Samsung SAMSUNG S1060 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
Instalación del Controlador
de la Cámara
Tome una fotografía
Inserte el cable USB
Revise el estado de la
cámara.
Comprobación
[Disco extraíble]
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfi ca Digital Samsung.
Antes de usar esta cámara, lea el manual de usuario detenidamente.
Cuando requiera un servicio post-venta, lleve al centro de servicios la
cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de
memoria, etc.).
Compruebe que la cámara está en perfecto estado de funcionamiento
antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar
decepciones. Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que
puedan resultar de los fallos de funcionamiento de la cámara.
Guarde el manual en un lugar seguro.
Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC
las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas
con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la
cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda respon-
sabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria
debidos a la utilización de un lector de memoria.
Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios
sin previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
Ä
Microsoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas
de Microsoft Corporation, registrada en Estados Unidos y en otros
países.
Ä
Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este
manual son marcas registradas de sus empresas respectivas.
Familiarización con su cámara fotográfi caInstrucciones
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden.
Antes de conectar la cámara, mediante el
cable USB, a un PC necesitará instalar el
controlador de la cámara. Instale el contro-
lador de la cámara que viene incluido en el
CD-ROM del software de aplicación.
(Pág. 79)
Tome una fotografía. (Pág. 16)
Inserte el cable USB suministrado, en
el puerto USB de su ordenador y en el
terminal de conexión USB de la cámara.
(Pág. 81)
Revise el estado de la cámara. Si la
cámara está apagada, pulse el botón
para encenderla.
Abra el EXPLORADOR de Windows y
busque [Disco extraíble]. (Pág. 82)
2
Peligro Advertencia
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o heridas graves.
No intente realizar ninguna modifi cación en esta cámara. Podría cau-
sarle lesiones o un incendio, descargas eléctricas o daños a la cámara.
La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deberán ser
realizados exclusivamente por su distribuidor o un servicio técnicos de
cámaras Samsung.
No utilice este producto cerca de gases infl amables o explosivos, pues
esto podría aumentar el riesgo de una explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las
pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor
o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando la cámara, ya
que puede provocar incendios o descargas eléctricas.
No introduzca ni deje caer objetos metálicos o infl amables en la máquina
a través de los puntos de acceso, por ejemplo, la ranura de la tarjeta de
memoria y la cámara de la pila. Puede causar un incendio o descargas
eléctricas.
No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un
riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se
evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
No utilice el fl ash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el
ash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría dañarle la vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera
del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por
ejemplo:
- Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si ocurre
algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
- Existe posibilidad de herirse con partes móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara.
Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para
permitir que se refresque.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente
altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares
donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temper-
aturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos
de la cámara y podría ocasionar un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede provocar
calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un incendio.
Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy ventilada.
3
Precaución
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita,
podría ocasionar una lesión menor o moderada.
La fuga, el recalentamiento o la explosión de las pilas podría provocar un
fuego o una lesión.
- Use pilas de la especifi cación correcta para la cámara.
- No provoque el cortocircuito, el calentamiento de la pila ni la arroje al fuego.
- No inserte la pila con la polaridad invertida.
Quite la pila cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de
tiempo. De lo contrario, la pila puede dejar escapar electrólito corrosivo y
dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
No dispare el fl ash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto.
No toque el fl ash tras utilizarlo continuamente. Puede quemarse la piel.
No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adapta-
dor de CA.Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el
adaptador del enchufe de la pared. A continuación, asegúrese de que están
desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara.
Si no lo hace, puede dañar los cables y provocar incendios o descargas
eléctricas.
Tenga cuidado de no tocar la lente o la tapa para evitar que se tome una foto
oscura o que pueda dañarse la cámara.
Evite obstruir la lente del fl ash cuando tome una fotografía.
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca de la
carcasa. No deje tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa.
La utilización de un adaptador de CA que no se corresponda con las espe-
cifi caciones de la cámara puede hacer que la cámara no funcione correcta-
mente. Recomendamos la utilización de la pila incluida o el uso de una pila
recargable, exclusivamente.
Ä
Adaptador de CA disponible
Voltaje : 3,3V, Amper : 2,0A, Diámetro : 2,35
Tras encender la cámara, compruebe si los ajustes del tipo de pila y la
confi guración de la cámara en el menú [AJUSTES] > [TIPO BA] (pág. 49) son
los mismos o no.
Contenido
LISTO
07
GRABACIÓN
15
007 Gráfi co del sistema
008 Identifi cación de características
008 Vista frontal y superior
009 Parte posterior
010 Parte inferior / Botón de 5 funciones
010 Lámpara del disparador automático
010 Lámpara de estado de la cámara
011 Iconos de modo
011 Conexión a una fuente de alimentación
012 Para insertar la tarjeta de memoria
013 Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de
memoria
015 Indicador del monitor LCD
016 Inicio del modo de grabación
016 Cómo utilizar el modo Auto
016 Cómo utilizar el modo Programa
017 Cómo utilizar el modo Manual
017 Cómo utilizar el modo DIS
018 Uso del modo de guía de fi lmación
019 Cómo utilizar el modo Retrato
019 Cómo utilizar los modos Escena
020
Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento
020
Grabación de la imagen en movimiento sin sonido
020 Pausar mientras graba una imagen en
movimiento (grabación sucesiva)
4
021 Tenga esto en cuenta al sacar fotos
022 Uso de los botones para el ajuste de la cámara
fotográfi ca
022 Botón POWER (Encendido)
022 Botón del OBTURADOR
022 Botón W de ZOOM / T de ZOOM
024 Botón de detección del rostro (FD)
025 Botón Descripción de función/ Info / Arriba
026 Botón Macro / Abajo
027 Bloqueo de enfoque
028 Botón Flash / IZQUIERDA
030 Botón Disparador automático / Derecha
031 Botón MENU / OK (MENÚ / ACEPTAR)
032 Botón E (Efectos)
032 Botón E (Efectos): Color
033 Botón Fn
033 Cómo utilizar el menú Fn
034 Tamaño
034 Calidad / Velocidad de cuadros
035 Medición
035 Modo de avance
036 ISO
036 Equilibrio de blancos
037 Compensación de exposición
Contenido
038 Utilización del monitor LCD para ajustar la
confi guración de la cámara
038 Grabación
038 Nitidez
039 Tipo Autoenfoque
039 Memo voz
040 Grabación de voz
041
Grabación de la imagen en movimiento sin voz
041 Modo ESCENA
041 Menú de sonido
042 Sonido
042 Volumen
042 Sonido de inicio
042 Sonido del obturador
042 Sonido
042 Sonido AF
042 Autorretrato
043 Menú de confi guración
044 PANTALLA
044 Language
044
Confi guración de la fecha, hora y tipo de fecha
045 Imagen de inicio
045 Claridad de LCD
045 Vista rápida
045 Modo ahorro
046 AJUSTES
CONFIGURACIÓN
38
5
046 Formateado de una memoria
046 Inicialización
047 Nombre de archivo
047 Estampación de la fecha de grabación
048 Apagado automático
048 Selección del tipo de salida de vídeo
049 Lámpara de autoenfoque
049 Selección de tipo de pila
050 Inicio del modo de reproducción
050 Reproducción de una imagen fi ja
050
Reproducción de una imagen en movimiento
051
Función de captura de imágenes en movimiento
051 Reproducción de una grabación de voz
051 Reproducción de una memoria de voz
052 Indicador del monitor LCD
052 Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográfi ca
052 Botón Imagen en miniatura / Ampliación
054 Botón Info / Arriba
054 Botón reproducción y pausa / abajo
055 Botón IZQUIERDA / DERECHA / MENU
(MENÚ) / OK (ACEPTAR)
055 Botón de impresora
055 Botón de Eliminar
056 Botón E (Efectos): Cambiar tamaño
REPRODUCIR
50
057 Botón E (Efectos): Girar una imagen
057 Botón E (Efectos): Color
059 Ajuste de la función de reproducción usando
el monitor LCD
060
Inicio de la presentación múltiple de diapositivas
060
Inicio de la Presentación múltiple de diapositivas
061 Selección de imágenes
061
Confi gure los efectos de la Presentación
múltiple de diapositivas
062
Confi guración del intervalo de reproducción
062 Ajuste de la música de fondo
062 Reproducir
062 Memoria de voz
063 Eliminación de imágenes
063 Protección de imágenes
064 DPOF
066 Copia
067 PictBridge
068 PictBridge : selección de imágenes
068
PictBridge : confi guración de la impresión
069 PictBridge: Restablecer todo
069 Notas importantes
071 Indicador de advertencia
072 Antes de ponerse en contacto con un centro
de servicios
074 Especifi caciones
Contenido
6
077 Notas con respecto al Software
077 Requisitos recomendados del sistema
078 Acerca del software
079 Instalación del software de la aplicación
081 Inicio del modo PC
084 Retiro del disco extraíble
085 Confi guración del controlador USB para MAC
085 Uso del Controlador USB para MAC
085 Para quitar el Controlador USB para Windows
98SE
086 Samsung Master
089 PMF
SOFTWARE
77
Contenido
01 LISTO
7
LISTO
_
Gráfi co del sistema
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar equipos
opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
Elementos incluidos
Cámara Pilas alcalinas AA
Cable USB Cable AV
Correa de la cámara
fotográfi ca
CD de software
(consulte la pág. 78)
Manual de usuario,
Garantía del pro-
ducto
Elementos opcionales
Tarjeta de memoria
SD / SDHC / MMC
(consulte la pág. 12)
Pila recargable
(SNB-2512)
Cargador (SBC-N2) Cable de CA
Funda para la cámara
8
_LISTO
Identifi cación de características
Vista frontal y superior
Dial del modo
Lámpara del sensor AF /
disparador automático
Entrada de conexión de CC
Terminal de conexión USB/AV
Micrófono
Altavoz
Botón de alimentación de energía
Flash
Objetivo / Tapa del objetivo
Botón del obturador
01 LISTO
9
LISTO
_
Identifi cación de características
Parte posterior
Botón de 5 funciones
Botón de modo de reproducción /
impresora
Botón Fn / Eliminar
Monitor LCD
Lámpara de estado de la
cámara
Botón T de zoom (Zoom digital)
Botón W de zoom (Miniatura)
Botón E (Efectos)
Orifi cio de la correa
Botón de detección del rostro (FD)
10
_LISTO
Botón Descripción de función/
Info / Arriba
Botón Flash /
Izquierda
Botón Dispara-
dor automático /
Derecha
Botón Macro/ Abajo
Botón de Reproducir / Pausa
Parte inferior / Botón de 5 funciones
Botón MENU / OK
(MENÚ / ACEPTAR)
Identifi cación de características
Lámpara del disparador automático
Icono Estado Descripción
Titilando
- Durante los 7 primeros segundos, la lámpara parpadea a
intervalos de 1 segundo.
- Durante los últimos 3 segundos, la lámpara titila rápidamente
a intervalos de 0,25 segundos.
Titilando
Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a inter-
valos de 0,25 segundos.
Titilando
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2
segundos después se tomará otra.
Titilando
Después de pulsar el botón del obturador, se toma la imagen
de acuerdo con el movimiento del sujeto.
Lámpara de estado de la cámara
Estado Descripción
Encendido
La lámpara se enciende y después se apaga cuando la
cámara está lista para sacar una foto.
Después de sacar una foto.
La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la
imagen y después se apaga cuando la cámara está lista
para sacar una foto.
Cuando se está cargando la pila
del fl ash
La lámpara parpadea.
Cuando el cable USB está
insertado en un ordenador.
La lámpara se enciende.
(El monitor LCD se apaga tras inicializar el dispositivo.)
Transmitiendo datos con un
ordenador
La lámpara parpadea (el monitor LCD se apaga).
Cuando el cable USB está
insertado en una impresora.
La lámpara está apagada.
Cuando la impresora está
imprimiendo.
La lámpara parpadea.
Cuando se activa AF.
Se enciende la lámpara.
Signifi ca que la cámara se enfocará en el sujeto.
La lámpara parpadea.
Signifi ca que la cámara no se enfocará en el sujeto.
Ranura para la tarjeta de
memoria
Tapa del compartimiento de pilas
Compartimiento de las pilasSoporte del trípode
01 LISTO
11
LISTO
_
I
conos de modo
Consulte la página 16 para obtener información adicional acerca de la
confi guración de modos de la cámara.
Identifi cación de características
MODO AUTO PROGRAMA MANUAL DIS
ICONO
Š‰ÿ
MODO
GUÍA DE AYUDA
DE LA CÁMARA
RETRATO ESCENA
IMAGEN MOV
ICONO
_
MODO
ESCENA
NOCTURNO NIÑOS PAISAJE 1ER PLANO
Icono

MODO TEXTO OCASO AMANECER LUZ FONDO
Icono

MODO
FUEGOS ARTIF.
PLAYA NIEVE
AUTORR ETRATO
COMIDA
Icono
„…
MODO
CAFÉ - - -
Icono
ˆ
Conexión a una fuente de alimentación
Modelo SNB-2512
Tipo Ni-MH
Capacidad
25
00mAh
Voltaje 1.2V x 2
Tiempo de carga
Aproximadamente 300 minutos
(uso para SBC-N2)
Ä
Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona de venta.
Especifi caciones de la pila recargable SNB-2512
Recomendamos utilizar pilas para una cámara digital (que tengan menos
de un año desde su fabricación). Las pilas se enumeran a continuación.
- Pilas no recargables : 2 x AA alcalinas (gran capacidad)
- Pilas recargables (opcional) : SNB-2512 (Ni-MH)
Información importante acerca del uso de pilas
Cuando no esté usando la cámara, apáguela.
Retire la pila si la cámara fotográfi ca no va a ser utilizada por un período de
tiempo largo. La pila puede perder energía al cabo de un cierto tiempo y
son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la
cámara fotográfi ca.
Las bajas temperaturas (por debajo de 0 °C) pueden afectar al rendimiento
de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de éstas.
Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales.
Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría
calentarse. Esto es perfectamente normal.
Es sencillo encontrar pilas alcalinas en los comercios. Sin embargo, la
duración de uso de las pilas varía dependiendo del fabricante y de las
condiciones de uso de la cámara.
No utilice pilas de manganeso, porque no tienen la potencia necesaria.
12
_LISTO
Conexión a una fuente de alimentación
Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
Indicador
de carga
de las pilas
ihgf
Estado de
las pilas
Las pilas están
completamente
cargadas.
Capacidad baja
de la pila
(prepare
otra pila)
Capacidad baja
de la pila
(prepare
otra pila)
Pila descargada
(Recargar o
utilizar otra pila)
Ä
Si utiliza la cámara y la pila en un lugar con temperaturas demasiado altas o
bajas, el estado de la pila en el LCD puede ser diferente de su estado real.
Coloque la pila como se muestra.
- Si la cámara no se enciende después
de haber insertado las pilas, compruebe
si éstas se introdujeron con la polaridad
correcta (+ y -).
- Al abrir la tapa del receptáculo de pilas,
no la presione con fuerza, ya que podría
alterarse o romperse la tapa. Puede
causar daños a la tapa del receptáculo
de pilas.
Para insertar la tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta de memoria como se
muestra.
- Apague la cámara antes de insertar la
tarjeta de memoria.
- La parte frontal de la tarjeta de memo-
ria debe mirar hacia la parte frontal de
la cámara (objetivo) y los contactos de
la tarjeta hacia la parte posterior de la
cámara (monitor LCD).
- No inserte la tarjeta de memoria del
otro modo. Puede dañar su ranura.
01 LISTO
13
LISTO
_
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los
datos grabados pueden deteriorarse:
- Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
- Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se
está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a
manera de respaldo p. ej., en disquetes, discos duros, CD, etc.
Si no hay memoria disponible: Aparecerá el mensaje
[¡MEMORIA COMPLETA!] y la cámara no funcionará.
Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la
tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas
en la tarjeta de memoria.
No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cá-
mara está parpadeando, ya que podría dañar los datos que contiene.
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 46) si
está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si con-
tiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes
capturadas con otra cámara.
Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de
memoria.
El uso repetido de la tarjeta de memoria al fi nal reduce su rendimiento.
Si éste es el caso, tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria.
El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía
Samsung.
La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión.
No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto
fuerte.
No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónic-
os o magnéticos fuertes, p. ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores
de TV.
No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas
extremas.
No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto
con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un
paño suave.
Mantenga la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
Durante y después de períodos prolongados de uso, podrá notar que la
tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.
No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital.
Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela
primero.
No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara
digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
14
_LISTO
Contactos de la
tarjeta
Interruptor para protec-
ción de escritura
Etiqueta
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
[Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)]
La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDCH y MMC (Tar-
jeta multimedia).
La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección para
evitar que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados.
Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria
SD/SDHC, los datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia
la parte superior de la tarjeta de memoria SD/SDHC, la protección de los
datos quedará cancelada.
Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria
SD/SDHC antes de tomar una foto.
Al utilizar una memoria MMC de 256 MB, la capacidad de disparo especifi -
cada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad
de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo
de tarjeta de memoria.
Tamaño de la
imagen grabada
SUPER
FINA
FINA
NORMAL 30CPS 15CPS
Imagen
fi j a
,
Unos 59 Unos 82 Unos 141
--
;
Unos 66 Unos 93 Unos 155
--
.
Unos 79 Unos 109 Unos 183
--
+
Unos 83 Unos 115 Unos 191
--
Unos 110 Unos 155 Unos 253
--
Unos 171 Unos 236 Unos 371
--
Unos 479 Unos 553 Unos 607
--
Imagen en
movimiento
ì
---
Unos 3'33" Unos 7'03"
---
Unos 13'13" Unos 25'32"
El botón de zoom no funciona durante la grabación de imágenes en movimiento.
Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la utilización del zoom.
02 GRABACIÓN
15
GRABACIÓN_
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las
selecciones de la toma.
Indicador del monitor LCD
No Descripción Iconos Página
1 Modo de grabación
pág.11
2
Velocidad del zoom digital /
barra del zoom digital / óptico
pág.22
3 MEM. VOZ / Sin sonido
Ï
/
Ç
pág.39/41
4
Número de tomas
disponibles restantes
4
pág.14
tiempo restante
00:00:00
pág.14
[Imagen y estado completo]
No Descripción Iconos Página
5
Icono de tarjeta de memoria /
Icono de memoria interna
Ö
/
×
-
6 Pila pág.12
7 Tamaño de la imagen pág.34
8
Calidad de la imagen/
Velocidad de cuadros
pág.34
9 Medición
pág.35
10 Modo de avance
pág.35
11
ISO
pág.36
12
Equilibrio de blanco
pág.36
13
Compensación de exposición
pág.37
14 Fecha / Hora 2008/02/01 01:00 PM pág.44
15
Advertencia de movimiento
de la cámara
pág.21
16
Cuadro del enfoque
automático
pág.38
17 Color
pág.32
18 Nitidez
pág.38
19 Macro pág.26
20 Disparador automático pág.30
21 Flash pág.28
22
Valor de apertura/
Velocidad del obturador
F2.8, 1/30 pág.17
23
Detección del rostro /
Autorretrato
/
pág.24/25
16
_GRABACIÓN
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo Auto (
µ
)
Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón obtu-
rador a la mitad, signifi ca que la cámara no puede enfocar el sujeto. Si
sucede esto, entonces la cámara no puede captar bien la imagen.
1. Inserte las pilas. (Pág. 12) Coloque las pilas
teniendo en cuenta la polaridad (+ / -).
2. Inserte la tarjeta de memoria (Pág. 12)
Usted no necesita insertar la tarjeta de
memoria ya que esta cámara tiene una me-
moria interna de 17 MB. Si no se inserta la
tarjeta de memoria, la imagen se guardará
en la memoria interna. Si se inserta la tar-
jeta de memoria, la imagen se almacenará
en la tarjeta de memoria.
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón de encendido para activar la cámara. (Si la fecha/hora
que aparece en la pantalla LCD es incorrecta, corríjala antes de tomar
la fotografía.)
5. Seleccione el modo AUTOMÁTICO girando el dial de modos.
6. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
7. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen.
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de
interacción por parte del usuario.
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos.
No obstante, puede confi gurar manualmente todas las funciones excepto
el valor de apertura y la velocidad del obturador.
1. Seleccione el modo PROGRAMA girando el
dial de modos.
2. Pulse el botón Fn para confi gurar las
funciones avanzadas como Tamaño de
imagen (p. 34), Calidad (p. 34), Medición
(p. 35), Modo de avance (p. 35), ISO
(p. 36), Balance de blancos (p. 36) y Valor
de exposición (p. 37).
Cómo utilizar el modo Programa (
)
02 GRABACIÓN
17
GRABACIÓN_
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo DIS (
)
Puede confi gurar manualmente todas las funciones incluido el valor de
apertura y la velocidad del obturador.
Cómo utilizar el modo Manual (
¸
)
1. Seleccione el modo MANUAL girando el dial
de modos.
2. Pulse el botón Fn y aparecerá el menú
de velocidad y de valores de apertura del
obturador. Botón Arriba/ Abajo: cambia el
valor de apertura Botón Izquierda / Derecha:
cambia la velocidad del obturador.
3. Pulse el botón Fn dos veces y saque una
foto.
Modo de estabilización de imagen digital (DIS, Digital Image Stabilisation)
Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una
buena foto cuando hay poca luz.
Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo DIS.
1. El zoom digital no funcionará en el modo DIS.
2. Si la iluminación es más clara que la fl uores-
cente, el DIS no se activará.
3. Si la iluminación es más oscura que la fl uores-
cente, aparecerá el indicador de advertencia
de vibración de la cámara (
Ã
). Para lograr
los mejores resultados, tome fotografías
en situaciones en las que no se muestre el
indicador de advertencia de vibración (
Ã
).
4. Si el sujeto se mueve, la imagen grabada
puede aparecer borrosa.
5. No se mueva mientras aparece el mensaje [¡CAPTURANDO!] para
obtener una buena imagen.
6. Como el DIS usa el procesador de señal digital de la cámara, las
imágenes tomadas con el DIS pueden tardar más en procesarse en la
cámara.
7. Si el tamaño de la imagen (
;
) o (
.
), el modo DIS no puede
seleccionarse.
Ä
DIS (Estabilización de Imagen Digital) no funciona cuando la cámara
está conectada a un televisor. No mueva la máquina cuando esté
tomando fotografías.
18
_GRABACIÓN
Inicio del modo de grabación
Uso del modo de guía de fi lmación (
`
)
Ayuda al usuario a comprender el método de fi lmación
correcto, que incluye soluciones para problemas
potenciales que pueden producirse durante la fi lmación,
y permite al usuario practicar la fi lmación.
Funciones disponibles de la guía de fi lmación
Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil
Función que se puede utilizar si tiembla la pantalla de la imagen
Función que se puede utilizar cuando se fi lma en la oscuridad
Función que se puede utilizar cuando se ajusta el brillo de la imagen
Función que se puede utilizar cuando se ajusta el color de la imagen
[Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil]
Presione el botón
MENU (MENÚ)
Pulsar el botón obturador
Si pulsa el botón
Izquierda o Derecha
Si pulsa el botón
Izquierda o Derecha
Si pulsa el botón
Arriba, Abajo
Si pulsa el botón Derecha
GUÍA DE AYUDA DE FOTOGRAFÍA
Funciones que evitan vibr. cám.
Funciones para ajustar elbrillo
Funciones cuando la imagen está desenfocada
MOVER SIGUIEN
Funciones cuando hay poca luz
Funciones para ajustar los colores
LISTA DE GUÍA
MENU
Empieza la práctica al
pulsar el obturador.
Pulse obtur. a mitad para enfocar
Puede comprobar estado enfoque
pulsando mitad obturador
- Verde: Buen enfoque
- Rojo: Error enfoque
ATRÁS PRÁCTICA
±
1/2
Pulse obtur. a mitad para enfocar
Con el enfoque correcto, pulse
totalmente obturador.Si falla
enfoq. pulse mitad botón de nuevo.
ATRÁS PRÁCTICA
±
2/2
LISTA DE GUÍA
MENU
Funciones cuando la imagen está desenfocada
Para enfocar sujeto 80 cm o más lejos
Para enfocar sujeto a menos de 5 cm
Pulse obtur. a mitad para enfocar
Para enfocar sujeto a menos de 80 cm
ATRÁS SIGUIEN
±
Para enfocar rostros
02 GRABACIÓN
19
GRABACIÓN_
Inicio del modo de grabación
Use el menú para confi gurar fácilmente los
valores óptimos para varias situaciones de
disparo.
1. Seleccione el modo Escena girando el
dial de modos. (Pág. 41)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y com-
ponga la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del obturador para capturar
una imagen.
Cómo utilizar los modos Escena (
)
Los modos de escena se enumeran a continuación.
[NOCTURNO] (
) : utilícelo para sacar fotos fi jas por la noche o
en condiciones oscuras.
[NIÑOS] (
) : Tomar una imagen fi ja, por ejemplo, de
niños moviéndose.
[PAISAJE] (
) : Vistas de paisaje distante.
[1ER PLANO] (
) : Disparo en primer plano de objetos peque-
ños como plantas e insectos.
[TEXTO] (
) : Use este modo para disparar a un docu-
mento.
[OCASO] (
) : Para sacar fotos de puestas de sol.
[AMANECER] (
) : Escenas del alba.
[LUZ FONDO] (
) : Retrato sin sombras provocadas por luz
posterior.
[FUEGOS ARTIF.] (
) : Escenas de fuegos artifi ciales.
[PLAYA NIEVE] (
) : Para escenas de océano, lago y playa y
paisajes nevados.
[AUTORRETRATO] (
) : Se utiliza cuando el fotógrafo quisiera
aparecer también en la fotografía.
[COMIDA] (
) : Para tomar fotografías de alimentos.
[CAFÉ] (
ˆ
) : Para tomar fotografías de cafés y
restaurantes.
Cómo utilizar el modo Retrato (
)
Seleccione este modo para tomar una foto
rápida y fácil de las caras de las personas.
Seleccione el modo Rostro con el dial de modos.
20
_GRABACIÓN
Inicio del modo de grabación
Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo
de grabación disponible de la capacidad de memoria.
1. Seleccione el modo Imagen en movimiento
girando el dial de modos. (El icono de modo
Imagen en movimiento y el tiempo de gra-
bación disponible aparecerán en el monitor
LCD.)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga
la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del obturador una vez y se
grabarán las imágenes en movimiento durante
tanto tiempo como indique el tiempo dis-
ponible de grabación. Las imágenes en mov-
imiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el botón del obturador.
Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.
Ä
El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
- Tamaño de imagen : 640x480, 320x240(Seleccionable)
- Tipo de archivo de imagen en movimiento : AVI (MJPEG)
- Velocidad de cuadros : 30FPS, 15FPS (seleccionable)
Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento (
´
)
Grabación de la imagen en movimiento sin sonido
Uso de la grabación sucesiva
Los pasos 1-2 son los mismos que para el
modo IMAGEN EN MOVIMIENTO.
3. Pulse el botón del obturador y se grabarán
las imágenes en movimiento mientras lo
permita el tiempo de grabación disponible.
Las imágenes en movimiento seguirán
grabándose aún cuando se suelte el botón del obturador.
4. Pulse el botón Pausa (
Ø
) para pausar la grabación.
5. Pulse el botón Pausa (
Ø
) de nuevo para reanudar la grabación.
6. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.
Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas
mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede
grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que
crear varias imágenes en movimiento.
Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido.
Ä
Consulte la pág. 41 para más información.
Pausar mientras graba una imagen en movimiento
(grabación sucesiva)
DETENER GRABAR
SH
02 GRABACIÓN
21
GRABACIÓN_
La capacidad de memoria disponible puede variar dependiendo de las
condiciones de la toma y la confi guración de la cámara.
Cuando se selecciona el modo Flash desactivado, Sincronización lenta
o DIS en condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador
de advertencia de movimiento de la cámara (
Ã
) en el monitor LCD.
En este caso, use un trípode, apoye la cámara en una superfi cie sólida o
cambie al modo de disparo con fl ash.
Toma a contraluz: No tome fotografías orientando la cámara al sol.
Puede oscurecerse la imagen. Para sacar una foto
contra la luz, utilice la [LUZ FONDO] en el modo de
disparo de escena (consulte la página 19), fl ash de
relleno (consulte la página 28), medición puntual (con-
sulte la página 35) o compensación de exposición
(consulte la página 37).
Evite obstruir la lente del fl ash cuando tome una fotografía.
Componga la imagen usando el monitor LCD.
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
[Pulse ligeramente el botón
obturador]
[Pulse el botón del obturador]
Al pulsar el botón obturador a la mitad
Pulse ligeramente el botón obturador para confi rmar el enfoque y la carga
de la pila del fl ash. Pulse el botón obturador completamente para sacar la
foto.
En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no
funcionar como se espera.
- Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
- Si el objeto está altamente refl exivo o brillante.
- Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
- Cuando hay mucha luz refl ejada, o cuando el fondo es muy brillante.
- Cuando el sujeto tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy
delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta).
- Cuando el entorno es oscuro.
22
_GRABACIÓN
Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográfi ca
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
La función de modo de grabación puede confi gurarse utilizando los
botones de la cámara.
Se usa para apagar o encender la cámara.
Si no se realizan operaciones durante el
tiempo especifi cado, la cámara se apagará
automáticamente para ahorrar vida útil de
las pilas. Consulte la página 48 para obtener
información adicional acerca de la función de
apagado automático.
Botón POWER (Encendido)
Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo GRABACIÓN.
En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
Al presionar el obturador hasta el fondo, se
inicia el proceso de grabación de imagen en
movimiento.
Presione el botón del obturador una vez y se
grabarán las imágenes en movimiento durante el
tiempo que haya disponible para grabación en la
memoria. Si desea detener la grabación, vuelva
a pulsar el botón del obturador.
En modo de IMAGEN FIJA
Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque
automático y se comprueba la condición del fl ash. Al pulsar el botón del
obturador completamente, se toma la imagen y se guarda. Si selecciona la
grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la cámara
haya terminado de almacenar los datos de la imagen.
Botón del OBTURADOR
Si no aparece el menú, este botón funcio-
nará como el botón ZOOM ÓPTICO o ZOOM
DIGITAL.
Esta cámara tiene un zoom óptico 5X y una
función de zoom digital 5X. Si usa ambos
disfrutará de una velocidad de zoom total de
25X.
Zoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO : Al pulsar el botón ZOOM T. Esto lo
acercará al sujeto, es decir, el sujeto apa-
recerá más cercano.
Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico
máximo (5X), si pulsa el botón de zoom
T activará el software de zoom digital. Si
se suelta el botón Zoom T en la medida
requerida, se detiene el acercamiento
digital. Cuando se alcance el zoom digital
máximo (5X), si pulsa el botón de ZOOM
T no tendrá efecto.
[Zoom GRAN ANGU-
LAR]
[Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom digital 5,0X]
Al presionar
el otón del
ZOOM T
Al presionar
el botón del
ZOOM T
02 GRABACIÓN
23
GRABACIÓN_
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tardar más tiempo
para que la cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra.
El zoom digital no puede utilizarse en disparos de imagen en movimiento.
Puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el
zoom digital.
Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse el botón
obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital y pulse el
botón zoom T de nuevo.
El zoom digital no puede activarse en los modos DIS, Nocturno, Niños,
Texto, Primer plano, Fuegos artifi ciales, Autorretrato, Comida o Imagen
en movimiento.
Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un
desperfecto en la cámara.
[Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom óptico 2X] [Zoom GRAN ANGULAR]
[Zoom digital 5,0X] [Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom GRAN ANGULAR]
Zoom digital GRAN ANGULAR : Cuando el zoom digital está en
operación, si se presiona el botón
ZOOM GRAN ANGULAR se reducirá
el acercamiento digital en pasos. Si
suelta el botón W de ZOOM se detiene
el zoom digital. Si pulsa el botón W de
ZOOM se reducirá el zoom digital y
después seguirá reduciendo el zoom
óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo.
Zoom GRAN ANGULAR
Zoom óptico ANGULAR : Al pulsar el botón ZOOM W. Esto lo alejará
del sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más
lejano. Si pulsa el botón W de ZOOM continu-
amente, se confi gurará el valor mínimo del
zoom y el sujeto aparecerá lo más lejos de la
cámara.
Zoom digital
Zoom óptico
Pulsación del
botón W
de ZOOM
Pulsación del
botón W
de ZOOM
Pulsación del
botón W
de ZOOM
Pulsación del
botón W
de ZOOM
24
_GRABACIÓN
Esta función puede detectar hasta 9 personas.
Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo tiempo,
realiza el enfoque en la persona más cercana.
No se activa el zoom digital en este modo.
La detección de rostro no funciona cuando se ajusta el modo de
efectos.
Cuando la cámara detecta una cara objetivo, el cuadro de
enfoque de color blanco se sitúa sobre esa cara y el cuadro de
enfoque de color gris se muestra sobre las restantes caras (hasta
8). Pulse el botón del obturador hasta la mitad para enfocar la
cara y el cuadro de enfoque blanco cambiará a verde. (Total 9)
Vuelva al modo AF anterior si ha fallado la detección del rostro.
En algunas condiciones, esta función no funcionará correcta-
mente.
- Cuando una persona está utilizando gafas oscuras o alguna de
parte de su rostro está oculta.
- Cuando la persona no está mirando a la cámara
- La cámara no detecta un rostro si hay demasiada luz o muy
poca luz.
- La distancia entre la cámara y el dispositivo afectado es mucha.
El valor máximo disponible de detección del rostro es de 2,5 m
(Gran angular).
Cuanto mayor sea la cercanía del sujeto, con mayor rapidez será
reconocido por la cámara.
Botón de detección del rostro (FD)
Detección del rostro (FD): Este modo detecta la posición del rostro del
sujeto automáticamente y selecciona el enfoque
y la exposición. Seleccione este modo para
realizar una foto rápida y sencilla del rostro.
Ä
Modos seleccionables: Auto, Programa, DIS, Manual, Retrato, Niños,
Playa Nieve, Autorretrato, Café
1. Pulse el botón FD(Detección del rostro)
(
) en los modos seleccionables. Se
mostrará el icono FD en el lado izquierdo
de la pantalla.
2. El tamaño y la posición del marco de enfoque
automático selecciona automáticamente la
cara del sujeto.
3. Pulse el botón obturador a la mitad. El marco de enfoque cambia a
verde cuando se activa el enfoque.
4. Presione el botón del obturador totalmente y tome una fotografía.
02 GRABACIÓN
25
GRABACIÓN_
Botón Descripción de función/ Info
(
î
)
/ Arriba
Botón de detección del rostro (FD)
Autorretrato
Al tomar fotografías de usted mismo, se detecta automáticamente el
área del rostro, de modo que pueda tomar esas fotografías con mayor
facilidad y rapidez.
Ä
Modos seleccionables: Auto, Programa, DIS, Manual, Retrato,
Playa nieve, Autorretrato, Café
1.
Cuando se pulsa de nuevo el botón de detección de rostro en la pantalla
de localización del rostro, aparece el icono de Autorretrato (
).
Al pulsar el
botón FD.
2. Para la autofi lmación, ajuste el objetivo de la cámara hacia el rostro
del objeto. Detecta automáticamente el rostro del objeto, y emite un
sonido de guía.
3. Inicie la fi lmación pulsando el botón del obturador.
Cuando se localice el rostro en el centro de la pantalla, emite
repetidamente un sonido más rápido, a diferencia de los sonidos
que se emiten cuando el rostro no está en el centro.
El sonido de guía no se puede defi nir utilizando el menú de ajuste
de sonidos. (Consulte la pág.42)
Mientras aparece el menú, el botón ARRIBA funciona como botón de
dirección. Si no aparece la pantalla del menú, se puede acceder a la
información o descripciones de funciones de la imagen de fi lmación actual
(modo de fi lmación) a través del monitor LCD, pulsando el botón de
descripción / información de funciones (
î
).
[Pantalla de fi lmación] [Pantalla de información]
[Pantalla de descripción de funciones]
Descripción de funciones: Cuando se pulsa el botón de descripción
de funciones en el modo de pantalla de
información, se pueden visualizar las
descripciones detalladas de las funciones.
La descripción de funciones se puede
cancelar pulsando de nuevo el botón de
descripción de funciones.
[Ejemplos de descripciones de funciones ]
Pulsando el botón
de descripción de
funciones
Al pulsar el
botón Fn.
Muestra información básica.
Muestra descripción de cada función.
Muestra descripción de cada función.
Ajuste tamaño foto.
TAMAÑO
3648X2736
Muestra cada información del disparo.
26
_GRABACIÓN
Modo Auto (
Š
)
Tipo de
enfoque
Macro automatica (
d
) Medio
Intervalo de
enfoque
W : 5 ~ Infi nito
T : 50 ~ Infi nito
W : 80 ~ Infi nito
T : 80 ~ Infi nito
Modo Programa (
)
Tipo de
enfoque
Supermarco (
) Macro (
e
) Medio
Intervalo de
enfoque
W: 1 ~ 5
(Sólo gran angular)
W : 5 ~ 80
T : 50 ~ 80
W : 80 ~ Infi nito
T : 80 ~ Infi nito
Modo Modo DIS (
ÿ
)
Tipo de
enfoque
Macro automatica (
d
) Medio
Intervalo de
enfoque
W : 5 ~ Infi nito
T : 50 ~ Infi nito
W : 80 ~ Infi nito
T : 80 ~ Infi nito
Botón Macro
(
e
)
/ Abajo
Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque
(W: Gran angular, T: Teleobjetivo)
(Unidad: cm)
Cuando esté seleccionado el modo de macro, tenga especial cuidado
de evitar que la cámara vibre.
Cuando saque una foto a menos de 40 cm (zoom de gran angular) o
50 cm (zoom de teleobjetivo) en el modo Macro, seleccione el modo
FLASH OFF.
Cuando tome una fotografía en un alcance de Macro de 10cm, el
autoenfoque de la cámara necesitará más tiempo para ajustar la
distancia de enfoque correcta.
En el menú, pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un submenú
o para bajar el submenú. Si no aparece el menú, puede utilizar el botón
MACRO / ABAJO para hacer fotos macro.
Los intervalos de distancia se muestran abajo. Pulse el botón Macro hasta
que el indicador del modo de macro deseado aparezca en la pantalla LCD.
[Macro (
e
)]
[Autoenfoque]
[Macro automática(
d
)]
[Supermacro(
)]
02 GRABACIÓN
27
GRABACIÓN_
Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación
( o : Seleccionable,
: intervalo de enfoque infi nito)
Modo
Macro automática
Supermacro Macro Medio
Š
oo
ooo
ooo
ÿ
oo
_
ooo
o
oo
Modo
ESCENA
Macro automática
Supermacro Macro Medio
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
ˆ
o
Bloqueo de enfoque
Para enfocar un sujeto que no esté situado en el centro de la imagen,
utilice la función de bloqueo de enfoque.
2. Pulse el botón OBTU-
RADOR a la mitad y
enfoque al sujeto.
1. La imagen que
se capturará.
3. Recomponga la
imagen y suelte
totalmente el botón
OBTURADOR.
Utilización del bloqueo de enfoque
1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque.
2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad. Cuando se encienda la lámpara
del marco de autoenfoque (verde), signifi cará que la cámara está enfo-
cada en el sujeto. Tenga cuidado para no pulsar el botón OBTURADOR
hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada.
3. Con el botón OBTURADOR todavía pulsado a la mitad, mueva la cá-
mara para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse
el botón OBTURADOR para sacar la foto completamente. Si suelta el
dedo del botón OBTURADOR, la función de bloqueo de enfoque se
cancelará.
Botón Macro
(
e
)
/ Abajo
28
_GRABACIÓN
Si pulsa el obturador después de seleccionar Automático, Relleno,
Sincronización lenta, el primer fl ash se dispara para comprobar el
estado de disparo (Rango de fl ash y potencia del fl ash). No se mueva
hasta que se dispare el segundo fl ash.
El uso frecuente del fl ash reducirá la vida de las pilas.
Bajo condiciones de funcionamiento normales, el tiempo de carga
del fl ash es normalmente menor de 5 segundos. Si las pilas se están
acabando, el tiempo de carga será más largo.
En el modo DIS, modos de escena [PAISAJE], [1ER PLANO], [TEXTO],
[OCASO], [AMANECER], [FUEGOS ARTIF.], [AUTORRETRATO],
[COMIDA], [CAFÉ] y modo de imagen en movimiento, no funcionará la
función de fl ash.
Fotografíe dentro de la gama de alcances del fl ash.
La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está demasia-
do cerca o refl eja mucho la luz.
Cuando tome una fotografía con condiciones de poca luz con el fl ash,
puede producirse una pequeña manchita en la imagen capturada. La
mancha se debe al refl ejo de la luz del fl ash del polvo atmosférico.
Botón Flash
(
)
/ IZQUIERDA
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si
pulsa el botón IZQUIERDA el cursor cambiará a
la pestaña izquierda.
Si no aparece el menú en el monitor LCD, el
botón IZQUIERDA funciona como el botón
FLASH.
Selección del modo fl ash
1. Pulse el botón de modo para seleccionar un modo de GRABACIÓN a
excepción del modo imagen en movimiento o el modo DIS. (Pág. 16)
2. Presione el botón Flash hasta que el indicador del modo de fl ash
deseado aparezca en la pantalla LCD.
3. Un indicador del modo de fl ash aparecerá en la pantalla LCD.
Utilice el fl ash adecuado a las condiciones ambientales.
Intervalo de fl ash (Unidad: m)
[Selección del fl ash automático]
ISO
Medio Macro Macro automática
GRAN
ANGULAR
TELEOBJETIVO
GRAN
ANGULAR
TELEOBJETIVO
GRAN
ANGULAR
TELEOBJETIVO
Automático
0,8 ~ 3,0 0,8 ~ 2,5 0,4 ~ 0,8 0,5 ~ 0,8 0,4 ~ 3,0 0,5 ~ 2,5
02 GRABACIÓN
29
GRABACIÓN_
Icono Modo Flash Descripción
^
Flash
automático
Si el sujeto o el fondo está oscuro, el fl ash de la
cámara funcionará automáticamente.
]
Flash automático
y Reducción de
ojos rojos
Si un sujeto o un fondo está oscuro, el fl ash de
la cámara funcionará automáticamente y
reducirá el efecto de ojos rojos usando la
función de reducción de ojos rojos.
Flash de relleno
El fl ash se enciende independientemente de la
cantidad de luz disponible. La intensidad del fl ash
será controlada de acuerdo con las condiciones
prevalecientes. Mientras más brillante es el fondo
o el sujeto, menos intenso será el fl ash.
ª
Sincronización
lenta
El fl ash funcionará junto con una velocidad
lenta del obturador para obtener la exposición
correcta. Cuando saca una foto con poca luz,
aparecerá en el monitor LCD el indicador de
advertencia de vibración (
Ã
).
Œ
Flash
desactivado
El fl ash no se enciende. Seleccione este modo
cuando vaya a tomar una foto en un lugar o una
situación en donde esté prohibido el uso del fl ash.
Cuando tome una fotografía en condiciones de
poca iluminación, el indicador de advertencia de
movimiento (
Ã
) aparecerá en la pantalla LCD.
Indicador del modo de Flash
Modo de fl ash disponible, mediante el modo de grabación
( o : Seleccionable)
Modo
^] ª Œ
Š
oo o
ooooo
oo
ÿ
o
_
ooooo
oo
o
Modo
ESCENA
^] ª Œ
oo
oo
o
o
o
o
o
o
o
o
ˆ
Botón Flash
(
)
/ IZQUIERDA
30
_GRABACIÓN
Selección del disparador automático
1. Gire el dial de modos al modo de GRA-
BACIÓN deseado.
2. Pulse el botón DISPARADOR AUTOMÁTICO
/ DERECHA (
) hasta que el indicador
del modo deseado aparezca en el monitor
LCD. Se muestra el icono de 10 segundos,
2 segundos, doble disparador automático o
detector de movimiento en el monitor LCD.
3. Cuando pulse el botón OBTURADOR, la foto
se sacará una vez transcurrido el tiempo
especifi cado.
Botón Disparador automático
(
)
/ Derecha
[Selección del disparador
automático de 10 SEG]
Indicador del disparador automático
Icono Modo Descripción
Disparador
automático
10 s
Al presionar el botón del obturador habrá un intervalo de 10
segundos antes de que la imagen sea tomada.
Disparador
automático
de 2 s
Al presionar el botón del obturador habrá un intervalo de 2
segundos antes de que la imagen sea tomada.
Disparador
automático
doble
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y
2 segundos después se tomará otra. Al utilizar el fl ash, el
disparador automático de 2 segundos puede demorarse más
de 2 segundos en función del tiempo de carga de aquél.
Detector de
movimiento
La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos
después de haber pulsado el botón del obturador, y toma la
imagen cuando se ha detenido el movimiento.
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón Derecha,
el cursor cambiará a la pestaña derecha.
Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón DERECHA funciona
como el disparador automático (
). Se utiliza esta función cuando el
fotógrafo quiera aparecer también en la fotografía.
Si acciona el botón de Disparador automático y de modo disparo
automático durante la operación del disparador automático, se
cancelará esta última función.
Use un trípode para evitar el movimiento de la cámara.
En el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el disparador
automático de 10 segundos.
02 GRABACIÓN
31
GRABACIÓN_
Los fl ujos del detector de movimiento son los siguientes. (excluido el
modo de imagen en movimiento)
Selección del detector de movimiento
Pulsar el botón del obturador
Confi rmación de la posición (en 6 seg.)
*1
Inicio de la detección
(mover las manos completamente)
*2
Parada de la detección (No
mover)
Captura de una imagen (después de 2 seg.)
*1: La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos después de pulsar el botón del
obturador, confi rmando así la composición en 6 segundos.
*2: Mueva el cuerpo o las manos completamente.
En los casos siguientes, puede no funcionar el detector de movimiento.
Detector de movimiento
Movimiento
Icono y lámpara del disparador
automático
Pulse el botón del obturador después
de ajustar el detector de movimiento.
Parpadeo (intervalo de 1 segundo)
Detección del movimiento del sujeto Parpadeo (intervalo de 0,25 segundos)
No se detecta movimiento
Encienda y la imagen se toma después
de 2 segundos.
La distancia de enfoque es superior a 3 m.
La exposición tiene demasiado brillo o es
demasiado oscura
Con contraluz.
El movimiento es insignifi cante
El movimiento se detecta fuera de la parte
central (50%) del sensor en el que se
reconoce el movimiento.
Si la cámara no detecta ningún movimiento
durante 30 segundos, o si la no detecta que
el objeto permanece quieto tras detectar un
movimiento.
Botón MENU / OK (MENÚ / ACEPTAR)
Botón MENU (MENÚ)
- Cuando presione el botón MENU (MENÚ), se presentará en el monitor
LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de la cámara. Si
se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial.
- Se puede mostrar una opción de menú cuando se selecciona lo siguien-
te: No hay ningún menú disponible cuando se selecciona la función de
grabación de voz.
Botón OK (ACEPTAR)
- Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, este botón sirve para
mover el cursor al submenú o para confi rmar los datos.
[Menú desactivado]
[Menú activado]
[Presione el botón MENU
(MENÚ)]
Botón Disparador automático
(
)
/ Derecha
GRABACIÓN
NORMALNITIDEZ
SALIR
MENU
MOVER
GRABACIÓN VOZ
AREA ENFOQ
MEMO VOZ
AF CENTRAL
DESACT.
La distancia de detección del
detector de movimiento
32
_GRABACIÓN
Botón E (Efectos)
1. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y
pulse el botón OK (ACEPTAR).
Con el procesador digital de la cámara se pueden agregar efectos espe-
ciales a sus fotografías.
Pulse el botón E en un modo de grabación
disponible.
Color personalizado: Puede cambiar los
valores R (Rojo),
G (Verde) y B (Azul) de la
imagen.
- Botón Arriba/ Abajo: Selecciona R, G, B
- Botón Izquierda/ Derecha: Cambia los
valores
2. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen.
Icono Descripción
ä
No se le agrega ningún efecto a la imagen.
Û
Convierte la imagen a imagen en blanco y negro.
Ü
Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono sepia
(un gradiante de colores marrones amarillentos).
Þ
las imágenes grabadas se almacenarán con un tono rojo.
ß
las imágenes grabadas se almacenarán con un tono verde.
Ý
las imágenes grabadas se almacenarán con un tono azul.
guarda la imagen en el modo negativo.
¼
La imagen capturada se guardará en el tono RGB seleccionado.
COLOR
MOVER SALIR
E
COL. PRED
MOVER CONFIG
OK

COL. PRED
MOVER CONFIG
OK

Botón E (Efectos): Color
Con este botón es posible añadir efectos especiales a las imágenes.
Efectos disponibles, mediante el modo de grabación
( o : Seleccionable)
Este botón no funcionará en el modo DIS, grabación de voz y en
algunos modos de escena (Nocturno, Texto, Ocaso, Amanecer, Luz
posterior, Fuegos artifi ciales, Playa Nieve).
Aunque se apague la cámara, el ajuste de efecto se conservará.
Para cancelar los ajustes, seleccione (
ä
).
†Š‰„…ˆ
â
ooooooooooo
02 GRABACIÓN
33
GRABACIÓN_
Botón Fn
Puede utilizar el botón Fn para seleccionar los menús siguientes.
3. Seleccione un menú deseado pulsando los botones Izquierda / Dere-
cha y pulse el botón OK (ACEPTAR).
Botón Arriba /
Abajo
Botón Izquierda /
Derecha
1. Pulse el botón Fn en un modo disponible.
2. Seleccione un menú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo. Y, a
continuación, se mostrará un submenú en el lado inferior izquierdo del
monitor LCD.
Cómo utilizar el menú Fn
( o : Seleccionable)
Š‰ÿ_
Página
TAMAÑO o o o o o o o
pág.34
CALIDAD/VEL
OC. FOTOG.
oooo o o o
pág.34
MEDICIÓN o o o o o
pág.35
TOMA
FOTOGRÁFICA
o
pág.35
ISO o o o
pág.36
WHITE
BALANCE
oooo o
pág.36
EV o o o o
pág.37
TAMAÑO
3648X2736
CALIDAD
FINA
TAMAÑO
3648X2736
TAMAÑO
3648X2432
34
_GRABACIÓN
Cuanto mayor sea la resolución, menor será el número de disparos
disponibles porque las imágenes de alta resolución requieren más
memoria.
Este formato de archivo cumple con la norma DCF (Design rule for
Camera File system).
JPEG (Grupo de expertos fotográfi cos unidos):
JPEG es el estándar de compresión de imágenes que creó el Grupo
de expertos fotográfi cos unidos. Este tipo de compresión se utiliza
sobre todo para fotos y gráfi cos porque puede comprimir los archivos
efi cazmente sin dañar los datos.
Tamaño
Calidad / Velocidad de cuadros
Puede seleccionar el tamaño de la imagen apropiado para su aplicación.
[Modo de IMAGEN FIJA]
[Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]
Puede seleccionar la tasa de compresión apropiada para su aplicación de
las imagines capturadas. Cuanto mayor sea la tasa de compresión, menor
será la calidad de la imagen.
[Modo de IMAGEN FIJA]
[Modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO]
Modo
Modo de IMAGEN FIJA
Modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO
Icono
VWX¥
Submenú
SUPERFINA
FINA NORMAL 30FPS 15FPS
Formato de
archivo
jpeg jpeg jpeg avi avi
TAMAÑO
3648X2736
TAMAÑO
640X480
VELOC. FOTOG.
30 FPS
CALIDAD
FINA
(Unidad: pixel)
Modo de
Imagen
fi j a
Icono
,;.+
Tamaño
3648 x
2736
3648 x
2432
3648 x
2052
3072 x
2304
2592 x
1944
2048 x
1536
1024 x
768
Modo de
Imagen en
movimiento
Icono
ì
Tamaño
640 x 480 320 x 240
02 GRABACIÓN
35
GRABACIÓN_
Medición
Si no puede obtener condiciones de exposición adecuadas, puede cam-
biar el método de medición para sacar fotos más luminosas.
[MULTI] : La exposición se calculará en
función de un promedio de luz
disponible en la zona de la foto-
grafía. Sin embargo, el calculo se
hará con preferencia al centro de
la zona. Esto es adecuado para
uso general.
[PUNTUAL] : Sólo se medirá la luz de la zona rectangular del centro del
monitor LCD. Esto se recomienda cuando el sujeto del
centro está expuesto correctamente, independientemente
de la iluminación trasera.
[AL CENTRO] : La exposición se calculará en función de un promedio de
luz disponible en la zona de la fotografía. Sin embargo, el
calculo se hará con preferencia al centro de la zona. Esto
es útil para sacar una foto de un objeto pequeño como
una fl or o insectos.
Ä
Si el sujeto no es el centro de la zona de enfoque, no utilice la medición
puntual, ya que quizá produzca un error de exposición. En este caso,
mejor utilice la compensación de exposición.
MEDICIÓN
MULTI
FOTOGRAFÍA
INDIVIDUAL
Modo de avance
[INDIVIDUAL] : Tomar sólo una foto.
[AEB] : saque tres fotos seguidas
en distintas exposiciones:
exposición corta (-1/3EV),
exposición estándar (0,0EV) y
sobreexposición (+1/3EV).
Puede seleccionar el disparo continuo, y AEB (Auto Exposure Bracketing).
36
_GRABACIÓN
Equilibrio de blancos
El control de equilibrio de blancos le permite
ajustar los colores para que tengan una aparien-
cia más natural.
ISO
[Auto]: La sensibilidad de la cámara cambia au-
tomáticamente de acuerdo a variables
tales como el valor de iluminación o
brillo del sujeto.
[ISO 50, 100, 200, 400, 800, 1600 ]:
Puede aumentar la velocidad del obturador
mientras existe la misma cantidad de luz
aumentando la sensibilidad ISO. No obstante, la imagen puede saturarse
de alta luminancia. Cuanto más alto sea el valor ISO, mayor será la sensi-
bilidad de la cámara a la luz y, por lo tanto, mayor será su capacidad de
sacar fotos en condiciones oscuras. Sin embargo, el nivel de ruido en la
imagen aumentará a medida que incremente el valor ISO, haciendo que
la imagen aparezca basta.
Puede seleccionar la sensibilidad ISO al sacar fotos.
La velocidad o la sensibilidad a la luz de una cámara se califi ca por medio
de los números ISO.
Modo Icono
Descripción
BB AUTOMÁTICO
x
La cámara selecciona automáticamente
el ajuste de equilibrio de blancos, depen-
diendo de las condiciones de iluminación
predominantes.
LUZ DÍA
z
Para la toma de fotos en exteriores.
NUBLADO
Para realizar tomas en días nublados.
FLUORESCENTE H
Para disparar con tipos de luz de día fl uo-
rescente de luz fluorescente de dos pun-
tos.
FLUORESCENTE L
Disparo con luz fl uorescente blanca.
TUNGSTENO
Para la toma de fotografías con iluminación
de tungsteno (bombillo de luz estándar).
PERSONALIZ.
Å
Permite al usuario confi gurar el equilibrio de
blancos en función del estado de disparo.
Ä
Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un desequi-
librio del color en sus fotos.
ISO
Auto
WHITE BALANCE
BB AUTOMATICO
02 GRABACIÓN
37
GRABACIÓN_
Uso del equilibrio de blancos personalizado
Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente en función
del entorno de disparo. Puede seleccionar el ajuste de equilibrio de
blancos más apropiado para un entorno de disparo determinado confi gu-
rando el equilibrio de blancos personalizado.
1. Seleccione el menú PERSONALIZ.
(
Å
) del Equilibrio de blancos y colo-
que una hoja de papel blanco frente
a la cámara para que el monitor LCD
muestre sólo el blanco.
2. Botón MENU (MENÚ) /OK (ACEPTAR)
: selecciona el equilibrio de blancos
personalizado anterior.
Botón del obturador : guarda el nuevo
equilibrio de blancos personalizado.
- Se aplicará el valor de equilibrio de blancos personalizado, empe-
zando con la siguiente foto que saque.
- El equilibrio de blancos confi gurado por el usuario permanecerá
efectivo hasta que se sobrescriba.
Compensación de exposición
Esta cámara ajusta automáticamente la exposición de acuerdo con las
condiciones de iluminación ambientales.
También puede seleccionar el valor de exposición utilizando el botón Fn.
Compensar la exposición
1. Pulse el botón Fn y después utilice los botones ARRIBA y ABAJO
para seleccionar el icono de compensación
de exposición (
Â
).
2. Use los botones IZQUIERDA y DERECHA
para confi gurar el factor de compensación
de exposición deseado.
3. Pulse el botón OK o Fn. El valor defi nido se
guardará y se cerrará el modo de confi gu-
ración de compensación de exposición.
Si usted cambia el valor de exposición, el
indicador de exposición (
Â
) aparecerá en la parte inferior del moni-
tor LCD.
Ä
Un valor negativo de compensación de exposición reduce ésta. Tenga
en cuenta que un valor positivo de compensación de exposición
aumenta ésta y el monitor LCD aparecerá blanco o quizá no obtenga
buenas imágenes.
Equilibrio de blancos
Papel blanco
EV.
38
_CONFIGURACIÓN
Utilización del monitor LCD para ajustar la confi guración de la cámara
Puede utilizar el menú del monitor LCD para confi gurar las funciones de gra-
bación.
Los elementos indicados mediante son valores predeterminados.
Grabación ( )
Modo Menú Submenú Modo disponible
Página
(
Grabación
)
NITIDEZ
SUAVE+ SUAVE
p.38NORMAL INTENSA
INTENSA+
-
AREA ENFOQ AF CENTRAL MULTI AF
p.39
MEMO VOZ DESACT. ACTIVADO
p.39
SILENCIAR VOZ
-
p.40
GRABACIÓN VOZ
DESACT. ACTIVADO
p.41
MODO
ESCENA
NOCTURNO
NIÑOS PAISAJE
p.41
1ER PLANO
TEXTO OCASO
AMANECER
LUZ FONDO
FUEGOS
ARTIF.
PLAYA NIEVE
AUTORRETRATO
COMIDA
CAFÉ - -
Ä
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Nitidez
Puede ajustar la nitidez de la imagen que está
a punto de tomar. No puede comprobar el
efecto de nitidez en el monitor LCD antes de
sacar la foto, porque esta función sólo se aplica
cuando la imagen capturada se almacena en la
memoria.
[SUAVE+]/ [SUAVE] : Los bordes de la imagen se suavizan. Este efecto
es recomendable para modifi car imágenes en el
PC.
[NORMAL] : Los bordes de la imagen son nítidos.
Esto es adecuado para imprimir.
[INTENSA]/ [INTENSA
+
] : Los bordes de la imagen se enfatizan. Los
bordes aparecerán nítidos, pero puede
producirse ruido en la imagen grabada.
GRABACIÓN
SUAVE+
NITIDEZ
ATRÁS CONFIG
OK
GRABACIÓN VOZ
AREA ENFOQ
MEMO VOZ
NORMAL
SUAVE
INTENSA
INTENSA+
03 CONFIGURACIÓN
39CONFIGURACIÓN_
Tipo Autoenfoque
Se puede seleccionar el área de enfoque según
las condiciones de disparo.
[AF CENTRAL] : Se enfocará el área central del centro del monitor LCD.
[MULTI AF] : Esta cámara selecciona un punto de autoenfoque de
los 9 puntos de autoenfoque.
Ä
Cuando la cámara enfoca el sujeto, el marco de autoenfoque cambia a
color verde. Cuando la cámara no enfoca al sujeto, el marco de autoen-
foque cambia a rojo.
[AF CENTRAL] [MULTI AF]
Grabación ( )
Puede añadir su voz en off a una imagen fi ja
guardada. (Máx. 10 seg.)
- Si el indicador de memo de voz aparece en
el monitor LCD, el ajuste se habrá comple-
tado.
- Presione el botón del obturador y tome una
fotografía. La imagen se guarda en la tarjeta
de memoria.
- La memoria de voz se grabará durante 10
segundos a partir del momento en que se
guardó la fotografía. Si se presiona el botón
del obturador mientras se está grabando,
se detendrá la grabación de la memoria de
voz.
DETENER
SH
Memo voz
GRABACIÓN
NITIDEZ
ATRÁS CONFIG
OK
GRABACIÓN VOZ
AREA ENFOQ
MEMO VOZ
AF CENTRAL
MULTI AF
GRABACIÓN
GRABACIÓN VOZ
MEMO VOZ
NITIDEZ
DESACT.
ACTIVADO
ATRÁS
CONFIG
OK
AREA ENFOQ
40
_CONFIGURACIÓN
Pausa durante la grabación de voz
Con esta función, puede grabar sus clips de
voz favoritos en una grabación de voz sin
tener que crear varios archivos de grabación
de voz.
1. Pulse el botón Pausa (
Ø
) para pausar
la grabación.
2. Pulse el botón Pausa (
Ø
) de nuevo
para reanudar la grabación.
3. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.
[Modo de GRABACIÓN DE VOZ]
La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación
entre usted y la cámara (micrófono).
Si la cámara está apagada cuando se detiene la grabación de voz, se
cancelará ésta.
Grabación ( )
DETENER GRABAR
SH
Puede grabarse voz siempre que lo permita
el tiempo de grabación disponible (máx.: 10
horas).
Pulse el botón del obturador para grabar voz.
- Pulse el botón del obturador una vez y se
grabará la voz mientras lo permita el tiempo
de grabación disponible (máx.: 10 horas).
El tiempo de grabación aparecerá en el
monitor LCD. La voz se seguirá grabando
aunque se suelte el botón del obturador.
- Si desea detener la grabación, vuelva a
pulsar el botón del obturador.
- Tipo de archivo: *.wav
[Modo de GRABACIÓN DE VOZ]
GRABAR SALIR
SH
MENU
Grabación de voz
GRABACIÓN
NORMAL
NITIDEZ
MOVER CONFIG
OK
GRABACIÓN VOZ
AREA ENFOQ
MEMO VOZ
DESACT.
AF CENTRAL
03 CONFIGURACIÓN
41CONFIGURACIÓN_
Grabación de la imagen en movimiento sin voz
Puede grabar la imagen en movimiento sin
voz.
Seleccione el menú [ACTIVADO] [SILENCIAR
VOZ] en el modo de imagen en movimiento.
(
Ç
) aparecerá en el monitor LCD. Pulse el
botón del obturador y se grabará la imagen en
movimiento mientras lo permita la capacidad
de memoria disponible sin voz.
GRABACIÓN
SILENCIAR VOZ
DESACT.
ACTIVADO
ATRÁS CONFIG
OK
Modo ESCENA
Use el menú para confi gurar fácilmente los
valores óptimos para varias situaciones de
disparo.
Use el botón Menú para seleccionar el
submenú deseado.
Ä
Consultar pág. 19 para más información.
Menú de sonido
En este modo, usted puede ajustar la confi guración de sonido. Puede utilizar
el menú de confi guración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo
Grabación de voz.
Los elementos indicados mediante son valores predeterminados.
Modo Menú Submenú Modo disponible
Página
(SONIDO)
VOLUMEN
DESACT.
Pág
.42
BAJO
MEDIO
ALTO
SONIDO INIC
DESACT.
Pág
.42
SONIDO 1
SONIDO 2
SONIDO 3
SON. OBTUR
DESACT.
Pág
.42
SONIDO 1
SONIDO 2
SONIDO 3
SONIDO
DESACT.
Pág
.42
SONIDO 1
SONIDO 2
SONIDO 3
SON. AF
DESACT.
Pág
.42
ACTIVADO
AUTORRETRAT
DESACT.
Pág
.42
ACTIVADO
Grabación ( )
GRABACIÓN
MODO ESCENA
NIÑOS
ATRÁS CONFIG
OK
PAISAJE
1ER PLANO
TEXTO
OCASO
GRABACIÓN VOZ
MEMO VOZ
AREA ENFOQ
NOCTURNO
42
_CONFIGURACIÓN
Si confi gura el sonido de funcionamiento en ACTIVADO, se activarán
varios sonidos para el inicio de la cámara cuando se pulse un botón para
que pueda conocer el estado de funcionamiento de la cámara.
- Submenú [SONIDO]: [DESACT.],
[SONIDO 1, 2, 3]
Sonido
Si selecciona el sonido de Autoenfoque en ACTIVADO, se activará el
sonido de Autoenfoque cuando pulse el botón obturador a la mitad, para
que pueda conocer el estado de funcionamiento de la cámara.
- Submenú [SON. AF]: [ DESACT.],
[ACTIVADO]
Sonido AF
Sonido
(
)
SONIDO
SONIDO
VOLUMEN
SONIDO INIC
SON. OBTUR
SONIDO3
DESACT.
SONIDO1
SONIDO2
ATRÁS CONFIG
OK
SON. AF
AUTORRETRAT
SONIDO
SON. AF
VOLUMEN
SONIDO INIC
SON. OBTUR
DESACT.
ACTIVADO
ATRÁS CONFIG
OK
SONIDO
AUTORRETRAT
Autorretrato
SONIDO
AUTORRETRAT
VOLUMEN
SONIDO INIC
SON. OBTUR
DESACT.
ACTIVADO
ATRÁS CONFIG
OK
SONIDO
SON. AF
Esto ocurre cuando detecta automáticamente la ubicación del rostro del
sujeto a la hora de hacer un autoretrato.
- La autofi lmación se puede defi nir utilizando los
botones [DESACT.] y [ACTIVADO].
Se puede seleccionar un volumen de sonido de inicio, sonido de encen-
dido, sonido de obturador, sonido de aviso y sonido de autoenfoque.
- Submenú [VOLUMEN]: [DESACT.], [BAJO],
[MEDIO], [ALTO]
Volumen
Puede seleccionar el sonido que se activa cada vez que la cámara se
enciende.
- Sonido de inicio: [DESACT.],
[SONIDO 1, 2, 3]
Sonido de inicio
Puede seleccionar el sonido del obturador.
- Sonido de obturador: [DESACT.],
[SONIDO 1, 2, 3]
Sonido del obturador
SONIDO
VOLUMEN
SONIDO INIC
SON. OBTUR
SONIDO
DESACT.
BAJO
MEDIO
ALTO
ATRÁS CONFIG
OK
SON. AF
AUTORRETRAT
SONIDO
SONIDO INIC
VOLUMEN
SON. OBTUR
SONIDO
SONIDO3
SONIDO1
DESACT.
SONIDO2
ATRÁS CONFIG
OK
SON. AF
AUTORRETRAT
SONIDO
SON. OBTUR
VOLUMEN
SONIDO INIC
SONIDO
SONIDO3
DESACT.
SONIDO1
SONIDO2
ATRÁS CONFIG
OK
SON. AF
AUTORRETRAT
03 CONFIGURACIÓN
43CONFIGURACIÓN_
En este modo, usted puede establecer la confi guración básica. Puede utilizar el menú
de confi guración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo Grabación de voz.
Los elementos indicados mediante
son valores predeterminados.
Menú de Confi guración
Modo Menú Submenú Página
"
(PANTALLA)
Language Pág.44
FF/HH
AA/MM/DD MM/DD/AA
Pág.44
DD/MM/AA DESACT.
HORA
MUNDIAL
London
Rome,Paris,Berlin
Athens. Helsinki
Moscow
Teheran Abu Dhabi
Kabul Tashkent
Mumbai, New Delhi
Kathmandu
Almaty Yangon
Bankok, Jakarta
Beijing, Hong Kong
Seoul, Tokyo
Darwin, Adelaide
Guam, Sydney Okhotsk
Wellington, Auckland
Samoa, Midway
Honolulu, Hawaii
Alaska
Modo Menú Submenú
Página
"
(PANTALLA)
FF/HH
HORA
MUNDIAL
LA, San Francisco
Denver, Phoenix
Pág.44
Chicago, Dallas
New York, Miami
Caracas, La Paz
Newfoundland
Buenos Aires Mid-Atlantic
Cape Verde -
IMAGEN INIC
DESACT. LOGOTIPO
Pág.45
IM. USU.
-
BRILLO LCD
AUTO
BAJO
Pág.45
MEDIO ALTO
VISTA RÁPIDA
DESACT. 0,5SEG
Pág.45
1SEG 3SEG
MODO AHOR.
DESACT. ACTIVADA
Pág.45
(AJUSTES)
FORMATO NO
Pág.46
REST TODO NO
Pág.46
ARCHIVO
RESTABLECER SERIE
Pág.47
ESTAMPAR
DESACT. FECHA
Pág.47
DD/HH
-
APAGAR
DESACT.
1MIN
Pág.48
3MIN 5MIN
10MIN
-
SAL. VÍD. NTSC PAL
Pág.48
LÁMPARA AF DESACT. ACTIVADA
Pág.49
TIPO BA ALCALIN Ni-MH
Pág.49
Ä
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
44
_CONFIGURACIÓN
PANTALLA (
"
)
Confi guración de la fecha, hora y tipo de fecha
Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes captu-
radas y confi gurar el tipo de fecha. El ajuste [Hora mundo] le permite visu-
alizar la fecha y hora locales en el monitor LCD cuando viaje al extranjero.
- Tipo de fecha: [AA/MM/DD], [MM/DD/AA],
[DD/MM/AA], [DESACT.]
Hora mundo
- Ciudades disponibles:
Londres, Cabo Verde, Buenos Aires,
Terranova, Caracas, La Paz, Nueva York,
Miami, Chicago, Dallas, Denver, Phoenix,
LA, San Francisco, Alaska, Honolulu, Ha-
wai, Samoa, Midway, Wellington, Auckland,
Okhotsk, Guam, Sydney, Darwin, Adelaida,
Seúl, Tokio, Pekín, Hong Kong, Bangkok, Yakarta, Yangon, Almaty,
Katmandú, Mumbay, Nueva Delhi, Tashkent, Kabul, Abu Dhabi,
Teherán, Moscú, Atenas.
Ä
HOR. VERANO : horario de verano
PANTALLA
BRILLO LCD
Language
IMAGEN INIC
ATRÁS CONFIG
OK
VISTA RÁPIDA
MODO AHOR.
FF/HH
AA/MM/DD
13:00
2008/02/01
London
PANTALLA
CONFIG
OK
London
[ GMT ] 2008 /02 / 01 13:00
HOR. VERANO
Language
Existe una variedad de idiomas que puede mostrar el monitor LCD.
Aunque se quiten las pilas y se inserten de nuevo, el ajuste de idioma se
mantendrá.
- Submenú LANGUAGE
:
Inglés, coreano, francés, alemán, español,
italiano, chino simplifi cado, chino tradicional,
ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco,
nés, tailandés, bahasa (malayo / indonesio),
árabe, húngaro, checo, polaco y turco.
PANTALLA
Language
BRILLO LCD
FF/HH
IMAGEN INIC
ATRÁS CONFIG
OK
VISTA RÁPIDA
MODO AHOR.
ENGLISH
FRANÇ
AIS
DEUTSCH
䚐ạ㛨
ITALIANO
ESPAÑOL
03 CONFIGURACIÓN
45CONFIGURACIÓN_
Puede ajustar el brillo de la LCD.
- Submenús: [AUTO], [BAJO], [MEDIO], [ALTO]
Claridad de LCD
Puede seleccionar la imagen que se va a presentar primero en el monitor
LCD cada vez que se encienda la cámara.
- Submenús: [DESACT], [LOGOTIPO],
[IM. USU.]
- Use una imagen como imagen de inicio con
la [IMAGEN INIC] en el menú [CAMBIAR
TAMAÑO] del modo de reproducción.
- La imagen de inicio no se eliminará con los
menús [ELIMINAR] o [FORMATO].
- El menú [RESTAB. TODO] eliminará las
imágenes del usuario.
Imagen de inicio
PANTALLA (
"
)
PANTALLA
BRILLO LCD
MODO AHOR.
FF/HH
ATRÁS CONFIG
OK
Language
VISTA RÁPIDA
IMAGEN INIC
Off
Si habilita Vista rápida antes de capturar una imagen, podrá ver la que
acaba de capturar en el monitor LCD en la duración establecida en la
confi guración de [VISTA RÁPIDA]. La vista rápida es posible sólo con
imágenes fi jas.
- Submenús
[DESACT.] : La función de vista rápida
no puede activarse.
[0,5, 1, 3SEG] : La imagen capturada apa-
rece por breves instantes
durante el tiempo seleccio-
nado.
Vista rápida
Si pone [MODO AHOR.] en ACTIVADO y no se utiliza la cámara durante
el tiempo especifi cado, el monitor LCD se apagará automáticamente.
- Submenús
[DESACT.] : El monitor LCD no se apagará.
[ACTIVADA] : Si la cámara no se utiliza
durante el tiempo especifi cado
(unos 30 seg.), el aparato per-
manecerá inactivo (lámpara de
estado de la cámara: Parpade-
ando) automáticamente.
Modo ahorro
PANTALLA
BRILLO LCD
Language
FF/HH
ACTIVADA
DESACT.
ATRÁS CONFIG
OK
IMAGEN INIC
VISTA RÁPIDA
MODO AHOR.
PANTALLA
MODO AHOR.
FF/HH
IMAGEN INIC
ALTO
ATRÁS CONFIG
OK
Language
VISTA RÁPIDA
BAJO
BRILLO LCD
MEDIO
AUTO
PANTALLA
BRILLO LCD
FF/HH
IMAGEN INIC
ATRÁS
CONFIG
OK
MODO AHOR.
Language
VISTA RÁPIDA
1SEG
DESACT.
3SEG
0,5SEG
46
_CONFIGURACIÓN
AJUSTES (
)
Esto se utiliza para formatear la memoria. Si ejecuta [FORMATO] en la tar-
jeta de memoria, se eliminarán todas las imágenes, incluidas las imágenes
protegidas. Asegúrese de descargar imágenes importantes a su PC antes
de formatear la tarjeta de memoria.
- Submenús
[NO] :
La tarjeta de memoria no se formateará.
[SÍ] : Se mostrará una ventana de confi r-
mación de la selección. Seleccione el
menú [SÍ]. Aparecerá el mensaje
[¡PROCESANDO!] y la tarjeta de memo-
ria se formateará. Si ejecuta FORMAT
en el modo Reproducción, aparecerá el
mensaje [¡NO HAY IMAGEN!].
Formateado de una memoria
Asegúrese de ejecutar [FORMATO] en los siguientes tipos de tarjeta de
memoria.
- Una tarjeta de memoria nueva o sin formatear.
- Una tarjeta de memoria que tiene un archivo que esta cámara no puede
reconocer o una que se haya sacado de otra cámara.
- Formatee siempre la tarjeta de memoria al utilizar esta cámara. Si
inserta una tarjeta de memoria que se ha formateado utilizando otras
cámaras, lectores de tarjetas de memoria o PC, recibirá el mensaje [¡
ERR. TARJETA!].
AJUSTES
ESTAMPAR
REST TODO
ARCHIVO
NO
ATRÁS CONFIG
OK
APAGAR
SAL. VÍD.
FORMATO
Todos los ajustes de menú y funciones de la cámara se restaurarán a sus
valores predeterminados. No obstante, los valores de FECHA / HORA,
IDIOMA y SALIDA DE VÍDEO no se cambiarán.
- Submenús
[NO] : Los ajustes no se restaurarán a los
predeterminados.
[SÍ] : Se mostrará una ventana de confi r-
mación de la selección. Seleccione el
menú [SÍ] y se recuperarán los ajustes
por defecto.
Inicialización
AJUSTES
ESTAMPAR
SAL. VÍD.-
ARCHIVO
NO
ATRÁS CONFIG
OK
FORMATO
APAGAR
REST TODO
03 CONFIGURACIÓN
47CONFIGURACIÓN_
AJUSTES (
)
Esta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre de
archivo.
[RESTABLECER] : Tras utilizar la función de
restablecer, el siguiente
nombre de archivo se con-
gurará desde 0001 incluso
después de formatear,
eliminar todo o insertar una
nueva tarjeta de memoria.
[SERIE] : Se da nombre a los nuevos archivos utilizando
números que siguen la secuencia anterior, aunque se
utilice una tarjeta de memoria nueva o tras formatear
o tras eliminar todas las imágenes.
- El primer nombre de carpeta almacenado es 100SSCAM y el primer
nombre de archivo es SDC10001.
- Los nombres de los archivos se asignan en secuencia desde
SDC10001
SDC10002
~
SDC19999.
- El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100 a 999 de
este modo: 100SSCAM
101SSCAM
~
999SSCAM.
- El número máximo de archivos en una carpeta es 9999.
- Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las normas
del formato DCF (Norma de diseño para el sistema de archivos de cá-
maras). Si cambia el nombre del archivo de imagen, no se reproducirá
la imagen anterior.
Nombre de archivo
Hay una opción que permite incluir la FECHA / HORA en las imágenes
jas.
- Submenús
[DESACT.] : La Fecha y Hora no se estam-
parán en el archivo de imagen.
[FECHA] : Sólo se estampará la FECHA
en el archivo de imágenes.
[DD/HH] : Se estamparán la FECHA y la
HORA en el archivo de imá-
genes.
Estampación de la fecha de grabación
Ä
La fecha y la hora se estampan en la parte inferior derecha de la imagen fi ja.
Ä
La función de estampación se aplica sólo a imágenes fi jas.
Ä
Dependiendo del fabricante y del modo de impresión, puede no imprimirse
correctamente la fecha impresa en la imagen.
AJUSTES
ESTAMPAR
APAGAR
REST TODO
ARCHIVO
DD/HH
DESACT.
ATRÁS CONFIG
OK
FORMATO
SAL. VÍD.
FECHA
AJUSTES
ARCHIVO
ESTAMPAR
REST TODO
FORMATO
RESTABLECER
ATRÁS CONFIG
OK
APAGAR
SAL. VÍD.
SERIE
48
_CONFIGURACIÓN
AJUSTES (
)
La señal de Salida de video de la cámara puede ser NTSC o PAL.
Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o TV, etc.) al cual está
conectada la cámara. El modo PAL es compatible solamente con BDGHI.
Conexión a un monitor externo
Cuando se conecte la cámara a un monitor
externo, la imagen y los menús del monitor
LCD serán visibles en el monitor externo y se
apaga el monitor LCD de la cámara.
Selección del tipo de salida de vídeo
Amarillo: Vídeo
Blanco: Sonido
AJUSTES
ARCHIVO
FORMATO
REST TODO
PAL
NTSC
ATRÁS CONFIG
OK
ESTAMPAR
APAGAR
SAL. VÍD.
Esta función apaga la cámara después de un tiempo establecido para
prevenir el desgaste innecesario de las pilas.
- Submenús
[DESACT.] : No se activará la función de
apagado automático.
[1, 3, 5, 10 MIN] : La cámara se apagará si no
se utiliza durante el periodo
de tiempo especifi cado.
- El ajuste de apagado se guardará después de cambiar la pila.
- Tenga en cuenta que la función de apagado automático no funcionará
si la cámara está en modo PC / Impresora, presentación, reproduci-
endo una grabación de voz y reproduciendo imágenes en movimiento.
Apagado automático
AJUSTES
ESTAMPAR
FORMATO
ARCHIVO
5MIN
ATRÁS CONFIG
OK
SAL. VÍD.
REST TODO
DESACT.
APAGAR
1MIN
10MIN
3MIN
03 CONFIGURACIÓN
49CONFIGURACIÓN_
- NTSC : EE.UU., Canadá, Japón, Corea del sur, Taiwán, México.
- PAL : Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlandia, Alemania,
Reino Unido, Holanda, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda,
Singapur, España, Suecia, Suiza, Tailandia, Noruega.
- Cuando use una TV como monitor externo, necesitará seleccionar el
canal externo o AV de la TV.
- Habrá un ruido digital en el monitor externo, pero no es un mal funciona-
miento.
- Si la imagen no está en el centro de la pantalla, use los controles de TV
para centrarla.
- Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, quizá no se vean
algunas partes de la imagen.
- Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, el menú se visual-
izará en ese monitor y las funciones del menú son las mismas que en el
monitor LCD.
AJUSTES (
)
Si selecciona un tipo de pila, la cámara se ajustará de acuerdo con el
tipo de dicha pila.
- Submenú [TIPO BA] : ALCALIN / Ni-MH
Selección de tipo de pila
AJUSTES
SAL. VÍD.
ESTAMPAR
APAGAR
ALCALIN
ATRÁS CONFIG
OK
ARCHIVO
LÁMPARA AF
Ni-MH
TIPO BA
Puede activar o desactivar la lámpara de enfoque automático.
- Submenús
[DESACT.] : La lámpara de autoenfoque
no se encenderá cuando haya
poca luz.
[ACTIVADO] : La lámpara de autoenfoque
se encenderá cuando haya
poca luz.
Lámpara de autoenfoque
AJUSTES
APAGAR
ARCHIVO
ESTAMPAR
ATRÁS CONFIG
OK
REST TODO
SAL. VÍD.
DESACT.
LÁMPARA AF
ACTIVADA
50
_
REPRODUCIR
Inicio del modo de reproducción
3. Seleccione la imagen que desea visuali-
zar pulsando el botón Izquierda/Dere-
cha.
Ä
Mantenga pulsado el botón IZQUIERDA
o DERECHA para reproducir las imá-
genes rápidamente.
2. La última imagen guardada en la me-
moria se reproducirá en el monitor LCD.
Encienda la cámara y seleccione el modo Reproducción pulsando el
botón de modo de reproducción (
Î
). Ahora la cámara podrá reproducir
las imágenes almacenadas en la memoria.
Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las funciones de
ésta se aplicarán sólo a la tarjeta de memoria.
Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara, todas las funciones
de ésta se aplicarán sólo a la memoria interna.
Reproducción de una imagen fija
1. Seleccione el menú [REPROD.] pul-
sando el botón de modo de reproduc-
ción (
Î
).
Reproducción de una imagen en movimiento
1. Seleccione la imagen en movimiento grabada
que desee reproducir utilizando el botón
Izquierda / Derecha.
2. Pulse el botón reproducción y pausa (
Ø
)
para reproducir un archivo de imágenes en
movimiento.
- Si pulsa el botón de reproducción y pausa de
nuevo, se reiniciará el archivo de imagen en
movimiento.
- Si pulsa el botón de reproducción y pausa
(
Ø
) de nuevo, se reiniciará el archivo de
imagen en movimiento.
- Para rebobinar la imagen en movimiento mien-
tras se está reproduciendo, pulse el botón
Izquierda. Para avanzar rápidamente la imagen
en movimiento, pulse el botón Derecha.
- Para detener la reproducción de la imagen en movimiento, pulse el
botón de Reproducir / Pausa y después el botón Izquierda o Derecha.
REPR CAPTURAR
E
04 REPRODUCIR
51REPRODUCIR
_
Inicio del modo de reproducción
Función de captura de imágenes en movimiento
Puede capturar imágenes fijas a partir de la imagen en movimiento.
Cómo capturar la imagen en movimiento
1. Pulse el botón de Reproducir / Pausa
(
Ø
) mientras reproduce la imagen en
movimiento. A continuación, pulse el botón
E.
2. La imagen en movimiento pausada se
guardará con otro nombre de archivo.
Ä
El archivo de imagen en movimiento
capturada tiene el mismo tamaño que la
imagen en movimiento original (640X480,
320X240).
Ä
Si pulsa el botón E al principio del vídeo, el
primer cuadro de éste se guardará como
imagen fija.
[Pulse el botón E]
[Pausado]
Reproducción de una grabación de voz
1. Seleccione la grabación de voz que desea
reproducir usando el botón IZQUIERDA /
DERECHA.
2. Pulse el botón reproducción y pausa (
Ø
)
para reproducir un archivo de voz grabada.
- Para pausar un archivo de voz grabada, mien-
tras se reproduce, pulse el botón de reproduc-
ción y pausa de nuevo.
- Para reanudar la reproducción del archivo de voz, pulse el botón de
reproducción y pausa.
- Para rebobinar el archivo de voz mientras se está reproduciendo, pulse el
botón IZQUIERDA.
Para avanzar rápidamente el archivo de voz, pulse el botón DERECHA.
- Para detener la reproducción de la memoria de voz, pulse el botón repro-
ducción y pausa y después el botón MENU (MENÚ) / OK (ACEPTAR).
REPR
Reproducción de una memoria de voz
1. Seleccione una imagen fija que tenga memo-
ria de voz.
2. Pulse el botón reproducción y pausa (
Ø
)
para reproducir la memoria de voz.
- Para pausar una memoria de voz, mientras
se reproduce, pulse el botón de reproducción
y pausa (
Ø
) de nuevo.
- Para reanudar la reproducción de la memoria
de voz,pulse el botón de reproducción y
pausa (
Ø
).
PAUSA
REPR CAPTURAR
E
52
_
REPRODUCIR
Puede ver varias imágenes, ampliar una imagen seleccionada y recortar y
guardar una zona seleccionada de una imagen.
Botón Imagen en miniatura (
º
) / Ampliación (
í
)
Indicador del monitor LCD
El monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen que aparece.
En el modo Reproducción, puede utilizar los botones de la cámara para
configurar de modo conveniente las funciones del modo Reproducción.
Visualización de imágenes en miniatura
1. Cuando una imagen aparezca en pantalla
completa, pulse el botón de imágenes en minia-
tura.
2. La pantalla de imágenes en miniatura resaltará
la imagen que se estaba visualizando en el mo-
mento en que fue seleccionado el modo imagen
en miniatura.
3. Presione el botón de 5 funciones para moverse a la imagen que
desea.
4. Para ver una imagen por separado, presione el botón de ampliación.
[Modo de visualización de
imágenes en miniatura]
[Imagen resaltada]
Imagen resaltada
Al presionar el botón de
ampliación(
í
).
Al presionar el botón de
imagen en miniatura
(
º
)
Descripción Icono Página
1 Modo de reproducción
Î
pág.50
2
Nombre de la carpeta & nombre de archivo
100-0010 pág.47
3 Indicador de tarjeta insertada
Ö
/
×
-
4 Pila
pág.12
5 ISO 50 ~ 1600 pág.36
6 Valor de apertura F2.8 ~ F8.0 pág.17
7 Velocidad de obturación 15 ~ 1/2,000 pág.17
8 Flash ON / OFF pág.28
9 Tamaño de la imagen 3648x2736 ~ 256x192 pág.34
10 Fecha de la grabación 2008/02/01 pág.44
11 DPOF
Ñ
pág.64
12 Proteger
Ð
pág.63
13 Mem. voz
Ï
pág.39
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
04 REPRODUCIR
53REPRODUCIR
_
Botón
de imagen en miniatura(
º
)
/ ampliación
(
í
)
Ampliación de imagen
1. Seleccione la imagen que desea ampliar y
presione el botón de ampliación.
2. Se pueden ver distintas partes de la imagen
presionando el botón de 5 funciones.
3. Al presionar el botón imagen en miniatura
se presentará de nuevo la imagen original
en tamaño completo.
- Puede averiguar si la imagen que aparece es
una vista ampliada comprobando el indicador
de ampliación de imagen de la parte superior
izquierda del monitor LCD. (Si la imagen no
es una vista ampliada, el indicador no apa-
recerá.) También puede comprobar la zona
de ampliación.
- Las imágenes en movimiento y los archivos WAV no pueden ampliarse.
- Al ampliar una imagen puede que se pierda un poco de calidad.
Máximo factor de ampliación en proporción con el tamaño de la imagen.
Recorte: Puede extraer la parte de la imagen que desea y guardarla
separadamente.
1. Seleccione la imagen que desea ampliar y
presione el botón de ampliación.
Pulse el botón MENU (MENÚ) / OK (ACEP-
TAR) y aparecerá un mensaje.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando
el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK
(ACEPTAR).
- [NO] : desaparecerá el menú de recorte.
- [SÍ] : la imagen recortada se guardará con el nuevo nombre de
archivo y aparecerá en el monitor LCD.
Ä
Si no hay suficiente espacio de memoria para guardar la imagen
recortada, no podrá recortarse.
¿RECORTE?
NO
CONFIRM
OK
TRIM
OK
Tamaño de la
imagen
,;.+
Máximo factor
de ampliación
X12,0 X11,2 X9,5 X12,0 X9,5 X8,0 X4,0
54
_
REPRODUCIR
Botón Info
(
î
)
/ Arriba
Botón reproducción y pausa
(
Ø
)
/ abajo
Si aparece el menú en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como
botón de dirección.
Cuando no se muestra el menú en el monitor LCD, al pulsar el botón Info,
se mostrará la información de la imagen visualizada en el monitor LCD.
Botón Info (
î
)
Botón Info (
î
)Botón Info (
î
)
En el modo Reproducción, el botón de reproducción y pausa / abajo
funciona de este modo:
- Si aparece el menú
Pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un submenú o para
bajar el cursor del submenú.
- Si se está reproduciendo una imagen fija con una memoria de voz, un
archivo de voz o una imagen en movimiento
·En el modo Detención : Reproduce una imagen fija con una
memoria de voz, un archivo de voz o una
imagen en movimiento.
Durante la reproducción : Detiene temporalmente la reproducción.
En el modo Pausa : Reanuda la reproducción.
[Se detiene la grabación de voz.]
[Se está reproduciendo la
grabación de voz.]
[Se pausa la grabación de voz.]
REPR PAUSA
OK
DETENER
REPR
04 REPRODUCIR
55REPRODUCIR
_
Botón IZQUIERDA / DERECHA / MENU (MENÚ) / OK (ACEPTAR)
Botón de Eliminar
(
Õ
)
Los botones IZQUIERDA / DERECHA / MENU (MENÚ) / OK (ACEPTAR)
activan lo siguiente.
- Botón IZQUIERDA : Mientras aparece el menú, el botón IZQUIERDA
funciona como botón de dirección. Si no aparece el
menú, pulse el botón IZQUIERDA para seleccionar
la imagen anterior.
- Botón DERECHA : Mientras aparece el menú, el botón DERECHA
funciona como botón de dirección. Si no aparece el
menú, pulse el botón DERECHA para seleccionar la
imagen siguiente.
- Botón MENU (MEN Ú) : Al pulsar el botón MENU (MENÚ), aparecerá el
menú del modo reproducción en el monitor LCD. Si
se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su
visualización inicial.
- Botón OK (ACEPTA R) : Cuando se visualiza el menú en el monitor
LCD, el botón OK (ACEPTAR) sirve para confirmar
los datos cambiados mediante el uso del botón de
5 funciones.
Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
Botón de impresora (
»
)
Cuando se conecta la cámara a una impresora PictBridge, puede imprimir
imágenes pulsando el botón Impresora
1. Seleccione la imagen que desea visualizar pulsando el botón Izquierda/
Derecha y pulse el botón ELIMINAR (
Õ
).
3. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón ARRIBA /
ABAJO y después pulse el botón OK (ACEPTAR).
- Si se selecciona [NO] : cancela “Eliminar imagen”.
- Si se selecciona [SÍ] : borra las imágenes seleccionadas.
[Imagen individual] [Imagen en miniatura]
2. Para eliminar imágenes, pulse el botón T.
- Botón Izquierda / Derecha : selecciona imá-
genes
- Botón T : comprueba si se han borrado
- Botón OK (ACEPTAR) : borra las imágenes
seleccionadas.
IMPRIMIR MENÚ
OK
¿ELIMINAR?
NO
CONFIRM
OK
¿ELIMINAR?
NO
SEL IMÁG
CONFIRM
T OK
SEL IMÁG
ELIMINAR
T
OK
ANTER
ANTER
SIGUIEN
SIGUIEN
56
_
REPRODUCIR
Botón E
(
Efectos
)
: Cambiar tamaño
Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. Seleccione [IMAG
INIC] para guardar una imagen como imagen de inicio.
1. Pulse el botón de modo de reproducción
y después el botón E.
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA
y seleccione la pestaña de menú [C.
TAMAÑO] (
).
3. Seleccione el submenú deseado pul-
sando el botón Arriba / Abajo y pulse el
botón OK (ACEPTAR).
Tipos de cambio de tamaño de imagen
- El tamaño de una imagen grande puede reducirse, pero no sucede lo
mismo al contrario.
- Sólo puede cambiar el tamaño de imágenes JPEG. No puede cambiar
el tamaño de archivos de imágenes en movimiento (AVI) y de grabación
de voz (WAV).
- Sólo puede cambiar la resolución de los archivos comprimidos en el
formato JPEG 4:2:2.
- El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo nombre. La
imagen [IMAG INIC] no se almacena en la tarjeta de memoria sino en la
memoria interna.
- Si se guarda una nueva imagen de usuario, se borrará en orden una de
las dos imágenes de usuario.
- Si la capacidad de la memoria no es suficiente para guardar la imagen
redimensionada, el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] aparecerá en el
monitor LCD y la imagen redimensionada no se podrá almacenar.
C. TAMAÑO
MOVER SALIR
E
( o : Seleccionable)
+ð
,
ooooo
+
oooo
ooo
oo
o
¬“’‘ð
;
ooooo
{ð
.
oooo
04 REPRODUCIR
57REPRODUCIR
_
Botón E
(
Efectos
)
: Girar una imagen
Botón E
(
Efectos
)
: Color
Puede girar las imágenes almacenadas varios grados.
1. Pulse el botón de modo de reproducción y
después el botón E.
2.
Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y
seleccione la pestaña de menú [ROTAR] (
).
3. Seleccione el submenú deseado pulsando
el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK
(ACEPTAR).
4. La imagen cambiada se guardará con un nombre de archivo nuevo.
Ä
Si aparece la imagen girada en el monitor LCD, quizá habrá espacios
vacíos a la izquierda y a la derecha de la imagen.
[
ö
: HORIZONTAL]
:
girar la imagen horizontalmente
[
: VERTICAL]
:
girar la imagen verticalmente
3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y
pulse el botón OK (ACEPTAR).
Icono Descripción
Û
Convierte la imagen a imagen en blanco y negro.
Ü
Las imágenes capturadas se almacenarán en tono sepia
(una gradación de colores marrón amarillento).
Þ
Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono rojo.
ß
Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono verde.
Ý
Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono azul.
Guarda la imagen en el modo negativo.
§
Las imágenes capturadas se guardarán en el tono RGB
seleccionado.
4. La imagen cambiada se guardará con un nombre de archivo nuevo.
[
ô
: DCHA 90º]
: Girar la imagen en
sentido horario
[
ó
: IZQDA 90º]
: Girar la imagen en sentido
antihorario
[
õ
: 180˚]
: Girar la imagen 180 grados
Con este botón es posible añadir efectos de color a las imágenes.
1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón E.
2. Seleccione la pestaña de menú (
)
pulsando el botón Izquierda / Derecha.
CONFIG ATRÁS
OK E
HORIZONTAL
CONFIG ATRÁS
OK E
VERTICAL
CONFIG ATRÁS
OK E
DCHA 90’
CONFIG ATRÁS
OK E
IZQDA 90’
CONFIG ATRÁS
OK E
180°
ROTAR
MOVER SALIR
E
COLOR
MOVER SALIR
E
58
_
REPRODUCIR
Botón E
(
Efectos
)
: Color
- Botón OK (ACEPTAR) : Selecciona / configura
el Color personalizado
- Botón Arriba / Abajo : Selecciona R, G, B
- Botón Izquierda / Derecha : cambian los
valores
Color personalizado
Puede cambiar los valores R (Rojo), G (Verde) y
B (Azul) de la imagen.
COL. PRED
MOVER CONFIG

OK
COL. PRED
MOVER CONFIG

OK
04 REPRODUCIR
59REPRODUCIR
_
Pestaña de menú
Menú principal
Submenú Menú secundario
Página
PRESENT
MÚLTIP
DIAPOSITIVAS
(
)
INIC PRES. REPROD./ REP. REPR. - pág.60
IMÁGENES
TODO FECHA
pág.61
SELECC. -
EFECTO
DESACT. BÁSICO CLÁSICO
pág.61
MEMORIAS RÍTMICO PLACER
INTERVALO 1, 3, 5, 10 SEG - pág.62
MELODÍA
DESACT.
PANORAMA
pág.62
PRIMER SONRISA RECUERDO
REPROD
UCCIÓ
(
à
)
MEMO VOZ
DESACT. -
pág.62
ACTIVADO -
ELIMINAR
SEL IMÁG -
pág.63
TODAS NO / SÍ
PROTEGER
SEL IMÁG -
pág.63
TODAS
DESBLOQ/BLOQUEAR
DPOF
ESTÁNDAR
SELECCIONAR /
TODAS / CANCELAR
pág.64
~
pág.65
ÍNDICE NO / SÍ
TAMAÑO
SELECCIONAR /
TODAS / CANCELAR
COPIA
No
-
pág.66
-
Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el monitor LCD.
En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el botón del MENÚ aparece el menú
en el monitor LCD. Los menús que puede configurar en el modo Reproducción son
los siguientes. Para capturar una imagen tras haber configurado el menú de repro-
ducción, pulse el botón de modo de REPRODUCCIÓN o el botón del obturador.
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Pestaña de
menú
Menú principal
Submenú Menú secundario Página
IMÁGENES
UNA IMAGEN -
pág.68
TODAS -
TAMAÑO
AUTO -
pág.68
POSTAL -
TARJETA -
4X6 -
L-
2L -
Letter -
A4 -
A3 -
DISEÑO
Auto -
TOTAL -
1-
2-
4-
8-
9-
16 -
ÍNDICE -
Este menú está disponible mientras la cámara está conectada a una
impresora que admite PictBridge (conexión directa a la cámara; se vende
aparte) con un cable USB.
60
_
REPRODUCIR
Ä
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Pestaña de
menú
Menú principal
Submenú Menú secundario Página
TIPO
AUTO -
pág.68
SENCILLO -
FOTO -
FOTO RÁP. -
CALIDAD
AUTO -
ECONOMICA -
NORMAL -
SUPER -
FECHA
AUTO -
DESACT. -
ACTIVADA -
NOMB. ARCH.
AUTO -
DESACT. -
ACTIVADA -
RESTAB. TODO
No -
pág.69
-
Las imágenes se pueden visualizar de forma continua en intervalos
Puede ver la Presentación múltiple de diapositivas al conectar la cámara a
un monitor externo.
1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón de menú.
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de
menú [PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS].
Inicio de la Presentación múltiple de diapositivas
La Presentación múltiple de diapositivas sólo puede iniciarse en el menú
[INIC PRES.].
1. Use los botones Arriba / Abajo para
seleccionar el menú [INIC PRES.] y pulse el
botón Derecha.
2. Seleccione un submenú deseado pulsando
el botón Arriba / Abajo.
[REPROD.] : La Presentación múltiple
de diapositivas se cierra
después de un ciclo.
[REP. REPR.] : La Presentación múltiple de diapositivas se repite hasta
que se cancele.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para iniciar la presentación de diapositivas.
- Para realizar una pausa durante la reproducción, pulse de nuevo el
botón de reproducción y pausa (
Ø
).
- Si pulsa el botón de reproducción y pausa (
Ø
) de nuevo, se reini-
ciará la Presentación múltiple de diapositivas.
- Para detener la reproducción de la Presentación múltiple de diapositi-
vas, pulse el botón reproducción y pausa (
Ø
) y después el botón
OK / Menú.
PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS
INTERVALO
IMÁGENES
REP. REPR.
REPROD.INIC PRES.
EFECTO
MELODÍA
ATRÁS CONFIG
OK
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Inicio de la presentación múltiple de diapositivas
(
)
04 REPRODUCIR
61REPRODUCIR
_
Inicio de la presentación múltiple de diapositivas (
)
Puede seleccionar una imagen para visualizarla.
1. Use los botones Arriba / Abajo para
seleccionar el menú [IMAGEN] y pulse el
botón Derecha.
2. Seleccione un submenú deseado pulsando
el botón Arriba / Abajo.
[TODO] : Se reproducen todas las
imágenes guardadas en la memoria.
[FECHA] : Se reproducen las imágenes tomadas en una fecha
específica.
[SELECC.] : Reproducción sólo las imágenes seleccion das. Si pulsa
el botón derecho, puede seleccionar las imágenes
deseadas para su reproducción.
La imagen seleccionada se puede guardar como [SE-
LECCIONAR1], [SELECCIONAR2] y [SELECCIONAR3]
Si guarda la imagen seleccionada con el comando
[SELECCIONAR NUEVO], se guardará como [SELEC-
CIONAR1]. Pero, cuando se guarda una nueva imagen
seleccionando [SELECCIONAR NUEVO], la imagen que
se ha guardado anteriormente como [SELECCIONAR1]
se guardará como [SELECCIONAR2] automáticamente.
Puede cambiar y cancelar las imágenes como [SELEC-
CIONAR1], [SELECCIONAR2] y [SELECCIONAR3].
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para guardar los ajustes.
Selección de imágenes
Pueden utilizarse efectos de pantalla únicos para la Presentación múltiple
de diapositivas.
1. Seleccione el submenú [EFECTOS]
presionando los botones ARRIBA / ABAJO
y pulse el botón DERECHA.
2. Use el botón Arriba o Abajo para
seleccionar el tipo de efecto.
[DESACT.] : sin efectos.
[BÁSICO] : se añade el efecto Fade in/
out y las imágenes se muestra en un intervalo definido.
[CLÁSICO] : puede añadir sonido a la imagen para darle una
sensación clásica.
[MEMORIAS] : se añaden rayas como en una película antigua.
[RÍTMICO] : se visualizan imágenes con efectos especiales.
[PLACER] : se visualizan imágenes con efectos especiales.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para confirmar la configuración.
Configure los efectos de la Presentación múltiple de diapositivas
PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS
INTERVALO
INIC PRES.
BÁSICO
DESACT.
EFECTO
IMÁGENES
MELODÍA
ATRÁS CONFIG
OK
MEMORIAS
CLÁSICO
RÍTMICO
PLACER
ÚÚ
ÚÚÚÚ
PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS
INTERVALO
INIC PRES.
FECHA
TODOIMÁGENES
EFECTO
MELODÍA
ATRÁS CONFIG
OK
SELECC.
62
_
REPRODUCIR
Ajuste de la música de la Presentación múltiple de diapositivas.
1. Seleccione el submenú [MELODÍA] presion-
ando los botones ARRIBA / ABAJO y pulse
el botón DERECHA.
2. Use los botones Arriba o Abajo para selec-
cionar la melodía deseada.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para guardar
la configuración.
Ajuste de la música de fondo
Configuración del intervalo de reproducción
El tiempo de carga depende del tamaño y de la calidad de la imagen.
Mientras se reproduce la Presentación múltiple de diapositivas, sólo
aparecerá el primer cuadro de un archivo de PELÍCULA.
Mientras se está reproduciendo la Presentación múltiple de diapositi-
vas, quizás no aparezca el archivo de grabación de voz.
El menú de intervalos funciona solo en el menú [Off], [Básico] y [Clásico].
Configura el intervalo de reproducción de la Presentación múltiple de
diapositivas.
1. Seleccione el submenú [INTERVALO] pre-
sionando los botones ARRIBA / ABAJO y
pulse el botón DERECHA.
2. Use los botones Arriba o Abajo para selec-
cionar el intervalo deseado.
3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para guardar
la configuración.
PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS
EFECTO
INIC PRES.
1 SEG
INTERVALO
IMÁGENES
MELODÍA
ATRÁS CONFIG
OK
3 SEG
5 SEG
10 SEG
ÚÚ
ÚÚÚÚ
PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS
EFECTO
INIC PRES.
DESACT.
MELODÍA
IMÁGENES
INTERVALO
ATRÁS CONFIG
OK
PANORAMA
PRIMER SONRISA
RECUERDO
Puede agregar audio a una foto almacenada.
Memoria de voz
- Presione el botón del obturador y tome una fotografía. Se guardan las
imágenes en la memoria. Después de guardar la imagen, se graba la
voz durante 10 segundos.
- Para detener la grabación, pulse el botón obturador.
[Listo para grabación] [Se está grabando la voz][Menú MEMO VOZ]
Inicio de la presentación múltiple de diapositivas
(
)
Reproducir
(
à
)
SH
DETENER
ÚÚ
ÚÚÚÚ
REPRODUCCIÓN
ELIMINAR
COPIA
DESACT.MEMO VOZ
PROTEGER
DPOF
ATRÁS CONFIG
OK
ACTIVADA
SH
INICIAR
04 REPRODUCIR
63REPRODUCIR
_
Reproducir
(
à
)
Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
Eliminación de imágenes
De todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria, aquellos sin proteger
de la subcarpeta DCIM se eliminarán. Recuerde que esto borrará permanente-
mente las imágenes no protegidas. Las fotos importantes deben almacenarse en
un ordenador antes de que ocurra la eliminación. La imagen de inicio se almacena
en la memoria interna de la cámara (es decir, no en la tarjeta de memoria) y no se
eliminará aunque elimine todos los archivos de la tarjeta de memoria.
1.
Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña
de menú [ELIMINAR]. A continuación, pulse el botón
Derecha.
2.
Seleccione el submenú deseado pulsando los botones
ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK (ACEPTAR).
[SEL IMÁG]: Aparece una ventana de selección para
una imagen que se eliminará.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: selecciona una
imagen
- Botón T de Zoom: Selecciona la imagen que desea
borrar. (
Ë
marca)
- Botón OK (ACEPTAR): Pulse el botón OK (ACEPTAR)
para mostrar el mensaje de
confirmación. Seleccione el
menú [Sí] y pulse el botón OK
(ACEPTAR) para eliminar las
imágenes marcadas.
[TODAS]: Muestra la ventana de confirmación.
Seleccione el menú [SÍ] y pulse el botón OK
(ACEPTAR) para eliminar las imágenes sin
proteger. Si no hay imágenes protegidas, se
eliminarán todas las imágenes y aparecerá el mensaje [¡NO HAY IMAGEN!].
3.Tras la eliminación, la pantalla de menú cambia a la del modo de reproducció
n.
CONFIRM
OK
¿ELIMINAR TODO?
NO
SEL IMÁG
T
ELIMINAR
OK
REPRODUCCIÓN
PROTEGER
COPIA
ELIMINAR
MEMO VOZ
DPOF
ATRÁS CONFIG
OK
SEL IMÁG
TODAS
Protección de imágenes
Esto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por acci-
dente (Bloquear). También desprotege imágenes que se hayan protegido
previamente (Desbloquear)
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la
pestaña de menú [PROTEGER].
A continuación, pulse el botón Derecha.
2.
Seleccione el submenú deseado pulsando el botón
Arriba / Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR).
[SEL IMÁG]: Aparece una ventana de selección
para una imagen que se protegerá o
liberará.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha:
selecciona una imagen
- Botón W/T de Zoom: Proteger o liberar la
imagen
- Botón OK (ACEPTAR): Los cambios se
guardarán y desapa-
recerá el menú.
[TODAS]:
proteja o libere todas las fotos guardadas
- Si protege una imagen, el icono de proteger
aparecerá en el monitor LCD. (Una imagen
desprotegida no tiene indicador)
- Una imagen en modo BLOQUEO se protegerá
de la función de eliminación o de las funciones
de [ELIMINAR], pero NO se protegerán de la
función [FORMATO].
CONFIRM
OK
¿PROT. TODO?
DESBLOQ
BLOQUEAR
REPRODUCCIÓN
ELIMINAR
COPIA
PROTEGER
MEMO VOZ
DPOF
ATRÁS CONFIG
OK
SEL IMÁG
TODAS
CONFIG
OK
DESBLOQ
TW
64
_
REPRODUCIR
DPOF (Formato de solicitud de impresión digital) permite incrustar
información de impresión en la carpeta MISC de la tarjeta de memoria.
Seleccione las imágenes que imprimirá y cuántas impresiones realizará.
El indicador DPOF aparecerá en el monitor LCD cuando se reproduzca
una imagen que tenga información DPOF. Después podrá imprimir las
imágenes en impresoras DPOF o en un número cada vez mayor de
tiendas de revelado de fotos.
Esta función no está disponible para imágenes en movimiento ni para
archivos de grabación de voz.
Cuando se imprime la imagen de gran angular como una impresión de
gran angular, no se puede imprimir el 8% del lado izquierdo y derecho
de la imagen. Compruebe que la impresora sea compatible con imá-
genes de gran angular cuando imprima la imagen. Cuando al impresión
se haga en un comercio fotográfico, solicite una impresión en gran an-
gular. (Algunos comercios no pueden hacer este tipo de impresiones.)
DPOF
Reproducir
(
à
)
Estándar
Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad de
copias a realizar en una imagen almacenada.
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la
pestaña de menú [DPOF]. A continuación,
pulse el botón Derecha.
2. Pulse de nuevo el botón Derecha y se
mostrará el submenú [ESTÁNDAR].
3. Seleccione el submenú deseado pulsando
el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK
(ACEPTAR).
[SELECCIONAR]:
Aparece una ventana de
selección para una imagen
que se imprimirá.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha:
Selecciona la imagen que desea imprimir.
- Botón W / T de ZOOM: selecciona el núme-
ro de impresiones.
[TODAS]: Configura el número de impresiones
para todas las imágenes excepto ar-
chivos de imágenes en movimiento
y de voz.
- Botón W/T: selecciona el número de
impresiones
[CANCELAR]: cancela la configuración de impresión.
4. Pulse el botón OK para confirmar el ajuste.
Si una imagen contiene instrucciones DPOF, aparecerá el indicador
DPOF (
Ñ
).
W
0 Images
T
CONFIG
OK
REPRODUCCIÓN
TAMAÑO
SELECCIONARESTÁNDAR
ÍNDICE
ATRÁS CONFIG
OK
CANCELAR
TODAS
W
0 Images
T
CONFIG
OK
04 REPRODUCIR
65REPRODUCIR
_
Índice
Las imágenes (excepto las imágenes en movimiento y los archivos de
voz) se imprimen como tipo de índice.
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la
pestaña de menú [DPOF]. A continuación,
pulse el botón Derecha.
2. Pulse de nuevo el botón Derecha y se
mostrará el submenú l[ÍNDICE].
3. Seleccione un submenú deseado pulsando
el botón Arriba / Abajo.
Si se selecciona [NO] : Cancela la configuración de impresión de
índice.
Si se selecciona [SÍ] : la imagen se imprimirá en formato de índice.
4. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para confirmar la configuración.
Reproducir
(
à
)
Tamaño impresión
Puede especificar el tamaño de impresión cuando imprima imágenes al-
macenadas en la tarjeta de memoria. El menú [TAMAÑO] está disponible
sólo para impresoras compatibles con DPOF 1.1.
1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la
pestaña de menú [DPOF]. A continuación, pulse el
botón Derecha.
2. Pulse de nuevo el botón Derecha y seleccione
[TAMAÑO]. Aparecerá el submenú .
3.
Seleccione el submenú deseado pulsando el botón
Arriba / Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR).
[SELECCIONAR]: se muestra una ventana de se-
lección para cambiar el tamaño
de impresión de una foto.
- Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: seleccione una
imagen
- Botón W/T de Zoom: cambie el tamaño de impresión.
- Botón OK (ACEPTAR): Los cambios se
guardarán
y desaparecerá el menú.
[TODAS]: cambie el tamaño de impresión de
todas las imágenes guardadas.
- Botón W/T: selección de un tamaño de impresión
- Botón OK (ACEPTAR): confirme el ajuste cambiado.
[CANCELAR]: cancela toda la configuración de
tamaño de impresión.
Ä
Menú secundario DPOF [TAMAÑO]: Cancelar, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10
Dependiendo del fabricante y del modelo de la impresora, la cancel-
ación de la impresión puede tardar algo más de tiempo.
REPRODUCCIÓN
TAMAÑO
NO
ÍNDICE
ESTÁNDAR
ATRÁS CONFIG
OK
ÓÓ
ÓÓÓÓ
REPRODUCCIÓN
ÍNDICE
SELECCIONAR
TAMAÑO
ESTÁNDAR
ATRÁS CONFIG
OK
CANCELAR
TODAS
CONFIG
OK
W
CANCELAR
T
CONFIG
OK
W
CANCELAR
T
66
_
REPRODUCIR
Esto permite copiar archivos de imágenes, vídeos y archivos de grabación
de voz en la tarjeta de memoria.
Copia
1. Seleccione la pestaña de menú [COPIA]
pulsando el botón Izquierda / Derecha. A
continuación, pulse el botón Derecha.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando
el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK
(ACEPTAR).
- [NO] : cancela “COPIAR A TARJETA”.
- [SÍ] : Todas las imágenes, vídeos y archivos de voz guardados
en la memoria interna se copian a la tarjeta de memoria tras
aparecer el mensaje [¡PROCESANDO!]. Tras completarse la
copia, la pantalla volverá al modo de reproducción.
Reproducir
(
à
)
REPRODUCCIÓN
PROTEGER
ELIMINAR
NO
COPIA
MEMO VOZ
DPOF
ATRÁS CONFIG
OK
Cuando se selecciona este menú sin introducir una tarjeta de memoria,
se muestra el mensaje [¡NO HAY TARJETA!].
Si no hay suficiente espacio libre en la tarjeta de memoria para copiar
imágenes guardadas en la memoria interna (17 MB), el comando
[COPIA] copiará sólo algunas imágenes y aparecerá el mensaje
[¡MEMORIA COMPLETA!]. A continuación, el sistema volverá el modo
de reproducción. Asegúrese de eliminar archivos innecesarios para
liberar espacio antes de insertar la tarjeta de memoria en la cámara.
Cuando mueva las imágenes guardadas en la memoria interna
eligiendo [COPIA] a la tarjeta, el siguiente número de nombres se
creará en la tarjeta para evitar que se duplique el nombre del archivo.
- Cuando se elige [RESTABLECER] en el menú de configuración
[ARCHIVO]: Los nombres de los archivos copiados comienzan
después del último nombre de archivo guardado.
- Cuando se elige [SERIE] en el menú de configuración [ARCHIVO]:
los nombres de los archivos copiados comienzan después del
último nombre de archivo guardado. Cuando finalice [COPIA],
aparecerá en el monitor LCD la última imagen guardada de la última
carpeta copiada.
04 REPRODUCIR
67REPRODUCIR
_
PictBridge
Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una impresora
que admita PictBridge (se vende por separado) e imprima las imágenes
almacenadas directamente. Las imágenes en movimiento y los archivos
de voz no pueden imprimirse.
Conexión de la cámara a una impresora
Configuración de la cámara para la conexión a
la impresora
1. Conecte la cámara y la impresora con el cable
USB.
2. Seleccione el menú [IMPRESORA] pulsando
el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK
(ACEPTAR).
SELECCIONAR USB
ORDENADOR
IMPRESORA
CONFIRM
OK
Ä
Si se configura el menú [USB] en [ORDENADOR], no podrá conectar
una impresora compatible con Pictbridge a la cámara con un cable
USB con el mensaje [CONEC. ORDENADOR]. En este caso, retire el
cable y proceda con los pasos 1 y 2 de nuevo.
Impresión sencilla
Cuando conecta la cámara a la impresora en
el modo de reproducción, puede imprimir una
imagen fácilmente.
- Si pulsa el botón de la impresora (
»
):
La imagen que aparece actualmente se im-
primirá con la configuración predeterminada
de la impresora.
- Al pulsar el botón Izquierda / Derecha:
selecciona la imagen anterior o siguiente.
IMPRIMIR MENÚ
OK
68
_
REPRODUCIR
PictBridge: selección de imágenes
- Pulse el botón Arriba o Abajo para seleccionar el número de copias.
- Si se selecciona [UNA IMAG]: Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA
para seleccionar otra foto. Tras seleccionar otra foto, elija el número de
impresiones para otra foto.
- Tras configurar el número de copias, pulse el botón OK (ACEPTAR) para
guardar.
- Pulse el botón obturador para volver al menú sin configurar el número de
copias.
4. Pulse el botón de Imprimir (
»
) y se imprimirán las imágenes.
[Si se selecciona [UNA IMAG]]
[Si se selecciona [TODAS]]
Puede seleccionar las imágenes que desea imprimir.
Configuración del número de copias que se
imprimirán
1. Pulse el botón Menu (Menú) para que el
menú PictBridge aparezca.
2. Use los botones Arriba / Abajo para selec-
cionar el menú [IMAGEN] y pulse el botón
Derecha
3. Utilice los botones Arriba o Abajo para selec-
cionar el submenú deseado y pulse el botón
OK (ACEPTAR).
- Seleccione [UNA IMAG] o [TODAS]. Aparecerá una pantalla como la que
se muestra donde podrá configurar el número de copias que imprimirá.
PICTBRIDGE
TAMAÑO
DISEÑO
UNA IMAGENIMÁGENES
FECHA
TIPO
ATRÁS CONFIG
OK
TODAS
CALIDAD
SALIR CONFIG
SH OK
ANTER

SIGUIEN
0
0
SALIR CONFIG
SH OK
0
0
PictBridge: configuración de la impresión
Puede configurar los menús Tamaño de papel, Formato de impresión,
Tipo de papel, Calidad de impresión, Fecha de impresión e Imprimir nom-
bre de archivo para imágenes imprimidas.
Ä
Algunas opciones de menú no son compatibles con todas las impresoras.
Si no se admiten, los menús aparecerán en el monitor LCD, pero no podrán
seleccionarse.
1. Pulse el botón Menu (Menú) para que el
menú PictBridge aparezca.
2. Use los botones Arriba o Abajo para selec-
cionar el menú deseado y pulse el botón
Derecha.
3. Utilice los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el valor del submenú deseado y
después pulse el botón OK (ACEPTAR).
Menú Función Submenú
Tamaño
Configure el tamaño del papel de impre-
sión
AUTO, POSTAL, TARJETA,
4X6, L, 2L, Letter, A4, A3
Diseño
Configure el número de imágenes que se
imprimirán en una hoja de papel
AUTO, TOTAL, 1, 2, 4, 8, 9,
16, ÍNDICE
Tipo
Configure la calidad del papel de impre-
sión
AUTO, SENCILLO, FOTO,
FOTO RÁP.
Calidad
Configure la calidad de la imagen que se
va a imprimir
AUTO, ECONOMICA, NOR-
MAL, SUPER
Fecha Configure si se imprime la fecha
AUTO, DESACT.,
ACTIVADA
Nomb. arch.
Configure si se imprime el nombre del archivo
AUTO, DESACT.,
ACTIVADA
ÑÑ
PICTBRIDGE
IMÁGENES
DISEÑO
AUTO
TAMAÑO
FECHA
TIPO
ATRÁS CONFIG
OK
POSTAL
CALIDAD
TARJETA
4 x 6
L
2L
04 REPRODUCIR
69REPRODUCIR
_
PictBridge: Restablecer todo
Inicializa configuraciones que cambió el usuario.
1. Use los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el menú [RESTAB. TODO].
A continuación, pulse el botón Derecha.
2. Utilice los botones Arriba o Abajo para
seleccionar el valor del submenú deseado y
después pulse el botón OK (ACEPTAR).
Si se selecciona [NO] : no se restablecerán
los valores.
Si se selecciona [SÍ] : Se restablecerán todos los valores de impre-
sión y de imagen.
Ä
Los ajustes por defecto de la impresoras varían dependiendo del fabri-
cante de la impresora.
Para ver la configuración predeterminada de la impresora, consulte la
guía de usuario que le acompaña
PICTBRIDGE
DISEÑO
CALIDAD
NO
RESTAB. TODO
TIPO
FECHA
ATRÁS CONFIG
OK
NOMB. ARCH.
Notas importantes
¡Asegúrese de seguir las siguientes precauciones!
Esta unidad contiene componentes electrónicos de precisión. No utilice
ni almacene esta unidad en las siguientes ubicaciones.
- Zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura y humedad.
- Zonas expuestas a polvo y suciedad.
- Zonas expuestas a la luz directa del sol o dentro de un vehículo con
tiempo caluroso.
- Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva vibración.
- Áreas con materiales explosivos o altamente inflamables.
No deje esta cámara en lugares expuestos a polvo, productos químicos
(como naftalina y bolas de naftalina), temperaturas y humedad elevadas.
Guarde esta cámara con gel de sílice en una caja hermética cuando no
tenga previsto utilizarla durante periodos prolongados de tiempo.
La arena puede causar muchos problemas en las cámaras fotográficas.
- No permita que entre arena en la unidad cuando la utilice en playas,
dunas costeras u otras zonas donde abunde la arena.
- Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente.
Manejo de la cámara
- Nunca deje caer el producto ni lo someta a fuertes impactos o vibracio-
nes.
- Evite el impacto del monitor LCD de tamaño grande. Cuando no se
utilice la cámara, guárdela en su funda.
- Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
- Esta cámara no es impermeable.
Para evitar descargas eléctricas peligrosas, nunca sostenga ni maneje
la cámara con las manos húmedas.
- Si usa esta cámara en lugares húmedos, como la playa o una piscina,
no deje que el agua o la arena entren en el aparato. Si lo hace, podría
averiar la unidad o inutilizarla permanentemente.
70
_
REPRODUCIR
Notas importantes
Las temperaturas extremas pueden ocasionar problemas.
- Si la cámara se transfiere de un ambiente frío a uno caliente y húmedo,
puede crearse condensación en el delicado circuito electrónico. Si
ocurre esto, apague la cámara y espere por lo menos 1 hora hasta
que toda la humedad haya desaparecido. También puede acumularse
humedad en la tarjeta de memoria. Si esto ocurre, apague la cámara y
extraiga la tarjeta de memoria. Espere hasta que la humedad se haya
dispersado.
Atención al utilizar el objetivo
- Si el objetivo está sometido a luz directa del sol, podría producir
descoloración y deterioro del sensor de la imagen.
- Procure que no haya huellas digitales ni sustancias extrañas en la
superficie del objetivo.
Si la cámara digital no se usa por un largo período de tiempo, puede
ocurrir una descarga eléctrica. Es aconsejable sacar la pila y la tarjeta
de memoria si la cámara no se va a usar por un tiempo.
Si la cámara se expone a interferencia electrónica, ésta se apagará
automáticamente para proteger la tarjeta de memoria.
Mantenimiento de la cámara
- Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para limpiar con
delicadeza los ensamblajes del objetivo y de la LCD. Si esto no lo limpia,
se puede utilizar alguna solución de limpieza para lentes.
Limpie el cuerpo de la cámara con un paño suave. No permita que la
cámara entre en contacto con solventes tales como benzol, insecticidas,
disolventes, etc. Esto podría dañar el armazón de la cámara y afectar a
su funcionamiento. El manejo brusco puede dañar el monitor LCD. Evite
daños y mantenga siempre la cámara fotográfica en su estuche portátil
protector.
NO trate de desensamblar o modificar la cámara.
En ciertas condiciones, la electricidad estática puede ocasionar que se
encienda el flash. Esto no es dañino para la cámara ni significa que haya
una avería.
Cuando se cargan o descargan imágenes, la transferencia de datos
puede afectarse por la electricidad estática. En este caso, desconecte y
vuelva a conectar el cable USB antes de intentar de nuevo la transferen-
cia.
Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar el
estado de la cámara.
- Saque una foto para probar el estado de la cámara y prepare pilas
adicionales.
- Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento de la
cámara.
04 REPRODUCIR
71REPRODUCIR
_
Indicador de advertencia
Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla
LCD.
[ ¡ERR. TARJETA! ]
Error de la tarjeta de memoria
Apague y vuelva a encenderla
Inserte la tarjeta de memoria de nuevo
Vuelva a insertar y formatee la tarjeta de memoria (pág. 46)
[ ¡TARJ BLOQUEADA! ]
La tarjeta de memoria está bloqueada.
Tarjeta de memoria SD/SDHC: Deslice el interruptor de protección
contra escritura a la parte superior de
la tarjeta de memoria
[ ¡MEMORIA COMPLETA! ]
La tarjeta de memoria o la memoria interna está llena.
Inserte la nueva tarjeta de memoria.
Elimine los archivos de imagen que no necesite
[ ¡NO HAY IMAGEN! ]
No hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria
Tomar imágenes
Inserte una tarjeta de memoria que tenga algunas imágenes
[¡ERR. ARCHIVO! ]
Error de archivos
Borrar el archivo
Error de la tarjeta de memoria
Póngase en contacto con el centro de servicios de la cámara.
[¡PILA SIN CARGA! ]
La pila está descargada
Inserte pilas nuevas.
[¡POCA LUZ! ]
Al sacar fotos en lugares oscuros
Saque fotos en el modo de fotografía con flash.
72
_
REPRODUCIR
La cámara no se enciende
La pila está descargada
Inserte pilas nuevas. (Pág. 12)
No coloque la pila con la polaridad invertida.
Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -)
La alimentación de la cámara cesa mientras se está utilizando
Se ha agotado la pila.
Inserte pilas nuevas.
La cámara se apaga automáticamente
Encienda la cámara de nuevo.
Ha dejado de funcionar con temperaturas bajas por dejado de los límites
de temperatura de utilización de la cámara.
Caliente la cámara y la pila poniéndolas en un bolsillo, etc. y ponga
la pila en la cámara inmediatamente antes de utilizar la cámara de
nuevo.
Compruebe lo siguiente La cámara no toma la foto al pulsar el botón del Obturador
No hay suficiente capacidad de memoria
Elimine los archivos de imagen que no necesite
La tarjeta de memoria no se ha formateado.
Formatee la tarjeta de memoria (pág. 46)
La tarjeta de memoria está agotada.
Inserte una nueva tarjeta de memoria
La tarjeta de memoria está bloqueada.
Consulte el mensaje de error [¡TARJ BLOQUEADA!]
La cámara está apagada
Encienda la cámara
Se ha agotado la pila.
Inserte pilas nuevas (pág. 12).
No coloque la pila con la polaridad invertida.
Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -)
De repente la cámara deja de funcionar mientras se está utilizando
La cámara se detuvo debido a una avería.
Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
Las imágenes fotográficas no están claras
Se ha tomado una fotografía del sujeto sin configurar el modo de
macro apropiado.
Seleccione un macro apropiado para sacar una foto clara.
Toma de la foto a una distancia mayor a la del alcance del flash
Tome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del flash
La lente está manchada o sucia.
Limpie la lente
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
04 REPRODUCIR
73REPRODUCIR
_
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
El flash no se enciende
Se ha seleccionado el modo de flash apagado.
Quite el modo Flash desactivado
El modo de la cámara no puede utilizar el flash
Consulte las instrucciones del FLASH (pág. 28)
Presenta la fecha y la hora incorrecta
Se ha establecido la fecha y hora incorrectas o la cámara ha adoptado
la configuración predeterminada
Restablezca la fecha y hora correctas
Los botones de la cámara no funcionan
Avería de la cámara fotográfica
Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
Se ha producido un error en la tarjeta mientras la tarjeta de memoria
estaba en la cámara.
Formato incorrecto de la tarjeta de memoria
Formatee de nuevo la tarjeta de memoria
No se reproducen las imágenes
Nombre de archivo incorrecto (Violación del formato DCF)
No cambie los nombres de archivos de las imágenes
El color de la imagen es distinto del de la escena original
La configuración de equilibrio de blancos o de efecto es incorrecta.
Seleccione el equilibrio de blancos o el efecto apropiado
Las imágenes fotográficas están demasiado brillantes
Excesiva exposición
Restablezca la compensación de exposición
No hay imagen en el monitor externo
El monitor externo no ha sido conectado apropiadamente a la cámara.
Revise los cables de conexión
Hay archivos incorrectos en la tarjeta de memoria.
Inserte una tarjeta de memoria que tenga archivos correctos
Al utilizar el explorador del PC, el archivo del [Disco extraíble] no aparece.
La conexión del cable es incorrecta.
Revise la conexión
La cámara está apagada.
Encienda la cámara
El sistema operativo no es Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista / Mac
OS 10.0 ~ 10.4. Otra alternativa es que el ordenador no sea compatible
con USB
Instale Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista / Mac OS 10.0 ~ 10.4 o
posterior en un ordenador que sea compatible con USB
El controlador de la cámara no está instalado
Instale un [Controlador de almacenamiento USB]
74
_
REPRODUCIR
Especificaciones
Sensor de la imagen - Tipo: 1/2,33” CCD
- Píxeles efectivos: Aprox. 10,2 Megapíxeles
- Total Píxeles: Aprox. 10,3 Megapíxeles
Lente - Distancia focal: Lente SHD f = 6,3 ~ 31,5 mm
(Equivalencia a película de 35 mm: 38 ~ 190 mm)
- Nº de F: F2,8 ~ F4,6
- Zoom digital: Modo de Imagen fija: 1,0X ~ 5,0X
Modo de reproducción: 1,0 X ~ 12,0 X
(depende del tamaño de la imagen)
Monitor LCD - LCD TFT de 2,7” a color (230.000 puntos)
Enfoque - Tipo: Enfoque automático TTL
(Multi-AF, AF Central, Detección del rostro AF)
- Alcance
NORMAL Macro Supermacro Macro automática
Angular
80 cm ~ Infinito
5 cm ~ 80 cm 1 cm ~ 5 cm 5 cm~ infinito
Teleobjetivo
50 cm ~ 80 cm - 50 cm~ infinito
Obturador - Velocidad 1 ~ 1/2,000 seg.
(Manual / Nocturno: 15 ~ 1/2,000 seg.,
Fuegos artificiales: 4 seg.)
Exposición - Control: Programa AE, Exposición Manual,
Detección del rostro AE
- Medición: múltiple, puntual, Centrado
- Compensación : ±2 EV (en pasos de 1/3 EV)
- ISO : AUTO, 50, 100, 200, 400, 800, 1600
Flash -
Modos: Automático, Automático y Reducción de
ojos rojos, Flash de relleno, Sincronización
lenta, Flash desactivado
- Alcance: Gran angular: 0,4 m ~ 3,0 m,
Teleobjetivo: 0,5 m ~ 2,5 m
- Tiempo de recarga: Aprox. 5 seg.
Nitidez - Suave+, Suave, Normal, Intensa, Intensa+
Efecto de color - Normal, B y N, Sepia, Rojo, Verde, Azul, Negativo,
Personalizado
Equilibrio de blancos - Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H,
Fluorescente_L, Tungsteno, Personalizable
Grabación de voz - Grabación de voz (máx. 10 horas)
- Memo de voz en Imagen fija (máx. 10 seg.)
Estampación de fecha - Fecha, Fecha y hora, Desactivado
(seleccionable por el usuario)
Toma fotográfica - Modo de Imagen
·Modos: Auto, Programa, Manual, DIS, Guía de
ayuda de la cámara, Retrato, Escena
· Escena : Nocturno, Niños, Paisaje, Texto, Primer
plano, Ocaso, Amanecer, Luz de fondo,
Fuegos artificiales, Playa y nieve,
Autorretrato, Comida, Café
· Toma fotográfica : Individual, AEB
· Disparador automático: 10 seg., 2 seg., Doble,
Detector de movimiento
04 REPRODUCIR
75REPRODUCIR
_
Especificaciones
- Imagen en movimiento
·Con audio (tiempo de grabación: en función de la
capacidad de la memoria)
· Tamaño : 640x480, 320x240
· Velocidad de cuadros: 30 cps, 15 cps
· Zoom óptico de 5X, silencio durante la operación
de zoom
· Edición de película (incrustado): Pausa durante la
grabación, captura de imagen fija
Almacenamiento - Medio
· Memoria interna: 17 MB de memoria flash
· Memoria externa (Opcional) :
Tarjeta MMC (hasta 2 GB garantizado),
Tarjeta SD (hasta 4 GB garantizado)
Tarjeta SDHC (hasta 4 GB garantizado)
- Formato de archivo:
·Imagen fija: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1,
PictBridge 1.0
·Imagen en movimiento: AVI (MJPEG)
·Audio: WAV
- Tamaño de la imagen
,;.+
3648X
2736
3648X
2432
3648X
2052
3072X
2304
2592X
1944
2048X
1536
1024X
768
- Tamaño de la imagen (tamaño 256 MB)
,;.+
Superfina
Unos 59 Unos 66 Unos 79 Unos 83 Unos 110 Unos 171 Unos 479
Fina
Unos 82 Unos 93 Unos 109 Unos 115 Unos 155 Unos 236 Unos 553
Normal
Unos 141 Unos 155 Unos 183 Unos 191 Unos 253 Unos 371 Unos 607
Ä
Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar de
Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la toma y la
configuración de la cámara.
Botón “E” - Efecto: Color
- Edición: Cambiar tamaño, Rotar, Color
Reproducción de imagen - Tipo: Imagen individual, Imágenes en miniatura,
Present múltip diapositivas, Imagen en
movimiento
Interfaz - Conector de salida digital: USB 2.0
- Audio : Monofónico
- Salida de video: NTSC, PAL
(seleccionable por el usuario)
- Adaptador CC: 3,3 V
Fuente de alimentación de energía
- Pila principal: 2 x AA alcalinas
- Pila recargable (opcional): Juego SNB-2512B
(2 x pilas AA Ni-MH y cargador)
Ä
La pila incluida puede variar dependiendo de la zona de venta.
76
_
REPRODUCIR
Especificaciones
Dimensiones (WxHxD) - 98,8 x 63 x 25,6 mm
(excluyendo el saliente)
Peso - Aprox. 160 g (sin pilas ni tarjeta)
Temperatura de funcionamiento - 0 ~ 40 °C
Humedad de funcionamiento - 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Adobe Reader
Ä
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Ä
Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
05 SOFTWARE
77SOFTWARE
_
Notas con respecto al Software
Requisitos recomendados del sistema
Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo.
- El software adjunto es un controlador de la cámara y una herramienta de
software de edición de imágenes fotográficas para Windows.
- En ninguna circunstancia debe reproducirse, ya sea total o parcialmente,
el software o el manual del usuario.
- Los derechos de autor del software sólo tienen licencia para su utilización
con una cámara.
- En el caso improbable de un defecto de fábrica, repararemos o cambi-
aremos su cámara fotográfica.
No podemos, sin embargo, hacernos responsables de ninguna manera
del daño causado por un uso inadecuado.
- El uso de un PC artesanal o un PC y un SO que no ha sido garantizado
por el fabricante no está cubierto por la garantía Samsung.
- Antes de leer este manual, debe tener un conocimiento básico de
ordenadores y de O/S (Sistemas Operativos).
Para Windows Para Macintosh
Ordenador con procesador superior
a Pentium 450 MHz
(se recomienda Pentium 800 MHz)
Power Mac G3 o posterior
Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista Mac OS 10.0 ~ 10.4
Mínimo 128 MB de RAM
(se recomienda más de 512 MB)
200 MB de espacio disponible en disco (se
recomienda más de 1 GB)
Mínimo 256 MB de RAM
110 MB de espacio disponible en disco
Puerto USB Puerto USB
Unidad de CD-ROM Unidad de CD-ROM
Monitor compatible con pantalla de 1024 x
768 píxeles a color de 16 bits (se recomienda
una pantalla a color de 24 bits)
Microsoft DirectX 9.0 o posterior
78
_
SOFTWARE
Acerca del software
Al introducir el CD-ROM que se provee con esta cámara en la unidad de
disco CD-ROM, se ejecutará automáticamente la siguiente ventana.
Antes de conectar la cámara al orde-
nador, debe instalar el controlador de
la cámara.
Ä
Las capturas de pantalla ilustradas en
este manual se basan en la edición en
inglés de Windows.
Controlador de la cámara: Esto permite transferir la imagen entre la
cámara y el PC.
Esta cámara utiliza un Controlador de almacenamiento USB como
controlador de la cámara. Usted puede usar la cámara como lector de
tarjeta USB. Después de instalar el controlador y conectar esta cámara
al PC, puede buscar [Disco extraíble] en [Explorador de Windows] o en
[Mi PC]. El Controlador de almacenamiento USB se provee solamente
para Windows. El Controlador USB para MAC no está incluido en el CD
de la Aplicación. Puede usar la cámara con Mac OS 10.0 ~ 10.4.
Samsung Master : la solución de software multimedia integrada.
Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en mov-
imiento con este software. Este software es compatible solamente con
Windows.
Asegúrese de comprobar los requisitos del sistema antes de instalar el
controlador.
Debe dejar 5~10 segundos para que se ejecute el programa de insta-
lación automática según la capacidad del ordenador. Si no aparece el
marco, ejecute [Explorador de Windows] y seleccione [Installer.exe] en
el directorio raíz del CD-ROM.
05 SOFTWARE
79SOFTWARE
_
Instalación del software de la aplicación
Para usar esta cámara con un PC, instale el software en primer lugar.Una
vez hecho esto, las imágenes fotográficas de la cámara se podrán mover
al ordenador y editar con el programa de edición de fotografías.
Puede visitar el sitio Web de Samsung en Internet.
http://www.samsungcamera.com: Target
http://www.samsungcamera.co.kr : Coreano
1. Aparecerá el cuadro de ejecución
automática.
Haga clic en el menú [Samsung
Digital Camera Installer] en el
cuadro Ejecución automática.
2. Instale el controlador de la cámara, DirectX, Samsung Master y Adobe
Reader seleccionando un botón que aparece en el monitor. Si se
ha instalado una versión más reciente de DirectX en su ordenador,
DirectX puede no estar instalado.
80
_
SOFTWARE
4. Encienda la cámara.
Aparecerá [Found New Hardware Wiz-
ard] y el ordenador se conectará con la
cámara.
Ä
Si su sistema operativo es Windows
XP/Vista, se abrirá un visor.
Si se abre la ventana de descarga de
Samsung Master tras iniciar éste, los
controladores de la cámara se habrán
completado correctamente
3. Después de reiniciar su ordenador, conecte éste a la cámara mediante
el cable USB.
Instalación del software de la aplicación
05 SOFTWARE
81SOFTWARE
_
Instalación del software de la aplicación
Inicio del modo PC
Si ha instalado el controlador de la cámara, el [Asistente para hard-
ware nuevo encontrado] puede que no se abra.
En un sistema con Windows 98SE, se abrirá el cuadro de diálogo
Asistente para hardware nuevo encontrado y una ventana pidiéndole
que seleccione un archivo de controlador. En este caso, especifique “
USB Driver” en el CD suministrado.
Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el CD-
ROM de software suministrado con esta cámara. Busque los archivos
PDF en el explorador de Windows.
Antes de abrir los archivos PDF, deberá instalar el Adobe Reader
incluido en el CD-ROM de Software.
Para instalar el Acrobat Reader 6.0.1 correctamente, deberá tener
instalado Internet Explorer 5.01 o posterior. Visite “www.microsoft.
com” y actualice el Internet Explorer.
Si conecta el cable USB al puerto USB del PC y después enciende la
unidad, la cámara cambiará automáticamente a “modo de conexión de
ordenador”.
En este modo, puede descargar imágenes almacenadas a su PC medi-
ante el cable USB.
Ajustes de la cámara para la conexión
1. Encienda la cámara
2. Conecte la cámara al ordenador con el
cable USB que se incluye.
3. Encienda el ordenador. Se conectan la
cámara y el ordenador.
4. Se mostrará el menú de selección de
dispositivos externos en el monitor LCD.
5. Seleccione [ORDENADOR] pulsando el
botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR).
SELECCIONAR USB
ORDENADOR
IMPRESORA
CONFIRM
OK
82
_
SOFTWARE
Inicio del modo PC
Conexión de la cámara a PC
Desconexión de la cámara del PC
Consulte la página 84 (Extracción del disco extraíble).
Ä
Si seleccionó [Impresora] en el paso 5, cuando conecte la cámara al
ordenador, aparecerá el mensaje [CONECT. IMPRES.] y la conexión no
se establecerá.
En tal caso, desconecte el cable USB, y siga el procedimiento desde el
paso 2.
Descarga de imágenes almacenadas
Puede descargar las imágenes fijas almacenadas en la cámara al disco
duro de su PC e imprimirlas o utilizar software de modificación de fotos
para modificarlas.
1. Conecte la cámara a su PC mediante el cable USB.
2. En el escritorio del ordenador, selecci-
one [Mi PC] y haga doble clic en [Disco
extraíble
DCIM
100SSCAM].
Se mostrarán los archivos de imágenes.
3. Seleccione una imagen y pulse el botón
derecho del ratón.
05 SOFTWARE
83SOFTWARE
_
Inicio del modo PC
4. Se abrirá un menú desplegable.
Haga clic en el menú [Cortar] o en el menú
[Copiar].
- [Cortar] : corta un archivo seleccio-
nado.
- [Copiar] : copia archivos.
5. Haga clic en la carpeta en donde desee pegar el archivo.
6. Pulse el botón derecho del ratón y apa-
recerá un menú emergente. Haga clic en
[Pegar].
7. Un archivo de imagen se transfiere de la
cámara a su PC.
- Al usar [Digimax Master], usted puede ver directamente en el monitor
del PC las imágenes almacenadas en la memoria y puede copiar o
mover los archivos de imágenes.
Recomendamos que copie las imágenes al PC para verlas. El abrir
las imagines fotográficas directamente del disco extraíble puede
ocasionar desconexiones inesperadas.
Cuando haya cargado un archivo del Disco extraíble que esta cáma-
ra no tomó, aparecerá el mensaje [¡ERR. ARCHIVO!] en el monitor
LCD en modo REPRODUCCIÓN, y no aparecerá nada en el modo
IMAGEN EN MINIATURA.
84
_
SOFTWARE
Retiro del disco extraíble
6. Aparecerá la ventana [Desconectar o retirar
hardware]. Haga clic en [Cerrar] y se quitará
el disco extraíble con seguridad.
7. Desconecte el cable USB.
5. Aparecerá la ventana [Quitar hardware con
seguridad]. Haga clic en [Aceptar].
n
Windows 98SE
1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo.
Si parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que
deje de parpadear y se mantenga constante.
2. Desconecte el cable USB.
n
Windows 2000/ME/XP/Vista
(Las ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en función del SO
de Windows.)
1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo.
Si parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que
deje de parpadear y se mantenga constante.
4. Aparecerá la ventana [Detener un disposi-
tivo de hardware]. Seleccione [Dispositivo
de almacenamiento masivo USB] y haga
clic en la opción [Aceptar].
3. Aparecerá la ventana [Desconectar o
retirar hardware]. Seleccione el [Dispositivo
de almacenamiento masivo USB] y haga
clic en el botón [Detener].
2. Haga doble clic en el icono [Desconectar o
retirar hardware] de la barra de tareas.
[Hacer doble clic]
05 SOFTWARE
85SOFTWARE
_
Configuración del controlador USB para MAC
Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE
Uso del Controlador USB para MAC
1. No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del software,
ya que el SO MAC admite el controlador de la cámara.
2. Compruebe la versión de MAC OS durante el arranque.
Esta cámara es compatible con MAC OS 10.0 ~ 10.4.
3. Conecte la cámara a Macintosh y encienda la cámara en modo PC.
4. Aparecerá un nuevo icono en el escritorio tras conectar la cámara al
MAC.
1. Haga doble clic en el nuevo icono del escritorio para que aparezca la
carpeta de la memoria.
2. Seleccione el archivo de la imagen fotográfica y cópielo o muévalo a
MAC.
Para Mac OS 10.0 o posterior: primero complete la carga del orde-
nador a la cámara y después saque el
disco extraíble con el comando Extract.
Para quitar el controlador USB, consulte el proceso que se muestra a
continuación.
4. Desconecte el cable USB.
5. Elimine [Controlador Samsung USB] en Propiedades de agregar o
quitar programas.
1. Conecte la cámara a su PC y enciéndalos.
2. Asegúrese de que el disco extraíble esté en [Mi PC].
3. Elimine [Samsung Digital Camera] del administrador de dispositivos.
6. Se completó la desinstalación.
86
_
SOFTWARE
Samsung Master
4. Seleccione el directorio de destino y cree
una carpeta para guardar las imágenes
descargadas en la misma.
- Las carpetas se crearán en orden de
fecha de creación y se descargarán las
imágenes.
- Seleccione usted mismo el nombre de
la carpeta y almacene las imágenes
descargadas en ellas.
- Se descargarán las imágenes una vez
haya seleccionado una carpeta creada
anteriormente.
5. Haga clic en el botón [Next >].
6. Se abrirá una ventana según se muestra.
Se mostrará el destino de la carpeta
seleccionada en el lado superior de la
ventana. Haga clic en [Start] para des-
cargar las imágenes.
7. Se descargarán las imágenes
visualizadas.
Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento
con este software. Este software es compatible solamente con Windows.
Para iniciar el programa, haga clic en [Start
Programs
Samsung
Samsung Master
Samsung Master].
3. Haga clic en el botón [Next >].
n
Descarga de imágenes
1. Conecte la cámara al ordenador.
2. Se desplegará una ventana para
descargar las imágenes después de
conectar la cámara a su PC.
- Para descargar las imágenes captura-
das, seleccionar el botón [Select All].
- Seleccione la carpeta que desee en la
ventana y haga clic en el botón [Select
All]. Puede guardar las imágenes
capturadas en la
carpeta seleccionada.
- Si hace clic en el botón [Cancel], la descarga se cancelará.
05 SOFTWARE
87SOFTWARE
_
Samsung Master
Visor de imágenes: podrá ver las imágenes guardadas.
- Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación.
Ì
Barra de menú: Puede seleccionar los menús. Archivo, editar, Ver, Her-
ramientas, Funciones de cambio, Descarga automática,
Ayuda, etc.
Í
Ventana de selección de imagen : puede seleccionar la imagen deseada en
esta ventana.
Menú de selección de tipo de medios: Puede seleccionar en este menú la
imagen que desea ver, editar una imagen o editar una imagen en movimien-
to.
Ventana Vista previa: puede previsualizar una imagen o una película y com-
probar la información multimedia.
Barra de zoom: puede cambiar el tamaño de la vista previa.
Ventana de visualización de carpeta: puede ver la ubicación de la carpeta de
la imagen seleccionada.
Ventana de Visualización de imagen: aparecerán las imágenes de la carpeta
seleccionada.
Ä
Consulte el menú [Ayuda] en Samsung Master para obtener
información adicional.
Editor de imágenes: puede editar la imagen fija.
- Las funciones de editar imagen se enumeran a continuación.
Ì
Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús.
[Tools] : puede ajustar y recortar la imagen seleccionada. Consulte el
menú [Ayuda].
[Adjust] : puede modificar la calidad de imagen. Consulte el menú
[Ayuda].
[Retouch] : puede cambiar una imagen o insertarle efectos.
Consulte el menú [Ayuda].
Í
Herramientas de dibujo: herramientas para la edición de imágenes.
Ventana de Visualización de imagen: en esta ventana se despliega la ima-
gen seleccionada.
Ventana Vista previa: puede previsualizar la imagen modificada.
Ä
Una imagen fija modificada con Samsung Master no puede reproducirse en
la cámara.
Ä
Consulte el menú [Ayuda] en Samsung Master para obtener información
adicional.
88
_
SOFTWARE
Samsung Master
- Las funciones de edición de películas se enumeran a continuación.
Ì
Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús.
[Add Media] : puede añadir otros archivos multimedia a su imagen en mov-
imiento.
[Edit Clip] : puede cambiar el brillo, contraste, color o saturación.
[Efectos] : puede insertar un efecto.
[Set Text] : puede insertar texto.
[Narrate] : puede insertar una narración.
[Produce] : puede guardar el archivo multimedia editado con un nuevo
nombre de archivo.
Puede seleccionar archivos de tipo AVI, Windows media (wmv)
y Windows media (asf).
Í
Ventana de Visualización de marco: en esta ventana puede insertar multimedia.
Ä
Algunos vídeos que se comprimieron con un códec que no es compatible
con Samsung Master no se pueden reproducir en Samsung Master.
Ä
Consulte el menú [Ayuda] en Samsung Master para obtener información
adicional.
Edición de imágenes en movimiento: puede unir en una imagen en
movimiento una imagen fija, un clip de película, narración y archivos de
música.
05 SOFTWARE
89SOFTWARE
_
PMF
Revise lo siguiente si la conexión USB falla.
Caso 1 El cable USB no está conectado o es distinto del suminis-
trado.
Conecte el cable USB suministrado.
Caso 2 El PC no reconoce su cámara.
En ocasiones, la cámara aparece bajo [Dispositivos descono-
cidos] en el Administrador de dispositivos.
Instale el controlador de la cámara directamente.
Apague la cámara, quite el cable USB, conéctelo de
nuevo y después encienda la cámara.
Caso 3 Hay un error inesperado durante la transferencia de un
archivo.
Apague la cámara y vuélvala a encender. Vuelva a trans-
ferir el archivo.
Caso 4 Cuando utilice el concentrador USB.
Podría haber un problema en la conexión de la cámara al
PC mediante un concentrador USB si el PC y el concen-
trador no son compatibles. Cuando sea posible, conecte
la cámara al PC directamente.
Caso 5 Hay otros cables USB conectados al PC?
La cámara podría funcionar mal si se conecta al PC con
otro cable USB. En este caso, desconecte el otro cable
USB y conecte sólo un cable USB a la cámara.
Caso 6 Cuando abro el Administrador de dispositivos (haciendo clic
en Inicio
(Ajustes)
Panel de control
(Rendimiento y
mantenimiento)
Sistema
(Hardware)
Administrador
de dispositivo)), hay entradas Dispositivos desconocidos u
Otros dispositivos con un interrogante amarillo (?) al lado o
dispositivos con una exclamación (!) al lado.
Haga clic con el botón derecho en la entrada con el signo
de interrogación (?) o exclamación (!) y seleccione “Quitar
”. Reinicie el PC y conecte la cámara de nuevo. Para un
PC con Windows 98SE, quite también el controlador de la
cámara, reinicie el PC y vuelva a instalar ese controlador
Caso 7 En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus, V3,
etc.), el ordenador quizá no reconozca la cámara como disco
extraíble.
Detenga los programas de seguridad y conecte la cámara
al ordenador. Consulte las instrucciones del programa de
seguridad para saber cómo desactivar temporalmente el
programa.
Caso 8 La cámara se conecta al puerto USB situado en la parte
frontal del ordenador.
Cuando la cámara se conecta al puerto USB situado en
la parte frontal del ordenador, quizá éste no la reconozca.
La cámara se conecta al puerto USB situado en la parte
posterior del ordenador.
90
_
SOFTWARE
PMF
Si DirectX 9.0 o superior no se ha instalado
Instale DirectX 9.0 o superior
1) Inserte el CD suministrado con la cámara
2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta [Unidad de
CD-ROM:\ USB Driver\DirectX 9.0] y haga clic en el archivo DXSETUP.
exe.
Se instalará DirectX. Visite el siguiente sitio para descargar DirectX.
http://www.microsoft.com/directx
Si se detiene un ordenador (Windows 98SE) mientras éste y la cámara
se conectan repetidamente
Si está encendido un ordenador (Windows 98) durante mucho tiempo
y conecta la cámara repetidamente, quizá el ordenador no reconozca
la cámara.
En este caso, reinicie el ordenador.
Si un ordenador conectado a la cámara deja de responder mientras se inicia Windows.
En este caso, desconecte el ordenador y la cámara y Windows se
iniciará correctamente. Si el problema se repite continuamente, desac-
tive Legacy USB Support y reinicie el ordenador. Legacy USB Support
está en el menú de configuración de la BIOS. (El menú de configu-
ración de la BIOS difiere según el fabricante de ordenador y algunos
menús de BIOS no tienen soporte USB heredado). Si no puede
cambiar el menú, llame al fabricante del ordenador o al de la BIOS.
Si no puede eliminarse la imagen en movimiento, o no puede extraerse
el disco extraíble o aparece un mensaje de error durante la transferencia
de archivos.
Si instala sólo Samsung Master, a veces sucederán los problemas
anteriormente mencionados.
- Cierre el programa Samsung Master haciendo clic en el icono Samsung
Master en la barra de tareas
-
Instale todos los programas de aplicación incluidos en el CD del software.
05 SOFTWARE
91SOFTWARE
_
Forma correcta de desechar este producto
Desecho correcto de este producto (deshacerse de equipo
eléctrico y electrónico)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de
esta marca en el producto o en el material informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá elimi-
narse junto con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al
entorno o a la salud humana por los vertidos incontrolados, separe esto
de otros tipos de basura y recíclelo de forma responsable para pro-
mover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Los usuarios
particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron
el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse
sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con
su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este
producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con
sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del pro-
ducto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd
o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en
niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66
de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas
sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe
las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de
recogida gratuito de su localidad.
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto.
Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con
su proveedor de servicio técnico.
Samsung se preocupa del medio ambiente en todas las
fases de fabricación para conservar el entorno, y hace
lo necesario para proporcionar a sus clientes productos
respetuosos con el medio ambiente. La marca Eco indica
que Samsung fabrica productos respetuosos con el
medio ambiente y que estos productos cumplen con la
directiva EU RoHS.
92
RECUERDE

Transcripción de documentos

Instrucciones Familiarización con su cámara fotográfica Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden. Instalación del Controlador de la Cámara Antes de conectar la cámara, mediante el cable USB, a un PC necesitará instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluido en el CD-ROM del software de aplicación. (Pág. 79) Tome una fotografía Tome una fotografía. (Pág. 16) Inserte el cable USB Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB de su ordenador y en el terminal de conexión USB de la cámara. (Pág. 81) Revise el estado de la cámara. Revise el estado de la cámara. Si la cámara está apagada, pulse el botón para encenderla. Comprobación [Disco extraíble] Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Disco extraíble]. (Pág. 82) Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung. Antes de usar esta cámara, lea el manual de usuario detenidamente. Cuando requiera un servicio post-venta, lleve al centro de servicios la cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.).  Compruebe que la cámara está en perfecto estado de funcionamiento antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de los fallos de funcionamiento de la cámara. Guarde el manual en un lugar seguro. Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria. Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara. ÄMicrosoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation, registrada en Estados Unidos y en otros países. ÄTodos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son marcas registradas de sus empresas respectivas. 1 Peligro Advertencia PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, provocará la muerte o heridas graves. ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.  No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Podría cau-  No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el sarle lesiones o un incendio, descargas eléctricas o daños a la cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deberán ser realizados exclusivamente por su distribuidor o un servicio técnicos de cámaras Samsung.  No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto podría aumentar el riesgo de una explosión.  Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando la cámara, ya que puede provocar incendios o descargas eléctricas.  No introduzca ni deje caer objetos metálicos o inflamables en la máquina a través de los puntos de acceso, por ejemplo, la ranura de la tarjeta de memoria y la cámara de la pila. Puede causar un incendio o descargas eléctricas.  No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica. 2 flash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría dañarle la vista.  Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo: - Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente. - Existe posibilidad de herirse con partes móviles de la cámara.  Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque.  No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.  Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede provocar calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy ventilada. Precaución PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.  La fuga, el recalentamiento o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión. - Use pilas de la especificación correcta para la cámara. - No provoque el cortocircuito, el calentamiento de la pila ni la arroje al fuego. - No inserte la pila con la polaridad invertida.  Quite la pila cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. De lo contrario, la pila puede dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.  No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No toque el flash tras utilizarlo continuamente. Puede quemarse la piel.  No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de CA.Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del enchufe de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. Si no lo hace, puede dañar los cables y provocar incendios o descargas eléctricas.  Tenga cuidado de no tocar la lente o la tapa para evitar que se tome una foto oscura o que pueda dañarse la cámara.  Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.  Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca de la carcasa. No deje tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa.  La utilización de un adaptador de CA que no se corresponda con las especificaciones de la cámara puede hacer que la cámara no funcione correctamente. Recomendamos la utilización de la pila incluida o el uso de una pila recargable, exclusivamente. Ä Adaptador de CA disponible Voltaje : 3,3V, Amper : 2,0A, Diámetro : 2,35  Tras encender la cámara, compruebe si los ajustes del tipo de pila y la configuración de la cámara en el menú [AJUSTES] > [TIPO BA] (pág. 49) son los mismos o no. Contenido LISTO 007 07 008 008 009 010 010 010 011 011 012 013 GRABACIÓN 015 15 016 016 016 017 017 018 019 019 020 020 020 Gráfico del sistema Identificación de características Vista frontal y superior Parte posterior Parte inferior / Botón de 5 funciones Lámpara del disparador automático Lámpara de estado de la cámara Iconos de modo Conexión a una fuente de alimentación Para insertar la tarjeta de memoria Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria Indicador del monitor LCD Inicio del modo de grabación Cómo utilizar el modo Auto Cómo utilizar el modo Programa Cómo utilizar el modo Manual Cómo utilizar el modo DIS Uso del modo de guía de filmación Cómo utilizar el modo Retrato Cómo utilizar los modos Escena Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento Grabación de la imagen en movimiento sin sonido Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva) 3 Contenido 021 022 022 022 022 024 025 026 027 028 030 031 032 032 033 033 034 034 035 035 036 036 037 4 Tenga esto en cuenta al sacar fotos Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica Botón POWER (Encendido) Botón del OBTURADOR Botón W de ZOOM / T de ZOOM Botón de detección del rostro (FD) Botón Descripción de función/ Info / Arriba Botón Macro / Abajo Bloqueo de enfoque Botón Flash / IZQUIERDA Botón Disparador automático / Derecha Botón MENU / OK (MENÚ / ACEPTAR) Botón E (Efectos) Botón E (Efectos): Color Botón Fn Cómo utilizar el menú Fn Tamaño Calidad / Velocidad de cuadros Medición Modo de avance ISO Equilibrio de blancos Compensación de exposición CONFIGURACIÓN 038 38 038 038 039 039 040 041 041 041 042 042 042 042 042 042 042 043 044 044 044 045 045 045 045 046 Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara Grabación Nitidez Tipo Autoenfoque Memo voz Grabación de voz Grabación de la imagen en movimiento sin voz Modo ESCENA Menú de sonido Sonido Volumen Sonido de inicio Sonido del obturador Sonido Sonido AF Autorretrato Menú de configuración PANTALLA Language Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha Imagen de inicio Claridad de LCD Vista rápida Modo ahorro AJUSTES Contenido 046 046 047 047 048 048 049 049 REPRODUCIR 050 50 050 050 051 051 051 052 052 052 054 054 055 055 055 056 Formateado de una memoria Inicialización Nombre de archivo Estampación de la fecha de grabación Apagado automático Selección del tipo de salida de vídeo Lámpara de autoenfoque Selección de tipo de pila 057 057 059 Inicio del modo de reproducción Reproducción de una imagen fija Reproducción de una imagen en movimiento Función de captura de imágenes en movimiento Reproducción de una grabación de voz Reproducción de una memoria de voz Indicador del monitor LCD Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica Botón Imagen en miniatura / Ampliación Botón Info / Arriba Botón reproducción y pausa / abajo Botón IZQUIERDA / DERECHA / MENU (MENÚ) / OK (ACEPTAR) Botón de impresora Botón de Eliminar Botón E (Efectos): Cambiar tamaño 062 062 062 062 063 063 064 066 067 068 068 069 069 071 072 060 060 061 061 074 Botón E (Efectos): Girar una imagen Botón E (Efectos): Color Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Inicio de la presentación múltiple de diapositivas Inicio de la Presentación múltiple de diapositivas Selección de imágenes Configure los efectos de la Presentación múltiple de diapositivas Configuración del intervalo de reproducción Ajuste de la música de fondo Reproducir Memoria de voz Eliminación de imágenes Protección de imágenes DPOF Copia PictBridge PictBridge : selección de imágenes PictBridge : configuración de la impresión PictBridge: Restablecer todo Notas importantes Indicador de advertencia Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios Especificaciones 5 Contenido SOFTWARE 077 77 077 078 079 081 084 085 085 085 086 089 6 Notas con respecto al Software Requisitos recomendados del sistema Acerca del software Instalación del software de la aplicación Inicio del modo PC Retiro del disco extraíble Configuración del controlador USB para MAC Uso del Controlador USB para MAC Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE Samsung Master PMF Gráfico del sistema Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar equipos opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano. Elementos incluidos 01 LISTO Cámara Pilas alcalinas AA Cable USB Cable AV Correa de la cámara fotográfica CD de software (consulte la pág. 78) Manual de usuario, Garantía del producto Elementos opcionales Tarjeta de memoria SD / SDHC / MMC (consulte la pág. 12) Pila recargable (SNB-2512) Cargador (SBC-N2) Cable de CA Funda para la cámara LISTO_ 7 Identificación de características Vista frontal y superior Dial del modo Botón del obturador Botón de alimentación de energía Altavoz Flash Lámpara del sensor AF / disparador automático Objetivo / Tapa del objetivo Terminal de conexión USB/AV Entrada de conexión de CC Micrófono 8 _LISTO Identificación de características Parte posterior Lámpara de estado de la cámara 01 LISTO Botón W de zoom (Miniatura) Botón T de zoom (Zoom digital) Botón de detección del rostro (FD) Botón E (Efectos) Monitor LCD Orificio de la correa Botón Fn / Eliminar Botón de 5 funciones Botón de modo de reproducción / impresora LISTO_ 9 Identificación de características Parte inferior / Botón de 5 funciones Tapa del compartimiento de pilas Soporte del trípode Lámpara del disparador automático Ranura para la tarjeta de memoria Compartimiento de las pilas Icono Estado Descripción - Durante los 7 primeros segundos, la lámpara parpadea a intervalos de 1 segundo. - Durante los últimos 3 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos. ✢ Titilando ✡ Titilando Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos. ✣ Titilando Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra.  Titilando Después de pulsar el botón del obturador, se toma la imagen de acuerdo con el movimiento del sujeto. Lámpara de estado de la cámara Estado Encendido Botón Descripción de función/ Info / Arriba Botón MENU / OK (MENÚ / ACEPTAR) Botón Flash / Izquierda Botón Disparador automático / Derecha Botón Macro/ Abajo Botón de Reproducir / Pausa 10 _LISTO Después de sacar una foto. Descripción La lámpara se enciende y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto. La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto. Cuando se está cargando la pila La lámpara parpadea. del flash Cuando el cable USB está insertado en un ordenador. Transmitiendo datos con un ordenador Cuando el cable USB está insertado en una impresora. Cuando la impresora está imprimiendo. Cuando se activa AF. La lámpara se enciende. (El monitor LCD se apaga tras inicializar el dispositivo.) La lámpara parpadea (el monitor LCD se apaga). La lámpara está apagada. La lámpara parpadea. Se enciende la lámpara. Significa que la cámara se enfocará en el sujeto. La lámpara parpadea. Significa que la cámara no se enfocará en el sujeto. Identificación de características Conexión a una fuente de alimentación Iconos de modo Recomendamos utilizar pilas para una cámara digital (que tengan menos de un año desde su fabricación). Las pilas se enumeran a continuación. - Pilas no recargables : 2 x AA alcalinas (gran capacidad) - Pilas recargables (opcional) : SNB-2512 (Ni-MH) Consulte la página 16 para obtener información adicional acerca de la configuración de modos de la cámara. AUTO PROGRAMA MANUAL DIS ICONO Š ‰ ✆ ÿ MODO GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA ICONO _ RETRATO  ESCENA ³ IMAGEN MOV † 01 LISTO MODO  Especificaciones de la pila recargable SNB-2512 Modelo SNB-2512 Tipo Ni-MH Capacidad 2500mAh Voltaje 1.2V x 2 Tiempo de carga Aproximadamente 300 minutos (uso para SBC-N2) Ä Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona de venta. ESCENA MODO NOCTURNO NIÑOS PAISAJE 1ER PLANO Icono MODO TEXTO OCASO AMANECER LUZ FONDO Icono     MODO FUEGOS ARTIF. PLAYA NIEVE AUTORR ETRATO COMIDA Icono   „ … MODO CAFÉ - - - Icono ˆ Información importante acerca del uso de pilas  Cuando no esté usando la cámara, apáguela.  Retire la pila si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por un período de tiempo largo. La pila puede perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfica.  Las bajas temperaturas (por debajo de 0 °C) pueden afectar al rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de éstas.  Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales.  Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría calentarse. Esto es perfectamente normal.  Es sencillo encontrar pilas alcalinas en los comercios. Sin embargo, la duración de uso de las pilas varía dependiendo del fabricante y de las condiciones de uso de la cámara.  No utilice pilas de manganeso, porque no tienen la potencia necesaria. LISTO_ 11 Conexión a una fuente de alimentación Para insertar la tarjeta de memoria  Coloque la pila como se muestra.  Inserte la tarjeta de memoria como se - Si la cámara no se enciende después de haber insertado las pilas, compruebe si éstas se introdujeron con la polaridad correcta (+ y -). - Al abrir la tapa del receptáculo de pilas, no la presione con fuerza, ya que podría alterarse o romperse la tapa. Puede causar daños a la tapa del receptáculo de pilas. muestra. - Apague la cámara antes de insertar la tarjeta de memoria. - La parte frontal de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la parte frontal de la cámara (objetivo) y los contactos de la tarjeta hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD). - No inserte la tarjeta de memoria del otro modo. Puede dañar su ranura.  Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD. Indicador de carga de las pilas i h g f Estado de las pilas Las pilas están completamente cargadas. Capacidad baja de la pila (prepare otra pila) Capacidad baja de la pila (prepare otra pila) Pila descargada (Recargar o utilizar otra pila) Ä Si utiliza la cámara y la pila en un lugar con temperaturas demasiado altas o bajas, el estado de la pila en el LCD puede ser diferente de su estado real. 12 _LISTO Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria  Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos grabados pueden deteriorarse: - Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente. - Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.  Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.  Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p. ej., en disquetes, discos duros, CD, etc.  Si no hay memoria disponible: Aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] y la cámara no funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la tarjeta de memoria.  No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos que contiene. LISTO_ 13 01 LISTO  Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 46) si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara.  Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria.  El uso repetido de la tarjeta de memoria al final reduce su rendimiento. Si éste es el caso, tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung.  La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.  No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos fuertes, p. ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.  No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas extremas.  No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave.  Mantenga la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.  Durante y después de períodos prolongados de uso, podrá notar que la tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.  No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital. Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.  No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria. Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDCH y MMC (Tarjeta multimedia). Contactos de la tarjeta Al utilizar una memoria MMC de 256 MB, la capacidad de disparo especificada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria. Tamaño de la imagen grabada Interruptor para protección de escritura Etiqueta Imagen fija [Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)] Imagen en movimiento  La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección para evitar que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD/SDHC, los datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD/SDHC, la protección de los datos quedará cancelada.  Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD/SDHC antes de tomar una foto. 14 _LISTO , ; . + ✩ ✨  ì ❪ SUPER FINA Unos 59 Unos 66 Unos 79 Unos 83 Unos 110 Unos 171 Unos 479 - FINA Unos 82 Unos 93 Unos 109 Unos 115 Unos 155 Unos 236 Unos 553 - NORMAL 30CPS 15CPS Unos 141 Unos 155 Unos 183 Unos 191 Unos 253 Unos 371 Unos 607 Unos 3'33" Unos 7'03" Unos 13'13" Unos 25'32" -  El botón de zoom no funciona durante la grabación de imágenes en movimiento.  Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la utilización del zoom. Indicador del monitor LCD  El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma. No Descripción Iconos Página 5 Icono de tarjeta de memoria / Icono de memoria interna Ö/× - Pila pág.12 Tamaño de la imagen pág.34 8 Calidad de la imagen/ Velocidad de cuadros pág.34 9 Medición pág.35 10 Modo de avance pág.35 11 ISO pág.36 12 Equilibrio de blanco pág.36 13 Compensación de exposición pág.37 14 15 [Imagen y estado completo] No 1 Descripción 3 4 Página pág.11 Modo de grabación Velocidad del zoom digital / barra del zoom digital / óptico MEM. VOZ / Sin sonido 2 Iconos 16 Fecha / Hora 2008/02/01 01:00 PM Advertencia de movimiento de la cámara Cuadro del enfoque automático pág.44 pág.21 pág.38 17 Color pág.32 18 Nitidez pág.38 19 Macro pág.26 20 Disparador automático pág.30 21 Flash pág.28 22 Valor de apertura/ Velocidad del obturador 23 Detección del rostro / Autorretrato pág.22 Ï/Ç pág.39/41 Número de tomas disponibles restantes 4 pág.14 tiempo restante 00:00:00 pág.14 F2.8, 1/30 / pág.17 pág.24/25 GRABACIÓN_ 15 02 GRABACIÓN 6 7 Inicio del modo de grabación Cómo utilizar el modo Auto ( μ ) Cómo utilizar el modo Programa (  ) Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario. Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador. 1. Inserte las pilas. (Pág. 12) Coloque las pilas teniendo en cuenta la polaridad (+ / -). 2. Inserte la tarjeta de memoria (Pág. 12) Usted no necesita insertar la tarjeta de memoria ya que esta cámara tiene una memoria interna de 17 MB. Si no se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se guardará en la memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se almacenará en la tarjeta de memoria. 3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas. 4. Pulse el botón de encendido para activar la cámara. (Si la fecha/hora que aparece en la pantalla LCD es incorrecta, corríjala antes de tomar la fotografía.) 5. Seleccione el modo AUTOMÁTICO girando el dial de modos. 6. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. 7. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen. Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón obturador a la mitad, significa que la cámara no puede enfocar el sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no puede captar bien la imagen. 16 _GRABACIÓN 1. Seleccione el modo PROGRAMA girando el dial de modos. 2. Pulse el botón Fn para configurar las funciones avanzadas como Tamaño de imagen (p. 34), Calidad (p. 34), Medición (p. 35), Modo de avance (p. 35), ISO (p. 36), Balance de blancos (p. 36) y Valor de exposición (p. 37). Inicio del modo de grabación Cómo utilizar el modo Manual ( ¸ ) Cómo utilizar el modo DIS (  ) Puede configurar manualmente todas las funciones incluido el valor de apertura y la velocidad del obturador. Modo de estabilización de imagen digital (DIS, Digital Image Stabilisation) Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena foto cuando hay poca luz.  Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo DIS. 1. El zoom digital no funcionará en el modo DIS. 2. Si la iluminación es más clara que la fluorescente, el DIS no se activará. 3. Si la iluminación es más oscura que la fluorescente, aparecerá el indicador de advertencia de vibración de la cámara ( à ). Para lograr los mejores resultados, tome fotografías en situaciones en las que no se muestre el indicador de advertencia de vibración ( à ). 4. Si el sujeto se mueve, la imagen grabada puede aparecer borrosa. 5. No se mueva mientras aparece el mensaje [¡CAPTURANDO!] para obtener una buena imagen. 6. Como el DIS usa el procesador de señal digital de la cámara, las imágenes tomadas con el DIS pueden tardar más en procesarse en la cámara. 7. Si el tamaño de la imagen ( ; ) o ( . ), el modo DIS no puede seleccionarse. Ä DIS (Estabilización de Imagen Digital) no funciona cuando la cámara está conectada a un televisor. No mueva la máquina cuando esté tomando fotografías. GRABACIÓN_ 17 02 GRABACIÓN 1. Seleccione el modo MANUAL girando el dial de modos. 2. Pulse el botón Fn y aparecerá el menú de velocidad y de valores de apertura del obturador. Botón Arriba/ Abajo: cambia el valor de apertura Botón Izquierda / Derecha: cambia la velocidad del obturador. 3. Pulse el botón Fn dos veces y saque una foto. Inicio del modo de grabación Uso del modo de guía de filmación ( ` ) Funciones disponibles de la guía de filmación Ayuda al usuario a comprender el método de filmación correcto, que incluye soluciones para problemas potenciales que pueden producirse durante la filmación, y permite al usuario practicar la filmación.  Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil  Función que se puede utilizar si tiembla la pantalla de la imagen  Función que se puede utilizar cuando se filma en la oscuridad  Función que se puede utilizar cuando se ajusta el brillo de la imagen  Función que se puede utilizar cuando se ajusta el color de la imagen   1/2 Funciones cuando la imagen está desenfocada GUÍA DE AYUDA DE FOTOGRAFÍA Funciones cuando la imagen está desenfocada Funciones que evitan vibr. cám. Funciones cuando hay poca luz Funciones para ajustar elbrillo Funciones para ajustar los colores   MOVER ²     Si pulsa el botón Izquierda o Derecha Pulse obtur. a mitad para enfocar  Para enfocar sujeto 80 cm o más lejos Para enfocar sujeto a menos de 80 cm Para enfocar sujeto a menos de 5 cm Para enfocar rostros  ± SIGUIEN Pulse obtur. a mitad para enfocar ATRÁS ²    Si pulsa el botón Izquierda o Derecha Puede comprobar estado enfoque pulsando mitad obturador - Verde: Buen enfoque - Rojo: Error enfoque ± SIGUIEN ATRÁS ² PRÁCTICA Presione el botón MENU (MENÚ) Si pulsa el botón Arriba, Abajo   2/2 Pulse obtur. a mitad para enfocar Pulsar el botón obturador MENU LISTA DE GUÍA Con el enfoque correcto, pulse totalmente obturador.Si falla enfoq. pulse mitad botón de nuevo. Empieza la práctica al pulsar el obturador. Si pulsa el botón Derecha MENU LISTA DE GUÍA [Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil] 18 _GRABACIÓN ± ATRÁS ² PRÁCTICA Inicio del modo de grabación Los modos de escena se enumeran a continuación. Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil de las caras de las personas. Seleccione el modo Rostro con el dial de modos. [NOCTURNO] ( ) : utilícelo para sacar fotos fijas por la noche o en condiciones oscuras. [NIÑOS] ( ) : Tomar una imagen fija, por ejemplo, de niños moviéndose. [PAISAJE] ( ) : Vistas de paisaje distante. [1ER PLANO] ( ) : Disparo en primer plano de objetos pequeños como plantas e insectos. [TEXTO] (  ) : Use este modo para disparar a un documento. [OCASO] (  ) : Para sacar fotos de puestas de sol. [AMANECER] (  ) : Escenas del alba. [LUZ FONDO] (  ) : Retrato sin sombras provocadas por luz posterior. Cómo utilizar los modos Escena (  ) Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo. 1. Seleccione el modo Escena girando el dial de modos. (Pág. 41) 2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. 3. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen. [FUEGOS ARTIF.] (  ) : Escenas de fuegos artificiales. [PLAYA NIEVE] (  ) : Para escenas de océano, lago y playa y paisajes nevados. [AUTORRETRATO] ( „ ) : Se utiliza cuando el fotógrafo quisiera aparecer también en la fotografía. [COMIDA] ( … ) : Para tomar fotografías de alimentos. [CAFÉ] ( ˆ ) : Para tomar fotografías de cafés y restaurantes. GRABACIÓN_ 19 02 GRABACIÓN Cómo utilizar el modo Retrato (  ) Inicio del modo de grabación Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento ( ´ ) Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria. 1. Seleccione el modo Imagen en movimiento girando el dial de modos. (El icono de modo Imagen en movimiento y el tiempo de grabación disponible aparecerán en el monitor LCD.) 2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. 3. Pulse el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante tanto tiempo como indique el tiempo disponible de grabación. Las imágenes en movimiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el botón del obturador. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador. Ä El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación. - Tamaño de imagen : 640x480, 320x240(Seleccionable) - Tipo de archivo de imagen en movimiento : AVI (MJPEG) - Velocidad de cuadros : 30FPS, 15FPS (seleccionable) Grabación de la imagen en movimiento sin sonido Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido. Ä Consulte la pág. 41 para más información. 20 _GRABACIÓN Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva) Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento.  Uso de la grabación sucesiva Los pasos 1-2 son los mismos que para el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO. 3. Pulse el botón del obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. GRABAR SH DETENER Las imágenes en movimiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el botón del obturador. 4. Pulse el botón Pausa ( Ø ) para pausar la grabación. 5. Pulse el botón Pausa ( Ø ) de nuevo para reanudar la grabación. 6. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador. Tenga esto en cuenta al sacar fotos  Al pulsar el botón obturador a la mitad Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga de la pila del flash. Pulse el botón obturador completamente para sacar la foto. [Pulse el botón del obturador]  La capacidad de memoria disponible puede variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara.  Cuando se selecciona el modo Flash desactivado, Sincronización lenta o DIS en condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de advertencia de movimiento de la cámara ( à ) en el monitor LCD. En este caso, use un trípode, apoye la cámara en una superficie sólida o cambie al modo de disparo con flash.  Toma a contraluz: No tome fotografías orientando la cámara al sol. Puede oscurecerse la imagen. Para sacar una foto contra la luz, utilice la [LUZ FONDO] en el modo de disparo de escena (consulte la página 19), flash de relleno (consulte la página 28), medición puntual (consulte la página 35) o compensación de exposición (consulte la página 37).  Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.  Componga la imagen usando el monitor LCD. GRABACIÓN_ 21 02 GRABACIÓN [Pulse ligeramente el botón obturador]  En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no funcionar como se espera. - Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste. - Si el objeto está altamente reflexivo o brillante. - Si el objeto se está moviendo a alta velocidad. - Cuando hay mucha luz reflejada, o cuando el fondo es muy brillante. - Cuando el sujeto tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta). - Cuando el entorno es oscuro. Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica La función de modo de grabación puede configurarse utilizando los botones de la cámara. Botón POWER (Encendido) Se usa para apagar o encender la cámara. Si no se realizan operaciones durante el tiempo especificado, la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas. Consulte la página 48 para obtener información adicional acerca de la función de apagado automático. Botón del OBTURADOR Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo GRABACIÓN.  En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO Al presionar el obturador hasta el fondo, se inicia el proceso de grabación de imagen en movimiento. Presione el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante el tiempo que haya disponible para grabación en la memoria. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador. Botón W de ZOOM / T de ZOOM Si no aparece el menú, este botón funcionará como el botón ZOOM ÓPTICO o ZOOM DIGITAL. Esta cámara tiene un zoom óptico 5X y una función de zoom digital 5X. Si usa ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 25X.  Zoom TELEOBJETIVO Zoom óptico TELEOBJETIVO : Al pulsar el botón ZOOM T. Esto lo acercará al sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más cercano. Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico máximo (5X), si pulsa el botón de zoom T activará el software de zoom digital. Si se suelta el botón Zoom T en la medida requerida, se detiene el acercamiento digital. Cuando se alcance el zoom digital máximo (5X), si pulsa el botón de ZOOM T no tendrá efecto. Al presionar el otón del ZOOM T  En modo de IMAGEN FIJA Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque automático y se comprueba la condición del flash. Al pulsar el botón del obturador completamente, se toma la imagen y se guarda. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen. 22 _GRABACIÓN [Zoom GRAN ANGULAR] Al presionar el botón del ZOOM T [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom digital 5,0X] Botón W de ZOOM / T de ZOOM Pulsación del botón W de ZOOM Pulsación del botón W de ZOOM [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom óptico 2X]  Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tardar más tiempo para que la cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra.  El zoom digital no puede utilizarse en disparos de imagen en movimiento.  Puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el zoom digital.  Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse el botón obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital y pulse el botón zoom T de nuevo.  El zoom digital no puede activarse en los modos DIS, Nocturno, Niños, Texto, Primer plano, Fuegos artificiales, Autorretrato, Comida o Imagen en movimiento.  Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un desperfecto en la cámara. [Zoom GRAN ANGULAR] Zoom digital GRAN ANGULAR : Cuando el zoom digital está en operación, si se presiona el botón ZOOM GRAN ANGULAR se reducirá Zoom óptico el acercamiento digital en pasos. Si suelta el botón W de ZOOM se detiene Zoom digital el zoom digital. Si pulsa el botón W de ZOOM se reducirá el zoom digital y después seguirá reduciendo el zoom óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo. Pulsación del botón W de ZOOM [Zoom digital 5,0X] Pulsación del botón W de ZOOM [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom GRAN ANGULAR] GRABACIÓN_ 23 02 GRABACIÓN  Zoom GRAN ANGULAR Zoom óptico ANGULAR : Al pulsar el botón ZOOM W. Esto lo alejará del sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más lejano. Si pulsa el botón W de ZOOM continuamente, se configurará el valor mínimo del zoom y el sujeto aparecerá lo más lejos de la cámara. Botón de detección del rostro (FD)  Detección del rostro (FD): Este modo detecta la posición del rostro del sujeto automáticamente y selecciona el enfoque y la exposición. Seleccione este modo para realizar una foto rápida y sencilla del rostro. Ä Modos seleccionables: Auto, Programa, DIS, Manual, Retrato, Niños, Playa Nieve, Autorretrato, Café 1. Pulse el botón FD(Detección del rostro) ( ) en los modos seleccionables. Se mostrará el icono FD en el lado izquierdo de la pantalla. 2. El tamaño y la posición del marco de enfoque automático selecciona automáticamente la cara del sujeto. 3. Pulse el botón obturador a la mitad. El marco de enfoque cambia a verde cuando se activa el enfoque. 4. Presione el botón del obturador totalmente y tome una fotografía. 24 _GRABACIÓN  Esta función puede detectar hasta 9 personas.  Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo tiempo, realiza el enfoque en la persona más cercana.  No se activa el zoom digital en este modo.  La detección de rostro no funciona cuando se ajusta el modo de efectos.  Cuando la cámara detecta una cara objetivo, el cuadro de enfoque de color blanco se sitúa sobre esa cara y el cuadro de enfoque de color gris se muestra sobre las restantes caras (hasta 8). Pulse el botón del obturador hasta la mitad para enfocar la cara y el cuadro de enfoque blanco cambiará a verde. (Total 9)  Vuelva al modo AF anterior si ha fallado la detección del rostro.  En algunas condiciones, esta función no funcionará correctamente. - Cuando una persona está utilizando gafas oscuras o alguna de parte de su rostro está oculta. - Cuando la persona no está mirando a la cámara - La cámara no detecta un rostro si hay demasiada luz o muy poca luz. - La distancia entre la cámara y el dispositivo afectado es mucha.  El valor máximo disponible de detección del rostro es de 2,5 m (Gran angular).  Cuanto mayor sea la cercanía del sujeto, con mayor rapidez será reconocido por la cámara. Botón de detección del rostro (FD) Botón Descripción de función/ Info ( î ) / Arriba  Autorretrato Mientras aparece el menú, el botón ARRIBA funciona como botón de dirección. Si no aparece la pantalla del menú, se puede acceder a la información o descripciones de funciones de la imagen de filmación actual (modo de filmación) a través del monitor LCD, pulsando el botón de descripción / información de funciones ( î ). Al tomar fotografías de usted mismo, se detecta automáticamente el área del rostro, de modo que pueda tomar esas fotografías con mayor facilidad y rapidez. 1. Cuando se pulsa de nuevo el botón de detección de rostro en la pantalla de localización del rostro, aparece el icono de Autorretrato (  ). Al pulsar el botón FD. 2. Para la autofilmación, ajuste el objetivo de la cámara hacia el rostro del objeto. Detecta automáticamente el rostro del objeto, y emite un sonido de guía. Muestra cada información del disparo. Muestra información básica. Muestra descripción de cada función. [Pantalla de filmación] [Pantalla de información] [Pantalla de descripción de funciones]  Descripción de funciones: Cuando se pulsa el botón de descripción de funciones en el modo de pantalla de información, se pueden visualizar las descripciones detalladas de las funciones. La descripción de funciones se puede cancelar pulsando de nuevo el botón de descripción de funciones. 3. Inicie la filmación pulsando el botón del obturador.  Cuando se localice el rostro en el centro de la pantalla, emite repetidamente un sonido más rápido, a diferencia de los sonidos que se emiten cuando el rostro no está en el centro.  El sonido de guía no se puede definir utilizando el menú de ajuste de sonidos. (Consulte la pág.42) Pulsando el botón de descripción de funciones Muestra descripción de cada función. Al pulsar el botón Fn. Ajuste tamaño foto. TAMAÑO 3648X2736 [Ejemplos de descripciones de funciones ] GRABACIÓN_ 25 02 GRABACIÓN Ä Modos seleccionables: Auto, Programa, DIS, Manual, Retrato, Playa nieve, Autorretrato, Café Botón Macro ( e ) / Abajo En el menú, pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un submenú o para bajar el submenú. Si no aparece el menú, puede utilizar el botón MACRO / ABAJO para hacer fotos macro. Los intervalos de distancia se muestran abajo. Pulse el botón Macro hasta que el indicador del modo de macro deseado aparezca en la pantalla LCD. Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque (W: Gran angular, T: Teleobjetivo) Tipo de enfoque Macro automatica ( d ) Medio Intervalo de enfoque W : 5 ~ Infinito T : 50 ~ Infinito W : 80 ~ Infinito T : 80 ~ Infinito Programa ( ‰ ) Modo [Autoenfoque] [Macro ( e )] Tipo de enfoque Supermarco ( ! ) Macro ( e ) Medio Intervalo de enfoque W: 1 ~ 5 (Sólo gran angular) W : 5 ~ 80 T : 50 ~ 80 W : 80 ~ Infinito T : 80 ~ Infinito Modo DIS ( ÿ ) Modo [Macro automática(d)] [Supermacro(!)] (Unidad: cm) Auto ( Š ) Modo Tipo de enfoque Macro automatica ( d ) Medio Intervalo de enfoque W : 5 ~ Infinito T : 50 ~ Infinito W : 80 ~ Infinito T : 80 ~ Infinito  Cuando esté seleccionado el modo de macro, tenga especial cuidado de evitar que la cámara vibre.  Cuando saque una foto a menos de 40 cm (zoom de gran angular) o 50 cm (zoom de teleobjetivo) en el modo Macro, seleccione el modo FLASH OFF.  Cuando tome una fotografía en un alcance de Macro de 10cm, el autoenfoque de la cámara necesitará más tiempo para ajustar la distancia de enfoque correcta. 26 _GRABACIÓN Botón Macro ( e ) / Abajo Bloqueo de enfoque  Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación ( o : Seleccionable, " : intervalo de enfoque infinito) Para enfocar un sujeto que no esté situado en el centro de la imagen, utilice la función de bloqueo de enfoque. Macro automática Š ‰ ✆ ÿ _  † o Supermacro Macro Medio o o o o o o o o o o o o Macro Medio o o o ESCENA Modo Macro automática       „ … ˆ Supermacro  Utilización del bloqueo de enfoque 1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque. 2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad. Cuando se encienda la lámpara del marco de autoenfoque (verde), significará que la cámara está enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no pulsar el botón OBTURADOR hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada. 3. Con el botón OBTURADOR todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el botón OBTURADOR para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo del botón OBTURADOR, la función de bloqueo de enfoque se cancelará. o o o 1. La imagen que se capturará. o o o 2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad y enfoque al sujeto. 3. Recomponga la imagen y suelte totalmente el botón OBTURADOR. o o " o o o o GRABACIÓN_ 27 02 GRABACIÓN Modo Botón Flash ( # ) / IZQUIERDA  Si pulsa el obturador después de seleccionar Automático, Relleno, Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón IZQUIERDA el cursor cambiará a la pestaña izquierda. Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón IZQUIERDA funciona como el botón FLASH. [Selección del flash automático]  Selección del modo flash 1. Pulse el botón de modo para seleccionar un modo de GRABACIÓN a excepción del modo imagen en movimiento o el modo DIS. (Pág. 16) 2. Presione el botón Flash hasta que el indicador del modo de flash deseado aparezca en la pantalla LCD. 3. Un indicador del modo de flash aparecerá en la pantalla LCD. Utilice el flash adecuado a las condiciones ambientales.  Intervalo de flash (Unidad: m) Medio ISO Automático Macro Macro automática GRAN ANGULAR TELEOBJETIVO GRAN ANGULAR TELEOBJETIVO GRAN ANGULAR TELEOBJETIVO 0,8 ~ 3,0 0,8 ~ 2,5 0,4 ~ 0,8 0,5 ~ 0,8 0,4 ~ 3,0 0,5 ~ 2,5 28 _GRABACIÓN Sincronización lenta, el primer flash se dispara para comprobar el estado de disparo (Rango de flash y potencia del flash). No se mueva hasta que se dispare el segundo flash.  El uso frecuente del flash reducirá la vida de las pilas.  Bajo condiciones de funcionamiento normales, el tiempo de carga del flash es normalmente menor de 5 segundos. Si las pilas se están acabando, el tiempo de carga será más largo.  En el modo DIS, modos de escena [PAISAJE], [1ER PLANO], [TEXTO], [OCASO], [AMANECER], [FUEGOS ARTIF.], [AUTORRETRATO], [COMIDA], [CAFÉ] y modo de imagen en movimiento, no funcionará la función de flash.  Fotografíe dentro de la gama de alcances del flash. La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está demasiado cerca o refleja mucho la luz.  Cuando tome una fotografía con condiciones de poca luz con el flash, puede producirse una pequeña manchita en la imagen capturada. La mancha se debe al reflejo de la luz del flash del polvo atmosférico. Botón Flash ( # ) / IZQUIERDA  Indicador del modo de Flash Icono ^ # ª Œ Flash automático Descripción Si el sujeto o el fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente. Flash automático y Reducción de ojos rojos Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente y reducirá el efecto de ojos rojos usando la función de reducción de ojos rojos. Flash de relleno El flash se enciende independientemente de la cantidad de luz disponible. La intensidad del flash será controlada de acuerdo con las condiciones prevalecientes. Mientras más brillante es el fondo o el sujeto, menos intenso será el flash. Sincronización lenta Flash desactivado El flash funcionará junto con una velocidad lenta del obturador para obtener la exposición correcta. Cuando saca una foto con poca luz, aparecerá en el monitor LCD el indicador de advertencia de vibración ( à ). El flash no se enciende. Seleccione este modo cuando vaya a tomar una foto en un lugar o una situación en donde esté prohibido el uso del flash. Cuando tome una fotografía en condiciones de poca iluminación, el indicador de advertencia de movimiento ( à ) aparecerá en la pantalla LCD.  Modo de flash disponible, mediante el modo de grabación ( o : Seleccionable) Modo ^ ] Š ‰ ✆ ÿ _  † o o o o # ª o o Œ o o o o o o o o o o o o o ESCENA Modo       „ … ˆ ^ ] # o ª Œ o o o o o o o o o o o GRABACIÓN_ 29 02 GRABACIÓN ] Modo Flash Botón Disparador automático ( ✢ ) / Derecha Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón Derecha, el cursor cambiará a la pestaña derecha. Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón DERECHA funciona como el disparador automático ( ✢ ). Se utiliza esta función cuando el fotógrafo quiera aparecer también en la fotografía.  Si acciona el botón de Disparador automático y de modo disparo automático durante la operación del disparador automático, se cancelará esta última función.  Use un trípode para evitar el movimiento de la cámara.  En el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el disparador automático de 10 segundos.  Selección del disparador automático 1. Gire el dial de modos al modo de GRABACIÓN deseado. 2. Pulse el botón DISPARADOR AUTOMÁTICO / DERECHA ( ✢ ) hasta que el indicador del modo deseado aparezca en el monitor LCD. Se muestra el icono de 10 segundos, 2 segundos, doble disparador automático o detector de movimiento en el monitor LCD. 3. Cuando pulse el botón OBTURADOR, la foto se sacará una vez transcurrido el tiempo especificado. [Selección del disparador automático de 10 SEG]  Indicador del disparador automático 30 _GRABACIÓN Icono Modo ✢ Disparador automático 10 s Descripción Al presionar el botón del obturador habrá un intervalo de 10 segundos antes de que la imagen sea tomada. ✡ Disparador automático de 2 s Al presionar el botón del obturador habrá un intervalo de 2 segundos antes de que la imagen sea tomada. ✣ Disparador automático doble  Detector de movimiento Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra. Al utilizar el flash, el disparador automático de 2 segundos puede demorarse más de 2 segundos en función del tiempo de carga de aquél. La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos después de haber pulsado el botón del obturador, y toma la imagen cuando se ha detenido el movimiento. Botón MENU / OK (MENÚ / ACEPTAR)  Detector de movimiento  Botón MENU (MENÚ) - Cuando presione el botón MENU (MENÚ), se presentará en el monitor LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de la cámara. Si se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial. - Se puede mostrar una opción de menú cuando se selecciona lo siguiente: No hay ningún menú disponible cuando se selecciona la función de grabación de voz. Movimiento Icono y lámpara del disparador automático Pulse el botón del obturador después de ajustar el detector de movimiento. Parpadeo (intervalo de 1 segundo) Detección del movimiento del sujeto Parpadeo (intervalo de 0,25 segundos) No se detecta movimiento Encienda y la imagen se toma después de 2 segundos.  Los flujos del detector de movimiento son los siguientes. (excluido el modo de imagen en movimiento) GRABACIÓN NITIDEZ  NORMAL AREA ENFOQ   AF CENTRAL MEMO VOZ Selección del detector de movimiento $ Pulsar el botón del obturador $ Confirmación de la posición (en 6 seg.)*1 $ Inicio de la detección (mover las manos completamente)*2 $ Parada de la detección (No mover) $ Captura de una imagen (después de 2 seg.) *1: La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos después de pulsar el botón del obturador, confirmando así la composición en 6 segundos. *2: Mueva el cuerpo o las manos completamente. [Presione el botón MENU (MENÚ)] MENU SALIR [Menú desactivado] DESACT. GRABACIÓN VOZ   MOVER [Menú activado]  Botón OK (ACEPTAR) - Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, este botón sirve para mover el cursor al submenú o para confirmar los datos. En los casos siguientes, puede no funcionar el detector de movimiento.  La distancia de enfoque es superior a 3 m.  La exposición tiene demasiado brillo o es demasiado oscura  Con contraluz.  El movimiento es insignificante  El movimiento se detecta fuera de la parte central (50%) del sensor en el que se reconoce el movimiento.  Si la cámara no detecta ningún movimiento durante 30 segundos, o si la no detecta que el objeto permanece quieto tras detectar un movimiento. La distancia de detección del detector de movimiento GRABACIÓN_ 31 02 GRABACIÓN Botón Disparador automático ( ✢ ) / Derecha Botón E (Efectos) Con este botón es posible añadir efectos especiales a las imágenes. 1. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR).  Efectos disponibles, mediante el modo de grabación ( o : Seleccionable) † Š ‰ ✆  „ … ˆ â o o o o o o o o o o Icono No se le agrega ningún efecto a la imagen. Ü Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono sepia (un gradiante de colores marrones amarillentos). Þ ß Ý las imágenes grabadas se almacenarán con un tono rojo. o  Este botón no funcionará en el modo DIS, grabación de voz y en algunos modos de escena (Nocturno, Texto, Ocaso, Amanecer, Luz posterior, Fuegos artificiales, Playa Nieve).  Aunque se apague la cámara, el ajuste de efecto se conservará.  Para cancelar los ajustes, seleccione ( ä ). Convierte la imagen a imagen en blanco y negro. las imágenes grabadas se almacenarán con un tono verde. las imágenes grabadas se almacenarán con un tono azul. guarda la imagen en el modo negativo. ¼ La imagen capturada se guardará en el tono RGB seleccionado. 2. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen. Botón E (Efectos): Color Con el procesador digital de la cámara se pueden agregar efectos especiales a sus fotografías.  Pulse el botón E en un modo de grabación disponible. Descripción ä Û COLOR  Color personalizado: Puede cambiar los valores R (Rojo), G (Verde) y B (Azul) de la imagen. COL. PRED  MOVER   32 _GRABACIÓN MOVER E SALIR - Botón Arriba/ Abajo: Selecciona R, G, B - Botón Izquierda/ Derecha: Cambia los valores OK CONFIG COL. PRED  MOVER OK CONFIG Botón Fn Puede utilizar el botón Fn para seleccionar los menús siguientes. Cómo utilizar el menú Fn ( o : Seleccionable) Š ‰ ✆ ÿ _  o o o o o o o o MEDICIÓN o o o TOMA FOTOGRÁFICA o ISO o o † Página o o o pág.34 o o o pág.34 o pág.35 1. Pulse el botón Fn en un modo disponible. 2. Seleccione un menú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo. Y, a continuación, se mostrará un submenú en el lado inferior izquierdo del monitor LCD. pág.35 o o pág.36 TAMAÑO Botón Arriba / Abajo 3648X2736 WHITE BALANCE o EV o o o o o pág.36 o o o pág.37 CALIDAD FINA 3. Seleccione un menú deseado pulsando los botones Izquierda / Derecha y pulse el botón OK (ACEPTAR). TAMAÑO 3648X2736 Botón Izquierda / Derecha TAMAÑO 3648X2432 GRABACIÓN_ 33 02 GRABACIÓN TAMAÑO CALIDAD/VEL OC. FOTOG. ³ Calidad / Velocidad de cuadros Tamaño Puede seleccionar el tamaño de la imagen apropiado para su aplicación. (Unidad: pixel) , ; . + ✩ ✨  Modo de Icono Imagen 3648 x 3648 x 3648 x 3072 x 2592 x 2048 x 1024 x fija Tamaño 2736 2432 2052 2304 1944 1536 768 Modo de Icono Imagen en movimiento Tamaño ì ❪ 640 x 480 320 x 240 TAMAÑO 3648X2736 Puede seleccionar la tasa de compresión apropiada para su aplicación de las imagines capturadas. Cuanto mayor sea la tasa de compresión, menor será la calidad de la imagen. Modo Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO Modo de IMAGEN FIJA V W X % ¥ Submenú SUPERFINA FINA NORMAL 30FPS 15FPS Formato de archivo jpeg jpeg avi avi Icono jpeg TAMAÑO 640X480 VELOC. FOTOG. CALIDAD [Modo de IMAGEN FIJA] [Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]  Cuanto mayor sea la resolución, menor será el número de disparos disponibles porque las imágenes de alta resolución requieren más memoria. 30 FPS FINA [Modo de IMAGEN FIJA] [Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]  Este formato de archivo cumple con la norma DCF (Design rule for Camera File system).  JPEG (Grupo de expertos fotográficos unidos): JPEG es el estándar de compresión de imágenes que creó el Grupo de expertos fotográficos unidos. Este tipo de compresión se utiliza sobre todo para fotos y gráficos porque puede comprimir los archivos eficazmente sin dañar los datos. 34 _GRABACIÓN Medición Modo de avance Si no puede obtener condiciones de exposición adecuadas, puede cambiar el método de medición para sacar fotos más luminosas. Puede seleccionar el disparo continuo, y AEB (Auto Exposure Bracketing). [MULTI] [INDIVIDUAL] : Tomar sólo una foto. [AEB] : saque tres fotos seguidas en distintas exposiciones: exposición corta (-1/3EV), exposición estándar (0,0EV) y sobreexposición (+1/3EV). FOTOGRAFÍA INDIVIDUAL Ä Si el sujeto no es el centro de la zona de enfoque, no utilice la medición puntual, ya que quizá produzca un error de exposición. En este caso, mejor utilice la compensación de exposición. GRABACIÓN_ 35 02 GRABACIÓN : La exposición se calculará en función de un promedio de luz disponible en la zona de la fotografía. Sin embargo, el calculo se MEDICIÓN hará con preferencia al centro de MULTI la zona. Esto es adecuado para uso general. [PUNTUAL] : Sólo se medirá la luz de la zona rectangular del centro del monitor LCD. Esto se recomienda cuando el sujeto del centro está expuesto correctamente, independientemente de la iluminación trasera. [AL CENTRO] : La exposición se calculará en función de un promedio de luz disponible en la zona de la fotografía. Sin embargo, el calculo se hará con preferencia al centro de la zona. Esto es útil para sacar una foto de un objeto pequeño como una flor o insectos. ISO Equilibrio de blancos Puede seleccionar la sensibilidad ISO al sacar fotos. La velocidad o la sensibilidad a la luz de una cámara se califica por medio de los números ISO. El control de equilibrio de blancos le permite ajustar los colores para que tengan una apariencia más natural. [Auto]: La sensibilidad de la cámara cambia automáticamente de acuerdo a variables tales como el valor de iluminación o brillo del sujeto. ISO [ISO 50, 100, 200, 400, 800, 1600 ]: Puede aumentar la velocidad del obturador Auto mientras existe la misma cantidad de luz aumentando la sensibilidad ISO. No obstante, la imagen puede saturarse de alta luminancia. Cuanto más alto sea el valor ISO, mayor será la sensibilidad de la cámara a la luz y, por lo tanto, mayor será su capacidad de sacar fotos en condiciones oscuras. Sin embargo, el nivel de ruido en la imagen aumentará a medida que incremente el valor ISO, haciendo que la imagen aparezca basta. WHITE BALANCE BB AUTOMATICO Modo Icono BB AUTOMÁTICO x LUZ DÍA NUBLADO z & FLUORESCENTE H ' FLUORESCENTE L ( TUNGSTENO PERSONALIZ. Å Descripción La cámara selecciona automáticamente el ajuste de equilibrio de blancos, dependiendo de las condiciones de iluminación predominantes. Para la toma de fotos en exteriores. Para realizar tomas en días nublados. Para disparar con tipos de luz de día fluorescente de luz fluorescente de dos puntos. Disparo con luz fluorescente blanca. Para la toma de fotografías con iluminación de tungsteno (bombillo de luz estándar). Permite al usuario configurar el equilibrio de blancos en función del estado de disparo. Ä Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un desequilibrio del color en sus fotos. 36 _GRABACIÓN Equilibrio de blancos Compensación de exposición  Uso del equilibrio de blancos personalizado Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente en función del entorno de disparo. Puede seleccionar el ajuste de equilibrio de blancos más apropiado para un entorno de disparo determinado configurando el equilibrio de blancos personalizado. Esta cámara ajusta automáticamente la exposición de acuerdo con las condiciones de iluminación ambientales. También puede seleccionar el valor de exposición utilizando el botón Fn. Ä Un valor negativo de compensación de exposición reduce ésta. Tenga en cuenta que un valor positivo de compensación de exposición aumenta ésta y el monitor LCD aparecerá blanco o quizá no obtenga buenas imágenes. GRABACIÓN_ 37 02 GRABACIÓN 1. Seleccione el menú PERSONALIZ. (Å) del Equilibrio de blancos y coloque una hoja de papel blanco frente a la cámara para que el monitor LCD muestre sólo el blanco. 2. Botón MENU (MENÚ) /OK (ACEPTAR) : selecciona el equilibrio de blancos Papel blanco personalizado anterior. Botón del obturador : guarda el nuevo equilibrio de blancos personalizado. - Se aplicará el valor de equilibrio de blancos personalizado, empezando con la siguiente foto que saque. - El equilibrio de blancos configurado por el usuario permanecerá efectivo hasta que se sobrescriba.  Compensar la exposición 1. Pulse el botón Fn y después utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el icono de compensación de exposición (  ). 2. Use los botones IZQUIERDA y DERECHA para configurar el factor de compensación de exposición deseado. 3. Pulse el botón OK o Fn. El valor definido se EV. guardará y se cerrará el modo de configuración de compensación de exposición. Si usted cambia el valor de exposición, el indicador de exposición (  ) aparecerá en la parte inferior del monitor LCD. Nitidez Modo Menú Submenú SUAVE+ NITIDEZ Modo disponible Página SUAVE NORMAL INTENSA INTENSA+ - p.38 Puede ajustar la nitidez de la imagen que está a punto de tomar. No puede comprobar el efecto de nitidez en el monitor LCD antes de sacar la foto, porque esta función sólo se aplica cuando la imagen capturada se almacena en la memoria. [SUAVE+]/ [SUAVE] AREA ENFOQ AF CENTRAL MEMO VOZ DESACT. MULTI AF p.39 ACTIVADO p.39 (Grabación) - SILENCIAR VOZ GRABACIÓN VOZ MODO ESCENA DESACT. p.40 ACTIVADO NOCTURNO NIÑOS 1ER PLANO TEXTO PAISAJE OCASO AMANECER LUZ FONDO FUEGOS ARTIF. PLAYA NIEVE AUTORRETRATO COMIDA CAFÉ - - Ä Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso. 38 _CONFIGURACIÓN p.41 p.41 ) GRABACIÓN NITIDEZ AREA ENFOQ  Grabación (  Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara Puede utilizar el menú del monitor LCD para configurar las funciones de grabación. son valores predeterminados.  Los elementos indicados mediante MEMO VOZ  GRABACIÓN VOZ  ATRÁS SUAVE+ SUAVE NORMAL INTENSA INTENSA+ OK CONFIG : Los bordes de la imagen se suavizan. Este efecto es recomendable para modificar imágenes en el PC. [NORMAL] : Los bordes de la imagen son nítidos. Esto es adecuado para imprimir. [INTENSA]/ [INTENSA+] : Los bordes de la imagen se enfatizan. Los bordes aparecerán nítidos, pero puede producirse ruido en la imagen grabada. ) Memo voz Tipo Autoenfoque Puede añadir su voz en off a una imagen fija guardada. (Máx. 10 seg.) GRABACIÓN  AREA ENFOQ MEMO VOZ GRABACIÓN NITIDEZ  AREA ENFOQ  DESACT. MEMO VOZ ACTIVADO AF CENTRAL  MULTI AF GRABACIÓN VOZ GRABACIÓN VOZ   ATRÁS OK [AF CENTRAL] : Se enfocará el área central del centro del monitor LCD. [MULTI AF] : Esta cámara selecciona un punto de autoenfoque de los 9 puntos de autoenfoque. [AF CENTRAL] ATRÁS OK CONFIG CONFIG [MULTI AF] Ä Cuando la cámara enfoca el sujeto, el marco de autoenfoque cambia a color verde. Cuando la cámara no enfoca al sujeto, el marco de autoenfoque cambia a rojo. - Si el indicador de memo de voz aparece en el monitor LCD, el ajuste se habrá completado. - Presione el botón del obturador y tome una fotografía. La imagen se guarda en la tarjeta de memoria. - La memoria de voz se grabará durante 10 segundos a partir del momento en que se guardó la fotografía. Si se presiona el botón del obturador mientras se está grabando, se detendrá la grabación de la memoria de voz. SH DETENER CONFIGURACIÓN_ 39 03 CONFIGURACIÓN NITIDEZ  Se puede seleccionar el área de enfoque según las condiciones de disparo.  Grabación ( Grabación ( ) Grabación de voz Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible (máx.: 10 horas).  Pausa durante la grabación de voz GRABACIÓN  NORMAL AREA ENFOQ  AF CENTRAL MEMO VOZ  DESACT. NITIDEZ GRABACIÓN VOZ Con esta función, puede grabar sus clips de voz favoritos en una grabación de voz sin tener que crear varios archivos de grabación de voz. SH   Pulse el botón del obturador para grabar voz. - Pulse el botón del obturador una vez y se grabará la voz mientras lo permita el tiempo de grabación disponible (máx.: 10 horas). El tiempo de grabación aparecerá en el monitor LCD. La voz se seguirá grabando aunque se suelte el botón del obturador. - Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador. - Tipo de archivo: *.wav 40 _CONFIGURACIÓN MOVER OK CONFIG DETENER GRABAR 1. Pulse el botón Pausa ( Ø ) para pausar [Modo de GRABACIÓN DE VOZ] la grabación. 2. Pulse el botón Pausa ( Ø ) de nuevo para reanudar la grabación. 3. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.  La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre usted y la cámara (micrófono).  Si la cámara está apagada cuando se detiene la grabación de voz, se SH GRABAR MENU SALIR [Modo de GRABACIÓN DE VOZ] cancelará ésta. Grabación ( Menú de sonido ) En este modo, usted puede ajustar la configuración de sonido. Puede utilizar el menú de configuración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo Grabación de voz.  Los elementos indicados mediante son valores predeterminados. Grabación de la imagen en movimiento sin voz GRABACIÓN SILENCIAR VOZ  Puede grabar la imagen en movimiento sin voz. DESACT. Seleccione el menú [ACTIVADO] [SILENCIAR VOZ] en el modo de imagen en movimiento. ( Ç ) aparecerá en el monitor LCD. Pulse el botón del obturador y se grabará la imagen en movimiento mientras lo permita la capacidad de memoria disponible sin voz.  OK ATRÁS Modo Menú VOLUMEN CONFIG SONIDO INIC SON. OBTUR  Modo ESCENA (SONIDO) Use el botón Menú para seleccionar el submenú deseado. Ä Consultar pág. 19 para más información. SONIDO GRABACIÓN MODO ESCENA  Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo. NOCTURNO AREA ENFOQ   NIÑOS MEMO VOZ GRABACIÓN VOZ PAISAJE OCASO  ATRÁS OK DESACT. BAJO MEDIO ALTO DESACT. SONIDO 1 SONIDO 2 SONIDO 3 DESACT. SONIDO 1 SONIDO 2 SONIDO 3 DESACT. SONIDO 1 SONIDO 2 SONIDO 3 Modo disponible Página Pág.42 Pág.42 Pág.42 Pág.42 DESACT. 1ER PLANO TEXTO Submenú Pág.42 SON. AF ACTIVADO CONFIG DESACT. AUTORRETRAT Pág.42 ACTIVADO CONFIGURACIÓN_ 41 03 CONFIGURACIÓN ACTIVADO Sonido (  ) Volumen Sonido Se puede seleccionar un volumen de sonido de inicio, sonido de encendido, sonido de obturador, sonido de aviso y sonido de autoenfoque. SONIDO VOLUMEN  DESACT. SONIDO INIC  BAJO SON. OBTUR SONIDO   ALTO SONIDO INIC  SON. AF  SON. OBTUR  AUTORRETRAT  SONIDO  - Submenú [VOLUMEN]: [DESACT.], [BAJO], [MEDIO], [ALTO] Si configura el sonido de funcionamiento en ACTIVADO, se activarán varios sonidos para el inicio de la cámara cuando se pulse un botón para que pueda conocer el estado de funcionamiento de la cámara. SON. AF  AUTORRETRAT   MEDIO OK ATRÁS - Submenú [SONIDO]: [DESACT.], [SONIDO 1, 2, 3] CONFIG Sonido de inicio SONIDO VOLUMEN   DESACT. SONIDO1 SONIDO2 SONIDO3 OK ATRÁS CONFIG Sonido AF SONIDO VOLUMEN  SONIDO INIC  DESACT. SON. OBTUR SONIDO   SONIDO1 SONIDO2 SON. AF  SONIDO3 AUTORRETRAT   OK ATRÁS - Submenú [SON. AF]: [DESACT.], [ACTIVADO] CONFIG Sonido del obturador Puede seleccionar el sonido del obturador. - Sonido de obturador: [DESACT.], [SONIDO 1, 2, 3] Si selecciona el sonido de Autoenfoque en ACTIVADO, se activará el sonido de Autoenfoque cuando pulse el botón obturador a la mitad, para que pueda conocer el estado de funcionamiento de la cámara. SONIDO VOLUMEN SONIDO INIC   SONIDO  SON. AF AUTORRETRAT   DESACT. ACTIVADO OK ATRÁS CONFIG Autorretrato Esto ocurre cuando detecta automáticamente la ubicación del rostro del sujeto a la hora de hacer un autoretrato. SONIDO VOLUMEN SONIDO INIC   SON. OBTUR  SONIDO  DESACT. SONIDO1 SON. AF  SONIDO2 AUTORRETRAT  SONIDO3  ATRÁS OK CONFIG SONIDO - La autofilmación se puede definir utilizando los botones [DESACT.] y [ACTIVADO]. VOLUMEN SONIDO INIC   SON. OBTUR  SONIDO  SON. AF AUTORRETRAT   42 _CONFIGURACIÓN  SON. OBTUR ATRÁS  - Sonido de inicio: [DESACT.], [SONIDO 1, 2, 3]  Puede seleccionar el sonido que se activa cada vez que la cámara se enciende. DESACT. ACTIVADO OK CONFIG Menú de Configuración En este modo, usted puede establecer la configuración básica. Puede utilizar el menú de configuración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo Grabación de voz.  Los elementos indicados mediante son valores predeterminados. Modo Menú Submenú Modo Menú Página FF/HH Submenú Página LA, San Francisco Denver, Phoenix Chicago, Dallas New York, Miami HORA Caracas, La Paz MUNDIAL Newfoundland Pág.44 Mid-Atlantic Cape Verde Language Pág.44 " IMAGEN INIC (PANTALLA) BRILLO LCD AA/MM/DD MM/DD/AA VISTA RÁPIDA DESACT. DD/MM/AA - DESACT. LOGOTIPO IM. USU. - AUTO BAJO MEDIO ALTO DESACT. 0,5SEG 1SEG 3SEG Pág.45 Pág.45 Pág.45 MODO AHOR. DESACT. ACTIVADA Pág.45 " London Rome,Paris,Berlin FORMATO NO SÍ Pág.46 (PANTALLA) Athens. Helsinki Moscow REST TODO NO SÍ Pág.46 Teheran Abu Dhabi ARCHIVO RESTABLECER SERIE Pág.47 Kabul Tashkent DESACT. FECHA Mumbai, New Delhi Kathmandu DD/HH - Almaty Yangon FF/HH HORA MUNDIAL Bankok, Jakarta Beijing, Hong Kong Seoul, Tokyo Darwin, Adelaide Guam, Sydney Okhotsk Wellington, Auckland Samoa, Midway Honolulu, Hawaii Alaska ESTAMPAR Pág.44 ” (AJUSTES) APAGAR DESACT. 1MIN 3MIN 5MIN 10MIN - Pág.47 Pág.48 SAL. VÍD. NTSC PAL Pág.48 LÁMPARA AF DESACT. ACTIVADA Pág.49 TIPO BA ALCALIN Ni-MH Pág.49 Ä Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso. CONFIGURACIÓN_ 43 03 CONFIGURACIÓN Buenos Aires PANTALLA ( " ) Language Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha Existe una variedad de idiomas que puede mostrar el monitor LCD. Aunque se quiten las pilas y se inserten de nuevo, el ajuste de idioma se mantendrá. Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes capturadas y configurar el tipo de fecha. El ajuste [Hora mundo] le permite visualizar la fecha y hora locales en el monitor LCD cuando viaje al extranjero. - Tipo de fecha: [AA/MM/DD], [MM/DD/AA], [DD/MM/AA], [DESACT.] PANTALLA PANTALLA   ENGLISH Language FF/HH   - Submenú LANGUAGE : Inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino simplificado, chino tradicional, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco, finés, tailandés, bahasa (malayo / indonesio), árabe, húngaro, checo, polaco y turco. London  䚐ạ㛨 IMAGEN INIC  IMAGEN INIC  FRANÇAIS 2008/02/01 BRILLO LCD  BRILLO LCD  DEUTSCH VISTA RÁPIDA  VISTA RÁPIDA  ESPAÑOL MODO AHOR.  MODO AHOR.  ITALIANO Language FF/HH  ATRÁS OK  CONFIG ATRÁS 13:00 AA/MM/DD OK CONFIG  Hora mundo - Ciudades disponibles: Londres, Cabo Verde, Buenos Aires, PANTALLA Terranova, Caracas, La Paz, Nueva York, Miami, Chicago, Dallas, Denver, Phoenix, LA, San Francisco, Alaska, Honolulu, HaLondon wai, Samoa, Midway, Wellington, Auckland, [ GMT ] 2008 /02 / 01 13:00 OK CONFIG  HOR. VERANO Okhotsk, Guam, Sydney, Darwin, Adelaida, Seúl, Tokio, Pekín, Hong Kong, Bangkok, Yakarta, Yangon, Almaty, Katmandú, Mumbay, Nueva Delhi, Tashkent, Kabul, Abu Dhabi, Teherán, Moscú, Atenas. Ä HOR. VERANO : horario de verano 44 _CONFIGURACIÓN PANTALLA ( " ) Vista rápida Puede seleccionar la imagen que se va a presentar primero en el monitor LCD cada vez que se encienda la cámara. Si habilita Vista rápida antes de capturar una imagen, podrá ver la que acaba de capturar en el monitor LCD en la duración establecida en la configuración de [VISTA RÁPIDA]. La vista rápida es posible sólo con imágenes fijas. PANTALLA  FF/HH  IMAGEN INIC BRILLO LCD  VISTA RÁPIDA  MODO AHOR.    Off  OK ATRÁS CONFIG - Submenús [DESACT.] : La función de vista rápida no puede activarse. [0,5, 1, 3SEG] : La imagen capturada aparece por breves instantes durante el tiempo seleccionado. PANTALLA Language  FF/HH  IMAGEN INIC  BRILLO LCD  VISTA RÁPIDA  Language  - Submenús: [DESACT], [LOGOTIPO], [IM. USU.] - Use una imagen como imagen de inicio con la [IMAGEN INIC] en el menú [CAMBIAR TAMAÑO] del modo de reproducción. - La imagen de inicio no se eliminará con los menús [ELIMINAR] o [FORMATO]. - El menú [RESTAB. TODO] eliminará las imágenes del usuario. MODO AHOR.   DESACT. 0,5SEG 1SEG 3SEG OK ATRÁS CONFIG Claridad de LCD Modo ahorro Puede ajustar el brillo de la LCD. Si pone [MODO AHOR.] en ACTIVADO y no se utiliza la cámara durante el tiempo especificado, el monitor LCD se apagará automáticamente. PANTALLA Language  FF/HH  IMAGEN INIC  BRILLO LCD  AUTO BAJO VISTA RÁPIDA  MEDIO MODO AHOR.  ALTO  ATRÁS OK CONFIG - Submenús [DESACT.] : El monitor LCD no se apagará. [ACTIVADA] : Si la cámara no se utiliza durante el tiempo especificado (unos 30 seg.), el aparato permanecerá inactivo (lámpara de estado de la cámara: Parpadeando) automáticamente. PANTALLA Language  FF/HH  IMAGEN INIC  BRILLO LCD  VISTA RÁPIDA  MODO AHOR.  - Submenús: [AUTO], [BAJO], [MEDIO], [ALTO]  ATRÁS DESACT. ACTIVADA OK CONFIG CONFIGURACIÓN_ 45 03 CONFIGURACIÓN Imagen de inicio AJUSTES ( ” ) Formateado de una memoria Inicialización Esto se utiliza para formatear la memoria. Si ejecuta [FORMATO] en la tarjeta de memoria, se eliminarán todas las imágenes, incluidas las imágenes protegidas. Asegúrese de descargar imágenes importantes a su PC antes de formatear la tarjeta de memoria. Todos los ajustes de menú y funciones de la cámara se restaurarán a sus valores predeterminados. No obstante, los valores de FECHA / HORA, IDIOMA y SALIDA DE VÍDEO no se cambiarán. - Submenús [NO] : Los ajustes no se restaurarán a los predeterminados. [SÍ] : Se mostrará una ventana de confirmación de la selección. Seleccione el menú [SÍ] y se recuperarán los ajustes por defecto. AJUSTES FORMATO  NO REST TODO  SÍ ARCHIVO  ESTAMPAR  APAGAR  SAL. VÍD.   ATRÁS OK CONFIG Asegúrese de ejecutar [FORMATO] en los siguientes tipos de tarjeta de memoria. - Una tarjeta de memoria nueva o sin formatear. - Una tarjeta de memoria que tiene un archivo que esta cámara no puede reconocer o una que se haya sacado de otra cámara. - Formatee siempre la tarjeta de memoria al utilizar esta cámara. Si inserta una tarjeta de memoria que se ha formateado utilizando otras cámaras, lectores de tarjetas de memoria o PC, recibirá el mensaje [¡ ERR. TARJETA!]. 46 _CONFIGURACIÓN AJUSTES FORMATO  REST TODO  - Submenús [NO] : La tarjeta de memoria no se formateará. [SÍ] : Se mostrará una ventana de confirmación de la selección. Seleccione el menú [SÍ]. Aparecerá el mensaje [¡PROCESANDO!] y la tarjeta de memoria se formateará. Si ejecuta FORMAT en el modo Reproducción, aparecerá el mensaje [¡NO HAY IMAGEN!]. NO ARCHIVO  SÍ ESTAMPAR  APAGAR  SAL. VÍD.-   ATRÁS OK CONFIG AJUSTES ( ” ) Estampación de la fecha de grabación Esta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre de archivo. [RESTABLECER] : Tras utilizar la función de AJUSTES restablecer, el siguiente FORMATO  REST TODO  nombre de archivo se conRESTABLECER ARCHIVO figurará desde 0001 incluso ESTAMPAR  SERIE  APAGAR después de formatear,  SAL. VÍD. eliminar todo o insertar una OK CONFIG  ATRÁS nueva tarjeta de memoria. [SERIE] : Se da nombre a los nuevos archivos utilizando números que siguen la secuencia anterior, aunque se utilice una tarjeta de memoria nueva o tras formatear o tras eliminar todas las imágenes. Hay una opción que permite incluir la FECHA / HORA en las imágenes fijas. - Submenús [DESACT.] : La Fecha y Hora no se estamparán en el archivo de imagen. AJUSTES  FORMATO REST TODO [FECHA] : Sólo se estampará la FECHA  ARCHIVO  en el archivo de imágenes. DESACT. ESTAMPAR  FECHA APAGAR [DD/HH] : Se estamparán la FECHA y la  DD/HH SAL. VÍD. HORA en el archivo de imáOK CONFIG  ATRÁS genes.   - El primer nombre de carpeta almacenado es 100SSCAM y el primer nombre de archivo es SDC10001. - Los nombres de los archivos se asignan en secuencia desde SDC10001 $ SDC10002 $ ~ $ SDC19999. - El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100 a 999 de este modo: 100SSCAM $ 101SSCAM $ ~ $ 999SSCAM. - El número máximo de archivos en una carpeta es 9999. - Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las normas del formato DCF (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras). Si cambia el nombre del archivo de imagen, no se reproducirá la imagen anterior. Ä La fecha y la hora se estampan en la parte inferior derecha de la imagen fija. Ä La función de estampación se aplica sólo a imágenes fijas. Ä Dependiendo del fabricante y del modo de impresión, puede no imprimirse correctamente la fecha impresa en la imagen. CONFIGURACIÓN_ 47 03 CONFIGURACIÓN Nombre de archivo AJUSTES ( ” ) Apagado automático Selección del tipo de salida de vídeo Esta función apaga la cámara después de un tiempo establecido para prevenir el desgaste innecesario de las pilas. La señal de Salida de video de la cámara puede ser NTSC o PAL. Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o TV, etc.) al cual está conectada la cámara. El modo PAL es compatible solamente con BDGHI. AJUSTES FORMATO  REST TODO  DESACT. ARCHIVO  ESTAMPAR  1MIN 3MIN APAGAR 5MIN SAL. VÍD.   ATRÁS 10MIN OK CONFIG - El ajuste de apagado se guardará después de cambiar la pila. - Tenga en cuenta que la función de apagado automático no funcionará si la cámara está en modo PC / Impresora, presentación, reproduciendo una grabación de voz y reproduciendo imágenes en movimiento.  Conexión a un monitor externo Cuando se conecte la cámara a un monitor externo, la imagen y los menús del monitor LCD serán visibles en el monitor externo y se apaga el monitor LCD de la cámara. AJUSTES FORMATO  REST TODO  ARCHIVO  ESTAMPAR  APAGAR  SAL. VÍD.  : No se activará la función de apagado automático. [1, 3, 5, 10 MIN] : La cámara se apagará si no se utiliza durante el periodo de tiempo especificado.  - Submenús [DESACT.]  ATRÁS Amarillo: Vídeo Blanco: Sonido 48 _CONFIGURACIÓN NTSC PAL OK CONFIG AJUSTES ( ” ) Lámpara de autoenfoque Puede activar o desactivar la lámpara de enfoque automático. AJUSTES REST TODO  ARCHIVO  ESTAMPAR  APAGAR  SAL. VÍD.  LÁMPARA AF  - Submenús [DESACT.] : La lámpara de autoenfoque no se encenderá cuando haya poca luz. [ACTIVADO] : La lámpara de autoenfoque se encenderá cuando haya poca luz.  DESACT. ACTIVADA OK ATRÁS CONFIG Selección de tipo de pila Si selecciona un tipo de pila, la cámara se ajustará de acuerdo con el tipo de dicha pila. AJUSTES ARCHIVO  ESTAMPAR  APAGAR  SAL. VÍD.  LÁMPARA AF  TIPO BA  - Submenú [TIPO BA] : ALCALIN / Ni-MH  ATRÁS ALCALIN Ni-MH OK CONFIG CONFIGURACIÓN_ 49 03 CONFIGURACIÓN - NTSC : EE.UU., Canadá, Japón, Corea del sur, Taiwán, México. - PAL : Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlandia, Alemania, Reino Unido, Holanda, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda, Singapur, España, Suecia, Suiza, Tailandia, Noruega. - Cuando use una TV como monitor externo, necesitará seleccionar el canal externo o AV de la TV. - Habrá un ruido digital en el monitor externo, pero no es un mal funcionamiento. - Si la imagen no está en el centro de la pantalla, use los controles de TV para centrarla. - Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, quizá no se vean algunas partes de la imagen. - Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, el menú se visualizará en ese monitor y las funciones del menú son las mismas que en el monitor LCD. Inicio del modo de reproducción Encienda la cámara y seleccione el modo Reproducción pulsando el botón de modo de reproducción ( Î ). Ahora la cámara podrá reproducir las imágenes almacenadas en la memoria. Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se aplicarán sólo a la tarjeta de memoria. Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se aplicarán sólo a la memoria interna. Reproducción de una imagen fija 1. Seleccione el menú [REPROD.] pulsando el botón de modo de reproducción ( Î ). 2. La última imagen guardada en la memoria se reproducirá en el monitor LCD. 3. Seleccione la imagen que desea visualizar pulsando el botón Izquierda/Derecha. Ä Mantenga pulsado el botón IZQUIERDA o DERECHA para reproducir las imágenes rápidamente. 50 _REPRODUCIR Reproducción de una imagen en movimiento 1. Seleccione la imagen en movimiento grabada que desee reproducir utilizando el botón Izquierda / Derecha. 2. Pulse el botón reproducción y pausa (Ø) para reproducir un archivo de imágenes en movimiento. REPR E CAPTURAR - Si pulsa el botón de reproducción y pausa de nuevo, se reiniciará el archivo de imagen en movimiento. - Si pulsa el botón de reproducción y pausa (Ø) de nuevo, se reiniciará el archivo de imagen en movimiento. - Para rebobinar la imagen en movimiento mientras se está reproduciendo, pulse el botón Izquierda. Para avanzar rápidamente la imagen en movimiento, pulse el botón Derecha. - Para detener la reproducción de la imagen en movimiento, pulse el botón de Reproducir / Pausa y después el botón Izquierda o Derecha. Inicio del modo de reproducción Reproducción de una grabación de voz 1. Seleccione la grabación de voz que desea reproducir usando el botón IZQUIERDA / DERECHA. 2. Pulse el botón reproducción y pausa ( Ø ) para reproducir un archivo de voz grabada. - Para pausar un archivo de voz grabada, mienREPR tras se reproduce, pulse el botón de reproducción y pausa de nuevo. - Para reanudar la reproducción del archivo de voz, pulse el botón de reproducción y pausa. - Para rebobinar el archivo de voz mientras se está reproduciendo, pulse el botón IZQUIERDA. Para avanzar rápidamente el archivo de voz, pulse el botón DERECHA. - Para detener la reproducción de la memoria de voz, pulse el botón reproducción y pausa y después el botón MENU (MENÚ) / OK (ACEPTAR).  Cómo capturar la imagen en movimiento 1. Pulse el botón de Reproducir / Pausa ( Ø ) mientras reproduce la imagen en movimiento. A continuación, pulse el botón E. 2. La imagen en movimiento pausada se guardará con otro nombre de archivo. Ä El archivo de imagen en movimiento capturada tiene el mismo tamaño que la imagen en movimiento original (640X480, 320X240). Ä Si pulsa el botón E al principio del vídeo, el primer cuadro de éste se guardará como imagen fija. REPR E CAPTURAR [Pausado] [Pulse el botón E] Reproducción de una memoria de voz 1. Seleccione una imagen fija que tenga memoria de voz. 2. Pulse el botón reproducción y pausa ( Ø ) para reproducir la memoria de voz. - Para pausar una memoria de voz, mientras se reproduce, pulse el botón de reproducción y pausa ( Ø ) de nuevo. - Para reanudar la reproducción de la memoria de voz,pulse el botón de reproducción y pausa ( Ø ). PAUSA REPRODUCIR_ 51 04 REPRODUCIR Función de captura de imágenes en movimiento Puede capturar imágenes fijas a partir de la imagen en movimiento. Indicador del monitor LCD Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica El monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen que aparece. En el modo Reproducción, puede utilizar los botones de la cámara para configurar de modo conveniente las funciones del modo Reproducción. Botón Imagen en miniatura ( º ) / Ampliación ( í ) Puede ver varias imágenes, ampliar una imagen seleccionada y recortar y guardar una zona seleccionada de una imagen. Nº Descripción Icono Página 1 Modo de reproducción Î pág.50 pág.47 2 Nombre de la carpeta & nombre de archivo 100-0010 3 Indicador de tarjeta insertada Ö/× 4 Pila pág.12 5 ISO 50 ~ 1600 pág.36 6 Valor de apertura F2.8 ~ F8.0 pág.17 7 Velocidad de obturación 15 ~ 1/2,000 pág.17 8 Flash ON / OFF pág.28 9 Tamaño de la imagen 3648x2736 ~ 256x192 pág.34 10 Fecha de la grabación 2008/02/01 pág.44 11 DPOF Ñ pág.64 12 Proteger Ð pág.63 13 Mem. voz Ï pág.39 52 _REPRODUCIR  Visualización de imágenes en miniatura 1. Cuando una imagen aparezca en pantalla completa, pulse el botón de imágenes en miniatura. 2. La pantalla de imágenes en miniatura resaltará la imagen que se estaba visualizando en el momento en que fue seleccionado el modo imagen en miniatura. 3. Presione el botón de 5 funciones para moverse a la imagen que desea. 4. Para ver una imagen por separado, presione el botón de ampliación. Al presionar el botón de imagen en miniatura (º) Al presionar el botón de ampliación( í ). Imagen resaltada [Imagen resaltada] [Modo de visualización de imágenes en miniatura] Botón de imagen en miniatura( º )/ ampliación ( í )  Máximo factor de ampliación en proporción con el tamaño de la imagen. Tamaño de la imagen , ; . + ✩ ✨  Máximo factor de ampliación X12,0 X11,2 X9,5 X12,0 X9,5 X8,0 X4,0  Recorte: Puede extraer la parte de la imagen que desea y guardarla separadamente. 1. Seleccione la imagen que desea ampliar y presione el botón de ampliación. Pulse el botón MENU (MENÚ) / OK (ACEP¿RECORTE? TAR) y aparecerá un mensaje. NO SÍ 2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK OK CONFIRM (ACEPTAR). - [NO] : desaparecerá el menú de recorte. - [SÍ] : la imagen recortada se guardará con el nuevo nombre de archivo y aparecerá en el monitor LCD. Ä Si no hay suficiente espacio de memoria para guardar la imagen recortada, no podrá recortarse. REPRODUCIR_ 53 04 REPRODUCIR  Ampliación de imagen 1. Seleccione la imagen que desea ampliar y presione el botón de ampliación. 2. Se pueden ver distintas partes de la imagen presionando el botón de 5 funciones. 3. Al presionar el botón imagen en miniatura se presentará de nuevo la imagen original en tamaño completo. - Puede averiguar si la imagen que aparece es una vista ampliada comprobando el indicador de ampliación de imagen de la parte superior izquierda del monitor LCD. (Si la imagen no OK TRIM es una vista ampliada, el indicador no aparecerá.) También puede comprobar la zona de ampliación. - Las imágenes en movimiento y los archivos WAV no pueden ampliarse. - Al ampliar una imagen puede que se pierda un poco de calidad. Botón Info ( î ) / Arriba Botón reproducción y pausa ( Ø ) / abajo Si aparece el menú en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como botón de dirección. Cuando no se muestra el menú en el monitor LCD, al pulsar el botón Info, se mostrará la información de la imagen visualizada en el monitor LCD. En el modo Reproducción, el botón de reproducción y pausa / abajo funciona de este modo: Botón Info ( î ) Botón Info ( î ) - Si aparece el menú Pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un submenú o para bajar el cursor del submenú. - Si se está reproduciendo una imagen fija con una memoria de voz, un archivo de voz o una imagen en movimiento ·En el modo Detención : Reproduce una imagen fija con una memoria de voz, un archivo de voz o una imagen en movimiento. Durante la reproducción : Detiene temporalmente la reproducción. En el modo Pausa : Reanuda la reproducción. Botón Info ( î ) REPR [Se detiene la grabación de voz.] 54 _REPRODUCIR PAUSA [Se está reproduciendo la grabación de voz.] REPR OK DETENER [Se pausa la grabación de voz.] Botón IZQUIERDA / DERECHA / MENU (MENÚ) / OK (ACEPTAR) Botón de Eliminar ( Õ ) Los botones IZQUIERDA / DERECHA / MENU (MENÚ) / OK (ACEPTAR) activan lo siguiente. Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. Botón de impresora (») Cuando se conecta la cámara a una impresora PictBridge, puede imprimir imágenes pulsando el botón Impresora IMPRIMIR 1. Seleccione la imagen que desea visualizar pulsando el botón Izquierda/ Derecha y pulse el botón ELIMINAR ( Õ ). T ¿ELIMINAR? ¿ELIMINAR? NO SÍ NO SÍ SEL IMÁG OK CONFIRM OK CONFIRM [Imagen individual] 04 REPRODUCIR - Botón IZQUIERDA : Mientras aparece el menú, el botón IZQUIERDA funciona como botón de dirección. Si no aparece el menú, pulse el botón IZQUIERDA para seleccionar la imagen anterior. - Botón DERECHA : Mientras aparece el menú, el botón DERECHA funciona como botón de dirección. Si no aparece el menú, pulse el botón DERECHA para seleccionar la imagen siguiente. - Botón MENU (MENÚ) : Al pulsar el botón MENU (MENÚ), aparecerá el menú del modo reproducción en el monitor LCD. Si se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial. - Botón OK (ACEPTAR) : Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón OK (ACEPTAR) sirve para confirmar los datos cambiados mediante el uso del botón de 5 funciones. [Imagen en miniatura] 2. Para eliminar imágenes, pulse el botón T. - Botón Izquierda / Derecha : selecciona imágenes - Botón T : comprueba si se han borrado - Botón OK (ACEPTAR) : borra las imágenes seleccionadas. ANTER T SIGUIEN SEL IMÁG OK ELIMINAR 3. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón OK (ACEPTAR). - Si se selecciona [NO] : cancela “Eliminar imagen”. - Si se selecciona [SÍ] : borra las imágenes seleccionadas. OK MENÚ REPRODUCIR_ 55 Botón E (Efectos): Cambiar tamaño Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. Seleccione [IMAG INIC] para guardar una imagen como imagen de inicio. 1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón E. 2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [C. TAMAÑO] (  ). 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR). C. TAMAÑO   MOVER  E SALIR  Tipos de cambio de tamaño de imagen ( o : Seleccionable) , + ✩ ✨  ; + ✩ ✨ ✧ ð o o o o o o o o o o o o o ¬ “ ’ ‘ ð o o o o o 1 . o o o 56 _REPRODUCIR o { ð o o - El tamaño de una imagen grande puede reducirse, pero no sucede lo mismo al contrario. - Sólo puede cambiar el tamaño de imágenes JPEG. No puede cambiar el tamaño de archivos de imágenes en movimiento (AVI) y de grabación de voz (WAV). - Sólo puede cambiar la resolución de los archivos comprimidos en el formato JPEG 4:2:2. - El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo nombre. La imagen [IMAG INIC] no se almacena en la tarjeta de memoria sino en la memoria interna. - Si se guarda una nueva imagen de usuario, se borrará en orden una de las dos imágenes de usuario. - Si la capacidad de la memoria no es suficiente para guardar la imagen redimensionada, el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] aparecerá en el monitor LCD y la imagen redimensionada no se podrá almacenar. Botón E (Efectos): Girar una imagen Botón E (Efectos): Color Puede girar las imágenes almacenadas varios grados. Con este botón es posible añadir efectos de color a las imágenes. 1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón E. 2. Seleccione la pestaña de menú (  ) pulsando el botón Izquierda / Derecha. COLOR ROTAR   MOVER  E SALIR    IZQDA 90’ DCHA 90’ 180° E ATRÁS OK CONFIG [ ô : DCHA 90º] : Girar la imagen en sentido horario E ATRÁS [ ó : IZQDA 90º] : Girar la imagen en sentido antihorario HORIZONTAL OK CONFIG E SALIR 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR). Icono OK CONFIG MOVER E ATRÁS [ õ: 180˚] : Girar la imagen 180 grados VERTICAL Descripción Û Convierte la imagen a imagen en blanco y negro. Ü Las imágenes capturadas se almacenarán en tono sepia (una gradación de colores marrón amarillento). Þ ß Ý Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono rojo. Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono verde. Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono azul. Guarda la imagen en el modo negativo. OK CONFIG E ATRÁS [ ö : HORIZONTAL] : girar la imagen horizontalmente OK CONFIG E ATRÁS [ ❶ : VERTICAL] : girar la imagen verticalmente § Las imágenes capturadas se guardarán en el tono RGB seleccionado. 4. La imagen cambiada se guardará con un nombre de archivo nuevo. 4. La imagen cambiada se guardará con un nombre de archivo nuevo. Ä Si aparece la imagen girada en el monitor LCD, quizá habrá espacios vacíos a la izquierda y a la derecha de la imagen. REPRODUCIR_ 57 04 REPRODUCIR 1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón E. 2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [ROTAR] (  ). 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR). Botón E (Efectos): Color  Color personalizado Puede cambiar los valores R (Rojo), G (Verde) y B (Azul) de la imagen. COL. PRED  MOVER - Botón OK (ACEPTAR) : Selecciona / configura el Color personalizado - Botón Arriba / Abajo : Selecciona R, G, B - Botón Izquierda / Derecha : cambian los valores COL. PRED  MOVER 58 _REPRODUCIR OK CONFIG OK CONFIG Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el monitor LCD. En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el botón del MENÚ aparece el menú en el monitor LCD. Los menús que puede configurar en el modo Reproducción son los siguientes. Para capturar una imagen tras haber configurado el menú de reproducción, pulse el botón de modo de REPRODUCCIÓN o el botón del obturador. ( ) Menú secundario Menú secundario Página INIC PRES. REPROD./ REP. REPR. - pág.60 TODO FECHA SELECC. - TARJETA - 4X6 - DESACT. BÁSICO CLÁSICO MEMORIAS RÍTMICO PLACER INTERVALO ELIMINAR PROTEGER pág.61 1, 3, 5, 10 SEG - DESACT. PANORAMA PRIMER SONRISA RECUERDO DESACT. - ACTIVADO - SEL IMÁG - TODAS NO / SÍ SEL IMÁG - TODAS DESBLOQ/BLOQUEAR SELECCIONAR / TODAS / CANCELAR ESTÁNDAR à) DPOF COPIA ÍNDICE NO / SÍ TAMAÑO SELECCIONAR / TODAS / CANCELAR No - SÍ - UNA IMAGEN - TODAS - AUTO - POSTAL - IMÁGENES pág.61 EFECTO MEMO VOZ ( Submenú Submenú MELODÍA REPROD UCCIÓ Menú principal Menú principal IMÁGENES PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS Pestaña de menú pág.62 TAMAÑO Página pág.68 L - 2L - Letter - A4 - A3 - Auto - pág.62 pág.62 ❹ pág.63 pág.63 pág.64 ~ pág.65 pág.66 DISEÑO TOTAL - 1 - 2 - 4 - 8 - 9 - 16 - ÍNDICE - pág.68 REPRODUCIR_ 59 04 REPRODUCIR Pestaña de menú Este menú está disponible mientras la cámara está conectada a una impresora que admite PictBridge (conexión directa a la cámara; se vende aparte) con un cable USB. Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Pestaña de menú Menú principal Submenú Menú secundario AUTO - SENCILLO - FOTO - Página CALIDAD ❹ FECHA NOMB. ARCH. - AUTO - ECONOMICA - NORMAL - SUPER - AUTO - DESACT. - ACTIVADA - AUTO - DESACT. - ACTIVADA - No - SÍ - RESTAB. TODO 60 _REPRODUCIR Inicio de la Presentación múltiple de diapositivas pág.68 pág.69 Ä Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso. Las imágenes se pueden visualizar de forma continua en intervalos Puede ver la Presentación múltiple de diapositivas al conectar la cámara a un monitor externo. 1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón de menú. 2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS]. TIPO FOTO RÁP. Inicio de la presentación múltiple de diapositivas (  ) La Presentación múltiple de diapositivas sólo puede iniciarse en el menú [INIC PRES.]. 1. Use los botones Arriba / Abajo para seleccionar el menú [INIC PRES.] y pulse el PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS  botón Derecha. INIC PRES. REPROD. IMÁGENES  REP. REPR. 2. Seleccione un submenú deseado pulsando EFECTO  INTERVALO  el botón Arriba / Abajo.  MELODÍA [REPROD.] : La Presentación múltiple  ATRÁS OK CONFIG de diapositivas se cierra después de un ciclo. [REP. REPR.] : La Presentación múltiple de diapositivas se repite hasta que se cancele. 3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para iniciar la presentación de diapositivas. - Para realizar una pausa durante la reproducción, pulse de nuevo el botón de reproducción y pausa ( Ø ). - Si pulsa el botón de reproducción y pausa ( Ø ) de nuevo, se reiniciará la Presentación múltiple de diapositivas. - Para detener la reproducción de la Presentación múltiple de diapositivas, pulse el botón reproducción y pausa ( Ø) y después el botón OK / Menú. Inicio de la presentación múltiple de diapositivas (  ) Selección de imágenes Configure los efectos de la Presentación múltiple de diapositivas Puede seleccionar una imagen para visualizarla. Pueden utilizarse efectos de pantalla únicos para la Presentación múltiple de diapositivas. PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS INIC PRES.  ÚÚ  IMÁGENES TODO EFECTO  FECHA INTERVALO  SELECC.  ÚÚÚÚ MELODÍA   2. Seleccione un submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo.  ATRÁS OK CONFIG [TODO] : Se reproducen todas las imágenes guardadas en la memoria. [FECHA] : Se reproducen las imágenes tomadas en una fecha específica. [SELECC.] : Reproducción sólo las imágenes seleccion das. Si pulsa el botón derecho, puede seleccionar las imágenes deseadas para su reproducción. La imagen seleccionada se puede guardar como [SELECCIONAR1], [SELECCIONAR2] y [SELECCIONAR3] Si guarda la imagen seleccionada con el comando [SELECCIONAR NUEVO], se guardará como [SELECCIONAR1]. Pero, cuando se guarda una nueva imagen seleccionando [SELECCIONAR NUEVO], la imagen que se ha guardado anteriormente como [SELECCIONAR1] se guardará como [SELECCIONAR2] automáticamente. Puede cambiar y cancelar las imágenes como [SELECCIONAR1], [SELECCIONAR2] y [SELECCIONAR3]. 1. Seleccione el submenú [EFECTOS] presionando los botones ARRIBA / ABAJO PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS INIC PRES.  DESACT. y pulse el botón DERECHA. IMÁGENES  BÁSICO  EFECTO CLÁSICO 2. Use el botón Arriba o Abajo para INTERVALO  MEMORIAS seleccionar el tipo de efecto.  RÍTMICO MELODÍA PLACER [DESACT.] : sin efectos.  ATRÁS OK CONFIG [BÁSICO] : se añade el efecto Fade in/ out y las imágenes se muestra en un intervalo definido. [CLÁSICO] : puede añadir sonido a la imagen para darle una sensación clásica. [MEMORIAS] : se añaden rayas como en una película antigua. [RÍTMICO] : se visualizan imágenes con efectos especiales. [PLACER] : se visualizan imágenes con efectos especiales. 3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para confirmar la configuración. 3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para guardar los ajustes. REPRODUCIR_ 61 04 REPRODUCIR 1. Use los botones Arriba / Abajo para seleccionar el menú [IMAGEN] y pulse el botón Derecha. Inicio de la presentación múltiple de diapositivas (  ) Reproducir ( à ) Configuración del intervalo de reproducción Memoria de voz Configura el intervalo de reproducción de la Presentación múltiple de diapositivas. Puede agregar audio a una foto almacenada. 1. Seleccione el submenú [INTERVALO] presionando los botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón DERECHA. 2. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar el intervalo deseado. 3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para guardar la configuración. PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS INIC PRES.  IMÁGENES  EFECTO  1 SEG  INTERVALO 3 SEG  5 SEG MELODÍA 10 SEG  ATRÁS OK CONFIG  aparecerá el primer cuadro de un archivo de PELÍCULA.  Mientras se está reproduciendo la Presentación múltiple de diapositivas, quizás no aparezca el archivo de grabación de voz.  El menú de intervalos funciona solo en el menú [Off], [Básico] y [Clásico]. Ajuste de la música de fondo Ajuste de la música de la Presentación múltiple de diapositivas. 62 _REPRODUCIR ATRÁS  ÚÚ DESACT.  ACTIVADA    OK CONFIG [Menú MEMO VOZ]  El tiempo de carga depende del tamaño y de la calidad de la imagen.  Mientras se reproduce la Presentación múltiple de diapositivas, sólo 1. Seleccione el submenú [MELODÍA] presionando los botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón DERECHA. 2. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar la melodía deseada. 3. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para guardar la configuración. REPRODUCCIÓN MEMO VOZ ELIMINAR PROTEGER DPOF ÚÚÚÚ COPIA PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS INIC PRES.  ÚÚ IMÁGENES  EFECTO  DESACT. INTERVALO  PANORAMA   ÚÚÚÚ MELODÍA PRIMER SONRISA RECUERDO  ATRÁS OK CONFIG SH INICIAR [Listo para grabación] SH DETENER [Se está grabando la voz] - Presione el botón del obturador y tome una fotografía. Se guardan las imágenes en la memoria. Después de guardar la imagen, se graba la voz durante 10 segundos. - Para detener la grabación, pulse el botón obturador. Reproducir ( à ) Eliminación de imágenes Protección de imágenes Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. Esto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por accidente (Bloquear). También desprotege imágenes que se hayan protegido previamente (Desbloquear) REPRODUCCIÓN MEMO VOZ ELIMINAR PROTEGER DPOF COPIA   SEL IMÁG  TODAS 2. Seleccione el submenú deseado pulsando los botones  ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK (ACEPTAR).  [SEL IMÁG]: Aparece una ventana de selección para  ATRÁS OK CONFIG una imagen que se eliminará. - Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: selecciona una imagen - Botón T de Zoom: Selecciona la imagen que desea borrar. ( Ë marca) - Botón OK (ACEPTAR): Pulse el botón OK (ACEPTAR) para mostrar el mensaje de T SEL IMÁG OK ELIMINAR confirmación. Seleccione el menú [Sí] y pulse el botón OK (ACEPTAR) para eliminar las ¿ELIMINAR TODO? imágenes marcadas. NO [TODAS]: Muestra la ventana de confirmación. SÍ Seleccione el menú [SÍ] y pulse el botón OK (ACEPTAR) para eliminar las imágenes sin OK CONFIRM proteger. Si no hay imágenes protegidas, se eliminarán todas las imágenes y aparecerá el mensaje [¡NO HAY IMAGEN!]. 3.Tras la eliminación, la pantalla de menú cambia a la del modo de reproducción.  De todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria, aquellos sin proteger de la subcarpeta DCIM se eliminarán. Recuerde que esto borrará permanentemente las imágenes no protegidas. Las fotos importantes deben almacenarse en un ordenador antes de que ocurra la eliminación. La imagen de inicio se almacena en la memoria interna de la cámara (es decir, no en la tarjeta de memoria) y no se eliminará aunque elimine todos los archivos de la tarjeta de memoria. 1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña de menú [PROTEGER]. A continuación, pulse el botón Derecha. 2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR). [SEL IMÁG]: Aparece una ventana de selección para una imagen que se protegerá o liberará. - Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: selecciona una imagen - Botón W/T de Zoom: Proteger o liberar la imagen - Botón OK (ACEPTAR): Los cambios se guardarán y desaparecerá el menú. [TODAS]: proteja o libere todas las fotos guardadas - Si protege una imagen, el icono de proteger aparecerá en el monitor LCD. (Una imagen desprotegida no tiene indicador) - Una imagen en modo BLOQUEO se protegerá de la función de eliminación o de las funciones de [ELIMINAR], pero NO se protegerán de la función [FORMATO]. REPRODUCCIÓN MEMO VOZ ELIMINAR PROTEGER DPOF COPIA  ATRÁS TW DESBLOQ    SEL IMÁG  TODAS  OK CONFIG OK CONFIG ¿PROT. TODO? DESBLOQ BLOQUEAR OK CONFIRM REPRODUCIR_ 63 04 REPRODUCIR 1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña de menú [ELIMINAR]. A continuación, pulse el botón Derecha. Reproducir ( à )  DPOF (Formato de solicitud de impresión digital) permite incrustar información de impresión en la carpeta MISC de la tarjeta de memoria. Seleccione las imágenes que imprimirá y cuántas impresiones realizará.  El indicador DPOF aparecerá en el monitor LCD cuando se reproduzca una imagen que tenga información DPOF. Después podrá imprimir las imágenes en impresoras DPOF o en un número cada vez mayor de tiendas de revelado de fotos.  Esta función no está disponible para imágenes en movimiento ni para archivos de grabación de voz.  Cuando se imprime la imagen de gran angular como una impresión de gran angular, no se puede imprimir el 8% del lado izquierdo y derecho de la imagen. Compruebe que la impresora sea compatible con imágenes de gran angular cuando imprima la imagen. Cuando al impresión se haga en un comercio fotográfico, solicite una impresión en gran angular. (Algunos comercios no pueden hacer este tipo de impresiones.) 64 _REPRODUCIR  Estándar Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad de copias a realizar en una imagen almacenada. 1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la REPRODUCCIÓN pestaña de menú [DPOF]. A continuación, ESTÁNDAR SELECCIONAR pulse el botón Derecha.  TODAS ÍNDICE TAMAÑO  CANCELAR 2. Pulse de nuevo el botón Derecha y se  mostrará el submenú [ESTÁNDAR].  ATRÁS OK CONFIG 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR). [SELECCIONAR]: Aparece una ventana de selección para una imagen que se imprimirá. 0 Images W T - Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: OK CONFIG Selecciona la imagen que desea imprimir. - Botón W / T de ZOOM: selecciona el número de impresiones. [TODAS]: Configura el número de impresiones 0 Images W T para todas las imágenes excepto archivos de imágenes en movimiento y de voz. OK CONFIG - Botón W/T: selecciona el número de impresiones [CANCELAR]: cancela la configuración de impresión. 4. Pulse el botón OK para confirmar el ajuste. Si una imagen contiene instrucciones DPOF, aparecerá el indicador DPOF ( Ñ ).  DPOF Reproducir ( à ) 1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña de menú [DPOF]. A continuación, pulse el botón Derecha. 2. Pulse de nuevo el botón Derecha y seleccione [TAMAÑO]. Aparecerá el submenú . 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR). [SELECCIONAR]: se muestra una ventana de selección para cambiar el tamaño de impresión de una foto. - Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha: seleccione una imagen - Botón W/T de Zoom: cambie el tamaño de impresión. - Botón OK (ACEPTAR): Los cambios se guardarán 04 REPRODUCIR 1. Pulse el botón Arriba / Abajo y seleccione la pestaña de menú [DPOF]. A continuación, REPRODUCCIÓN ESTÁNDAR  pulse el botón Derecha. NO ÍNDICE 2. Pulse de nuevo el botón Derecha y se TAMAÑO  SÍ mostrará el submenú l[ÍNDICE].  3. Seleccione un submenú deseado pulsando  ATRÁS OK CONFIG el botón Arriba / Abajo. Si se selecciona [NO] : Cancela la configuración de impresión de índice. Si se selecciona [SÍ] : la imagen se imprimirá en formato de índice. 4. Pulse el botón OK (ACEPTAR) para confirmar la configuración.  Tamaño impresión Puede especificar el tamaño de impresión cuando imprima imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. El menú [TAMAÑO] está disponible sólo para impresoras compatibles con DPOF 1.1. REPRODUCCIÓN ÓÓ  SELECCIONAR ESTÁNDAR  TODAS ÍNDICE TAMAÑO CANCELAR   Índice Las imágenes (excepto las imágenes en movimiento y los archivos de voz) se imprimen como tipo de índice.  ÓÓÓÓ  W ATRÁS OK CONFIG CANCELAR T OK CONFIG y desaparecerá el menú. [TODAS]: cambie el tamaño de impresión de todas las imágenes guardadas. - Botón W/T: selección de un tamaño de impresión - Botón OK (ACEPTAR): confirme el ajuste cambiado. W CANCELAR [CANCELAR]: cancela toda la configuración de tamaño de impresión. OK T CONFIG Ä Menú secundario DPOF [TAMAÑO]: Cancelar, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10  Dependiendo del fabricante y del modelo de la impresora, la cancelación de la impresión puede tardar algo más de tiempo. REPRODUCIR_ 65  Reproducir ( à ) Copia  Cuando se selecciona este menú sin introducir una tarjeta de memoria, Esto permite copiar archivos de imágenes, vídeos y archivos de grabación de voz en la tarjeta de memoria.  Si no hay suficiente espacio libre en la tarjeta de memoria para copiar se muestra el mensaje [¡NO HAY TARJETA!]. 1. Seleccione la pestaña de menú [COPIA] pulsando el botón Izquierda / Derecha. A REPRODUCCIÓN MEMO VOZ  continuación, pulse el botón Derecha.  ELIMINAR  PROTEGER 2. Seleccione el submenú deseado pulsando DPOF   el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK  NO COPIA SÍ (ACEPTAR).  ATRÁS OK CONFIG - [NO] : cancela “COPIAR A TARJETA”. - [SÍ] : Todas las imágenes, vídeos y archivos de voz guardados en la memoria interna se copian a la tarjeta de memoria tras aparecer el mensaje [¡PROCESANDO!]. Tras completarse la copia, la pantalla volverá al modo de reproducción. 66 _REPRODUCIR imágenes guardadas en la memoria interna (17 MB), el comando [COPIA] copiará sólo algunas imágenes y aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!]. A continuación, el sistema volverá el modo de reproducción. Asegúrese de eliminar archivos innecesarios para liberar espacio antes de insertar la tarjeta de memoria en la cámara.  Cuando mueva las imágenes guardadas en la memoria interna eligiendo [COPIA] a la tarjeta, el siguiente número de nombres se creará en la tarjeta para evitar que se duplique el nombre del archivo. - Cuando se elige [RESTABLECER] en el menú de configuración [ARCHIVO]: Los nombres de los archivos copiados comienzan después del último nombre de archivo guardado. - Cuando se elige [SERIE] en el menú de configuración [ARCHIVO]: los nombres de los archivos copiados comienzan después del último nombre de archivo guardado. Cuando finalice [COPIA], aparecerá en el monitor LCD la última imagen guardada de la última carpeta copiada. PictBridge Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una impresora que admita PictBridge (se vende por separado) e imprima las imágenes almacenadas directamente. Las imágenes en movimiento y los archivos de voz no pueden imprimirse. 1. Conecte la cámara y la impresora con el cable USB. 2. Seleccione el menú [IMPRESORA] pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR).  Conexión de la cámara a una impresora SELECCIONAR USB ORDENADOR IMPRESORA OK CONFIRM Impresión sencilla Cuando conecta la cámara a la impresora en el modo de reproducción, puede imprimir una imagen fácilmente. - Si pulsa el botón de la impresora ( » ): La imagen que aparece actualmente se imprimirá con la configuración predeterminada de la impresora. - Al pulsar el botón Izquierda / Derecha: selecciona la imagen anterior o siguiente. 04 REPRODUCIR  Configuración de la cámara para la conexión a la impresora Ä Si se configura el menú [USB] en [ORDENADOR], no podrá conectar una impresora compatible con Pictbridge a la cámara con un cable USB con el mensaje [CONEC. ORDENADOR]. En este caso, retire el cable y proceda con los pasos 1 y 2 de nuevo.  IMPRIMIR OK MENÚ REPRODUCIR_ 67 PictBridge: selección de imágenes PictBridge: configuración de la impresión Puede seleccionar las imágenes que desea imprimir.  Configuración del número de copias que se imprimirán 1. Pulse el botón Menu (Menú) para que el PICTBRIDGE menú PictBridge aparezca. IMÁGENES 2. Use los botones Arriba / Abajo para selecTAMAÑO DISEÑO cionar el menú [IMAGEN] y pulse el botón TIPO CALIDAD Derecha FECHA 3. Utilice los botones Arriba o Abajo para selec ATRÁS cionar el submenú deseado y pulse el botón OK (ACEPTAR). Puede configurar los menús Tamaño de papel, Formato de impresión, Tipo de papel, Calidad de impresión, Fecha de impresión e Imprimir nombre de archivo para imágenes imprimidas.  UNA IMAGEN  TODAS     OK CONFIG - Seleccione [UNA IMAG] o [TODAS]. Aparecerá una pantalla como la que se muestra donde podrá configurar el número de copias que imprimirá. ANTER  SH SALIR   0  0  SIGUIEN OK CONFIG [Si se selecciona [UNA IMAG]] SH SALIR OK CONFIG 1. Pulse el botón Menu (Menú) para que el menú PictBridge aparezca. 2. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar el menú deseado y pulse el botón Derecha. 3. Utilice los botones Arriba o Abajo para seleccionar el valor del submenú deseado y después pulse el botón OK (ACEPTAR). 4. Pulse el botón de Imprimir ( » ) y se imprimirán las imágenes. 68 _REPRODUCIR ÑÑ  AUTO  POSTAL  TARJETA  4x6  L  2L OK CONFIG Menú Función Tamaño Configure el tamaño del papel de impresión AUTO, POSTAL, TARJETA, 4X6, L, 2L, Letter, A4, A3 Diseño Configure el número de imágenes que se imprimirán en una hoja de papel AUTO, TOTAL, 1, 2, 4, 8, 9, 16, ÍNDICE Tipo Configure la calidad del papel de impresión AUTO, SENCILLO, FOTO, FOTO RÁP. Calidad Configure la calidad de la imagen que se va a imprimir AUTO, ECONOMICA, NORMAL, SUPER Fecha Configure si se imprime la fecha AUTO, DESACT., ACTIVADA Configure si se imprime el nombre del archivo AUTO, DESACT., ACTIVADA [Si se selecciona [TODAS]] - Pulse el botón Arriba o Abajo para seleccionar el número de copias. - Si se selecciona [UNA IMAG]: Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar otra foto. Tras seleccionar otra foto, elija el número de impresiones para otra foto. - Tras configurar el número de copias, pulse el botón OK (ACEPTAR) para guardar. - Pulse el botón obturador para volver al menú sin configurar el número de copias. PICTBRIDGE IMÁGENES TAMAÑO DISEÑO TIPO CALIDAD FECHA  ATRÁS Nomb. arch. Submenú Ä Algunas opciones de menú no son compatibles con todas las impresoras. Si no se admiten, los menús aparecerán en el monitor LCD, pero no podrán seleccionarse. PictBridge: Restablecer todo Notas importantes Inicializa configuraciones que cambió el usuario. ¡Asegúrese de seguir las siguientes precauciones! Ä Los ajustes por defecto de la impresoras varían dependiendo del fabricante de la impresora. Para ver la configuración predeterminada de la impresora, consulte la guía de usuario que le acompaña  Esta unidad contiene componentes electrónicos de precisión. No utilice ni almacene esta unidad en las siguientes ubicaciones. - Zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura y humedad. - Zonas expuestas a polvo y suciedad. - Zonas expuestas a la luz directa del sol o dentro de un vehículo con tiempo caluroso. - Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva vibración. - Áreas con materiales explosivos o altamente inflamables.  No deje esta cámara en lugares expuestos a polvo, productos químicos (como naftalina y bolas de naftalina), temperaturas y humedad elevadas. Guarde esta cámara con gel de sílice en una caja hermética cuando no tenga previsto utilizarla durante periodos prolongados de tiempo.  La arena puede causar muchos problemas en las cámaras fotográficas. - No permita que entre arena en la unidad cuando la utilice en playas, dunas costeras u otras zonas donde abunde la arena. - Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente.  Manejo de la cámara - Nunca deje caer el producto ni lo someta a fuertes impactos o vibraciones. - Evite el impacto del monitor LCD de tamaño grande. Cuando no se utilice la cámara, guárdela en su funda. - Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. - Esta cámara no es impermeable. Para evitar descargas eléctricas peligrosas, nunca sostenga ni maneje la cámara con las manos húmedas. - Si usa esta cámara en lugares húmedos, como la playa o una piscina, no deje que el agua o la arena entren en el aparato. Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente. REPRODUCIR_ 69 04 REPRODUCIR 1. Use los botones Arriba o Abajo para PICTBRIDGE seleccionar el menú [RESTAB. TODO]. DISEÑO  A continuación, pulse el botón Derecha. TIPO  CALIDAD  2. Utilice los botones Arriba o Abajo para FECHA  seleccionar el valor del submenú deseado y NOMB. ARCH.  NO RESTAB. TODO SÍ después pulse el botón OK (ACEPTAR).  ATRÁS OK CONFIG Si se selecciona [NO] : no se restablecerán los valores. Si se selecciona [SÍ] : Se restablecerán todos los valores de impresión y de imagen. Notas importantes  Las temperaturas extremas pueden ocasionar problemas. - Si la cámara se transfiere de un ambiente frío a uno caliente y húmedo, puede crearse condensación en el delicado circuito electrónico. Si ocurre esto, apague la cámara y espere por lo menos 1 hora hasta que toda la humedad haya desaparecido. También puede acumularse humedad en la tarjeta de memoria. Si esto ocurre, apague la cámara y extraiga la tarjeta de memoria. Espere hasta que la humedad se haya dispersado.  Atención al utilizar el objetivo - Si el objetivo está sometido a luz directa del sol, podría producir descoloración y deterioro del sensor de la imagen. - Procure que no haya huellas digitales ni sustancias extrañas en la superficie del objetivo.  Si la cámara digital no se usa por un largo período de tiempo, puede ocurrir una descarga eléctrica. Es aconsejable sacar la pila y la tarjeta de memoria si la cámara no se va a usar por un tiempo.  Si la cámara se expone a interferencia electrónica, ésta se apagará automáticamente para proteger la tarjeta de memoria.  Mantenimiento de la cámara - Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para limpiar con delicadeza los ensamblajes del objetivo y de la LCD. Si esto no lo limpia, se puede utilizar alguna solución de limpieza para lentes. Limpie el cuerpo de la cámara con un paño suave. No permita que la cámara entre en contacto con solventes tales como benzol, insecticidas, disolventes, etc. Esto podría dañar el armazón de la cámara y afectar a su funcionamiento. El manejo brusco puede dañar el monitor LCD. Evite daños y mantenga siempre la cámara fotográfica en su estuche portátil protector.  NO trate de desensamblar o modificar la cámara.  En ciertas condiciones, la electricidad estática puede ocasionar que se encienda el flash. Esto no es dañino para la cámara ni significa que haya una avería.  Cuando se cargan o descargan imágenes, la transferencia de datos puede afectarse por la electricidad estática. En este caso, desconecte y vuelva a conectar el cable USB antes de intentar de nuevo la transferencia.  Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar el estado de la cámara. - Saque una foto para probar el estado de la cámara y prepare pilas adicionales. - Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento de la cámara. 70 _REPRODUCIR Indicador de advertencia Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla LCD. [ ¡TARJ BLOQUEADA! ] La tarjeta de memoria está bloqueada. $ Tarjeta de memoria SD/SDHC: Deslice el interruptor de protección contra escritura a la parte superior de la tarjeta de memoria 04 REPRODUCIR [ ¡ERR. TARJETA! ] Error de la tarjeta de memoria $ Apague y vuelva a encenderla $Inserte la tarjeta de memoria de nuevo $ Vuelva a insertar y formatee la tarjeta de memoria (pág. 46) [¡ERR. ARCHIVO! ] Error de archivos $ Borrar el archivo Error de la tarjeta de memoria $ Póngase en contacto con el centro de servicios de la cámara. [¡PILA SIN CARGA! ] La pila está descargada $ Inserte pilas nuevas. [¡POCA LUZ! ] Al sacar fotos en lugares oscuros $ Saque fotos en el modo de fotografía con flash. [ ¡MEMORIA COMPLETA! ] La tarjeta de memoria o la memoria interna está llena. $ Inserte la nueva tarjeta de memoria. $ Elimine los archivos de imagen que no necesite [ ¡NO HAY IMAGEN! ] No hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria $ Tomar imágenes $ Inserte una tarjeta de memoria que tenga algunas imágenes REPRODUCIR_ 71 Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios Compruebe lo siguiente La cámara no se enciende La pila está descargada $ Inserte pilas nuevas. (Pág. 12) No coloque la pila con la polaridad invertida. $ Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -) La alimentación de la cámara cesa mientras se está utilizando Se ha agotado la pila. $ Inserte pilas nuevas. La cámara se apaga automáticamente $ Encienda la cámara de nuevo. Ha dejado de funcionar con temperaturas bajas por dejado de los límites de temperatura de utilización de la cámara. $ Caliente la cámara y la pila poniéndolas en un bolsillo, etc. y ponga la pila en la cámara inmediatamente antes de utilizar la cámara de nuevo. La cámara no toma la foto al pulsar el botón del Obturador No hay suficiente capacidad de memoria $ Elimine los archivos de imagen que no necesite La tarjeta de memoria no se ha formateado. $ Formatee la tarjeta de memoria (pág. 46) La tarjeta de memoria está agotada. $ Inserte una nueva tarjeta de memoria La tarjeta de memoria está bloqueada. $ Consulte el mensaje de error [¡TARJ BLOQUEADA!] La cámara está apagada $ Encienda la cámara Se ha agotado la pila. $ Inserte pilas nuevas (pág. 12). No coloque la pila con la polaridad invertida. $ Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -) De repente la cámara deja de funcionar mientras se está utilizando La cámara se detuvo debido a una avería. $ Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara Las imágenes fotográficas no están claras Se ha tomado una fotografía del sujeto sin configurar el modo de macro apropiado. $ Seleccione un macro apropiado para sacar una foto clara. Toma de la foto a una distancia mayor a la del alcance del flash $ Tome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del flash La lente está manchada o sucia. $ Limpie la lente 72 _REPRODUCIR Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios El flash no se enciende Se ha seleccionado el modo de flash apagado. $ Quite el modo Flash desactivado El modo de la cámara no puede utilizar el flash $ Consulte las instrucciones del FLASH (pág. 28) Los botones de la cámara no funcionan Avería de la cámara fotográfica $ Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara Se ha producido un error en la tarjeta mientras la tarjeta de memoria estaba en la cámara. Formato incorrecto de la tarjeta de memoria $ Formatee de nuevo la tarjeta de memoria No se reproducen las imágenes Nombre de archivo incorrecto (Violación del formato DCF) $ No cambie los nombres de archivos de las imágenes No hay imagen en el monitor externo El monitor externo no ha sido conectado apropiadamente a la cámara. $ Revise los cables de conexión Hay archivos incorrectos en la tarjeta de memoria. $ Inserte una tarjeta de memoria que tenga archivos correctos Al utilizar el explorador del PC, el archivo del [Disco extraíble] no aparece. La conexión del cable es incorrecta. $ Revise la conexión La cámara está apagada. $ Encienda la cámara  El sistema operativo no es Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista / Mac OS 10.0 ~ 10.4. Otra alternativa es que el ordenador no sea compatible con USB $ Instale Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista / Mac OS 10.0 ~ 10.4 o posterior en un ordenador que sea compatible con USB El controlador de la cámara no está instalado $Instale un [Controlador de almacenamiento USB] El color de la imagen es distinto del de la escena original La configuración de equilibrio de blancos o de efecto es incorrecta. $ Seleccione el equilibrio de blancos o el efecto apropiado REPRODUCIR_ 73 04 REPRODUCIR Presenta la fecha y la hora incorrecta Se ha establecido la fecha y hora incorrectas o la cámara ha adoptado la configuración predeterminada $Restablezca la fecha y hora correctas Las imágenes fotográficas están demasiado brillantes Excesiva exposición $ Restablezca la compensación de exposición Especificaciones Sensor de la imagen - Tipo: 1/2,33” CCD - Píxeles efectivos: Aprox. 10,2 Megapíxeles - Total Píxeles: Aprox. 10,3 Megapíxeles Lente - Distancia focal: Lente SHD f = 6,3 ~ 31,5 mm (Equivalencia a película de 35 mm: 38 ~ 190 mm) - Nº de F: F2,8 ~ F4,6 - Zoom digital: Modo de Imagen fija: 1,0X ~ 5,0X Modo de reproducción: 1,0 X ~ 12,0 X (depende del tamaño de la imagen) Monitor LCD - LCD TFT de 2,7” a color (230.000 puntos) Enfoque - Tipo: Enfoque automático TTL (Multi-AF, AF Central, Detección del rostro AF) - Alcance NORMAL Angular Teleobjetivo 80 cm ~ Infinito Obturador Exposición 74 _REPRODUCIR Macro Supermacro 5 cm ~ 80 cm 1 cm ~ 5 cm 5 cm~ infinito 50 cm ~ 80 cm - 50 cm~ infinito Flash - Modos: Automático, Automático y Reducción de ojos rojos, Flash de relleno, Sincronización lenta, Flash desactivado - Alcance: Gran angular: 0,4 m ~ 3,0 m, Teleobjetivo: 0,5 m ~ 2,5 m - Tiempo de recarga: Aprox. 5 seg. Nitidez - Suave+, Suave, Normal, Intensa, Intensa+ Efecto de color - Normal, B y N, Sepia, Rojo, Verde, Azul, Negativo, Personalizado Equilibrio de blancos - Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H, Fluorescente_L, Tungsteno, Personalizable Grabación de voz - Grabación de voz (máx. 10 horas) - Memo de voz en Imagen fija (máx. 10 seg.) Estampación de fecha - Fecha, Fecha y hora, Desactivado (seleccionable por el usuario) Toma fotográfica - Modo de Imagen Macro automática - Velocidad 1 ~ 1/2,000 seg. (Manual / Nocturno: 15 ~ 1/2,000 seg., Fuegos artificiales: 4 seg.) - Control: Programa AE, Exposición Manual, Detección del rostro AE - Medición: múltiple, puntual, Centrado - Compensación : ±2 EV (en pasos de 1/3 EV) - ISO : AUTO, 50, 100, 200, 400, 800, 1600 ·Modos: Auto, Programa, Manual, DIS, Guía de ayuda de la cámara, Retrato, Escena ·Escena : Nocturno, Niños, Paisaje, Texto, Primer plano, Ocaso, Amanecer, Luz de fondo, Fuegos artificiales, Playa y nieve, Autorretrato, Comida, Café ·Toma fotográfica : Individual, AEB ·Disparador automático: 10 seg., 2 seg., Doble, Detector de movimiento Especificaciones Almacenamiento - Medio ·Memoria interna: 17 MB de memoria flash ·Memoria externa (Opcional) : Tarjeta MMC (hasta 2 GB garantizado), Tarjeta SD (hasta 4 GB garantizado) Tarjeta SDHC (hasta 4 GB garantizado) - Formato de archivo: ·Imagen fija: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0 ·Imagen en movimiento: AVI (MJPEG) ·Audio: WAV - Tamaño de la imagen , ; . + ✩ ✨  3648X 2736 3648X 2432 3648X 2052 3072X 2304 2592X 1944 2048X 1536 1024X 768 - Tamaño de la imagen (tamaño 256 MB) , ; . + ✩ ✨  Superfina Unos 59 Unos 66 Unos 79 Unos 83 Unos 110 Unos 171 Unos 479 Fina Unos 82 Unos 93 Unos 109 Unos 115 Unos 155 Unos 236 Unos 553 Normal Unos 141 Unos 155 Unos 183 Unos 191 Unos 253 Unos 371 Unos 607 Ä Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar de Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara. Botón “E” - Efecto: Color - Edición: Cambiar tamaño, Rotar, Color Reproducción de imagen - Tipo: Imagen individual, Imágenes en miniatura, Present múltip diapositivas, Imagen en movimiento Interfaz - Conector de salida digital: USB 2.0 - Audio : Monofónico - Salida de video: NTSC, PAL (seleccionable por el usuario) - Adaptador CC: 3,3 V Fuente de alimentación de energía - Pila principal: 2 x AA alcalinas - Pila recargable (opcional): Juego SNB-2512B (2 x pilas AA Ni-MH y cargador) Ä La pila incluida puede variar dependiendo de la zona de venta. REPRODUCIR_ 75 04 REPRODUCIR - Imagen en movimiento ·Con audio (tiempo de grabación: en función de la capacidad de la memoria) ·Tamaño : 640x480, 320x240 ·Velocidad de cuadros: 30 cps, 15 cps ·Zoom óptico de 5X, silencio durante la operación de zoom ·Edición de película (incrustado): Pausa durante la grabación, captura de imagen fija Especificaciones Dimensiones (WxHxD) - 98,8 x 63 x 25,6 mm (excluyendo el saliente) Peso - Aprox. 160 g (sin pilas ni tarjeta) Temperatura de funcionamiento - 0 ~ 40 °C Humedad de funcionamiento - 5 ~ 85% Software - Samsung Master, Adobe Reader Ä Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Ä Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. 76 _REPRODUCIR Notas con respecto al Software Para Windows Para Macintosh Ordenador con procesador superior a Pentium 450 MHz (se recomienda Pentium 800 MHz) Power Mac G3 o posterior Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista Mac OS 10.0 ~ 10.4 Mínimo 128 MB de RAM (se recomienda más de 512 MB) Mínimo 256 MB de RAM 200 MB de espacio disponible en disco (se 110 MB de espacio disponible en disco recomienda más de 1 GB) Puerto USB Puerto USB Unidad de CD-ROM Unidad de CD-ROM Monitor compatible con pantalla de 1024 x 768 píxeles a color de 16 bits (se recomienda una pantalla a color de 24 bits) Microsoft DirectX 9.0 o posterior SOFTWARE_ 77 05 SOFTWARE Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. - El software adjunto es un controlador de la cámara y una herramienta de software de edición de imágenes fotográficas para Windows. - En ninguna circunstancia debe reproducirse, ya sea total o parcialmente, el software o el manual del usuario. - Los derechos de autor del software sólo tienen licencia para su utilización con una cámara. - En el caso improbable de un defecto de fábrica, repararemos o cambiaremos su cámara fotográfica. No podemos, sin embargo, hacernos responsables de ninguna manera del daño causado por un uso inadecuado. - El uso de un PC artesanal o un PC y un SO que no ha sido garantizado por el fabricante no está cubierto por la garantía Samsung. - Antes de leer este manual, debe tener un conocimiento básico de ordenadores y de O/S (Sistemas Operativos). Requisitos recomendados del sistema Acerca del software Al introducir el CD-ROM que se provee con esta cámara en la unidad de disco CD-ROM, se ejecutará automáticamente la siguiente ventana.  Asegúrese de comprobar los requisitos del sistema antes de instalar el controlador.  Debe dejar 5~10 segundos para que se ejecute el programa de instaAntes de conectar la cámara al ordenador, debe instalar el controlador de la cámara. Ä Las capturas de pantalla ilustradas en este manual se basan en la edición en inglés de Windows.  Controlador de la cámara: Esto permite transferir la imagen entre la cámara y el PC. Esta cámara utiliza un Controlador de almacenamiento USB como controlador de la cámara. Usted puede usar la cámara como lector de tarjeta USB. Después de instalar el controlador y conectar esta cámara al PC, puede buscar [Disco extraíble] en [Explorador de Windows] o en [Mi PC]. El Controlador de almacenamiento USB se provee solamente para Windows. El Controlador USB para MAC no está incluido en el CD de la Aplicación. Puede usar la cámara con Mac OS 10.0 ~ 10.4.  Samsung Master : la solución de software multimedia integrada. Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento con este software. Este software es compatible solamente con Windows. 78 _SOFTWARE lación automática según la capacidad del ordenador. Si no aparece el marco, ejecute [Explorador de Windows] y seleccione [Installer.exe] en el directorio raíz del CD-ROM. Instalación del software de la aplicación Para usar esta cámara con un PC, instale el software en primer lugar.Una vez hecho esto, las imágenes fotográficas de la cámara se podrán mover al ordenador y editar con el programa de edición de fotografías. 2. Instale el controlador de la cámara, DirectX, Samsung Master y Adobe Reader seleccionando un botón que aparece en el monitor. Si se ha instalado una versión más reciente de DirectX en su ordenador, DirectX puede no estar instalado.  Puede visitar el sitio Web de Samsung en Internet. 05 SOFTWARE http://www.samsungcamera.com: Target http://www.samsungcamera.co.kr : Coreano 1. Aparecerá el cuadro de ejecución automática. Haga clic en el menú [Samsung Digital Camera Installer] en el cuadro Ejecución automática. SOFTWARE_ 79 Instalación del software de la aplicación 3. Después de reiniciar su ordenador, conecte éste a la cámara mediante el cable USB. 4. Encienda la cámara. Aparecerá [Found New Hardware Wizard] y el ordenador se conectará con la cámara. Ä Si su sistema operativo es Windows XP/Vista, se abrirá un visor. Si se abre la ventana de descarga de Samsung Master tras iniciar éste, los controladores de la cámara se habrán completado correctamente 80 _SOFTWARE Instalación del software de la aplicación  Si ha instalado el controlador de la cámara, el [Asistente para hard- Si conecta el cable USB al puerto USB del PC y después enciende la unidad, la cámara cambiará automáticamente a “modo de conexión de ordenador”. En este modo, puede descargar imágenes almacenadas a su PC mediante el cable USB.  Ajustes de la cámara para la conexión 1. Encienda la cámara 2. Conecte la cámara al ordenador con el SELECCIONAR USB cable USB que se incluye. ORDENADOR 3. Encienda el ordenador. Se conectan la IMPRESORA cámara y el ordenador. 4. Se mostrará el menú de selección de OK CONFIRM dispositivos externos en el monitor LCD. 5. Seleccione [ORDENADOR] pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK (ACEPTAR). SOFTWARE_ 81 05 SOFTWARE ware nuevo encontrado] puede que no se abra.  En un sistema con Windows 98SE, se abrirá el cuadro de diálogo Asistente para hardware nuevo encontrado y una ventana pidiéndole que seleccione un archivo de controlador. En este caso, especifique “ USB Driver” en el CD suministrado.  Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el CDROM de software suministrado con esta cámara. Busque los archivos PDF en el explorador de Windows. Antes de abrir los archivos PDF, deberá instalar el Adobe Reader incluido en el CD-ROM de Software.  Para instalar el Acrobat Reader 6.0.1 correctamente, deberá tener instalado Internet Explorer 5.01 o posterior. Visite “www.microsoft. com” y actualice el Internet Explorer. Inicio del modo PC Inicio del modo PC  Conexión de la cámara a PC  Descarga de imágenes almacenadas Puede descargar las imágenes fijas almacenadas en la cámara al disco duro de su PC e imprimirlas o utilizar software de modificación de fotos para modificarlas. 1. Conecte la cámara a su PC mediante el cable USB. 2. En el escritorio del ordenador, seleccione [Mi PC] y haga doble clic en [Disco extraíble $ DCIM$ 100SSCAM]. Se mostrarán los archivos de imágenes. Ä Si seleccionó [Impresora] en el paso 5, cuando conecte la cámara al ordenador, aparecerá el mensaje [CONECT. IMPRES.] y la conexión no se establecerá. En tal caso, desconecte el cable USB, y siga el procedimiento desde el paso 2.  Desconexión de la cámara del PC Consulte la página 84 (Extracción del disco extraíble). 82 _SOFTWARE 3. Seleccione una imagen y pulse el botón derecho del ratón. Inicio del modo PC 5. Haga clic en la carpeta en donde desee pegar el archivo. - Al usar [Digimax Master], usted puede ver directamente en el monitor del PC las imágenes almacenadas en la memoria y puede copiar o mover los archivos de imágenes.  Recomendamos que copie las imágenes al PC para verlas. El abrir las imagines fotográficas directamente del disco extraíble puede ocasionar desconexiones inesperadas.  Cuando haya cargado un archivo del Disco extraíble que esta cámara no tomó, aparecerá el mensaje [¡ERR. ARCHIVO!] en el monitor LCD en modo REPRODUCCIÓN, y no aparecerá nada en el modo IMAGEN EN MINIATURA. 6. Pulse el botón derecho del ratón y aparecerá un menú emergente. Haga clic en [Pegar]. 7. Un archivo de imagen se transfiere de la cámara a su PC. SOFTWARE_ 83 05 SOFTWARE 4. Se abrirá un menú desplegable. Haga clic en el menú [Cortar] o en el menú [Copiar]. - [Cortar] : corta un archivo seleccionado. - [Copiar] : copia archivos. Retiro del disco extraíble n n Windows 98SE 1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo. Si parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que deje de parpadear y se mantenga constante. 2. Desconecte el cable USB. Windows 2000/ME/XP/Vista (Las ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en función del SO de Windows.) 1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo. Si parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que deje de parpadear y se mantenga constante. 2. Haga doble clic en el icono [Desconectar o retirar hardware] de la barra de tareas. [Hacer doble clic] 3. Aparecerá la ventana [Desconectar o retirar hardware]. Seleccione el [Dispositivo de almacenamiento masivo USB] y haga clic en el botón [Detener]. 4. Aparecerá la ventana [Detener un dispositivo de hardware]. Seleccione [Dispositivo de almacenamiento masivo USB] y haga clic en la opción [Aceptar]. 84 _SOFTWARE 5. Aparecerá la ventana [Quitar hardware con seguridad]. Haga clic en [Aceptar]. 6. Aparecerá la ventana [Desconectar o retirar hardware]. Haga clic en [Cerrar] y se quitará el disco extraíble con seguridad. 7. Desconecte el cable USB. Configuración del controlador USB para MAC Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE Para quitar el controlador USB, consulte el proceso que se muestra a continuación. 1. Conecte la cámara a su PC y enciéndalos. 2. Asegúrese de que el disco extraíble esté en [Mi PC]. 3. Elimine [Samsung Digital Camera] del administrador de dispositivos. Uso del Controlador USB para MAC 1. Haga doble clic en el nuevo icono del escritorio para que aparezca la carpeta de la memoria. 2. Seleccione el archivo de la imagen fotográfica y cópielo o muévalo a MAC.  Para Mac OS 10.0 o posterior: primero complete la carga del ordenador a la cámara y después saque el disco extraíble con el comando Extract. 4. Desconecte el cable USB. 5. Elimine [Controlador Samsung USB] en Propiedades de agregar o quitar programas. 6. Se completó la desinstalación. SOFTWARE_ 85 05 SOFTWARE 1. No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del software, ya que el SO MAC admite el controlador de la cámara. 2. Compruebe la versión de MAC OS durante el arranque. Esta cámara es compatible con MAC OS 10.0 ~ 10.4. 3. Conecte la cámara a Macintosh y encienda la cámara en modo PC. 4. Aparecerá un nuevo icono en el escritorio tras conectar la cámara al MAC. Samsung Master Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento con este software. Este software es compatible solamente con Windows. Para iniciar el programa, haga clic en [Start $ Programs $ Samsung $ Samsung Master $Samsung Master]. n Descarga de imágenes 1. Conecte la cámara al ordenador. 2. Se desplegará una ventana para descargar las imágenes después de conectar la cámara a su PC. - Para descargar las imágenes capturadas, seleccionar el botón [Select All]. - Seleccione la carpeta que desee en la ventana y haga clic en el botón [Select All]. Puede guardar las imágenes capturadas en la carpeta seleccionada. - Si hace clic en el botón [Cancel], la descarga se cancelará. 3. Haga clic en el botón [Next >]. 86 _SOFTWARE 4. Seleccione el directorio de destino y cree una carpeta para guardar las imágenes descargadas en la misma. - Las carpetas se crearán en orden de fecha de creación y se descargarán las imágenes. - Seleccione usted mismo el nombre de la carpeta y almacene las imágenes descargadas en ellas. - Se descargarán las imágenes una vez haya seleccionado una carpeta creada anteriormente. 5. Haga clic en el botón [Next >]. 6. Se abrirá una ventana según se muestra. Se mostrará el destino de la carpeta seleccionada en el lado superior de la ventana. Haga clic en [Start] para descargar las imágenes. 7. Se descargarán las imágenes visualizadas. Samsung Master  Visor de imágenes: podrá ver las imágenes guardadas.  Editor de imágenes: puede editar la imagen fija. 05 SOFTWARE - Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación. Ì Barra de menú: Puede seleccionar los menús. Archivo, editar, Ver, Herramientas, Funciones de cambio, Descarga automática, Ayuda, etc. Í Ventana de selección de imagen : puede seleccionar la imagen deseada en esta ventana. 7 Menú de selección de tipo de medios: Puede seleccionar en este menú la imagen que desea ver, editar una imagen o editar una imagen en movimiento. 8 Ventana Vista previa: puede previsualizar una imagen o una película y comprobar la información multimedia. 9 Barra de zoom: puede cambiar el tamaño de la vista previa. : Ventana de visualización de carpeta: puede ver la ubicación de la carpeta de la imagen seleccionada. < Ventana de Visualización de imagen: aparecerán las imágenes de la carpeta seleccionada. Ä Consulte el menú [Ayuda] en Samsung Master para obtener información adicional. - Las funciones de editar imagen se enumeran a continuación. Ì Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús. [Tools] : puede ajustar y recortar la imagen seleccionada. Consulte el menú [Ayuda]. [Adjust] : puede modificar la calidad de imagen. Consulte el menú [Ayuda]. [Retouch] : puede cambiar una imagen o insertarle efectos. Consulte el menú [Ayuda]. Í Herramientas de dibujo: herramientas para la edición de imágenes. 7 Ventana de Visualización de imagen: en esta ventana se despliega la imagen seleccionada. 8 Ventana Vista previa: puede previsualizar la imagen modificada. Ä Una imagen fija modificada con Samsung Master no puede reproducirse en la cámara. Ä Consulte el menú [Ayuda] en Samsung Master para obtener información adicional. SOFTWARE_ 87 Samsung Master  Edición de imágenes en movimiento: puede unir en una imagen en movimiento una imagen fija, un clip de película, narración y archivos de música. Ä Algunos vídeos que se comprimieron con un códec que no es compatible con Samsung Master no se pueden reproducir en Samsung Master. Ä Consulte el menú [Ayuda] en Samsung Master para obtener información adicional. - Las funciones de edición de películas se enumeran a continuación. Ì Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús. [Add Media] : puede añadir otros archivos multimedia a su imagen en movimiento. [Edit Clip] : puede cambiar el brillo, contraste, color o saturación. [Efectos] : puede insertar un efecto. [Set Text] : puede insertar texto. [Narrate] : puede insertar una narración. [Produce] : puede guardar el archivo multimedia editado con un nuevo nombre de archivo. Puede seleccionar archivos de tipo AVI, Windows media (wmv) y Windows media (asf). Í Ventana de Visualización de marco: en esta ventana puede insertar multimedia. 88 _SOFTWARE PMF Revise lo siguiente si la conexión USB falla. El cable USB no está conectado o es distinto del suministrado. $ Conecte el cable USB suministrado. Caso 2 El PC no reconoce su cámara. En ocasiones, la cámara aparece bajo [Dispositivos desconocidos] en el Administrador de dispositivos. $ Instale el controlador de la cámara directamente. Apague la cámara, quite el cable USB, conéctelo de nuevo y después encienda la cámara. Caso 3 Hay un error inesperado durante la transferencia de un archivo. $ Apague la cámara y vuélvala a encender. Vuelva a transferir el archivo. Caso 4 Cuando utilice el concentrador USB. $ Podría haber un problema en la conexión de la cámara al PC mediante un concentrador USB si el PC y el concentrador no son compatibles. Cuando sea posible, conecte la cámara al PC directamente. Caso 5 Hay otros cables USB conectados al PC? $ La cámara podría funcionar mal si se conecta al PC con otro cable USB. En este caso, desconecte el otro cable USB y conecte sólo un cable USB a la cámara. Cuando abro el Administrador de dispositivos (haciendo clic en Inicio $ (Ajustes) $ Panel de control $ (Rendimiento y mantenimiento) $ Sistema $ (Hardware) $ Administrador de dispositivo)), hay entradas Dispositivos desconocidos u Otros dispositivos con un interrogante amarillo (?) al lado o dispositivos con una exclamación (!) al lado. $ Haga clic con el botón derecho en la entrada con el signo de interrogación (?) o exclamación (!) y seleccione “Quitar ”. Reinicie el PC y conecte la cámara de nuevo. Para un PC con Windows 98SE, quite también el controlador de la cámara, reinicie el PC y vuelva a instalar ese controlador Caso 7 En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus, V3, etc.), el ordenador quizá no reconozca la cámara como disco extraíble. $ Detenga los programas de seguridad y conecte la cámara al ordenador. Consulte las instrucciones del programa de seguridad para saber cómo desactivar temporalmente el programa. Caso 8 La cámara se conecta al puerto USB situado en la parte frontal del ordenador. $ Cuando la cámara se conecta al puerto USB situado en la parte frontal del ordenador, quizá éste no la reconozca. La cámara se conecta al puerto USB situado en la parte posterior del ordenador. SOFTWARE_ 89 05 SOFTWARE Caso 1 Caso 6 PMF  Si DirectX 9.0 o superior no se ha instalado $ Instale DirectX 9.0 o superior 1) Inserte el CD suministrado con la cámara 2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta [Unidad de CD-ROM:\ USB Driver\DirectX 9.0] y haga clic en el archivo DXSETUP. exe. Se instalará DirectX. Visite el siguiente sitio para descargar DirectX. http://www.microsoft.com/directx  Si se detiene un ordenador (Windows 98SE) mientras éste y la cámara se conectan repetidamente $ Si está encendido un ordenador (Windows 98) durante mucho tiempo y conecta la cámara repetidamente, quizá el ordenador no reconozca la cámara. En este caso, reinicie el ordenador.  Si un ordenador conectado a la cámara deja de responder mientras se inicia Windows. $ En este caso, desconecte el ordenador y la cámara y Windows se iniciará correctamente. Si el problema se repite continuamente, desactive Legacy USB Support y reinicie el ordenador. Legacy USB Support está en el menú de configuración de la BIOS. (El menú de configuración de la BIOS difiere según el fabricante de ordenador y algunos menús de BIOS no tienen soporte USB heredado). Si no puede cambiar el menú, llame al fabricante del ordenador o al de la BIOS. 90 _SOFTWARE  Si no puede eliminarse la imagen en movimiento, o no puede extraerse el disco extraíble o aparece un mensaje de error durante la transferencia de archivos. $ Si instala sólo Samsung Master, a veces sucederán los problemas anteriormente mencionados. - Cierre el programa Samsung Master haciendo clic en el icono Samsung Master en la barra de tareas - Instale todos los programas de aplicación incluidos en el CD del software. Forma correcta de desechar este producto Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico. Samsung se preocupa del medio ambiente en todas las fases de fabricación para conservar el entorno, y hace lo necesario para proporcionar a sus clientes productos respetuosos con el medio ambiente. La marca Eco indica que Samsung fabrica productos respetuosos con el medio ambiente y que estos productos cumplen con la directiva EU RoHS. SOFTWARE_ 91 05 SOFTWARE Desecho correcto de este producto (deshacerse de equipo eléctrico y electrónico) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al entorno o a la salud humana por los vertidos incontrolados, separe esto de otros tipos de basura y recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Eliminación correcta de las baterías de este producto RECUERDE 92
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Samsung SAMSUNG S1060 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para