Transcripción de documentos
Familiarización con su cámara fotográfica
Instrucciones
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden.
Instalación del software de
la aplicación
Para usar esta cámara con un PC, instale el software en primer lugar.Una vez
hecho esto, las imágenes fotográficas de
la cámara se podrán mover al ordenador
y editar con el programa de edición de
fotografías. (Pág. 82)
Tome una fotografía
Tome una fotografía. (Pág. 17)
Inserte el cable USB
Revise el estado de la
cámara.
Comprobación
[Disco extraíble]
Inserte el cable USB suministrado,
en el puerto USB de su ordenador
y en el terminal de conexión USB
de la cámara. (Pág. 84)
Revise el estado de la cámara. Si
la cámara está apagada, pulse el
botón para encenderla.
Abra el EXPLORADOR de Windows
y busque [Disco extraíble]. (Pág. 85)
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung.
Antes de usar esta cámara, lea el manual de usuario detenidamente.
Cuando requiera un servicio post-venta, lleve al centro de servicios
la cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas,
tarjeta de memoria, etc.).
Compruebe que la cámara está en perfecto estado de funcionamiento
antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para
evitar decepciones. Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños
que puedan resultar de los fallos de funcionamiento de la cámara.
Guarde el manual en un lugar seguro.
Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria
del PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las
imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB
suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta
que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas
o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la
utilización de un lector de memoria.
Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a
cambios sin previo aviso para la actualización de las funciones
de la cámara.
ÄMicrosoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas
de Microsoft Corporation, registrada en Estados Unidos y en otros
países.
ÄTodos los nombres de marcas y productos que aparecen en este
manual son marcas registradas de sus empresas respectivas.
1
Peligro
Advertencia
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se
evita, provocará la muerte o heridas graves.
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no
se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Podría causarle
No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales.
lesiones o un incendio, descargas eléctricas o daños a la cámara. La
inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deberán ser
realizados exclusivamente por su distribuidor o un servicio técnicos de
cámaras Samsung.
No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos,
pues esto podría aumentar el riesgo de una explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación
(las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su
distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando
la cámara, ya que puede provocar incendios o descargas eléctricas.
No introduzca ni deje caer objetos metálicos o inflamables en la
máquina a través de los puntos de acceso, por ejemplo, la ranura de
la tarjeta de memoria y la cámara de la pila. Puede causar un incendio
o descargas eléctricas.
No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar
un riesgo de descarga eléctrica.
2
Colocar el flash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría
dañarle la vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios
fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales,
como por ejemplo:
- Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si
ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
- Existe posibilidad de herirse con partes móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la
cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos
minutos para permitir que se refresque.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas,
tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya
variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas
puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y
podría ocasionar un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede provocar
calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un
incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy
ventilada.
Precaución
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no
se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
La fuga, el recalentamiento o la explosión de las pilas podría provocar
un fuego o una lesión.
- Use pilas de la especificación correcta para la cámara.
- No provoque el cortocircuito, el calentamiento de la pila ni la arroje al fuego.
- No inserte la pila con la polaridad invertida.
Quite la pila cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de
tiempo. De lo contrario, la pila puede dejar escapar
electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún
objeto. No toque el flash tras utilizarlo continuamente. Puede
quemarse la piel.
No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el
adaptador de CA.Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de
desenchufar el adaptador del enchufe de la pared. A continuación,
asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. Si no lo hace, puede dañar los cables y
provocar incendios o descargas eléctricas.
Tenga cuidado de no tocar la lente o la tapa para evitar que se tome
una foto oscura o que pueda dañarse la cámara.
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca de
la carcasa. No deje tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa.
La utilización de un adaptador de CA que no se corresponda con las
especificaciones de la cámara puede hacer que la cámara no funcione
correctamente. Recomendamos la utilización de la pila incluida o el
uso de una pila recargable, exclusivamente.
Ä Adaptador de CA disponible
Voltaje : 3,3V, Amper : 2,0A, Diámetro :
2,35
Tras encender la cámara, compruebe si los ajustes del tipo de pila y la
configuración de la cámara en el menú [AJUSTES] > [TIPO BA] (pág. 52)
son los mismos o no.
Contenido
LISTO 007
Gráfico del sistema
Identificación de características
Vista frontal y superior
Parte posterior
Parte inferior
Botón de 5 funciones
Lámpara del disparador automático
Lámpara de estado de la cámara
Iconos de modo
Conexión a una fuente de alimentación
Para insertar la tarjeta de memoria
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta
de memoria
GRABACIÓN 016
Indicador del monitor LCD
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo Auto
Cómo utilizar el modo Programa
Cómo utilizar el modo Manual
Cómo utilizar el modo DIS
Uso del modo de guía de filmación
Cómo utilizar el modo Retrato
Cómo utilizar los modos Escena
Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento
Grabación de la imagen en
movimiento sin sonido
07
16
008
008
009
010
010
011
011
011
012
013
014
017
017
017
018
018
019
020
020
021
021
3
Contenido
021
022
023
023
023
023
025
026
027
028
029
031
032
033
033
034
034
034
035
035
036
036
037
037
4
Pausar mientras graba una imagen en
movimiento (grabación sucesiva)
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográfica
Botón POWER (Encendido)
Botón del OBTURADOR
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
Botón de detección del rostro (FD)
Botón Descripción de función/ Info / Arriba
Botón Macro / Abajo
Bloqueo de enfoque
Botón Flash / IZQUIERDA
Botón Disparador automático / Derecha
Botón MENU / OK (MENÚ / ACEPTAR)
Botón E (Efectos)
Botón E (Efectos): Color
Botón E (Efectos): Nitidez
Botón E (Efectos): Contraste
Botón E (Efectos): Saturación
Botón Fn
Cómo utilizar el menú Fn
Tamaño
Calidad / Velocidad de cuadros
Medición
Modo de avance
038
038
039
CONFIGURACIÓN 040
40
040
040
041
041
042
043
043
044
044
044
044
044
045
045
045
045
046
046
047
ISO
Equilibrio de blancos
Compensación de exposición
Utilización del monitor LCD para ajustar
la configuración de la cámara
Grabación
Cómo utilizar el menú
Tipo Autoenfoque
Memo voz
Grabación de voz
Grabación de la imagen en
movimiento sin voz
Modo ESCENA
Menú de sonido
Sonido
Volumen
Sonido de inicio
Sonido del obturador
Sonido
Sonido AF
Autorretrato
Menú de configuración
PANTALLA
Language
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
Contenido
047
047
048
048
048
048
049
049
050
050
051
052
052
Imagen de inicio
Brillo pantalla
Vista rápida
Ahorr energ
AJUSTES
Formateado de una memoria
Inicialización
Nombre de archivo
Estampación de la fecha de grabación
Apagado automático
Selección del tipo de salida de vídeo
Lámpara de autoenfoque
Selección de tipo de pila
REPRODUCIR 053
Inicio del modo de reproducción
Reproducción de una imagen fija
Reproducción de una imagen en
movimiento
Función de captura de imágenes en
movimiento
Reproducción de una grabación de voz
Reproducción de una memoria de voz
Indicador del monitor LCD
Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográfica
Botón Imagen en miniatura / Ampliación
057
057
058
058
058
059
060
060
061
063
063
53
053
053
054
054
054
055
055
055
063
064
064
065
065
065
066
066
067
069
Botón Info / Arriba
Botón reproducción y pausa / abajo
Botón IZQUIERDA / DERECHA / MENU
(MENÚ) / OK (ACEPTAR)
Botón de impresora
Botón de Eliminar
Botón E (Efectos): Cambiar tamaño
Botón E (Efectos): Girar una imagen
Botón E (Efectos): Color
Ajuste de la función de reproducción usando
el monitor LCD
Inicio de la presentación múltiple de
diapositivas
Inicio de la Presentación múltiple de
diapositivas
Selección de imágenes
Configure los efectos de la Presentación
múltiple de diapositivas
Configuración del intervalo de reproducción
Ajuste de la música de fondo
Reproducir
Memoria de voz
Eliminación de imágenes
Protección de imágenes
DPOF
Copia
5
Contenido
070
071
071
072
072
074
075
077
SOFTWARE 080
80
6
080
081
082
084
087
088
091
091
092
PictBridge
PictBridge : selección de imágenes
PictBridge : configuración de la impresión
PictBridge: Restablecer todo
Notas importantes
Indicador de advertencia
Antes de ponerse en contacto con un
centro de servicios
Especificaciones
Notas con respecto al Software
Requisitos recomendados del sistema
Acerca del software
Instalación del software de la aplicación
Inicio del modo PC
Retiro del disco extraíble
Samsung Master
Configuración del controlador USB para MAC
Uso del Controlador USB para MAC
PMF
Gráfico del sistema
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para
comprar equipos opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
Elementos incluidos
Cámara
Pilas alcalinas AA
Cable USB
Cable AV
Correa de la
cámara fotográfica
Cargador
(SBC-N2)
Cable de CA
Funda para la
cámara
CD de software
(consulte la pág. 81)
Manual de usuario,
Garantía del
producto
Elementos opcionales
Tarjeta de memoria
SD / SDHC / MMC
(consulte la pág. 13)
Pila recargable
(SNB-2512)
7
Identificación de características
Vista frontal y superior
Dial del modo
Botón del obturador
Lámpara del sensor AF
/ disparador automático
Botón POWER (Encendido)
Altavoz
Flash
Objetivo / Tapa del objetivo
Micrófono
8
Terminal de conexión
USB/AV
Identificación de características
Parte posterior
Lámpara de estado de la cámara
Botón T de zoom (Zoom digital)
Botón W de zoom (Miniatura)
Botón E (Efectos)
Monitor LCD
Orificio de la correa
Botón Fn / Eliminar
Botón de detección del rostro (FD)
Botón de 5 funciones
Botón de modo de reproducción / impresora
9
Identificación de características
Parte inferior
Botón de 5 funciones
Ranura para la tarjeta de memoria
Botón Descripción de función/
Info / Arriba
Compartimiento de las pilas
Botón MENU / OK
(MENÚ / ACEPTAR)
Botón Flash /
Izquierda
Botón Disparador automático /
Derecha
Tapa del compartimiento de pilas
Cubierta de la tarjeta de memoria
Soporte del trípode
Ä Para abrir la tapa del receptáculo de pilas, deslícela en la dirección
indicada anteriormente.
10
Botón Macro/ Abajo
Botón de Reproducir / Pausa
Identificación de características
Iconos de modo
Lámpara del disparador automático
Icono
Estado
✢
Titilando
✡
Titilando
✣
Descripción
- Durante los 7 primeros segundos, la lámpara parpadea a
intervalos de 1 segundo.
- Durante los últimos 3 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Consulte la página 17 para obtener información adicional acerca de
la configuración de modos de la cámara.
MODO
AUTO
PROGRAMA
MANUAL
DIS
Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a
intervalos de 0,25 segundos.
ICONO
Š
‰
✆
ÿ
Titilando
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2
segundos después se tomará otra.
MODO
GUÍA DE AYUDA
DE LA CÁMARA
RETRATO
ESCENA
IMAGEN MOV
Titilando
Después de pulsar el botón del obturador, se toma la
imagen de acuerdo con el movimiento del sujeto.
ICONO
_
³
†
NOCTURNO
NIÑOS
PAISAJE
1ER PLANO
ICONO
MODO
TEXTO
OCASO
ICONO
MODO
FUEGOS
ARTIF.
PLAYA NIEVE
-
-
ICONO
Lámpara de estado de la cámara
Estado
Descripción
Encendido
La lámpara se enciende y después se apaga
cuando la cámara está lista para sacar una foto.
Después de sacar una foto.
La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y
después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto.
Cuando se está cargando la
pila del flash
La lámpara parpadea.
Cuando el cable USB está
insertado en un ordenador.
Transmitiendo datos con un
ordenador
Cuando el cable USB está
insertado en una impresora.
Cuando la impresora está
imprimiendo.
Cuando se activa AF.
La lámpara se enciende.
(El monitor LCD se apaga tras inicializar el dispositivo.)
La lámpara parpadea (el monitor LCD se apaga).
La lámpara está apagada.
MODO
ESCENA
AMANECER LUZ FONDO
La lámpara parpadea.
Se enciende la lámpara.
(Significa que la cámara se enfocará en el sujeto.)
La lámpara parpadea.
(Significa que la cámara no se enfocará en el sujeto.)
11
Conexión a una fuente de alimentación
Recomendamos utilizar pilas para una cámara digital (que tengan
menos de un año desde su fabricación). Las pilas se enumeran a
continuación.
- Pilas no recargables
: 2 x AA alcalinas (gran capacidad)
- Pilas recargables (opcional) : SNB-2512 (Ni-MH)
Especificaciones de la pila recargable SNB-2512
Modelo
SNB-2512
Tipo
Ni-MH
Capacidad
2500mAh
Voltaje
1.2V x 2
Tiempo de carga
Aproximadamente 300 minutos
(uso para SBC-N2)
Ä Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona de venta.
12
Información importante acerca del uso de pilas
Cuando no esté usando la cámara, apáguela.
Retire la pila si la cámara fotográfica no va a ser utilizada
por un período de tiempo largo. La pila puede perder
energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a
presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la
cámara fotográfica.
Las bajas temperaturas (por debajo de 0 °C) pueden afectar
al rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la
vida de éstas.
Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales.
Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la
misma podría calentarse. Esto es perfectamente normal.
Es sencillo encontrar pilas alcalinas en los comercios. Sin
embargo, la duración de uso de las pilas varía dependiendo
del fabricante y de las condiciones de uso de la cámara.
No utilice pilas de manganeso, porque no tienen la potencia
necesaria.
Para esta cámara se recomienda una pila de gran capacidad
(alcalina, hidruro de níquel). Si se utiliza otra pila, puede
reducirse el tiempo de uso de la cámara.
Conexión a una fuente de alimentación
Para insertar la tarjeta de memoria
Coloque la pila como se muestra.
Inserte la tarjeta de memoria como
se muestra.
- Si la cámara no se enciende
después de haber insertado las
pilas, compruebe si éstas se
introdujeron con la polaridad
correcta (+ y -).
- Apague la cámara antes de
insertar la tarjeta de memoria.
- La parte frontal de la tarjeta
de memoria debe mirar hacia
la parte frontal de la cámara
(objetivo) y los contactos de la
tarjeta hacia la parte posterior de
la cámara (monitor LCD).
- Al abrir la tapa del receptáculo de
pilas, no la presione con fuerza, ya
que podría alterarse o romperse
la tapa. Puede causar daños a la
tapa del receptáculo de pilas.
- No inserte la tarjeta de memoria
del otro modo. Puede dañar su
ranura.
Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
Indicador
de carga de
las pilas
Estado de
las pilas
i
h
g
Las pilas están Capacidad baja Capacidad baja Pila descargada
de la pila
completamente
de la pila
(Recargar o utilizar
cargadas.
(prepare otra pila) (prepare otra pila)
otra pila)
Ä Si utiliza la cámara y la pila en un lugar con temperaturas demasiado
altas o bajas, el estado de la pila en el LCD puede ser diferente de su
estado real.
13
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 48)
si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez,
si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene
imágenes capturadas con otra cámara.
Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta
de memoria.
El uso repetido de la tarjeta de memoria al final reduce su
rendimiento. Si éste es el caso, tendrá que comprar una nueva
tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está
cubierto por la garantía Samsung.
La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión.
No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún
impacto fuerte.
No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos
electrónicos o magnéticos fuertes, p. ej., cerca de altavoces
ruidosos o receptores de TV.
No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas
extremas.
No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en
contacto con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de
memoria con un paño suave.
Mantenga la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
Durante y después de períodos prolongados de uso, podrá notar
que la tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente
normal.
No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara
digital. Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con
ésta formatéela primero.
No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra
cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
14
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones,
los datos grabados pueden deteriorarse:
- Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
- Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras
se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a
manera de respaldo p. ej., en disquetes, discos duros, CD, etc.
Si no hay memoria disponible: Aparecerá el mensaje
[¡MEMORIA COMPLETA!] y la cámara no funcionará.
Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara, reemplace
la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias
almacenadas en la tarjeta de memoria.
No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de
la cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos que
contiene.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDHC y MMC
(Tarjeta multimedia).
Contactos de la
tarjeta
Al utilizar una memoria SD de 1 GB, la capacidad de disparo
especificada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que
la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como
el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
Tamaño de la
imagen grabada
Interruptor para protección de escritura
Etiqueta
Imagen
fija
30CPS
15CPS
Unos 219 Unos 304 Unos 507
-
-
;
Unos 241 Unos 341 Unos 550
-
-
.
Unos 282 Unos 395 Unos 619
-
-
+
Unos 290 Unos 412 Unos 660
-
-
✩
Unos 366 Unos 507 Unos 825
-
-
Unos 1089 Unos 1458 Unos 2204
-
-
Unos 1907 Unos 2204 Unos 2419
-
-
Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de
memoria SD/SDHC antes de tomar una foto.
Imagen en
movimiento
FINA
,
[Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)]
La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección
para evitar que los archivos de las imágenes sean eliminados o
formateados. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la
tarjeta de memoria SD/SDHC, los datos quedarán protegidos. Al
deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD/SDHC, la protección de los datos quedará cancelada.
SUPER
FINA
NORMAL
ì
-
-
-
Unos 14'15" Unos 28'02"
❪
-
-
-
Unos 51'32" Unos 01:41'47"
El botón de zoom no funciona durante la grabación de imágenes
en movimiento.
Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la utilización
del zoom.
Puede grabar vídeos de hasta 4GB o 2 horas de duración cada uno.
15
Indicador del monitor LCD
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y
las selecciones de la toma.
No
Descripción
5
Icono de tarjeta de memoria /
Icono de memoria interna
-
6
Pila
pág.13
7
Tamaño de la imagen
pág.36
8
Calidad de la imagen/
Velocidad de cuadros
pág.36
9
Medición
pág.37
10
Modo de avance
pág.37
11
ISO
pág.38
12
Equilibrio de blanco
pág.38
13
14
15
[Imagen y estado completo]
No
Descripción
1
Modo de grabación
2
3
4
16
Velocidad del zoom digital /
barra del zoom digital / óptico
MEM. VOZ / Sin sonido
Iconos
Página
pág.17
pág.23
Ï/Ç
3
pág.15
tiempo restante
00:00:00
pág.15
Compensación de
exposición
Advertencia de
movimiento de la cámara
Cuadro del enfoque
automático
Página
pág.39
pág.22
pág.41
16
Saturación / Color
pág.34
17
Nitidez
pág.34
18
Contraste
pág.34
19
Macro
pág.27
20
Disparador automático
pág.31
21
Flash
pág.29
22
Valor de apertura/
Velocidad del obturador
23
Detección del rostro /
Autorretrato
pág.42/43
Número de tomas
disponibles restantes
Iconos
F3.0, 1/30
/
pág.18
pág.25/26
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo Auto ( μ )
Cómo utilizar el modo Programa ( )
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el
mínimo de interacción por parte del usuario.
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes
óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las
funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador.
1. Inserte las pilas. (Pág. 13) Coloque las pilas
teniendo en cuenta la polaridad (+ / -).
2. Inserte la tarjeta de memoria (Pág. 13)
Usted no necesita insertar la tarjeta de
memoria ya que esta cámara tiene una
memoria interna de 16 MB. Si no se
inserta la tarjeta de memoria, la imagen
se guardará en la memoria interna.
Si se inserta la tarjeta de memoria, la
imagen se almacenará en la tarjeta de
memoria.
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón de encendido para activar la cámara.
5. Seleccione el modo AUTOMÁTICO girando el dial de modos.
6. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando
el monitor LCD.
7. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen.
1. Seleccione el modo PROGRAMA
girando el dial de modos.
2. Pulse el botón Fn para configurar las
funciones avanzadas como Tamaño de
imagen (pág. 36), Calidad (pág. 36),
Medición (pág. 37), Modo de avance
(pág. 37), ISO (pág. 38), Balance de
blancos (pág. 38) y Valor de exposición
(pág. 39).
Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón
obturador a la mitad, significa que la cámara no puede enfocar el
sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no puede captar bien
la imagen.
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
17
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo Manual ( ¸ )
Cómo utilizar el modo DIS ( )
Puede configurar manualmente todas las
funciones incluido el valor de apertura y la
velocidad del obturador.
Modo de estabilización de imagen digital (DIS, Digital Image Stabilisation)
Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar
una buena foto cuando hay poca luz.
1. Seleccione el modo MANUAL girando
el dial de modos.
2. Pulse el botón Fn y aparecerá el menú
de velocidad y de valores de apertura
del obturador.
Botón Arriba/ Abajo
: cambia el valor de apertura
Botón Izquierda / Derecha
: cambia la velocidad del obturador.
3. Pulse el botón Fn dos veces y saque
una foto.
Un valor de apertura pequeño confiere nitidez al objeto pero el
fondo aparece borroso. Los valores de apertura mayores
confieren nitidez al objeto y al fondo.
Las velocidades altas del obturador pueden capturar un objeto en
movimiento en una imagen fija como si el objeto no se estuviera
moviendo. Las velocidades bajas del obturador pueden capturar
un objeto en movimiento con un efecto "activo".
18
1. Seleccione el modo DIS girando el Dial
de Modo.
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga
la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del Obturador para
capturar una imagen.
Preste atención a lo siguiente al utilizar el
modo DIS.
1. El zoom digital no funcionará en el modo DIS.
2. Si la iluminación es más clara que la
fluorescente, el DIS no se activará.
3. Si la iluminación es más oscura que la
fluorescente, aparecerá el
indicador de advertencia de vibración de la cámara ( Ã ). Para
lograr los mejores resultados, tome fotografías en situaciones en las
que no se muestre el indicador de advertencia de vibración ( Ã ).
4. Si el sujeto se mueve, la imagen grabada puede aparecer borrosa.
5. No se mueva mientras aparece el mensaje [¡CAPTURANDO!]
para obtener una buena imagen.
6. Como el DIS usa el procesador de señal digital de la cámara, las
imágenes tomadas con el DIS pueden tardar más en procesarse
en la cámara.
7. Si el tamaño de la imagen ( ; ) o ( . ), el modo DIS no puede
seleccionarse.
Inicio del modo de grabación
Uso del modo de guía de filmación ( ` )
Funciones disponibles de la guía de filmación
Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil
Función que se puede utilizar si tiembla la pantalla de la imagen
Función que se puede utilizar cuando se filma en la oscuridad
Función que se puede utilizar cuando se ajusta el brillo de la imagen
Función que se puede utilizar cuando se ajusta el color de la imagen
Ayuda al usuario a comprender el método de
filmación correcto, que incluye soluciones para
problemas potenciales que pueden producirse
durante la filmación, y permite al usuario practicar
la filmación.
1/2
Funciones cuando la imagen está desenfocada
GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA
Funciones cuando la imagen está desenfocada
Funciones que evitan vibr. cám.
Funciones cuando hay poca luz
Funciones para ajustar el brillo
Funciones para ajustar los colores
MOVER
²
Si pulsa el botón
Izquierda o Derecha
Pulse obtur. a mitad para enfocar
Para enfocar sujeto 80 cm o más lejos
Para enfocar sujeto a menos de 80 cm
Para enfocar rostros
±
SIGUIEN
ATRÁS
²
Pulse obtur. a mitad para enfocar
Si pulsa el botón
Izquierda o Derecha
Puede comprobar estado enfoque
pulsando mitad obturador
- Verde: Buen enfoque
- Rojo: Error enfoque
±
SIGUIEN
ATRÁS
²
PRÁCTICA
Presione el botón
MENU (MENÚ)
Si pulsa el botón
Arriba, Abajo
2/2
Pulse obtur. a mitad para enfocar
Pulsar el botón obturador
MENU LISTA DE GUÍA
Empieza la práctica al
pulsar el obturador.
Si pulsa el botón Derecha
MENU LISTA DE GUÍA
Con el enfoque correcto, pulse
totalmente obturador.Si falla
enfoq. pulse mitad botón
de nuevo.
±
ATRÁS
²
PRÁCTICA
[Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil]
19
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo Retrato ( )
Los modos de escena se enumeran a continuación.
Seleccione este modo para tomar una foto
rápida y fácil de las caras de las personas.
[NOCTURNO]
(
) : utilícelo para sacar fotos fijas por la
noche o en condiciones oscuras.
1. Seleccione el modo Rostro con el dial
de modos.
2. Pulse el botón del obturador para
capturar una imagen.
[NIÑOS]
( ) : Tomar una imagen fija, por ejemplo,
de niños moviéndose.
[PAISAJE]
( ) : Vistas de paisaje distante.
[1ER PLANO]
(
) : Disparo en primer plano de objetos
pequeños como plantas e insectos.
[TEXTO]
( ) : Use este modo para disparar a un
documento.
[OCASO]
( ) : Para sacar fotos de puestas de sol.
[AMANECER]
( ) : Escenas del alba.
Cómo utilizar los modos Escena ( )
[LUZ FONDO]
Use el menú para configurar fácilmente los
valores óptimos para varias situaciones de
disparo.
( ) : Retrato sin sombras provocadas
por luz posterior.
[PLAYA NIEVE]
1. Seleccione el modo Escena girando el
dial de modos. (Pág. 43)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3. Pulse el botón del obturador para
capturar una imagen.
20
[FUEGOS ARTIF.] ( ) : Escenas de fuegos artificiales.
( ) : Para escenas de océano, lago y
playa y paisajes nevados.
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento ( ´ )
Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el
tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria.
1. Seleccione el modo Imagen en movimiento
girando el dial de modos. (El icono de
modo Imagen en movimiento y el tiempo
de grabación disponible aparecerán en el
monitor LCD.)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del obturador una vez y se
grabarán las imágenes en movimiento
durante tanto tiempo como indique el
tiempo disponible de grabación. Las imágenes en movimiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el
botón del obturador. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar
el botón del obturador.
Ä El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
- Tamaño de imagen : 640x480, 320x240(Seleccionable)
- Tipo de archivo de imagen en movimiento : AVI (MJPEG)
- Velocidad de cuadros : 30FPS, 15FPS (seleccionable)
Grabación de la imagen en movimiento sin sonido
Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido.
Los pasos 1-3 son los mismos que para el
modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO.
4. Presione el botón Menu.
5. Seleccione el menú [GRABACIÓN]
pulsando el botón Izquierda / Derecha.
6. Pulse el botón Abajo para seleccionar el menú [SILENCIAR VOZ]
y pulse el botón Derecha .
7. Seleccione el menú [ACTIVADO] pulsando el botón Arriba / Abajo.
8. Presione el botón OK. Puede grabar una película sin sonido.
Ä Consulte la pág. 43 para más información.
Pausar mientras graba una imagen en movimiento
(grabación sucesiva)
Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no
deseadas mientras graba una imagen en movimiento. Con esta
función, puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en
movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento.
Uso de la grabación sucesiva
Los pasos 1-2 son los mismos que para
el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO.
3. Pulse el botón del obturador y se
grabarán las imágenes en movimiento
mientras lo permita el tiempo de
GRABAR
SH DETENER
grabación disponible. Las imágenes
en movimiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el
botón del obturador.
4. Pulse el botón Pausa ( Ø ) para pausar la grabación.
5. Pulse el botón Pausa ( Ø ) de nuevo para reanudar la grabación.
6. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del
obturador.
21
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
Al pulsar el botón obturador a la mitad
Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la
carga de la pila del flash. Pulse el botón obturador completamente
para sacar la foto.
[Pulse ligeramente el botón
obturador]
[Pulse el botón del obturador]
La capacidad de memoria disponible puede variar dependiendo
de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara.
Cuando se selecciona el modo Flash desactivado, Sincronización
lenta o DIS en condiciones de poca iluminación, puede aparecer
el indicador de advertencia de movimiento de la cámara ( Ã ) en
el monitor LCD. En este caso, use un trípode, apoye la cámara en
una superficie sólida o cambie al modo de disparo con flash.
Toma a contraluz: No tome fotografías orientando la cámara al sol.
Puede oscurecerse la imagen. Para sacar una foto
contra la luz, utilice la [LUZ FOND] en el modo
de disparo de escena (consulte la página 20),
flash de relleno (consulte la página 30), medición
puntual (consulte la página 37) o compensación de
exposición (consulte la página 39).
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
Componga la imagen usando el monitor LCD.
22
En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede
no funcionar como se espera.
- Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
- Si el objeto está altamente reflexivo o brillante.
- Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
- Cuando hay mucha luz reflejada, o cuando el fondo es muy
brillante.
- Cuando el sujeto tiene solamente líneas horizontales o el
sujeto es muy delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta).
- Cuando el entorno es oscuro.
Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográfica
La función de modo de grabación puede configurarse utilizando los
botones de la cámara.
Botón POWER (Encendido)
Se usa para apagar o encender la cámara.
Si no se realizan operaciones durante
el tiempo especificado, la cámara se
apagará automáticamente para ahorrar
vida útil de las pilas. Consulte la página 50
para obtener información adicional acerca
de la función de apagado automático.
Botón del OBTURADOR
Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo GRABACIÓN.
En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
Al presionar el obturador hasta el fondo,
se inicia el proceso de grabación de
imagen en movimiento.
Presione el botón del obturador una vez y
se grabarán las imágenes en movimiento
durante el tiempo que haya disponible
para grabación en la memoria. Si desea
detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.
En modo de IMAGEN FIJA
Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque
automático y se comprueba la condición del flash. Al pulsar el botón del
obturador completamente, se toma la imagen y se guarda. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando
la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen.
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
Si no aparece el menú, este botón funcionará
como el botón ZOOM ÓPTICO o ZOOM
DIGITAL.
Esta cámara tiene un zoom óptico 3X y
una función de zoom digital 5X. Si usa
ambos disfrutará de una velocidad de
zoom total de 15X.
Zoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO : Al pulsar el botón ZOOM T. Esto
lo acercará al sujeto, es decir, el
sujeto aparecerá más cercano.
Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico
máximo (3X), si pulsa el botón de
zoom T activará el software de zoom
digital. Si se suelta el botón Zoom T
en la medida requerida, se detiene
el acercamiento digital. Cuando se
alcance el zoom digital máximo (5X),
si pulsa el botón de ZOOM T no
tendrá efecto.
Al presionar
el otón del
ZOOM T
[Zoom GRAN ANGULAR]
Al presionar
el otón del
ZOOM T
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom digital 5,0X]
23
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
Zoom GRAN ANGULAR
Zoom óptico ANGULAR : Al pulsar el botón ZOOM W. Esto lo
alejará del sujeto, es decir, el sujeto
aparecerá más lejano. Si pulsa el
botón W de ZOOM continuamente,
se configurará el valor mínimo del
zoom y el sujeto aparecerá lo más
lejos de la cámara.
Pulsación del
botón W
de ZOOM
[Zoom TELEOBJETIVO]
Pulsación del
botón W
de ZOOM
[Zoom óptico 2X]
[Zoom GRAN ANGULAR]
Zoom digital GRAN ANGULAR : Cuando el zoom digital está en
operación, si se presiona el botón
ZOOM GRAN ANGULAR se reducirá
Zoom óptico
el acercamiento digital en pasos. Si
suelta el botón W de ZOOM se detiene
Zoom digital
el zoom digital. Si pulsa el botón W de
ZOOM se reducirá el zoom digital y
después seguirá reduciendo el zoom
óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo.
Pulsación del
botón W de
ZOOM
[Zoom digital 5,0X]
24
Pulsación del
botón W de
ZOOM
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom GRAN ANGULAR]
Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tardar más
tiempo para que la cámara las procese. Espere un rato para que
esto ocurra.
Si se pulsan los botones de Zoom mientras graba imágenes en
movimiento, la voz no se grabará.
Puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa
el zoom digital.
Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse
el botón obturador a la mitad en la posición máxima del zoom
digital y pulse el botón zoom T de nuevo.
El zoom digital no puede activarse en los modos de Escena
(NOCTURNO, NIÑOS, TEXTO, 1ER PLANO, FUEGOS ARTIF.,
PLAYA NIEVE), modo DIS, modo de captura de movimiento y
Detección del rostro (FD).
Tenga cuidado de no tocar la lente para evitar que se tome una
foto borrosa o que pueda dañarse la cámara. Si la imagen está
oscura, apague la cámara y vuélvala a encender para modificar
la posición de la lente.
Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede
causar un desperfecto en la cámara.
Cuando la cámara esté encendida, tenga cuidado de no tocar las
piezas móviles de la lente ya que esto podría hacer que la foto
saliera borrosa y oscura.
Tenga cuidado de no tocar la lente cuando el botón del zoom
esté en funcionamiento.
Botón de detección del rostro (FD)
Detección del rostro (FD)
Este modo detecta la posición del rostro del sujeto automáticamente y
selecciona el enfoque y la exposición. Seleccione este modo para realizar
una foto rápida y sencilla del rostro.
Ä Modos seleccionables: Auto, Programa, Manual, DIS, Guía de ayuda
de la cámara, Retrato, Niños, Playa Nieve
1. Pulse el botón FD(Detección del rostro)
( ) en los modos seleccionables.
Se mostrará el icono FD en el lado
izquierdo de la pantalla.
2. El tamaño y la posición del marco
de enfoque automático selecciona
automáticamente la cara del sujeto.
Esta función puede detectar hasta 9 personas.
Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo
tiempo, realiza el enfoque en la persona más cercana.
No se activa el zoom digital en este modo.
La detección de rostro no funciona cuando se ajusta el
modo de efectos.
Cuando la cámara detecta una cara objetivo, el cuadro de
enfoque de color blanco se sitúa sobre esa cara y el cuadro
de enfoque de color gris se muestra sobre las restantes
caras (hasta 8). Pulse el botón del obturador hasta la mitad
para enfocar la cara y el cuadro de enfoque blanco
cambiará a verde. (Total 9)
Vuelva al modo AF anterior si ha fallado la detección del rostro.
En algunas condiciones, esta función no funcionará
correctamente.
- Cuando una persona está utilizando gafas oscuras o
alguna de parte de su rostro está oculta.
- Cuando la persona no está mirando a la cámara
- La cámara no detecta un rostro si hay demasiada luz o
muy poca luz.
- La distancia entre la cámara y el dispositivo afectado es
mucha.
El valor máximo disponible de detección del rostro es de
3 m (Gran angular).
Cuanto mayor sea la cercanía del sujeto, con mayor
rapidez será reconocido por la cámara.
3. Pulse el botón obturador a la mitad. El marco de enfoque
cambia a verde cuando se activa el enfoque.
4. Presione el botón del obturador totalmente y tome una fotografía.
25
Botón de detección del rostro (FD)
Botón Descripción de función/ Info (
Autorretrato
Mientras aparece el menú, el botón ARRIBA funciona como botón
de dirección. Si no aparece la pantalla del menú, se puede acceder
a la información o descripciones de funciones de la imagen de
filmación actual a través del monitor LCD, pulsando el botón de
Descripción de funciones / información de funciones (
).
Al tomar fotografías de usted mismo, se detecta automáticamente
el área del rostro, de modo que pueda tomar esas fotografías con
mayor facilidad y rapidez.
) / Arriba
Ä Modos seleccionables: Auto, Programa, Manual, DIS, Guía de
ayuda de la cámara, Retrato, Playa nieve
1. Cuando se pulsa de nuevo el botón de detección de rostro en la
pantalla de localización del rostro, aparece el icono de Autorretrato ( ).
Al pulsar el
botón FD.
2. Para la autofilmación, ajuste el objetivo de la cámara hacia el
rostro del objeto. Detecta automáticamente el rostro del objeto,
y emite un sonido de guía.
Muestra cada información del disparo.
Muestra información básica.
[Pantalla de filmación]
[Pantalla de información]
Muestra descripción de cada función.
[Pantalla de descripción de funciones]
Descripción de funciones: Cuando se pulsa el botón de descripción
de funciones en el modo de pantalla de
información, se pueden visualizar las
descripciones detalladas de las funciones.
La descripción de funciones se puede
cancelar pulsando de nuevo el botón de
descripción de funciones.
3. Inicie la filmación pulsando el botón del obturador.
Cuando se localice el rostro en el centro de la pantalla, emite
repetidamente un sonido más rápido, a diferencia de los
sonidos que se emiten cuando el rostro no está en el centro.
El sonido de guía no se puede definir utilizando el menú de
ajuste de sonidos. (Consulte la pág.45)
26
Pulsando el botón
de descripción de
funciones
Muestra descripción de cada función.
Al pulsar el
botón Fn.
Ajuste tamaño foto.
TAMAÑO
3648X2736
[Ejemplos de descripciones de funciones ]
Botón Macro ( e ) / Abajo
En el menú, pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un
submenú o para bajar el submenú. Si no aparece el menú, puede
utilizar el botón MACRO (e) / ABAJO para hacer fotos macro.
Los intervalos de distancia se muestran abajo. Pulse el botón Macro
hasta que el indicador del modo de macro deseado aparezca en la
pantalla LCD.
Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque
(Unidad: cm)
(W: Gran angular, T: Teleobjetivo)
Modo
Auto ( Š )
Tipo de
enfoque
Macro automatica ( d )
Medio
Intervalo de
enfoque
W : 10 ~ Infinito
T : 50 ~ Infinito
W : 80 ~ Infinito
T : 80 ~ Infinito
Modo
[Autoenfoque]
[Macro ( e )]
Programa ( ‰ )
Tipo de
enfoque
Macro ( e )
Medio
Intervalo de
enfoque
W : 10 ~ 80
T : 50 ~ 80
W : 80 ~ Infinito
T : 80 ~ Infinito
Modo
Modo DIS ( ÿ )
Tipo de
enfoque
Macro automatica ( d )
Medio
Intervalo de
enfoque
W : 10 ~ Infinito
T : 50 ~ Infinito
W : 80 ~ Infinito
T : 80 ~ Infinito
[Macro automática ( d )]
Cuando esté seleccionado el modo de macro, tenga especial
cuidado de evitar que la cámara vibre.
Cuando saque una foto a menos de 40 cm (zoom de gran
angular) o 50 cm (zoom de teleobjetivo) en el modo Macro,
seleccione el modo FLASH OFF.
Cuando tome una fotografía en un alcance de Macro de 10cm,
el autoenfoque de la cámara necesitará más tiempo para
ajustar la distancia de enfoque correcta.
27
Botón Macro ( e ) / Abajo
Bloqueo de enfoque
Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación
( o : Seleccionable, : intervalo de enfoque infinito)
Para enfocar un sujeto que no esté situado en el centro de la
imagen, utilice la función de bloqueo de enfoque.
Modo
Macro automática
Š
o
Macro
o
‰
o
o
✆
o
o
ÿ
o
_
o
o
o
o
o
o
†
ESCENA
Modo
Macro automática
Macro
o
o
o
Utilización del bloqueo de enfoque
1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de
autoenfoque.
2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad. Cuando se encienda
la lámpara del marco de autoenfoque (verde), significará que
la cámara está enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no
pulsar el botón OBTURADOR hasta abajo para evitar sacar una
foto no deseada.
3. Con el botón OBTURADOR todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara
para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el botón
OBTURADOR para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo del
botón OBTURADOR, la función de bloqueo de enfoque se cancelará.
Medio
o
28
Medio
o
o
o
o
o
1. La imagen que
se capturará.
2. Pulse el botón OB3. Recomponga la
TURADOR a la mitad
imagen y suelte
y enfoque al sujeto.
totalmente el
botón OBTURADOR.
Botón Flash ( ) / IZQUIERDA
Cuando aparezca el menú en el monitor
LCD, si pulsa el botón IZQUIERDA el cursor
cambiará a la pestaña izquierda.
Si no aparece el menú en el monitor LCD, el
botón IZQUIERDA funciona como el botón
FLASH ( ).
Si presiona el botón disparador después de seleccionar el flash,
[Selección del flash
automático]
Selección del modo flash
1. Pulse el botón de modo para seleccionar un modo de GRABACIÓN a
excepción del modo imagen en movimiento o el modo DIS. (Pág. 18)
2. Presione el botón Flash hasta que el indicador del modo de flash
deseado aparezca en la pantalla LCD.
3. Un indicador del modo de flash aparecerá en la pantalla LCD.
Utilice el flash adecuado a las condiciones ambientales.
(Unidad: m)
Intervalo de flash
Medio
Macro
se disparará el primer flash para comprobar las condiciones
de disparo (alcance del flash y poder de radio del flash). No se
mueva hasta que se dispare el segundo flash.
El uso frecuente del flash reducirá la vida de las pilas.
Bajo condiciones de funcionamiento normales, el tiempo de
carga del flash es normalmente menor de 4 segundos. Si las
pilas se están acabando, el tiempo de carga será más largo.
En el modo DIS, modos de escena [PAISAJE], [1ER PLANO],
[TEXTO], [OCASO], [AMANECER], [FUEGOS ARTIF.] y modo de
imagen en movimiento, no funcionará la función de flash.
Fotografíe dentro de la gama de alcances del flash.
La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está
demasiado cerca o refleja mucho la luz.
Cuando tome una fotografía con condiciones de poca luz con
el flash, puede producirse una pequeña manchita en la imagen
capturada. La mancha se debe al reflejo de la luz del flash del
polvo atmosférico.
Macro automática
ISO
GRAN
ANGULAR
TELEOBJETIVO
GRAN
ANGULAR
TELEOBJETIVO
GRAN
ANGULAR
TELEOBJETIVO
Automático
0,8 ~ 3,0
0,8 ~ 2,5
0,4 ~ 0,8
0,5 ~ 0,8
0,4 ~ 3,0
0,5 ~ 2,5
29
Botón Flash ( ) / IZQUIERDA
Indicador del modo de Flash
Icono
Modo Flash
Descripción
^
Flash
automático
Si el sujeto o el fondo está oscuro, el flash de la
cámara funcionará automáticamente.
Flash
automático y
Reducción de
ojos rojos
Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de
la cámara funcionará automáticamente y
reducirá el efecto de ojos rojos usando la
función de reducción de ojos rojos.
Flash de
relleno
El flash se enciende independientemente de la
cantidad de luz disponible. La intensidad del flash
será controlada de acuerdo con las condiciones
prevalecientes. Mientras más brillante es el fondo
o el sujeto, menos intenso será el flash.
]
ª
Œ
30
El flash funcionará junto con una velocidad
lenta del obturador para obtener la exposición
Sincronización
correcta. Cuando saca una foto con poca luz,
lenta
aparecerá en el monitor LCD el indicador de
advertencia de vibración ( Ã ).
Flash
desactivado
El flash no se enciende. Seleccione este modo
cuando vaya a tomar una foto en un lugar o
una situación en donde esté prohibido el uso
del flash.
Cuando tome una fotografía en condiciones de
poca iluminación, el indicador de advertencia
de movimiento ( Ã ) aparecerá en la pantalla
LCD.
Modo de flash disponible, mediante el modo de grabación
( o : Seleccionable)
Modo
^
]
Š
o
o
‰
o
o
ª
Œ
o
o
o
o
o
✆
o
o
‚
_
o
o
o
o
o
o
o
†
Modo
o
ESCENA
^
]
ª
o
o
Œ
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Botón Disparador automático ( ✢ ) / Derecha
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón
Derecha, el cursor cambiará a la pestaña derecha.
Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón DERECHA
funciona como el disparador automático ( ✢ ). Se utiliza esta función
cuando el fotógrafo quiera aparecer también en la fotografía.
Si acciona el botón de Disparador automático y de modo
disparo automático durante la operación del disparador automático,
se cancelará esta última función.
Use un trípode para evitar el movimiento de la cámara.
En el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el
disparador automático de 10 segundos.
Selección del disparador automático
1. Gire el dial de modos al modo de
GRABACIÓN deseado.
2. Pulse el botón DISPARADOR AUTOMÁTICO
/ DERECHA ( ✢ ) hasta que el indicador
del modo deseado aparezca en el monitor
LCD. Se muestra el icono de 10 segundos,
2 segundos, doble disparador automático o
detector de movimiento en el monitor LCD.
3. Cuando pulse el botón OBTURADOR,
la foto se sacará una vez transcurrido el
tiempo especificado.
[Selección del disparador
automático de 10 SEG]
Indicador del disparador automático
Icono
✢
✡
Modo
Disparador
automático
10 s
Disparador
automático
de 2 s
Descripción
Al presionar el botón del obturador habrá un intervalo de
10 segundos antes de que la imagen sea tomada.
Al presionar el botón del obturador habrá un intervalo de
2 segundos antes de que la imagen sea tomada.
✣
Disparador
automático
doble
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y
2 segundos después se tomará otra. Al utilizar el flash, el
disparador automático de 2 segundos puede demorarse más
de 2 segundos en función del tiempo de carga de aquél.
Detector de
movimiento
La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos
después de haber pulsado el botón del obturador, y toma
la imagen cuando se ha detenido el movimiento.
31
Botón Disparador automático ( ✢ ) / Derecha
Botón MENU / OK (MENÚ / ACEPTAR)
Detector de movimiento
Botón MENU (MENÚ)
- Cuando presione el botón MENU (MENÚ), se presentará en el
monitor LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de
la cámara. Si se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su
visualización inicial.
- Se puede mostrar una opción de menú cuando se selecciona lo
siguiente: No hay ningún menú disponible cuando se selecciona
la función de grabación de voz.
Movimiento
Icono y lámpara del disparador
automático
Pulse el botón del obturador después
de ajustar el detector de movimiento.
Parpadeo (intervalo de 1 segundo)
Detección del movimiento del sujeto
Parpadeo (intervalo de 0,25 segundos)
No se detecta movimiento
Encienda y la imagen se toma
después de 2 segundos.
Los flujos del detector de movimiento son los siguientes. (excluido el
modo de imagen en movimiento)
Selección del detector de movimiento ! Pulsar el botón del obturador
! Confirmación de la posición (en 6 seg.)*1 ! Inicio de la detección
(mover las manos completamente)*2 ! Parada de la detección (No
mover) ! Captura de una imagen (después de 2 seg.)
*1: La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos después de pulsar el
botón del obturador, confirmando así la composición en 6 segundos.
*2: Mueva el cuerpo o las manos completamente.
En los casos siguientes, puede no funcionar el detector de movimiento.
32
La distancia de enfoque es superior a 3 m.
La distancia de detección del
La exposición tiene demasiado brillo o es
detector de movimiento
demasiado oscura
Con contraluz.
El movimiento es insignificante
El movimiento se detecta fuera de la
parte central (50%) del sensor en el
que se reconoce el movimiento.
Si la cámara no detecta ningún
movimiento durante 30 segundos, o si la
no detecta que el objeto permanece quieto
tras detectar un movimiento.
GRABACIÓN
AREA ENFOQ
AF CENTRAL
MEMO VOZ
DESACT.
GRABACIÓN VOZ
[Presione el botón
MENU (MENÚ)]
MENU SALIR
[Menú desactivado]
MOVER
[Menú activado]
Botón OK (ACEPTAR)
- Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, este botón sirve
para mover el cursor al submenú o para confirmar los datos.
Botón E (Efectos)
Con este botón es posible añadir efectos
especiales a las imágenes.
Botón E (Efectos): Color
Con el procesador digital de la cámara se pueden agregar efectos
especiales a sus fotografías.
- Modo de imagen fija : Puede seleccionar los menús de color
y ajuste de imagen. En los modos Auto
(automático) y Portrait (retratos), sólo puede
seleccionar el menú [COLOR].
Pulse el botón E en un modo de
grabación disponible.
- Modo de Imagen en movimiento : Puede seleccionar el menú de color.
Efectos disponibles, mediante el modo de grabación
( o : Seleccionable)
†
Š
‰
✆
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
MOVER
E
SALIR
1. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba /
Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR).
Icono
ä
Û
Ü
Este botón no funcionará en el modo DIS, grabación de voz y en
algunos modos de escena (Nocturno, Texto, Ocaso, Amanecer,
Luz posterior, Fuegos artificiales, Playa Nieve).
Aunque se apague la cámara, el ajuste de efecto se conservará.
Para cancelar el efecto especial, seleccione el submenú ( ä ) del
menú Color y el submenú ( å ) en el menú de ajuste de imagen.
COLOR
Þ
ß
Ý
¼
Descripción
No se le agrega ningún efecto a la imagen.
Convierte la imagen a imagen en blanco y negro.
Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono sepia
(un gradiante de colores marrones amarillentos).
las imágenes grabadas se almacenarán con un tono rojo.
las imágenes grabadas se almacenarán con un tono verde.
las imágenes grabadas se almacenarán con un tono azul.
guarda la imagen en el modo negativo.
La imagen capturada se guardará en el tono RGB
seleccionado.
2. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen.
33
Botón E (Efectos)
Color personalizado: Puede cambiar los
valores R (Rojo),
G (Verde) y B (Azul)
de la imagen.
Botón E (Efectos): Contraste
COL. PRED
MOVER
- Botón Arriba/ Abajo: Selecciona R, G, B
- Botón Izquierda/ Derecha: Cambia los
valores
Puede cambiar el contraste de la imagen.
OK CONFIG
COL. PRED
MOVER
MOVER
OK CONFIG
Botón E (Efectos): Saturación
Puede cambiar la saturación de la imagen.
NITIDEZ
MOVER
OK CONFIG
1. Seleccione el menú NITIDEZ (
) pulsando el botón Arriba/
Abajo y se mostrará una barra para seleccionar la nitidez
2. Cambie la nitidez pulsando el botón Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen.
34
CONTRASTE
OK CONFIG
Botón E (Efectos): Nitidez
Puede ajustar la nitidez de la imagen
que está a punto de tomar. No puede
comprobar el efecto de nitidez en el
monitor LCD antes de sacar la foto,
porque esta función sólo se aplica
cuando la imagen capturada se almacena en la memoria.
1. Seleccione el menú CONTRASTE ( " )
pulsando el botón Arriba/Abajo y se
mostrará una barra para seleccionar el
contraste.
2. Cambie el contraste pulsando el botón
Izquierda/Derecha.
3. Presione el Botón del Obturador para
capturar una imagen.
1. Seleccione el menú SATURACIÓN (
)
pulsando el Botón Arriba/Abajo y se
mostrará una barra para seleccionar la
saturación.
2. Cambie la saturación pulsando el
botón Izquierda / Derecha.
3. Presione el Botón del Obturador para
capturar una imagen
SATURACIÓN
MOVER
OK CONFIG
Botón Fn
Puede utilizar el botón Fn para seleccionar los menús siguientes.
( o : Seleccionable)
Š ‰ ✆ ÿ _
³
†
Página
TAMAÑO
o
o
o
o
o
o
o
pág.36
CALIDAD/VEL
OC. FOTOG.
o
o
o
o
o
o
o
pág.36
o
o
pág.37
MEDICIÓN
o
o
FOTOGRAFÍA
o
o
ISO
o
o
WHITE
BALANCE
o
EV
o
o
o
*1
o
Cómo utilizar el menú Fn
1. Pulse el botón Fn en un modo disponible.
2. Seleccione un menú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo.
Y, a continuación, se mostrará un submenú en el lado inferior
izquierdo del monitor LCD.
pág.37
o
pág.38
TAMAÑO
3648X2736
o
o
o
pág.38
o
o
o
pág.39
*1: Este menú sólo está disponible en modo de escena Niños. ( )
Botón Arriba /
Abajo
CALIDAD
FINA
3. Seleccione un menú deseado pulsando los botones Izquierda /
Derecha y pulse el botón OK (ACEPTAR).
TAMAÑO
3648X2736
Botón Izquierda /
Derecha
TAMAÑO
3648X2432
35
Botón Fn
Tamaño
Calidad / Velocidad de cuadros
Puede seleccionar el tamaño de la imagen apropiado para su aplicación.
Puede seleccionar la tasa de compresión apropiada para su aplicación
de las imagines capturadas. Cuanto mayor sea la tasa de compresión,
menor será la calidad de la imagen.
(Unidad: pixel)
, ; . + ✩
Modo de Icono
Imagen
3648 x 3648 x 3648 x 3072 x 2592 x 1920 x 1024 x
fija
Tamaño
2736 2432 2056 2304 1944 1080 768
Modo de Icono
Imagen en
movimiento Tamaño
ì
❪
640 x 480
320 x 240
TAMAÑO
3648X2736
[Modo de IMAGEN FIJA]
Modo
Modo de IMAGEN FIJA
V
Modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO
W
X
#
¥
Submenú SUPERFINA
FINA
NORMAL
30FPS
15FPS
Formato de
archivo
jpeg
jpeg
avi
avi
Icono
jpeg
TAMAÑO
640X480
[Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]
Cuanto mayor sea la resolución, menor será el número de
disparos disponibles porque las imágenes de alta resolución
requieren más memoria.
VELOC. FOTOG.
CALIDAD
30 FPS
FINA
[Modo de IMAGEN FIJA]
[Modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO]
Este formato de archivo cumple con la norma DCF (Design rule
for Camera File system).
JPEG (Grupo de expertos fotográficos unidos):
36
JPEG es el estándar de compresión de imágenes que creó el
Grupo de expertos fotográficos unidos. Este tipo de compresión se
utiliza sobre todo para fotos y gráficos porque puede comprimir los
archivos eficazmente sin dañar los datos.
Botón Fn
Medición
Modo de avance
Si no puede obtener condiciones de exposición adecuadas, puede
cambiar el método de medición para sacar fotos más luminosas.
Puede seleccionar el disparo continuo, y AEB (Auto Exposure Bracketing).
[MULTI] (
)
: La exposición se
calculará en función
de un promedio de
luz disponible en la
MEDICIÓN
zona de la fotografía.
MULTI
Sin embargo, el
calculo se hará con
preferencia al centro de la zona. Esto es
adecuado para uso general.
[PUNTUAL] ( ) : Sólo se medirá la luz de la zona rectangular
del centro del monitor LCD. Esto se recomienda cuando el sujeto del centro está
expuesto
correctamente, independientemente de la
iluminación trasera.
[AL CENTRO] ( ) : La exposición se calculará en función de un
promedio de luz disponible en la zona de la
fotografía. Sin embargo, el calculo se hará
con preferencia al centro de la zona. Esto es
útil para sacar una foto de un objeto pequeño
como una flor o insectos.
[INDIVIDUAL] (
[CONTINUO] (
[AEB] (
)
) : Tomar sólo una foto.
) : Las fotos se sacarán
continuamente
hasta que suelte el
botón del Obturador.
FOTOGRAFÍA
: saque tres fotos
INDIVIDUAL
seguidas en distintas
exposiciones: exposición corta (-1/3EV),
exposición estándar (0,0EV) y sobreexposición
(+1/3EV).
La alta resolución y la calidad de la imagen aumentan el tiempo
requerido para guardar el archivo, lo que incrementa el tiempo de
espera.
Si se selecciona el submenú [CONTINUO], [AEB], el flash se
desactivará automáticamente.
Si existen menos de 3 fotos en la memoria, no estará disponible
el disparo AEB.
Es mejor utilizar un trípode para el disparo AEB porque se tarda más
tiempo en guardar cada archivo de fotos y puede salir borrosa la foto
si vibra la cámara.
Ä Si el sujeto no es el centro de la zona de enfoque, no utilice la
medición puntual, ya que quizá produzca un error de exposición.
En este caso, mejor utilice la compensación de exposición.
37
Botón Fn
ISO
Equilibrio de blancos
Puede seleccionar la sensibilidad ISO al sacar fotos.
La velocidad o la sensibilidad a la luz de una cámara se califica por
medio de los números ISO.
El control de equilibrio de blancos le
permite ajustar los colores para que
tengan una apariencia más natural.
[AUTO]: La sensibilidad de la cámara cambia automáticamente de acuerdo
a variables tales como el valor de
iluminación o brillo del sujeto.
[ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600 ]:
ISO
Puede aumentar la velocidad del obturador
AUTO
mientras existe la misma cantidad de luz
aumentando la sensibilidad ISO. No obstante, la imagen puede
saturarse de alta luminancia. Cuanto más alto sea el valor ISO,
mayor será la sensibilidad de la cámara a la luz y, por lo tanto,
mayor será su capacidad de sacar fotos en condiciones oscuras.
Sin embargo, el nivel de ruido en la imagen aumentará a medida
que incremente el valor ISO, haciendo que la imagen aparezca
basta.
WHITE BALANCE
BB AUTOMATICO
Modo
Icono
BB AUTOMÁTICO
x
LUZ DÍA
z
$
%
NUBLADO
FLUORESCENTE H
FLUORESCENTE L
&
TUNGSTENO
PERSONALIZ.
Å
Descripción
La cámara selecciona automáticamente el
ajuste de equilibrio de blancos, dependiendo
de las condiciones de iluminación predominantes.
Para la toma de fotos en exteriores.
Para realizar tomas en días nublados.
Para disparar con tipos de luz de día fluorescente de luz fluorescente de dos puntos.
Disparo con luz fluorescente blanca.
Para la toma de fotografías con iluminación
de tungsteno (bombillo de luz estándar).
Permite al usuario configurar el equilibrio de
blancos en función del estado de disparo.
Ä Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un
desequilibrio del color en sus fotos.
38
Botón Fn
Equilibrio de blancos
Compensación de exposición
Uso del equilibrio de blancos personalizado
Esta cámara ajusta automáticamente la exposición de acuerdo con
las condiciones de iluminación ambientales.
También puede seleccionar el valor de exposición utilizando el
botón Fn.
Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente
en función del entorno de disparo. Puede seleccionar el ajuste de
equilibrio de blancos más apropiado para un entorno de disparo
determinado configurando el equilibrio de blancos personalizado.
1. Seleccione el menú PERSONALIZ.
(Å) del Equilibrio de blancos y
coloque una hoja de papel blanco
frente a la cámara para que el
monitor LCD muestre sólo el
blanco.
Papel blanco
2. Botón MENU (MENÚ) /OK (ACEPTAR) : selecciona el equilibrio
de blancos personalizado
anterior.
Botón del obturador : guarda el nuevo equilibrio de blancos
personalizado.
- Se aplicará el valor de equilibrio de blancos personalizado,
empezando con la siguiente foto que saque.
- El equilibrio de blancos configurado por el usuario permanecerá
efectivo hasta que se sobrescriba.
Compensar la exposición
1. Pulse el botón Fn y después utilice los
botones ARRIBA y ABAJO para
seleccionar el icono de compensación
de exposición ( Â ).
2. Use los botones IZQUIERDA y
DERECHA para configurar el factor de
EV.
compensación de exposición deseado.
3. Pulse el botón OK o Fn. El valor
definido se guardará y se cerrará el modo de configuración de
compensación de exposición. Si usted cambia el valor de
exposición, el indicador de exposición ( Â ) aparecerá en la
parte inferior del monitor LCD.
Ä Un valor negativo de compensación de exposición reduce ésta.
Tenga en cuenta que un valor positivo de compensación de
exposición aumenta ésta y el monitor LCD aparecerá blanco o
quizá no obtenga buenas imágenes.
39
Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración
de la cámara
Puede utilizar el menú del monitor LCD para configurar las funciones de
grabación.
son valores predeterminados.
Los elementos indicados mediante
Modo
Menú
Submenú
AREA ENFOQ AF CENTRAL
Modo disponible
MULTI AF
Página
Grabación (
Cómo utilizar el menú
1. Encienda la cámara y pulse el botón MENÚ. Aparecerá un menú
para cada modo de la cámara.
2. Use los botones IZQUIERDA y DERECHA para navegar por los
menús.
p.41
GRABACIÓN
AREA ENFOQ
MEMO VOZ
GRABACIÓN VOZ
MEMO VOZ
DESACT.
ACTIVADO
(Grabación)
SILENCIAR
VOZ
-
p.42
DESACT.
ACTIVADO
NOCTURNO
NIÑOS
AF CENTRAL
DESACT.
p.43
MOVER
MODO
ESCENA
1ER PLANO
TEXTO
OCASO
AMANECER
LUZ FONDO
FUEGOS
ARTIF.
PLAYA NIEVE
Ä Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
40
SONIDO
VOLUMEN
SONIDO INIC
SON. OBTUR.
SONIDO
SON. AF
AUTORRETRAT
MENU SALIR
MEDIO
DESACT.
SONIDO1
SONIDO1
ACTIVADO
ACTIVADO
MOVER
Pulse el
botón
IZQUIERDA
oDERECHA.
PANTALLA
Language
FF/HH
IMAG INIC
BRILLO PANT
VISTA RÁPIDA
AHORR ENERG
MENU SALIR
ESPAÑOL
DESACT.
DESACT.
AUTO
0.5 SEG
DESACT.
MOVER
3. Use los botones para seleccionar un submenú ARRIBA y ABAJO
ara seleccionar un submenú.
GRABACIÓN
PAISAJE
Pulse el
botón
IZQUIERDA
oDERECHA.
p.41
MENU SALIR
GRABACIÓN
VOZ
)
AREA ENFOQ AF CENTRAL
DESACT.
MEMO VOZ
GRABACIÓN VOZ
Pulse el
botón
ARRIBA
oABAJO.
GRABACIÓN
AREA ENFOQ AF CENTRAL
DESACT.
MEMO VOZ
GRABACIÓN VOZ
Pulse el
botón
ARRIBA
oABAJO.
GRABACIÓN
AREA ENFOQ AF CENTRAL
DESACT.
MEMO VOZ
GRABACIÓN VOZ
p.43
MOVER
²
CAMBIAR
MOVER
²
CAMBIAR
MOVER
OK CONFIG
4. Seleccione un submenú y se guardará el valor que estableció.
Pulse el botón MENÚ y desaparecerá el menú.
Grabación (
)
Memo voz
Tipo Autoenfoque
AREA ENFOQ
MEMO VOZ
MULTI AF
GRABACIÓN VOZ
GRABACIÓN
AREA ENFOQ
MEMO VOZ
GRABACIÓN
AF CENTRAL
Se puede seleccionar el área de
enfoque según las condiciones de
disparo.
Puede añadir su voz en off a una
imagen fija guardada. (Máx. 10 seg.)
ATRÁS
OK
ATRÁS
OK
CONFIG
CONFIG
[AF CENTRAL] : Se enfocará el área central del centro del monitor LCD.
[MULTI AF]
: Esta cámara selecciona un punto de autoenfoque
de los 9 puntos de autoenfoque.
[AF CENTRAL]
DESACT.
ACTIVADO
GRABACIÓN VOZ
[MULTI AF]
Ä Cuando la cámara enfoca el sujeto, el marco de autoenfoque
cambia a color verde. Cuando la cámara no enfoca al sujeto, el
marco de autoenfoque cambia a rojo.
- Si el indicador de memo de voz
aparece en el monitor LCD, el
ajuste se habrá completado.
- Presione el botón del obturador y
tome una fotografía. La imagen se
guarda en la tarjeta de memoria.
- La memoria de voz se grabará
durante 10 segundos a partir del
momento en que se guardó la
fotografía. Si se presiona el botón
del obturador mientras se está
grabando, se detendrá la grabación
de la memoria de voz.
SH
DETENER
41
Grabación (
)
Grabación de voz
Puede grabarse voz siempre que
lo permita el tiempo de grabación
disponible (máx.: 10 horas).
Pausa durante la grabación de voz
GRABACIÓN
AREA ENFOQ
AF CENTRAL
MEMO VOZ
DESACT.
GRABACIÓN VOZ
Con esta función, puede grabar sus
clips de voz favoritos en una grabación
de voz sin tener que crear varios archivos de grabación de voz.
SH
Pulse el botón del obturador para
grabar voz.
- Pulse el botón del obturador una
vez y se grabará la voz mientras
lo permita el tiempo de grabación
disponible (máx.: 10 horas). El
tiempo de grabación aparecerá en
el monitor LCD. La voz se seguirá
grabando aunque se suelte el
botón del obturador.
- Si desea detener la grabación,
vuelva a pulsar el botón del
obturador.
- Tipo de archivo: *.wav
42
MOVER
OK
CONFIG
DETENER
GRABAR
1. Pulse el botón Pausa ( Ø ) para
[Modo de GRABACIÓN DE VOZ]
pausar la grabación.
Ø
2. Pulse el botón Pausa (
) de
nuevo para reanudar la grabación.
3. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del
obturador.
La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación
entre usted y la cámara (micrófono).
SH
GRABAR
MENU SALIR
[Modo de GRABACIÓN DE VOZ]
Si la cámara está apagada cuando se detiene la grabación de
voz, se cancelará ésta.
)
Modo ESCENA
Grabación de la imagen en movimiento sin voz
Seleccione el menú [ACTIVADO] [SILENCIAR
VOZ] en el modo de imagen en movimiento.
( Ç ) aparecerá en el monitor LCD. Pulse el
botón del obturador y se grabará la imagen en
movimiento mientras lo permita la capacidad
de memoria disponible sin voz.
GRABACIÓN
SILENCIAR VOZ
Puede grabar la imagen en movimiento
sin voz.
DESACT.
ACTIVADO
Use el menú para configurar fácilmente
los valores óptimos para varias situaciones de disparo.
Use el botón Menú para seleccionar el
submenú deseado.
ATRÁS
OK
CONFIG
Ä Consultar pág. 20 para más información.
GRABACIÓN
MODO ESCENA
Grabación (
NOCTURNO
AREA ENFOQ
NIÑOS
MEMO VOZ
GRABACIÓN VOZ
PAISAJE
1ER PLANO
TEXTO
OCASO
ATRÁS
OK
CONFIG
43
Menú de sonido
Sonido ( )
En este modo, usted puede ajustar la configuración de sonido.
Puede utilizar el menú de configuración en todos los modos de la
cámara, salvo en el modo Grabación de voz.
Los elementos indicados mediante
son valores predeterminados.
Volumen
VOLUMEN
SONIDO INIC
SON. OBTUR.
(SONIDO)
SONIDO
SON. AF
Submenú
DESACT.
BAJO
MEDIO
ALTO
DESACT.
SONIDO 1
SONIDO 2
SONIDO 3
DESACT.
SONIDO 1
SONIDO 2
SONIDO 3
DESACT.
SONIDO 1
SONIDO 2
SONIDO 3
DESACT.
Modo disponible
Página
Pág.44
SONIDO
- Submenú [VOLUMEN]: [DESACT.],
[BAJO],
[MEDIO],
[ALTO]
VOLUMEN
DESACT.
SONIDO INIC
BAJO
SON. OBTUR.
SONIDO
ALTO
SON. AF
AUTORRETRAT
Pág.44
Pág.44
- Sonido de inicio: [DESACT.],
[SONIDO 1, 2, 3]
SONIDO
VOLUMEN
44
SONIDO INIC
DESACT.
SON. OBTUR.
SONIDO
SONIDO1
SONIDO2
SON. AF
AUTORRETRAT
SONIDO3
OK
ATRÁS
CONFIG
Pág.45
Sonido del obturador
Pág.45
Puede seleccionar el sonido del obturador.
- Sonido de obturador: [DESACT.],
[SONIDO 1, 2, 3]
SONIDO
VOLUMEN
Pág.45
SON. OBTUR.
ACTIVADO
CONFIG
Puede seleccionar el sonido que se activa cada vez que la cámara
se enciende.
SONIDO INIC
AUTORRETRAT
OK
ATRÁS
Sonido de inicio
ACTIVADO
DESACT.
MEDIO
Menú
Modo
Se puede seleccionar un volumen de sonido de inicio, sonido
de encendido, sonido de obturador, sonido de aviso y sonido de
autoenfoque.
SONIDO
SON. AF
AUTORRETRAT
ATRÁS
DESACT.
SONIDO1
SONIDO2
SONIDO3
OK
CONFIG
Sonido ( )
Menú de Configuración
Sonido
Si configura el sonido en ON (Activado), se oirá un pitido cuando se
presionen los botones, informando del estado operativo de la cámara.
Sonido AF
Modo
Menú
VOLUMEN
SONIDO
SON. AF
AUTORRETRAT
DESACT.
SONIDO1
Language
SONIDO2
SONIDO3
OK
ATRÁS
VOLUMEN
SONIDO INIC
SON. OBTUR.
SONIDO
SON. AF
AUTORRETRAT
AAAA/MM/DD
(PANTALLA)
CONFIG
SONIDO INIC
SON. OBTUR.
SONIDO
SON. AF
AUTORRETRAT
ATRÁS
- La autofilmación se puede definir
utilizando los botones [DESACT.] y
[ACTIVADO].
DESACT.
ACTIVADO
OK
CONFIG
DESACT.
London
DESACT.
ACTIVADO
Esto ocurre cuando detecta automáticamente la ubicación del
rostro del sujeto a la hora de hacer un
autoretrato.
SONIDO
VOLUMEN
MM/DD/AAAA
DD/MM/AAAA
OK
ATRÁS
Pág.46
CONFIG
SONIDO
Autorretrato
Página
SONIDO INIC
SON. OBTUR.
Si selecciona el sonido de Autoenfoque en ACTIVADO, se activará
el sonido de Autoenfoque cuando pulse el botón obturador a la
mitad, para que pueda conocer el estado de funcionamiento de la
cámara.
- Submenú [SON. AF]: [DESACT.],
[ACTIVADO]
Submenú
SONIDO
- Submenú [SONIDO]: [DESACT.],
[SONIDO 1, 2, 3]
En este modo, usted puede establecer la configuración básica. Puede utilizar el menú de
configuración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo Grabación de voz.
Los elementos indicados mediante
son valores predeterminados.
FF/HH
Rome,Paris,Berlin
Athens. Helsinki
Moscow
Teheran
Abu Dhabi
Kabul
Mumbai, New Delhi
HORA
MUNDIAL
Almaty
Tashkent
Pág.47
Kathmandu
Yangon
Bankok, Jakarta
Beijing, Hong Kong
Seoul, Tokyo
Darwin, Adelaide
Guam, Sydney
Okhotsk
Wellington, Auckland
Samoa, Midway
45
PANTALLA (
Modo
Menú
FF/HH
(PANTALLA)
Página
Alaska
LA, San Francisco
Denver, Phoenix
HORA Chicago, Dallas
MUNDIAL Caracas, La Paz
New York, Miami
Buenos Aires
Mid-Atlantic
Cape Verde
-
Newfoundland
Pág.47
DESACT.
IM. USU.
AUTO
LOGOTIPO
MEDIO
CLARO
VISTA RÁPIDA
DESACT.
1SEG
0,5SEG
3SEG
Pág.48
AHORR
ENERG
DESACT.
ACTIVADA
Pág.49
NO
NO
RESTABLECER
DESACT.
FF/HH
DESACT.
SÍ
SÍ
SERIE
FECHA
Pág.48
3MIN
5MIN
10MIN
-
NTSC
DESACT.
ALCALIN
PAL
ACTIVADA
Ni-MH
IMAGEN INIC
BRILLO PANT
FORMATO
REST TODO
ARCHIVO
IMPRIMIR
”
(AJUSTES)
Submenú
Honolulu, Hawaii
APAGAR
SAL. VÍD.
LÁMPARA AF
TIPO BA
OSCURO
-
Pág.47
Pág.47
Pág.49
Pág.49
Pág.50
1MIN
Ä Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
46
Pág.50
Pág.51
Pág.52
Pág.52
)
Language
Existe una variedad de idiomas que puede mostrar el monitor LCD.
Aunque se quiten las pilas y se inserten de nuevo, el ajuste de
idioma se mantendrá.
- Submenú LANGUAGE
: Inglés, coreano, francés, alemán,
español, italiano, chino simplificado,
chino tradicional, ruso, portugués,
neerlandés, danés, sueco, finés,
tailandés, bahasa (malayo / indonesio),
árabe, húngaro, checo, polaco, turco,
Estonio, Lituano, Letón y Persa.
PANTALLA
Language
FF/HH
Menú de Configuración
ENGLISH
䚐ạ㛨
IMAGEN INIC
FRANÇAIS
BRILLO PANT
DEUTSCH
VISTA RÁPIDA
AHORR ENERG
ATRÁS
ESPAÑOL
ITALIANO
OK
CONFIG
PANTALLA (
)
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
Imagen de inicio
Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes
capturadas y configurar el tipo de fecha. El ajuste [Hora mundo]
le permite visualizar la fecha y hora locales en el monitor LCD
cuando viaje al extranjero.
Puede seleccionar la imagen que se va a presentar primero en el
monitor LCD cada vez que se encienda la cámara.
London
Language
FF/HH
IMAGEN INIC
BRILLO PANT
VISTA RÁPIDA
2008/07/01
13:00
DESACT.
AHORR ENERG
ATRÁS
OK
CONFIG
Hora mundo
- Ciudades disponibles:
PANTALLA
Londres, Cabo Verde, Buenos Aires,
Terranova, Caracas, La Paz, Nueva
York, Miami, Chicago, Dallas, Denver,
Phoenix, LA, San Francisco, Alaska,
London
[ GMT ]
2008 /07 / 01
13:00
Honolulu, Hawai, Samoa, Midway,
OK CONFIG
HOR. VERANO
Wellington, Auckland, Okhotsk, Guam,
Sydney, Darwin, Adelaida, Seúl, Tokio, Pekín, Hong Kong,
Bangkok, Yakarta, Yangon, Almaty, Katmandú, Mumbay,
Nueva Delhi, Tashkent, Kabul, Abu Dhabi, Teherán, Moscú,
Atenas.
PANTALLA
Language
FF/HH
IMAGEN INIC
BRILLO PANT
VISTA RÁPIDA
Off
AHORR ENERG
OK
ATRÁS
CONFIG
Brillo pantalla
Puede ajustar el brillo de la LCD.
- Submenús: [AUTO], [OSCURO],
[MEDIO], [CLARO]
PANTALLA
Language
FF/HH
IMAGEN INIC
BRILLO PANT
PANTALLA
- Tipo de fecha: [AAAA/MM/DD],
[MM/DD/AAAA],
[DD/MM/AAAA],
[DESACT.]
- Submenús: [DESACT], [LOGOTIPO],
[IM. USU.]
- Use una imagen como imagen de inicio
con la [IMAGEN INIC] en el menú
[CAMBIAR TAMAÑO] del modo de
reproducción.
- La imagen de inicio no se eliminará con
los menús [ELIMINAR] o [FORMATO].
- El menú [RESTAB. TODO] eliminará las
imágenes del usuario.
VISTA RÁPIDA
AHORR ENERG
ATRÁS
AUTO
OSCURO
MEDIO
CLARO
OK
CONFIG
Ä HOR. VERANO : horario de verano
47
PANTALLA (
AJUSTES ( ” )
)
Vista rápida
Formateado de una memoria
Si habilita Vista rápida antes de capturar una imagen, podrá ver la
que acaba de capturar en el monitor LCD en la duración establecida
en la configuración de [VISTA RÁPIDA]. La vista rápida es posible
sólo con imágenes fijas.
Esto se utiliza para formatear la memoria. Si ejecuta [FORMATO] en
la tarjeta de memoria, se eliminarán todas las imágenes, incluidas
las imágenes protegidas. Asegúrese de descargar imágenes
importantes a su PC antes de formatear la tarjeta de memoria.
- Submenús
[DESACT.]
- Submenús
[NO] : La tarjeta de memoria no se formateará.
[SÍ] : Se mostrará una ventana de
confirmación de la selección. Seleccione el menú [SÍ]. Aparecerá
el mensaje [¡PROCESANDO!] y
la tarjeta de memoria se formateará. Si ejecuta FORMAT en el
modo Reproducción, aparecerá el
mensaje [¡NO HAY IMAGEN!].
PANTALLA
Language
FF/HH
IMAGEN INIC
BRILLO PANT
VISTA RÁPIDA
AHORR ENERG
DESACT.
0,5SEG
1SEG
3SEG
OK
ATRÁS
CONFIG
Ahorr energ
Si pone [AHORR ENERG] en ACTIVADO y no se utiliza la
cámara durante el tiempo especificado, el monitor LCD se
apagará automáticamente.
- Submenús
[DESACT.] : El monitor LCD no se
PANTALLA
Language
apagará.
FF/HH
[ACTIVADA] : Si la cámara no se utiliza
IMAGEN INIC
BRILLO PANT
durante el tiempo
VISTA RÁPIDA
DESACT.
ACTIVADA
AHORR ENERG
especificado (unos 30
OK CONFIG
ATRÁS
seg.), el aparato
permanecerá inactivo (lámpara de estado de la
cámara: Parpadeando) automáticamente.
Ä No se puede ajustar el menú [AHORR ENERG] del modo de
reproducción.
48
AJUSTES
: La función de vista rápida
no puede activarse.
[0,5, 1, 3SEG] : La imagen capturada
aparece por breves
instantes durante el
tiempo seleccionado.
NO
REST TODO
SÍ
ARCHIVO
IMPRIMIR
APAGAR
SAL. VÍD.
FORMATO
ATRÁS
OK
CONFIG
Asegúrese de ejecutar [FORMATO] en los siguientes tipos de
tarjeta de memoria.
- Una tarjeta de memoria nueva o sin formatear.
- Una tarjeta de memoria que tiene un archivo que esta cámara
no puede reconocer o una que se haya sacado de otra cámara.
- Formatee siempre la tarjeta de memoria al utilizar esta
cámara. Si inserta una tarjeta de memoria que se ha formateado
utilizando otras cámaras, lectores de tarjetas de memoria o PC,
recibirá el mensaje [¡ERR. TARJETA!].
AJUSTES ( ” )
Inicialización
Nombre de archivo
Todos los ajustes de menú y funciones de la cámara se restaurarán
a sus valores predeterminados. No obstante, los valores de FECHA
/ HORA, IDIOMA y SALIDA DE VÍDEO no se cambiarán.
AJUSTES
FORMATO
REST TODO
- Submenús
[NO] : Los ajustes no se restaurarán
a los predeterminados.
[SÍ] : Se mostrará una ventana de
confirmación de la selección.
Seleccione el menú [SÍ] y se
recuperarán los ajustes por
defecto.
Esta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre
de archivo.
[RESTABLECER] : Tras utilizar la función
AJUSTES
de restablecer, el
FORMATO
REST TODO
siguiente nombre de
RESTABLECER
ARCHIVO
archivo se configurará
IMPRIMIR
SERIE
APAGAR
desde 0001 incluso
SAL. VÍD.
después de formatear,
OK CONFIG
ATRÁS
eliminar todo o insertar
una nueva tarjeta de memoria.
[SERIE]
: Se da nombre a los nuevos archivos utilizando
números que siguen la secuencia anterior,
aunque se utilice una tarjeta de memoria nueva
o tras formatear o tras eliminar todas las
imágenes.
NO
ARCHIVO
SÍ
IMPRIMIR
APAGAR
SAL. VÍD.-
ATRÁS
OK
CONFIG
- El primer nombre de carpeta almacenado es 100SSCAM y el
primer nombre de archivo es SDC10001.
- Los nombres de los archivos se asignan en secuencia desde
SDC10001 ! SDC10002 ! ~ ! SDC19999.
- El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100 a
999 de este modo: 100SSCAM ! 101SSCAM ! ~ !
999SSCAM.
- El número máximo de archivos en una carpeta es 9999.
- Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las
normas del formato DCF (Norma de diseño para el sistema
de archivos de cámaras). Si cambia el nombre del archivo de
imagen, no se reproducirá la imagen anterior.
49
AJUSTES ( ” )
Apagado automático
Hay una opción que permite incluir la FECHA / HORA en las imágenes fijas.
- Submenús
[DESACT.] : La Fecha y Hora no se
estamparán en el archivo de AJUSTES
FORMATO
imagen.
REST TODO
ARCHIVO
[FECHA] : Sólo se estampará la
DESACT.
IMPRIMIR
APAGAR
FECHA
FECHA en el archivo de
FF/HH
SAL. VÍD.
imágenes.
OK CONFIG
ATRÁS
[FF/HH] : Se estamparán la FECHA
y la HORA en el archivo de
imágenes.
Ä La fecha y la hora se estampan en la parte inferior derecha de la
imagen fija.
Ä La función de estampación se aplica sólo a imágenes fijas.
Ä Dependiendo del fabricante y del modo de impresión, puede no
imprimirse correctamente la fecha impresa en la imagen.
50
Esta función apaga la cámara después de un tiempo establecido
para prevenir el desgaste innecesario de las pilas.
- Submenús
[DESACT.]
: No se activará la función
de apagado automático.
[1, 3, 5, 10 MIN] : La cámara se apagará
si no se utiliza durante
el periodo de tiempo
especificado.
AJUSTES
FORMATO
REST TODO
DESACT.
ARCHIVO
IMPRIMIR
1MIN
3MIN
APAGAR
Estampación de la fecha de grabación
SAL. VÍD.
ATRÁS
5MIN
10MIN
OK
CONFIG
- El ajuste de apagado se guardará después de cambiar la pila.
- Tenga en cuenta que la función de apagado automático no
funcionará si la cámara está en modo PC / Impresora,
presentación, reproduciendo una grabación de voz y
reproduciendo imágenes en movimiento.
AJUSTES ( ” )
Selección del tipo de salida de vídeo
La señal de Salida de video de la cámara puede ser NTSC o PAL.
Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o TV, etc.) al
cual está conectada la cámara. El modo PAL es compatible
solamente con BDGHI.
AJUSTES
FORMATO
REST TODO
ARCHIVO
IMPRIMIR
APAGAR
SAL. VÍD.
Conexión a un monitor externo
Cuando se conecte la cámara a un
monitor externo, la imagen y los
menús del monitor LCD serán visibles
en el monitor externo y se apaga el
monitor LCD de la cámara.
ATRÁS
NTSC
PAL
OK
CONFIG
- NTSC : EE.UU., Canadá, Japón, Corea del sur, Taiwán, México.
- PAL : Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlandia,
Alemania, Reino Unido, Holanda, Italia, Kuwait,
Malasia, Nueva Zelanda, Singapur, España, Suecia, Suiza,
Tailandia, Noruega.
- Cuando use una TV como monitor externo, necesitará seleccionar
el canal externo o AV de la TV.
- Habrá un ruido digital en el monitor externo, pero no es un mal
funcionamiento.
- Si la imagen no está en el centro de la pantalla, use los controles
de TV para centrarla.
- Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, quizá no se
vean algunas partes de la imagen.
- Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, el menú se
visualizará en ese monitor y las funciones del menú son las
mismas que en el monitor LCD.
Amarillo: Vídeo
Blanco: Sonido
51
AJUSTES ( ” )
Lámpara de autoenfoque
Selección de tipo de pila
Puede activar o desactivar la lámpara de enfoque automático.
Si selecciona un tipo de pila, la cámara se ajustará de acuerdo con
el tipo de dicha pila.
AJUSTES
REST TODO
ARCHIVO
IMPRIMIR
IMPRIMIR
APAGAR
APAGAR
SAL. VÍD.
SAL. VÍD.
DESACT.
LÁMPARA AF
LÁMPARA AF
52
- Submenú [TIPO BA] : ALCALIN / Ni-MH
AJUSTES
ACTIVADA
TIPO BA
- Submenús
[DESACT.] : La lámpara de autoenfoque
no se encenderá cuando
haya poca luz.
[ACTIVADA] : La lámpara de autoenfoque
se encenderá cuando haya
poca luz.
ATRÁS
ARCHIVO
OK
CONFIG
ATRÁS
ALCALIN
Ni-MH
OK
CONFIG
Inicio del modo de reproducción
Encienda la cámara y seleccione el modo Reproducción pulsando
el botón de modo de reproducción ( Î ). Ahora la cámara podrá
reproducir las imágenes almacenadas en la memoria.
Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las
funciones de ésta se aplicarán sólo a la tarjeta de memoria.
Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara, todas las
funciones de ésta se aplicarán sólo a la memoria interna.
Reproducción de una imagen fija
1. Seleccione el menú [REPROD.]
pulsando el botón de modo de
reproducción ( Î ).
2. La última imagen guardada en
la memoria se reproducirá en el
monitor LCD.
Reproducción de una imagen en movimiento
1. Seleccione la imagen en movimiento
grabada que desee reproducir utilizando
el botón Izquierda / Derecha.
2. Pulse el botón reproducción y pausa
(Ø) para reproducir un archivo de
imágenes en movimiento.
REPR
E CAPTURAR
- Si pulsa el botón de reproducción y
pausa (Ø) de nuevo, se reiniciará el
archivo de imagen en movimiento.
- Si pulsa el botón de reproducción y
pausa
(Ø) de nuevo, se reiniciará el
archivo de imagen en movimiento.
- Para rebobinar la imagen en movimiento mientras se está reproduciendo, pulse el botón Izquierda. Para avanzar
rápidamente la imagen en movimiento, pulse el botón Derecha.
- Para detener la reproducción de la imagen en movimiento,
pulse el botón de Reproducir / Pausa (Ø) y después el botón
Izquierda o Derecha.
3. Seleccione la imagen que desea
visualizar pulsando el botón Izquierda/
Derecha.
Ä Mantenga pulsado el botón
IZQUIERDA o DERECHA para
reproducir las imágenes rápidamente.
53
Inicio del modo de reproducción
Función de captura de imágenes en movimiento
Reproducción de una grabación de voz
Puede capturar imágenes fijas a partir de la imagen en movimiento.
1. Seleccione la grabación de voz que desea
reproducir usando el botón IZQUIERDA /
DERECHA.
2. Pulse el botón reproducción y pausa ( Ø )
para reproducir un archivo de voz grabada.
- Para pausar un archivo de voz grabada,
REPR
mientras se reproduce, pulse el botón de
reproducción y pausa de nuevo.
- Para reanudar la reproducción del archivo de voz, pulse el botón de
reproducción y pausa.
- Para rebobinar el archivo de voz mientras se está reproduciendo,
pulse el botón IZQUIERDA. Para avanzar rápidamente el archivo de
voz, pulse el botón DERECHA.
- Para detener la reproducción de la memoria de voz, pulse el botón
reproducción y pausa y después el botón MENU (MENÚ) / OK (ACEPTAR).
Cómo capturar la imagen en movimiento
1. Pulse el botón de Reproducir / Pausa
( Ø ) mientras reproduce la imagen
en movimiento. A continuación, pulse
el botón E.
2. La imagen en movimiento pausada
se guardará con otro nombre de
archivo.
Ä El archivo de imagen en movimiento
capturada tiene el mismo tamaño
que la imagen en movimiento original
(640X480, 320X240).
Ä Si pulsa el botón E al principio del
vídeo, el primer cuadro de éste se
guardará como imagen fija.
54
REPR
E CAPTURAR
[Pausado]
[Pulse el botón E]
Reproducción de una memoria de voz
1. Seleccione una imagen fija que tenga
memoria de voz.
2. Pulse el botón reproducción y pausa
( Ø ) para reproducir la memoria de
voz.
- Para pausar una memoria de voz,
mientras se reproduce, pulse el botón
de reproducción y pausa ( Ø ) de
nuevo.
- Para reanudar la reproducción de la
memoria de voz,pulse el botón de
reproducción y pausa ( Ø ).
PAUSA
Indicador del monitor LCD
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
El monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen que aparece.
En el modo Reproducción, puede utilizar los botones de la cámara
para configurar de modo conveniente las funciones del modo
Reproducción.
Botón Imagen en miniatura ( º ) / Ampliación ( í )
Puede ver varias imágenes, ampliar una imagen seleccionada y
recortar y guardar una zona seleccionada de una imagen.
Nº
Descripción
Icono
Página
1
Modo de reproducción
Î
pág.53
2
Nombre de la carpeta & nombre
de archivo
100-0010
pág.49
3
Indicador de tarjeta insertada
-
4
Pila
pág.13
5
ISO
6
Valor de apertura
7
Velocidad de obturación
8
Flash
9
Tamaño de la imagen
10
Fecha de la grabación
11
DPOF
12
Proteger
13
Mem. voz
80 ~ 1600
F3.0 ~ F14.2
8 ~ 1/1,500
ON / OFF
3648x2736 ~ 320x240
2008/07/01
pág.38
Ñ
Ð
Ï
pág.67
Visualización de imágenes en miniatura
1. Cuando una imagen aparezca en pantalla
completa, pulse el botón de imágenes en
miniatura.
2. La pantalla de imágenes en miniatura
resaltará la imagen que se estaba visualizando en el momento en que fue seleccionado el modo imagen en miniatura.
3. Presione el botón de 5 funciones para moverse a la imagen que
desea.
4. Para ver una imagen por separado, presione el botón de
ampliación.
Al presionar el botón de
imagen en miniatura
(º)
pág.18
pág.18
pág.29
Al presionar el botón de
ampliación( í ).
pág.36
pág.47
pág.66
pág.65
Imagen resaltada
[Imagen resaltada]
[Modo de visualización de
imágenes en miniatura]
55
Botón Imagen en miniatura ( º ) / Ampliación ( í )
Ampliación de imagen
1. Seleccione la imagen que desea ampliar
y presione el botón de ampliación.
2. Se pueden ver distintas partes de la
imagen presionando el botón de 5
funciones.
3. Al presionar el botón imagen en miniatura se presentará de nuevo la imagen
original en tamaño completo.
- Puede averiguar si la imagen que
aparece es una vista ampliada comprobando el indicador de ampliación de
OK TRIM
imagen de la parte superior izquierda
del monitor LCD. (Si la imagen no es
una vista ampliada, el indicador no aparecerá.) También puede
comprobar la zona de ampliación.
- Las imágenes en movimiento y los archivos WAV no pueden
ampliarse.
- Al ampliar una imagen puede que se pierda un poco de calidad.
Máximo factor de ampliación en proporción con el tamaño de la
imagen.
Tamaño de la
imagen
,
;
.
+
✩
Máximo factor
de ampliación
X11.4
X9.2
X7.7
X9.6
X7.3
X4.0
Recorte: Puede extraer la parte de la imagen que desea y
guardarla separadamente.
1. Seleccione la imagen que desea ampliar
y presione el botón de ampliación.
Pulse el botón MENU (MENÚ) / OK
¿RECORTE?
(ACEPTAR) y aparecerá un mensaje.
NO
SÍ
2. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse
OK CONFIRMAR
el botón OK (ACEPTAR).
- [NO] : desaparecerá el menú de recorte.
- [SÍ] : la imagen recortada se guardará con el nuevo nombre
de archivo y aparecerá en el monitor LCD.
Ä Si no hay suficiente espacio de memoria para guardar la
imagen recortada, no podrá recortarse.
56
X3.2
Botón Info ( î ) / Arriba
Botón reproducción y pausa ( Ø ) / abajo
Si aparece el menú en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona
como botón de dirección.
Cuando no se muestra el menú en el monitor LCD, al pulsar el
botón Info, se mostrará la información de la imagen visualizada en
el monitor LCD.
En el modo Reproducción, el botón de reproducción y pausa / abajo
funciona de este modo:
Botón Info ( î )
Botón Info ( î )
- Si aparece el menú
Pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un submenú o
para bajar el cursor del submenú.
- Si se está reproduciendo una imagen fija con una memoria de
voz, un archivo de voz o una imagen en movimiento
·En el modo Detención
: Reproduce una imagen fija con una
memoria de voz, un archivo de voz
o una imagen en movimiento.
Durante la reproducción
: Detiene temporalmente la reproducción.
En el modo Pausa
: Reanuda la reproducción.
Botón Info ( î )
REPR
[Se detiene la grabación de voz.]
PAUSA
REPR
OK DETENER
[Se está reproduciendo la [Se pausa la grabación de voz.]
grabación de voz.]
57
Botón IZQUIERDA / DERECHA / MENU (MENÚ) / OK (ACEPTAR)
Botón de Eliminar ( Õ )
Los botones IZQUIERDA / DERECHA / MENU (MENÚ) / OK
(ACEPTAR) activan lo siguiente.
Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
- Botón IZQUIERDA : Mientras aparece el menú, el botón IZQUIERDA
funciona como botón de dirección. Si no aparece el
menú, pulse el botón IZQUIERDA para seleccionar
la imagen anterior.
- Botón DERECHA : Mientras aparece el menú, el botón DERECHA
funciona como botón de dirección. Si no aparece el
menú, pulse el botón DERECHA para seleccionar la
imagen siguiente.
- Botón MENU (MENÚ) : Al pulsar el botón MENU (MENÚ), aparecerá
el menú del modo reproducción en el monitor
LCD. Si se presiona otra vez, la pantalla LCD
regresará a su visualización inicial.
- Botón OK (ACEPTAR) : Cuando se visualiza el menú en el monitor
LCD, el botón OK (ACEPTAR) sirve para confirmar
los datos cambiados mediante el uso del botón de
5 funciones.
Botón de impresora (»)
Cuando se conecta la cámara a una impresora PictBridge, puede
imprimir imágenes pulsando el botón Impresora
IMPRIMIR
58
OK MENÚ
1. Seleccione la imagen que desea visualizar pulsando el botón
Izquierda/Derecha y pulse el botón ELIMINAR ( Õ ).
T
¿ELIMINAR?
¿ELIMINAR?
NO
SÍ
NO
SÍ
SEL IMÁG
OK CONFIRMAR
OK CONFIRMAR
[Imagen individual]
[Imagen en miniatura]
2. Para eliminar imágenes, pulse el botón T.
- Botón Izquierda / Derecha : selecciona
imágenes
- Botón T : comprueba si se han borrado
- Botón OK (ACEPTAR) : borra las imágenes
seleccionadas.
ANTER
T
SEL IMÁG
SIGUIEN
OK ELIMINAR
3. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón ARRIBA
/ ABAJO y después pulse el botón OK (ACEPTAR).
- Si se selecciona [NO] : cancela “Eliminar imagen”.
- Si se selecciona [SÍ] : borra las imágenes seleccionadas.
Botón E (Efectos): Cambiar tamaño
Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. Seleccione
[IMAG INIC] para guardar una imagen como imagen de inicio.
1. Pulse el botón de modo de reproducción
y después el botón E.
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA
y seleccione la pestaña de menú
[C. TAMAÑO] ( ).
3. Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse
el botón OK (ACEPTAR).
C. TAMAÑO
MOVER
Tipos de cambio de tamaño de imagen
,
+
✩
E
SALIR
( o : Seleccionable)
✩
✨
✧
ð
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
- El tamaño de una imagen grande puede reducirse, pero no
sucede lo mismo al contrario.
- Sólo puede cambiar el tamaño de imágenes JPEG. No puede
cambiar el tamaño de archivos de imágenes en movimiento (AVI)
y de grabación de voz (WAV).
- Sólo puede cambiar la resolución de los archivos comprimidos en
el formato JPEG 4:2:2.
- El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo nombre.
La imagen [IMAG INIC] no se almacena en la tarjeta de memoria
sino en la memoria interna.
- Si se guarda una nueva imagen de usuario, se borrará en orden
una de las dos imágenes de usuario.
- Si la capacidad de la memoria no es suficiente para guardar la
imagen redimensionada, el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!]
aparecerá en el monitor LCD y la imagen redimensionada no se
podrá almacenar.
o
ð
;
o
o
.
o
o
o
ð
o
o
59
Botón E (Efectos): Girar una imagen
Botón E (Efectos): Color
Puede girar las imágenes almacenadas varios grados.
Con este botón es posible añadir efectos de color a las imágenes.
1. Pulse el botón de modo de reproducción y
después el botón E.
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y
seleccione la pestaña de menú [ROTAR] ( ).
3. Seleccione el submenú deseado pulsando
el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK
(ACEPTAR).
1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón E.
2. Seleccione la pestaña de menú (
)
pulsando el botón Izquierda / Derecha.
COLOR
ROTAR
MOVER
E
SALIR
IZQDA 90’
DCHA 90’
180°
E ATRÁS
[ ô : DCHA 90º]
: Girar la imagen en
sentido horario
OK CONFIG
E ATRÁS
[ ó : IZQDA 90º]
: Girar la imagen en
sentido antihorario
HORIZONTAL
OK CONFIG
E
SALIR
3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba /
Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR).
Icono
OK CONFIG
MOVER
E ATRÁS
[ õ: 180˚]
: Girar la imagen
180 grados
VERTICAL
Descripción
Û
Convierte la imagen a imagen en blanco y negro.
Ü
Las imágenes capturadas se almacenarán en tono sepia
(una gradación de colores marrón amarillento).
Þ
Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono rojo.
ß
Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono verde.
Ý
Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono azul.
Guarda la imagen en el modo negativo.
OK CONFIG
E ATRÁS
[ ö : HORIZONTAL]
: girar la imagen horizontalmente
OK CONFIG
E ATRÁS
[ ❶ : VERTICAL]
: girar la imagen verticalmente
Ä Si aparece la imagen girada en el monitor LCD, quizá habrá
espacios vacíos a la izquierda y a la derecha de la imagen.
60
§
Las imágenes capturadas se guardarán en el tono RGB
seleccionado.
4. La imagen cambiada se guardará con un nombre de archivo nuevo.
Botón E (Efectos): Color
Color personalizado
Puede cambiar los valores R (Rojo), G
(Verde) y B (Azul) de la imagen.
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el monitor LCD.
En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el botón del MENÚ aparece el menú
en el monitor LCD. Los menús que puede configurar en el modo Reproducción
son los siguientes. Para capturar una imagen tras haber configurado el menú de
reproducción, pulse el botón de modo de REPRODUCCIÓN o el botón del obturador.
COL. PRED
Pestaña de menú Menú principal
MOVER
- Botón OK (ACEPTAR) : Selecciona /
configura el Color
personalizado
- Botón Arriba / Abajo : Selecciona R, G, B
- Botón Izquierda / Derecha : cambian
los valores
OK CONFIG
IMÁGENES
COL. PRED
PRESENT
MÚLTIP
DIAPOSITIVAS
EFECTO
)
INTERVALO
(
MOVER
Submenú
Menú secundario
Página
-
pág.63
INIC PRES. REPROD./ REP. REPR.
OK CONFIG
MÚSICA
MEMO VOZ
ELIMINAR
REPRODUCCIÓN
(
PROTEGER
à)
TODO
FECHA
SELECC.
-
DESACT.
BÁSICO
CLÁSICO
MEMORIAS
RÍTMICO
PLACER
1, 3, 5, 10 SEG
-
DESACT.
PANORAMA
PRIMERA SONRISA
RECUERDO
DESACT.
-
ACTIVADO
-
SEL IMÁG
-
TODAS
NO / SÍ
SEL IMÁG
-
TODAS
DESBLOQ/BLOQUEAR
SELECCIONAR /
TODAS / CANCELAR
ESTÁNDAR
DPOF
COPIA
ÍNDICE
NO / SÍ
TAMAÑO
SELECCIONAR /
TODAS / CANCELAR
No
-
SÍ
-
pág.63
pág.64
pág.64
pág.65
pág.65
pág.66
pág.66
pág.67
~
pág.68
pág.69
61
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Este menú está disponible mientras la cámara está conectada
a una impresora que admite PictBridge (conexión directa a la
cámara; se vende aparte) con un cable USB.
Pestaña
de menú
Menú principal
IMÁGENES
TAMAÑO
❹
DISEÑO
62
Submenú
Menú secundario
UNA IMAGEN
-
TODAS
-
AUTO
-
POSTAL
-
TARJETA
-
4X6
-
L
-
2L
-
Letter
-
A4
-
A3
-
Auto
-
TOTAL
-
1
-
2
-
4
-
8
-
9
-
16
-
ÍNDICE
-
Pestaña
de menú
Página
Menú principal
TIPO
pág.71
CALIDAD
❹
FECHA
NOMB. ARCH.
pág.71
RESTAB. TODO
Submenú
Menú secundario
AUTO
-
SENCILLO
-
FOTO
-
FOTO RÁP.
-
AUTO
-
ECONOMICA
-
NORMAL
-
SUPER
-
AUTO
-
DESACT.
-
ACTIVADA
-
AUTO
-
DESACT.
-
ACTIVADA
-
No
-
SÍ
-
Ä Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Página
pág.71
pág.72
Inicio de la presentación múltiple de diapositivas ( )
Las imágenes se pueden visualizar de forma continua en intervalos
Puede ver la Presentación múltiple de diapositivas al conectar la
cámara a un monitor externo.
Selección de imágenes
1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón de
menú.
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña
de menú [PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS].
1. Use los botones Arriba / Abajo para
seleccionar el menú [IMAGEN] y pulse
el botón Derecha.
Inicio de la Presentación múltiple de diapositivas
La Presentación múltiple de diapositivas sólo puede iniciarse en el
menú [INIC PRES.].
1. Use los botones Arriba / Abajo para
seleccionar el menú [INIC PRES.] y
PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS
INIC PRES.
REPROD.
pulse el botón Derecha.
IMÁGENES
REP. REPR.
EFECTO
2. Seleccione un submenú deseado
INTERVALO
pulsando el botón Arriba / Abajo.
MÚSICA
[REPROD.] : La Presentación múltiple ATRÁS
OK CONFIG
de diapositivas se cierra
después de un ciclo.
[REP. REPR.] : La Presentación múltiple de diapositivas se repite
hasta que se cancele.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para iniciar la presentación de diapositivas.
- Para realizar una pausa durante la reproducción, pulse de
nuevo el botón de reproducción y pausa ( Ø ).
- Si pulsa el botón de reproducción y pausa ( Ø ) de nuevo,
se reiniciará la Presentación múltiple de diapositivas.
- Para detener la reproducción de la Presentación múltiple de
diapositivas, pulse el botón reproducción y pausa ( Ø) y
después el botón OK / Menú.
Puede seleccionar una imagen para visualizarla.
PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS
INIC PRES.
IMÁGENES
TODO
EFECTO
FECHA
INTERVALO
SELECC.
MÚSICA
2. Seleccione un submenú deseado
pulsando el botón Arriba / Abajo.
OK CONFIG
ATRÁS
[TODO] : Se reproducen todas las
imágenes guardadas en la memoria.
[FECHA] : Se reproducen las imágenes tomadas en una
fecha específica.
[SELECC.] : Reproducción sólo las imágenes seleccion das. Si pulsa
el botón derecho, puede seleccionar las imágenes
deseadas para su reproducción.
La imagen seleccionada se puede guardar como
[SELECCIONAR1], [SELECCIONAR2] y
[SELECCIONAR3] Si guarda la imagen seleccionada
con el comando [SELECCIONAR NUEVO], se guardará
como [SELECCIONAR1]. Pero, cuando se guarda
una nueva imagen seleccionando [SELECCIONAR
NUEVO], la imagen que se ha guardado anteriormente
como [SELECCIONAR1] se guardará como
[SELECCIONAR2] automáticamente. Puede cambiar
y cancelar las imágenes como [SELECCIONAR1],
[SELECCIONAR2] y [SELECCIONAR3].
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para guardar los ajustes.
4. Seleccione [REPROD.] o [REP. REPR.] en el menú [INIC PRES.]
para iniciar la presentación múltiple.
63
Inicio de la presentación múltiple de diapositivas ( )
Configure los efectos de la Presentación múltiple de diapositivas
Configuración del intervalo de reproducción
Pueden utilizarse efectos de pantalla únicos para la Presentación
múltiple de diapositivas.
Configura el intervalo de reproducción de la Presentación múltiple
de diapositivas.
1. Seleccione el submenú [EFECTOS]
presionando los botones ARRIBA /
PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS
INIC PRES.
DESACT.
ABAJO y pulse el botón DERECHA.
IMÁGENES
BÁSICO
EFECTO
CLÁSICO
2. Use el botón Arriba o Abajo para
INTERVALO
MEMORIAS
seleccionar el tipo de efecto.
RÍTMICO
MÚSICA
PLACER
[DESACT.] : sin efectos.
OK CONFIG
ATRÁS
[BÁSICO]
: se añade el efecto Fade
in/out y las imágenes se muestra en un intervalo
definido.
[CLÁSICO] : puede añadir sonido a la imagen para darle una
sensación clásica.
[MEMORIAS] : se añaden rayas como en una película antigua.
[RÍTMICO] : se visualizan imágenes con efectos especiales.
[PLACER] : se visualizan imágenes con efectos especiales.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para confirmar la configuración.
1. Seleccione el submenú [INTERVALO]
presionando los botones ARRIBA /
ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el intervalo deseado.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para
guardar la configuración.
64
PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS
INIC PRES.
IMÁGENES
EFECTO
1 SEG
INTERVALO
3 SEG
5 SEG
MÚSICA
10 SEG
OK CONFIG
ATRÁS
El tiempo de carga depende del tamaño y de la calidad de la imagen.
Mientras se reproduce la Presentación múltiple de diapositivas, sólo
aparecerá el primer cuadro de un archivo de PELÍCULA.
Mientras se está reproduciendo la Presentación múltiple de diapositivas,
quizás no aparezca el archivo de grabación de voz.
El menú de intervalos funciona solo en el menú [Desact.], [Básico].
Inicio de la presentación múltiple de diapositivas ( )
Reproducir ( à )
Ajuste de la música de fondo
Memoria de voz
Ajuste de la música de la Presentación múltiple de diapositivas.
Puede agregar audio a una foto almacenada.
1. Seleccione el submenú [MÚSICA]
presionando los botones ARRIBA /
ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar la melodía deseada.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para
guardar la configuración.
PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS
INIC PRES.
IMÁGENES
EFECTO
DESACT.
INTERVALO
PANORAMA
MÚSICA
PRIMERA SONRISA
RECUERDO
OK CONFIG
ATRÁS
REPRODUCCIÓN
MEMO VOZ
DESACT.
ACTIVADA
ELIMINAR
PROTEGER
DPOF
COPIA
ATRÁS
OK CONFIG
[Menú MEMO VOZ]
SH INICIAR
[Listo para grabación]
SH DETENER
[Se está grabando la voz]
- Presione el botón del obturador y tome una fotografía. Se
guardan las imágenes en la memoria. Después de guardar la
imagen, se graba la voz durante 10 segundos.
- Para detener la grabación, pulse el botón obturador.
65
Reproducir ( à )
Eliminación de imágenes
Protección de imágenes
Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
Esto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por
accidente (Bloquear). También desprotege imágenes que se hayan
protegido previamente (Desbloquear)
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña
de menú [ELIMINAR]. A continuación, pulse el botón
Derecha.
REPRODUCCIÓN
MEMO VOZ
SEL IMÁG
ELIMINAR
PROTEGER
TODAS
DPOF
COPIA
2. Seleccione el submenú deseado pulsando los botones
ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK (ACEPTAR).
[SEL IMÁG]: Aparece una ventana de selección para
OK CONFIG
ATRÁS
una imagen que se eliminará.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: selecciona una
imagen
- Botón T de Zoom: Selecciona la imagen que desea
borrar. ( Ë marca)
- Botón OK (ACEPTAR): Pulse el botón OK (ACEPTAR) para mostrar el mensaje
T SEL IMÁG
OK ELIMINAR
de confirmación. Seleccione
el menú [Sí] y pulse el botón
OK (ACEPTAR) para eliminar
¿ELIMINAR TODO?
las imágenes marcadas.
NO
[TODAS]: Muestra la ventana de confirmación.
SÍ
Seleccione el menú [SÍ] y pulse el botón OK
(ACEPTAR) para eliminar las imágenes sin
OK CONFIRMAR
proteger. Si no hay imágenes protegidas, se
eliminarán todas las imágenes y aparecerá el mensaje [¡NO HAY IMAGEN!].
3.Tras la eliminación, la pantalla de menú cambia a la del modo de reproducción.
De todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria, aquellos sin proteger
de la subcarpeta DCIM se eliminarán. Recuerde que esto borrará permanentemente las imágenes no protegidas. Las fotos importantes deben almacenarse en
un ordenador antes de que ocurra la eliminación. La imagen de inicio se almacena
en la memoria interna de la cámara (es decir, no en la tarjeta de memoria) y no se
eliminará aunque elimine todos los archivos de la tarjeta de memoria.
66
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione
la pestaña de menú [PROTEGER].
A continuación, pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón
Arriba / Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR).
[SEL IMÁG]: Aparece una ventana de
selección para una imagen
que se protegerá o liberará.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha:
selecciona una imagen
- Botón W/T de Zoom: Proteger o liberar
la imagen
- Botón OK (ACEPTAR): Los cambios se guardarán
y desaparecerá el menú.
[TODAS]: proteja o libere todas las fotos
guardadas
- Si protege una imagen, el icono de
proteger aparecerá en el monitor LCD.
(Una imagen desprotegida no tiene
indicador)
- Una imagen en modo BLOQUEO se
protegerá de la función de eliminación
o de las funciones de [ELIMINAR],
pero NO se protegerán de la función
[FORMATO].
REPRODUCCIÓN
MEMO VOZ
ELIMINAR
PROTEGER
SEL IMÁG
TODAS
DPOF
COPIA
ATRÁS
OK
TW DESBLOQ
CONFIG
OK
CONFIG
¿PROT. TODO?
DESBLOQ
BLOQUEAR
OK CONFIRMAR
Reproducir ( à )
DPOF (Formato de solicitud de impresión digital) permite
incrustar información de impresión en la carpeta MISC de la
tarjeta de memoria. Seleccione las imágenes que imprimirá y
cuántas impresiones realizará.
El indicador DPOF aparecerá en el monitor LCD cuando se
reproduzca una imagen que tenga información DPOF. Después
podrá imprimir las imágenes en impresoras DPOF o en un
número cada vez mayor de tiendas de revelado de fotos.
Esta función no está disponible para imágenes en movimiento ni
para archivos de grabación de voz.
Cuando se imprime la imagen de gran angular como una
impresión de gran angular, no se puede imprimir el 8% del lado
izquierdo y derecho de la imagen. Compruebe que la impresora
sea compatible con imágenes de gran angular cuando imprima la
imagen. Cuando al impresión se haga en un comercio fotográfico, solicite una impresión en gran angular. (Algunos comercios
no pueden hacer este tipo de impresiones.)
Estándar
Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad
de copias a realizar en una imagen almacenada.
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la
REPRODUCCIÓN
pestaña de menú [DPOF]. A continuación,
ESTÁNDAR
SELECCIONAR
pulse el botón Derecha.
ÍNDICE
TODAS
TAMAÑO
CANCELAR
2. Pulse de nuevo el botón Derecha y se
mostrará el submenú [ESTÁNDAR].
OK CONFIG
3. Seleccione el submenú deseado pulsando ATRÁS
el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK
(ACEPTAR).
[SELECCIONAR]: Aparece una ventana
de selección para una
imagen que se imprimirá.
0 Images
W
T
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha:
OK CONFIG
Selecciona la imagen que desea imprimir.
- Botón W/T de ZOOM: selecciona el
número de
impresiones.
0 Images
T
[TODAS]: Configura el número de impresiones W
para todas las imágenes excepto archivos de imágenes en movimiento
OK CONFIG
y de voz.
- Botón W/T: selecciona el número de impresiones
[CANCELAR]: cancela la configuración de impresión.
4. Pulse el botón OK para confirmar el ajuste.
Si una imagen contiene instrucciones DPOF, aparecerá el
indicador DPOF ( Ñ ).
DPOF
67
Reproducir ( à )
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione
la pestaña de menú [DPOF].
REPRODUCCIÓN
ESTÁNDAR
A continuación, pulse el botón Derecha.
NO
ÍNDICE
2. Seleccione el menú [ÍNDICE] y
TAMAÑO
SÍ
presione el botón Right (derecho) de
nuevo. Aparecerá el submenú .
OK CONFIG
ATRÁS
3. Seleccione un submenú deseado
pulsando el botón Arriba / Abajo.
Si se selecciona [NO] : Cancela la configuración de impresión
de índice.
Si se selecciona [SÍ] : la imagen se imprimirá en formato de
índice.
4. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para confirmar la configuración.
Tamaño impresión
Puede especificar el tamaño de impresión cuando imprima imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. El menú [TAMAÑO]
está disponible sólo para impresoras compatibles con DPOF 1.1.
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione
la pestaña de menú [DPOF].
A continuación, pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el menú [TAMAÑO] y presione el
botón Right (derecho) de nuevo. Aparecerá
el submenú .
3. Seleccione el submenú deseado pulsando
el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK
(ACEPTAR).
[SELECCIONAR]: se muestra una ventana
de selección para
cambiar el tamaño de
impresión de una foto.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: seleccione
una imagen
- Botón W/T de Zoom: cambie el tamaño de
impresión.
- Botón OK (ACEPTAR): Los cambios se guardarán
y desaparecerá el menú.
[TODAS]: cambie el tamaño de impresión de
todas las imágenes guardadas.
REPRODUCCIÓN
ESTÁNDAR
SELECCIONAR
ÍNDICE
TODAS
TAMAÑO
CANCELAR
Índice
Las imágenes (excepto las imágenes en movimiento y los archivos
de voz) se imprimen como tipo de índice.
W
ATRÁS
OK
CONFIG
CANCELAR
T
OK CONFIG
W
- Botón W/T: selección de un tamaño de impresión
- Botón OK (ACEPTAR): confirme el ajuste cambiado.
CANCELAR
T
OK CONFIG
[CANCELAR]: cancela toda la configuración de tamaño de impresión.
Ä Menú secundario DPOF [TAMAÑO]: Cancelar, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10
Dependiendo del fabricante y del modelo de la impresora, la
cancelación de la impresión puede tardar algo más de tiempo.
68
Reproducir ( à )
Copia
Cuando se selecciona este menú sin introducir una tarjeta de
Esto permite copiar archivos de imágenes, vídeos y archivos de
grabación de voz en la tarjeta de memoria.
Si no hay suficiente espacio libre en la tarjeta de memoria para
1. Seleccione la pestaña de menú
REPRODUCCIÓN
[COPIA] pulsando el botón Izquierda
MEMO VOZ
/ Derecha. A continuación, pulse el
ELIMINAR
PROTEGER
botón Derecha.
DPOF
NO
COPIA
2. Seleccione el submenú deseado
SÍ
pulsando el botón Arriba / Abajo y
OK CONFIG
ATRÁS
pulse el botón OK (ACEPTAR).
- [NO] : cancela “COPIAR A TARJETA”.
- [SÍ] : Todas las imágenes, vídeos y archivos de voz
guardados en la memoria interna se copian a la tarjeta
de memoria tras aparecer el mensaje [¡PROCESANDO!]. Tras completarse la copia, la pantalla volverá al
modo de reproducción.
memoria, se muestra el mensaje [¡NO HAY TARJETA!].
copiar imágenes guardadas en la memoria interna (16 MB), el
comando [COPIA] copiará sólo algunas imágenes y aparecerá
el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!]. A continuación, el
sistema volverá el modo de reproducción. Asegúrese de eliminar
archivos innecesarios para liberar espacio antes de insertar la
tarjeta de memoria en la cámara.
Cuando mueva las imágenes guardadas en la memoria interna
eligiendo [COPIA] a la tarjeta, el siguiente número de nombres
se creará en la tarjeta para evitar que se duplique el nombre
del archivo.
- Cuando se elige [RESTABLECER] en el menú de configuración
[ARCHIVO]: Los nombres de los archivos copiados comienzan
después del último nombre de archivo guardado.
- Cuando se elige [SERIE] en el menú de configuración
[ARCHIVO]: los nombres de los archivos copiados comienzan después del último nombre de archivo guardado.
Cuando finalice [COPIA], aparecerá en el monitor LCD la
última imagen guardada de la última carpeta copiada.
69
PictBridge
Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una
impresora que admita PictBridge (se vende por separado) e
imprima las imágenes almacenadas directamente. Las imágenes
en movimiento y los archivos de voz no pueden imprimirse.
Configuración de la cámara para la
conexión a la impresora
1. Conecte la cámara y la impresora con el
cable USB.
2. Seleccione el menú [IMPRESORA]
pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse
el botón OK (ACEPTAR).
Conexión de la cámara a una impresora
70
SELECCIONAR USB
ORDENADOR
IMPRESORA
OK
CONFIRMAR
Ä Si se configura el menú [USB] en [ORDENADOR], no podrá
conectar una impresora compatible con Pictbridge a la cámara
con un cable USB con el mensaje [CONEC. ORDENADOR].
En este caso, retire el cable y proceda con los pasos 1 y 2 de
nuevo.
Impresión sencilla
Cuando conecta la cámara a la
impresora en el modo de reproducción,
puede imprimir una imagen fácilmente.
- Al pulsar el botón Izquierda / Derecha:
selecciona la imagen anterior o
siguiente.
- Si pulsa el botón de la impresora ( » ):
La imagen que aparece actualmente
se imprimirá con la configuración
predeterminada de la impresora.
IMPRIMIR OK MENÚ
PictBridge: selección de imágenes
PictBridge: configuración de la impresión
Puede seleccionar las imágenes que desea imprimir.
Configuración del número de copias que
se imprimirán
1. Pulse el botón Menu (Menú) para que el
PICTBRIDGE
menú PictBridge aparezca.
IMÁGENES
2. Use los botones Arriba / Abajo para
TAMAÑO
DISEÑO
seleccionar el menú [IMAGEN] y
TIPO
CALIDAD
pulse el botón Derecha
FECHA
3. Utilice los botones Arriba o Abajo para
ATRÁS
seleccionar el submenú deseado y pulse
el botón OK (ACEPTAR).
Puede configurar los menús Tamaño de papel, Formato de
impresión, Tipo de papel, Calidad de impresión, Fecha de
impresión e Imprimir nombre de archivo para imágenes imprimidas.
UNA IMAGEN
TODAS
OK CONFIG
- Seleccione [UNA IMAG] o [TODAS]. Aparecerá una pantalla como
la que se muestra donde podrá configurar el número de copias que
imprimirá.
ANTER
SH SALIR
0
0
OK CONFIG
Menú
SH SALIR
OK CONFIG
AUTO
POSTAL
TARJETA
4x6
L
2L
OK CONFIG
Submenú
Configure el tamaño del papel de
impresión
AUTO, POSTAL, TARJETA,
4X6, L, 2L, Letter, A4, A3
Diseño
Configure el número de imágenes que
se imprimirán en una hoja de papel
AUTO, TOTAL, 1, 2, 4, 8, 9,
16, ÍNDICE
Configure la calidad del papel de
impresión
AUTO, SENCILLO, FOTO,
FOTO RÁP.
Calidad
Configure la calidad de la imagen que
se va a imprimir
AUTO, ECONOMICA,
NORMAL, SUPER
Fecha
Configure si se imprime la fecha
AUTO, DESACT.,
ACTIVADA
Nomb.
arch.
Configure si se imprime el nombre del
archivo
AUTO, DESACT.,
ACTIVADA
[Si se selecciona [TODAS]]
- Pulse el botón Arriba o Abajo para seleccionar el número de copias.
- Si se selecciona [UNA IMAG]: Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para
seleccionar otra foto. Tras seleccionar otra foto,
elija el número de impresiones para otra foto.
- Tras configurar el número de copias, pulse el botón OK (ACEPTAR)
para guardar.
- Pulse el botón obturador para volver al menú sin configurar el
número de copias.
Función
PICTBRIDGE
IMÁGENES
TAMAÑO
DISEÑO
TIPO
CALIDAD
FECHA
ATRÁS
Tamaño
Tipo
SIGUIEN
[Si se selecciona [UNA IMAG]]
1. Pulse el botón Menu (Menú) para que
el menú PictBridge aparezca.
2. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el menú deseado y pulse
el botón Derecha.
3. Utilice los botones Arriba o Abajo
para seleccionar el valor del submenú
deseado y después pulse el botón OK
(ACEPTAR).
Ä Algunas opciones de menú no son compatibles con todas las impresoras. Si no se admiten, los menús aparecerán en el monitor LCD,
pero no podrán seleccionarse.
4. Pulse el botón de Imprimir ( » ) y se imprimirán las imágenes.
71
PictBridge: Restablecer todo
Notas importantes
Inicializa configuraciones que cambió el usuario.
¡Asegúrese de seguir las siguientes precauciones!
1. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el menú [RESTAB. TODO]. PICTBRIDGE
DISEÑO
A continuación, pulse el botón Derecha. TIPO
CALIDAD
2. Utilice los botones Arriba o Abajo
FECHA
para seleccionar el valor del submenú NOMB. ARCH. NO
TODO
SÍ
deseado y después pulse el botón OK RESTAB.
OK CONFIG
ATRÁS
(ACEPTAR).
Si se selecciona [NO] : no se restablecerán los valores.
Si se selecciona [SÍ] : Se restablecerán todos los valores de
impresión y de imagen.
Ä Los ajustes por defecto de la impresoras varían dependiendo
del fabricante de la impresora.
Para ver la configuración predeterminada de la impresora,
consulte la guía de usuario que le acompaña
Esta unidad contiene componentes electrónicos de precisión. No
utilice ni almacene esta unidad en las siguientes ubicaciones.
- Zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura y humedad.
- Zonas expuestas a polvo y suciedad.
- Zonas expuestas a la luz directa del sol o dentro de un vehículo
con tiempo caluroso.
- Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva
vibración.
- Áreas con materiales explosivos o altamente inflamables.
No deje esta cámara en lugares expuestos a polvo, productos
químicos (como naftalina y bolas de naftalina), temperaturas y
humedad elevadas.
Guarde esta cámara con gel de sílice en una caja hermética
cuando no tenga previsto utilizarla durante periodos prolongados
de tiempo.
La arena puede causar muchos problemas en las cámaras
fotográficas.
- No permita que entre arena en la unidad cuando la utilice en
playas, dunas costeras u otras zonas donde abunde la arena.
- Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla
permanentemente.
Manejo de la cámara
- Nunca deje caer el producto ni lo someta a fuertes impactos o
vibraciones.
- Evite el impacto del monitor LCD de tamaño grande. Cuando
no se utilice la cámara, guárdela en su funda.
- Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
72
Notas importantes
- Esta cámara no es impermeable.
Para evitar descargas eléctricas peligrosas, nunca sostenga ni
maneje la cámara con las manos húmedas.
- Si usa esta cámara en lugares húmedos, como la playa o una
piscina, no deje que el agua o la arena entren en el aparato.
Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente.
Las temperaturas extremas pueden ocasionar problemas.
- Si la cámara se transfiere de un ambiente frío a uno caliente y
húmedo, puede crearse condensación en el delicado circuito
electrónico. Si ocurre esto, apague la cámara y espere por lo
menos 1 hora hasta que toda la humedad haya desaparecido.
También puede acumularse humedad en la tarjeta de memoria.
Si esto ocurre, apague la cámara y extraiga la tarjeta de
memoria. Espere hasta que la humedad se haya dispersado.
Atención al utilizar el objetivo
- Si el objetivo está sometido a luz directa del sol, podría producir
descoloración y deterioro del sensor de la imagen.
- Procure que no haya huellas digitales ni sustancias extrañas en
la superficie del objetivo.
Si la cámara digital no se usa por un largo período de tiempo,
puede ocurrir una descarga eléctrica. Es aconsejable sacar la
pila y la tarjeta de memoria si la cámara no se va a usar por un
tiempo.
Si la cámara se expone a interferencia electrónica, ésta se
apagará automáticamente para proteger la tarjeta de memoria.
Mantenimiento de la cámara
- Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para
limpiar con delicadeza los ensamblajes del objetivo y de la
LCD. Si esto no lo limpia, se puede utilizar alguna solución
de limpieza para lentes.Limpie el cuerpo de la cámara con
un paño suave. No permita que la cámara entre en contacto
con solventes tales como benzol, insecticidas, disolventes,
etc. Esto podría dañar el armazón de la cámara y afectar a su
funcionamiento. El manejo brusco puede dañar el monitor LCD.
Evite daños y mantenga siempre la cámara fotográfica en su
estuche portátil protector.
NO trate de desensamblar o modificar la cámara.
En ciertas condiciones, la electricidad estática puede ocasionar
que se encienda el flash. Esto no es dañino para la cámara ni
significa que haya una avería.
Cuando se cargan o descargan imágenes, la transferencia de
datos puede afectarse por la electricidad estática. En este caso,
desconecte y vuelva a conectar el cable USB antes de intentar
de nuevo la transferencia.
Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar
el estado de la cámara.
- Saque una foto para probar el estado de la cámara y prepare
pilas adicionales.
- Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento de la cámara.
73
Indicador de advertencia
Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la
pantalla LCD.
[ ¡ERR. TARJETA! ]
Error de la tarjeta de memoria
! Apague y vuelva a encenderla
!Inserte la tarjeta de memoria de nuevo
! Vuelva a insertar y formatee la tarjeta de memoria (pág. 48)
[ ¡TARJ BLOQUEADA! ]
La tarjeta de memoria está bloqueada.
! Tarjeta de memoria SD/SDHC: Deslice el interruptor de
protección contra escritura a la
parte superior de la tarjeta de
memoria
[ ¡MEMORIA COMPLETA! ]
La tarjeta de memoria o la memoria interna está llena.
! Inserte la nueva tarjeta de memoria.
! Elimine los archivos de imagen que no necesite
[ ¡NO HAY IMAGEN! ]
No hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria
! Tomar imágenes
! Inserte una tarjeta de memoria que tenga algunas imágenes
74
[¡ERR. ARCHIVO! ]
Error de archivos
! Borrar el archivo
Error de la tarjeta de memoria
! Póngase en contacto con el centro de servicios de la cámara.
[¡PILA SIN CARGA! ]
La pila está descargada
! Inserte pilas nuevas.
[¡POCA LUZ! ]
Al sacar fotos en lugares oscuros
! Saque fotos en el modo de fotografía con flash.
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
Compruebe lo siguiente
La cámara no se enciende
La pila está descargada
! Inserte pilas nuevas. (Pág. 13)
No coloque la pila con la polaridad invertida.
! Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -)
La alimentación de la cámara cesa mientras se está utilizando
Se ha agotado la pila.
! Inserte pilas nuevas.
La cámara se apaga automáticamente
! Encienda la cámara de nuevo.
Ha dejado de funcionar con temperaturas bajas por dejado de los
límites de temperatura de utilización de la cámara.
! Caliente la cámara y la pila poniéndolas en un bolsillo, etc. y
ponga la pila en la cámara inmediatamente antes de utilizar la
cámara de nuevo.
La cámara no toma la foto al pulsar el botón del Obturador
No hay suficiente capacidad de memoria
! Elimine los archivos de imagen que no necesite
La tarjeta de memoria no se ha formateado.
! Formatee la tarjeta de memoria (pág. 48)
La tarjeta de memoria está agotada.
! Inserte una nueva tarjeta de memoria
La tarjeta de memoria está bloqueada.
! Consulte el mensaje de error [¡TARJ BLOQUEADA!]
La cámara está apagada
! Encienda la cámara
Se ha agotado la pila.
! Inserte pilas nuevas (pág. 13).
No coloque la pila con la polaridad invertida.
! Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -)
De repente la cámara deja de funcionar mientras se está utilizando
La cámara se detuvo debido a una avería.
! Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
Las imágenes fotográficas no están claras
Se ha tomado una fotografía del sujeto sin configurar el modo de
macro apropiado.
! Seleccione un macro apropiado para sacar una foto clara.
Toma de la foto a una distancia mayor a la del alcance del flash
! Tome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del
flash
La lente está manchada o sucia.
! Limpie la lente
75
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
El flash no se enciende
Se ha seleccionado el modo de flash apagado.
! Quite el modo Flash desactivado
El modo de la cámara no puede utilizar el flash
! Consulte las instrucciones del FLASH (pág. 29)
Presenta la fecha y la hora incorrecta
Se ha establecido la fecha y hora incorrectas o la cámara ha
adoptado la configuración predeterminada
!Restablezca la fecha y hora correctas
Los botones de la cámara no funcionan
Avería de la cámara fotográfica
! Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
Se ha producido un error en la tarjeta mientras la tarjeta de
memoria estaba en la cámara.
Formato incorrecto de la tarjeta de memoria
! Formatee de nuevo la tarjeta de memoria
No se reproducen las imágenes
Nombre de archivo incorrecto (Violación del formato DCF)
! No cambie los nombres de archivos de las imágenes
El color de la imagen es distinto del de la escena original
La configuración de equilibrio de blancos o de efecto es
incorrecta.
! Seleccione el equilibrio de blancos o el efecto apropiado
76
Las imágenes fotográficas están demasiado brillantes
Excesiva exposición
! Restablezca la compensación de exposición
No hay imagen en el monitor externo
El monitor externo no ha sido conectado apropiadamente a la
cámara.
! Revise los cables de conexión
Hay archivos incorrectos en la tarjeta de memoria.
! Inserte una tarjeta de memoria que tenga archivos correctos
Al utilizar el explorador del PC, el archivo del [Disco extraíble] no
aparece.
La conexión del cable es incorrecta.
! Revise la conexión
La cámara está apagada.
! Encienda la cámara
El sistema operativo no es Windows 2000, XP, Vista / Mac OS
10.3. Otra alternativa es que el ordenador no sea compatible con
USB
! Instale Windows 2000, XP, Vista / Mac OS 10.3 o posterior en
un ordenador que sea compatible con USB
Especificaciones
Sensor de la imagen
- Tipo: 1/2,33” CCD
- Píxeles efectivos: Aprox. 10,2 Megapíxeles
- Total Píxeles: Aprox. 10,3 Megapíxeles
Lente
- Distancia focal: Lente SAMSUNG f = 6,3 ~ 18,9 mm
(Equivalencia a película de 35 mm: 35 ~ 105 mm)
- Nº de F: F3,0(W) ~ F5,6(T)
- Zoom digital: Modo de Imagen fija: 1,0X ~ 5,0X
Modo de reproducción: 1,0 X ~ 11,4 X
(depende del tamaño de la imagen)
Flash
- Modos: Automático, Automático y Reducción
de ojos rojos, Flash de relleno,
Sincronización lenta, Flash desactivado
- Alcance: Gran angular: 0,4 m ~ 3,0 m,
Teleobjetivo: 0,5 m ~ 2,5 m
- Tiempo de recarga: Aprox. 4 seg.
Nitidez
- Suave+, Suave, Normal, Intensa, Intensa+
Efecto de color
- Normal, B y N, Sepia, Rojo, Verde, Azul,
Negativo, Personalizado
Monitor LCD
- LCD TFT de 2,7” a color (230.000 puntos)
Equilibrio de blancos
Enfoque
- Tipo: Enfoque automático TTL
(Multi-AF, AF Central, Detección del
rostro AF)
- Alcance
- Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H,
Fluorescente_L, Tungsteno, Personalizable
Grabación de voz
- Grabación de voz (máx. 10 horas)
- Memo de voz en Imagen fija (máx. 10 seg.)
Estampación de fecha
- Fecha, Fecha y hora, Desactivado
(seleccionable por el usuario)
Toma fotográfica
- Modo de Imagen
NORMAL
Angular
Teleobjetivo
80 cm ~ Infinito
Macro
Macro automática
10 cm ~ 80 cm
10 cm~ infinito
50 cm ~ 80 cm
50 cm~ infinito
Obturador
- Velocidad 1 ~ 1/1,500 seg.
(Manual : 8 ~ 1/1,500 seg.)
Exposición
- Control: Programa AE, Exposición Manual,
Detección del rostro AE
- Medición: múltiple, puntual, Centrado
- Compensación : ±2 EV (en pasos de 1/3 EV)
- ISO : AUTO, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
·Modos: Auto, Programa, Manual, DIS,
Guía de ayuda de la cámara,
Retrato, Escena
·Escena : Nocturno, Niños, Paisaje, Texto,
Primer plano, Ocaso, Amanecer, Luz de
fondo, Fuegos artificiales, Playa y nieve
·Toma fotográfica : Individual, continuo, AEB
·Disparador automático: 10 seg., 2 seg., Doble,
Detector de movimiento
77
Especificaciones
- Imagen en movimiento
·Con audio o sin audio (seleccionadle por el
usuario, tiempo de grabación: máx. 2 horas)
·Tamaño : 640x480, 320x240
·Velocidad de cuadros: 30 cps, 15 cps
·Zoom óptico de 3X, silencio durante la
operación de zoom
·Edición de película (incrustado): Pausa
durante la grabación, captura de imagen fija
Almacenamiento
78
- Medio
·Memoria interna: 16 MB de memoria flash
·Memoria externa (Opcional) :
Tarjeta MMC (hasta 1 GB garantizado),
Tarjeta SD (hasta 2 GB garantizado)
Tarjeta SDHC (hasta 8 GB garantizado)
- Formato de archivo:
·Imagen fija: JPEG (DCF), EXIF 2.21,
DPOF 1.1, PictBridge 1.0
·Imagen en movimiento: AVI (MJPEG)
·Audio: WAV
- Tamaño de la imagen
,
;
.
+
✩
3648X
2736
3648X
2432
3648X
2056
3072X
2304
2592X
1944
1920X
1080
1024X
768
- Tamaño de la imagen (tamaño 1 GB)
,
;
.
+
✩
Superfina Unos 219 Unos 241 Unos 282 Unos 290 Unos 366 Unos 1089 Unos 1907
Fina
Unos 304 Unos 341 Unos 395 Unos 412 Unos 507 Unos 1458 Unos 2204
Normal Unos 507 Unos 550 Unos 619 Unos 660 Unos 825 Unos 2204 Unos 2419
Ä Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar
de Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la
toma y la configuración de la cámara.
Botón “E”
- Efecto: COLOR, AJUSTE FOTO (NITIDEZ,
CONTRASTE, SATURACIÓN)
- Edición: CAMBIAR TAMAÑO, ROTAR, COLOR,
Reproducción de imagen
- Tipo: Imagen individual, Imágenes en miniatura,
Present múltip diapositivas, Imagen en
movimiento
Interfaz
- Conector de salida digital: USB 2.0
- Audio : Monofónico
- Salida de video: NTSC, PAL
(seleccionable por el usuario)
- Conector de entrada de corriente CC: 3,3 V
Fuente de alimentación de energía - Pila principal: 2 x AA alcalinas
- Pila recargable (opcional): Juego SNB-2512B
(2 x pilas AA Ni-MH y cargador)
Ä La pila incluida puede variar dependiendo de la
zona de venta.
Especificaciones
Dimensiones (WxHxD)
- 93,1 X 61,5 X 24 mm
(excluyendo el saliente)
Peso
- Aprox. 120 g (sin pilas ni tarjeta)
Temperatura de funcionamiento - 0 ~ 40 °C
Humedad de funcionamiento
- 5 ~ 85%
Software
- Samsung Master, Adobe Reader
Ä Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Ä Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
79
Notas con respecto al Software
Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo.
- En ninguna circunstancia debe reproducirse, ya sea total o
parcialmente, el software o el manual del usuario.
- Los derechos de autor del software sólo tienen licencia para su
utilización con una cámara.
- En el caso improbable de un defecto de fábrica, repararemos o
cambiaremos su cámara fotográfica.
No podemos, sin embargo, hacernos responsables de ninguna
manera del daño causado por un uso inadecuado.
- El uso de un PC artesanal o un PC y un SO que no ha sido
garantizado por el fabricante no está cubierto por la garantía
Samsung.
- Antes de leer este manual, debe tener un conocimiento básico de
ordenadores y de O/S (Sistemas Operativos).
80
Requisitos recomendados del sistema
Para Windows
Especificaciones de
la conexión
USB
Especificaciones de
ayuda del
programa
de software
Ordenador con procesador superior
a Pentium III 500MHz
(se recomienda Pentium III 800 MHz)
Windows 2000 / XP / Vista
Mínimo 256 MB de RAM
(se recomienda más de 512 MB)
250 MB de espacio disponible en
disco (se recomienda más de 1 GB)
Monitor compatible con pantalla de
1024 x 768 píxeles a color de 16 bits
(se recomienda una pantalla a color
de 24 bits)
Microsoft DirectX 9.0C
Para Macintosh
Power Mac G3 o posterior
Mac OS 10.3 o posterior
Mínimo 256 MB de RAM
(se recomienda más de 512 MB)
-
Acerca del software
Al introducir el CD-ROM que se provee con esta cámara en la unidad
de disco CD-ROM, se ejecutará automáticamente la siguiente ventana.
Ä Las capturas de pantalla ilustradas
en este manual se basan en la
edición en inglés de Windows.
Debe dejar 5~10 segundos para que se ejecute el programa de
instalación automática según la capacidad del ordenador. Si no
aparece el marco, ejecute [Explorador de Windows] y
seleccione [Installer.exe] en el directorio raíz del CD-ROM.
Samsung Master : la solución de software multimedia integrada.
Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en
movimiento con este software. Este software es compatible
solamente con Windows.
81
Instalación del software de la aplicación
Para usar esta cámara con un PC, instale el software en primer
lugar.Una vez hecho esto, las imágenes fotográficas de la cámara
se podrán mover al ordenador y editar con el programa de edición
de fotografías.
Puede visitar el sitio Web de Samsung en Internet.
http://www.samsungcamera.com: Target
http://www.samsungcamera.co.kr : Coreano
1. Aparecerá el cuadro de
ejecución automática.
Haga clic en el menú
[Samsung Digital Camera
Installer] en el cuadro
Ejecución automática.
82
2. Instale el DirectX, Samsung Master y Adobe Reader seleccionando un botón que aparece en el monitor. Si se ha instalado
una versión más reciente de DirectX en su ordenador, DirectX
puede no estar instalado.
Instalación del software de la aplicación
3. Después de reiniciar su ordenador, conecte éste a la cámara
mediante el cable USB.
4. Encienda la cámara.
Aparecerá [Found New Hardware
Wizard] y el ordenador se conectará
con la cámara.
Ä Si su sistema operativo es Windows
XP/Vista, se abrirá un visor.
83
Instalación del software de la aplicación
Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el
CD-ROM de software suministrado con esta cámara. Busque
los archivos PDF en el explorador de Windows.
Antes de abrir los archivos PDF, deberá instalar el Adobe
Reader incluido en el CD-ROM de Software.
Para instalar el Acrobat Reader 6.0.1 correctamente, deberá
tener instalado Internet Explorer 5.01 o posterior.
Visite “www.microsoft.com” y actualice el Internet Explorer.
Inicio del modo PC
Si conecta el cable USB al puerto USB del PC y después enciende
la unidad, la cámara cambiará automáticamente a “modo de
conexión de ordenador”.
En este modo, puede descargar imágenes almacenadas a su PC
mediante el cable USB.
Ajustes de la cámara para la conexión
1. Encienda la cámara
2. Conecte la cámara al ordenador con
SELECCIONAR USB
el cable USB que se incluye.
ORDENADOR
3. Encienda el ordenador. Se conectan
IMPRESORA
la cámara y el ordenador.
4. Se mostrará el menú de selección de
OK CONFIRMAR
dispositivos externos en el monitor
LCD.
5. Seleccione [ORDENADOR] pulsando el botón Arriba / Abajo
y pulse el botón OK (ACEPTAR).
84
Inicio del modo PC
Conexión de la cámara a PC
Descarga de imágenes almacenadas
Puede descargar las imágenes fijas almacenadas en la
cámara al disco duro de su PC e imprimirlas o utilizar software
de modificación de fotos para modificarlas.
1. Conecte la cámara a su PC mediante el cable USB.
2. En el escritorio del ordenador,
seleccione [Mi PC] y haga doble
clic en [Disco extraíble ! DCIM!
100SSCAM].
Se mostrarán los archivos de
imágenes.
Ä Si seleccionó [Impresora] en el paso 5, cuando conecte la cámara
al ordenador, aparecerá el mensaje [CONECT. IMPRES.] y la
conexión no se establecerá.
En tal caso, desconecte el cable USB, y siga el procedimiento
desde el paso 2.
3. Seleccione una imagen y pulse el
botón derecho del ratón.
Desconexión de la cámara del PC
Consulte la página 87 (Extracción del disco extraíble).
85
Inicio del modo PC
4. Se abrirá un menú desplegable.
Haga clic en el menú [Cortar] o
en el menú [Copiar].
- [Cortar] : corta un archivo
seleccionado.
- [Copiar] : copia archivos.
5. Haga clic en la carpeta en donde desee pegar el archivo.
6. Pulse el botón derecho del
ratón y aparecerá un menú
emergente. Haga clic en
[Pegar].
7. Un archivo de imagen se
transfiere de la cámara a su PC.
86
- Al usar [Digimax Master], usted puede ver directamente en el
monitor del PC las imágenes almacenadas en la memoria y
puede copiar o mover los archivos de imágenes.
Recomendamos que copie las imágenes al PC para verlas. El
abrir las imagines fotográficas directamente del disco extraíble
puede ocasionar desconexiones inesperadas.
Cuando haya cargado un archivo del Disco extraíble que esta
cámara no tomó, aparecerá el mensaje [¡ERR. ARCHIVO!] en
el monitor LCD en modo REPRODUCCIÓN, y no aparecerá
nada en el modo IMAGEN EN MINIATURA.
Retiro del disco extraíble
Windows 2000/XP/Vista
(Las ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en función
del SO de Windows.)
1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo.
Si parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a
que deje de parpadear y se mantenga constante.
2. Haga doble clic en el icono
[Desconectar o retirar hardware]
de la barra de tareas.
5. Aparecerá la ventana [Quitar hardware
con seguridad]. Haga clic en [Aceptar].
6. Aparecerá la ventana [Desconectar o
retirar hardware]. Haga clic en [Cerrar]
y se quitará el disco extraíble con
seguridad.
[Hacer doble clic]
7. Desconecte el cable USB.
3. Aparecerá la ventana [Desconectar
o retirar hardware]. Seleccione el
[Dispositivo de almacenamiento
masivo USB] y haga clic en el botón
[Detener].
4. Aparecerá la ventana [Detener un
dispositivo de hardware]. Seleccione
[Dispositivo de almacenamiento
masivo USB] y haga clic en la opción
[Aceptar].
87
Samsung Master
Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en
movimiento con este software. Este software es compatible
solamente con Windows.
Para iniciar el programa, haga clic en [Start ! Programs !
Samsung ! Samsung Master].
Descarga de imágenes
1. Conecte la cámara al ordenador.
2. Se desplegará una ventana para
descargar las imágenes después
de conectar la cámara a su PC.
- Para descargar las imágenes
capturadas, seleccionar el botón
[Select All].
- Seleccione la carpeta que desee
en la ventana y haga clic en el
botón [Select All]. Puede guardar las imágenes capturadas en
la
carpeta seleccionada.
- Si hace clic en el botón [Cancel], la descarga se cancelará.
3. Haga clic en el botón [Next >].
88
4. Seleccione el directorio de destino
y cree una carpeta para guardar las
imágenes descargadas en la misma.
- Las carpetas se crearán en orden de
fecha de creación y se descargarán
las imágenes.
- Seleccione usted mismo el nombre
de la carpeta y almacene las
imágenes descargadas en ellas.
- Se descargarán las imágenes
una vez haya seleccionado una
carpeta creada anteriormente.
5. Haga clic en el botón [Next >].
6. Se abrirá una ventana según se
muestra. Se mostrará el destino
de la carpeta seleccionada en el
lado superior de la ventana. Haga
clic en [Start] para descargar las
imágenes.
7. Se descargarán las imágenes
visualizadas.
Samsung Master
Visor de imágenes: podrá ver las imágenes guardadas.
Editor de imágenes: puede editar la imagen fija.
- Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación.
Ì Barra de menú: Puede seleccionar los menús. Archivo, editar, Ver,
Herramientas, Funciones de cambio, Descarga
automática, Ayuda, etc.
Í Ventana de selección de imagen : puede seleccionar la imagen
deseada en esta ventana.
3 Menú de selección de tipo de medios: Puede seleccionar en este
menú la imagen que desea
ver, editar una imagen o editar
una imagen en movimiento.
4 Ventana Vista previa: puede previsualizar una imagen o una película
y comprobar la información multimedia.
5 Barra de zoom: puede cambiar el tamaño de la vista previa.
6 Ventana de visualización de carpeta: puede ver la ubicación de la carpeta
de la imagen seleccionada.
7 Ventana de Visualización de imagen: aparecerán las imágenes de la
carpeta seleccionada.
Ä Consulte el menú [Ayuda] en Samsung Master para obtener
información adicional.
- Las funciones de editar imagen se enumeran a continuación.
Ì Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús.
[Tools]
: puede ajustar y recortar la imagen seleccionada.
Consulte el menú [Ayuda].
[Adjust]
: puede modificar la calidad de imagen. Consulte el
menú [Ayuda].
[Retouch] : puede cambiar una imagen o insertarle efectos.
Consulte el menú [Ayuda].
Í Herramientas de dibujo: herramientas para la edición de imágenes.
3 Ventana de Visualización de imagen: en esta ventana se despliega la
imagen seleccionada.
4 Ventana Vista previa: puede previsualizar la imagen modificada.
Ä Una imagen fija modificada con Samsung Master no puede
reproducirse en la cámara.
Ä Consulte el menú [Ayuda] en Samsung Master para obtener
información adicional.
89
Samsung Master
Edición de imágenes en movimiento: puede unir en una imagen
en movimiento una imagen fija, un clip de película, narración y
archivos de música.
- Las funciones de edición de películas se enumeran a continuación.
Ì Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús.
[Add Media] : puede añadir otros archivos multimedia a su imagen en
movimiento.
[Edit Clip] : puede cambiar el brillo, contraste, color o saturación.
[Efectos]
: puede insertar un efecto.
[Set Text] : puede insertar texto.
[Narrate]
: puede insertar una narración.
[Produce] : puede guardar el archivo multimedia editado con un
nuevo nombre de archivo.
Puede seleccionar archivos de tipo AVI, Windows media
(wmv) y Windows media (asf).
Í Ventana de Visualización de marco: en esta ventana puede insertar
multimedia.
90
Ä Algunos vídeos que se comprimieron con un códec que no es compatible
con Samsung Master no se pueden reproducir en Samsung Master.
Ä Consulte el menú [Ayuda] en Samsung Master para obtener información
adicional.
Configuración del controlador USB para MAC
Uso del Controlador USB para MAC
1. No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del
software, ya que el SO MAC admite el controlador de la cámara.
2. Compruebe la versión de MAC OS durante el arranque.
Esta cámara es compatible con MAC OS 10.3.
3. Conecte la cámara a Macintosh y encienda la cámara en modo PC.
4. Aparecerá un nuevo icono en el escritorio tras conectar la
cámara al MAC.
1. Haga doble clic en el nuevo icono del escritorio para que
aparezca la carpeta de la memoria.
2. Seleccione el archivo de la imagen fotográfica y cópielo o
muévalo a MAC.
primero complete la carga del ordenador a la cámara y después
saque el disco extraíble con el comando Extract.
91
PMF
Revise lo siguiente si la conexión USB falla.
Caso 1
El cable USB no está conectado o es distinto del
suministrado.
! Conecte el cable USB suministrado.
Caso 2
El PC no reconoce su cámara.
En ocasiones, la cámara aparece bajo [Dispositivos
desconocidos] en el Administrador de dispositivos.
! Apague la cámara, quite el cable USB, conéctelo
de nuevo y después encienda la cámara.
Caso 3
Hay un error inesperado durante la transferencia de un
archivo.
! Apague la cámara y vuélvala a encender. Vuelva a
transferir el archivo.
Caso 4
Cuando utilice el concentrador USB.
! Podría haber un problema en la conexión de la
cámara al PC mediante un concentrador USB si el
PC y el concentrador no son compatibles. Cuando
sea posible, conecte la cámara al PC directamente.
Caso 5
92
Hay otros cables USB conectados al PC?
! La cámara podría funcionar mal si se conecta al PC
con otro cable USB. En este caso, desconecte el
otro cable USB y conecte sólo un cable USB a la
cámara.
Caso 6
Cuando abro el Administrador de dispositivos (haciendo
clic en Inicio ! (Ajustes) ! Panel de control ! (Rendimiento y mantenimiento) ! Sistema ! (Hardware) !
Administrador de dispositivo)), hay entradas Dispositivos
desconocidos u Otros dispositivos con un interrogante
amarillo (?) al lado o dispositivos con una exclamación (!)
al lado.
! Haga clic con el botón derecho en la entrada con el signo
de interrogación (?) o exclamación (!) y seleccione “Quitar
”. Reinicie el PC y conecte la cámara de nuevo.
Caso 7
En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus,
V3, etc.), el ordenador quizá no reconozca la cámara
como disco extraíble.
! Detenga los programas de seguridad y conecte la
cámara al ordenador. Consulte las instrucciones del
programa de seguridad para saber cómo desactivar
temporalmente el programa.
Caso 8
La cámara se conecta al puerto USB situado en la
parte frontal del ordenador.
! Cuando la cámara se conecta al puerto USB
situado en la parte frontal del ordenador, quizá éste
no la reconozca. La cámara se conecta al puerto
USB situado en la parte posterior del ordenador.
PMF
Si DirectX 9.0 o superior no se ha instalado
Instale DirectX 9.0 o superior
1) Inserte el CD suministrado con la cámara
2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta
[Unidad de CD-ROM:\DirectX] y haga clic en el archivo
DXSETUP.exe. Se instalará DirectX. Visite el siguiente sitio para
descargar DirectX. http://www.microsoft.com/directx
Si un ordenador conectado a la cámara deja de responder mientras se inicia Windows.
En este caso, desconecte el ordenador y la cámara y Windows
se iniciará correctamente. Si el problema se repite continuamente, desactive Legacy USB Support y reinicie el ordenador.
Legacy USB Support está en el menú de configuración de la
BIOS. (El menú de configuración de la BIOS difiere según el
fabricante de ordenador y algunos menús de BIOS no tienen
soporte USB heredado). Si no puede cambiar el menú, llame al
fabricante del ordenador o al de la BIOS.
Si no puede eliminarse la imagen en movimiento, o no puede extraerse el disco extraíble o aparece un mensaje de error durante
la transferencia de archivos.
Si instala sólo Samsung Master, a veces sucederán los problemas anteriormente mencionados.
- Cierre el programa Samsung Master haciendo clic en el icono
Samsung Master en la barra de tareas
- Instale todos los programas de aplicación incluidos en el CD del
software.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos
con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete
del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las
baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la
batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a
los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la
Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente,
estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el
medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje,
separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante
el sistema de recogida gratuito de su localidad.
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este
producto. Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase
en contacto con su proveedor de servicio técnico.
93
Forma correcta de desechar este producto
Desecho correcto de este producto (deshacerse de
equipo eléctrico y electrónico) (Aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no
deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al entorno o a la salud humana por los vertidos
incontrolados, separe esto de otros tipos de basura y recíclelo de
forma responsable para promover la reutilización sostenible de los
recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar
con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo
y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar
con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros
residuos comerciales.
Señal Eco de Samsung
Es el símbolo característico de Samsung, se usa para
informar efectivamente de los productos ecológicos
de Samsung a los consumidores. La señal representa
el continuo esfuerzo realizado por Samsung en
desarrollar productos que respeten el medio ambiente.
94
RECUERDE
95
RECUERDE
96