en el menú [Desact.].
Configura el intervalo de reproducción de la Presentación múltiple
de diapositivas.
1. Seleccione el submenú [Intervalo]
presionando los botones ARRIBA /
ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el intervalo deseado.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para
guardar la configuración.
Atrás Configurar
Imágenes :Todas
Efecto :
Desactivado
Intervalo :1 seg
Música :
Desactivado
Iniciar
1 seg
3 seg
5
seg
10 seg
1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón de
menú.
2. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña de menú
[Opciones archivo].
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña
de menú [Eliminar]. A continuación, pulse el botón
Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando los botones
ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK (ACEPTAR).
[Seleccionar]: Aparece una ventana de selección para
una imagen que se eliminará.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: selecciona una
imagen
- Botón OK (ACEPTAR): Selecciona la imagen que
desea borrar. (
Ë
marca)
- Botón Fn: Pulse el botón Fn para mostrar el mensaje
de confirmación. Seleccione el menú
[Sí] y pulse el botón Fn para eliminar las
imágenes marcadas.
[Todo]: Muestra la ventana de confirmación.
Seleccione el menú [Sí] y pulse el botón OK
(ACEPTAR) para eliminar las imágenes sin
proteger. Si no hay imágenes protegidas, se
eliminarán todas las imágenes y aparecerá
el mensaje [No archivo de imagen].
3. Tras la eliminación, la pantalla de menú cambia a la del
modo de reproducción.
67
Opciones archivo
( )
De todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria,
aquellos sin proteger de la subcarpeta DCIM se eliminarán.
Recuerde que esto borrará permanentemente las imágenes
no protegidas. Las fotos importantes deben almacenarse en
un ordenador antes de que ocurra la eliminación. La imagen
de inicio se almacena en la memoria interna de la cámara (es
decir, no en la tarjeta de memoria) y no se eliminará aunque
elimine todos los archivos de la tarjeta de memoria.
Protección de imágenes
Esto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por
accidente (Bloquear). También desprotege imágenes que se hayan
protegido previamente (Desbloquear)
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione
la pestaña de menú [Proteger].
A continuación, pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón
Arriba / Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR).
[Seleccionar]: Aparece una ventana de
selección para una imagen
que se protegerá o liberará.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha:
selecciona una imagen
- Botón OK (ACEPTAR): Proteger o liberar la
imagen
- Botón Fn: Los cambios se guardarán y
desaparecerá el menú.
Puede agregar audio a una foto almacenada.
Memoria de voz
- Presione el botón del obturador y tome una fotografía. Se
guardan las imágenes en la memoria. Después de guardar la
imagen, se graba la voz durante 10 segundos.
- Para detener la grabación, pulse el botón obturador.
Seleccionar Configurar
Atrás Configurar
Proteger
Memo voz :
Desactivado
DPOF
Copiar
Eliminar
Seleccionar
To do
¿Proteger todo?
Bloquear
Desbloquear
Configurar
[Todo]:
proteja o libere todas las fotos
guardadas
- Si protege una imagen, el icono de
proteger aparecerá en el monitor LCD.
(Una imagen desprotegida no tiene
indicador)
- Una imagen en modo BLOQUEO se
protegerá de la función de eliminación o
de las funciones de [Eliminar], pero NO
se protegerán de la función [Formato].
[Listo para grabación] [Se está grabando la voz][Menú MEMO VOZ]
Atrás Configurar
Proteger
Memo voz
DPOF
Copiar
Eliminar
Desactivado
Activado
Iniciar Parar
68
DPOF (Formato de solicitud de impresión digital) permite
incrustar información de impresión en la carpeta MISC de la
tarjeta de memoria. Seleccione las imágenes que imprimirá y
cuántas impresiones realizará.
El indicador DPOF aparecerá en el monitor LCD cuando se
reproduzca una imagen que tenga información DPOF. Después
podrá imprimir las imágenes en impresoras DPOF o en un
número cada vez mayor de tiendas de revelado de fotos.
Esta función no está disponible para imágenes en movimiento ni
para archivos de grabación de voz.
Cuando se imprime la imagen de gran angular como una
impresión de gran angular, no se puede imprimir el 8% del lado
izquierdo y derecho de la imagen. Compruebe que la impresora
sea compatible con imágenes de gran angular cuando imprima la
imagen. Cuando al impresión se haga en un comercio fotográ-
fico, solicite una impresión en gran angular. (Algunos comercios
no pueden hacer este tipo de impresiones.)
DPOF
Opciones archivo
( )
Estándar
Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad
de copias a realizar en una imagen almacenada.
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione
la pestaña de menú [DPOF]. A continu-
ación, pulse el botón Derecha.
2. Pulse de nuevo el botón Derecha y se
mostrará el submenú [Estándar].
3. Seleccione el submenú deseado pul-
sando el botón Arriba / Abajo y pulse el
botón OK (ACEPTAR).
[Seleccionar]: Aparece una ventana de
selección para una imagen
que se imprimirá.
-
Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha:
Selecciona la imagen que desea imprimir.
-
Botón de ZOOM: selecciona el número
de impresiones.
[Todo]: Configura el número de impresiones
para todas las imágenes excepto
archivos de imágenes en movimiento
y de voz.
- Botón Arriba / Abajo: selecciona el número de impresiones
[Cancelar]: cancela la configuración de impresión.
4. Pulse el botón OK para confirmar el ajuste.
Si una imagen contiene instrucciones DPOF, aparecerá el
indicador DPOF ( ).
Cantidad Configurar
00
Atrás Configurar
Proteger
Memo voz :
Desactivado
DPOF
Copiar
Eliminar
Estándar
Índice
Tamaño
Seleccionar imagen
Seleccionar
To do
Cancelar
Cantidad Configurar
01
69
Índice
Las imágenes (excepto las imágenes en movimiento y los archivos
de voz) se imprimen como tipo de índice.
1.
Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione
la pestaña de menú [DPOF].
A continuación, pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el menú [Índice] y
presione el botón Right (derecho) de
nuevo. Aparecerá el submenú .
3. Seleccione un submenú deseado
pulsando el botón Arriba / Abajo.
Si se selecciona [Sí] : la imagen se imprimirá en formato de
índice.
Si se selecciona [No] : Cancela la configuración de impresión
de índice.
4. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para confirmar la configuración.
Opciones archivo
( )
Tamaño impresión
Puede especificar el tamaño de impresión cuando imprima imá-
genes almacenadas en la tarjeta de memoria. El menú [Tamaño]
está disponible sólo para impresoras compatibles con DPOF 1.1.
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione
la pestaña de menú [DPOF].
A continuación, pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el menú [Tamaño] y presione el
botón Right (derecho) de nuevo. Aparecerá
el submenú .
3.
Seleccione el submenú deseado pulsando
el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK
(ACEPTAR).
[Seleccionar]: se muestra una ventana de
selección para cambiar el
tamaño de impresión de una
foto.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: seleccione
una imagen
-
Botón de Zoom: cambie el tamaño de
impresión.
- Botón Fn: Los cambios se
guardarán y
desaparecerá el menú.
[Todo]: cambie el tamaño de impresión de
todas las imágenes guardadas.
-
Botón Arriba / Abajo: selección de un tamaño de
impresión
- Botón OK (ACEPTAR): confirme el ajuste cambiado.
[Cancelar]: cancela toda la configuración de tamaño de impresión.
Ä
Menú secundario DPOF [Tamaño]: Cancelar, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10
Dependiendo del fabricante y del modelo de la impresora, la
cancelación de la impresión puede tardar algo más de tiempo.
Atrás Configurar
Proteger
Memo voz :
Desactivado
DPOF
Copiar
Eliminar
Estándar
Índice
Tamaño
¿Índice de ajustes?
No
Tamaño Configurar
Cancel
Atrás Configurar
Proteger
Memo voz :
Desactivado
DPOF
Copiar
Eliminar
Estándar
Índice
Tamaño
Seleccionar imagen
Seleccionar
Todo
Cancelar
Tamaño Configurar
3X5
70
Esto permite copiar archivos de imágenes, vídeos y archivos de
grabación de voz en la tarjeta de memoria.
Copia
1. Seleccione la pestaña de menú
[Copiar] pulsando el botón Izquierda
/ Derecha. A continuación, pulse el
botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba / Abajo y
pulse el botón OK (ACEPTAR).
- [Sí] : Todas las imágenes, vídeos y archivos de voz
guardados en la memoria interna se copian a la tarjeta
de memoria tras aparecer el mensaje [Copiando]. Tras
completarse la copia, la pantalla volverá al modo de
reproducción.
- [No] : cancela “COPIAR A TARJETA”.
Opciones archivo
( )
Si no hay suficiente espacio libre en la tarjeta de memoria para
copiar imágenes guardadas en la memoria interna (9 MB), el
comando [Copiar] copiará sólo algunas imágenes y aparecerá
el mensaje [¡memoria completa!]. A continuación, el sistema
volverá el modo de reproducción. Asegúrese de eliminar
archivos innecesarios para liberar espacio antes de insertar la
tarjeta de memoria en la cámara.
Cuando mueva las imágenes guardadas en la memoria interna
eligiendo [Copiar] a la tarjeta, el siguiente número de nombres
se creará en la tarjeta para evitar que se duplique el nombre
del archivo.
- Cuando se elige [Restablecer] en el menú de configuración
[Nº archivo]: Los nombres de los archivos copiados co-
mienzan después del último nombre de archivo guardado.
- Cuando se elige [Serie] en el menú de configuración
[Nº archivo]: los nombres de los archivos copiados co-
mienzan después del último nombre de archivo guardado.
Cuando finalice [Copiar], aparecerá en el monitor LCD la
última imagen guardada de la última carpeta copiada.
Atrás Configurar
Proteger
Memo voz :
Desactivado
DPOF
Copiar
Eliminar
No
71
PictBridge
Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una
impresora que admita PictBridge (se vende por separado) e
imprima las imágenes almacenadas directamente. Las imágenes
en movimiento y los archivos de voz no pueden imprimirse.
Conexión de la cámara a una impresora
Configuración de la cámara para la conexión a la impresora
1. Conecte la cámara y la impresora con el cable USB.
2. Una vez que la cámara está encendida, reconocerá automática-
mente la impresora y establecerá la conexión a la misma.
Ä
Si falla la conexión automática, ajuste el menú [USB] a [Imprimir].
(pág.52)
Ä
Si la impresora admite discos extraíbles, ajuste el menú [USB] a
[Imprimir].
Impresión sencilla
Cuando conecta la cámara a la
impresora en el modo de reproducción,
puede imprimir una imagen fácilmente.
- Al pulsar el botón Izquierda / Derecha:
selecciona la imagen anterior o
siguiente.
-
Al pulsar el Botón OK (Aceptar):
La imagen que aparece actualmente se imprimirá con la
configuración predeterminada de la impresora.
Imprimir Menú
72
PictBridge: selección de imágenes
-
Pulse el botón Arriba o Abajo para seleccionar el número de copias.
-
Si se selecciona [Una imagen]:
Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar otra foto.
Tras seleccionar otra foto, elija el número de impresiones para otra foto.
-
Tras configurar el número de copias, pulse el botón OK (ACEPTAR)
para guardar.
- Pulse el botón obturador para volver al menú sin configurar el
número de copias.
4.
Pulse el botón de modo reproducción (
Î
) y se imprimirán las imágenes.
Puede seleccionar las imágenes que desea imprimir.
Configuración del número de copias que se imprimirán
1. Pulse el botón Menu (Menú) para que
el menú PictBridge aparezca.
2. Use los botones Arriba / Abajo para
seleccionar el menú [Imágenes] y
pulse el botón Derecha
3. Utilice los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el submenú deseado y
pulse el botón OK (ACEPTAR).
- Seleccione [Una imagen] o [Todas]. Aparecerá una pantalla
como la que se muestra donde podrá configurar el número de
copias que imprimirá.
[Si se selecciona [Una imagen]]
[Si se selecciona [Todas]]
Cantidad Configurar
1
Cantidad Configurar
0
Atrás Configurar
Tamaño :Auto
Diseño :Auto
Tipo :Auto
Calidad :Auto
Imágenes :Una imagen
Una imagen
To da s
PictBridge: configuración de la impresión
Puede configurar los menús Tamaño de papel, Formato de
impresión, Tipo de papel, Calidad de impresión, Fecha de
impresión e Imprimir nombre de archivo para imágenes imprimidas.
Ä
Algunas opciones de menú no son compatibles con todas las
impresoras. Si no se admiten, los menús aparecerán en el monitor
LCD, pero no podrán seleccionarse.
1. Pulse el botón Menu (Menú) para que
el menú PictBridge aparezca.
2. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el menú deseado y pulse
el botón Derecha.
3. Utilice los botones Arriba o Abajo
para seleccionar el valor del submenú
deseado y después pulse el botón OK
(ACEPTAR).
Menú Función Submenú
Tamaño
Configure el tamaño del papel de
impresión
Auto, Postal, Tarjeta,
4X6, L, 2L, Letter, A4, A3
Diseño
Configure el número de imágenes
que se imprimirán en una hoja de
papel
Auto, Total, 1, 2, 4, 8, 9,
16, Índice
Tipo
Configure la calidad del papel de
impresión
Auto, Sencillo, Foto,
Foto rapida
Calidad
Configure la calidad de la imagen
que se va a imprimir
Auto, Economica,
Normal, Super
Fecha Configure si se imprime la fecha Auto, Desact., Activado
Nombre
archivo
Configure si se imprime el nombre
del archivo
Auto, Desact., Activado
Atrás Configurar
Tamaño :Auto
Diseño :Auto
Tipo :Auto
Calidad :Auto
Imágenes :Una imagen
Auto
Postal
Tarjeta
4x6
L
2L
73
PictBridge: Restablecer todo
Inicializa configuraciones que cambió el usuario.
1. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el menú [Cancelar].
A continuación, pulse el botón Derecha.
2. Utilice los botones Arriba o Abajo
para seleccionar el valor del submenú
deseado y después pulse el botón OK
(ACEPTAR).
Si se selecciona [Sí] : Se restablecerán todos los valores de
impresión y de imagen.
Si se selecciona [No] : no se restablecerán los valores.
Ä
Los ajustes por defecto de la impresoras varían dependiendo
del fabricante de la impresora. Para ver la configuración
predeterminada de la impresora, consulte la guía de usuario
que le acompaña
Notas importantes
¡Asegúrese de seguir las siguientes precauciones!
Esta unidad contiene componentes electrónicos de precisión. No
utilice ni almacene esta unidad en las siguientes ubicaciones.
-
Zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura y humedad.
- Zonas expuestas a polvo y suciedad.
-
Zonas expuestas a la luz directa del sol o dentro de un vehículo
con tiempo caluroso.
- Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva
vibración.
- Áreas con materiales explosivos o altamente inflamables.
No deje esta cámara en lugares expuestos a polvo, productos
químicos (como naftalina y bolas de naftalina), temperaturas y
humedad elevadas. Guarde esta cámara con gel de sílice en
una caja hermética cuando no tenga previsto utilizarla durante
periodos prolongados de tiempo.
La arena puede causar muchos problemas en las cámaras
fotográficas.
- No permita que entre arena en la unidad cuando la utilice en
playas, dunas costeras u otras zonas donde abunde la arena.
- Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla
permanentemente.
Manejo de la cámara
- Nunca deje caer el producto ni lo someta a fuertes impactos o
vibraciones.
- Evite el impacto del monitor LCD de tamaño grande. Cuando
no se utilice la cámara, guárdela en su funda.
- Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
Atrás Configurar
Nombre archivo :Auto
Cancelar No
Fecha :Auto
No
74
Notas importantes
- Esta cámara no es impermeable.
Para evitar descargas eléctricas peligrosas, nunca sostenga ni
maneje la cámara con las manos húmedas.
- Si usa esta cámara en lugares húmedos, como la playa o una
piscina, no deje que el agua o la arena entren en el aparato.
Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla permanente-
mente.
Las temperaturas extremas pueden ocasionar problemas.
- Si la cámara se transfiere de un ambiente frío a uno caliente y
húmedo, puede crearse condensación en el delicado circuito
electrónico. Si ocurre esto, apague la cámara y espere por lo
menos 1 hora hasta que toda la humedad haya desaparecido.
También puede acumularse humedad en la tarjeta de memoria.
Si esto ocurre, apague la cámara y extraiga la tarjeta de
memoria. Espere hasta que la humedad se haya dispersado.
Atención al utilizar el objetivo
- Si el objetivo está sometido a luz directa del sol, podría producir
descoloración y deterioro del sensor de la imagen.
- Procure que no haya huellas digitales ni sustancias extrañas en
la superficie del objetivo.
Si la cámara digital no se usa por un largo período de tiempo,
puede ocurrir una descarga eléctrica. Es aconsejable sacar la
pila y la tarjeta de memoria si la cámara no se va a usar por un
tiempo.
Si la cámara se expone a interferencia electrónica, ésta se
apagará automáticamente para proteger la tarjeta de memoria.
Mantenimiento de la cámara
-
Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para lim-
piar con delicadeza los ensamblajes del objetivo y de la LCD. Si
esto no lo limpia, se puede utilizar alguna solución de limpieza
para lentes.Limpie el cuerpo de la cámara con un paño suave.
No permita que la cámara entre en contacto con solventes tales
como benzol, insecticidas, disolventes, etc. Esto podría dañar el
armazón de la cámara y afectar a su funcionamiento. El manejo
brusco puede dañar el monitor LCD. Evite daños y mantenga
siempre la cámara fotográfica en su estuche portátil protector.
NO trate de desensamblar o modificar la cámara.
En ciertas condiciones, la electricidad estática puede ocasionar
que se encienda el flash. Esto no es dañino para la cámara ni
significa que haya una avería.
Cuando se cargan o descargan imágenes, la transferencia de
datos puede afectarse por la electricidad estática. En este caso,
desconecte y vuelva a conectar el cable USB antes de intentar
de nuevo la transferencia.
Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar
el estado de la cámara.
- Saque una foto para probar el estado de la cámara y prepare
pilas adicionales.
- Samsung no se hace responsable de los fallos de funciona-
miento de la cámara.
Si la cámara digital no se usa durante un período largo, puede que
la fecha y hora cambien a los valores predeterminados por la desac-
tivación automática de las pilas. En este caso, vuelva a establecer la
fecha y hora adecuados antes de activar el modo de grabación.
75
Indicador de advertencia
Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la
pantalla LCD.
[¡err. tarjeta!]
Error de la tarjeta de memoria
Apague y vuelva a encenderla
Inserte la tarjeta de memoria de nuevo
Vuelva a insertar y formatee la tarjeta de memoria (pág. 48)
[¡tarj bloqueada!]
La tarjeta de memoria está bloqueada.
Tarjeta de memoria SD/SDHC: Deslice el interruptor de
protección contra escritura a la
parte superior de la tarjeta de
memoria
[¡memoria completa!]
La tarjeta de memoria o la memoria interna está llena.
Inserte la nueva tarjeta de memoria.
Elimine los archivos de imagen que no necesite
[No archivo de imagen]
No hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria
Tomar imágenes
Inserte una tarjeta de memoria que tenga algunas imágenes
[¡err. archivo!]
Error de archivos
Borrar el archivo
Error de la tarjeta de memoria
Póngase en contacto con el centro de servicios de la cámara.
[¡pila sin carga!]
La pila está descargada
Inserte pilas nuevas.
76
La cámara no se enciende
La pila está descargada
Inserte pilas nuevas. (Pág. 13)
No coloque la pila con la polaridad invertida.
Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -)
La alimentación de la cámara cesa mientras se está utilizando
Se ha agotado la pila.
Inserte pilas nuevas.
La cámara se apaga automáticamente
Encienda la cámara de nuevo.
Ha dejado de funcionar con temperaturas bajas por dejado de los
límites de temperatura de utilización de la cámara.
Caliente la cámara y la pila poniéndolas en un bolsillo, etc. y
ponga la pila en la cámara inmediatamente antes de utilizar la
cámara de nuevo.
La cámara no toma la foto al pulsar el botón del Obturador
No hay suficiente capacidad de memoria
Elimine los archivos de imagen que no necesite
La tarjeta de memoria no se ha formateado.
Formatee la tarjeta de memoria (pág. 48)
La tarjeta de memoria está agotada.
Inserte una nueva tarjeta de memoria
La tarjeta de memoria está bloqueada.
Consulte el mensaje de error [¡tarj bloqueada!]
La cámara está apagada
Encienda la cámara
Compruebe lo siguiente
Se ha agotado la pila.
Inserte pilas nuevas (pág. 13).
No coloque la pila con la polaridad invertida.
Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -)
De repente la cámara deja de funcionar mientras se está utilizando
La cámara se detuvo debido a una avería.
Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
Las imágenes fotográficas no están claras
Se ha tomado una fotografía del sujeto sin configurar el modo de
macro apropiado.
Seleccione un macro apropiado para sacar una foto clara.
Toma de la foto a una distancia mayor a la del alcance del flash
Tome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del
flash
La lente está manchada o sucia.
Limpie la lente
El flash no se enciende
Se ha seleccionado el modo de flash apagado.
Quite el modo Flash desactivado
El modo de la cámara no puede utilizar el flash
Consulte las instrucciones del FLASH (pág. 29)
Presenta la fecha y la hora incorrecta
Se ha establecido la fecha y hora incorrectas o la cámara ha
adoptado la configuración predeterminada
Restablezca la fecha y hora correctas
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
77
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
Los botones de la cámara no funcionan
Avería de la cámara fotográfica
Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
Se ha producido un error en la tarjeta mientras la tarjeta de
memoria estaba en la cámara.
Formato incorrecto de la tarjeta de memoria
Formatee de nuevo la tarjeta de memoria
No se reproducen las imágenes
Nombre de archivo incorrecto (Violación del formato DCF)
No cambie los nombres de archivos de las imágenes
El color de la imagen es distinto del de la escena original
La configuración de equilibrio de blancos o de efecto es
incorrecta.
Seleccione el equilibrio de blancos o el efecto apropiado
Las imágenes fotográficas están demasiado brillantes
Excesiva exposición
Restablezca la compensación de exposición
No hay imagen en el monitor externo
El monitor externo no ha sido conectado apropiadamente a la
cámara.
Revise los cables de conexión
Hay archivos incorrectos en la tarjeta de memoria.
Inserte una tarjeta de memoria que tenga archivos correctos
Al utilizar el explorador del PC, el archivo del [Disco extraíble] no
aparece.
La conexión del cable es incorrecta.
Revise la conexión
La cámara está apagada.
Encienda la cámara
El sistema operativo no es Windows 2000, XP, Vista / Mac OS
10.3. Otra alternativa es que el ordenador no sea compatible con
USB
Instale Windows 2000, XP, Vista / Mac OS 10.3 o posterior en
un ordenador que sea compatible con USB
Una parte del monitor LCD no se enciende o aparece un punto.
A pesar de que la tecnología empleada para fabricar el monitor
LCD es de alta precisión, los píxeles de precisión pueden no
encenderse a veces o pueden aparecer puntos rojos, blancos y
azules.
Este fenómeno no afecta a la calidad de la imagen grabada y
no es un fallo de la cámara.
Aparece una línea vertical en el monitor LCD al fotografiar un
objeto claro.
Si el sujeto está bajo una luz muy clara, puede aparecer una línea
vertical gris, negra, roja o violeta.
Este fenómeno se conoce como efecto “smear” y no afecta a
la calidad de la imagen grabada. No se trata de un fallo de la
cámara.
78
Especificaciones
Sensor de la imagen - Tipo: 1/2,5” CCD
- Píxeles efectivos: Aprox. 8,1 Megapíxeles
- Total Píxeles: Aprox. 8,3 Megapíxeles
Lente
- Distancia focal: Lente SAMSUNG f = 6,3 ~ 18,9 mm
(Equivalencia a película de 35 mm: 38 ~ 114 mm)
- Nº de F: F2,8(W) ~ F5,2(T)
- Zoom digital: Modo de Imagen fija: 1,0X ~ 3,0X
Modo de reproducción: 1,0 X ~ 10,2 X
(depende del tamaño de la imagen)
Monitor LCD - LCD TFT de 2,5” a color (230.000 puntos)
Enfoque - Tipo: Enfoque automático TTL
(Multi-AF, AF Central, Detección del
rostro AF)
- Alcance
NORMAL Macro Macro automática
Angular
80 cm ~ Infinito
10 cm ~ 80 cm 10 cm~ infinito
Teleobjetivo
50 cm ~ 80 cm 50 cm~ infinito
Obturador - Auto : 1/8 ~ 1/1,500 seg.,
Programa : 1 ~ 1/1,500 seg.,
Nocturno : 8 ~ 1/1,500 seg.,
Fuegos artificiales : 4 seg.
Exposición - Control: Programa AE
- Medición: múltiple, puntual, Centrado,
Detección del rostro AE
- Compensación : ±2 EV (en pasos de 1/3 EV)
- ISO : AUTO, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Flash -
Modos: Automático, Automático y Reducción de
ojos rojos, Flash de relleno,
Sincronización lenta, Flash desactivado,
Eliminar ojos rojos
- Alcance: Gran angular: 0,4 m ~ 4,3 m,
Teleobjetivo: 0,5 m ~ 2,3 m
- Tiempo de recarga: Aprox. 5 seg.
Nitidez - Suave+, Suave, Normal, Intensa, Intensa+
Equilibrio de blancos - Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H,
Fluorescente_L, Tungsteno, Personalizable
Grabación de voz - Grabación de voz (máx. 10 horas)
- Memo de voz en Imagen fija (máx. 10 seg.)
Estampación de fecha - Fecha, Fecha y hora, Desactivado
(seleccionable por el usuario)
Toma fotográfica - Modo de Imagen
·Modos: Auto, Programa, DIS, Guía ayuda
de la cámara, Escena
·
Escena : Disparo bello, Nocturno, Retrato,
Niños, Paisaje, Primer Plano,
Texto, Ocaso, Amanecer, Luz
Fondo, Fuegos Artificiales,
Playa nieve
·
Toma fotográfica : Individual, continuo,
captura en movimiento, AEB
· Disparador automático: 10 seg., 2 seg., Doble,
Detector de movimiento
79
Especificaciones
- Imagen en movimiento
·Con audio o sin audio (seleccionadle por el
usuario, tiempo de grabación: máx. 2 horas)
· Tamaño : 640x480, 320x240
· Velocidad de cuadros: 30 fps, 15 fps
·Zoom óptico de 3X, silencio durante la
operación de zoom
· Edición de película (incrustado): Pausa
durante la grabación, captura de imagen fija
Almacenamiento - Medio
· Memoria interna: 9 MB de memoria flash
· Memoria externa (Opcional) :
Tarjeta MMC (hasta 1 GB garantizado),
Tarjeta SD (hasta 2 GB garantizado)
Tarjeta SDHC (hasta 8 GB garantizado)
- Formato de archivo:
·Imagen fija: JPEG (DCF), EXIF 2.21,
DPOF 1.1, PictBridge 1.0
·Imagen en movimiento: AVI (MJPEG)
·Audio: WAV
- Tamaño de la imagen
3264X
2448
3264X
2176
3264X
1836
2592X
1944
2048X
1536
1920X
1080
1024X
768
- Tamaño de la imagen (tamaño 1 GB)
Superfina
Unos 337 Unos 349 Unos 416 Unos 539 Unos 825
Unos 1175 Unos 2365
Fina
Unos 466 Unos 516 Unos 590 Unos 685 Unos 998
Unos 1392 Unos 2409
Normal
Unos 688 Unos 743 Unos 848 Unos 966
Unos 1331 Unos 1832 Unos 2826
Ä
Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar
de Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la
toma y la configuración de la cámara.
Efecto -
Efecto: Sel. Estilo ,
Ajuste foto
(Nitidez,
Contraste, Saturación)
-
Edición: C. tamaño, Rotar, Sel. Estilo, Ajuste
foto (Retoque rostro, Corr. oj. roj.,
Brillo, Contraste, Saturación)
Reproducción de imagen - Tipo: Imagen individual, Imágenes en miniatura,
Present múltip diapositivas, Imagen en
movimiento
Ä
Presentación múltiple: Presentación de
imágenes con música y
efectos.
Interfaz - Conector de salida digital: USB 2.0
- Audio : Monofónico
- Salida de video: NTSC, PAL
(seleccionable por el usuario)
80
Especificaciones
Fuente de alimentación de energía
- Pila principal: 2 x AA alcalinas
- Pila recargable (opcional):
Juego SNB-2512B
(2 x pilas AA Ni-MH y cargador)
Ä
La pila incluida puede variar dependiendo
de la zona de venta.
Dimensiones (WxHxD) - 94,1 x 62,7 x 26,8 mm
(excluyendo el saliente)
Peso - Aprox. 120 g (sin pilas ni tarjeta)
Temperatura de funcionamiento
- 0 ~ 40 °C
Humedad de funcionamiento - 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Adobe Reader
Ä
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Ä
Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
81
Notas con respecto al Software Requisitos recomendados del sistema
Para Windows Para Macintosh
Especi ca-
ciones de
la conexión
USB
Ordenador con procesador superior
a Pentium III 500MHz
(se recomienda Pentium III 800 MHz)
Windows 2000 / XP / Vista
Mínimo 256 MB de RAM
(se recomienda más de 512 MB)
250 MB de espacio disponible en
disco (se recomienda más de 1 GB)
Monitor compatible con pantalla de
1024 x 768 píxeles a color de 16 bits
(se recomienda una pantalla a color
de 24 bits)
Microsoft DirectX 9.0c o posterior
Power Mac G3 o posterior
Mac OS 10.3 o posterior
Mínimo 256 MB de RAM
(se recomienda más de 512 MB)
110 MB de espacio disponible
en disco
Especi ca-
ciones de
ayuda del
programa
de software
-
Ä
No es compatible con las Windows XP o Vista de 64 bit.
Ä
Samsung no se hace responsable de los defectos o daños
causados por el uso de ordenadores no autorizados, incluyendo un
ordenador con gurado.
Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo.
- En ninguna circunstancia debe reproducirse, ya sea total o
parcialmente, el software o el manual del usuario.
- Los derechos de autor del software sólo tienen licencia para su
utilización con una cámara.
- En el caso improbable de un defecto de fábrica, repararemos o
cambiaremos su cámara fotográfica. No podemos, sin embargo,
hacernos responsables de ninguna manera del daño causado por
un uso inadecuado.
- El uso de un PC artesanal o un PC y un SO que no ha sido
garantizado por el fabricante no está cubierto por la garantía
Samsung.
- Antes de leer este manual, debe tener un conocimiento básico de
ordenadores y de O/S (Sistemas Operativos).
82
Acerca del software
Al introducir el CD-ROM que se provee con esta cámara en la unidad
de disco CD-ROM, se ejecutará automáticamente la siguiente ventana.
Ä
Las capturas de pantalla ilustradas
en este manual se basan en la
edición en inglés de Windows.
Samsung Master : la solución de software multimedia integrada.
Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en
movimiento con este software. Este software es compatible
solamente con Windows.
Debe dejar 5~10 segundos para que se ejecute el programa de
instalación automática según la capacidad del ordenador. Si no
aparece el marco, ejecute [Explorador de Windows] y
seleccione [Installer.exe] en el directorio raíz del CD-ROM.
83
Instalación del software de la aplicación
Para usar esta cámara con un PC, instale el software en primer
lugar.Una vez hecho esto, las imágenes fotográficas de la cámara
se podrán mover al ordenador y editar con el programa de edición
de fotografías.
Puede visitar el sitio Web de Samsung en Internet.
http://www.samsungcamera.com: Target
http://www.samsungcamera.co.kr : Coreano
2. Instale el DirectX, Samsung Master seleccionando un botón
que aparece en el monitor. Si se ha instalado una versión más
reciente de DirectX en su ordenador, DirectX puede no estar
instalado.
1. Aparecerá el cuadro de
ejecución automática.
Haga clic en el menú
[Samsung Digital Camera
Installer] en el cuadro
Ejecución automática.
84
4. Encienda la cámara.
Aparecerá [Found New Hardware
Wizard] y el ordenador se conectará
con la cámara.
Ä
Si su sistema operativo es Windows
XP/Vista, se abrirá un visor.
3. Después de reiniciar su ordenador, conecte éste a la cámara
mediante el cable USB.
Instalación del software de la aplicación
85
Instalación del software de la aplicación
Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el
CD-ROM de software suministrado con esta cámara. Busque
los archivos PDF en el explorador de Windows. Antes de abrir
los archivos PDF, deberá instalar el Adobe Reader incluido en
el CD-ROM de Software. Instale Adobe Reader desde el CD
suministrado. Si no está conectado a Internet, instale Adobe
Reader a partir del archivo ejecutable ubicado en el CD.
Para instalar el Acrobat Reader 6.0.1 correctamente, deberá
tener instalado Internet Explorer 5.01 o posterior.
Visite “www.microsoft.com” y actualice el Internet Explorer.
Inicio del modo PC
Si conecta el cable USB al puerto USB del PC y después enciende
la unidad, la cámara cambiará automáticamente a “modo de
conexión de ordenador”.
En este modo, puede descargar imágenes almacenadas a su PC
mediante el cable USB.
Ajustes de la cámara para la conexión
1. Encienda la cámara
2. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB que se
incluye.
3. Una vez que la cámara está encendida, reconocerá automáti-
camente el ordenador y establecerá la conexión al mismo.
Ä
Si falla la conexión automática, ajuste el menú [USB] a [Orden].
(pág.52)
86
Inicio del modo PC
Conexión de la cámara a PC
Desconexión de la cámara del PC
Consulte la página 88 (Extracción del disco extraíble).
Descarga de imágenes almacenadas
Puede descargar las imágenes fijas almacenadas en la cámara
al disco duro de su PC e imprimirlas o utilizar software de
modificación de fotos para modificarlas.
1. Conecte la cámara a su PC mediante el cable USB.
2. En el escritorio del ordenador,
seleccione [Mi PC] y haga doble
clic en [Disco extraíble
DCIM
100SSCAM].
Se mostrarán los archivos de
imágenes.
3. Seleccione una imagen y pulse el
botón derecho del ratón.
87
Inicio del modo PC
4. Se abrirá un menú desplegable.
Haga clic en el menú [Cortar] o
en el menú [Copiar].
- [Cortar] : corta un archivo
seleccionado.
- [Copiar] : copia archivos.
5. Haga clic en la carpeta donde desee pegar el archivo.
6. Pulse el botón derecho del
ratón y aparecerá un menú
emergente. Haga clic en
[Pegar].
7. Un archivo de imagen se
transfiere de la cámara a su PC.
- Al usar [Digimax Master], usted puede ver directamente en el
monitor del PC las imágenes almacenadas en la memoria y
puede copiar o mover los archivos de imágenes.
Recomendamos que copie las imágenes al PC para verlas. El
abrir las imagines fotográficas directamente del disco extraíble
puede ocasionar desconexiones inesperadas.
Cuando haya cargado un archivo del Disco extraíble que esta
cámara no tomó, aparecerá el mensaje [¡err. archivo!] en el
monitor LCD en modo REPRODUCCIÓN, y no aparecerá nada
en el modo IMAGEN EN MINIATURA.
88
Retiro del disco extraíble
6. Aparecerá la ventana [Desconectar o
retirar hardware]. Haga clic en [Cerrar]
y se quitará el disco extraíble con
seguridad.
7. Desconecte el cable USB.
5. Aparecerá la ventana [Quitar hardware
con seguridad]. Haga clic en [Aceptar].
Windows 2000/XP/Vista
(Las ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en función
del SO de Windows.)
1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo.
Si parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a
que deje de parpadear y se mantenga constante.
4. Aparecerá la ventana [Detener un
dispositivo de hardware]. Seleccione
[Dispositivo de almacenamiento
masivo USB] y haga clic en la opción
[Aceptar].
3. Aparecerá la ventana [Desconectar
o retirar hardware]. Seleccione el
[Dispositivo de almacenamiento
masivo USB] y haga clic en el botón
[Detener].
2. Haga doble clic en el icono
[Desconectar o retirar hardware]
de la barra de tareas.
[Hacer doble clic]
89
Samsung Master
4.
Seleccione el directorio de destino
y cree una carpeta para guardar las
imágenes descargadas en la misma.
- Las carpetas se crearán en orden de
fecha de creación y se descargarán
las imágenes.
- Seleccione usted mismo el nombre
de la carpeta y almacene las
imágenes descargadas en ellas.
- Se descargarán las imágenes
una vez haya seleccionado una
carpeta creada anteriormente.
5. Haga clic en el botón [Next >].
6. Se abrirá una ventana según se
muestra. Se mostrará el destino
de la carpeta seleccionada en el
lado superior de la ventana. Haga
clic en [Start] para descargar las
imágenes.
7. Se descargarán las imágenes
visualizadas.
Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en
movimiento con este software. Este software es compatible
solamente con Windows.
Para iniciar el programa, haga clic en [Start
Programs
Samsung
Samsung Master].
3. Haga clic en el botón [Next >].
Descarga de imágenes
1. Conecte la cámara al ordenador.
2. Se desplegará una ventana para
descargar las imágenes después
de conectar la cámara a su PC.
- Para descargar las imágenes
capturadas, seleccionar el botón
[Select All].
- Seleccione la carpeta que desee
en la ventana y haga clic en el
botón [Select All]. Puede guardar las imágenes capturadas en
la carpeta seleccionada.
- Si hace clic en el botón [Cancel], la descarga se cancelará.
90
Samsung Master
Visor de imágenes: podrá ver las imágenes guardadas.
- Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación.
Ì
Barra de menú: Puede seleccionar los menús. Archivo, editar, Ver,
Herramientas, Funciones de cambio, Descarga
automática, Ayuda, etc.
Í
Ventana de selección de imagen : puede seleccionar la imagen
deseada en esta ventana.
Menú de selección de tipo de medios: Puede seleccionar en este
menú la imagen que desea
ver, editar una imagen o editar
una imagen en movimiento.
Ventana Vista previa: puede previsualizar una imagen o una película
y comprobar la información multimedia.
Barra de zoom: puede cambiar el tamaño de la vista previa.
Ventana de visualización de carpeta: puede ver la ubicación de la carpeta
de la imagen seleccionada.
Ventana de Visualización de imagen: aparecerán las imágenes de la
carpeta seleccionada.
Ä
Consulte el menú [Ayuda] en Samsung Master para obtener
información adicional.
Editor de imágenes: puede editar la imagen fija.
- Las funciones de editar imagen se enumeran a continuación.
Ì
Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús.
[Tools] : puede ajustar y recortar la imagen seleccionada.
Consulte el menú [Ayuda].
[Adjust] : puede modificar la calidad de imagen. Consulte el
menú [Ayuda].
[Retouch] : puede cambiar una imagen o insertarle efectos.
Consulte el menú [Ayuda].
Í
Herramientas de dibujo: herramientas para la edición de imágenes.
Ventana de Visualización de imagen: en esta ventana se despliega la
imagen seleccionada.
Ventana Vista previa: puede previsualizar la imagen modificada.
Ä
Una imagen fija modificada con Samsung Master no puede
reproducirse en la cámara.
Ä
Consulte el menú [Ayuda] en Samsung Master para obtener
información adicional.
91
Samsung Master
- Las funciones de edición de películas se enumeran a continuación.
Ì
Menú Editar
: puede seleccionar los siguientes menús.
[Add Media] : puede añadir otros archivos multimedia a su imagen en
movimiento.
[Edit Clip] : puede cambiar el brillo, contraste, color o saturación.
[Efectos] : puede insertar un efecto.
[Set Text] : puede insertar texto.
[Narrate] : puede insertar una narración.
[Produce] : puede guardar el archivo multimedia editado con un
nuevo nombre de archivo.
Puede seleccionar archivos de tipo AVI, Windows media
(wmv) y Windows media (asf).
Í
Ventana de Visualización de marco: en esta ventana puede insertar
multimedia.
Ä
Algunos vídeos que se comprimieron con un códec que no es compatible
con Samsung Master no se pueden reproducir en Samsung Master.
Ä
Consulte el menú [Ayuda] en Samsung Master para obtener información
adicional.
Edición de imágenes en movimiento: puede unir en una imagen
en movimiento una imagen fija, un clip de película, narración y
archivos de música.
92
Configuración del controlador USB para MAC
Uso del Controlador USB para MAC
1. No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del
software, ya que el SO MAC admite el controlador de la cámara.
2. Compruebe la versión de MAC OS durante el arranque.
Esta cámara es compatible con MAC OS 10.3.
3. Conecte la cámara a Macintosh y encienda la cámara en modo PC.
4. Aparecerá un nuevo icono en el escritorio tras conectar la
cámara al MAC.
1. Haga doble clic en el nuevo icono del escritorio para que
aparezca la carpeta de la memoria.
2. Seleccione el archivo de la imagen fotográfica y cópielo o
muévalo a MAC.
primero complete la carga del ordenador a la cámara y
después saque el disco extraíble con el comando Extract.
93
PMF
Revise lo siguiente si la conexión USB falla.
Caso 1 El cable USB no está conectado o es distinto del
suministrado.
Conecte el cable USB suministrado.
Caso 2 El PC no reconoce su cámara.
En ocasiones, la cámara aparece bajo [Dispositivos
desconocidos] en el Administrador de dispositivos.
Apague la cámara, quite el cable USB, conéctelo
de nuevo y después encienda la cámara.
Caso 3 Hay un error inesperado durante la transferencia de un
archivo.
Apague la cámara y vuélvala a encender. Vuelva a
transferir el archivo.
Caso 4 Cuando utilice el concentrador USB.
Podría haber un problema en la conexión de la
cámara al PC mediante un concentrador USB si el
PC y el concentrador no son compatibles. Cuando
sea posible, conecte la cámara al PC directamente.
Caso 5 Hay otros cables USB conectados al PC?
La cámara podría funcionar mal si se conecta al PC
con otro cable USB. En este caso, desconecte el
otro cable USB y conecte sólo un cable USB a la
cámara.
Caso 6
Cuando abro el Administrador de dispositivos (haciendo
clic en Inicio
(Ajustes)
Panel de control
(Ren-
dimiento y mantenimiento)
Sistema
(Hardware)
Administrador de dispositivo)), hay entradas Dispositivos
desconocidos u Otros dispositivos con un interrogante
amarillo (?) al lado o dispositivos con una exclamación (!)
al lado.
Haga clic con el botón derecho en la entrada con el signo
de interrogación (?) o exclamación (!) y seleccione “Quitar
”. Reinicie el PC y conecte la cámara de nuevo.
Caso 7 En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus,
V3, etc.), el ordenador quizá no reconozca la cámara
como disco extraíble.
Detenga los programas de seguridad y conecte la
cámara al ordenador. Consulte las instrucciones del
programa de seguridad para saber cómo desactivar
temporalmente el programa.
Caso 8 La cámara se conecta al puerto USB situado en la
parte frontal del ordenador.
Cuando la cámara se conecta al puerto USB
situado en la parte frontal del ordenador, quizá éste
no la reconozca. La cámara se conecta al puerto
USB situado en la parte posterior del ordenador.
94
PMF
Si DirectX 9.0c o superior no se ha instalado
Instale DirectX 9.0c o superior
1) Inserte el CD suministrado con la cámara
2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta
[Unidad de CD-ROM:\DirectX] y haga clic en el archivo
DXSETUP.exe. Se instalará DirectX. Visite el siguiente sitio
para descargar DirectX. http://www.microsoft.com/directx
Si un ordenador conectado a la cámara deja de responder mientras
se inicia Windows.
En este caso, desconecte el ordenador y la cámara y Windows se
iniciará correctamente. Si el problema se repite continuamente,
desactive Legacy USB Support y reinicie el ordenador. Legacy
USB Support está en el menú de configuración de la BIOS. (El
menú de configuración de la BIOS difiere según el fabricante
de ordenador y algunos menús de BIOS no tienen soporte USB
heredado). Si no puede cambiar el menú, llame al fabricante del
ordenador o al de la BIOS.
Si no puede eliminarse la imagen en movimiento, o no puede
extraerse el disco extraíble o aparece un mensaje de error
durante la transferencia de archivos.
Si instala sólo Samsung Master, a veces sucederán los problemas
anteriormente mencionados.
- Cierre el programa Samsung Master haciendo clic en el icono
Samsung Master en la barra de tareas
- Instale todos los programas de aplicación incluidos en el CD del
software.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos
con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete
del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las
baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la
batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a
los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la
Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente,
estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el
medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje,
separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante
el sistema de recogida gratuito de su localidad.
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este
producto. Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase
en contacto con su proveedor de servicio técnico.
95
Forma correcta de desechar este producto
Desecho correcto de este producto (deshacerse de
equipo eléctrico y electrónico) (Aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no
deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evi-
tar posibles daños al entorno o a la salud humana por los vertidos
incontrolados, separe esto de otros tipos de basura y recíclelo de
forma responsable para promover la reutilización sostenible de los
recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar
con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo
y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar
con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros
residuos comerciales.
Señal Eco de Samsung
Es el símbolo característico de Samsung, se usa para
informar efectivamente de los productos ecológicos
de Samsung a los consumidores. La señal representa
el continuo esfuerzo realizado por Samsung en
desarrollar productos que respeten el medio ambiente.

Transcripción de documentos

Familiarización con su cámara fotográfica Instrucciones Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden. Instalación del software de la aplicación Para usar esta cámara con un PC, instale el software en primer lugar.Una vez hecho esto, las imágenes fotográficas de la cámara se podrán mover al ordenador y editar con el programa de edición de fotografías. (Pág. 83) Tome una fotografía Tome una fotografía. (Pág. 19) Inserte el cable USB Revise el estado de la cámara. Comprobación [Disco extraíble] Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB de su ordenador y en el terminal de conexión USB de la cámara. (Pág. 85) Revise el estado de la cámara. Si la cámara está apagada, pulse el botón para encenderla. Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Disco extraíble]. (Pág. 86) Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung. Antes de usar esta cámara, lea el manual de usuario detenidamente. Cuando requiera un servicio post-venta, lleve al centro de servicios la cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.).  Compruebe que la cámara está en perfecto estado de funcionamiento antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de los fallos de funcionamiento de la cámara. Guarde el manual en un lugar seguro. Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria. Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara. ÄMicrosoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation, registrada en Estados Unidos y en otros países. ÄTanto Adobe como Reader son marcas comerciales o marcas comerciales registradas en Estados Unidos y/o en otros países. ÄTodos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son marcas registradas de sus empresas respectivas. 1 Peligro Advertencia PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, provocará la muerte o heridas graves. ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.  No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Podría causarle  No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. lesiones o un incendio, descargas eléctricas o daños a la cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deberán ser realizados exclusivamente por su distribuidor o un servicio técnicos de cámaras Samsung.  No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto podría aumentar el riesgo de una explosión.  Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando la cámara, ya que puede provocar incendios o descargas eléctricas.  No introduzca ni deje caer objetos metálicos o inflamables en la máquina a través de los puntos de acceso, por ejemplo, la ranura de la tarjeta de memoria y la cámara de la pila. Puede causar un incendio o descargas eléctricas.  No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica. 2 Colocar el flash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría dañarle la vista.  Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo: - Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente. - Existe posibilidad de herirse con partes móviles de la cámara.  Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se enfrie.  No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.  Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede provocar calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy ventilada. Precaución PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.  La fuga, el recalentamiento o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión. - Use pilas de la especificación correcta para la cámara. - No provoque el cortocircuito, el calentamiento de la pila ni la arroje al fuego. - No inserte la pila con la polaridad invertida.  Quite la pila cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. De lo contrario, la pila puede dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.  No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No toque el flash tras utilizarlo continuamente. Puede quemarse la piel.  Tenga cuidado de no tocar la lente o la tapa para evitar que se tome una foto oscura o que pueda dañarse la cámara.  Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.  Cuando utilice la cámara con bajas temperaturas, pueden producirse los casos siguientes. No se trata de fallos de la cámara y, normalmente, se resuelven cuando aumenta la temperatura. - Es necesario más tiempo para el encendido del monitor LCD y pueden variar los colores con respecto al sujeto. - Cuando se cambia la composición, puede producirse una imagen secundaria en el monitor LCD.  Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca de la carcasa. No deje tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa.  Tras encender la cámara, compruebe si los ajustes del tipo de pila y la configuración de la cámara en el menú [Ajustes] > [Tipo Ba] (pág. 52) son los mismos o no. Contenido LISTO 007 07 007 007 008 008 009 010 010 011 011 011 012 013 014 016 GRABACIÓN 017 17 018 019 019 019 020 020 021 022 Gráfico del sistema Contenido del paquete Se vende por separado Identificación de características Vista frontal y superior Parte posterior Parte inferior Botón de 5 funciones Lámpara del disparador automático Lámpara de estado de la cámara Iconos de modo Conexión a una fuente de alimentación Para insertar la tarjeta de memoria Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria Al utilizar la cámara por primera vez Indicador del monitor LCD Cómo utilizar el menú Inicio del modo de grabación Selección de modos Cómo utilizar el modo Auto Cómo utilizar el modo Programa Cómo utilizar el modo DIS Uso del modo de guía de filmación Cómo utilizar los modos Escena 3 Contenido 023 023 023 024 025 025 025 025 027 027 029 029 031 033 033 033 034 034 035 036 036 038 038 4 Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento Grabación de la imagen en movimiento sin sonido Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva) Tenga esto en cuenta al sacar fotos Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica Botón POWER (Encendido) Botón del OBTURADOR Botón de ZOOM Botón Info (DISP) / Arriba Botón Macro / Abajo Bloqueo de enfoque Botón Flash / IZQUIERDA Botón Disparador automático / Derecha Botón MENU (MENÚ) Botón OK (ACEPTAR) Funciones Cómo habilitar funciones a partir del botón MENÚ Compensación de exposición Equilibrio de blancos ISO Detecc.rostro Tono rostro Retoque rostro 038 039 039 040 040 041 042 043 043 044 CONFIGURACIÓN 045 45 045 045 045 045 045 046 046 046 046 046 046 047 047 Tamaño de la imagen Calidad / Velocidad de cuadros Medición Modo de avance Tipo Autoenfoque Sel. Estilo Ajuste foto Memo voz Grabación de voz Grabación de la imagen en movimiento sin voz Menú de sonido Sonido Volumen Sonido de inicio Sonido del obturador Sonido Sonido AF Autorretrato Menú de configuración Pantalla Language Descripcion Funciones Imagen de inicio Brillo pantalla Contenido 047 047 048 048 048 049 049 049 050 050 051 052 052 052 REPRODUCIR 053 53 053 053 054 054 054 055 055 Vista rápida Salva pantallas Ajustes Formateado de una memoria Inicialización Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha Zona horaria Nombre de archivo Estampación de la fecha de grabación Apagado automático Selección del tipo de salida de vídeo Lámpara de autoenfoque Ajuste del USB Selección de tipo de pila 055 057 057 058 058 059 Inicio del modo de reproducción Reproducción de una imagen fija Reproducción de una imagen en movimiento Función de captura de imágenes en movimiento Reproducción de una grabación de voz Reproducción de una memoria de voz Indicador del monitor LCD Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica 065 065 061 061 062 062 063 064 064 066 066 066 066 067 067 068 Botón Imagen en miniatura / Ampliación Botón Info (DISP) / Arriba Botón de Reprodcción y Pausa / OK Botón Izquierda / Derecha / Abajo / Menú Botón de Eliminar Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Editar Cambiar tamaño Girar una imagen Sel. Estilo Ajuste foto Inicio de la presentación múltiple de diapositivas Inicio de la Presentación múltiple de diapositivas Selección de imágenes Configure los efectos de la Presentación múltiple de diapositivas Configuración del intervalo de reproducción Ajuste de la música de fondo Opciones archivo Eliminación de imágenes Protección de imágenes Memoria de voz DPOF 5 Contenido 070 071 072 072 073 073 075 076 078 SOFTWARE 081 81 081 082 083 085 088 089 092 092 093 6 Copia PictBridge PictBridge : selección de imágenes PictBridge : configuración de la impresión PictBridge: Restablecer todo Notas importantes Indicador de advertencia Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios Especificaciones Notas con respecto al Software Requisitos recomendados del sistema Acerca del software Instalación del software de la aplicación Inicio del modo PC Retiro del disco extraíble Samsung Master Configuración del controlador USB para MAC Uso del Controlador USB para MAC PMF Gráfico del sistema Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar equipos opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano. El aspecto de partes y accesorios pueden diferir de la ilustración abajo. Contenido del paquete Cámara Pilas alcalinas AA Cable USB Correa de la cámara fotográfica CD de software (consulte la pág. 81) Manual de usuario, Garantía del producto Cargador (SBC-N2) Cable AV Cable de CA Funda para la cámara Se vende por separado Tarjeta de memoria SD / SDHC / MMC (consulte la pág. 15) Pila recargable (SNB-2512) 7 Identificación de características Vista frontal y superior Botón del obturador Botón POWER (Encendido) Micrófono Flash Lámpara del sensor AF / disparador automático Altavoz Objetivo / Tapa del objetivo 8 Identificación de características Parte posterior Lámpara de estado de la cámara Botón Wide(W) de zoom (Miniatura) Botón Tele(T) de zoom (Zoom digital) Orificio de la correa Monitor LCD Terminal de conexión USB/AV Botón Fn / Eliminar Botón MENU Botón de 5 funciones Botón de modo de reproducción 9 Identificación de características Parte inferior Botón de 5 funciones Ranura para la tarjeta de memoria Botón Info / Arriba Botón Disparador automático / Derecha Botón Flash / Izquierda Tapa del compartimiento de pilas Compartimiento de las pilas Botón Macro/ Abajo Soporte del trípode Ä Para abrir la tapa del receptáculo de pilas, deslícela en la dirección indicada anteriormente. 10 Botón ACEPTAR Botón de Reproducir / Pausa Identificación de características Iconos de modo Lámpara del disparador automático Icono Estado Titilando Descripción - Durante los 8 primeros segundos, la lámpara parpadea a intervalos de 1 segundo. - Durante los últimos 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos. Consulte la página 19 para obtener información adicional acerca de la configuración de modos de la cámara. MODO Titilando Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos. ICONO Titilando Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra. MODO Titilando Después de pulsar el botón del obturador, se toma la imagen de acuerdo con el movimiento del sujeto. ICONO Lámpara de estado de la cámara Estado Descripción Encendido La lámpara se enciende y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto. Después de sacar una foto. La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto. Cuando se está cargando la pila del flash La lámpara parpadea. Cuando el cable USB está insertado en un ordenador. Transmitiendo datos con un ordenador Cuando el cable USB está insertado en una impresora. Cuando la impresora está imprimiendo. Cuando se activa AF. La lámpara se enciende. (El monitor LCD se apaga tras inicializar el dispositivo.) La lámpara parpadea (el monitor LCD se apaga). La lámpara está apagada. MODO Auto Programa DIS Guía ayuda de la cámara Escena Vídeos - - Disparo bello Nocturno Retrato Niños Paisaje Primer Plano Texto Ocaso Amanecer Luz Fondo Fuegos Artificiales Playa nieve ESCENA ICONO MODO ICONO MODO ICONO La lámpara está apagada. Se enciende la lámpara. (Significa que la cámara se enfocará en el sujeto.) La lámpara parpadea. (Significa que la cámara no se enfocará en el sujeto.) 11 Conexión a una fuente de alimentación Recomendamos utilizar pilas para una cámara digital (que tengan menos de un año desde su fabricación). Las pilas se enumeran a continuación. - Pilas no recargables : 2 x AA alcalinas (gran capacidad) - Pilas recargables (opcional) : SNB-2512 (Ni-MH)  Especificaciones de la pila recargable SNB-2512 Modelo SNB-2512 Tipo Ni-MH Capacidad 2500mAh Voltaje 1.2V x 2 Tiempo de carga Aproximadamente 300 minutos (uso para SBC-N2) Ä Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona de venta. 12 Información importante acerca del uso de pilas  Cuando no esté usando la cámara, apáguela.  Retire la pila si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por un período de tiempo largo. La pila puede perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfica.  Las bajas temperaturas (por debajo de 0 °C) pueden afectar al rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de éstas.  Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales.  Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría calentarse. Esto es perfectamente normal.  Es sencillo encontrar pilas alcalinas en los comercios. Sin embargo, la duración de uso de las pilas varía dependiendo del fabricante y de las condiciones de uso de la cámara.  No utilice pilas de manganeso, porque no tienen la potencia necesaria.  Para esta cámara se recomienda una pila de gran capacidad (alcalina, hidruro de níquel). Si se utiliza otra pila, puede reducirse el tiempo de uso de la cámara. Conexión a una fuente de alimentación Para insertar la tarjeta de memoria  Coloque la pila como se muestra.  Inserte la tarjeta de memoria como - Si la cámara no se enciende después de haber insertado las pilas, compruebe si éstas se introdujeron con la polaridad correcta (+ y -). - Al abrir la tapa del receptáculo de pilas, no la presione con fuerza, ya que podría alterarse o romperse la tapa. Puede causar daños a la tapa del receptáculo de pilas. se muestra. - Apague la cámara antes de insertar la tarjeta de memoria. - La parte frontal de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la parte frontal de la cámara (objetivo) y los contactos de la tarjeta hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD). - No inserte la tarjeta de memoria del otro modo. Puede dañar su ranura.  Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD. Indicador de carga de las pilas Estado de las pilas Las pilas están Capacidad baja Capacidad baja Pila descargada de la pila completamente de la pila (Recargar o utilizar cargadas. (prepare otra pila) (prepare otra pila) otra pila) Ä Si utiliza la cámara y la pila en un lugar con temperaturas demasiado altas o bajas, el estado de la pila en el LCD puede ser diferente de su estado real. 13 Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria  Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 48) si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara.  Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria.  El uso repetido de la tarjeta de memoria al final reduce su rendimiento. Si éste es el caso, tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung.  La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.  No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos fuertes, p. ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.  No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas extremas.  No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave.  Mantenga la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.  Durante y después de períodos prolongados de uso, podrá notar que la tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.  No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital. Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.  No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria. 14  Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos grabados pueden deteriorarse: - Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente. - Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.  Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.  Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p. ej., en disquetes, discos duros, CD, etc.  Si no hay memoria disponible: Aparecerá el mensaje [¡memoria completa!] y la cámara no funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la tarjeta de memoria.  No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos que contiene. Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDHC y MMC (Tarjeta multimedia). Contactos de la tarjeta Al utilizar una memoria SD de 1 GB, la capacidad de disparo especificada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria. Tamaño de la imagen grabada Interruptor para protección de escritura Etiqueta Imagen fija [Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)]  La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección para evitar que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD/SDHC, los datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD/SDHC, la protección de los datos quedará cancelada.  Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD/SDHC antes de tomar una foto. Imagen en movimiento Superfina Fina Normal 30 fps 15 fps Unos 337 Unos 466 Unos 688 - - Unos 349 Unos 516 Unos 743 - - Unos 416 Unos 590 Unos 848 - - Unos 539 Unos 685 Unos 966 Unos 825 Unos 998 Unos 1331 - - Unos 1175 Unos 1392 Unos 1832 - - Unos 2365 Unos 2409 Unos 2826 Unos 7'5" Unos 13'54" Unos 26'22" Unos 49'22"  El botón de zoom no funciona durante la grabación de imágenes en movimiento.  Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la utilización del zoom.  Puede grabar vídeos de hasta 4GB o 2 horas de duración cada uno. 15 Al utilizar la cámara por primera vez  Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú en el monitor LCD para establecer la fecha, hora, idioma y tipo de pila. Este menú no aparecerá de nuevo después de establecer la fecha, hora, idioma y tipo de pila. Establezca la fecha, hora, idioma y tipo de pila antes de utilizar esta cámara. Language :English Date & Time :08/12/01 yyyy mm dd Battery Type 2008 / 12 / 01 Exit :alkaline 13:00 yyyy/mm/dd Back Botón Izquierda / Derecha : Selecciona la hora mundial/año/ mes/día/horas/ minutos/tipo de fecha. Botón Arriba / Abajo : Cambia el valor de cada ítem.  Configuración del idioma 1. Seleccione el menú [Language] pulsando el botón Arriba/abajo y después pulse el botón Derecha. 2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón OK.  Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha 1. Seleccione el submenú [Date&Time] pulsando el botón Arriba/abajo y pulse el botón Derecha. 2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/abajo/ izquierda/derecha y pulse el botón OK. Language Date & Time :English English :08/12/01 䚐ạ㛨 Battery Type :alkaline Français Ä Para más información acerca de la Hora mundial, consulte la página 49. Deutsch Español Italiano Back Set  Configuración del tipo de pila 1. Seleccione el menú [Battery Type] pulsando el botón Arriba/abajo y después pulse el botón Derecha. 2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón OK. Language :English Date & Time :08/12/01 Battery Type :alkaline Alkaline Ni-MH Back Set - Si selecciona un tipo de pila, la cámara se ajustará de acuerdo con el tipo de dicha pila. Submenú [Battery Type] : [Alkaline] / [Ni-MH] Ä Para más información acerca del tipo de pila, consulte la página 52. 16 Indicador del monitor LCD  El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma. No. Description 5 Icono de tarjeta de memoria / Icono de memoria interna - 6 Pila pág.13 Flash pág.29 8 Disparador automático pág.31 9 Macro pág.27 10 Sel. Estilo pág.41 11 Detecc rostro pág.36 12 Tono rostro pág.38 13 Retoque rostro / Ajuste foto / Sin sonido pág.38/ 42/44 15 No. 1 2 3 4 Descripción Iconos pág.19 Modo de grabación Velocidad del zoom digital / barra del zoom digital / óptico MEM. VOZ Número de tomas disponibles restantes tiempo restante Página Page 7 14 [Imagen y estado completo] Icons 16 Fecha / Hora Advertencia de movimiento de la cámara Cuadro del enfoque automático 2008/12/01 01:00 PM pág.49 pág.24 pág.40 17 Modo de avance pág.40 18 Medición pág.39 pág.39 19 Calidad de la imagen/ Velocidad de cuadros pág.25 20 Tamaño de la imagen pág.38 pág.43 21 ISO pág.36 Equilibrio de blanco pág.35 00001 pág.15 22 00:00:00 pág.15 23 Compensación de exposición pág.34 17 Cómo utilizar el menú 1. Encienda la cámara y pulse el botón MENÚ. Aparecerá un menú para cada modo de la cámara. Auto Modo Programa Funciones DIS Sonido Guía ayuda de la cámara Pantalla Ajustes Salir Escena Imagen mov Cambiar 2. Use los botones Arriba y Abajo para navegar por los menús. Auto Modo Programa Funciones DIS Sonido Guía ayuda de la cámara Pantalla Ajustes Salir Pulse el botón ARRIBA oABAJO. Escena Detecc rostro Modo Calidad Sonido Area enfoq Pantalla Imagen mov Ajustes Salir Cambiar Tamaño foto Funciones Pulse el botón ARRIBA oABAJO. Sel. Estilo Voz Modo Sonido inicial Son. obtur. Sonido Sonido Pantalla Son. af Ajustes Cambiar Volumen Funciones Salir Autorretrato Cambiar 3. Use los botones Izquierda y Derecha para seleccionar el submenú. Modo Volumen Sonido inicial Pulse el botón IZQUIERDA oDERECHA. Volumen :Medio Sonido inicial :Desactivado Son. obtur. :1 Sonido :1 Pulse el botón IZQUIERDA oDERECHA. Volumen :Medio Desactivado Sonido inicial Bajo:Desactivado Son. obtur. Medio :1 Alto :1 Funciones Son. obtur. Sonido Sonido Pantalla Son. af Son. af :Activado Son. af :Activado Autorretrato Autorretrato :Activado Autorretrato :Activado Ajustes Salir Cambiar Salir Atrás Sonido Atrás Configurar 4. Seleccione un submenú y haga clic en el botón de OK para guardar la configuración y volver a la ventana anterior. 18 Inicio del modo de grabación Selección de modos Cómo utilizar el modo Auto ( Puede seleccionar el modo de funcionamiento deseado utilizando el botón MENU situado en la parte posterior de la cámara. Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario.  Cómo utilizar el botón de MENU 1. Pulse el botón MENU y aparecerá el menú que se muestra al lado. Auto Modo 2. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar el menú [Modo] y pulse el botón Derecha. Auto Programa Escena Imagen mov Auto Programa DIS Guía ayuda de la cámara Guía ayuda de la cámara Escena Escena Imagen mov Imagen mov Salir Cambiar Imagen mov Cambiar  Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón Programa DIS Sonido Ajustes Escena 1. Inserte las pilas. (Pág. 13) Coloque las pilas teniendo en cuenta la polaridad (+ / -). 2. Inserte la tarjeta de memoria (Pág. 13) Usted no necesita insertar la tarjeta de memoria ya que esta cámara tiene una memoria interna de 9 MB. Si no se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se guardará en la memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se almacenará en la tarjeta de memoria. 3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas. 4. Pulse el botón de encendido para activar la cámara. 5. Seleccione el modo Automático pulsando el botón MENU. 6. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. 7. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen. Atrás Auto Funciones Pantalla Guía ayuda de la cámara Salir Guía ayuda de la cámara Modo Sonido Ajustes DIS Salir DIS Pantalla 3. Seleccione el modo deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK. Programa Funciones ) Salir Atrás obturador a la mitad, significa que la cámara no puede enfocar el sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no puede captar bien la imagen.  Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. Auto Programa DIS Guía ayuda de la cámara Escena Imagen mov Salir Atrás 19 Inicio del modo de grabación Cómo utilizar el modo Programa ( ) Cómo utilizar el modo DIS ( ) Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador. Modo de estabilización de imagen digital (DIS, Digital Image Stabilisation) Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena foto cuando hay poca luz. 1. Seleccione el modo de programa pulsando el botón MENU (Pág. 19). 2.Pulse el botón de menú para configurar las funciones avanzadas. 1. Seleccione el modo DIS pulsando el botón MENU. (Pág.19) 2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. 3. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen.  Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo DIS. A continuación se detallan los submenús de las funciones: Descripción Página EV pág.34 Balance blancos pág.35 ISO pág.36 Detecc rostro pág.36 Tamaño foto / Tamaño película pág.38 Calidad / Vel. fps pág.39 20 Descripción Medición Fotografía Area enfoq Sel. Estilo Ajuste foto Voz Página pág.39 pág.40 pág.40 pág.41 pág.42 pág.43 1. El zoom digital no funcionará en el modo DIS. 2. Si la iluminación es más clara que la fluorescente, el DIS no se activará. 3. Si la iluminación es más oscura que la fluorescente, aparecerá el indicador de advertencia de vibración de la cámara ( Ã ). Para lograr los mejores resultados, tome fotografías en situaciones en las que no se muestre el indicador de advertencia de vibración ( Ã ). 4. Si el sujeto se mueve, la imagen grabada puede aparecer borrosa. 5. Como el DIS usa el procesador de señal digital de la cámara, las imágenes tomadas con el DIS pueden tardar más en procesarse en la cámara. Inicio del modo de grabación Uso del modo de guía de filmación ( Funciones disponibles de la guía de filmación )  Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil  Función que se puede utilizar si tiembla la pantalla de la imagen  Función que se puede utilizar cuando se filma en la oscuridad  Función que se puede utilizar cuando se ajusta el brillo de la imagen  Función que se puede utilizar cuando se ajusta el color de la imagen Ayuda al usuario a comprender el método de filmación correcto, que incluye soluciones para problemas potenciales que pueden producirse durante la filmación, y permite al usuario practicar la filmación. Guía ayuda de la cámara Guía ayuda de la cámara Guía ayuda de la cámara Funciones cuando la imagen está desenfocada Funciones que evitan vibr. cám. Funciones cuando hay poca luz Funciones para ajustar el brillo Funciones para ajustar los colores Guía ayuda de la cámara Funciones cuando la imagen está desenfocada Si pulsa el botón Izquierda o Derecha Al pulsar el Botón OK (Aceptar) Cambiar Pulse obtur. a mitad para enfocar Para enfocar sujeto 80 cm o más lejos Para enfocar sujeto a menos de 80 cm Para enfocar rostros Atrás Si pulsa el botón Izquierda o Derecha Al pulsar el Botón OK (Aceptar) Cambiar 1/2 Puede comprobar estado enfoque pulsando mitad obturador - Verde: Buen enfoque - Rojo: Error enfoque Atrás Práctica Si pulsa el botón Arriba Si pulsa el botón Arriba, Abajo Guía ayuda de la cámara Pulsar el botón obturador Lista de guía Empieza la práctica al pulsar el obturador. Al pulsar el Botón OK (Aceptar) Lista de guía 2/2 Con el enfoque correcto, pulse totalmente obturador. Si falla enfoq. pulse mitad botón de nuevo. Atrás Práctica [Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil] 21 Inicio del modo de grabación Cómo utilizar los modos Escena ( ) Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo. 1. Seleccione el modo de escena pulsando el botón MENU (Pág. 19) 2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. 3. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen. 22 Los modos de escena se enumeran a continuación. [Disparo bello] ( ) : Permite tomar una fotografía de una persona con las opciones para eliminar las imperfecciones de la cara [Nocturno] ( ) : utilícelo para sacar fotos fijas por la noche o en condiciones oscuras. [Retrato] ( ) : Para sacar una foto de una persona. [Niños] ( ) : Tomar una imagen fija, por ejemplo, de niños moviéndose. [Paisaje] ( ) : Vistas de paisaje distante. [Primer Plano] ( ) : Disparo en primer plano de objetos pequeños como plantas e insectos. [Texto] ( ) : Use este modo para disparar a un documento. [Ocaso] ( ) : Para sacar fotos de puestas de sol. [Amanecer] ( ) : Escenas del alba. [Luz Fondo] ( ) : Retrato sin sombras provocadas por luz posterior. [Fuegos Artificiales] ( ) : Escenas de fuegos artificiales. [Playa nieve] ) : Para escenas de océano, lago y playa y paisajes nevados. ( Inicio del modo de grabación Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento ( ) Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria. 1. Seleccione el modo de imagen en movimiento pulsando el botón MENU. (El icono de modo Imagen en movimiento y el tiempo de grabación disponible aparecerán en el monitor LCD.) 2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. 3. Pulse el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante tanto tiempo como indique el tiempo disponible de grabación. Las imágenes en movimiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el botón del obturador. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador. Ä El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación. - Tamaño de imagen : 640x480, 320x240(Seleccionable) - Tipo de archivo de imagen en movimiento : AVI (MJPEG) - Velocidad de cuadros : 30FPS, 15FPS (seleccionable) Grabación de la imagen en movimiento sin sonido Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido. Los pasos 1-3 son los mismos que para el modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO. 4. Presione el botón Menu. 5. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar el menú [Funciones] y pulse el botón Derecha. 6. Seleccione el menú [Voz] pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK. 7. Seleccione el menú [Desactivado] pulsando el botón Izquierda / Derecha. 8. Presione el botón OK. Puede grabar una película sin sonido. Ä Consulte la pág. 44 para más información. Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva) Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento.  Uso de la grabación sucesiva Los pasos 1-2 son los mismos que para el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO. 3. Pulse el botón del obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de Parar Grabar grabación disponible. Las imágenes en movimiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el botón del obturador. 4. Pulse el botón OK para pausar la grabación. 5. Pulse el botón OK de nuevo para reanudar la grabación. 6. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador. 23 Tenga esto en cuenta al sacar fotos  Al pulsar el botón obturador a la mitad Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga de la pila del flash. Pulse el botón obturador completamente para sacar la foto. [Pulse ligeramente el botón obturador] [Pulse el botón del obturador]  La capacidad de memoria disponible puede variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara.  Cuando se selecciona el modo Flash desactivado, Sincronización lenta o DIS en condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de advertencia de movimiento de la cámara ( Ã ) en el monitor LCD. En este caso, use un trípode, apoye la cámara en una superficie sólida o cambie al modo de disparo con flash.  Toma a contraluz: No tome fotografías orientando la cámara al sol. Puede oscurecerse la imagen. Para sacar una foto contra la luz, utilice la [Luz Fondo] en el modo de disparo de escena (consulte la página 22), flash de relleno (consulte la página 30), medición puntual (consulte la página 39) o compensación de exposición (consulte la página 34).  Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.  Componga la imagen usando el monitor LCD. 24  En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no funcionar como se espera. - Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste. - Si el objeto está altamente reflexivo o brillante. - Si el objeto se está moviendo a alta velocidad. - Cuando hay mucha luz reflejada, o cuando el fondo es muy brillante. - Cuando el sujeto tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta). - Cuando el entorno es oscuro. Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica La función de modo de grabación puede configurarse utilizando los botones de la cámara. Botón POWER (Encendido) Se usa para apagar o encender la cámara. Si no se realizan operaciones durante el tiempo especificado, la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas. Consulte la página 50 para obtener información adicional acerca de la función de apagado automático. Botón del OBTURADOR Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo GRABACIÓN.  En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO Al presionar el obturador hasta el fondo, se inicia el proceso de grabación de imagen en movimiento. Presione el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante el tiempo que haya disponible para grabación en la memoria. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador. Botón de ZOOM Si no aparece el menú, este botón funcionará como el botón ZOOM ÓPTICO o ZOOM DIGITAL. Esta cámara tiene un zoom óptico 3X y una función de zoom digital 3X. Si usa ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 9X.  Zoom TELEOBJETIVO Zoom óptico TELEOBJETIVO : Al pulsar el botón ZOOM T. Esto lo acercará al sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más cercano. Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico máximo (3X), si pulsa el botón de zoom T activará el software de zoom digital. Si se suelta el botón Zoom T en la medida requerida, se detiene el acercamiento digital. Cuando se alcance el zoom digital máximo (3X), si pulsa el botón de ZOOM T no tendrá efecto. Al presionar el otón del ZOOM T Al presionar el otón del ZOOM T  En modo de IMAGEN FIJA Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque automático y se comprueba la condición del flash. Al pulsar el botón del obturador completamente, se toma la imagen y se guarda. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen. [Zoom GRAN ANGULAR] [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom digital 3,0X] 25 Botón de ZOOM  Zoom GRAN ANGULAR Zoom óptico ANGULAR : Al pulsar el botón ZOOM W. Esto lo alejará del sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más lejano. Si pulsa el botón W de ZOOM continuamente, se configurará el valor mínimo del zoom y el sujeto aparecerá lo más lejos de la cámara. Pulsación del botón W de ZOOM [Zoom TELEOBJETIVO] Pulsación del botón W de ZOOM [Zoom óptico 2X] [Zoom GRAN ANGULAR] Zoom digital GRAN ANGULAR : Cuando el zoom digital está en operación, si se presiona el botón ZOOM GRAN ANGULAR se reducirá Zoom óptico el acercamiento digital en pasos. Si suelta el botón W de ZOOM se detiene Zoom digital el zoom digital. Si pulsa el botón W de ZOOM se reducirá el zoom digital y después seguirá reduciendo el zoom óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo. Pulsación del botón W de ZOOM [Zoom digital 3,0X] 26 Pulsación del botón W de ZOOM [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom GRAN ANGULAR]  Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tardar más tiempo para que la cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra.  Si se pulsan los botones de Zoom mientras graba imágenes en movimiento, la voz no se grabará.  Puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el zoom digital.  Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse el botón obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital y pulse el botón zoom T de nuevo.  El zoom digital no puede activarse en los modos de Escena (Nocturno, Niños, Texto, Primer Plano, Fuegos Artificiales), modo DIS, modo de captura de movimiento y Detección del rostro (FD).  Tenga cuidado de no tocar la lente para evitar que se tome una foto borrosa o que pueda dañarse la cámara. Si la imagen está oscura, apague la cámara y vuélvala a encender para modificar la posición de la lente.  Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un desperfecto en la cámara.  Cuando la cámara esté encendida, tenga cuidado de no tocar las piezas móviles de la lente ya que esto podría hacer que la foto saliera borrosa y oscura.  Tenga cuidado de no tocar la lente cuando el botón del zoom esté en funcionamiento. Botón Info (DISP) / Arriba Botón Macro ( Mientras aparece el menú, el botón ARRIBA funciona como botón de dirección. En los modos de grabación o reproducción, al pulsar este botón se muestra la información de la imagen. En el menú, pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un submenú o para bajar el submenú. Si no aparece el menú, puede utilizar el botón MACRO ( ) / ABAJO para hacer fotos macro. Los intervalos de distancia se muestran abajo. Pulse el botón Macro hasta que el indicador del modo de macro deseado aparezca en la pantalla LCD. Muestra descripción de cada función. [Pantalla de filmación] ) / Abajo Muestra información básica. [Pantalla de información] [Autoenfoque] [Macro automática ( [Macro ( )] )] 27 Botón Macro ( ) / Abajo Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque (Unidad: cm) (W: Gran angular, T: Teleobjetivo) Modo Tipo de enfoque Intervalo de enfoque Auto ( W : 10 ~ Infinito T : 50 ~ Infinito Modo Tipo de enfoque Intervalo de enfoque Intervalo de enfoque Medio Medio W : 10 ~ 80 T : 50 ~ 80 W : 80 ~ Infinito T : 80 ~ Infinito Modo DIS ( Macro automatica ( W : 10 ~ Infinito T : 50 ~ Infinito ) Macro Medio o o o o ) ) Modo Tipo de enfoque Macro automática o W : 80 ~ Infinito T : 80 ~ Infinito Programa ( Macro ( Modo ) ) Macro automatica (  Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación ( o : Seleccionable,  : intervalo de enfoque infinito) Modo o o o o o ESCENA Macro automática Macro Medio o o ) o Medio o W : 80 ~ Infinito T : 80 ~ Infinito o o  Cuando esté seleccionado el modo de macro, tenga especial cuidado de evitar que la cámara vibre.  Cuando saque una foto a menos de 40 cm (zoom de gran angular) o 50 cm (zoom de teleobjetivo) en el modo Macro, seleccione el modo FLASH OFF. o o o o  o 28 Bloqueo de enfoque Botón Flash ( Para enfocar un sujeto que no esté situado en el centro de la imagen, utilice la función de bloqueo de enfoque. Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón IZQUIERDA el cursor cambiará a la pestaña izquierda. Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón IZQUIERDA funciona como el botón FLASH ( ).  Utilización del bloqueo de enfoque 1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque. 2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad. Cuando se encienda la lámpara del marco de autoenfoque (verde), significará que la cámara está enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no pulsar el botón OBTURADOR hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada. 3. Con el botón OBTURADOR todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el botón OBTURADOR para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo del botón OBTURADOR, la función de bloqueo de enfoque se cancelará. ) / IZQUIERDA [Selección del flash automático]  Selección del modo flash 1. Pulse el botón de MENÚ para seleccionar un modo de GRABACIÓN a excepción del modo imagen en movimiento o el modo DIS. (pág.19) 2. Presione el botón Flash hasta que el indicador del modo de flash deseado aparezca en la pantalla LCD. 3. Un indicador del modo de flash aparecerá en la pantalla LCD. Utilice el flash adecuado a las condiciones ambientales.  Intervalo de flash Medio 1. La imagen que se capturará. 2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad y enfoque al sujeto. 3. Recomponga la imagen y suelte totalmente el botón OBTURADOR. (Unidad: m) Macro Macro automática ISO GRAN ANGULAR TELEOBJETIVO GRAN ANGULAR TELEOBJETIVO GRAN ANGULAR TELEOBJETIVO Automático 0,8 ~ 4,3 0,8 ~ 2,3 0,4 ~ 0,8 0,5 ~ 0,8 0,4 ~ 4,3 0,5 ~ 2,3 29 Botón Flash ( ) / IZQUIERDA  Si presiona el botón disparador después de seleccionar el flash, se disparará el primer flash para comprobar las condiciones de disparo (alcance del flash y poder de radio del flash). No se mueva hasta que se dispare el segundo flash.  El uso frecuente del flash reducirá la duración de las pilas.  Bajo condiciones de funcionamiento normales, el tiempo de carga del flash es normalmente menor de 5 segundos. Si las pilas se están acabando, el tiempo de carga será más largo.  En el modo DIS, modos de escena [Paisaje], [Primer Plano], [Texto], [Ocaso], [Amanecer], [Fuegos Artificiales] y modo de imagen en movimiento, no funcionará la función de flash.  Fotografíe dentro de la gama de alcances del flash.  La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está demasiado cerca o refleja mucho la luz.  Cuando tome una fotografía con condiciones de poca luz con el flash, puede producirse una pequeña manchita en la imagen capturada. La mancha se debe al reflejo de la luz del flash del polvo atmosférico.  Indicador del modo de Flash Icono Modo Flash Descripción Flash automático Si el sujeto o el fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente. Flash automático y Reducción de ojos rojos Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente y reducirá el efecto de ojos rojos usando la función de reducción de ojos rojos. Flash de relleno El flash se enciende independientemente de la cantidad de luz disponible. La intensidad del flash será controlada de acuerdo con las condiciones prevalecientes. Mientras más brillante es el fondo o el sujeto, menos intenso será el flash. El flash funcionará junto con una velocidad lenta del obturador para obtener la exposición Sincronización correcta. Cuando saca una foto con poca luz, lenta aparecerá en el monitor LCD el indicador de advertencia de vibración ( Ã ). Cuando se detecta un disparo con “ojos rojos”, Reducción de este modo reducirá el efecto de ojos rojos ojos rojos automáticamente. Flash desactivado 30 El flash no se enciende. Seleccione este modo cuando vaya a tomar una foto en un lugar o una situación en donde esté prohibido el uso del flash. Cuando tome una fotografía en condiciones de poca iluminación, el indicador de advertencia de movimiento ( Ã ) aparecerá en la pantalla LCD. Botón Flash ( Botón Disparador automático ( ) / IZQUIERDA  Modo de flash disponible, mediante el modo de grabación ( o : Seleccionable) Modo o o o o o o o o o o o o o o o o o o ESCENA Modo o o o o o ) / Derecha Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón Derecha, el cursor cambiará a la pestaña derecha. Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón DERECHA funciona como el disparador automático ( ). Se utiliza esta función cuando el fotógrafo quiera aparecer también en la fotografía.  Si acciona el botón de Disparador automático y de modo disparo automático durante la operación del disparador automático, se cancelará esta última función.  Use un trípode para evitar el movimiento de la cámara.  En el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el disparador automático durante 10 segundos. o o o o o o o o o o o o o o 31 Botón Disparador automático ( ) / Derecha  Selección del disparador automático  Detector de movimiento 1. Seleccione un modo de GRABACIÓN a excepción del modo GRABACIÓN DE VOZ. (Pág. 19) Movimiento Pulse el botón del obturador después de ajustar el detector de movimiento. 2. Pulse el botón DISPARADOR AUTOMÁTICO / DERECHA ( ) hasta que el indicador del modo deseado aparezca en el monitor LCD. Se muestra el icono de 10 segundos, 2 segundos, doble disparador automático o detector de movimiento en el monitor LCD. 3. Cuando pulse el botón OBTURADOR, la foto se sacará una vez transcurrido el tiempo especificado. [Selección del disparador automático de 10 SEG]  Indicador del disparador automático Icono Modo Disparador automático 10 s Disparador automático de 2 s Disparador automático doble Descripción Al presionar el botón del obturador habrá un intervalo de 10 segundos antes de que la imagen sea tomada. Al presionar el botón del obturador habrá un intervalo de 2 segundos antes de que la imagen sea tomada. Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra. Al utilizar el flash, el disparador automático de 2 segundos puede demorarse más de 2 segundos en función del tiempo de carga de aquél. La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos Detector de después de haber pulsado el botón del obturador, y toma movimiento la imagen cuando se ha detenido el movimiento. 32 Icono y lámpara del disparador automático Parpadeo (intervalo de 1 segundo) Detección del movimiento del sujeto Parpadeo (intervalo de 0,25 segundos) No se detecta movimiento Encienda y la imagen se toma después de 2 segundos.  Los flujos del detector de movimiento son los siguientes. (excluido el modo de imagen en movimiento) Selección del detector de movimiento  Pulsar el botón del obturador  Confirmación de la posición (en 6 seg.)*1  Inicio de la detección (mover las manos completamente)*2  Parada de la detección (No mover)  Captura de una imagen (después de 2 seg.) *1: La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos después de pulsar el botón del obturador, confirmando así la composición en 6 segundos. *2: Mueva el cuerpo o las manos completamente. En los casos siguientes, puede no funcionar el detector de movimiento.  La distancia de enfoque es superior a 3 m. La distancia de detección del  La exposición tiene demasiado brillo o es detector de movimiento demasiado oscura  Con contraluz.  El movimiento es insignificante  El movimiento se detecta fuera de la parte central (50%) del sensor en el que se reconoce el movimiento.  Si la cámara no detecta ningún movimiento durante 30 segundos, o si la no detecta que el objeto permanece quieto tras detectar un movimiento. Botón MENU (MENÚ) Funciones ( - Cuando presione el botón MENU (MENÚ), se presentará en el monitor LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de la cámara. Si se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial. - Se puede mostrar una opción de menú cuando se selecciona lo siguiente: No hay ningún menú disponible cuando se selecciona la función de grabación de voz. Use los menús que permiten las funciones o bien el botón Fn para desplegar los menús que aparecen a continuación: Modo Auto Modo [Presione el botón MENU (MENÚ)] Programa Funciones DIS Sonido Guía ayuda de la cámara Pantalla Ajustes Salir [Menú desactivado] Escena ) Menú Modo disponible Página EV Pág.34 Balance blancos Pág.35 ISO Pág.36 Detecc rostro Pág.36 Tono rostro Pág.38 Retoque rostro Pág.38 Tamaño foto / Tamaño película Pág.38 Imagen mov Cambiar [Menú activado] Calidad / Vel. fps Pág.39 Medición Pág.39 Botón OK (ACEPTAR) Fotografía Pág.40 - Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, este botón sirve para mover el cursor al submenú o para confirmar los datos. Area enfoq Pág.40 Sel. Estilo Pág.41 Ajuste foto Pág.42 Voz Pág.43 (Funciones) Auto Modo Programa Auto [Al pulsar el Botón OK (Aceptar)] Programa Funciones DIS Sonido Guía ayuda de la cámara Guía ayuda de la cámara Escena Escena Imagen mov Imagen mov Pantalla Ajustes Salir Cambiar DIS Salir Atrás 33 Funciones ( ) Cómo habilitar funciones a partir del botón MENÚ 1. Pulse el botón MENU en un modo disponible. 2. Use los botones Arriba / Abajo para seleccionar el menú de [Funciones] y pulse el botón Derecha/OK. Modo EV EV Balance blancos Balance blancos Funciones ISO Sonido Detecc rostro Pantalla Tamaño foto Calidad Ajustes ISO Tamaño foto Calidad Medición Medición Salir Compensación de exposición Detecc rostro Botón Derecha / OK Cambiar Salir Atrás 3. Seleccione un menú deseado pulsando los botones Arriba / Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR). EV EV Balance blancos Balance blancos ISO ISO Botón Arriba / Abajo Detecc rostro Tamaño foto Calidad Detecc rostro Tamaño foto Calidad Medición Salir Medición Atrás Salir Atrás 4. Seleccione un menú deseado pulsando los botones Izquierda / Derecha y pulse el botón OK (ACEPTAR). Balance blancos Ajuste los colores según el tipo de luz. Atrás 34 Mover Botón Izquierda / Derecha Luz día Adecuado para fotografía exterior en un día claro. Atrás Use el botón Fn situado en la parte posterior de la cámara para desplegar los menús y permitir un acceso rápido a las funciones más utilizadas. Mover Esta cámara ajusta automáticamente la exposición de acuerdo con las condiciones de iluminación ambientales. También puede seleccionar el valor de exposición utilizando el menú [EV].  Compensar la exposición 1. Haga clic el botón Arriba / Abajo desde el menú Funciones para seleccionar EV [EV]( ). Config. valor exposición para aj. brillo. 2. Use los botones IZQUIERDA y DERECHA para configurar el factor de compensación de exposición deseado. Atrás Mover 3. Pulse el botón OK (Aceptar). El valor definido se guardará y se cerrara el modo de configuración de compensación de exposición. Si usted cambia el valor de exposición, el indicador de exposición ( ) aparecerá a la izquierda del monitor LCD. Ä Un valor negativo de compensación de exposición reduce ésta. Tenga en cuenta que un valor positivo de compensación de exposición aumenta ésta y el monitor LCD aparecerá blanco o quizá no obtenga buenas imágenes. Funciones ( )  Uso del equilibrio de blancos personalizado Equilibrio de blancos El control de equilibrio de blancos le permite ajustar los colores para que tengan una apariencia más natural. Balance blancos Ajuste los colores según el tipo de luz. Atrás Modo Bb automático Icono Mover Descripción La cámara selecciona automáticamente el ajuste de equilibrio de blancos, dependiendo de las condiciones de iluminación predominantes. Luz día Para la toma de fotos en exteriores. Nublado Para realizar tomas en días nublados. Fluorescente h Para disparar con tipos de luz de día fluorescente de luz fluorescente de dos puntos. Fluorescente l Disparo con luz fluorescente blanca. Tungsteno Para la toma de fotografías con iluminación de tungsteno (bombillo de luz estándar). Personaliz. Permite al usuario configurar el equilibrio de blancos en función del estado de disparo. Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente en función del entorno de disparo. Puede seleccionar el ajuste de equilibrio de blancos más apropiado para un entorno de disparo determinado configurando el equilibrio de blancos personalizado. 1. Seleccione el menú PERSONALIZ. ( ) del Equilibrio de blancos y coloque una hoja de papel blanco frente a la cámara para que el monitor LCD muestre sólo el blanco. Papel blanco 2. Botón OK (ACEPTAR) : selecciona el equilibrio de blancos personalizado anterior. Botón del obturador : guarda el nuevo equilibrio de blancos personalizado. - Se aplicará el valor de equilibrio de blancos personalizado, empezando con la siguiente foto que saque. - El equilibrio de blancos configurado por el usuario permanecerá efectivo hasta que se sobrescriba. Ä Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un desequilibrio del color en sus fotos. 35 Funciones ( ) [Desactivado] : La detección de rostros no está activada. ISO Puede seleccionar la sensibilidad ISO para sacar fotos. La velocidad o la sensibilidad a la luz de una cámara se califica por medio de los números ISO. [Automático]: La sensibilidad de la cámara cambia automáticamente de acuerdo a variables tales ISO como el valor de iluminación Ajuste sensibilidad de imagen. o brillo del sujeto. [ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600 ]: Atrás Mover Puede aumentar la velocidad del obturador mientras existe la misma cantidad de luz aumentando la sensibilidad ISO. No obstante, la imagen puede saturarse de alta luminosidad. Cuanto más alto sea el valor ISO, mayor será la sensibilidad de la cámara a la luz y, por lo tanto, mayor será su capacidad de sacar fotos en condiciones oscuras. Sin embargo, el nivel de ruido en la imagen aumentará a medida que incremente el valor ISO, haciendo que la imagen aparezca basta. Ä Cuando [Capt. movim.] está activado, la velocidad ISO se ajusta en Auto. Ä [ISO] está habilitado solo en modo [Programa] o [Guía ayuda de la cámara]. [Normal] : Este modo detecta la posición del rostro del sujeto automáticamente y selecciona el enfoque y la exposición. Seleccione este modo para realizar una foto rápida y sencilla del rostro. [Autorretrato] : Al tomar fotografías de usted mismo, se detecta automáticamente el área del rostro, de modo que pueda tomar esas fotografías con mayor facilidad y rapidez.  Normal Ä Modos seleccionables: Auto, Programa, DIS, Guía ayuda de la cámara, Disparo bello, Retrato, Niños, Playa Nieve 1. El tamaño y la posición del marco de enfoque automático selecciona automáticamente la cara del sujeto. Detecc.rostro Si utiliza las opciones de detección de cara, la cámara puede detectar una cara humana. Cuando se enfoca una cara humana, el brillo de la cara también se ajusta. También puede capturar expresiones faciales naturales usando la función de auto retrato. 36 2. Pulse el botón obturador a la mitad. El marco de enfoque cambia a verde cuando se activa el enfoque. Detecc rostro Ajusta varias funciones de detección del rostro. Atrás Mover 3. Presione el botón del obturador totalmente y tome una fotografía. Funciones ( )  Esta función puede detectar hasta 10 personas.  Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo tiempo, realiza el enfoque en la persona más cercana.  No se activa el zoom digital en este modo.  Cuando la cámara detecta una cara objetivo, el cuadro de enfoquede color blanco se sitúa sobre esa cara y el cuadro de enfoque decolor gris se muestra sobre las restantes caras Pulse el botón delobturador hasta la mitad para enfocar la cara y el cuadro de enfoqueblanco cambiará a verde.  Vuelva al modo AF anterior si ha fallado la detección del rostro.  En algunas condiciones, esta función no funcionará correctamente. - Cuando una persona está utilizando gafas oscuras o alguna de parte de su rostro está oculta. - Cuando la persona no está mirando a la cámara - La cámara no detecta un rostro si hay demasiada luz o muy poca luz. - La distancia entre la cámara y el dispositivo afectado es mucha.  El valor máximo disponible de detección del rostro es de 2.5 m (Gran angular).  Cuanto mayor sea la cercanía del sujeto, con mayor rapidez será reconocido por la cámara.  En los modos [Disparo bello], [Retrato] y [Niños], la función [Detecc rostro] se ajusta a su valor predefinido.  Autorretrato Ä Modos seleccionables: Auto, Programa, DIS, Guía ayuda de la cámara, Disparo bello, Retrato, Playa nieve 1. Para la autofilmación, ajuste el objetivo de la cámara hacia el rostro del objeto. Detecta automáticamente el rostro del objeto, y emite un sonido de guía. 2. Inicie la filmación pulsando el botón del obturador.  Cuando se localice el rostro en el centro de la pantalla, emite repetidamente un sonido más rápido, a diferencia de los sonidos que se emiten cuando el rostro no está en el centro.  El sonido de guía no se puede definir utilizando el menú de ajuste de sonidos. (Consulte la pág.46) 37 Funciones ( ) Tono rostro Tamaño de la imagen Este menú le permite controlar el tono de piel de las imágenes en modo disparo belleza. A mayor nivel seleccionado, mayor brillo en el tono de la piel. Puede seleccionar el tamaño de la imagen apropiado para su aplicación. 1. Seleccione [Tono rostro] pulsando el botón Arriba/Abajo. 2. Seleccione el tono facial deseado pulsando los botones Izquierda / Derecha y pulse el botón OK. 3. Presione el Botón del Obturador para capturar una imagen. Modo de Icono Imagen 3264X 3264X 3264X 2592X 2048X 1920X 1024X fija Tamaño 2448 2176 1836 1944 1536 1080 768 Tono rostro Ajusta el tono del rostro. Atrás (Unidad: pixel) Mover Modo de Icono Imagen en movimiento Tamaño 640 x 480 320 x 240 Retoque rostro Este menú le permite presentar la piel más clara y bella antes de grabar en modo disparo belleza. A mayor nivel seleccionado, mayor eficacia en el control. Ajuste tamaño foto. Tamaño foto Atrás 1. Seleccione [Retoque rostro] pulsando el botón Arriba/Abajo. 2. Seleccione el retoque facial deseado pulsando los botones Izquierda / Derecha y pulse el botón OK. 3. Presione el Botón del Obturador para capturar una imagen. 38 Tamaño película Ajuste tam. pantalla pelíc. Mover [Modo de IMAGEN FIJA] Retoque rostro Ajusta el retoque del rostro. Atrás Mover [Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]  Cuanto mayor sea la resolución, menor será el número de Atrás Mover disparos disponibles porque las imágenes de alta resolución requieren más memoria. Funciones ( ) Calidad / Velocidad de cuadros Medición Puede seleccionar la tasa de compresión apropiada para su aplicación de las imagines capturadas. Cuanto mayor sea la tasa de compresión, menor será la calidad de la imagen. Si no puede obtener condiciones de exposición adecuadas, puede cambiar el método de medición para sacar fotos más luminosas. Modo Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO Modo de IMAGEN FIJA [Multi] ( ) Icono Submenú Superfina Fina Normal 30 fps 15 fps Formato de archivo jpeg jpeg jpeg avi avi [Puntual] ( Ajuste calidad de imagen. Calidad Atrás Vel. fps Establezca número cuadros por seg. para pelíc. Mover [Modo de IMAGEN FIJA] Atrás Mover [Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]  Este formato de archivo cumple con la norma DCF (Design rule for Camera File system).  JPEG (Grupo de expertos fotográficos unidos): JPEG es el estándar de compresión de imágenes que creó el Grupo de expertos fotográficos unidos. Este tipo de compresión se utiliza sobre todo para fotos y gráficos porque puede comprimir los archivos eficazmente sin dañar los datos. [Al centro] ( : La exposición se calculará en función de un promedio de luz disponible en la zona de la Ajuste zona pantalla para medir brillo. Medición fotografía. Sin embargo, el calculo se hará con Atrás Mover preferencia al centro de la zona. Esto es adecuado para uso general. ) : Sólo se medirá la luz de la zona rectangular del centro del monitor LCD. Esto se recomienda cuando el sujeto del centro está expuesto correctamente, independientemente de la iluminación trasera. ) : La exposición se calculará en función de un promedio de luz disponible en la zona de la fotografía. Sin embargo, el calculo se hará con preferencia al centro de la zona. Esto es útil para sacar una foto de un objeto pequeño como una flor o insectos. Ä Si el sujeto no es el centro de la zona de enfoque, no utilice la medición puntual, ya que quizá produzca un error de exposición. En este caso, mejor utilice la compensación de exposición. 39 Funciones ( ) Modo de avance Tipo Autoenfoque Puede seleccionar el disparo Individual, continuo, Capt. movim., y AEB (Auto Exposure Bracketing). Se puede seleccionar el área de enfoque según las condiciones de disparo. [Individual] ( [Continuo] ( [Capt. movim.] ( [AEB] ( ) ) ) : Tomar sólo una foto. Fotografía : Las fotos se sacarán Ajusta tipo disparo. continuamente hasta que suelte el botón del Obturador. Atrás Mover ) : Cuando se mantiene pulsado el obturador, saca 5 disparos de fotos continuamente por segundo. Tras completar el disparo continuo, se guardan las imágenes automáticamente. El máximo de disparos es 30 y el tamaño de la imagen se fija en VGA. : Toma tres fotografías seguidas en distintas exposiciones: exposición estándar (0.0EV), exposición corta (-1/2EV), y sobreexposición (+1/2EV).  La alta resolución y la calidad de la imagen aumentan el tiempo 40 requerido para guardar el archivo, lo que incrementa el tiempo de espera.  Si se selecciona el submenú [Continuo], [Capt. movim.], [AEB], el flash se desactivará automáticamente.  Si existen menos de 3 fotos en la memoria, no estará disponible el disparo AEB.  Si hay menos de 30 fotos en la memoria, la captura de movimiento no estará disponible.  Es mejor utilizar un trípode para el disparo AEB porque se tarda más tiempo en guardar cada archivo de fotos y puede salir borrosa la foto si vibra la cámara. Area enfoq Ajuste el enfoque automático. Atrás [Af central] ( [Multi af] ( Mover ) : Se enfocará el área central del centro del monitor LCD. ) : Esta cámara selecciona un punto de autoenfoque de los 9 puntos de autoenfoque. [Af central] [Multi af] Ä Cuando la cámara enfoca el sujeto, el marco de autoenfoque cambia a color verde. Cuando la cámara no enfoca al sujeto, el marco de autoenfoque cambia a rojo. Funciones ( )  Color personalizado: Puede cambiar los valores R (Rojo), G (Verde) y B (Azul) de la imagen. Sel. Estilo Se pueden añadir varios efectos a la imagen sin un software de edición de imagen. Sel. Estilo Ajusta los estilos de foto para distintos estados de ánimo. Atrás Mover 1. Seleccione el SELEC. ESTILO FOTO deseado pulsando los botones Izquierda/Derecha y pulse el botón OK (Aceptar). Atrás Mover Atrás Mover - Botón Arriba/ Abajo: Selecciona R, G, B - Botón Izquierda/ Derecha: Cambia los valores 2. Presione el Botón del Obturador para capturar una imagen Modo de estilo Icono Descripción Normal No se aplica ningún efecto de estilo. Suave Se aplica un estilo suave. Intensa Se aplica un estilo intenso. Bosque Se aplica un estilo natural y limpio. Retro Frío Se aplica un estilo de tonos marrones. Se aplica un estilo frío. Calma Se aplica un estilo calmado. Clásico Se aplica un estilo clásico. Negativo RVA personalizado Ajusta la imagen fotografiada a negativo. Defina un tono RVA para crear tu propio estilo de foto. 41 Funciones ( )  Saturación Puede cambiar la saturación de la imagen. Ajuste foto  Contraste Puede cambiar el contraste de la imagen. 1. Seleccione [Contraste] pulsando el botón Arriba/Abajo. 2. Cambie el contraste pulsando el botón Izquierda/Derecha. 3. Presione el Botón del Obturador para capturar una imagen. Ajusta el contraste, la nitidez y la saturación. Ajuste foto Contraste Nitidez Saturación Atrás  Nitidez Puede ajustar la nitidez de la imagen que está a punto de tomar. No puede comprobar el efecto de nitidez en el monitor LCD antes de sacar la foto, porque esta función sólo se aplica cuando la imagen capturada se almacena en la memoria. Mover Ajusta el contraste, la nitidez y la saturación. Ajuste foto Contraste Nitidez Saturación Atrás Mover 1. Seleccione [Nitidez] pulsando el botón Arriba/Abajo. 2. Cambie la nitidez pulsando el botón Izquierda/Derecha. 3. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen. 42 1. Seleccione [Saturación] pulsando el botón Arriba/Abajo. 2. Cambie la saturación pulsando el botón Izquierda / Derecha. 3. Presione el Botón del Obturador para capturar una imagen Ajusta el contraste, la nitidez y la saturación. Ajuste foto Contraste Nitidez Saturación Atrás Mover Funciones ( ) Memo voz Grabación de voz Puede añadir su voz en off a una imagen fija guardada. (Máx. 10 seg.) Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible (máx.: 10 horas). Ajuste la memoria de voz. Memoria Atrás - Presione el botón del obturador y tome una fotografía. La imagen se guarda en la tarjeta de memoria. - La memoria de voz se grabará durante 10 segundos a partir del momento en que se guardó la fotografía. Si se presiona el botón del obturador mientras se está grabando, se detendrá la grabación de la memoria de voz. Atrás Mover - Si el indicador de memo de voz aparece en el monitor LCD, el ajuste se habrá completado. Parar Activa la grabación de voz. Grabar Pulse el botón del obturador para grabar voz. - Pulse el botón del obturador una vez y se grabará la voz mientras lo permita el tiempo de grabación disponible (máx.: 10 horas). El tiempo de grabación aparecerá en el monitor LCD. La voz se seguirá grabando aunque se suelte el botón del obturador. - Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador. - Tipo de archivo: *.wav Mover Grabar Salir [Modo de GRABACIÓN DE VOZ] 43 Funciones ( )  Pausa durante la grabación de voz Grabación de la imagen en movimiento sin voz Con esta función, puede grabar sus clips de voz favoritos en una grabación de voz sin tener que crear varios archivos de grabación de voz. Puede grabar la imagen en movimiento sin voz. Parar Grabar [Modo de GRABACIÓN DE VOZ] 1. Pulse el botón OK para pausar la grabación. 2. Pulse el botón OK de nuevo para reanudar la grabación. 3. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.  La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre usted y la cámara (micrófono).  Si la cámara está apagada cuando se detiene la grabación de voz, se cancelará ésta. 44 Seleccione el menú [Desactivado] [Voz] en el modo de imagen en movimiento. ) aparecerá en el monitor LCD. Pulse ( el botón del obturador y se grabará la imagen en movimiento mientras lo permita la capacidad de memoria disponible sin voz. Graba vídeo sólo sin audio. Desactivado Atrás Mover Menú de sonido En este modo, usted puede ajustar la configuración de sonido. Puede utilizar el menú de configuración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo Grabación de voz.  Los elementos indicados mediante * son valores predeterminados. Ä Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso. Sonido del obturador Puede seleccionar el sonido del obturador. - Sonido de obturador: [Desactivado], [1]*, [2], [3] Sonido (  ) Volumen Volumen :Medio Sonido inicial :Desactivado Son. obtur. :1 Desactivado Sonido 1 Son. af 2 :Activado Autorretrato 3 :Activado Atrás :1 Configurar Se puede seleccionar un volumen de sonido de inicio, sonido de encendido, sonido de obturador, sonido de aviso y sonido de autoenfoque. - Submenú [Volumen]: [Desactivado], [Bajo], [Medio]*, [Alto] Volumen :Medio Desactivado Sonido inicial Bajo:Desactivado Son. obtur. Medio :1 Alto :1 Sonido Son. af :Activado Autorretrato Atrás :Activado Configurar Si configura el sonido en ON (Activado), se oirá un pitido cuando se presionen los botones, informando del estado operativo de la cámara. - Submenú [Sonido]: [Desactivado], [1]*, [2], [3] Sonido de inicio Puede seleccionar el sonido que se activa cada vez que la cámara se enciende. - Sonido de inicio: [Desactivado]*, [1], [2], [3] Sonido Volumen :Medio Sonido inicial :Desactivado Desactivado Son. obtur. 1 :1 Sonido 2 :1 Son. af Autorretrato Atrás 3 Volumen :Medio Sonido inicial :Desactivado Son. obtur. :1 Desactivado Sonido 1 Son. af 2 :Activado Autorretrato 3 :Activado Atrás :1 Configurar :On :Activado Configurar 45 Sonido (  ) Menú de configuración Sonido AF En este modo, usted puede establecer la configuración básica. Puede utilizar el menú de configuración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo Grabación de voz.  Los elementos indicados mediante * son valores predeterminados. Ä Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso. Si selecciona el sonido de Autoenfoque en ACTIVADO, se activará el sonido de Autoenfoque cuando pulse el botón obturador a la mitad, para que pueda conocer el estado de funcionamiento de la cámara. - Submenú [Son. af]: [Desactivado], [Activado]* Volumen Sonido inicial :Medio :Desactivado Son. obtur. :1 Sonido :1 Son. af :Activado Desactivado Autorretrato :Activado Activado Atrás Configurar Autorretrato Pantalla ( ) Language Existe una variedad de idiomas que puede mostrar el monitor LCD. Aunque se quiten las pilas y se inserten de nuevo, el ajuste de idioma se mantendrá. Volumen :Medio Sonido inicial :Desactivado Son. obtur. :1 Sonido Son. af Autorretrato Atrás 46 Descripcion Funciones Imagen inicial Brillo pant. Vista rápida Salva pantallas Esto ocurre cuando detecta automáticamente la ubicación del rostro del sujeto a la hora de hacer un autoretrato. - La autofilmación se puede definir utilizando los botones [Desactivado] y [Activado]*. Language :1 Desactivado :Activado Atrás :Español English :Activado 䚐ạ㛨 :Desactivado Français Deutsch :Auto Español :0.5 seg Italiano :Desactivado Configurar Descripcion Funciones Puede seleccionar si desea que la descripción de la función aparezca en la ventana en modo grabación. Activado :Activado Configurar -Submenú descripción de función [Desactivado] : La función de descripción de la función no puede activarse. [Activado]* : Se muestra el nombre y descripción de la función. Language Descripcion Funciones Imagen inicial Brillo pant. :Español :Activado Desactivado :Desactivado Activado :Auto Vista rápida :0.5 seg Salva pantallas :Desactivado Atrás Configurar Pantalla ( ) Imagen de inicio Vista rápida Puede seleccionar la imagen que se va a presentar primero en el monitor LCD cada vez que se encienda la cámara. Si habilita Vista rápida antes de capturar una imagen, podrá ver la que acaba de capturar en el monitor LCD en la duración establecida en la configuración de [Vista rápida]. La vista rápida es posible sólo con imágenes fijas. - Submenús: [Desactivado]*, [Logotipo], [Im. usu.] - Use una imagen como imagen de inicio con la [Imagen inicial] en el menú [C. tamaño] del modo de reproducción. - La imagen de inicio no se eliminará con los menús [Eliminar] o [Formato]. - El menú [Restablecer] eliminará las imágenes del usuario. Language Descripcion Funciones :Español  :Activado Imagen inicial Brillo pant. :Desactivado Desactivado :Auto Vista rápida Salva pantallas Salir :0.5 seg  :Desactivado Atrás Brillo pantalla Language Descripcion Funciones Imagen inicial :Español :Activado :Desactivado Brillo pant. Desactivado :Auto Vista rápida 0.5 seg :0.5 seg Salva pantallas 1 seg:Desactivado 3 seg Atrás Configurar Salva pantallas Puede ajustar el brillo de la LCD. - Submenús: [Auto]*, [Bajo], [Medio], [Alto] - Submenús [Desactivada] : La función de vista rápida no puede activarse. [0,5 seg]*, [1 seg], [3 seg] : La imagen capturada aparece por breves instantes durante el tiempo seleccionado. Language :Español Descripcion Funciones :Activado Imagen inicial :Desactivado Brillo pant. Auto:Auto Vista rápida Bajo:0.5 seg Medio :Desactivado Salva pantallas Alto Atrás Si pone [Salva pantallas] en ACTIVADO y no se utiliza la cámara durante el tiempo especificado, el monitor LCD se apagará automáticamente. Configurar - Submenús Language :Español [Desactivado]* : El monitor LCD no se Descripcion Funciones :Activado apagará. Imagen inicial :Desactivado Brillo pant. :Auto [Activado] : Si la cámara no se Vista rápida :0.5 seg utiliza durante el tiempo Desactivado Salva pantallas :Desactivado Activado especificado (unos Atrás Configurar 30 seg.), el aparato permanecerá inactivo (lámpara de estado de la cámara: Parpadeando) automáticamente. Ä No se puede ajustar el menú [Salva pantallas] del modo de reproducción. 47 Ajustes ( ” ) Formateado de una memoria Inicialización Esto se utiliza para formatear la memoria. Si ejecuta [Formato] en la tarjeta de memoria, se eliminarán todas las imágenes, incluidas las imágenes protegidas. Asegúrese de descargar imágenes importantes a su PC antes de formatear la tarjeta de memoria. Todos los ajustes de menú y funciones de la cámara se restaurarán a sus valores predeterminados. No obstante, los valores de FECHA / HORA, IDIOMA y SALIDA DE VÍDEO no se cambiarán. - Submenús [Sí] : Se mostrará una ventana de confirmación de la selección. Seleccione el menú [Sí]. Aparecerá el mensaje [Formateando] y la tarjeta de memoria se formateará. Si ejecuta FORMAT en el modo Reproducción, aparecerá el mensaje [El formateado ha finalizado]. [No]* : La tarjeta de memoria no se formateará. Formato Restablecer Sí No Ff/hh :2008/12/01 Zona horaria :London Nº archivo :Serie Estampar :Desactivado Apagado automatico Atrás :3 min Configurar  Asegúrese de ejecutar [Formato] en los siguientes tipos de tarjeta de memoria. - Una tarjeta de memoria nueva o sin formatear. - Una tarjeta de memoria que tiene un archivo que esta cámara no puede reconocer o una que se haya sacado de otra cámara. - Formatee siempre la tarjeta de memoria al utilizar esta cámara. Si inserta una tarjeta de memoria que se ha formateado utilizando otras cámaras, lectores de tarjetas de memoria o PC, recibirá el mensaje [¡err. tarjeta!]. 48 - Submenús [Sí] : Se mostrará una ventana de confirmación de la selección. Seleccione el menú [Sí] y se recuperarán los ajustes por defecto. [No]* : Los ajustes no se restaurarán a los predeterminados. Formato Restablecer Ff/hh Zona horaria Nº archivo Sí No :Desactivado :London :Serie Estampar :Desactivado Apagado automatico :3 min Atrás Configurar Ajustes ( ” ) Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha Nombre de archivo Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes capturadas y configurar el tipo de fecha. El ajuste [Zona horaria] le permite visualizar la fecha y hora locales en el monitor LCD cuando viaje al extranjero. - Tipo de fecha: [Aaa/mmm/dd]*, [Mm/dd/aaa], [Dd/mm/aaa], [Desactivado] Formato Restablecer Ff/hh :2008/12/01 yyyy mm dd Zona horaria 2008 / 12 / 01 Nº archivo :London 13:00 Aaa/mmm/dd :Serie Estampar :Desactivado Apagado automatico :3 min Salir Atrás Zona horaria  Ciudades disponibles: Zona horaria Londres, Cabo Verde, Buenos Aires, Terranova, Caracas, La Paz, Nueva York, Miami, Chicago, Dallas, Denver, Phoenix, LA, San Francisco, London [GMT +00:00] 2008/12/01 01:00 PM Alaska, Honolulu, Hawai, Samoa, Atrás DST (horario de verano) Midway, Wellington, Auckland, Okhotsk, Guam, Sydney, Darwin, Adelaida, Seúl, Tokio, Pekín, Hong Kong, Bangkok, Yakarta, Yangon, Almaty, Katmandú, Mumbay, Nueva Delhi, Tashkent, Kabul, Abu Dhabi, Teherán, Moscú, Atenas. Esta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre de archivo. Formato [Restablecer] : Tras utilizar la función de Restablecer restablecer, el siguiente Ff/hh :2008/12/01 nombre de archivo se Zona horaria :London Nº archivo :Serie configurará desde 0001 Restablecer Estampar :Desactivado Serie incluso después de Apagado automatico :3 min Atrás Configurar formatear, eliminar todo o insertar una nueva tarjeta de memoria. [Serie]* : Se da nombre a los nuevos archivos utilizando números que siguen la secuencia anterior, aunque se utilice una tarjeta de memoria nueva o tras formatear o tras eliminar todas las imágenes. - El primer nombre de carpeta almacenado es 100SSCAM y el primer nombre de archivo es SDC10001. - Los nombres de los archivos se asignan en secuencia desde SDC10001  SDC10002  ~  SDC19999. - El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100 a 999 de este modo: 100SSCAM  101SSCAM  ~  999SSCAM. - El número máximo de archivos en una carpeta es 9999. - Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las normas del formato DCF (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras). Si cambia el nombre del archivo de imagen, no se reproducirá la imagen anterior. Ä DST: horario de verano 49 Ajustes ( ” ) Estampación de la fecha de grabación Hay una opción que permite incluir la FECHA / HORA en las imágenes fijas. - Submenús [Desactivado]* : La Fecha y Hora no se Formato estamparán en el archivo Restablecer Ff/hh :2008/12/01 de imagen. Zona horaria :London Desactivado [Fecha] : Sólo se estampará la Nº archivo :Serie Fecha Estampar :Desactivado FECHA en el archivo de Ff/hh Apagado automatico :3 min imágenes. Atrás Configurar [Ff/hh] : Se estamparán la FECHA y la HORA en el archivo de imágenes. Ä La fecha y la hora se estampan en la parte inferior derecha de la imagen fija. Ä La función de estampación se aplica sólo a imágenes fijas. Ä Dependiendo del fabricante y del modo de impresión, puede no imprimirse correctamente la fecha impresa en la imagen. 50 Apagado automático Esta función apaga la cámara después de un tiempo establecido para prevenir el desgaste innecesario de las pilas. - Submenús Formato [Desactivado] : No se activará la Restablecer Ff/hh función de apagado Zona horaria automático. Nº archivo [1 min], [3 min]*, [5 min], [10 min] Estampar Apagado automatico : La cámara se apagará Atrás si no se utiliza durante el periodo de tiempo especificado. :Desactivado Desactivado 1 min:London 3 min:Serie 5 min:Desactivado 10 min :3 min Configurar - El ajuste de apagado se guardará después de cambiar la pila. - Tenga en cuenta que la función de apagado automático no funcionará si la cámara está en modo PC / Impresora, presentación, reproduciendo una grabación de voz y reproduciendo imágenes en movimiento. Ajustes ( ” ) Selección del tipo de salida de vídeo La señal de Salida de video de la cámara puede ser NTSC o PAL. Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o TV, etc.) al cual está conectada la cámara. El modo PAL es compatible solamente con BDGHI.  Conexión a un monitor externo Cuando se conecte la cámara a un monitor externo, la imagen y los menús del monitor LCD serán visibles en el monitor externo y se apaga el monitor LCD de la cámara. Salida vídeo :NTSC NTSC Lámpara af PAL :On :Auto USB Tipo Ba Atrás :Alcalin Configurar - NTSC : EE.UU., Canadá, Japón, Corea del sur, Taiwán, México. - PAL : Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlandia, Alemania, Reino Unido, Holanda, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda, Singapur, España, Suecia, Suiza, Tailandia, Noruega. - Cuando use una TV como monitor externo, necesitará seleccionar el canal externo o AV de la TV. - Habrá un ruido digital en el monitor externo, pero no es un mal funcionamiento. - Si la imagen no está en el centro de la pantalla, use los controles de TV para centrarla. - Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, quizá no se vean algunas partes de la imagen. - Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, el menú se visualizará en ese monitor y las funciones del menú son las mismas que en el monitor LCD. Amarillo: Vídeo Blanco: Sonido 51 Ajustes ( ” ) Lámpara de autoenfoque Ajuste del USB Puede activar o desactivar la lámpara de enfoque automático. Si la cámara está preparada para conectarse automáticamente a un PC o impresora a través de un cable USB, podrá ajustar manualmente [Orden] o [Imprimir]. - Submenús [Desactivado] : La lámpara de autoenfoque no se encenderá cuando haya poca luz. [Activado]* : La lámpara de autoenfoque se encenderá cuando haya poca luz. Salida vídeo Lámpara af USB Tipo Ba Atrás :NTSC :On Desactivado :Auto Activado :Alcalin Configurar -Submenús [USB]: [Auto]* : Habilita automáticamente el Salida vídeo :NTSC dispositivo externo conectado Lámpara af :Activado USB :Auto a través de un cable USB. Auto Tipo Ba :Alcalin Orden [Orden] : Ajusta el modo de conexión a Imprimir un ordenador si el dispositivo externo conectado no es Atrás Configurar detectado automáticamente. [Imprimir] : Ajusta el modo de conexión a una impresora si el dispositivo externo conectado no es detectado automáticamente. Selección de tipo de pila Si selecciona un tipo de pila, la cámara se ajustará de acuerdo con el tipo de dicha pila. - Submenú [Tipo Ba] : [Alcalin]* / [Ni-MH] Salida vídeo Lámpara af USB Tipo Ba :NTSC :Activado :Auto :Alcalin Alcalin Ni-MH Atrás 52 Configurar Inicio del modo de reproducción Encienda la cámara y seleccione el modo Reproducción pulsando el botón de modo de reproducción ( Î ). Ahora la cámara podrá reproducir las imágenes almacenadas en la memoria. Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se aplicarán sólo a la tarjeta de memoria. Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se aplicarán sólo a la memoria interna. Reproducción de una imagen fija 1. Seleccione el modo REPRODUCCIÓN presionando el botón correspondiente ( Î ). 2. La última imagen guardada en la memoria se reproducirá en el monitor LCD. Reproducción de una imagen en movimiento 1. Seleccione la imagen en movimiento grabada que desee reproducir utilizando el botón Izquierda / Derecha. 2. Presione botón OK para reproducir un archivo de imágenes en movimiento. Reproducir Captura - Para pausar un archivo de imagen en movimiento mientras se reproduce, pulse el botón OK de nuevo. - Si pulsa el botón OK de nuevo, se reiniciará el archivo de imagen en movimiento. - Para rebobinar la imagen en movimiento mientras se está reproduciendo, pulse el botón izquierda. Para avanzar rápidamente la imagen en movimiento, pulse el botón Derecha. - Para detener la reproducción de la imagen en movimiento, pulse el botón OK y después el botón Izquierda o Derecha. 3. Seleccione la imagen que desea visualizar pulsando el botón Izquierda/ Derecha. Ä Mantenga pulsado el botón IZQUIERDA o DERECHA para reproducir las imágenes rápidamente. 53 Inicio del modo de reproducción Función de captura de imágenes en movimiento Reproducción de una grabación de voz Puede capturar imágenes fijas a partir de la imagen en movimiento. 1. Seleccione la grabación de voz que desea reproducir usando el botón IZQUIERDA / DERECHA. 2. Presione botón OK para reproducir un archivo de voz. - Para parar un archivo de voz mientras se Reproducir reproduce, pulse el botón OK de nuevo. - Para reanudar la reproducción del archivo de voz, pulse el botón OK. - Para rebobinar el archivo de voz mientras se está reproduciendo, pulse el botón IZQUIERDA. Para avanzar rápidamente el archivo de voz, pulse el botón DERECHA. - Para parar un archivo de voz mientras se reproduce pulse el botón Abajo.  Cómo capturar la imagen en movimiento 1. Pulse el botón OK mientras reproduce la imagen en movimiento. A continuación, pulse el botón Abajo. 2. La imagen en movimiento pausada se guardará con otro nombre de archivo. Ä El archivo de imagen en movimiento capturada tiene el mismo tamaño que la imagen en movimiento original (640X480, 320X240). Ä Si pulsa el botón Abajo al principio del vídeo, el primer fotograma de éste se guardará como imagen fija. Reproducir Captura [Pausado] [Pulse el botón Abajo] Reproducción de una memoria de voz 1. Seleccione una imagen fija que tenga memoria de voz. 2. Presione botón OK para reproducir la memoria de voz. - Para pausar una memoria de voz mientras se reproduce, pulse el botón OK de nuevo. - Para reanudar la reproducción de la memoria de voz, pulse el botón OK. Reproducir Pausa 54 Indicador del monitor LCD Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica El monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen que aparece. En el modo Reproducción, puede utilizar los botones de la cámara para configurar de modo conveniente las funciones del modo Reproducción. Botón Imagen en miniatura ( º ) / Ampliación ( í ) Puede ver varias imágenes, ampliar una imagen seleccionada y recortar y guardar una zona seleccionada de una imagen. Nº 1 2 Descripción Modo de reproducción Mem. voz Icono Î pág.49  Visualización de imágenes en miniatura 1. Cuando una imagen aparezca en pantalla completa, pulse el botón de imágenes en miniatura. 2. La pantalla de imágenes en miniatura resaltará la imagen que se estaba visualizando en el momento en que fue seleccionado el modo imagen en miniatura. 3. Presione el botón de 5 funciones para moverse a la imagen que desea. 4. Para ver una imagen por separado, presione el botón de ampliación. - Al presionar el botón de imagen en miniatura ( º ) Página pág.53 pág.67 3 DPOF pág.68 4 Proteger Nombre de la carpeta & nombre de archivo pág.67 5 6 Indicador de tarjeta insertada 7 8 9 10 11 12 13 Pila ISO Valor de apertura Velocidad de obturación Flash Tamaño de la imagen Fecha de la grabación 100-0010 80~1600 F3.0 ~ F14.2 8 ~ 1/1,500 On/Off 3264X2448 ~ 320x240 2008/12/01 pág.13 pág.36 pág.29 pág.38 pág.49 Al presionar el botón de ampliación ( í ) Imagen resaltada Seleccionar [Imagen resaltada] Mover [Modo de visualización de imágenes en miniatura] 55 Botón Imagen en miniatura ( º ) / Ampliación ( í )  Ampliación de imagen 1. Seleccione la imagen que desea ampliar y presione el botón de ampliación. 2. Se pueden ver distintas partes de la imagen presionando el botón de 5 funciones. 3. Al presionar el botón imagen en miniatura se presentará de nuevo la imagen original en tamaño completo. - Puede averiguar si la imagen que aparece es una vista ampliada comprobando el indicador de ampliación de imagen de la parte superior izquierda Recortar del monitor LCD. (Si la imagen no es una vista ampliada, el indicador no aparecerá.) También puede comprobar la zona de ampliación. - Las imágenes en movimiento y los archivos WAV no pueden ampliarse. - Al ampliar una imagen puede que se pierda un poco de calidad.  Máximo factor de ampliación en proporción con el tamaño de la imagen. Tamaño de la imagen Máximo factor X10.2 de ampliación X8.5 X8.5 X8.1 X6.4 X5.0  Recorte: Puede extraer la parte de la imagen que desea y guardarla separadamente. 1. Seleccione la imagen que desea ampliar y presione el botón de ampliación. ¿Recortar? Pulse el botón OK y aparecerá un Sí mensaje. No 2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse Confirm el botón OK (ACEPTAR). - [Sí] : la imagen recortada se guardará con el nuevo nombre de archivo y aparecerá en el monitor LCD. - [No] : desaparecerá el menú de recorte. Ä Si no hay suficiente espacio de memoria para guardar la imagen recortada, no podrá recortarse. 56 X3.2 Botón Info (DISP) / Arriba Botón de Reprodcción y Pausa / OK Si aparece el menú en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como botón de dirección. Cuando no se muestra el menú en el monitor LCD, al pulsar el botón Info, se mostrará la información de la imagen visualizada en el monitor LCD. En el modo Reproducción, el botón de reproducción y pausa / OK funciona de este modo: Botón Info (DISP) Botón Info (DISP) - Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón OK (ACEPTAR) sirve para confirmar los datos cambiados mediante el uso del botón de 5 funciones. - Si se está reproduciendo una imagen fija con una memoria de voz, un archivo de voz o una imagen en movimiento ·En el modo Detención : Reproduce una imagen fija con una memoria de voz, un archivo de voz o una imagen en movimiento. Durante la reproducción : Detiene temporalmente la reproducción. En el modo Pausa : Reanuda la reproducción. Botón Info (DISP) Reproducir [Se detiene la grabación de voz.] Pausa Parar Reproducir Parar [Se está reproduciendo la [Se pausa la grabación de voz.] grabación de voz.] 57 Botón Izquierda / Derecha / Abajo / Menú Botón de Eliminar ( Õ ) Los botones IZQUIERDA / DERECHA / ABAJO / MENU activan lo siguiente. Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. - Botón IZQUIERDA : Mientras aparece el menú, el botón IZQUIERDA funciona como botón de dirección. Si no aparece el menú, pulse el botón IZQUIERDA para seleccionar la imagen anterior. - Botón DERECHA : Mientras aparece el menú, el botón DERECHA funciona como botón de dirección. Si no aparece el menú, pulse el botón DERECHA para seleccionar la imagen siguiente. - Botón ABAJO : Pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un submenú o para bajar el cursor del submenú. - Botón MENU (MENÚ) : Al pulsar el botón MENU (MENÚ), aparecerá el menú del modo reproducción en el monitor LCD. Si se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial. 1. Seleccione la imagen que desea visualizar pulsando el botón Izquierda/Derecha y pulse el botón ELIMINAR ( Õ ). ¿Eliminar archivo? Sí No Eliminar varios Configurar [Imagen individual] ¿Eliminar archivo? Sí No Eliminar varios Configurar [Imagen en miniatura] 2. Para añadir imágenes a la lista de eliminar, seleccione el menú [Eliminar varios]. - Botón Izquierda / Derecha : selecciona imágenes - Botón OK (ACEPTAR) : comprueba si se han borrado - Botón Fn : borra las imágenes Anter Siguien seleccionadas. Seleccionar Eliminar 3. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón OK (ACEPTAR). - Si se selecciona [Sí] : borra las imágenes seleccionadas. - Si se selecciona [No] : cancela “Eliminar imagen”. 58 Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el monitor LCD. En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el botón del MENÚ aparece el menú en el monitor LCD. Los menús que puede configurar en el modo Reproducción son los siguientes. Para capturar una imagen tras haber configurado el menú de reproducción, pulse el botón de modo de REPRODUCCIÓN o el botón del obturador. Pestaña Menú principal de menú C. tamaño Rotar Editar ( ) Sel. Estilo Submenú 2592x1944 1024X768 1800X1200 1920X1080 Dcha 90’ 180˚ Vertical Normal Intensa Retro Calma Negativo Ajuste foto Pre. múltiple ) (  Iniciar Imágenes Corr. oj. roj. Brillo Saturación Reproducir / Repet. reprod. Todo Seleccionar Página 2048x1536 2592X1728 2592X1458 Imagen inicial Izqda 90’ Horizontal Suave Bosque Frío Clásico RVA personalizado Retoque rostro Contraste Fecha - pág.61 Pestaña Menú principal de menú Submenú Desact. Calmado Efecto Pre. múltiple ) (  Música pág.62 Rural - Intenso Vivo - Eliminar 1, 3, 5, 10 seg pág.62 Opciones archivo ( ) pág.63 Memo voz - Musa Otoño - Amanecer Fiesta - Gotas Viaje - Todo Sí / No pág.65 - Activado - Tamaño pág.64 Copiar pág.66 pág.66 Desbloquear / pág.67 Bloquear Desactivado Índice pág.66 - Seleccionar Estándar DPOF - Bruma Todo pág.65 - Desact. Seleccionar Proteger Página - Dulce Brillante Relajado Intervalo Menú secundario pág.67 Seleccionar / Todo / Cancelar pág.68 Sí / No ~ Seleccionar / pág.69 Todo / Cancelar Sí - No - pág.70 59 Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Este menú está disponible mientras la cámara está conectada a una impresora que admite PictBridge (conexión directa a la cámara; se vende aparte) con un cable USB. Pestaña de menú Menú principal Imágenes Tamaño ❹ Diseño 60 Submenú Pestaña de menú Menú secundario Página Una imagen - Todas - Auto - Postal - Tarjeta - 4X6 - L - 2L - Letter - A4 - A3 - Auto - Total - 1 - 2 - 4 - 8 - 9 - 16 - Índice - Menú principal Tipo pág.72 Calidad ❹ Fecha Nombre archivo pág.72 Restablecer Submenú Menú secundario Página Auto - Sencillo - Foto - Foto rapida - Auto Economica Normal - Super - Auto - Desact. - Activado - Auto - Desact. - Activado - Sí - No - Ä Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso. pág.72 pág.73 Editar ( ) Cambiar tamaño Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. Seleccione [Imagen inicial] para guardar una imagen como imagen de inicio. 1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón MENU. 2. Use los botones Arriba/Abajo del menú Editar para seleccionar la pestaña del menú (  ) [C. tamaño] y pulse el botón OK. 3. Seleccione el submenú deseado pulsando los botones Izquierda / Derecha y pulse el botón OK.  Tipos de cambio de tamaño de imagen o C. tamaño Atrás Mover ( o : Seleccionable) o o o o o o o o - El tamaño de una imagen grande puede reducirse, pero no sucede lo mismo al contrario. - Sólo puede cambiar el tamaño de imágenes JPEG. No puede cambiar el tamaño de archivos de imágenes en movimiento (AVI) y de grabación de voz (WAV). - Sólo puede cambiar la resolución de los archivos comprimidos en el formato JPEG 4:2:2. - El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo nombre. La imagen [Imagen inicial] no se almacena en la tarjeta de memoria sino en la memoria interna. - Si se guarda una nueva imagen de usuario, se borrará en orden una de las dos imágenes de usuario. - Si la capacidad de la memoria no es suficiente para guardar la imagen redimensionada, el mensaje [¡memoria completa!] aparecerá en el monitor LCD y la imagen redimensionada no se podrá almacenar. o o o o o 61 Editar ( ) Girar una imagen Sel. Estilo Puede girar las imágenes almacenadas varios grados. Con este botón es posible añadir distintos efectos a las imágenes. 1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón MENU. 2. Use los botones Arriba/Abajo del menú Editar para seleccionar la pestaña del menú (  ) [Rotar] y pulse el botón OK. 3. Seleccione el submenú deseado pulsando los botones Izquierda / Derecha y pulse el botón OK. 1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón MENU. 2. Use los botones Arriba/Abajo del menú Editar para seleccionar la pestaña del menú ( ) [Sel. Estilo] y pulse el Sel. Estilo botón OK. 3. Seleccione el submenú deseado pulsando los botones Izquierda / Atrás Mover Derecha y pulse el botón OK. Dcha 90˚ Atrás Izqda 90˚ Mover Atrás [ ô : Dcha 90˚] : Girar la imagen en sentido horario Rotar Atrás Mover Modo de estilo 180˚ Mover Atrás [ ó : Izqda 90˚] : Girar la imagen en sentido antihorario Mover [ õ: 180˚] : Girar la imagen 180 grados Atrás [ Vertical Mover : Horizontal] : girar la imagen horizontalmente Atrás Mover [ ® : Vertical] : girar la imagen verticalmente Ä Si aparece la imagen girada en el monitor LCD, quizá habrá espacios vacíos a la izquierda y a la derecha de la imagen. 62 Descripción No se aplica ningún efecto de estilo. Suave Se aplica un estilo suave. Intensa Se aplica un estilo intenso. Bosque Se aplica un estilo natural y limpio. Retro Frío Horizontal Icono Normal Se aplica un estilo de tonos marrones. Se aplica un estilo frío. Calma Se aplica un estilo calmado. Clásico Se aplica un estilo clásico. Negativo RVA personalizado Ajusta la imagen fotografiada a negativo. Defina un tono RVA para crear tu propio estilo de foto. 4. La imagen cambiada se guardará con un nombre de archivo nuevo. Editar ( )  Color personalizado Puede cambiar los valores R (Rojo), G (Verde) y B (Azul) de la imagen. - Botón OK (ACEPTAR) : Selecciona / configura el Color personalizado - Botón Arriba / Abajo : Selecciona R, G, B - Botón Izquierda / Derecha : cambian los valores  Retoque rostro Puede hacer que la piel aparezca más clara y bella en una imagen. Atrás Mover Atrás Mover 1. Seleccione ( ) pulsando los botones Izquierda/Derecha y pulse el botón OK. A continuación aparecerá una barra para seleccionar los Retoque rostro retoques faciales. 2. Modifique el retoque facial pulsando Atrás Mover el botón Izquierda/Derecha. 3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. Ajuste foto 1. Pulse el botón de Reproducir y después el botón MENU. 2. Use los botones Arriba/Abajo del menú Editar para seleccionar la pestaña del menú ( ) [Ajuste foto] y pulse el botón OK.  Eliminación de ojos rojos Se puede eliminar el efecto de ojos rojos de la imagen capturada. 1. Seleccione ( ) pulsando los botones Izquierda/Derecha y pulse el botón OK. 2. Se muestra el mensaje [¡procesando!] y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. Sin ojos roj. Atrás  Control de brillo Puede modificar el brillo de la imagen. 1. Seleccione ( ) pulsando los botones Izquierda/Derecha y pulse el botón OK. A continuación aparecerá una barra para seleccionar el brillo. 2. Cambie el brillo pulsando el botón Izquierda/Derecha. 3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. Brillo Atrás Mover Mover 63 Editar ( )  Control de contraste Puede cambiar el contraste de la imagen. 1. Seleccione ( ) pulsando los botones Izquierda/Derecha y pulse el botón OK. A continuación aparecerá una barra para seleccionar el Contraste contraste. 2. Cambie el contraste pulsando el Atrás Mover botón Izquierda/Derecha. 3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo.  Control de saturación Puede cambiar la saturación de la imagen. ) pulsando los 1.Seleccione ( botones Izquierda/Derecha y pulse el botón OK. A continuación aparecerá Saturación una barra para seleccionar la saturación. 2. Cambie la saturación pulsando el Atrás Mover botón Izquierda/Derecha. 3. Pulse el botón OK (Aceptar) y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. 64 Inicio de la presentación múltiple de diapositivas (  ) Las imágenes se pueden visualizar de forma continua en intervalos Puede ver la Presentación múltiple de diapositivas al conectar la cámara a un monitor externo. 1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón de menú. 2. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña de menú [Pre. múltiple]. Inicio de la Presentación múltiple de diapositivas La Presentación múltiple de diapositivas sólo puede iniciarse en el menú [Iniciar]. Iniciar 1. Use los botones Arriba / Abajo para Reproducir Imágenes :Todas Rep. reproducción seleccionar el menú [Iniciar] y pulse el Efecto :Desactivado Intervalo :1 seg botón Derecha. Música :Desactivado 2. Seleccione un submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo. Atrás Configurar [Reproducir] : La Presentación múltiple de diapositivas se cierra después de un ciclo. [Rep. reproducción] : La Presentación múltiple de diapositivas se repite hasta que se cancele. 3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para iniciar la presentación de diapositivas. - Para realizar una pausa mientras se reproduce una presentación, pulse de nuevo el botón OK. - Si pulsa el botón OK de nuevo, se reanudará la Pre. Múltiple. - Para detener la reproducción de la presentación múltiple, pulse el botón OK y después el botón Izquierda o Derecha. Inicio de la presentación múltiple de diapositivas (  ) Selección de imágenes Configure los efectos de la Presentación múltiple de diapositivas Puede seleccionar una imagen para visualizarla. 1. Use los botones Arriba / Abajo para seleccionar el menú [Imágenes] y pulse el botón Derecha. Pueden utilizarse efectos de pantalla únicos para la Presentación múltiple de diapositivas. Iniciar Imágenes Efecto Intervalo :Todas Todo :Desactivado Fecha :1 seg Seleccionar Música :Desactivado 2. Seleccione un submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo. Atrás Configurar [Todo] : Se reproducen todas las imágenes guardadas en la memoria. [Fecha] : Se reproducen las imágenes tomadas en una fecha específica. [Seleccionar] : Reproducción sólo las imágenes seleccionadas. La imagen seleccionada se puede guardar como [Seleccionar1], [Seleccionar2] y [Seleccionar3] Si guarda la imagen seleccionada con el comando [Selec Nuevo], se guardará como [Seleccionar1]. Pero, cuando se guarda una nueva imagen seleccionando [Selec Nuevo], la imagen que se ha guardado anteriormente como [Seleccionar1] se guardará como [Seleccionar2] automáticamente. Puede cambiar y cancelar las imágenes como [Seleccionar1], [Seleccionar2] y [Seleccionar3]. 1. Seleccione el submenú [Efecto] presionando los botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón DERECHA. 2. Use el botón Arriba o Abajo para seleccionar el tipo de efecto. 3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para confirmar la configuración. Iniciar Efecto Desact. :Todas Calmado :Desactivado Dulce Intervalo Rural:1 seg Música Intenso :Desactivado Vivo Imágenes Atrás Configurar 3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para guardar los ajustes. 4. Seleccione [Reproducir] o [Rep. reproducción] en el menú [Iniciar] para iniciar la presentación múltiple. 65 Inicio de la presentación múltiple de diapositivas (  ) Opciones archivo ( Configuración del intervalo de reproducción 1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón de menú. 2. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña de menú [Opciones archivo]. Configura el intervalo de reproducción de la Presentación múltiple de diapositivas. 1. Seleccione el submenú [Intervalo] presionando los botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón DERECHA. 2. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar el intervalo deseado. 3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para guardar la configuración. Iniciar Imágenes :Todas Efecto :Desactivado Intervalo 1 seg :1 seg Música 3 seg:Desactivado 5 seg Configurar aparecerá el primer cuadro de un archivo de PELÍCULA.  Mientras se está reproduciendo la Presentación múltiple de diapositivas, quizás no aparezca el archivo de grabación de voz.  El menú de intervalos funciona solo en el menú [Desact.]. Ajuste de la música de fondo Ajuste de la música de la Presentación múltiple de diapositivas. 66 Eliminación de imágenes Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. 10 seg Atrás  El tiempo de carga depende del tamaño y de la calidad de la imagen.  Mientras se reproduce la Presentación múltiple de diapositivas, sólo 1. Seleccione el submenú [Música] presionando los botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón DERECHA. 2. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar la melodía deseada. 3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para guardar la configuración. ) Iniciar Imágenes Efecto Intervalo Música Atrás Desact. :Todas Bruma Musa:Desactivado Otoño :1 seg Amanecer :Desactivado Fiesta Configurar 1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña de menú [Eliminar]. A continuación, pulse el botón Derecha. 2. Seleccione el submenú deseado pulsando los botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK (ACEPTAR). [Seleccionar]: Aparece una ventana de selección para una imagen que se eliminará. - Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: selecciona una imagen - Botón OK (ACEPTAR): Selecciona la imagen que desea borrar. ( Ë marca) - Botón Fn: Pulse el botón Fn para mostrar el mensaje de confirmación. Seleccione el menú [Sí] y pulse el botón Fn para eliminar las imágenes marcadas. [Todo]: Muestra la ventana de confirmación. Seleccione el menú [Sí] y pulse el botón OK (ACEPTAR) para eliminar las imágenes sin proteger. Si no hay imágenes protegidas, se eliminarán todas las imágenes y aparecerá el mensaje [No archivo de imagen]. 3. Tras la eliminación, la pantalla de menú cambia a la del modo de reproducción. Eliminar Seleccionar Proteger Todo Memo voz :Desactivado DPOF Copiar Atrás Configurar Seleccionar Eliminar ¿Eliminar todos los archivos? Sí No Configurar Opciones archivo ( )  De todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria, aquellos sin proteger de la subcarpeta DCIM se eliminarán. Recuerde que esto borrará permanentemente las imágenes no protegidas. Las fotos importantes deben almacenarse en un ordenador antes de que ocurra la eliminación. La imagen de inicio se almacena en la memoria interna de la cámara (es decir, no en la tarjeta de memoria) y no se eliminará aunque elimine todos los archivos de la tarjeta de memoria. [Todo]: proteja o libere todas las fotos guardadas - Si protege una imagen, el icono de proteger aparecerá en el monitor LCD. (Una imagen desprotegida no tiene indicador) - Una imagen en modo BLOQUEO se protegerá de la función de eliminación o de las funciones de [Eliminar], pero NO se protegerán de la función [Formato]. ¿Proteger todo? Bloquear Desbloquear Configurar Protección de imágenes Esto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por accidente (Bloquear). También desprotege imágenes que se hayan protegido previamente (Desbloquear) 1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña de menú [Proteger]. A continuación, pulse el botón Derecha. 2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR). [Seleccionar]: Aparece una ventana de selección para una imagen que se protegerá o liberará. - Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: selecciona una imagen - Botón OK (ACEPTAR): Proteger o liberar la imagen - Botón Fn: Los cambios se guardarán y desaparecerá el menú. Eliminar Proteger Memo voz Memoria de voz Puede agregar audio a una foto almacenada. Eliminar Seleccionar :Desactivado Todo Proteger Memo voz DPOF DPOF Copiar Copiar Atrás Configurar Atrás Desactivado Activado Configurar [Menú MEMO VOZ] Seleccionar Configurar Iniciar [Listo para grabación] Parar [Se está grabando la voz] - Presione el botón del obturador y tome una fotografía. Se guardan las imágenes en la memoria. Después de guardar la imagen, se graba la voz durante 10 segundos. - Para detener la grabación, pulse el botón obturador. 67 Opciones archivo ( ) DPOF  DPOF (Formato de solicitud de impresión digital) permite incrustar información de impresión en la carpeta MISC de la tarjeta de memoria. Seleccione las imágenes que imprimirá y cuántas impresiones realizará.  El indicador DPOF aparecerá en el monitor LCD cuando se reproduzca una imagen que tenga información DPOF. Después podrá imprimir las imágenes en impresoras DPOF o en un número cada vez mayor de tiendas de revelado de fotos.  Esta función no está disponible para imágenes en movimiento ni para archivos de grabación de voz.  Cuando se imprime la imagen de gran angular como una impresión de gran angular, no se puede imprimir el 8% del lado izquierdo y derecho de la imagen. Compruebe que la impresora sea compatible con imágenes de gran angular cuando imprima la imagen. Cuando al impresión se haga en un comercio fotográfico, solicite una impresión en gran angular. (Algunos comercios no pueden hacer este tipo de impresiones.) 68  Estándar Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad de copias a realizar en una imagen almacenada. 1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione Eliminar Proteger la pestaña de menú [DPOF]. A continuimagen :Desactivado MemoSeleccionar voz ación, pulse el botón Derecha. Seleccionar DPOF Estándar Todo 2. Pulse de nuevo el botón Derecha y se Copiar Cancelar Índice Tamaño mostrará el submenú [Estándar]. Atrás Configurar 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR). [Seleccionar]: Aparece una ventana de selección para una imagen que se imprimirá. - Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: Cantidad Configurar Selecciona la imagen que desea imprimir. - Botón de ZOOM: selecciona el número de impresiones. 01 [Todo]: Configura el número de impresiones para todas las imágenes excepto archivos de imágenes en movimiento Cantidad Configurar y de voz. - Botón Arriba / Abajo: selecciona el número de impresiones [Cancelar]: cancela la configuración de impresión. 4. Pulse el botón OK para confirmar el ajuste. Si una imagen contiene instrucciones DPOF, aparecerá el indicador DPOF ( ). 00 Opciones archivo ( )  Índice Las imágenes (excepto las imágenes en movimiento y los archivos de voz) se imprimen como tipo de índice. 1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione Eliminar la pestaña de menú [DPOF]. Proteger Memo voz :Desactivado A continuación, pulse el botón Derecha. ¿Índice de ajustes? DPOF Sí 2. Seleccione el menú [Índice] y Estándar No Copiar Índice presione el botón Right (derecho) de Tamaño nuevo. Aparecerá el submenú . Atrás Configurar 3. Seleccione un submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo. Si se selecciona [Sí] : la imagen se imprimirá en formato de índice. Si se selecciona [No] : Cancela la configuración de impresión de índice. 4. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para confirmar la configuración.  Tamaño impresión Puede especificar el tamaño de impresión cuando imprima imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. El menú [Tamaño] está disponible sólo para impresoras compatibles con DPOF 1.1. 1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña de menú [DPOF]. A continuación, pulse el botón Derecha. 2. Seleccione el menú [Tamaño] y presione el botón Right (derecho) de nuevo. Aparecerá el submenú . 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR). [Seleccionar]: se muestra una ventana de selección para cambiar el tamaño de impresión de una foto. - Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: seleccione una imagen - Botón de Zoom: cambie el tamaño de impresión. - Botón Fn: Los cambios se guardarán y Eliminar Proteger imagen :Desactivado MemoSeleccionar voz Seleccionar DPOF Estándar Todo Copiar Cancelar Índice Tamaño Atrás Configurar Cancel Tamaño desaparecerá el menú. [Todo]: cambie el tamaño de impresión de todas las imágenes guardadas. Tamaño - Botón Arriba / Abajo: selección de un tamaño de impresión - Botón OK (ACEPTAR): confirme el ajuste cambiado. Configurar 3X5 Configurar [Cancelar]: cancela toda la configuración de tamaño de impresión. Ä Menú secundario DPOF [Tamaño]: Cancelar, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10  Dependiendo del fabricante y del modelo de la impresora, la cancelación de la impresión puede tardar algo más de tiempo. 69 Opciones archivo ( ) Copia Esto permite copiar archivos de imágenes, vídeos y archivos de grabación de voz en la tarjeta de memoria. 1. Seleccione la pestaña de menú Eliminar [Copiar] pulsando el botón Izquierda Proteger Memo voz :Desactivado / Derecha. A continuación, pulse el DPOF botón Derecha. Copiar Sí 2. Seleccione el submenú deseado No pulsando el botón Arriba / Abajo y Atrás Configurar pulse el botón OK (ACEPTAR). - [Sí] : Todas las imágenes, vídeos y archivos de voz guardados en la memoria interna se copian a la tarjeta de memoria tras aparecer el mensaje [Copiando]. Tras completarse la copia, la pantalla volverá al modo de reproducción. - [No] : cancela “COPIAR A TARJETA”. 70  Si no hay suficiente espacio libre en la tarjeta de memoria para copiar imágenes guardadas en la memoria interna (9 MB), el comando [Copiar] copiará sólo algunas imágenes y aparecerá el mensaje [¡memoria completa!]. A continuación, el sistema volverá el modo de reproducción. Asegúrese de eliminar archivos innecesarios para liberar espacio antes de insertar la tarjeta de memoria en la cámara.  Cuando mueva las imágenes guardadas en la memoria interna eligiendo [Copiar] a la tarjeta, el siguiente número de nombres se creará en la tarjeta para evitar que se duplique el nombre del archivo. - Cuando se elige [Restablecer] en el menú de configuración [Nº archivo]: Los nombres de los archivos copiados comienzan después del último nombre de archivo guardado. - Cuando se elige [Serie] en el menú de configuración [Nº archivo]: los nombres de los archivos copiados comienzan después del último nombre de archivo guardado. Cuando finalice [Copiar], aparecerá en el monitor LCD la última imagen guardada de la última carpeta copiada. PictBridge Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una impresora que admita PictBridge (se vende por separado) e imprima las imágenes almacenadas directamente. Las imágenes en movimiento y los archivos de voz no pueden imprimirse.  Configuración de la cámara para la conexión a la impresora 1. Conecte la cámara y la impresora con el cable USB. 2. Una vez que la cámara está encendida, reconocerá automáticamente la impresora y establecerá la conexión a la misma. Impresión sencilla Cuando conecta la cámara a la impresora en el modo de reproducción, puede imprimir una imagen fácilmente. - Al pulsar el botón Izquierda / Derecha: selecciona la imagen anterior o siguiente. Imprimir Menú - Al pulsar el Botón OK (Aceptar): La imagen que aparece actualmente se imprimirá con la configuración predeterminada de la impresora. Ä Si falla la conexión automática, ajuste el menú [USB] a [Imprimir]. (pág.52) Ä Si la impresora admite discos extraíbles, ajuste el menú [USB] a [Imprimir].  Conexión de la cámara a una impresora 71 PictBridge: selección de imágenes PictBridge: configuración de la impresión Puede seleccionar las imágenes que desea imprimir. Puede configurar los menús Tamaño de papel, Formato de impresión, Tipo de papel, Calidad de impresión, Fecha de impresión e Imprimir nombre de archivo para imágenes imprimidas.  Configuración del número de copias que se imprimirán 1. Pulse el botón Menu (Menú) para que Imágenes :Una imagen el menú PictBridge aparezca. Una imagen Tamaño :Auto Todas 2. Use los botones Arriba / Abajo para Diseño :Auto seleccionar el menú [Imágenes] y Tipo :Auto pulse el botón Derecha Calidad :Auto 3. Utilice los botones Arriba o Abajo para Atrás Configurar seleccionar el submenú deseado y pulse el botón OK (ACEPTAR). - Seleccione [Una imagen] o [Todas]. Aparecerá una pantalla como la que se muestra donde podrá configurar el número de copias que imprimirá. 0 1. Pulse el botón Menu (Menú) para que el menú PictBridge aparezca. 2. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar el menú deseado y pulse el botón Derecha. 3. Utilice los botones Arriba o Abajo para seleccionar el valor del submenú deseado y después pulse el botón OK (ACEPTAR). Menú Diseño Cantidad Configurar Cantidad Configurar [Si se selecciona [Todas]] - Pulse el botón Arriba o Abajo para seleccionar el número de copias. - Si se selecciona [Una imagen]: Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar otra foto. Tras seleccionar otra foto, elija el número de impresiones para otra foto. - Tras configurar el número de copias, pulse el botón OK (ACEPTAR) para guardar. - Pulse el botón obturador para volver al menú sin configurar el número de copias. 4. Pulse el botón de modo reproducción ( Î ) y se imprimirán las imágenes. 72 :Una imagen Auto :Auto Postal Tamaño Tarjeta :Auto 4x6 L :Auto Diseño Tipo Calidad 2L :Auto Atrás Configurar Submenú Configure el tamaño del papel de Auto, Postal, Tarjeta, Tamaño impresión 4X6, L, 2L, Letter, A4, A3 1 [Si se selecciona [Una imagen]] Función Imágenes Tipo Configure el número de imágenes Auto, Total, 1, 2, 4, 8, 9, que se imprimirán en una hoja de 16, Índice papel Configure la calidad del papel de impresión Auto, Sencillo, Foto, Foto rapida Calidad Configure la calidad de la imagen Auto, Economica, que se va a imprimir Normal, Super Fecha Configure si se imprime la fecha Auto, Desact., Activado Nombre Configure si se imprime el nombre Auto, Desact., Activado archivo del archivo Ä Algunas opciones de menú no son compatibles con todas las impresoras. Si no se admiten, los menús aparecerán en el monitor LCD, pero no podrán seleccionarse. PictBridge: Restablecer todo Notas importantes Inicializa configuraciones que cambió el usuario. ¡Asegúrese de seguir las siguientes precauciones! 1. Use los botones Arriba o Abajo para Fecha :Auto seleccionar el menú [Cancelar]. Nombre archivo :Auto A continuación, pulse el botón Derecha. Cancelar No Sí 2. Utilice los botones Arriba o Abajo No para seleccionar el valor del submenú deseado y después pulse el botón OK Atrás Configurar (ACEPTAR). Si se selecciona [Sí] : Se restablecerán todos los valores de impresión y de imagen. Si se selecciona [No] : no se restablecerán los valores. Ä Los ajustes por defecto de la impresoras varían dependiendo del fabricante de la impresora. Para ver la configuración predeterminada de la impresora, consulte la guía de usuario que le acompaña  Esta unidad contiene componentes electrónicos de precisión. No utilice ni almacene esta unidad en las siguientes ubicaciones. - Zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura y humedad. - Zonas expuestas a polvo y suciedad. - Zonas expuestas a la luz directa del sol o dentro de un vehículo con tiempo caluroso. - Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva vibración. - Áreas con materiales explosivos o altamente inflamables.  No deje esta cámara en lugares expuestos a polvo, productos químicos (como naftalina y bolas de naftalina), temperaturas y humedad elevadas. Guarde esta cámara con gel de sílice en una caja hermética cuando no tenga previsto utilizarla durante periodos prolongados de tiempo.  La arena puede causar muchos problemas en las cámaras fotográficas. - No permita que entre arena en la unidad cuando la utilice en playas, dunas costeras u otras zonas donde abunde la arena. - Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente.  Manejo de la cámara - Nunca deje caer el producto ni lo someta a fuertes impactos o vibraciones. - Evite el impacto del monitor LCD de tamaño grande. Cuando no se utilice la cámara, guárdela en su funda. - Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. 73 Notas importantes - Esta cámara no es impermeable. Para evitar descargas eléctricas peligrosas, nunca sostenga ni maneje la cámara con las manos húmedas. - Si usa esta cámara en lugares húmedos, como la playa o una piscina, no deje que el agua o la arena entren en el aparato. Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente.  Mantenimiento de la cámara - Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para limpiar con delicadeza los ensamblajes del objetivo y de la LCD. Si esto no lo limpia, se puede utilizar alguna solución de limpieza para lentes.Limpie el cuerpo de la cámara con un paño suave. No permita que la cámara entre en contacto con solventes tales como benzol, insecticidas, disolventes, etc. Esto podría dañar el armazón de la cámara y afectar a su funcionamiento. El manejo brusco puede dañar el monitor LCD. Evite daños y mantenga siempre la cámara fotográfica en su estuche portátil protector.  Las temperaturas extremas pueden ocasionar problemas. - Si la cámara se transfiere de un ambiente frío a uno caliente y húmedo, puede crearse condensación en el delicado circuito electrónico. Si ocurre esto, apague la cámara y espere por lo menos 1 hora hasta que toda la humedad haya desaparecido. También puede acumularse humedad en la tarjeta de memoria. Si esto ocurre, apague la cámara y extraiga la tarjeta de memoria. Espere hasta que la humedad se haya dispersado.  NO trate de desensamblar o modificar la cámara.  Atención al utilizar el objetivo - Si el objetivo está sometido a luz directa del sol, podría producir descoloración y deterioro del sensor de la imagen. - Procure que no haya huellas digitales ni sustancias extrañas en la superficie del objetivo.  Cuando se cargan o descargan imágenes, la transferencia de datos puede afectarse por la electricidad estática. En este caso, desconecte y vuelva a conectar el cable USB antes de intentar de nuevo la transferencia.  Si la cámara digital no se usa por un largo período de tiempo, puede ocurrir una descarga eléctrica. Es aconsejable sacar la pila y la tarjeta de memoria si la cámara no se va a usar por un tiempo.  Si la cámara se expone a interferencia electrónica, ésta se apagará automáticamente para proteger la tarjeta de memoria. 74  En ciertas condiciones, la electricidad estática puede ocasionar que se encienda el flash. Esto no es dañino para la cámara ni significa que haya una avería.  Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar el estado de la cámara. - Saque una foto para probar el estado de la cámara y prepare pilas adicionales. - Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento de la cámara.  Si la cámara digital no se usa durante un período largo, puede que la fecha y hora cambien a los valores predeterminados por la desactivación automática de las pilas. En este caso, vuelva a establecer la fecha y hora adecuados antes de activar el modo de grabación. Indicador de advertencia Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla LCD. [¡err. tarjeta!] Error de la tarjeta de memoria  Apague y vuelva a encenderla Inserte la tarjeta de memoria de nuevo  Vuelva a insertar y formatee la tarjeta de memoria (pág. 48) [¡err. archivo!] Error de archivos  Borrar el archivo Error de la tarjeta de memoria  Póngase en contacto con el centro de servicios de la cámara. [¡pila sin carga!] La pila está descargada  Inserte pilas nuevas. [¡tarj bloqueada!] La tarjeta de memoria está bloqueada.  Tarjeta de memoria SD/SDHC: Deslice el interruptor de protección contra escritura a la parte superior de la tarjeta de memoria [¡memoria completa!] La tarjeta de memoria o la memoria interna está llena.  Inserte la nueva tarjeta de memoria.  Elimine los archivos de imagen que no necesite [No archivo de imagen] No hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria  Tomar imágenes  Inserte una tarjeta de memoria que tenga algunas imágenes 75 Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios Compruebe lo siguiente La cámara no se enciende La pila está descargada  Inserte pilas nuevas. (Pág. 13) No coloque la pila con la polaridad invertida.  Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -) La alimentación de la cámara cesa mientras se está utilizando Se ha agotado la pila.  Inserte pilas nuevas. La cámara se apaga automáticamente  Encienda la cámara de nuevo. Ha dejado de funcionar con temperaturas bajas por dejado de los límites de temperatura de utilización de la cámara.  Caliente la cámara y la pila poniéndolas en un bolsillo, etc. y ponga la pila en la cámara inmediatamente antes de utilizar la cámara de nuevo. La cámara no toma la foto al pulsar el botón del Obturador No hay suficiente capacidad de memoria  Elimine los archivos de imagen que no necesite La tarjeta de memoria no se ha formateado.  Formatee la tarjeta de memoria (pág. 48) La tarjeta de memoria está agotada.  Inserte una nueva tarjeta de memoria La tarjeta de memoria está bloqueada.  Consulte el mensaje de error [¡tarj bloqueada!] La cámara está apagada  Encienda la cámara 76 Se ha agotado la pila.  Inserte pilas nuevas (pág. 13). No coloque la pila con la polaridad invertida.  Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -) De repente la cámara deja de funcionar mientras se está utilizando La cámara se detuvo debido a una avería.  Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara Las imágenes fotográficas no están claras Se ha tomado una fotografía del sujeto sin configurar el modo de macro apropiado.  Seleccione un macro apropiado para sacar una foto clara. Toma de la foto a una distancia mayor a la del alcance del flash  Tome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del flash La lente está manchada o sucia.  Limpie la lente El flash no se enciende Se ha seleccionado el modo de flash apagado.  Quite el modo Flash desactivado El modo de la cámara no puede utilizar el flash  Consulte las instrucciones del FLASH (pág. 29) Presenta la fecha y la hora incorrecta Se ha establecido la fecha y hora incorrectas o la cámara ha adoptado la configuración predeterminada Restablezca la fecha y hora correctas Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios Los botones de la cámara no funcionan Avería de la cámara fotográfica  Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara Se ha producido un error en la tarjeta mientras la tarjeta de memoria estaba en la cámara. Formato incorrecto de la tarjeta de memoria  Formatee de nuevo la tarjeta de memoria No se reproducen las imágenes Nombre de archivo incorrecto (Violación del formato DCF)  No cambie los nombres de archivos de las imágenes El color de la imagen es distinto del de la escena original La configuración de equilibrio de blancos o de efecto es incorrecta.  Seleccione el equilibrio de blancos o el efecto apropiado Las imágenes fotográficas están demasiado brillantes Excesiva exposición  Restablezca la compensación de exposición No hay imagen en el monitor externo El monitor externo no ha sido conectado apropiadamente a la cámara.  Revise los cables de conexión Hay archivos incorrectos en la tarjeta de memoria.  Inserte una tarjeta de memoria que tenga archivos correctos Al utilizar el explorador del PC, el archivo del [Disco extraíble] no aparece. La conexión del cable es incorrecta.  Revise la conexión La cámara está apagada.  Encienda la cámara  El sistema operativo no es Windows 2000, XP, Vista / Mac OS 10.3. Otra alternativa es que el ordenador no sea compatible con USB  Instale Windows 2000, XP, Vista / Mac OS 10.3 o posterior en un ordenador que sea compatible con USB Una parte del monitor LCD no se enciende o aparece un punto. A pesar de que la tecnología empleada para fabricar el monitor LCD es de alta precisión, los píxeles de precisión pueden no encenderse a veces o pueden aparecer puntos rojos, blancos y azules.  Este fenómeno no afecta a la calidad de la imagen grabada y no es un fallo de la cámara. Aparece una línea vertical en el monitor LCD al fotografiar un objeto claro. Si el sujeto está bajo una luz muy clara, puede aparecer una línea vertical gris, negra, roja o violeta.  Este fenómeno se conoce como efecto “smear” y no afecta a la calidad de la imagen grabada. No se trata de un fallo de la cámara. 77 Especificaciones Sensor de la imagen - Tipo: 1/2,5” CCD - Píxeles efectivos: Aprox. 8,1 Megapíxeles - Total Píxeles: Aprox. 8,3 Megapíxeles Lente - Distancia focal: Lente SAMSUNG f = 6,3 ~ 18,9 mm (Equivalencia a película de 35 mm: 38 ~ 114 mm) - Nº de F: F2,8(W) ~ F5,2(T) - Zoom digital: Modo de Imagen fija: 1,0X ~ 3,0X Modo de reproducción: 1,0 X ~ 10,2 X (depende del tamaño de la imagen) Monitor LCD - LCD TFT de 2,5” a color (230.000 puntos) Enfoque - Tipo: Enfoque automático TTL (Multi-AF, AF Central, Detección del rostro AF) - Alcance NORMAL Angular Teleobjetivo 80 cm ~ Infinito Macro Macro automática 10 cm ~ 80 cm 10 cm~ infinito 50 cm ~ 80 cm 50 cm~ infinito Obturador - Auto : 1/8 ~ 1/1,500 seg., Programa : 1 ~ 1/1,500 seg., Nocturno : 8 ~ 1/1,500 seg., Fuegos artificiales : 4 seg. Exposición - Control: Programa AE - Medición: múltiple, puntual, Centrado, Detección del rostro AE - Compensación : ±2 EV (en pasos de 1/3 EV) - ISO : AUTO, 80, 100, 200, 400, 800, 1600 78 Flash - Modos: Automático, Automático y Reducción de ojos rojos, Flash de relleno, Sincronización lenta, Flash desactivado, Eliminar ojos rojos - Alcance: Gran angular: 0,4 m ~ 4,3 m, Teleobjetivo: 0,5 m ~ 2,3 m - Tiempo de recarga: Aprox. 5 seg. Nitidez - Suave+, Suave, Normal, Intensa, Intensa+ Equilibrio de blancos - Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H, Fluorescente_L, Tungsteno, Personalizable Grabación de voz - Grabación de voz (máx. 10 horas) - Memo de voz en Imagen fija (máx. 10 seg.) Estampación de fecha - Fecha, Fecha y hora, Desactivado (seleccionable por el usuario) Toma fotográfica - Modo de Imagen ·Modos: Auto, Programa, DIS, Guía ayuda de la cámara, Escena ·Escena : Disparo bello, Nocturno, Retrato, Niños, Paisaje, Primer Plano, Texto, Ocaso, Amanecer, Luz Fondo, Fuegos Artificiales, Playa nieve ·Toma fotográfica : Individual, continuo, captura en movimiento, AEB ·Disparador automático: 10 seg., 2 seg., Doble, Detector de movimiento Especificaciones - Imagen en movimiento ·Con audio o sin audio (seleccionadle por el usuario, tiempo de grabación: máx. 2 horas) ·Tamaño : 640x480, 320x240 ·Velocidad de cuadros: 30 fps, 15 fps ·Zoom óptico de 3X, silencio durante la operación de zoom ·Edición de película (incrustado): Pausa durante la grabación, captura de imagen fija Almacenamiento 3264X 2448 3264X 2176 - Medio ·Memoria interna: 9 MB de memoria flash ·Memoria externa (Opcional) : Tarjeta MMC (hasta 1 GB garantizado), Tarjeta SD (hasta 2 GB garantizado) Tarjeta SDHC (hasta 8 GB garantizado) - Formato de archivo: ·Imagen fija: JPEG (DCF), EXIF 2.21, DPOF 1.1, PictBridge 1.0 ·Imagen en movimiento: AVI (MJPEG) ·Audio: WAV - Tamaño de la imagen 3264X 1836 2592X 1944 2048X 1536 1920X 1080 1024X 768 - Tamaño de la imagen (tamaño 1 GB) Superfina Unos 337 Unos 349 Unos 416 Unos 539 Unos 825 Unos 1175 Unos 2365 Fina Unos 466 Unos 516 Unos 590 Unos 685 Unos 998 Unos 1392 Unos 2409 Normal Unos 688 Unos 743 Unos 848 Unos 966 Unos 1331 Unos 1832 Unos 2826 Ä Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar de Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara. Efecto - Efecto: Sel. Estilo , Ajuste foto (Nitidez, Contraste, Saturación) - Edición: C. tamaño, Rotar, Sel. Estilo, Ajuste foto (Retoque rostro, Corr. oj. roj., Brillo, Contraste, Saturación) Reproducción de imagen - Tipo: Imagen individual, Imágenes en miniatura, Present múltip diapositivas, Imagen en movimiento Ä Presentación múltiple: Presentación de imágenes con música y efectos. Interfaz - Conector de salida digital: USB 2.0 - Audio : Monofónico - Salida de video: NTSC, PAL (seleccionable por el usuario) 79 Especificaciones Fuente de alimentación de energía - Pila principal: 2 x AA alcalinas - Pila recargable (opcional): Juego SNB-2512B (2 x pilas AA Ni-MH y cargador) Ä La pila incluida puede variar dependiendo de la zona de venta. Dimensiones (WxHxD) - 94,1 x 62,7 x 26,8 mm (excluyendo el saliente) Peso - Aprox. 120 g (sin pilas ni tarjeta) Temperatura de funcionamiento - 0 ~ 40 °C Humedad de funcionamiento - 5 ~ 85% Software - Samsung Master, Adobe Reader Ä Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Ä Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. 80 Notas con respecto al Software Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. - En ninguna circunstancia debe reproducirse, ya sea total o parcialmente, el software o el manual del usuario. - Los derechos de autor del software sólo tienen licencia para su utilización con una cámara. - En el caso improbable de un defecto de fábrica, repararemos o cambiaremos su cámara fotográfica. No podemos, sin embargo, hacernos responsables de ninguna manera del daño causado por un uso inadecuado. - El uso de un PC artesanal o un PC y un SO que no ha sido garantizado por el fabricante no está cubierto por la garantía Samsung. - Antes de leer este manual, debe tener un conocimiento básico de ordenadores y de O/S (Sistemas Operativos). Requisitos recomendados del sistema Especificaciones de la conexión USB Especificaciones de ayuda del programa de software Para Windows Para Macintosh Ordenador con procesador superior a Pentium III 500MHz (se recomienda Pentium III 800 MHz) Windows 2000 / XP / Vista Mínimo 256 MB de RAM (se recomienda más de 512 MB) 250 MB de espacio disponible en disco (se recomienda más de 1 GB) Monitor compatible con pantalla de 1024 x 768 píxeles a color de 16 bits (se recomienda una pantalla a color de 24 bits) Microsoft DirectX 9.0c o posterior Power Mac G3 o posterior Mac OS 10.3 o posterior Mínimo 256 MB de RAM (se recomienda más de 512 MB) 110 MB de espacio disponible en disco - Ä No es compatible con las Windows XP o Vista de 64 bit. Ä Samsung no se hace responsable de los defectos o daños causados por el uso de ordenadores no autorizados, incluyendo un ordenador configurado. 81 Acerca del software Al introducir el CD-ROM que se provee con esta cámara en la unidad de disco CD-ROM, se ejecutará automáticamente la siguiente ventana. Ä Las capturas de pantalla ilustradas en este manual se basan en la edición en inglés de Windows.  Samsung Master : la solución de software multimedia integrada. Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento con este software. Este software es compatible solamente con Windows. 82  Debe dejar 5~10 segundos para que se ejecute el programa de instalación automática según la capacidad del ordenador. Si no aparece el marco, ejecute [Explorador de Windows] y seleccione [Installer.exe] en el directorio raíz del CD-ROM. Instalación del software de la aplicación Para usar esta cámara con un PC, instale el software en primer lugar.Una vez hecho esto, las imágenes fotográficas de la cámara se podrán mover al ordenador y editar con el programa de edición de fotografías. 2. Instale el DirectX, Samsung Master seleccionando un botón que aparece en el monitor. Si se ha instalado una versión más reciente de DirectX en su ordenador, DirectX puede no estar instalado.  Puede visitar el sitio Web de Samsung en Internet. http://www.samsungcamera.com: Target http://www.samsungcamera.co.kr : Coreano 1. Aparecerá el cuadro de ejecución automática. Haga clic en el menú [Samsung Digital Camera Installer] en el cuadro Ejecución automática. 83 Instalación del software de la aplicación 3. Después de reiniciar su ordenador, conecte éste a la cámara mediante el cable USB. 4. Encienda la cámara. Aparecerá [Found New Hardware Wizard] y el ordenador se conectará con la cámara. Ä Si su sistema operativo es Windows XP/Vista, se abrirá un visor. 84 Instalación del software de la aplicación  Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el CD-ROM de software suministrado con esta cámara. Busque los archivos PDF en el explorador de Windows. Antes de abrir los archivos PDF, deberá instalar el Adobe Reader incluido en el CD-ROM de Software. Instale Adobe Reader desde el CD suministrado. Si no está conectado a Internet, instale Adobe Reader a partir del archivo ejecutable ubicado en el CD.  Para instalar el Acrobat Reader 6.0.1 correctamente, deberá tener instalado Internet Explorer 5.01 o posterior. Visite “www.microsoft.com” y actualice el Internet Explorer. Inicio del modo PC Si conecta el cable USB al puerto USB del PC y después enciende la unidad, la cámara cambiará automáticamente a “modo de conexión de ordenador”. En este modo, puede descargar imágenes almacenadas a su PC mediante el cable USB.  Ajustes de la cámara para la conexión 1. Encienda la cámara 2. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB que se incluye. 3. Una vez que la cámara está encendida, reconocerá automáticamente el ordenador y establecerá la conexión al mismo. Ä Si falla la conexión automática, ajuste el menú [USB] a [Orden]. (pág.52) 85 Inicio del modo PC  Conexión de la cámara a PC  Descarga de imágenes almacenadas Puede descargar las imágenes fijas almacenadas en la cámara al disco duro de su PC e imprimirlas o utilizar software de modificación de fotos para modificarlas. 1. Conecte la cámara a su PC mediante el cable USB. 2. En el escritorio del ordenador, seleccione [Mi PC] y haga doble clic en [Disco extraíble  DCIM 100SSCAM]. Se mostrarán los archivos de imágenes.  Desconexión de la cámara del PC Consulte la página 88 (Extracción del disco extraíble). 86 3. Seleccione una imagen y pulse el botón derecho del ratón. Inicio del modo PC 4. Se abrirá un menú desplegable. Haga clic en el menú [Cortar] o en el menú [Copiar]. - [Cortar] : corta un archivo seleccionado. - [Copiar] : copia archivos. 5. Haga clic en la carpeta donde desee pegar el archivo. - Al usar [Digimax Master], usted puede ver directamente en el monitor del PC las imágenes almacenadas en la memoria y puede copiar o mover los archivos de imágenes.  Recomendamos que copie las imágenes al PC para verlas. El abrir las imagines fotográficas directamente del disco extraíble puede ocasionar desconexiones inesperadas.  Cuando haya cargado un archivo del Disco extraíble que esta cámara no tomó, aparecerá el mensaje [¡err. archivo!] en el monitor LCD en modo REPRODUCCIÓN, y no aparecerá nada en el modo IMAGEN EN MINIATURA. 6. Pulse el botón derecho del ratón y aparecerá un menú emergente. Haga clic en [Pegar]. 7. Un archivo de imagen se transfiere de la cámara a su PC. 87 Retiro del disco extraíble  Windows 2000/XP/Vista (Las ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en función del SO de Windows.) 1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo. Si parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que deje de parpadear y se mantenga constante. 2. Haga doble clic en el icono [Desconectar o retirar hardware] de la barra de tareas. 5. Aparecerá la ventana [Quitar hardware con seguridad]. Haga clic en [Aceptar]. 6. Aparecerá la ventana [Desconectar o retirar hardware]. Haga clic en [Cerrar] y se quitará el disco extraíble con seguridad. [Hacer doble clic] 7. Desconecte el cable USB. 3. Aparecerá la ventana [Desconectar o retirar hardware]. Seleccione el [Dispositivo de almacenamiento masivo USB] y haga clic en el botón [Detener]. 4. Aparecerá la ventana [Detener un dispositivo de hardware]. Seleccione [Dispositivo de almacenamiento masivo USB] y haga clic en la opción [Aceptar]. 88 Samsung Master Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento con este software. Este software es compatible solamente con Windows. Para iniciar el programa, haga clic en [Start  Programs  Samsung  Samsung Master].  Descarga de imágenes 1. Conecte la cámara al ordenador. 2. Se desplegará una ventana para descargar las imágenes después de conectar la cámara a su PC. - Para descargar las imágenes capturadas, seleccionar el botón [Select All]. - Seleccione la carpeta que desee en la ventana y haga clic en el botón [Select All]. Puede guardar las imágenes capturadas en la carpeta seleccionada. - Si hace clic en el botón [Cancel], la descarga se cancelará. 3. Haga clic en el botón [Next >]. 4. Seleccione el directorio de destino y cree una carpeta para guardar las imágenes descargadas en la misma. - Las carpetas se crearán en orden de fecha de creación y se descargarán las imágenes. - Seleccione usted mismo el nombre de la carpeta y almacene las imágenes descargadas en ellas. - Se descargarán las imágenes una vez haya seleccionado una carpeta creada anteriormente. 5. Haga clic en el botón [Next >]. 6. Se abrirá una ventana según se muestra. Se mostrará el destino de la carpeta seleccionada en el lado superior de la ventana. Haga clic en [Start] para descargar las imágenes. 7. Se descargarán las imágenes visualizadas. 89 Samsung Master  Visor de imágenes: podrá ver las imágenes guardadas.  Editor de imágenes: puede editar la imagen fija. - Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación. Ì Barra de menú: Puede seleccionar los menús. Archivo, editar, Ver, Herramientas, Funciones de cambio, Descarga automática, Ayuda, etc. Í Ventana de selección de imagen : puede seleccionar la imagen deseada en esta ventana. Menú de selección de tipo de medios: Puede seleccionar en este menú la imagen que desea ver, editar una imagen o editar una imagen en movimiento.  Ventana Vista previa: puede previsualizar una imagen o una película y comprobar la información multimedia.  Barra de zoom: puede cambiar el tamaño de la vista previa.  Ventana de visualización de carpeta: puede ver la ubicación de la carpeta de la imagen seleccionada.  Ventana de Visualización de imagen: aparecerán las imágenes de la carpeta seleccionada. Ä Consulte el menú [Ayuda] en Samsung Master para obtener información adicional. - Las funciones de editar imagen se enumeran a continuación. Ì Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús. [Tools] : puede ajustar y recortar la imagen seleccionada. Consulte el menú [Ayuda]. [Adjust] : puede modificar la calidad de imagen. Consulte el menú [Ayuda]. [Retouch] : puede cambiar una imagen o insertarle efectos. Consulte el menú [Ayuda]. Í Herramientas de dibujo: herramientas para la edición de imágenes. Ventana de Visualización de imagen: en esta ventana se despliega la imagen seleccionada.  Ventana Vista previa: puede previsualizar la imagen modificada. Ä Una imagen fija modificada con Samsung Master no puede reproducirse en la cámara. Ä Consulte el menú [Ayuda] en Samsung Master para obtener información adicional. 90 Samsung Master  Edición de imágenes en movimiento: puede unir en una imagen en movimiento una imagen fija, un clip de película, narración y archivos de música. Ä Algunos vídeos que se comprimieron con un códec que no es compatible con Samsung Master no se pueden reproducir en Samsung Master. Ä Consulte el menú [Ayuda] en Samsung Master para obtener información adicional. - Las funciones de edición de películas se enumeran a continuación. Ì Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús. [Add Media] : puede añadir otros archivos multimedia a su imagen en movimiento. [Edit Clip] : puede cambiar el brillo, contraste, color o saturación. [Efectos] : puede insertar un efecto. [Set Text] : puede insertar texto. [Narrate] : puede insertar una narración. [Produce] : puede guardar el archivo multimedia editado con un nuevo nombre de archivo. Puede seleccionar archivos de tipo AVI, Windows media (wmv) y Windows media (asf). Í Ventana de Visualización de marco: en esta ventana puede insertar multimedia. 91 Configuración del controlador USB para MAC Uso del Controlador USB para MAC 1. No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del software, ya que el SO MAC admite el controlador de la cámara. 2. Compruebe la versión de MAC OS durante el arranque. Esta cámara es compatible con MAC OS 10.3. 3. Conecte la cámara a Macintosh y encienda la cámara en modo PC. 4. Aparecerá un nuevo icono en el escritorio tras conectar la cámara al MAC. 1. Haga doble clic en el nuevo icono del escritorio para que aparezca la carpeta de la memoria. 2. Seleccione el archivo de la imagen fotográfica y cópielo o muévalo a MAC. 92  primero complete la carga del ordenador a la cámara y después saque el disco extraíble con el comando Extract. PMF Revise lo siguiente si la conexión USB falla. Caso 1 El cable USB no está conectado o es distinto del suministrado.  Conecte el cable USB suministrado. Caso 2 El PC no reconoce su cámara. En ocasiones, la cámara aparece bajo [Dispositivos desconocidos] en el Administrador de dispositivos.  Apague la cámara, quite el cable USB, conéctelo de nuevo y después encienda la cámara. Caso 3 Hay un error inesperado durante la transferencia de un archivo.  Apague la cámara y vuélvala a encender. Vuelva a transferir el archivo. Caso 4 Cuando utilice el concentrador USB.  Podría haber un problema en la conexión de la cámara al PC mediante un concentrador USB si el PC y el concentrador no son compatibles. Cuando sea posible, conecte la cámara al PC directamente. Caso 5 Hay otros cables USB conectados al PC?  La cámara podría funcionar mal si se conecta al PC con otro cable USB. En este caso, desconecte el otro cable USB y conecte sólo un cable USB a la cámara. Caso 6 Cuando abro el Administrador de dispositivos (haciendo clic en Inicio  (Ajustes)  Panel de control  (Rendimiento y mantenimiento)  Sistema  (Hardware)  Administrador de dispositivo)), hay entradas Dispositivos desconocidos u Otros dispositivos con un interrogante amarillo (?) al lado o dispositivos con una exclamación (!) al lado.  Haga clic con el botón derecho en la entrada con el signo de interrogación (?) o exclamación (!) y seleccione “Quitar ”. Reinicie el PC y conecte la cámara de nuevo. Caso 7 En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus, V3, etc.), el ordenador quizá no reconozca la cámara como disco extraíble.  Detenga los programas de seguridad y conecte la cámara al ordenador. Consulte las instrucciones del programa de seguridad para saber cómo desactivar temporalmente el programa. Caso 8 La cámara se conecta al puerto USB situado en la parte frontal del ordenador.  Cuando la cámara se conecta al puerto USB situado en la parte frontal del ordenador, quizá éste no la reconozca. La cámara se conecta al puerto USB situado en la parte posterior del ordenador. 93 PMF  Si DirectX 9.0c o superior no se ha instalado  Instale DirectX 9.0c o superior 1) Inserte el CD suministrado con la cámara 2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta [Unidad de CD-ROM:\DirectX] y haga clic en el archivo DXSETUP.exe. Se instalará DirectX. Visite el siguiente sitio para descargar DirectX. http://www.microsoft.com/directx  Si un ordenador conectado a la cámara deja de responder mientras se inicia Windows.  En este caso, desconecte el ordenador y la cámara y Windows se iniciará correctamente. Si el problema se repite continuamente, desactive Legacy USB Support y reinicie el ordenador. Legacy USB Support está en el menú de configuración de la BIOS. (El menú de configuración de la BIOS difiere según el fabricante de ordenador y algunos menús de BIOS no tienen soporte USB heredado). Si no puede cambiar el menú, llame al fabricante del ordenador o al de la BIOS.  Si no puede eliminarse la imagen en movimiento, o no puede extraerse el disco extraíble o aparece un mensaje de error durante la transferencia de archivos.  Si instala sólo Samsung Master, a veces sucederán los problemas anteriormente mencionados. - Cierre el programa Samsung Master haciendo clic en el icono Samsung Master en la barra de tareas - Instale todos los programas de aplicación incluidos en el CD del software. 94 Eliminación correcta de las baterías de este producto Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico. Forma correcta de desechar este producto Desecho correcto de este producto (deshacerse de equipo eléctrico y electrónico) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al entorno o a la salud humana por los vertidos incontrolados, separe esto de otros tipos de basura y recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Señal Eco de Samsung Es el símbolo característico de Samsung, se usa para informar efectivamente de los productos ecológicos de Samsung a los consumidores. La señal representa el continuo esfuerzo realizado por Samsung en desarrollar productos que respeten el medio ambiente. 95
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Samsung SAMSUNG ES10 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para