Samsung VLUU NV4 Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para











001
001
001
Instrucciones
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden.
Antes de conectar la cámara, mediante
el cable USB, a un PC necesitará instalar
controlador de la cámara que viene
controlador de la cámara que viene
incluido en el CD-ROM del software de
incluido en el CD-ROM del software de
aplicación. (pág. 102~105)
aplicación. (pág. 102~105)
Tome una fotografía. (pág. 20)
Tome una fotografía. (pág. 20)
Tome una fotografía. (pág. 20)
Tome una fotografía. (pág. 20)
Inserte el cable USB suministrado,
Inserte el cable USB suministrado,
Inserte el cable USB suministrado,
en el puerto USB de su ordenador y
en el puerto USB de su ordenador y
en el puerto USB de su ordenador y
en el terminal de conexión USB de la
en el terminal de conexión USB de la
cámara. (pág. 106)
Revise el estado de la cámara. Si la
Revise el estado de la cámara. Si la
cámara está apagada, pulse el botón
cámara está apagada, pulse el botón
para encenderla.
para encenderla.
Abra el EXPLORADOR de Windows y
Abra el EXPLORADOR de Windows y
busque [Removable Disk]. (pág. 107)
Familiarización con su cámara fotográ ca
Familiarización con su cámara fotográ ca
Gracias por la compra de su mara Fotog ca Digital Samsung.
Antes de utilizar esta cámara, lea el manual del usuario atentamente.
Cuando requiera el servicio postventa, traiga la cámara y la causa del fallo
de funcionamiento (como la pila, la tarjeta de memoria, etc.) al centro de
postventa.
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla
(p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. La
cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan
resultar de su mal funcionamiento.
Conserve el manual en un lugar seguro.
Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin
previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del
PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes
tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para
conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina
toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de
memoria debidos a la utilización de un lector de memoria.
Microsoft Windows, y el logotipo de Windows son marcas registradas de la
sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países.
es la marca comercial de SRS Labs, Inc.
es la marca comercial de SRS Labs, Inc.
es la marca comercial de SRS Labs, Inc.
La tecnología WOW HD tiene licencia de SRS Labs, Inc.
Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual
son marcas registradas de sus empresas respectivas.
Instalación del Controlador de la Cámara
Tome una fotografía
Inserte el cable USB
Revise el estado de lamara.
Comprobación [Removable Disk]
002
002
002
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o heridas graves.
No intente realizar ninguna modifi cación en esta cámara. Puede provocar
incendios, heridas, descargas eléctricas o daños graves a usted o a la
cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones debe
cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones debe
realizarlas su distribuidor o el centro de servicio de Samsung Camera.
realizarlas su distribuidor o el centro de servicio de Samsung Camera.
No utilice este producto cerca de gases infl amables o explosivos, ya que
No utilice este producto cerca de gases infl amables o explosivos, ya que
No utilice este producto cerca de gases infl amables o explosivos, ya que
puede aumentar el riesgo de explosión.
puede aumentar el riesgo de explosión.
puede aumentar el riesgo de explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las
pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor
pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor
pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor
o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando la cámara, ya
o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando la cámara, ya
que puede provocar incendios o descargas eléctricas.
que puede provocar incendios o descargas eléctricas.
No inserte ni deje caer objetos extraños infl amables o metálicos en la
No inserte ni deje caer objetos extraños infl amables o metálicos en la
No inserte ni deje caer objetos extraños infl amables o metálicos en la
No inserte ni deje caer objetos extraños infl amables o metálicos en la
No inserte ni deje caer objetos extraños infl amables o metálicos en la
No inserte ni deje caer objetos extraños infl amables o metálicos en la
No inserte ni deje caer objetos extraños infl amables o metálicos en la
cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de
cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de
cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de
cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de
cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de
cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de
cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de
memoria y el receptáculo de pilas, Puede causar un incendio o descargas
eléctricas.
No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un
riesgo de descarga eléctrica.
PELIGRO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situacn de riesgo potencial que, si no se
evita, poda ocasionar la muerte o una lesión grave.
No utilice el fl ash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el
ash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría dañarle la vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera
del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por
del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por
del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por
ejemplo:
Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si
Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si
Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si
ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara.
prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara.
Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para
Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para
Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para
Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para
Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para
Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para
Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para
Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para
permitir que se refresque.
permitir que se refresque.
permitir que se refresque.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente
altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares
donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición
a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los
componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede provocar
calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un
incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy
ventilada.
003
003
003
PRECAUCIÓN
Contenido
PRECAUCIÓN indica una situacn de riesgo potencial que, si no se
evita, poda ocasionar una lesión menor o moderada.
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un
fuego o una lesión.
Use pilas de la especifi cación correcta para la cámara.
No haga cortocircuito, ni caliente o tire las pilas en el fuego.
No haga cortocircuito, ni caliente o tire las pilas en el fuego.
No inserte la pila con la polaridad invertida.
No inserte la pila con la polaridad invertida.
Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo
Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo
Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo
periodo de tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y
periodo de tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y
periodo de tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y
dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
No dispare el fl ash cuando esté en contacto con manos u objetos. No
No dispare el fl ash cuando esté en contacto con manos u objetos. No
No dispare el fl ash cuando esté en contacto con manos u objetos. No
toque el ash tras utilizarlo continuamente. Puede quemarse la piel.
toque el ash tras utilizarlo continuamente. Puede quemarse la piel.
toque el ash tras utilizarlo continuamente. Puede quemarse la piel.
No mueva la cámara cuando es encendida, si está utilizando el adaptador de
No mueva la cámara cuando es encendida, si está utilizando el adaptador de
No mueva la cámara cuando es encendida, si está utilizando el adaptador de
CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador
CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador
del enchufe de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados
del enchufe de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados
del enchufe de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados
del enchufe de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados
del enchufe de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados
del enchufe de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados
del enchufe de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados
del enchufe de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados
los cables de otros dispositivos antes de mover la mara. El no hacer esto puede
los cables de otros dispositivos antes de mover la mara. El no hacer esto puede
los cables de otros dispositivos antes de mover la mara. El no hacer esto puede
los cables de otros dispositivos antes de mover la mara. El no hacer esto puede
los cables de otros dispositivos antes de mover la mara. El no hacer esto puede
los cables de otros dispositivos antes de mover la mara. El no hacer esto puede
los cables de otros dispositivos antes de mover la mara. El no hacer esto puede
los cables de otros dispositivos antes de mover la mara. El no hacer esto puede
dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Tenga cuidado de no tocar la lente ni su tapa para evitar que se tome una
foto oscura o que pueda dañarse la cámara.
Evite obstruir la lente del fl ash cuando tome una fotografía.
Cuando utilice la cámara con bajas temperaturas, pueden producirse los
casos siguientes. No se trata de fallos de la cámara y, normalmente, se
resuelven cuando aumenta la temperatura.
Es necesario más tiempo para el encendido del monitor LCD y pueden
variar los colores con respecto al sujeto.
Cuando se cambia la composición, puede producirse una imagen
secundaria en el monitor LCD.
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si de dejan cerca de la
carcasa. No deje tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa.
Es muy probable que su ordenador funcione mal si conecta el conector de
20 patillas al puerto USB de un ordenador. Nunca conecte el conector de
20 patillas al puerto USB de un ordenador.
007 Gráfi co del sistem
a
007 Contenido del paquet
e
007 Se vende por separad
o
008 Identi cacn de caractestica
s
008 Vista frontal y superio
r
009 Parte posterio
r
010 Parte inferio
r
010 Botón de 5 funcione
s
012 Conexión a una fuente de
alimentació
n
015 Colocación de la pil
a
015 Para insertar la tarjeta de memori
a
016 Instrucciones de cómo utilizar la
tarjeta de memori
a
018 Al utilizar la cámara por primera ve
z
019 Indicador del monitor LC
D
020 Inicio del modo de grabació
n
020 Selección de modos
020 Cómo utilizar el modo Auto
021 Cómo utilizar el modo de program
a
021 mo utilizar el modo DIS (Estabilización
digital de imagen
)
022 Utilización del modo de guía de ayuda
de fotografía (Photo Help
)
023 Cómo utilizar el modo Retrat
o
023 Cómo utilzar los modos Escen
a
024 Cómo utilizar el modo IMAGEN EN
MOVIMIENT
O
024 Grabación de la imagen en movimiento
sin sonid
o
LISTO
GRABACIÓN
004
004
004
Contenido
025 Pausar mientras graba una imagen en
movimiento (grabación sucesiva
)
025 Cómo utilizar el modo Multimedi
a
026 Aspectos a tener en cuenta cuando
se toman fotograa
s
027 Bloqueo de enfoqu
e
027
Uso de los botones para el ajuste de
la cámara fotográfi c
a
027
Botón POWER (Encendido
)
028 Bon del Obturado
r
028
Bon FD (Detecc Rostro)
030
Bon W de ZOOM W/T de ZOOM
031 Descripcn De Funciones/botón
Info/arrib
a
032 Bon Macro
/
Abaj
/Abaj/
o
033 Bon FLASH/IZQUIERDA
035 Bon Disparador automático
/
Derech
a
037 Bon MENU/O
K
038 Bon F
n
038 Cómo utilizar el menú F
n
039
Bon Fn: TAMO
039
Bon Fn: CALIDAD/VELOC. FOTOG.
040 Bon Fn: MEDICIÓ
N
040 Bon Fn: Modo de avanc
e
041 Bon Fn: IS
O
041 Bon Fn: Balance Blanco
s
042 Bon Fn:
Compensación de
exposició
n
043 Bon Fn:
Obturador de larga
duració
n
044 Bon E (Efecto
)
044 Bon E (Efectos): Selec. Estilo Fot
o
045 Bon E (Efectos): Edición de
image
n
045
Color
046
Saturación
046
Contraste
046
Nitidez
047 Utilizacn del monitor LCD para
ajustar la con guración de la cámar
a
ajustar la con guración de la cámaraajustar la con guración de la cámar
047 Area Enfo
q
048 AC
B
048 Memoria de vo
z
049 Grabacn de vo
z
050 Grabacn de la imagen en
movimiento sin vo
z
050 Modo ESCEN
A
050 Inicio del modo de reproducc
n
050 Reproducción de una imagen fi j
a
051 Reproducción de una imagen en
movimient
o
051 Función de captura de imágenes en
movimient
o
052 Recorte de películas en la cámar
a
052 Reproducción de una grabación de vo
z
053 Reproducción de una memoria de vo
z
053 Indicador del monitor LC
D
REPRODUCIR
005
005
005
Contenido
SETUP
054 Uso de los botones para el ajuste de
la cámara fotográfi c
a
054 Botón de modo de reproducció
n
054 Botón Imagen en miniatura/Ampliac
n
056 Bon Info/Arrib
a
056
Bon reproducción y pausa
/ABAJ
O
057 Bon IZQUIERDA/DERECHA/MENU/
O
K
057 Bon Imprimi
r
057 Bon Eliminar
058 Bon E (Efectos): Cambiar tam
o
059 Bon E (Efectos): Girar una imagen
059 Bon E (Efectos): Colo
r
060 Bon E (Efectos): Edición de
image
n
060 AC
B
060 Eliminación de ojos rojo
s
061 Control de brill
o
061 Control de contrast
e
061 Control de saturació
n
062 Ajuste de la función de reproducción
usando el monitor LC
D
063
Inicio de la presentacn de
diapositivas
063
Iniciar la presentación
064 Selección de imágene
s
064 Confi gure los efectos de la presentació
n
065 Confi guración del intervalo de
reproducció
n
065 Ajuste de la música de fond
o
066 Reproducir
066 Memoria de vo
z
066 Protección de imágene
s
066 Eliminación de imágene
s
067 DPO
F
069 COPI
A
070
MODO SONIDO
071 SONID
O
071 VOLUME
N
071 SONIDO INICIA
L
071 SON. OBTURADO
R
071 SONID
O
071 SON. A
F
071 AUTO-RETRAT
O
072 Me de Confi guració
n
073 Me de confi guración
1
073 LANGUAG
E
073 Confi guración de la fecha, hora y tipo de
fech
a
074 Imagen de inici
o
074 Claridad de LC
D
074 Vista rápid
a
074 MODO AHORR
O
075 Me de confi guración
2
075 Formateado de una memori
a
075 Inicializació
n
076 Nombre de archiv
o
077 Estampación de la fecha de grabac
n
077 Apagado automátic
o
078 Selección del tipo de salida de víde
o
079 Lámpara de autoenfoqu
e
006
006
006
Contenido
079 PictBridg
e
080 PictBridge: seleccn de igene
s
081 PictBridge: confi guración de la
impres
n
081 PictBridge: RESE
T
082 Modo MP3/PMP/VISOR DE TEXT
O
082 Descargar archivo
s
083 Inicio del modo de MP3/PMP/VISOR
DE TEXT
O
085 Indicador del monitor LCD del modo
MP3/PMP/VISOR
DE TEXT
O
086 Uso de los botones para el ajuste de
la cámara fotográfi c
a
086 Botón de volumen
086 Botón de Reproducir/Pausa/Busca
r
086 Botón eliminar
087 Botón de Hold/Ecualizador
087
Botón de lista de reproducció
n
088 Ajuste de la función de reproducción
usando el monitor LC
D
089 REANUDA
R
089 Modo de reproducción
089 Máscara del reproductor MP3
090 Reproducir la presentación
090
Confi guración del intervalo de
presentaciones
090
Eliminar todo
090
Búsqueda de cuadros
091 Ajustes de visualización
091 Información sobre el archivo DRM
IMPRESIÓN
MULTIMEDIA
091 Confi guración de la función de
grabación en el modo MP3
091 Desplazamiento automático
092 Confi guración de MP3 BGM
092 Confi guración del idioma
092 Notas importante
s
094 Indicador de advertenci
a
095 Antes de ponerse en contacto con
un centro de servicio
s
097 Especi cacione
s
100 Notas con respecto al Softwar
e
100 Notas con respecto al Software100 Notas con respecto al Softwar
101 Requisitos del sistem
a
101 Acerca del softwar
e
101 Acerca del software101 Acerca del softwar
102 Instalacn del software de la
aplicació
n
106 Inicio del modo P
C
108 Extracción del disco extraíbl
e
109 Confi guración del controlador
USB para MA
C
109 Uso del Controlador USB para MA
C
110 Para quitar el Controlador USB para
Windows 98S
E
110 Samsung Converte
r
112 Samsung Maste
r
115 PM
F
117 Eliminacn correcta de
este product
o
SOFTWARE
007
007
007
Grá co del sistema
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar
equipos opcionales, dijase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
Contenido del paquete
Contenido del paquete
Cámara
Manual de usuario,
Garantía del producto
Correa de la cámara
fotográfi ca
Cable AV
Pila recargable
(SLB-0937)
Adaptador de CA (SAC-47)/
cable USB (SUC-C3)
CD de software
(consulte la pág. 101~102)
Auriculares
20 Pin Gender
Se vende por separado
Se vende por separado
Tarjeta de memoria SD/SDHC/
MMC (consulte la pág. 17)
Bolsa
008
008
008
Identi cación de características
Vista frontal y superior
Vista frontal y superior
Bon Obturador
Flash
Lámpara del sensor AF/
disparador automático
Lente
Bon POWER (Encendido)
Micrófono
Altavoz
Dial de modos
009
009
009
Identi cación de características
Parte posterior
Parte posterior
Botón FD (DETECC
ROSTRO) / MP3, PMP
hold Botón
mpara de estado de
la cámara
Monitor LCD
Bon Fn/Delete
Bon E (Efectos)
Bon de 5 funciones
Bon T de zoom (Zoom digital)
Bon W de zoom (Miniatura)
Bon de modo de
reproducción/Imprimir
Correa de la cámara fotográfi ca
Bon T de zoom (Zoom digital)
Terminal USB / AV / CC
Abrir
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
010
010
010
Identi cación de características
Parte inferior
Botón de 5 funciones
Bon Descripcn de función / información / arriba
Bon Macro/
Reproducir y Pausa/
Abajo
Self-timer/
Right button
Flash/
Left button
MENU/OK button
Portapilas
Ranura para la tarjeta de memoria
Tapa del compartimiento
de pilas
Ranura del compartimiento
de pilas
Soporte del trípode
011
011
Identi cación de características
mpara del temporizador automático
Icono
Estado
Descripción
Titilando
Durante los 8 primeros segundos, lampara
parpadea rápidamente a intervalos de 1 segundo.
Durante los últimos 2 segundos, la lámpara titila
rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Titilando
Durante los 2 segundos, la lámpara titila
rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Titilando
Se tomauna foto tras 10 segundos aproximadamente
y 2 segundos después se toma otra.
Titilando
Después de pulsar el botón del
obturador
, se
toma la imagen de acuerdo con el movimiento del
sujeto.
mpara de estado de la mara
Estado
Descripción
Encendido
Lampara se enciende y después se apaga
cuando la mara está lista para sacar una foto
Después de sacar una
foto
Lampara parpadea mientras guarda los datos
de la imagen y después se apaga cuando la
mara está lista para sacar otra foto.
Cuando el cable USB está
conectado a un ordenador
La lámpara se enciende. (El monitor LCD se
apaga tras inicializar el dispositivo.)
Transmitiendo datos
con un ordenador
La lámpara parpadea. (Se apaga el monitor
LCD)
Cuando el cable USB está
conectado a una impresora
La luz parpadea y se apaga cuando la
impresora está lista para imprimir una fotografía
Cuando la impresora está
imprimiendo
La luz se apaga.
Cuando se activa AF
Se enciende la mpara.
Signi ca que la mara se enfocará en el sujeto.
Lampara parpadea.
Signi ca que la mara no se enfocará en el sujeto.
Icono de modo: Consulte la página 20 para obtener información adicional
acerca de la confi guracn de modos de la cámara.
MODO
Modo de
disparo
AUTO
PROGRAMA
DIS
GUÍA DE AYUDA DE LA
CÁMARA
RETRATO
ESCENA
IMAGEN MOV
Modo de
escena
NOCTURNO
NIÑOS
PAISAJE
1ER PLANO
TEXTO
OCASO
AMANECER
LUZ FONDO
FUEGOS ARTIF.
PLAYA NIEVE
AUTORRETRATO
COMIDA
CAFÉ
Modo de
Multimedia
MP3
PMP
VISOR DE TEXTO
012
012
012
Conexión a una fuente de alimentación
Debe utilizar la pila recargable (SLB-0937) suministrada con la mara.
Cargue la pila antes de utilizar la mara.
Especi caciones de la pila recargable SLB-0937
Modelo
SLB-0937
Tipo
Ion de litio
Capacidad
900 mAh
Voltaje
3,7 V
Tiempo de carga
(cuando la cámara está apagada)
Aprox. 150 MIN
Número de imágenes y duración de la pila: Utilizando SLB-0937
Vida de la
pila/Número
de imágenes
Condiciones
Imagen fi ja
Aprox.
105 MIN/
Aprox.
210 disparos
Uso de la pila totalmente cargada modo
Automático, tamaño de la imagen de 8 M,
calidad de imagen buena, intervalo entre
disparos: 30 seg.
El ajuste de la posición entre el gran
angular y el teleobjetivo se cancela
después de cada disparo. Utilización del
ash en cada segundo disparo. Utilizar
la cámara durante 5 minutos y después
apagarla durante 1 minuto.
Película
Aprox.
115 MIN
Uso de la pila totalmente cargada. Tamaño
de imagen 640x480. Velocidad de 30 cps.
Vida de la
pila/Número
de imágenes
Condiciones
Multimedia
MP3
Aprox.
300 MIN
Uso de la pila totalmente cargada LCD
desactivada
PMP
Aprox.
220 MIN
Uso de la pila totalmente cargada
Estas cifras se miden en las condiciones esndares y las condiciones de
disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del usuario.
IInformación importante acerca del uso de pilas
Cuando no esté usando la cámara, apáguela.
Saque las pilas si la cámara fotográfi ca no va a ser utilizada por
un período de tiempo largo. La pila puede perder energía al cabo
de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se
mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfi ca.
Las bajas temperaturas (por debajo de 0 °C) pueden afectar al
rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de éstas.
Pila recargable:Las pilas se recobrarán usualmente a
temperaturas normales.
Durante el uso prolongado de la cámara, su cuerpo podría
calentarse. Esto es perfectamente normal.
Cuando use los audífonos, no quite la pila si la cámara es
encendida, ya que podría generar un ruido alto.
013
013
013
Conexión a una fuente de alimentación
Puede cargar la pila recargable SLB-0937 usando el kit SAC-47
que es compuesto de un adaptador CA (SAC-47) y el cable USB
(SUC-C3).
Cuando se combinan SAC-47 y SUC-C3, se pueden usar como cable
CA.
Si utiliza un cable CA:
Conecte el cargador de CA al
cable USB.
Puede utilizarse como un cable de
alimentación.
Utilización de un cable USB:
Retire el adaptador de CA (SAC-47).
Puede descargar las imágenes
guardadas en el ordenador (pág. 107)
o alimentar la corriente a la cámara a
través del cable USB (SUC-C3).
IInformación importante acerca del uso de cable USB.
Use un cable USB (SUC-C3) con la especi cación correcta.
Si la cámara se conecta al ordenador a través de un hub
USB: conecte la cámara al ordenador directamente.
Si la cámara y otros dispositivos se conectan al ordenador
al mismo tiempo: retirar otros dispositivos.
Cuando el cable USB esté conectado al puerto USB
situado en la parte frontal del ordenador: quite el cable y
conécteloal puerto USB situado en la parte posterior del
ordenador.
Si el puerto USB del ordenador no cumple los estándares
de salida de potencia (4,2 V, 400 mA), quizá no se cargue
la cámara.
014
014
014
Conexión a una fuente de alimentación
mo cargar la pila recargable (SLB-0937)
Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe
las direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podrían
romperse el cable o la cámara.
Si el indicador de carga del cargador CA no se enciende ni
parpadea tras insertar la pila recargable, compruebe si la pila
está insertada correctamente.
Si carga la pila con la cámara encendida, no podrá cargarse
completamente. Apaguela cámara mientras carga la pila.
Indicador de carga del adaptador CA
Indicador de carga
Cargándose
El indicador rojo está encendido
Carga completa
El indicador verde está encendido
Error de carga
El indicador rojo está apagado o
parpadeando
Se está cargando
(Utilización del cargador de CA)
El indicador naranja está encendido
Si inserta la pila totalmente descargada para cargarla, no encienda la
cámara a la vez. Esto es por la escasa capacidad de la batería. Cargue la
pila durante más de 10 minutos antes de utilizar la cámara.
No utilice el fl ash frecuentemente ni saque imágenes en movimiento con
la pila totalmente descargada o cargada durante poco tiempo. Aunque se
inserte el cargador, la cámara puede apagarse porque la pila recargable
se descargue de nuevo.
015
015
015
Meta la pila como se muestra.
Si la cámara no se enciende
después de haber insertado las
pilas, compruebe si éstas se
introdujeron con la polaridad
correcta (+ y -).
Al abrir la tapa del receptáculo
de pilas, no la fuerce. Puede
causar daños a la tapa del
receptáculo de pilas.
Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en
el monitor LCD.
Indicador de
carga de las
pilas
Estado de las
pilas
La pila está
totalmente
cargada
Capacidad
baja de la
pila (prepare
otra pila o
recárguela)
Capacidad
baja de la
pila (prepare
otra pila o
recárguela)
Pila
descargada.
Recárguela o
utilice otra pila.
Colocación de la pila
Colocación de la pila
Para insertar la tarjeta de memoria
Para insertar la tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta de memoria como se muestra.
- Apague la cámara antes de
insertar la tarjeta de memoria.
- La etiqueta frontal de la tarjeta
de memoria debe mirar hacia
la parte frontal de la cámara
(objetivo) y los contactos de la
tarjeta hacia la parte posterior de
la cámara (monitor LCD).
- No inserte la tarjeta de memoria
del otro modo.
Puede dañar su ranura.
016
016
016
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 75)
si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si
contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes
capturadas con otra cámara.
Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de
memoria.
El uso repetido de la tarjeta de memoria al fi nal reduce su
rendimiento. Si éste es el caso, tendrá que comprar una nueva tarjeta
de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la
garantía Samsung.
La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble,
no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.
No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o
magnéticos fuertes, p. ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas
extremas.
No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto
con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un
paño suave.
Mantenga la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
Durante y después de períodos prolongados de uso, podrá notar que la
tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.
No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital. Para
utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.
No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara
digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos
grabados pueden deteriorarse:
Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está
grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera
de respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc.
Si no hay su ciente memoria disponible:
Aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] y la cámara no
funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara,
reemplace la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias
almacenadas en la tarjeta de memoria.
No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado
de la cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos
que contiene.
017
017
017
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDCH y MMC
(Tarjeta multimedia).
La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección para
prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al
deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD, los
datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de
la tarjeta de memoria SD, la protección de los datos quedará cancelada.
Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD
antes de tomar una foto.
Al utilizar una memoria MMC de 256 MB, la capacidad de disparo
especi cada se la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la
capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el
sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
Tamaño de imagen
grabado
SUPERFINA
FINA
NORMAL
30 FPS
20 FPS
15 FPS
Imagen fi ja
53
94
135
-
-
-
60
107
171
-
-
-
71
133
202
-
-
-
86
161
220
-
-
-
134
226
306
-
-
-
434
520
600
-
-
-
* Imagen en
movimiento
-
-
-
-
Unos
8’31
-
-
-
-
Unos
8’58
-
Unos
16’59”
-
-
-
Unos
28’56”
-
Unos
53’31”
Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la utilización del zoom.
El bon de zoom no funciona durante la grabación de imágenes en movimiento.
<Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)>
Contactos de la
tarjeta
Interruptor para
protección de
escritura
Etiqueta
018
018
018
Al utilizar la cámara por primera vez
Al utilizar la cámara por primera vez
Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por
primera vez.
Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para
establecer la fecha/hora, idioma y tipo de pila en el monitor LCD. Este
menú no aparecerá después de la confi guración. Establezca la fecha/hora,
idioma y tipo de pila antes de utilizar esta cámara.
Confi guración del idioma
1.
Seleccione el menú [Language]
pulsando el botón
Arriba/abajo
y
después pulse el botón
Derecha
.
2.
Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón
Arriba/Abajo
y pulse
el botón
OK
.
Puede seleccionar entre 22 idiomas,
que aparecen abajo:
inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino
simplifi cado, chino tradicional, japonés, ruso, portugués, neerlandés,
danés, sueco, fi nés, tailandés, bahasa (malayo/indonesio) árabe,
húngaro, checo, polaco y turco.
Confi guración de la fecha, hora y tipo de fecha
1.
Seleccione el submenú [Date&Time]
pulsando el botón
Arriba/abajo
y pulse
el botón
Derecha
.
2.
Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón
Arriba
/
abajo/
izquierda
/
derecha
y pulse el botón
OK
.
Botón
Derecha
: Selecciona
la hora
mundial/año/mes/día/horas/minutos/tipo de
fecha.
Botón
Izquierda
: Mueve el cursor al menú principal
[Date&Time] si aquél está en el primer
elemento de la confi guración de fecha y
hora. En el resto de los casos, el cursor
se cambiará a la izquierda de su posición
actual.
Botón
Arriba/abajo
: Cambia el valor de cada ítem.
Para s información acerca de la Hora mundial, consulte la página 73.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESP
AÑOL
ITALIANO
019
Indicador del monitor LCD
El monitor LCD presenta informacn acerca de las funciones y
las selecciones de la toma.
<Imagen y estado completo>
Descripción
Iconos
Página
1
Barra del zoom digital/óptico
Velocidad del zoom digital
x 5.0
Pág. 30
2
Número de disparos
disponibles
restantes/Tiempo restante
00010/00:00:00
Pág. 17
3
Icono de tarjeta de memoria/
Icono de memoria interna
/
-
4
Pila
Pág. 15
Descripción
Iconos
Página
5
Tamaño de la imagen
Pág.39
6
Calidad de la imagen/
Velocidad de cuadros
Pág.39
7
Medición
Pág.40
8
Modo de avance
Pág.40
9
ISO
Pág.41
10
Equilibrio de blancos
Pág.41
11
Compensación de exposición/
Obturador de larga duración
/
/
LT
Pág.42~43
12
Fecha/Hora
2008/01/01 01:00 PM
Pág.73
13
Saturación
Pág.46
14
Nitidez/Micrófono desactivado
/
Pág.46/24
15
Contraste
Pág.46
16
Macro
Pág.32~33
17
Disparador automático
Pág.35~37
18
Flash
Pág.33~35
19
Detecc Rostro Autorretrato/
Selec. Estilo Foto/color
/
Pág.28~29/
Pág.44/45
20
Modo de grabación
Pág.11
21
Memoria de voz
Pág.48
22
Cuadro del enfoque automático
Pág.47
23
Advertencia de movimiento de la cámara
Pág.21
019
019
00010
01:00 PM
2008/01/01
a
b
c
1
2
3
5
6
7
8
9
0
!
4
@
^
%
$
#
&
*
)
(
020
Inicio del modo de grabación
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo Auto
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y cil con el
nimo de interaccn por parte del usuario.
1.
Coloque la pila (pág.15) tomando en
cuenta la polaridad (+/-).
2.
Inserte la tarjeta de memoria (pág. 15)
Debido a que la cámara tiene una
memoria interna de 34 MB, no es
esencial la colocación de la tarjeta de
memoria. Si no se inserta la tarjeta de
memoria, la imagen se guardará en
la memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se
almacenará en la tarjeta de memoria.
3.
Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4.
Pulse el botón
POWER
para activar la cámara. (Si la fecha/hora que
aparece en la pantalla LCD es incorrecta, corríjala antes de tomar la
fotografía.)
5.
Seleccione el modo AUTO girando el dial de modos.
6.
Oriente la cámara hacia el sujeto y componga la imagen.
7.
Pulse el botón del
Obturador
para capturar una imagen.
Obturador para capturar una imagen.Obturador
Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el
botón
Obturador
a la mitad, signifi ca que la cámara no puede
Obturador a la mitad, signifi ca que la cámara no puede Obturador
enfocar el sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no
puede captar bien la imagen.
Evite obstruir la lente del fl ash cuando tome una fotografía.
Selección de modos
Puede seleccionar los modos de disparo con el dial de modos de
la parte superior de la mara.
mo utilizar el dial de modo
Gire el dial de modos para seleccionar el modo de disparo al punto de
selección.
Modo (
) de Imagen en movimiento
Modo ESCENA
Modo
Retrato
(
)
Modo (
) Multimedia
GUÍA DE AYUDA
DE LA CÁMARA
Modo Auto
Modo Programa
(
) Modo DIS (Estabilizador
de imagen digital)
Punto de
selección
020
020
00010
01:00 PM
2008/01/01
021
Inicio del modo de grabación
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo de programa
Cómo utilizar el modo de programa
Si selecciona el modo autotico, la cámara utilizará los ajustes
óptimos y podrá confi gurar manualmente varias funciones.
1.
Seleccione el modo Programa con el
dial de modos. (Pág. 20)
2.
Apunte la cámara hacia el sujeto
y componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3.
Pulse el botón del
Obturador
para
Obturador para Obturador
capturar una imagen.
Consulte la página 37-42 para obtener
información adicional acerca de los menús del modo de Programa.
Cómo utilizar el modo DIS
(Estabilización digital de imagen)
(Estabilización digital de imagen)
Este modo reduci la vibracn de la mara y le ayudará a sacar
una buena foto cuando hay poca luz.
1.
Seleccione el modo DIS con el dial de
modos. (Pág. 20)
2.
Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3.
Pulse el botón del
Obturador
para
Obturador para Obturador
capturar una imagen.
Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo DIS
El zoom digital no funcionará en el modo DIS.
Si la iluminación es más clara que la uorescente, el DIS no se
activará.
Si la iluminación es más oscura que la fl uorescente, aparecerá el
indicador de advertencia de vibración de la cámara (
). Para lograr
los mejores resultados, tome fotografías en situaciones en las que no
se muestre el indicador de advertencia de vibración (
).
Si el sujeto se mueve, la imagen grabada puede aparecer borrosa.
No se mueva mientras aparece el mensaje [¡Capturando!] para obtener
una buena imagen.
Como el DIS usa el procesador de señal digital de la cámara, las
imágenes tomadas con el DIS pueden tardar más en procesarse en la
cámara.
Si el tamaño de imagen es (
) o (
), no se puede seleccionar el
modo DIS.
00010
01:00 PM
2008/01/01
021
021
00010
01:00 PM
2008/01/01
022
Inicio del modo de grabación
Inicio del modo de grabación
Utilizacn del modo de guía de ayuda
de fotograa (Photo Help)
de fotograa (Photo Help)
Ayuda al usuario en el aprendizaje del moto correcto para tomar fotografías
e incluye soluciones para problemas potenciales. También permite al usuario
practicar el mejor modo para tomar fotografías.
Funcn que se puede utilizar cuando el enfoque resulta dicil
Funciones disponibles de la guía Photo Help
Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil
Funciones que se pueden utilizar si tiembla la imagen
Función que se puede utilizar cuando se fi lma en la oscuridad
Función que se puede utilizar cuando se ajusta el brillo de la
imagen
Función que se puede utilizar cuando se ajusta el color de la
imagen
022
022
Si pulsa el
botón
Obturador
Si pulsa el
botón
Derecha.
Si se pulsa el botón
MENU
.
00010
Empieza la práctica al
pulsar el obturador.
LISTA DE GUÍA
ATRÁS
PRÁCTICA
.1.a Pulse obtur. a mitad para enfocar.
Puede comprobar estado enfoque
pulsando mitad Obturador.
- Verde: Buen enfoque.
- Rojo: Error enfoque.
ATRÁS
PRÁCTICA
1.a Pulse obtur. a mitad para enfocar.
Con el enfoque correcto, pulse
totalmente Obturador.
Si falla enfoq. pulse mitad
bon de nuevo.
00010
LISTA DE GUÍA
MOVER
SIGUIEN
LISTA DE GUÍA
Funciones cuando la imagen esdesenfocada.
2.
Funciones que evitan vibr. cám.
ATRÁS
SIGUIEN
1. Funciones cuando la imagen está desenfocada.
Pulse obtur. a mitad para enfocar.
b. Para enfocar sujeto 80 cm o más lejos.
c. Para enfocar sujeto a menos de 80 cm
d. Para enfocar sujeto a menos de 5 cm.
e. Para enfocar rostros.
Si pulsa el botón
Arriba/Abajo
Si pulsa el botón
Izquierda
/
Derecha
Si pulsa el botón
Izquierda
/
Derecha
023
Inicio del modo de grabación
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo Retrato (
Cómo utilizar el modo Retrato (
)
)
Si selecciona el modo de retrato, la cámara utilizará los ajustes óptimos para la
fotografía de retrato.
1.
Seleccione el modo de retrato girando el
dial de modos. (Pág. 20).
2.
Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3.
Pulse el botón del
Obturador
para
Obturador para Obturador
capturar una imagen.
Cómo utilzar los modos Escena
Use el menú para con gurar cilmente los valores óptimos para
varias situaciones de disparo. (g. 50)
1.
Seleccione el modo de escena girando
el dial de modos. (Pág. 20)
2.
Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3.
Pulse el botón del
Obturador
para
Obturador para Obturador
capturar una imagen.
Los modos de escena se enumeran a continuación.
Iconos
Modos de escena
Descripción
NOCTURNO
Utilícelo para sacar fotos fi jas por la
noche o en condiciones oscuras.
NIÑOS
Sacar una imagen ja de niños
moviéndose.
PAISAJE
Vistas de paisaje distante.
1ER PLANO
Disparo en primer plano de objetos
pequeños como plantas e insectos.
TEXTO
Use este modo para disparar a un
documento.
OCASO
Para sacar fotos de puestas de sol.
AMANECER
Escenas del alba.
LUZ FONDO
Retrato sin sombras provocadas por luz
posterior.
FUEGOS ARTIF.
Escenas de fuegos artifi ciales.
PLAYA NIEVE
Para escenas de océano, lago y playa y
paisajes nevados.
AUTORRETRATO
Se utiliza cuando el fotógrafo quisiera
aparecer también en la fotografía.
COMIDA
Para tomar fotografías de alimentos.
CAFÉ
Para tomar fotografías de cafés y
restaurantes.
023
023
00010
01:00 PM
2008/01/01
00010
01:00 PM
2008/01/01
LT
024
Inicio del modo de grabación
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO
Se puede grabar una imagen en movimiento de hasta 2 horas.
1.
Seleccione el modo de imagen en
movimiento girando el dial de modos.
(Pág. 20)
2.
Apunte la cámara hacia el sujeto y
componga la imagen utilizando el
monitor LCD.
3.
Pulse el botón del
Obturador
una vez
Obturador una vez Obturador
y se grabarán imágenes en movimiento
de hasta 2 horas de duración.
Las imágenes en movimiento se grabarán aunque suelte el botón
Obturador
.
Si desea detener la grabación, pulse el botón
Obturador
de nuevo.
Obturador de nuevo.Obturador
El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
Tamaño de la imagen: 800x592, 640x480, 320x240
Tipo de archivo de imagen en movimiento: AVI (MPEG-4)
– Velocidad de cuadros: 30 FPS, 20 FPS, 15 FPS
– La velocidad de cuadros puede seleccionarse cuando se selecciona
el siguiente tamaño de foto.
800x592: 20 FPS seleccionable
640x480, 320x240: 30 FPS, 15 FPS seleccionable
Grabación de la imagen en movimiento sin sonido
Grabación de la imagen en movimiento sin sonido
Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido.
Los pasos
1-3
son los mismos que para el
modo de imagen en movimiento.
4.
Pulse el botón
MENU
.
5.
Seleccione el menú [GRABACIÓN]
pulsando el botón
Izquierda
/
Derecha
.
6.
Pulse el b
otón
Abajo
y seleccione el menú
[SILENCIAR VOZ] pulsando el botón
Derecha
.
7.
Seleccione el menú [ACTIVADO]
pulsando el botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
.
8.
Pulse el botón
OK
Puede grabar la imagen
OK Puede grabar la imagen OK
en movimie
nto sin sonido.
GRABACIÓN
SILENCIAR VOZ
ATRÁS
DESACT.
ACTIVADO
00:01:01
STANDBY
00:01:01
STANDBY
024
024
025
Inicio del modo de grabación
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo Multimedia
El modo Multimedia incluye el programa de MP3, VISOR DE
TEXTO y PMP (reproductor de medios portátiles) incrustado.
1.
Seleccione el modo [Multimedia]
girando el dial de modos.
(Pág. 20)
2.
Seleccione el modo [MP3], [PMP] o
[VISOR DE TEXTO] y después pulse
el botón
OK
.
3.
La cámara reproduce el archivo
seleccionado
Para ver información más detallada sobre cómo utilizar el modo
Multimedia, consulte la página 82, “modo MP3 / PMP / VISOR DE
TEXTO”.
Pausar mientras graba una imagen en movimien-
to (grabacn sucesiva)
to (grabacn sucesiva)
Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no
deseadas mientras graba una imagen en movimiento. Con esta
funcn, puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en
movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento.
Uso de la grabacn sucesiva
Los pasos
1-2
son los mismos que para el modo de imagen en
movimiento.
3.
Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el
monitor LCD. Pulse el botón del
Obturador
y se grabarán las imágenes
en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible.
Las imágenes en movimiento seguirán grabándose aún cuando se
suelte el botón del
Obturador
.
4.
Pulse el botón
Reproducir/Pausa
(
) para pausar la grabación.
5.
Pulse el botón
Reproducir/Pausa
(
) de nuevo para reanudar la
grabación.
6.
Si desea detener la grabación, vuelva a
pulsar el botón del
Obturador
.
025
025
026
Pulsar el botón
Obturador
a la mitad
Obturador a la mitadObturador
Pulse un poco el botón
Obturador
para confi rmar el enfoque y la carga de
Obturador para confi rmar el enfoque y la carga de Obturador
la pila del ash.
Pulse el botón
Obturador
al máximo para sacar la foto.
Obturador al máximo para sacar la foto.Obturador
La capacidad de memoria disponible puede variar dependiendo de las
condiciones de la toma y la confi guración de la cámara.
Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta
en condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de
advertencia de movimiento de la cámara (
) en el monitor LCD. En este
caso, use un trípode, apoye la cámara en una superfi cie sólida o cambie
al modo de disparo con fl ash.
Saque las fotos con el sol de espaldas, de lo contrario puede resultar
una fotografía oscura. Para sacar una foto contra la luz, utilice la [LUZ
FOND] en el modo de disparo de escena (consulte la página 23), ash de
relleno (consulte la página 34), medición puntual (consulte la página 40),
compensación de exposición (consulte la página 42) o ACB (consulte la
página 48).
Aspectos a tener en cuenta cuando se toman fotografías
Aspectos a tener en cuenta cuando se toman fotografías
<Pulse ligeramente el botón
obturador
>
<Pulsar el botón
obturador
totalmente>
obturador totalmente>obturador
Evite obstruir la lente del fl ash cuando tome una fotografía.
Componga la imagen usando el monitor LCD.
En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no
funcionar como se espera.
Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
Si el objeto está altamente refl exivo o brillante.
Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
Cuando hay mucha luz refl ejada, o cuando el fondo es muy brillante.
Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy
delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta).
– Cuando el entorno es oscuro.
026
026
027
Uso de los botones para el ajuste
de la cámara fotográ ca
de la cámara fotográ ca
La función de modo de grabacn puede confi gurarse utilizando
los botones de la mara.
Botón POWER (Encendido)
Botón POWER (Encendido)
Se usa para apagar o encender la mara.
Si no se realizan operaciones durante el
tiempo especifi cado, la cámara se apagará
automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas.
Consulte la página 77 para obtener
información adicional acerca de la función de
apagado automático.
Para enfocar un sujeto que no es situado en el centro de la
imagen, utilice la función de bloqueo de enfoque.
Utilizacn del bloqueo de enfoque
1.
Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque.
2.
Pulse el botón
Obturador
a la mitad. Cuando se encienda la lámpara
Obturador a la mitad. Cuando se encienda la lámpara Obturador
del marco de autoenfoque (verde), signifi cará que la cámara está
enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no pulsar el botón
Obturador
hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada.
Obturador hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada.Obturador
3.
Con el botón
Obturador
todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara
Obturador todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara Obturador
para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el
botón
Obturador
para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo
Obturador para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo Obturador
del botón
Obturador
, la función de bloqueo de enfoque se cancelará.
Bloqueo de enfoque
Bloqueo de enfoque
00010
01:00 PM
2008/01/01
F 3.5
1/45s
00010
01:00 PM
2008/01/01
F 3.5
1/45s
00010
01:00 PM
2008/01/01
1. La imagen que se
capturará.
2. Pulse el botón
Obturador
a la mitad
Obturador a la mitad Obturador
y enfoque al sujeto.
3. Recomponga la
imagen y suelte
totalmente el botón
Obturador
.
027
027
028
Botón del Obturador
Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo de grabación.
En el modo de Imagen en movimiento
Al presionar el
Obturador
hasta el fondo, se inicia el proceso de
Obturador hasta el fondo, se inicia el proceso de Obturador
grabación de imagen en movimiento. Presione el botón del
Obturador
una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante el tiempo
que haya disponible para grabación
en la memoria. Si desea detener la
grabación, vuelva a pulsar el botón del
Obturador
.
En modo de IMAGEN FIJA
Al presionar el botón del
Obturador
hasta la mitad, se activa el enfoque
automático y se comprueba la condición
del ash. Al pulsar el botón del
Obturador
completamente, se toma la
Obturador completamente, se toma la Obturador
imagen y se guarda. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la
grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los
datos de la imagen.
Este modo detecta la posicn del rostro del sujeto
autoticamente y selecciona el enfoque y la exposicn.
Seleccione este modo para realizar una foto pida y sencilla del
rostro. En el modo MP3 y PMP, este botón bloquea los botones de
la cámara.
Modos seleccionables: AUTO, PORTRET, PROGRAMA, DIS,
RETRATO, ESCENA([NIÑOS], [PLAYA Y NIEVE],
[AUTORRETRATO], [CAFÉ])
1.
Pulse el botón FD [DETECC ROSTRO]
en los modos seleccionables.
Se mostrará el icono FR en el lado
izquierdo de la pantalla.
2.
El tamaño y la posición del marco
de enfoque automático selecciona
automáticamente la cara del sujeto.
3.
Pulse el botón
Obturador
a la mitad.
Obturador a la mitad. Obturador
El marco de enfoque cambia a verde
cuando se activa el enfoque.
4.
Presione el botón del
Obturador
y tome
Obturador y tome Obturador
una fotografía.
Botón FD (Detecc Rostro)
Botón FD (Detecc Rostro)
00010
01:00 PM
2008/01/01
00010
01:00 PM
2008/01/01
028
028
029
Esta función puede detectar hasta 9 personas.
Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo tiempo,
realiza el enfoque en la persona más cercana.
No se activa el zoom digital en este modo.
No se activan las funciones de efectos en este modo.
Cuando la mara detecta una cara objetivo, el cuadro de enfoque
de color blanco se sitúa sobre esa cara y el cuadro de enfoque de
color gris se muestra sobre las restantes caras (hasta 8). Pulse
el botón del
Obturador
hasta la mitad para enfocar la cara y el
Obturador hasta la mitad para enfocar la cara y el Obturador
cuadro de enfoque blanco cambiará a verde.(Total 9)
Vuelva al modo AF anterior ni ha fallado la detección del rostro.
En algunas condiciones, esta función no funcionará
correctamente.
Cuando una persona está utilizando gafas oscuras o alguna
de parte de su rostro está oculta.
Cuando la persona no está mirando a la cámara.
Cuando la cámara no detecta un rostro por exceso o defecto
de luz.
Hay demasiada distancia entre la cámara y el sujeto.
El Valor Máximo Disponible De Detecc Rostro Es De 3 m.
Cuanto mayor sea la cercanía del sujeto, con mayor rapidez será
reconocido por la cámara.
Auto-retrato
Cuando desee tomar fotografías de usted mismo, se detectará
automáticamente el área de su rostro, pero que pueda tomar las
fotografías con mayor facilidad y rapidez.
Modos seleccionables:
AUTO, RETRATO, PROGRAMA, DIS, ESCENA
Modos seleccionables:
AUTO, RETRATO, PROGRAMA, DIS, ESCENA
Modos seleccionables:
([NIÑOS], [PLAYA Y NIEVE], [SELF-SHOT], [CAFÉ])
1.
Cuando Se Pulsa De Nuevo El Botón
Detecc Rostro
En La Pantalla
de localización del rostro, aparece el icono de autorretrato (
).
2.
Para la auto lmación, ajuste el objetivo de la cámara hacia el rostro del
objeto. Detecta automáticamente el rostro del objeto, y emite un sonido
de guía.
3.
Inicie la fi lmación pulsando el botón del
Obturador
.
Cuando se localiza el rostro en el centro de la pantalla, emite
repetidamente un sonido más rápido, a diferencia de los
sonidos que se emiten cuando el rostro no está en el centro.
El sonido de guía no se puede defi nir utilizando el menú de
ajuste de sonidos. (pág.71)
Si se selecciona [AUTORRETRATO], se fi ja en el modo Macro.
Si se selecciona [AUTORRETRATO], no se puede seleccionar
el Detector de movimiento.
Botón FD (Detecc Rostro)
Botón FD (Detecc Rostro)
Pulsando el
botón
FD
00010
01:00 PM
2008/01/01
00010
01:00 PM
2008/01/01
029
029
030
Botón W de ZOOM W/T de ZOOM
Zoom GRAN ANGULAR
Zoom óptico GRAN ANGULAR : Al presionar el botón del
Zoom W
. Esto
lo alejará del sujeto, es decir, el sujeto
aparecerá más lejano. Si pulsa el botón
Zoom W
continuamente, se confi gura
Zoom W continuamente, se confi gurará Zoom W
el valor mínimo del zoom y el sujeto
aparecerá lo más lejos de la cámara.
Zoom digital GRAN ANGULAR : Cuando el zoom digital está en
operación, si se presiona el botón
Zoom
W
se reducirá el acercamiento digital en
W se reducirá el acercamiento digital en W
pasos. Si suelta el botón
Zoom W
se
Zoom W se Zoom W
detiene el zoom digital. Si pulsa el botón
Zoom W
se reducirá el zoom digital y
Zoom W se reducirá el zoom digital y Zoom W
después seguirá reduciendo el zoom
óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo.
Si no aparece el menú, este bon
funciona como el botón ZOOM
ÓPTICO o ZOOM DIGITAL. Esta cámara
tiene un zoom óptico 3X y una funcn
de zoom digital 5X. Si usa ambos
disfruta de una velocidad de zoom
total de 15X.
Zoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO : Al presionar el botón
Zoom T
. Esto lo
acercará al sujeto, es decir, el sujeto
aparecerá más cercano.
Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico
máximo (3X), si pulsa el botón
Zoom
T
activará el software de zoom digital.
Si suelta el botón
Zoom T
, se detendrá
el zoom digital en el ajuste necesario.
Cuando se alcance el zoom digital
máximo (5X), si pulsa el botón
Zoom T
no tendrá efecto.
<Zoom GRAN ANGULAR>
<Zoom TELEOBJETIVO>
<Zoom digital 5,0X>
Al
presionar
el botón
Zoom T
.
Al
presionar
el botón
Zoom T.
Zoom óptico
X 5.0
Zoom digital
<Zoom TELEOBJETIVO>
<Zoom óptico 2X>
<Zoom GRAN ANGULAR>
Al
presionar
el botón del
Zoom W
.
Al
presionar
el botón del
Zoom W
.
<Zoom TELEOBJETIVO>
<Zoom digital 5,0X>
<Zoom GRAN ANGULAR>
Al
presionar
el botón
del
Zoom
W
.
Al
presionar
el botón
del
Zoom
W
.
00010
01:00 PM
2008/01/01
00010
01:00 PM
2008/01/01
00010
01:00 PM
2008/01/01
el botón del
00010
01:00 PM
2008/01/01
el botón del
00010
01:00 PM
2008/01/01
el botón del
00010
01:00 PM
2008/01/01
00010
01:00 PM
2008/01/01
00010
01:00 PM
2008/01/01
00010
01:00 PM
2008/01/01
030
030
031
Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tardar
más tiempo para que la cámara las procese. Espere un rato
para que esto ocurra.
El zoom digital no puede utilizarse en disparos de imagen en
movimiento.
Puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando
usa el zoom digital.
Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse el
botón
Obturador
a la mitad en la posición máxima del zoom
Obturador a la mitad en la posición máxima del zoom Obturador
digital y pulse el botón
zoom T
de nuevo.
El zoom digital no puede activarse en los modos de detección
de rostro, DIS, imagen en movimiento y algunos modos
de escena (
NOCTURNO, NIÑOS, TEXTO, 1ER PLANO,
FUEGOS ARTIF, COMIDA
).
Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede
causar un desperfecto en la cámara.
La imagen en movimiento puede grabarse con sonido de
zoom usando el botón de zoom.
Botón W de ZOOM W/T de ZOOM
Mientras aparece el me, el botón ARRIBA funciona como
bon de dirección. Si no aparece la pantalla del me, se puede
acceder a la información o descripciones de funciones de la
imagen de lmacn actual (modo de lmacn) a tras del
monitor LCD, pulsando el botón de descripcn / informacn de
funciones
.
Descripción de funciones: Cuando se pulsa el botón de descripción de funciones en el
modo de pantalla de información, se pueden visualizar las
descripciones detalladas de las funciones. La descripción de
funciones se puede cancelar pulsando de nuevo el botón de
descripción de funciones.
Descripción De Funciones/
botón Info /arriba
<Pantalla de lmación>
<Pantalla de información>
<Pantalla de descripción de funciones>
00010 00010
Muestra descripcn de cada función.
01:00 PM
2007/08/01
Muestra cada información del
disparo.
00010
Muestra información básica.
ulsando el
botón de
descripción de
funciones P
Al pulsar el
botón
Fn
<Ejemplos de descripciones de funciones>
0001000010
Muestra descripción de cada función.
TAMAÑO
Ajuste tamaño foto.
031
031
032
En el me, pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a
un subme o para bajar el subme. Si no aparece el menú,
puede utilizar el bon Macro/ABAJO para hacer fotos macro. Los
intervalos de distancia se muestran abajo. Pulse el bon Macro
hasta que el indicador del modo de macro deseado aparezca en
la pantalla LCD
.
Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque
(W: Gran angular, T: Teleobjetivo) (Unidad: cm)
Modo
Automático (
)
Tipo de
enfoque
Supermacro (
)
Macro automática (
)
Normal
Intervalo de
enfoque
W: 5 ~ Infi nito
T: 40 ~ Infi nito
W: 80 ~ Infi nito
T: 80 ~ Infi nito
Modo
Programa (
)
Tipo de
enfoque
Supermacro (
)
Macro (
)
Normal
Intervalo de
enfoque
W: 1 ~ 5
(Sólo gran angular)
W: 5 ~ 80
T: 40 ~ 80
W: 80 ~ Infi nito
T: 80 ~ Infi nito
Modo
Modo DIS (
)
)
Tipo de
enfoque
Supermacro (
)
Macro automática (
)
Normal
Intervalo de
enfoque
W: 5 ~ Infi nito
T: 40 ~ Infi nito
W: 80 ~ Infi nito
T: 80 ~ Infi nito
Cuando esté seleccionado el modo de macro, tenga especial
cuidado de evitar que la cámara vibre.
Cuando saque una foto a menos de 30 cm (zoom de gran
angular) o 50cm (zoom de teleobjetivo) en el modo Macro,
seleccione el modo FLASH OFF.
Cuando tome una fotografía en un alcance de Supermacro
de 5 cm, el autoenfoque de la cámara necesitará más tiempo
para ajustar la distancia de enfoque correcta.
Botón Macro (
Botón Macro (
)/Abajo
)/Abajo
032
032
00010
01:00 PM
2007/08/01
00010
01:00 PM
2007/08/01
00010
01:00 PM
2007/08/01
00010
01:00 PM
2007/08/01
<Macro(
)>
<Supermacro(
)>
<Autoenfoque>
<Macro automática(
)>
033
todo de enfoque disponible, mediante el modo de grabacn
(
: Seleccionable, ∞: intervalo de enfoque infi nito)
Modo
Macro
automática
Supermacro
Macro
Normal
Modo
ESCENA
Macro
automática
Supermacro
Macro
Normal
Botón FLASH (
Botón FLASH (
)/IZQUIERDA
)/IZQUIERDA
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón
Izquierda el cursor cambia a la pesta izquierda.
Cuando no se visualiza el me en el monitor LCD, el botón
Izquierda funciona como bon Flash
(
).
Seleccn del modo ash
1.
Pulse el botón de
Modo
para seleccionar un modo de GRABACIÓN a
excepción del modo imagen en movimiento o el modo DIS. (Pág. 20)
2.
Presione el botón
Flash
hasta que el indicador del modo de fl ash
deseado aparezca en la pantalla LCD.
3.
Un indicador del modo de ash aparecerá en la pantalla LCD. Utilice el
ash adecuado a las condiciones ambientales.
Alcance del ash (Unidad: m)
ISO
Normal
Macro
Macro automática
GRAN
ANGULAR
TELEOBJETIVO
GRAN
ANGULAR
TELEOBJETIVO
GRAN
ANGULAR
TELEOBJETIVO
AUTO
0.8 ~ 3.4
0.8 ~ 2.7
0.3 ~ 0.8
0.5 ~ 0.8
0.3 ~ 3.4
0.5 ~ 2.7
Si se selecciona Super macro, el ash se jará como modo de Flash
desactivado.
Botón Macro (
Botón Macro (
)/Abajo
)/Abajo
033
033
034
Botón FLASH (
Botón FLASH (
)/IZQUIERDA
)/IZQUIERDA
Si pulsa el
Obturador
después de seleccionar Automático,
Obturador después de seleccionar Automático, Obturador
Relleno, Sincronización lenta, el primer ash se dispara para
comprobar el estado de disparo (Rango de ash y potencia del
ash). No se mueva hasta que se dispare el segundo fl ash.
El uso frecuente del ash reducirá la vida de las pilas.
Bajo condiciones de funcionamiento normales, el tiempo de
carga del fl ash es normalmente menor de 4 segundos.. Si las
pilas se están acabando, el tiempo de carga será más largo.
EN EL MODO DIS, PAISAJE, 1ER PLANO, TEXTO, OCASO,
AMANECER, FUEGOS ARTIF, AUTORRETRATO, COMIDA,
CAFÉ y en el modo de imagen en movimiento, el ash no
funcionará.
Fotografíe dentro de la gama de alcances del ash.
La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está
demasiado cerca o refl eja mucho la luz.
Cuando tome una fotografía con condiciones de poca luz con
el fl ash, puede producirse una pequeña manchita en la imagen
capturada. La mancha se debe al refl ejo de la luz del ash del
polvo atmosférico.
I
ndicador del modo de Flash
Icono
Modo Flash
Descripción
Flash
automático
Si el sujeto o el fondo está oscuro, el fl ash de
la cámara funcionará automáticamente.
Flash automático
y Reducción de
ojos rojos
Si un sujeto o un fondo está oscuro, el fl ash
de la cámara funcionará automáticamente
y reducirá el efecto de ojos rojos usando la
función de reducción de ojos rojos.
Flash de relleno
El fl ash se enciende independientemente de
la cantidad de luz disponible. La intensidad
del ash será controlada automáticamente de
acuerdo con las condiciones prevalecientes.
Sincronización
lenta
El fl ash funciona con una velocidad de
disparador más lenta para obtener una
exposición correcta y equilibrada. En
condiciones con poca luz, se mostrará el
indicador de advertencia de vibración(
) en el
monitor LCD.
Flash
desactivado
El fl ash no se enciende.
Seleccione este modo cuando vaya a tomar
una foto en un lugar o una situación en donde
esté prohibido el uso del ash. Cuando saca
una foto con poca luz, aparecerá en la LCD el
indicador de advertencia de vibración(
).
Reducción de
ojos rojos
Cuando se detecta un disparo con “ojos rojos”,
este modo reducirá el efecto de ojos rojos
automáticamente.
034
034
035
Modo de ash disponible, mediante el modo de grabacn
(
: Seleccionable)
Botón FLASH (
Botón FLASH (
)/IZQUIERDA
)/IZQUIERDA
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón
Derecha el cursor cambiará a la pestaña derecha. Si no aparece el
me en el monitor LCD, el botón Derecha funciona como el
Disparador automático (
). Se utiliza esta función cuando el
fografo quiera aparecer tambn en la fotografía.
Si opera el botón
disparador automático(
)
durante la
operación del disparador automático, se cancelará esta última
función.
Use un trípode para prevenir el movimiento de la cámara.
En el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el
disparador automático de 10 segundos.
Cuando seleccione el disparador automático de 2 segundos
con ash, el retardo (2 segundos) puede ampliarse según el
estado de carga del fl ash.
Si se selecciona el Detector de movimiento, no se puede
seleccionar [
AUTORRETRATO
].
Botón Disparador automático
(
(
)/Derecha
)/Derecha
035
035
036
Botón Disparador automático (
Botón Disparador automático (
)/Derecha
)/Derecha
Seleccn del disparador automático
1.
Seleccione un modo de GRABACIÓN a
excepción del modo GRABACIÓN DE
VOZ. (Pág. 20)
2.
Presione el botón
DISPARADOR
AUTOMÁTICO
(
) hasta que el
indicador del modo deseado aparezca
en el monitor LCD.
3.
Cuando pulse el botón
OBTURADOR
,
la foto se sacará una vez transcurrido el
tiempo especifi cado.
Icono
Modo
Disparador
automático
Descripción
Disparador
automático 10s
Al presionar el botón del
Obturador
hab
Obturador habrá Obturador
un intervalo de 10 segundos antes de que la
imagen sea tomada.
Disparador
automático de
2 SEG
Al presionar el botón del
Obturador
habrá un
Obturador habrá un Obturador
intervalo de 2 segundos antes de que la imagen
sea tomada.
Disparador
automático doble
Se tomará una foto tras 10 segundos
aproximadamente y 2 segundos después se
tomará otra.
Detector de
movimiento
La cámara detecta el movimiento del sujeto 6
segundos después de haber pulsado el botón
del
, y toma la imagen cuando se ha detenido
el movimiento.
Detector de movimiento
Movimiento
Icono y lámpara del disparador
automático
Pulse el botón del obturador
después de ajustar el detector
de movimiento.
Parpadeo (intervalo de 1 segundos)
Detección del movimiento del
sujeto
Parpadeo (intervalo de 0,25 segundos)
No se detecta movimiento
Encienda y la imagen se toma después
de 2 segundos.
Los ujos del detector de movimiento son los siguientes.
(excluiso modo de imagen en movimiento)
Selección del detector de movimiento → Pulsar el botón del obturador →
Confi rmación de la posición (en 6 seg)*¹ → Inicio de la detección (Mover
las manos completamente)*² → Parada de la detección (No mover)
Captura de una imagen (después de 2 seg)
*1: La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos después de
pulsar el botón del obturador, confi rmando así la composición en 6
segundos.
*2: Mueva el cuerpo o las manos completamente.
036
036
00010
01:00 PM
2007/08/01
<Selección del disparador
automático de 10 SEG>
037
037
037
Bon MENU
Cuando presione el botón
MENU
, aparecerá en el monitor LCD un
menú relacionado con cada uno de los modos de la cámara. Si se
presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial.
Puede aparecer una opción de menú cuando se selecciona lo
siguiente: Modos Imagen en movimiento, Automático, Programa, DIS y
Escena. No hay un menú para el modo Grabación de voz.
Bon OK
– Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, este botón sirve para
mover el cursor al submenú o para con rmar los datos.
Botón MENU/OK
Si pulsa el botón
MENÚ
<Menú desactivado>
<Menú activado>
Botón Disparador automático (
Botón Disparador automático (
)/Derecha
)/Derecha
En los casos siguientes, puede no funcionar el detector de movimiento.
La distancia de enfoque es
superior a 3m.
La exposición tiene demasiado
brillo o es demasiado oscura
En estado de luz posterior
El movimiento es insignifi cante
El movimiento se detecta fuera
de la parte central (50%) del
sensor en el que se reconoce
el movimiento.
Si la cámara no detecta ningún movimiento durante 25
segundos, o la cámara no detecta una imagen estática
después de detectar movimiento
<La distancia de detección
del detector de movimiento>
00010
01:00 PM
2007/08/01
GRABACIÓN
GRABACIÓN VOZ
00010
01:00 PM
2007/08/01
038
038
038
Botón Fn
Botón
Arriba
/
abajo
Botón
Izquierda
/
derecha
TAMAÑO
TAMAÑO
Puede utilizar el botón Fn para seleccionar los menús siguientes.
(
: Seleccionable)
Página
TAMAÑO
Pág. 39
CALIDAD/
VELOC. FOTOG.
Pág. 39
MEDICIÓN
Pág. 40
FOTOGRAFÍA
Pág. 40
ISO
Pág. 41
BALANCE
BLANCOS
Pág. 41
VALOR EXPOSIC.
Pág. 42
OBT LARG DUR
*1
Pág. 43
*1 Este menú sólo está disponible en modo de escena Nocturno (
).
Cómo utilizar el menú Fn
1.
Pulse el botón
Fn
en un modo disponible.
2.
Seleccione el menú deseado pulsando el botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
. Y, a
continuación, se mostrará un submenú en el lado inferior izquierdo del
monitor LCD.
3.
Seleccione un menú deseado pulsando los botones
Izquierda
/
Derecha
y pulse el botón
OK
.
039
Puede seleccionar el tamo de la imagen apropiado para su
aplicación.
Modo
imagen
Modo
Icono
Tamaño
3264X
2448
3264X
2176
3264X
1836
2592x
1944
2048x
1536
1024x
768
Imagen en
movimiento
Modo
Icono
Tamaño
800x592
640x480
320x240
Cuanto mayor sea la resolución, menor será el número de
disparos disponibles porque las imágenes de alta resolución
requieren más memoria.
Botón Fn: TAMAÑO
Botón Fn: CALIDAD/VELOC. FOTOG.
Puede seleccionar la tasa de compresn apropiada para su
aplicación de las imagines capturadas. Cuanto mayor sea la tasa
de compresn, menor será la calidad de la imagen.
Modo
Imagen fi jaModo
Modo de Imagen en
movimiento
Icono
Submenú
SUPERFINA
FINA
NORMAL
30 FPS
20 FPS
15 FPS
Formato de
archivo
jpeg
jpeg
jpeg
avi
avi
avi
Este formato de archivo cumple con la norma DCF (normas de
diseño para sistema de archivos de cámaras).
JPEG (Joint Photographic Experts Group):
JPEG es el estándar de compresión de imágenes que
creó el Grupo de expertos fotográ cos unidos. Este tipo de
compresión se utiliza sobre todo para fotos y grá cos porque
puede comprimir los archivos efi cazmente sin dañar los datos.
<Modo de Imagen en
movimiento>
<Modo de imagen ja>
<Modo de Imagen en
movimiento>
<Modo de imagen ja>
039
039
040
Botón Fn:
MEDICIÓN
Si no puede obtener condiciones de
exposición adecuadas, puede cambiar
el método de medicn para sacar fotos
s luminosas.
Icono
Modo de
medición
Descripción
MULTI
La exposición se calculará en función de un
promedio de luz disponible en la zona dividida en
varias regiones. Sin embargo, el calculo se hará con
preferencia al centro de la zona. Esto es adecuado
para uso general.
PUNTUAL
sólo la zona rectangular del centro del monitor LCD
se medirá para la luz. Esto se recomienda cuando
el sujeto del centro está expuesto correctamente,
independientemente de la iluminación trasera.
CENTRADO
la exposición se calculará en función de un promedio
de luz disponible en la zona de la fotografía. Sin
embargo, el calculo se hará con preferencia al centro
de la zona. Esto es útil para sacar una foto de un
objeto pequeño como una fl or o insectos.
Si el sujeto no es el centro de la zona de enfoque, no utilice la medición
puntual, ya que quizá produzca un error de exposición. En este caso,
mejor utilice la compensación de exposición.
040
040
Botón Fn: Modo de avance
Puede seleccionar el disparo continuo, y
AEB (Auto Exposure Bracketing)
.
Icono
FotografíaModo
Descripción
INDIVIDUAL
Tomar sólo una foto.
CONTINUO
Las fotos se sacarán continuamente hasta que
suelte el botón del
Obturador
.
CAPTURA
MOVIM
Cuando se mantiene pulsado el obturador, dispara
6 fotografías por segundo, y durante 5 segundos.
Tras completar el disparo continuo, se guardan las
imágenes automáticamente. El máximo de disparos
es 30 y el tamaño de la imagen se ja en VGA.
AEB
Toma tres fotografías seguidas en distintas
exposiciones: exposición estándar (0.0EV), exposición
corta (-1/3EV), y sobreexposición (+1/3EV).
La alta resolucn y la calidad de la imagen aumentan el tiempo
requerido para guardar el archivo, lo que incrementa el tiempo de
espera.
Si se selecciona el submenú [CONTINUO], [CAPTURA MOVIM.] o
[AEB], el ash se desactivará autoticamente.
Si hay menos de 30 fotos en la memoria, la captura de movimiento
no estará disponible.
Es mejor utilizar un tpode para el disparo AEB porque se tarda más
tiempo en guardar cada archivo de fotos y puede salir borrosa la foto
si vibra la cámara.
041
041
041
Puede seleccionar la sensibilidad ISO al sacar fotos.
La velocidad o la sensibilidad a la luz de una cámara se califi ca
por medio de los números ISO.
Icono
Modo ISO
Descripción
AUTO
la sensibilidad de la cámara cambia
automáticamente con variables como el valor de
iluminación o el brillo del sujeto.
ISO 80
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
ISO 3200
Puede aumentar la velocidad del obturador mientras
existe la misma cantidad de luz aumentando la
sensibilidad ISO. No obstante, la imagen puede
saturarse de alta luminancia. Cuanto más alto sea el
valor ISO, mayor será la sensibilidad de la cámara a la
luz y, por lo tanto, mayor será su capacidad de sacar
fotos en condiciones oscuras. Sin embargo, el nivel de
ruido en la imagen aumentará a medida que incremente
el valor ISO, haciendo que la imagen aparezca basta.
Cuando se selecciona el menú ISO 3200, el tamaño de la foto se ja en
3M.
Botón Fn: ISO
AUTO
Botón Fn: Balance Blancos
El control de equilibrio de blancos le permite ajustar los colores
para que tengan una apariencia más natural.
Icono
Modo Equilibrio de
Blanco
Descripción
BB AUTOMÁTICO
La cámara selecciona automáticamente el
ajuste de equilibrio de blancos, dependiendo de
las condiciones de iluminación predominantes.
LUZ DÍA
Para la toma de fotos en exteriores.
NUBLADO
Para realizar tomas en días nublados.
FLUORESCENTE H
Para disparar con tipos de luz de día
uorescente de luz fl uorescente de dos puntos.
FLUORESCENTE L
Disparo con luz uorescente blanca.
TUNGSTENO
Para la toma de fotografías con iluminación de
tungsteno (bombilla de luz estándar).
CONFIGURACIÓN
PERSONAL
Permite al usuario confi gurar el equilibrio de
blancos en función del estado de disparo.
Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un desequilibrio
del color en sus fotos.
BB AUTOMÁTICO
042
042
042
Utilizacn del equilibrio de blancos personalizado
Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente en
función del entorno de disparo. Puede seleccionar el ajuste de equilibrio
de blancos más apropiado para un entorno de disparo determinado
confi gurando el equilibrio de blancos personalizado.
1.
Seleccione el menú PERSONAL (
)
del Equilibrio de blancos y coloque una
hoja de papel blanco frente a la cámara
para que el monitor LCD muestra sólo
el blanco.
2
. Botón
MENU
/
OK
:
selecciona el equilibrio de
blancos personalizado anterior.
Botón
Obturador
: guarda el nuevo equilibrio de blancos personalizado.
Se aplicará el valor de equilibrio de blancos personalizado,
empezando con la siguiente foto que saque.
El equilibrio de blancos confi gurado por el usuario permanece
efectivo hasta que se sobrescriba.
Papel blanco
Esta cámara ajusta automáticamente la exposición de acuerdo
con las condiciones de iluminación ambientales.
También puede seleccionar el valor de exposicn utilizando el
bon Fn.
Compensar la exposicn
1.
Pulse el botón
Fn
y después utilice los
botones
Arriba/Abajo
para seleccionar
el icono de compensación de
exposición (
). La barra de menú de
compensación de exposición aparecerá
como se muestra.
2.
Use los botones
Izquierda
/
Derecha
para confi gurar el factor de
compensación de exposición deseado.
3.
Pulse el botón
Fn
de nuevo. El valor que estableció se guardará y se
cerrará el modo de confi guración de compensación de exposición. Si
usted cambia el valor de exposición, el indicador de exposición (
)
aparecerá en la parte inferior del monitor LCD.
Un valor negativo de compensación de exposición reduce ésta.
Tenga en cuenta que un valor positivo de compensación de
exposición aumenta ésta y el monitor LCD aparecerá blanco o quizá
no obtenga buenas imágenes.
Botón Fn:
Compensación de
exposición
exposición
Botón Fn: Balance Blancos
043
Botón Fn:
Obturador de lar-
ga duración
ga duración
Esta cámara ajusta automáticamente los valores de velocidad del
obturador y de apertura al entorno de disparo. No obstante, en el
modo Nocturno, puede establecer los valores de velocidad del
obturador y de apertura a su gusto.
Cambio de la velocidad del
obturador y el valor de apertura
1.
Seleccione el modo de escena
[NOCTURNO]. (Pág. 23)
2.
Pulse el botón
Fn
y se mostrará el
menú del obturador de larga duración.
3.
Confi gure el obturador de larga
duración con el botón de 5 funciones.
4.
Pulse el botón
Fn
de nuevo. El valor
que confi guró se guardará y el modo
cambiará a Imagen [
NOCTURNO
].
Valor de apertura
Gran angular : Auto, F3,5 ~ 6,2
Teleobjetivo: Auto, F4,5 ~ 8,0
Velocidad del obturador
AUTO, 1 ~ 16S
043
043
044
Botón E (Efecto)
Botón E (Efecto)
Con este botón es posible adir efectos especiales a las
imágenes.
Efectos disponibles, mediante el modo de grabación
(
:
Seleccionable
)
Modo
Botón E
Modo
Botón E
This button will not operate in DIS, Voice recording mode and some
scene modes ([
NOCTURNO]
, [TEXTO], [OCASO], [AMANECER], [LUZ
FONDO], [FUEGOS ARTIF], [PLAYA NIEVE]).
Even if the camera is turned off, the effect setting will be
preserved.
Se pueden adir varios efectos a la
imagen sin un software de edicn de
imagen.
Pulse el botón E en un modo disponible.
1.
Seleccione el Selec. Estilo Foto deseado pulsando los botones
Izquierda/Derecha
y pulse el botón
OK
.
2.
Presione el botón del
Obturador
para capturar una imagen
Obturador para capturar una imagenObturador
Icono
Modo de
estilo
Descripción
NORMAL
No se le agrega ningún efecto de estilo a la
imagen.
SUAVE
Se aplicará la imagen con los colores suaves.
INTENSA
Se aplicará la imagen con los colores vivos.
BOSQUE
e aplicará la imagen con los colores naturales
claros.
RETRO
Se aplicará la imagen con tonos sepia.
FRÍO
Se aplicará la imagen con los colores fríos.
CALMA
Se aplicará la imagen con los cálidos calmados.
CLÁSICO
Se aplicará la imagen con los cálidos clásicos.
Botón E (Efectos): Selec.
Estilo Foto
044
044
045
Botón E (Efectos): Edición de imagen
Botón E (Efectos): Edición de imagen
Pulse el bon E en los modos de escena [PROGRAMA], [IMAGEN
MOV], [RETRATO], [NIÑOS], [1ER PLANO], [AUTORRETRATO],
[COMIDA] y [CA].
MOV], [RETRATO], [NIÑOS], [1ER PLANO], [AUTORRETRATO],
[COMIDA] y [CA].
MOV], [RETRATO], [NIÑOS], [1ER PLANO], [AUTORRETRATO],
Color
1.
Seleccione el menú Color(
)
pulsando el botón
Arriba / Abajo
.
2.
Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón
Izquierda/Derecha
y
pulse el botón
OK
.
3.
Presione el botón del
Obturador
para
Obturador para Obturador
capturar una imagen
Icono
COLOR
Descripción
NORMAL
No se le agrega ningún efecto de color a la
imagen.
B / N
Convierte la imagen a imagen en blanco y negro.
SEPIA
Las igenes grabadas se almacenan con un tono
sepia
(una gradación de colores marrones amarillentos).
ROJO
Las igenes grabadas se almacenan con un tono
rojo.
VERDE
Las igenes grabadas se almacenan con un tono
verde.
AZUL
Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono
azul.
NEGATIVO
Guarda la imagen en el modo negativo.
COLOR
PREDET.
La imagen capturada se guardará en el tono RGB
seleccionado.
Color personalizado: Puede
cambiar los valores R (Rojo), G
(Verde) y B (Azul) de la imagen.
Botón
OK:
:
Selecciona/confi gura el Color
personalizado
Botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
:
Selecciona R, G, B
Botón
Izquierda
/
Derecha
:
Cambia los valores
045
045
046
Botón E (Efectos):
Botón E (Efectos):
Edición de imagen
Edición de imagen
el botón E en el modo de [PROGRAMA].
Saturación
1.
Seleccione el menú Saturación
(
) pulsando el botón
Arriba/Abajo
y
se mostrará una barra para seleccionar
la saturación.
2.
Cambie la saturación pulsando el botón
Izquierda/Derecha
.
3.
Presione el botón del
Obturador
para
Obturador para Obturador
capturar una imagen
Contraste
1.
Seleccione el menú Contraste
(
) pulsando el botón
Arriba/Abajo
y
se mostrará una barra para seleccionar
el contraste.
2.
Cambie el contraste pulsando el botón
Izquierda/Derecha
.
3.
Presione el botón del
Obturador
para
Obturador para Obturador
capturar una imagen
Nitidez
1.
Seleccione el menú Nitidez (
)
pulsando el botón Arriba/Abajo y se
mostrará una barra para seleccionar la
nitidez.
2.
Cambie la nitidez pulsando el botón
Izquierda/Derecha
.
3.
Pulse el botón del
Obturador
para
Obturador para Obturador
capturar una imagen
SATURACIÓN
046
046
047
Utilización del monitor LCD para aju-
star la con guración de la cámara
star la con guración de la cámara
Area Enfoq
Area Enfoq
Se puede seleccionar el área de enfoque sen las condiciones
de disparo.
AREA ENFOQ
Descripción
AF CENTRAL
Se enfocará el área central del centro del monitor
LCD.
MULTI AF
Esta cámara selecciona todos los puntos AF
disponibles del monitor LCD.
Cuando la cámara enfoca el sujeto, el marco de autoenfoque cambia
a color verde. Cuando la cámara no enfoca al sujeto, el marco de
autoenfoque cambia a rojo.
GRABACN
AREA ENFOQ
ACB
MEMO VOZ
GRABACN VOZ
ATRÁS
Puede utilizar el me del monitor LCD para confi gurar las
funciones de grabación.
Los elementos indicados mediante
son valores
son valores
predeterminados.
Menú
Submenú
Modo disponible
Página
AREA
ENFOQ
AF CENTRAL
MULTI AF
Pág. 47
ACB
DESACT
ACTIVADO
Pág.48
MEMO VOZ
DESACT.
ACTIVADO
Pág.48
GRABACIÓN
VOZ
Pág.49
SILENCIAR
VOZ
DESACT.
ACTIVADO
Pág.50
MODO
ESCENA
NOCTURNO NIÑOS PAISAJE
Pág.50
1ER PLANO TEXTO OCASO
AMANECER
LUZ FONDO
FUEGOS ARTIF.
PLAYA NIEVE
AUTORRETRATO
COMIDA
CAFÉ
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
NOCTURNO NIÑOS PAISAJE
1ER PLANO TEXTO OCASO
LUZ FONDO
NOCTURNO NIÑOS PAISAJE
1ER PLANO TEXTO OCASO
047
047
048
Puede adir su voz en off a una
imagen ja guardada. (x. 10 seg.)
Si el indicador de memo de voz aparece
en el monitor LCD, el ajuste se habrá
completado.
Presione el botón del
Obturador
y tome
Obturador y tome Obturador
una fotografía. La imagen se guarda en
la tarjeta de memoria.
La memoria de voz se grabará durante
10 segundos a partir del momento
en que se guardó la fotografía. Si
se presiona el botón del
Obturador
mientras se está grabando, se detendrá
la grabación de la memoria de voz.
ACB
Esta función sirve para ajustar autoticamente el contraste
cuando se toman fotografías en un entorno con importantes
diferencias de exposicn, es decir, luz de fondo o contraste. Esta
funcn ajustas el brillo autoticamente y permite fotografi ar al
sujeto con claridad.
- Submenús [ACB]: [DESACT.],
[ACTIVADO].
En el modo [AUTO], [PROGRAMA] y en el modo de escena [RETRATO],
la función ACB estará operativa.
La función ACB siempre está habilitada en el modo de grabación [AUTO]
y en el modo de escena [RETRATO].
En el menú [CONTINUO], [CAPTURA MOVIM.] o [AEB], la función
ACB no estará operativa.
Cuando se selecciona la función ACB, no podrá seleccionar ISO 400 o
superior.
ATRÁS
GRABACIÓN
GRABACIÓN VOZ
00010
ATRÁS
GRABACIÓN
GRABACIÓN VOZ
01:00 PM
2007/08/01
00010
Memoria de voz
048
048
049
Pausa durante la grabacn de voz
Con esta función, puede grabar sus
imágenes en movimiento favoritas en
una grabacn de voz sin tener que
crear varios archivos de grabación de
voz.
1.
Pulse el botón
Reproducir/Pausa
(
) para pausar la grabación.
2.
Pulse el botón
Reproducir/Pausa
(
) de nuevo para reanudar la
grabación.
3.
Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del
Obturador
.
La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de
separación entre usted y la cámara (micrófono).
Si la cámara está apagada cuando se detiene la grabación de
voz, se cancelará ésta.
Grabación de voz
Puede grabarse voz siempre que
lo permita el tiempo de grabacn
disponible (x.: 10 horas).
Pulse el botón del
Obturador
para grabar voz.
Obturador para grabar voz. Obturador
Pulse el botón del
Obturador
una vez
Obturador una vez Obturador
y se grabará la voz mientras lo permita
el tiempo de grabación disponible (máx:
10 horas). El tiempo de grabación
aparecerá en el monitor LCD. La voz se
seguirá grabando aunque se suelte el
botón del
Obturador
.
Si desea detener la grabación, vuelva a
pulsar el botón del
Obturador
.
Tipo de archivo: *.wav
<Pausa de la grabación de voz>
<Modo de grabación de voz>
GRABACIÓN
GRABACIÓN VOZ
MENÚ
00:01:00
049
049
050
Grabación de la imagen en
movimiento sin voz
Puede grabar la imagen en movimiento
sin voz.
Seleccione el menú [SILENCIAR VOZ] en
el modo de imagen en movimiento. (p. 24)
El icono (
) aparecerá en el monitor
LCD.
Pulse el botón del
Obturador
y se grabará
Obturador y se grabaObturador
la imagen en movimiento mientras
lo permita la capacidad de memoria
disponible sin voz.
Modo ESCENA
Utilice el menú para con gurar fácilmente los ajustes óptimos para
diferentes situaciones de disparo.
Pulse el botón
MENU
y seleccione uno de
los submenús.
Para más información, consulte la
página 23
Inicio del modo de reproducción
Inicio del modo de reproducción
Encienda la mara y seleccione el modo Reproducción pulsando
el botón de modo de reproducción (
)
. Ahora la cámara podrá
reproducir las igenes almacenadas en la memoria. Si la tarjeta
de memoria se inserta en la mara, todas las funciones de ésta se
aplican lo a la tarjeta de memoria. Si la tarjeta de memoria no se
inserta en la mara, todas las funciones de ésta se aplicarán sólo a la
memoria interna.
Reproducción de una imagen ja
Reproducción de una imagen ja
1.
Seleccione el modo Reproducción
pulsando el botón de
modo de
reproducción
(
).
2.
La última imagen guardada en la memoria
se reproducien el monitor LCD.
3.
Seleccione la imagen que desea
reproducir presionando el botón
Izquierda
/
Derecha
.
Mantenga pulsado el botón
Izquierda
o
Derecha
para reproducir
las imágenes rápidamente.
100-0010
00:01:01
STANDBY
ATRÁS
GRABACIÓN
ATRÁS
GRABACIÓN
MODO ESCENA
AREA ENFOQ
MEMO VOZ
GRABACIÓN VOZ
NOCTURNO
NIÑOS
PAISAJE
1ER PLANO
TEXTO
OCASO
050
050
051
Reproducción de una imagen en movimiento
Reproducción de una imagen en movimiento
1.
Seleccione la imagen en movimiento
grabada que desee reproducir utilizando
el botón
Izquierda
/
Derecha
.
2.
Presione botón de
Reproducir/Pausa
(
) para reproducir un archivo de
imágenes en movimiento.
Si pulsa el botón de
Reproducir/
Pausa
(
) de nuevo, se reiniciará
el archivo de imagen en movimiento.
Si pulsa el botón de
Reproducir/
Pausa
(
) de nuevo, se reiniciará
el archivo de imagen en movimiento.
Para rebobinar la imagen en
movimiento mientras se es
reproduciendo, pulse el botón
Izquierda
. Para avanzar rápidamente la imagen en movimiento,
pulse el botón
Derecha
.
Para detener la reproducción de la imagen en movimiento, pulse el
botón de
Reproducir/Pausa
(
) y después el botón
Izquierda
o
Derecha
.
051
051
Función de captura de imágenes en movimiento
Función de captura de imágenes en movimiento
Puede capturar igenes jas a partir de la imagen en
movimiento.
mo capturar la imagen en movimiento
1.
Pulse el botón de
Reproducir/Pausa
(
) mientras reproduce la imagen
en movimiento. A continuación, pulse el
botón
E
.
2.
La imagen en movimiento pausada se
guardará con otro nombre de archivo.
El archivo de imagen en movimiento
capturada tiene el mismo tamaño
que la imagen en movimiento original
(800X592, 640X480, 320X240).
Si pulsa el botón
E
al principio del
vídeo, el primer cuadro de éste se
guardará como imagen ja.
Inicio del modo de reproducción
Inicio del modo de reproducción
<Pulse el botón
E
>
<Pausado>
100-0010
052
Inicio del modo de reproducción
Inicio del modo de reproducción
Recorte de películas en la cámara
Recorte de películas en la cámara
puede extraer los marcos deseados
de igenes en movimiento durante la
reproducción de éstas. Si el tiempo de
ejecucn es inferior a 10 segundos, la
imagen en movimiento no se recorta.
1.
Pulse el botón
Reproducir/Pausar
(
) en el punto de la imagen en
movimiento que desea empezar a extraer.
2.
Presione el botón
T
.
3.
Pulse el botón de
reproducción y
pausa
(
) y la zona extraída
aparecerá en la barra de estado.
4.
Pulse el botón
Reproducir/Pausa
(
) en el punto de la imagen en
movimiento que desea dejar de extraer.
5.
Pulse el botón
T
y aparecerá una
ventana de confi rmación.
6.
Seleccione el submenú deseado
presionando los botones
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
.
Presione el botón
OK
.
[NO]: Se cancelará el recorte de la
imagen en movimiento.
[SÍ]: los marcos extraídos se
guardarán con un nuevo nombre de archivo.
Si no especi ca el punto fi nal de la imagen en movimiento, la
ventana de confi rmación de recorte aparecerá en el punto del
último marco.
Reproducción de una grabación de voz
Reproducción de una grabación de voz
1.
Seleccione la voz grabada que desee
reproducir utilizando el botón
Izquierda
/
Derecha
.
2.
Pulse el botón
reproducción y pausa
(
) para reproducir un archivo de
voz grabada.
Para pausar un archivo de voz
grabada, mientras se reproduce,
pulse el botón de
Reproducir/Pausa
(
) de nuevo.
Para reanudar la reproducción del archivo de voz, pulse el botón de
Reproducir/Pausa
(
).
Para rebobinar el archivo de voz mientras se está reproduciendo,
pulse el botón
Izquierda
. Para avanzar rápidamente el archivo de
voz, pulse el botón
Derecha
.
Para detener la reproducción de la memoria de voz, pulse el botón
de
Reproducir/Pausa
(
) y después pulse el botón
MENU
/
OK
.
SÍ
100-0017
052
052
053
Inicio del modo de reproducción
Inicio del modo de reproducción
Reproducción de una memoria de voz
Reproducción de una memoria de voz
1.
Seleccione una imagen ja que tenga
memoria de voz.
2.
Pulse el botón de
Reproducir/Pausa
(
) para reproducir una memoria de
voz.
Para pausar una memoria de voz,
mientras se reproduce, pulse el
bon de
Reproducir/Pausa
(
)
de nuevo.
Para reanudar la reproducción de la
memoria de voz, pulse el botón de
Reproducir/Pausa
(
).
Para detener la reproducción de la
memoria de voz, pulse el botón de
Reproducir/Pausa
(
)
y después pulse el botón
MENU
/
OK
.
Indicador del monitor LCD
El monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen
que aparece.
Descripción
Icono
Página
1
Modo de reproducción
Pág.50
2
Nombre de la carpeta y nombre de archivo
100-0010
Pág.76
3
Indicador de icono de memoria interna
/ Icono de tarjeta de memoria
/
-
4
Pila
Pág.15
5
ISO
80 ~ 3200
Pág.41
6
Valor de apertura
F3.5 ~ F8.0
Pág.43
7
Velocidad de obturación
16 ~ 1/2000
Pág.43
8
Flash
On/Off
Pág.33
9
Tamaño de la imagen
3264x2448 ~ 320x240
Pág.39
10
Fecha de la grabación
2008/01/01
Pág.73
11
DPOF
Pág.67~69
12
Proteger
Pág.66
13
Imagen en movimiento/Memoria de voz
/
/
Pág.24/48
100-0010
100-0010
100-0010
100-0010
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
@
#
!
5
6
5
6
5
7
6
7
6
8
9
0
053
053
054
Botón Imagen en miniatura (
Botón Imagen en miniatura (
)/Ampliación (
)/Ampliación (
)
)
Puede ver varias igenes, ampliar una imagen
seleccionada y recortar y guardar una zona seleccionada
de una imagen.
En el modo MP3, PMP, de visor de texto, imagen en
movimiento, presentación y cuando reproduzca la
voz grabada, puede controlar el volumen de archivos
multimedia.
Visualización de imágenes en miniatura
1.
Cuando una imagen aparezca en pantalla completa, pulse el botón de
imágenes en miniatura
.
2.
La pantalla de imágenes en miniatura resaltará
la imagen que se estaba visualizando en el
momento en que fue seleccionado el modo
imagen en miniatura.
3.
Presione el botón de 5 funciones para moverse a la imagen que desea.
4.
Para ver una imagen por separado, presione el botón de
ampliación
.
En el modo Reproduccn, puede utilizar los botones de la
mara para confi gurar de modo conveniente las funciones del
modo Reproduccn.
Botón de modo de reproducción
Botón de modo de reproducción
Si ha encendido la cámara pulsando
el botón
POWER
, puede pulsar el
bon del
modo de reproducción
una vez para cambiar al modo
Reproducción y pulsarlo de Nuevo
para cambiar al modo Grabación.
Puede encender la mara con el
bon del
modo de reproducción
. La cámara se enciende
en el
modo de reproducción
. Pulse el botón del
modo de
reproducción
de nuevo para apagar la cámara
Modo Manner: para seleccionar el modo Manner, pulse
el botón del
modo de reproducción
durante más de 3
segundos. En el modo Manner, no se generan el sonido del
obturador, sonido de movimiento, sonido de inicio y sonido de
efectos. Para cancelar el modo Manner, encienda la cámara
pulsando el bon
POWER
.
En el modo PMP, MP3, visor de texto, al pulsar el bon del
modo de reproducción
, se mostrará la lista de reproducción
de cada modo.
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográ ca
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográ ca
Si pulse el botón
de
imágenes en
miniatura
(
)
Si pulsa el botón de
ampliación
(
)
<Modo de visualización normal
>
<Modo de visualización de
imágenes en miniatura>
Imagen resaltada
100-0010 100-0010
054
054
055
Ampliación de imágenes
1.
Seleccione la imagen que desea ampliar y
presione el botón de
ampliación
.
2.
Se pueden ver distintas partes de la imagen
presionando el botón de 5 funciones.
3.
Al presionar el botón
Imagen en miniatura
se
presentará de nuevo la imagen original en tamaño completo.
Puede averiguar si la imagen que
aparece es una vista ampliada
comprobando el indicador de
ampliación de imagen de la parte
superior izquierda del monitor
LCD. (Si la imagen no es una vista
ampliada, el indicador no aparecerá.)
También puede comprobar la zona
de ampliación.
Las imágenes en movimiento y los archivos WAV no pueden
ampliarse.
Al ampliar una imagen puede que se pierda un poco de calidad.
ximo factor de ampliacn en proporcn con el tamaño
de la imagen.
Tamaño de la imagen
Máximo factor de
ampliación
X10.2
X9.1
X8.5
X8.1
X6.4
X3.2
Recortar: Puede extraer la parte de la imagen que desea y
guardarla separadamente.
1.
Seleccione la imagen que desea ampliar
y presione el botón de ampliación.
Pulse el botón
MENU
/
OK
y aparecerá
OK y apareceOK
un mensaje.
2.
Seleccione el submenú deseado
presionando los botones
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
.
Presione el botón
OK (ACEPTAR)
.
– [NO]: desaparecerá el menú de recorte.
– [SÍ]: la imagen recortada se guardará con el nuevo nombre de
archivo y aparecerá en el monitor LCD.
Si no hay su ciente espacio de memoria para guardar la imagen
recortada, no podrá recortarse.
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográ ca
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográ ca
SÍ
055
055
056
Botón Info (
Botón Info (
)/Arriba
)/Arriba
Si aparece el me en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona
como botón de direccn. Cuando no se muestra el menú en
el monitor LCD, al pulsar el botón Info(
), se mostra la
informacn de la imagen visualizada en el monitor LCD.
Botón reproducción y pausa
(
(
)/ABAJO
)/ABAJO
En el modo Reproduccn, el bon de reproduccn y pausa
(
)/ abajo funciona de este modo:
Si aparece el me
Pulse el botón
Abajo
para ir del menú principal a un submenú o para
bajar el cursor del submenú.
Si se está reproduciendo una imagen fi ja con una memoria de voz, un
archivo de voz o una imagen en movimiento
·En el modo Detención: reproduce una imagen ja con una memoria
de voz, un archivo de voz o una imagen en
movimiento.
·Durante la reproducción: Detiene temporalmente la reproducción.
·En el modo Pausa: Reanuda la reproducción.
Botón Info(
)
Botón Info(
)
Botón Info(
)
100-0010
100-0010
<Se detiene la grabación de
voz>
<Se está reproduciendo la
grabación de voz>
<Se pausa la grabación de
voz>
100-0017 100-0017 100-0017
056
056
057
Botón IZQUIERDA/DERECHA/
MENU/OK
Los botones IZQUIERDA/DERECHA/MENU (ME)/OK
(ACEPTAR) activan lo siguiente.
– Botón
Izquierda
: Mientras aparece el menú, el botón
Izquierda
funciona como botón de dirección. Si no
aparece el menú, pulse el botón
Izquierda
para
seleccionar la imagen anterior.
– Botón
Derecha
: Mientras aparece el menú, el botón
Derecha
funciona como botón de dirección. Si no
aparece el menú, pulse el botón
Derecha
para
seleccionar la imagen siguiente.
– Botón
MENU
: Al pulsar el botón
MENU
, aparecerá el menú
del modo reproducción en el monitor LCD. Si se
presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a
su visualización inicial.
– Botón
OK
: Cuando se visualiza el menú en el monitor
LCD, el botón
OK
sirve para confi rmar los datos
cambiados mediante el uso del botón de 5
funciones.
Botón Imprimir (
Botón Imprimir (
)
)
Cuando se conecta la cámara a una impresora PictBridge, puede
imprimir igenes pulsando el bon Imprimir.
Botón Eliminar (
Botón Eliminar (
)
)
Esto elimina igenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
1.
Seleccione una imagen que desee
eliminar pulsando el botón
Izquierda
/
Derecha
y pulse el botón
Eliminar
.
2.
Para añadir imágenes que desee borrar,
pulse el botón
T
.
– Botón
Izquierda
/
Derecha
: selecciona
imágenes
– Botón
T
: comprueba si se han borrado
– Botón
OK
: Borra la selección
3.
Seleccione los valores del submenú
pulsando el botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
y después pulse el botón
OK
.
– Si se selecciona [NO]: cancela “Eliminar imagen”.
– Si se selecciona [SÍ]: borra las imágenes seleccionadas.
MENÚ
100-0010
SELECCIÓN.
100-0010
<Imagen individual>
<Imagen en miniatura>
SÍ
SELECCIÓN.
100-0010
SÍ
100-0010
057
057
058
Botón E (Efectos): Cambiar tamaño
Botón E (Efectos): Cambiar tamaño
Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. Seleccione
[IMAGEN INICIAL] para guardar una imagen como imagen de
inicio.
1.
Pulse el botón de
modo de
reproducción
y después el botón
E
.
2.
Pulse el botón
Izquierda
/
Derecha
y seleccione la pestaña de me
[CAMBIAR TAMAÑOO] (
).
3.
Seleccione el submenú deseado
presionando los botones
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
.
Presione el botón
OK
.
Tipos de cambio de tamaño de imagen
(
: Seleccionable)
5M
3M
1M
8M
5M
3M
1M
5MP
3MP
1MP
7MP
2MW
1MW
6MW
El tamaño de una imagen grande puede reducirse, pero no sucede lo
mismo al contrario.
Sólo puede cambiar el tamaño de imágenes JPEG. No puede cambiar
el tamaño de archivos de imágenes en movimiento (AVI) y de grabación
de voz (WAV).
Sólo puede cambiar la resolución de los archivos comprimidos en el
formato JPEG 4:2:2.
El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo nombre. La
imagen [IMAGEN INICIAL] no se almacena en la tarjeta de memoria
sino en la memoria interna.
Si se guarda una nueva imagen de usuario, se borrará en orden una de
las dos imágenes de usuario.
Si la capacidad de la memoria no es sufi ciente para guardar la imagen
redimensionada, el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] aparecerá en el
monitor LCD y la imagen redimensionada no se podrá almacenar.
CAMBIAR TAMAÑO
058
058
059
Botón E (Efectos): Girar una imagen
Botón E (Efectos): Girar una imagen
Puede girar las imágenes almacenadas varios grados.
Una vez terminada la reproducción de la imagen girada, volve al
estado original.
1.
Pulse el botón de
modo de
reproducción
y después el botón
E
.
2.
Pulse el botón
Izquierda
/
Derecha
y
seleccione la pestaña de menú [ROTAR]
(
).
3.
Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
.
Si aparece la imagen girada en el monitor LCD, quizá habrá espacios
vacíos a la izquierda y a la derecha de la imagen.
Botón E (Efectos): Color
Botón E (Efectos): Color
Con este botón es posible adir efectos de color a las imágenes.
1
Pulse el botón de
modo de
reproducción
y después el botón
E
.
2.
Seleccione la pestaña de menú (
)
pulsando el botón
Izquierda
y
Derecha
.
3.
Seleccione el submenú deseado
presionando los botones
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
.
Presione el botón
OK
.
Icono
Modo Efecto
Descripción
B/N
Convierte la imagen a imagen en blanco y negro.
SEPIA
Las imágenes capturadas se almacenarán en
tono sepia (una gradación de colores marrón
amarillento).
ROJO
Las imágenes grabadas se almacenarán con un
tono rojo.
VERDE
Las imágenes grabadas se almacenarán con un
tono verde.
AZUL
Las imágenes grabadas se almacenarán con un
tono azul.
NEGATIVO
Guarda la imagen en el modo negativo.
COLOR
PREDET.
Las imágenes capturadas se guardarán en el
tono RGB seleccionado.
4.
La imagen cambiada se guardará con un nombre de archivo nuevo.
<
: DCHA 90˚>:
girar la imagen en
sentido horario
<
: IZQDA 90˚>:
girar la imagen en sentido
antihorario
<
: 180˚>:
girar la imagen 180 grados
<
: Horizontal>:
girar la imagen
horizontalmente
<
: Vertical>:
girar la imagen verticalmente
ATRÁS
ATRÁS
TRÁS
ATRÁSTRÁS
059
059
060
Botón E (Efectos): Color
Botón E (Efectos): Color
Color personalizado
Puede cambiar los valores R (Rojo),
G (Verde) y B (Azul) de la imagen.
– Botón
OK
:
selecciona/confi gura el Color
personalizado
– Botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
:
Selecciona R, G, B
– Botón
Izquierda
/
Derecha
:
Cambia los valores
1.
Pulse el botón de
Reproducir
y después el botón
Reproducir y después el botón Reproducir
E
.
2.
Seleccione la pestaña de menú (
) pulsando el botón
Izquierda
y
Derecha
.
ACB
Puede ajustar autoticamente el brillo de la zona oscura, debida
a la subexposición a la fuente de luz.
1.
Seleccione el menú (
) pulsando el
botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
y pulse el botón
OK
.
2
Se muestra el mensaje
[¡PROCESANDO!] y la imagen se
guardará con un nuevo nombre de
archivo.
Eliminacn de ojos rojos
Eliminacn de ojos rojos
Se puede eliminar el efecto de ojos rojos de la imagen capturada.
1.
Seleccione el menú (
) pulsando el
botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
y pulse el botón
OK
.
2
Se muestra el mensaje
[¡PROCESANDO!] y la imagen se
guardará con un nuevo nombre de
archivo.
Botón E (Efectos): Edición
de imagen
de imagen
ATRÁS
ATRÁS
ATRÁS
CONFIG
ATRÁS
CONFIG
060
060
061
Control de brillo
Puede modi car el brillo de la imagen.
1.
Seleccione (
) pulsando el botón
Arriba/Abajo
y se mostrará una barra
para seleccionar el brillo.
2.
Cambie el brillo pulsando el botón
Izquierda
/
Derecha
.
3.
Pulse el botón
OK
y la imagen se
guardará con un nuevo nombre de
archivo.
Control de contraste
Puede cambiar el contraste de la imagen.
1.
Seleccione (
) pulsando el botón
Arriba/Abajo
y se mostrará una barra
para seleccionar el contraste.
2.
Cambie el contraste pulsando el botón
Izquierda
/
Derecha
.
3.
Pulse el botón
OK
y la imagen se
guardará con un nuevo nombre de
archivo.
Control de saturación
Puede cambiar la saturacn de la imagen.
1.
Seleccione (
) pulsando el botón
Arriba/Abajo
y se mostrará una barra
para seleccionar la saturación.
2.
Cambie la saturación pulsando el botón
Izquierda
/
Derecha
.
3.
Pulse el botón
OK
y la imagen se
guardará con un nuevo nombre de
archivo.
Botón E (Efectos): Edición de imagen
Botón E (Efectos): Edición de imagen
SATURACIÓN
061
061
062
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Las funciones del modo REPRODUCCN se pueden cambiar en
el monitor LCD.
En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el bon del
ME aparece el me en el monitor LCD. Los mes que
En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el bon del
ME aparece el me en el monitor LCD. Los mes que
En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el bon del
puede confi gurar en el modo Reproduccn son los siguientes.
Para capturar una imagen tras haber confi gurado el me de
reproducción, pulse el botón de modo de reproducción o el bon
de obturador.
Pestaña de menú
Menú principal
Subme
Subme
Página
PRESENTACIÓN
(
)
INIC PRES.
REPROD./REP. REPR.
Pág. 63
IMÁGENES
TODO
Pág. 64
FECHA
SELECC.
EFECTO
DESACT.
BÁSICO
BÁSICO
BÁSICO
CLÁSICO
CLÁSICO
Pág. 64
MEMORIAS
RÍTMICO
RÍTMICO
RÍTMICO
PLACER
INTERVALO
1, 3, 5, 10 SEG
Pág. 65
MELODÍA
DESACT. / PANORAMA/
PRIMERA SONRISA/
RECUERDO/MI
SICA
Pág. 65
REPRODUCCIÓN
(
)
MEMO VOZ
DESACT.
Pág.. 66
ACTIVADO
PROTEGER
SEL IMÁG
SEL IMÁG
DESBLOQUEAR/
BLOQUEAR
pág. 66
TODAS
ELIMINAR
SEL IMÁG
SEL IMÁG
pág. 66
TODAS
NO/SÍ
DPOF
ESTÁNDAR
SELECCIONAR/
TODAS/CANCELAR
pág. 67-69
ÍNDICE
ÍNDICE
NO/Sí
TAMAÑO
SELECCIONAR
/
TODAS/CANCELAR
COPIA
NO
Pág. 69
Este menú es disponible mientras la mara está conectada
a una impresora que admite PictBridge (conexn directa a la
mara; se vende aparte) con un cable USB.
Pestaña
de menú
Menú
principal
Submenú
Submenú
Página
IMÁGENES
UNA IMAGEN
Pág. 80
TODAS
TAMAÑO
AUTO
Pág. 81
POSTAL
TARJETA
4X6
L
2L
LETTER
A4
A3
DISEÑO
AUTO
TOTAL
1
2
4
8
9
16
ÍNDICE
062
062
063
Ajuste de la función de reproducción
usando el monitor LCD
Pestaña
de menú
Menú
principal
Submenú
Submenú
Página
TIPO
AUTO
-
Pág. 81
SENCILLO
-
FOTO
-
FOTO RÁP.
-
CALIDAD
AUTO
-
ECONOMICA
-
NORMAL
-
SUPER
-
FECHA
AUTO
-
DESACT.
-
ACTIVADA
-
NOMB.
ARCH.
AUTO
-
DESACT.
-
ACTIVADA
-
RESTAB.
TODO
NO
-
-
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Inicio de la presentación de
diapositivas (
diapositivas (
)
)
Las imágenes se pueden visualizar continuamente a intervalos
prefi jados. Puede ver la presentación al conectar la mara a un
monitor externo.
1.
Pulse el botón de
modo de reproducción
y después el botón de
MENÚ
.
2.
Pulse el botón
Izquierda/Derecha
y seleccione la pestaña de menú
[PRESENTACIÓ].
Iniciar la presentación
Iniciar la presentación
La presentacn lo puede iniciarse en el menú [INIC PRES.].
1.
Use los botones
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
para
seleccionar el menú [INIC PRES.] y
pulse el botón
Derecha
.
2.
Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
.
[REPROD.]: La presentación se cierra
después de un ciclo.
[REP. REPR.]: La presentación se repite
hasta que se cancele.
3.
Pulse el botón
OK
para iniciar la presentación de diapositivas.
OK para iniciar la presentación de diapositivas.OK
Para realizar una pausa durante la reproducción, pulse de nuevo el
botón de
reproducción y pausa
(
).
Si pulsa el botón de
reproducción y pausa
(
) de nuevo, se
reiniciará la presentación de diapositivas.
Para detener la reproducción de la presentación de diapositivas,
pulse el botón
Reproducir/Pausa
(
) y después el botón
OK
/
OK/OK
MENU
.
ATRÁS
PRESENTACIÓN
INIC PRES.
IMÁGENES
EFECTO
INTERVALO
MELODÍA
REP. REPR.
063
063
064
Inicio de la presentación de diapositivas (
Inicio de la presentación de diapositivas (
)
)
Selección de imágenes
Selección de imágenes
Puede seleccionar una imagen para visualizarla.
1
Use los botones
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
para
seleccionar el menú [IMÁGENES] y
pulse el botón
Derecha
.
2.
Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
.
[TODAS]: Se reproducen todas las
imágenes guardadas en la
memoria.
[FECHA]: Se reproducen las imágenes tomadas en una fecha
específi ca.
[SELECC.]: Si pulsa el botón
Derecha
, podrá seleccionar las
imágenes deseadas para su reproducción La imagen
seleccionada se puede guarder como [SELECCIONAR1],
[SELECCIONAR2] y [SELECCIONAR3]. Si ha
seleccionado la imagen con el comando [SELEC
NUEVO] se guardará como [SELECCIONAR1]. Pero,
cuando se guarda de nuevo una imagen nueva utilizando
[New Select], la imagen anterior guardada como
[SELECCIONAR1] se guardará como [SELECCIONAR2]
automáticamente. Puede cambiar y cancelar las
imagenes que se han guardado como [SELECCIONAR1],
[SELECCIONAR2] y [SELECCIONAR3].
3.
Pulse el botón
OK
para guardar los ajustes.
Con gure los efectos de la presentación
Con gure los efectos de la presentación
Pueden utilizarse efectos de pantalla únicos para la presentacn.
1.
Seleccione el submenú [EFECTO]
pulsando el botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
y pulse
el botón
Derecha
.
2.
Use el botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
para
seleccionar el tipo de efecto.
3.
Pulse el botón
OK
para confi rmar la
OK para confi rmar la OK
confi guración.
Cuando se selecciona el efecto, la
música de fondo cambia según el ajuste predeterminado del efecto.
Efecto
Descripción
DESACT, BÁSICO
No hay música de fondo.
CLÁSICO
La música de fondo se confi gura en [RECUERDO].
MEMORIAS
La música de fondo se confi gura en [RECUERDO].
RÍTMICO
La música de fondo se con gura en [PRIMERA
SONRISA].
PLACER
La música de fondo se con gura en [PANORAMA].
Puede cambiar la música para cada efecto.
ATRÁS
PRESENTACIÓN
INIC PRES.
IMÁGENES
EFECTO
INTERVALO
MELODÍA
ATRÁS
PRESENTACIÓN
INIC PRES.
IMÁGENES
EFECTO
INTERVALO
MELODÍA
DESACT.
BÁSICO
CLÁSICO
MEMORIAS
RÍTMICO
PLACER
064
064
065
Inicio de la presentación de diapositivas (
Inicio de la presentación de diapositivas (
)
)
Con guración del intervalo de reproducción
Con guración del intervalo de reproducción
Confi gura el intervalo de reproduccn de la presentación.
1.
Seleccione el submenú [INTERVALO]
pulsando el botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
y pulse
el botón
Derecha
.
2.
Use los botones
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
para
seleccionar el intervalo deseado.
3.
Pulse el botón
OK
para guardar la
OK para guardar la OK
confi guración.
El tiempo de carga depende del
tamaño y
de la calidad de la imagen.
Mientras se reproduce la presentación de diapositivas, sólo
aparecerá el primer cuadro de un archivo MOVIE.
Mientras se está reproduciendo la presentación, quizá no
aparezca el archivo de grabación de voz.
El menú [INTERVALO] está disponible cuando el efecto se
confi gura en DESACT, BÁSICO y CLÁSICO en la presentación. No
está disponible cuando el efecto está con gurado en MEMORIAS,
RÍTMICO, PLACER en la presentación.
Ajuste de la música de fondo
Ajuste de la música de fondo
Ajuste de la música de la presentación de diapositivas.
1.
Seleccione el submenú [MELODÍA]
pulsando el botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
y pulse
el botón
Derecha
.
2.
Use los botones
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
para
seleccionar la melodía deseada.
3.
Pulse el botón
OK
para guardar la
OK para guardar la OK
confi guración.
[DESACT]: No se reproduce la música de fondo.
PANORAMA, PRIMERA SONRISA, RECUERDO, MI MÚSICA:
se reproduce la música seleccionada.
ATRÁS
PRESENTACIÓN
INIC PRES.
IMÁGENES
EFECTO
INTERVALO
MELODÍA
ATRÁS
PRESENTACIÓN
INIC PRES.
IMÁGENES
EFECTO
INTERVALO
MELODÍA
DESACT.
PANORAMA
PRIMERA SONRISA
RECUERDO
MI MÚSICA
065
065
066
Memoria de voz
Puede agregar audio a una foto almacenada.
Presione el botón del
Obturador
y tome una fotografía. Se guardan las
Obturador y tome una fotografía. Se guardan las Obturador
imágenes en la memoria. Después de guardar la imagen, se graba la
voz durante 10 segundos.
Para detener la grabación, pulse el botón
Obturador
.
Protección de igenes
Protección de igenes
Esto se utiliza para que los disparos
espe cos no se borren por accidente
(BLOQUEAR). También desprotege
imágenes que se han protegido
previamente (DESBLOQ).
1.
Pulse el botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
y
seleccione la pestaña de menú
[PROTEGER]. A continuación, pulse el
botón
Derecha
.
2.
Seleccione el submenú deseado
presionando los botones
Arriba/Abajo
.
Presione el botón
OK
.
[SEL IMÁG]:
Aparece una ventana de
selección para una imagen
que se protegerá o liberará.
– Botón
Arriba/Abajo
/
Izquierda/
Derecha
: seleccione una imagen
– Botón
Zoom
W
/
W
/
W
T
: proteger o liberar
la imagen.
– Botón
OK
: los cambios se guardarán
y desaparecerá el menú.
[TODAS]: proteja o libere todas las
fotos guardadas.
Si usted protege una imagen,
el icono de proteger aparecerá
en el monitor LCD. Una imagen
desprotegida no tiene indicador.
Una imagen en modo Bloqueo
se protegerá de la función de
eliminación o de las funciones de
[ELIMINAR], pero NO se protegerán
de la función [FORMATO].
Eliminacn de imágenes
Eliminacn de imágenes
Esto elimina igenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
1
Pulse el botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
y seleccione
la pestaña de menú [ELIMINAR]. A
continuación, pulse el botón
Derecha
.
2.
Seleccione el submenú deseado
presionando los botones
Arriba/Abajo
.
Presione el botón
OK
.
[SELECC.]: aparece una ventana de
selección para una imagen
que se eliminará.
Botón
Arriba/Abajo
/
Izquierda/Derecha
: seleccione una
imagen
– Botón
Zoom
T
: seleccionar la imagen para eliminarla. (marca V)
<Menú MEMO VOZ>
<Listo para grabación>
<Grabación de voz en curso>
Reproducir (
Reproducir (
)
)
100-0010 100-0010
ATRÁS
REPRODUCCN
ATRÁS
REPRODUCCIÓN
SEL IMÁG
ATRÁS
REPRODUCCIÓN
SEL IMÁG
100-0010
100-0010
066
066
067
Reproducir (
Reproducir (
)
)
– Botón
OK
: Pulse el
botón
OK
para
mostrar el mensaje de
confi rmación. Seleccione el
menú [SÍ] y pulse el botón
OK
para eliminar las imágenes
marcadas.
[TODAS]: muestra la ventana de
confi rmación. Seleccione
el menú [SÍ] y pulse el
botón
OK
para eliminar las
imágenes sin proteger. Si no
hay imágenes protegidas,
se eliminarán todas las
imágenes y aparecerá
el mensaje [¡NO HAY
IMAGEN!].
3.
Tras la eliminación, la pantalla de menú cambia a la del modo de
reproducción.
De todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria,
aquellos sin proteger de la subcarpeta DCIM se eliminarán.
Recuerde que esto borrará permanentemente las imágenes
no protegidas. Las fotos importantes deben almacenarse en
un ordenador antes de que ocurra la eliminación. La imagen
de inicio se almacena en la memoria interna de la cámara (es
decir, no en la tarjeta de memoria) y no se eliminará aunque
elimine todos los archivos de la tarjeta de memoria.
DPOF
DPOF (Formato de solicitud de impresión digital) permite incrustar
información de impresión en la carpeta MISC de la tarjeta de memoria.
Seleccione las imágenes que imprimirá y cuántas impresiones
realizará.
El indicador DPOF aparecerá en el monitor LCD cuando se reproduzca
una imagen que tenga información DPOF. Después podrá imprimir las
imágenes en impresoras DPOF o en un número cada vez mayor de
tiendas de revelado de fotos.
Esta función no está disponible para imágenes en movimiento ni para
archivos de grabación de voz.
Cuando se imprime la imagen de gran angular como una impresión
de gran angular, no se puede imprimir el 8% del lado izquierdo y
derecho de la imagen. Compruebe que la impresora sea compatible
con imágenes de gran angular cuando imprima la imagen. Cuando al
impresión se haga en un comercio fotográfi co, solicite una impresión
en gran angular. (Algunos comercios no pueden hacer este tipo de
impresiones.)
SÍ
SELECCIÓN.
100-0010
067
067
068
Reproducir (
Reproducir (
)
)
Esndar
E
sta funcn le permite incluir información acerca de la cantidad
de copias a realizar en una imagen almacenada.
1.
Pulse el botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
y seleccione
la pestaña de menú [DPOF]. A
continuación, pulse el botón
Derecha
.
2.
Pulse de nuevo el botón
Derecha
y se
mostrará el submenú [ESTÁNDAR].
3.
Seleccione el submenú deseado
presionando los botones
Arriba/Abajo
.
Presione el botón
OK
.
[
SELECCIONAR]:
Aparece una ventana
de selección para una
imagen que se imprimi.
Botón
Arriba/Abajo
/
Izquierda/
Derecha
: selecciona una imagen
para imprimir.
Botón
Zoom
W
/
W/W
T
: selecciona el
número de impresiones.
[TODAS]: Confi gura el número de
impresiones para todas
las imágenes excepto
archivos de imágenes en
movimiento y de voz.
Botón
Zoom W
/
Zoom W/ Zoom W
T
: Selecciona
el número de
impresiones.
[CANCELAR]: cancela la confi guración de impresión.
4.
Pulse el botón
OK
para confi rmar la confi guración. Si una imagen
OK para confi rmar la con guración. Si una imagen OK
contiene instrucciones DPOF, aparecerá el indicador DPOF (
).
ÍNDICE
Las imágenes (excepto las imágenes en movimiento y los
archivos de voz) se imprimen como tipo de índice.
1.
Pulse el botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
y
seleccione la pestaña de menú [DPOF].
A continuación, pulse el botón
Derecha
.
2.
Pulse de nuevo el botón
Derecha
y se
mostrará el submenú [ÍNDICE].
3.
Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
.
Si se selecciona [NO]: cancela la
confi guración de impresión de índice.
Si se selecciona [SÍ]: la imagen se imprimirá en formato de índice.
4.
Pulse el botón
OK
para confi rmar la confi guración.
OK para confi rmar la con guración.OK
IMÁGENES
100-0010
IMÁGENES
ATRÁS
ESTÁNDAR
ÍNDICE
TAMAÑO
SELECCIONAR
TODAS
CANCELAR
ATRÁS
ESTÁNDAR
ÍNDICE
TAMAÑO
SÍ
068
068
069
Reproducir (
Reproducir (
)
)
T
amaño de impresión
Tamaño de impresiónT
Puede especi car el tamaño de impresión cuando imprima imágenes
almacenadas en la tarjeta de memoria. El menú [TAMAÑO] está
Puede especi car el tamaño de impresión cuando imprima imágenes
almacenadas en la tarjeta de memoria. El menú [TAMAÑO] está
Puede especi car el tamaño de impresión cuando imprima imágenes
disponible sólo para impresoras compatibles con DPOF 1.1.
1.
Pulse el botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
y seleccione
la pestaña de menú [DPOF]. A
continuación, pulse el botón
Derecha
.
2.
Pulse de nuevo el botón
Derecha
y se
seleccione el submenú [TAMAÑO].
3.
Seleccione el submenú deseado
presionando los botones
Arriba/Abajo
.
Presione el botón
OK
.
[SELECCIONAR]
:
Aparece una ventana
Aparece una ventana
de selección para una
imagen cuyo tamo
de impresión se
cambiará.
Botón
Arriba/Abajo
/
Izquierda/
Derecha
: seleccione una imagen
Botón
Zoom
W
/
W
/
W
T
/
T
/
: Cambie el tamaño
de impresión.
Botón
OK
:
L
os cambios se guardarán
y desapareceel menú.
[TODAS]:
Cambie el tamaño de impresión
de todas las igenes guardadas.
Botón
Zoom W
/
Zoom W/ Zoom W
T
/T/
: Selección de
un tamaño de
impresión
Botón
OK
: Con rme el ajuste cambiado.
[CANCELAR]: cancela toda la confi guración de tamaño de impresión.
Mesecundario DPOF [TAMO]: CANCELAR, 3x5, 4x6, 5x7, 8x10
Dependiendo del fabricante y del modelo de la impresora, la
cancelación de la impresión puede tardar algo más de tiempo.
COPIA
Esto permite copiar archivos de igenes,deos y archivos de
grabación de voz en la tarjeta de memoria.
1.
Seleccione la pestaña de menú [COPIA ]
pulsando el botón
Arriba/Abajo
.
A continuacn, pulse el botón
Derecha
.
2.
Seleccione el submenú deseado
presionando los botones
Arriba/Abajo
.
Presione el botón
OK
.
[NO] : cancela [COPIA].
[SÍ]: Todas las imágenes, vídeos
y archivos de voz guardados
en la memoria interna se copian a la tarjeta de memoria tras
aparecer el mensaje [¡PROCESANDO!]. Tras completarse la
copia, la pantalla volverá al modo de reproducción.
100-0010
ATRÁS
ESTÁNDAR
ÍNDICE
TAMAÑO
SELECCIONAR
TODAS
CANCELAR
ATRÁS
REPRODUCCIÓN
SÍ
069
069
070
070
070
Reproducir (
Reproducir (
)
)
Cuando se selecciona este menú sin introducir una tarjeta
de memoria, se muestra el mensaje [¡NO HAY TARJETA!].
Si no hay su ciente espacio libre en la tarjeta de memoria
para copiar imágenes guardadas en la memoria interna (34
MB), el comando [COPIA] copiará sólo algunas imágenes
y aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!]. A
continuación, el sistema volverá el modo de reproducción.
Elimine los archivos innecesariospara liberar espacio antes
de insertar la tarjeta de memoria en
la cámara.
Cuando mueve las imágenesque están guardadas en la
memoria internahaciendo [COPIA] en la tarjeta, se creará
en ésta el siguiente número de nombres de archivos para
evitar la duplicación del nombre del archivo.
Cuando se elige [RESTABLECER] en el menú de
confi guración [ARCHIVO]: Los nombres de los archivos
copiados comienzan después del último nombre de
archivo guardado.
Cuando se elige [SERIE] en el menú de con guración
[ARCHIVO]: los nombres de los archivos copiados
comienzan después del último nombre de archivo
guardado. Cuando nalice [COPIA ], aparecerá en el
monitor LCD la última imagen guardada de la última
carpeta copiada.
MODO
SONIDO
En este modo, usted puede ajustar la confi guración de sonido. Puede utilizar
el menú de confi guración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo
Grabación de voz.
Los elementos indicados mediante
son valores
son valores
predeterminados.
Modo
Menú
Submenú
Modo disponible
Página
(SONIDO)
VOLUMEN
DESACT.
Pág. 71
BAJO
MEDIO
ALTO
SONIDO
INICIAL
DESACT.
SONIDO1
SONIDO2
SONIDO3
SON.
OBTURADOR
DESACT.
SONIDO1
SONIDO2
SONIDO3
SONIDO
DESACT.
SONIDO1
SONIDO2
SONIDO3
SON. AF
DESACT.
ACTIVADO
AUTORRETRATO
DESACT.
ACTIVADO
071
071
071
VOLUMEN
Se puede seleccionar un volumen de
sonido de inicio, SON. OBTURADOR,
SONIDO, SON. AF y sonido de
autoenfoque.
Submes de [VOLUMEN]: [DESACT./
BAJO/MEDIO/ALTO]
SONIDO INICIAL
Puede seleccionar el sonido que se activa cada vez que la mara
se enciende.
Sonido de inicio: [DESACT.],
[SONIDO1], [SONIDO2], [SONIDO3]
Si la imagen de inicio se con gura en
[DESACT.], no se activará el sonido
inicial, aunque lo haya activado.
SON. OBTURADOR
Puede seleccionar el sonido del
Obturador.
Sonido del obturador: [DESACT.],
[SONIDO1], [SONIDO2], [SONIDO3]
SONIDO (
SONIDO (
)
)
SONIDO
Si con gura el sonido de
funcionamiento en ACTIVADO, se
activan varios sonidos para el inicio
de la mara cuando se pulse el bon
OK para que pueda conocer el estado
de funcionamiento de la mara.
Submenú de [SONIDO]: [DESACT.],
[Sonido 1, 2, 3]
SON. AF
Si selecciona el sonido de Autoenfoque
en ACTIVADO, se activará el sonido de
Autoenfoque cuando pulse el bon
obturador a la mitad, para que pueda
conocer el estado de funcionamiento
de la mara.
Submenú de [DESACT.], [ACTIVADO]
AUTO-RETRATO
Esta función detecta automáticamente
la ubicación del rostro y optimiza los
ajustes de la cámara para garantizar un
autorretrato de gran calidad.
Esta function se puede de nir usando
los botones [DESACT.] y [ACTIVADO].
ATRÁS
SON. OBTURADOR
ATRÁS
ATRÁS
SON. OBTURADOR
ATRÁS
SON. OBTURADOR
ATRÁS
SON. OBTURADOR
ATRÁS
SON. OBTURADOR
072
072
072
En este modo, usted puede establecer la confi guración básica.
Puede utilizar el me de confi guración en todos los modos de la
mara, salvo en el modo Grabación de voz.
Los elementos indicados mediante
son valores
son valores
predeterminados.
Pestaña de
menú
Menú principal
Submenú
Página
SETUP 1
Language
ENGLISH
FRANÇAIS
g. 73
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
DUTCH
DANSK
SVENSKA
SUOMI
BAHASA
POLSKI
Magyar
FF/HH
AA/MM/DD
DESACT.
g. 73
DD/MM/AA
MM/DD/AA
HORA
MUNDIAL
LONDRES
ROMA, PARÍS,
BERLÍN
ATENAS, HELSINKI
MOSCÚ
TEHERÁN
ABU DHABI
KABUL
TASHKENT
MUMBAI, NUEVA
DELHI
KATMANDÚ
ALMATY
YANGON
BANGKOK,
YAKARTA
PEKÍN,
HONG KONG
SEÚL, TOKIO
DARWIN,
ADELAIDA
Menú de Con guración
Menú de Con guración
Pestaña
de menú
Menú
principal
Submenú
Página
SETUP 1
FF/HH
HORA
MUNDIAL
GUAM, SYDNEY
OKHOTSK
Pág. 73
WELLINGTON,
AUCKLAND
SAMOA,
MIDWAY
HONOLULU,HAWAII
ALASKA
LA, SAN FRANCISCO
DENVER, PHOENIX
CHICAGO, DALLAS
NUEVA YORK,
MIAMI
CARACAS, LA PAZ
TERRANOVA
BUENOS AIRES
ATLÁNTIC CTRAL.
CABO VERDE
IMAGEN
INICIAL
DESACT.
LOGOTIPO
Pág
.74
IM. USU.
LCD
AUTO
BAJO
MEDIO
ALTO
VISTA RÁPIDA
DESACT.
0.5
, 1, 3SEG
MODO AHORRO
DESACT.
ACTIVADA
SETUP 2
FORMATO
NO
Pág
.75
RESTAB. TODO
NO
Pág
.75
ARCHIVO
RESTABLECER, SERIE
Pág
.76
ESTAMPAR
DESACT.
FECHA
Pág
.77
FF/HH
APAGAR
1,
3
, 5, 10MIN
Pág
.77
SAL. VÍDEO
NTSC
PAL
Pág
.78
LÁMPARA AF
DESACT.
ACTIVADA
Pág
.79
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
073
LANGUAGE
Existe una variedad de idiomas que puede mostrar el monitor
LCD. Aunque se quiten las pilas y se inserten de nuevo, el ajuste
de idioma se mantend.
Submenús de Language:
Submenús de Language:
Inglés, coreano, francés, alemán,
español, italiano, chino simplifi cado,
chino tradicional, japonés, ruso,
portugués, neerlandés, danés, sueco,
s, tailandés, bahasa (malayo/
indonesio) árabe, húngaro, checo,
polaco y turco.
Con guración de la fecha, hora y tipo de fecha
Con guración de la fecha, hora y tipo de fecha
Puede cambiar la fecha y la hora
que aparecerán en las imágenes
capturadas y con gurar el tipo de
fecha.
Tipo de fecha: [AA/MM/DD]/[DESACT.]/
Tipo de fecha: [AA/MM/DD]/[DESACT.]/
[DD/MM/AA]/[MM/DD/AA]
HORA MUNDIAL
Ciudades disponibles:
Londres, Cabo Verde, Buenos Aires,
Terranova, Caracas, La Paz, Nueva
York, Miami, Chicago, Dallas, Denver,
Phoenix, LA, San Francisco, Alaska,
Honolulu, Hawaii, Samoa, Midway,
Wellington, Auckland, Okhotsk, Guam,
Sydney, Darwin, Adelaida, Seúl, Tokio, Pekín, Hong Kong, Bangkok,
Yakarta, Yangon, Almaty, Katmandú, Mumbay, Nueva Delhi, Tashkent,
Kabul, Abu Dhabi, Teherán, Moscú, Atenas.
[DST] (Horario de verano: Si pulsa el botón
[DST] (Horario de verano: Si pulsa el botón
Arriba
para confi gurar el
[DST]. Se mostrará el icono (
) delante
del nombre de la ciudad.
Menú de con guración 1 (
Menú de con guración 1 (
)
)
ATRÁS
VISTA RÁPIDA
FRAAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ATRÁS
VISTA RÁPIDA
073
073
074
Menú de con guración 1 (
Menú de con guración 1 (
)
)
Imagen de inicio
Imagen de inicio
Puede seleccionar la imagen que se va a presentar primero en el
monitor LCD cada vez que se encienda la mara.
Submenús: DESACT, LOGOTIPO,
IM. USU
Use una imagen guardada como
imagen de inicio con la [IMAGEN
INICIAL] en el menú [CAMBIAR
TAMAÑO] del modo de reproducción.
La imagen de inicio no se eliminará con
los menús [ELIMINAR] o [FORMATO].
El menú [RESTABLECER] detectará las imágenes del usuario.
Claridad de LCD
Puede ajustar el brillo de la LCD.
– Submenús: [AUTO], [BAJO],
[MEDIO], [ALTO]
Vista pida
Vista pida
Si habilita Vista rápida antes de capturar una imagen, podrá
ver la que acaba de capturar en el monitor LCD en la duracn
establecida en la confi guración de [VISTA RÁPIDA]. La vista
pida es posible lo con igenes jas.
Submenús
[DESACT.]: la función de vista rápida
no puede activarse.
[0.5, 1, 3 SEG]
: la imagen capturada
aparece por breves
instantes durante el
tiempo seleccionado.
MODO AHORRO
Si pone [MODO AHORRO] en ACTIVADO y no se utiliza la cámara
durante el tiempo especi cado, el monitor LCD se apaga
autoticamente.
Submenús
[DESACT.]: el monitor LCD no se
apagará.
[ACTIVADA]: Si la cámara no se
utiliza durante el tiempo
especifi cado (unos
30 seg.), el aparato
permanecerá inactivo
(lámpara de estado de la cámara: Parpadeando)
automáticamente.
ATRÁS
VISTA RÁPIDA
ATRÁS
VISTA RÁPIDA
ATRÁS
VISTA RÁPIDA
ATRÁS
VISTA RÁPIDA
074
074
075
Menú de con guración 2 (
Menú de con guración 2 (
)
)
Formateado de una memoria
Si ejecuta [FORMATO] en la memoria, se eliminan todos los
archivos que sean imágenes, deos, multimedia, las imágenes
protegidas y el archivo de ga de visitas mundiales. Asegúrese
de descargar archivos importantes a su PC antes de formatear la
tarjeta de memoria.
Submenús
[NO]: La tarjeta de memoria no se
formateará.
[SÍ]: se mostrará una ventana de
confi rmación de la selección.
Si selecciona el menú [SÍ], aparecerá
otra ventana para con rmar la
selección.
[MANT. CARP.]: Se eliminarán todas las
carpetas y todos los
archivos.
[ELIM. CARP.]: Se eliminarán todas las
carpetas y todos los
archivos.
Aparecerá el mensaje [¡PROCESANDO!] y la tarjeta de memoria se
formateará. Si ejecuta FORMAT en el modo Reproducción, aparecerá
el mensaje [¡NO HAY IMAGEN!].
Asegúrese de ejecutar [FORMATO] en los siguientes tipos
de tarjeta de memoria.
Una tarjeta de memoria nueva o sin formatear
Una tarjeta de memoria que tiene un archivo que esta cámara no
puede reconocer o una que se haya sacado de otra cámara.
Formatee siempre la tarjeta de memoria al utilizar esta cámara. Si
inserta una tarjeta de memoria que se ha formateado utilizando otras
cámaras, lectores de tarjetas de memoria o PC, recibirá el mensaje
[¡ERR. TARJETA!].
Inicialización
T
odos los ajustes de me y funciones de la cámara se
restauran a sus valores predeterminados. No obstante, los
valores de FF/HH, LANGUAGE y VÍDEO no se cambiarán.
Submenús
[NO]: los ajustes no se restaurarán a
los predeterminados.
[SÍ]: se mostrará una ventana de
confi rmación de la selección.
Seleccione el menú [SÍ] y se
recuperarán los ajustes por
defecto.
SAL. VÍDEO
ATRÁS
ATRÁS
SAL. DEO
NO
SÍ
Si formatea la memoria, borrará todos los
datos que contenga (fotos, archivos MP3,
PMP
y de texto)
Si formatea la memoria, borrará todos los
datos que contenga (fotos, archivos MP3,
PMP
y de texto)
075
075
076
Nombre de archivo
Esta función permite al usuario
seleccionar el formato de nombre de
archivo.
Nombre de
archivo
Descripción
RESTABLECER
Tras utilizar la función de restablecer, el siguiente nombre
de archivo se confi gurará desde 0001 incluso después de
formatear, eliminar todo o insertar una nueva tarjeta de
memoria.
SERIE
Se da nombre a los nuevos archivos utilizandomeros que
siguen la secuencia anterior, aunque se utilice una tarjeta
de memoria nueva o tras formatear o tras eliminar todas las
imágenes.
El primer nombre de carpeta almacenado es 100SSCAM y el
primer nombre de archivo es SDC10001.
Los nombres de archivo se asignan secuencialmente desde
SDC10001
SDC10002
~
SDC19999.
El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100
a 999 de este modo: 100SSCAM
101SSCAM
~
999SSCAM.
El número máximo de archivos en una carpeta es 9999.
Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las
normas del formato DCF (Norma de diseño para el sistema
de archivos de cámaras). Si cambia el nombre del archivo de
imagen, no se reproducirá la imagen anterior.
Menú de con guración 2 (
Menú de con guración 2 (
)
)
ATRÁS
SAL. VÍDEO
076
076
077
Menú de con guración 2 (
Menú de con guración 2 (
)
)
Estampacn de la fecha de grabación
Estampacn de la fecha de grabación
Hay una opcn que permite incluir la FECHA/HORA en las imágenes jas.
Submenús
[DESACT.]: la Fecha y Hora no se
estamparán en el archivo
de imagen.
[FECHA]: sólo se estampará la
FECHA en el archivo de
imágenes.
[FF/HH]: se estamparán la FECHA
y la HORA en el archivo
de imágenes.
La fecha y la hora se estampan en la parte inferior derecha de la
imagen fi ja.
La función de estampación se aplica sólo a imágenes fi jas excepto las
imágenes tomadas en el modo de efecto de marco fotográfi co.
Dependiendo del fabricante y del modo de impresión, puede no
imprimirse correctamente la fecha impresa en la imagen.
Apagado automático
Apagado automático
Esta función apaga la mara después de un tiempo establecido
para evitar el desgaste innecesario de las pilas.
Submenús
[1, 3, 5, 10 MIN]
: la cámara se apagará
si no se utiliza durante
el periodo de tiempo
especifi cado.
El ajuste de apagado se guardará
después de cambiar la pila.
Tenga en cuenta que la función de
apagado automático no funcionará si
la cámara está en modo PC/Impresora, presentación de diapositivas,
reproduciendo una grabación de voz y reproduciendo imágenes en
movimiento.
ATRÁS
SAL. DEO
ATRÁS
SAL. DEO
077
077
078
Menú de con guración 2 (
Menú de con guración 2 (
)
)
Selección del tipo de salida de vídeo
Selección del tipo de salida de vídeo
La sal de Salida de video de la mara puede ser NTSC o PAL.
Su eleccn dependerá del tipo de equipo (monitor o TV, etc.)
al cual es conectada la mara. El modo PAL es compatible
solamente con BDGHI.
Conexión a un monitor externo
Cuando se conecte la cámara a un
monitor externo, la imagen y los menús
del monitor LCD serán visibles en el
monitor externo y se apagará el monitor
LCD de la cámara.
Selección del tipo
de salida de vídeo
Descripción
NTSC
EE.UU., Canadá, Japón, Corea del sur,
Taiwán, México.
PAL
Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca,
Finlandia, Alemania, Reino Unido, Holanda,
Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda,
Singapur, España, Suecia, Suiza, Tailandia,
Noruega.
Cuando use una TV como monitor externo, necesitará seleccionar el
canal externo o AV de la TV.
Habrá un ruido digital en el monitor externo, pero no es un mal
funcionamiento.
Si la imagen no está en el centro de la pantalla, use los controles de TV
para centrarla.
Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, quizá no se vean
algunas partes de las fotos.
Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, el menú se
visualizará en ese monitor y las funciones del menú son las mismas
que en el monitor LCD.
Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, el sonido del botón
puede no funcionar.
Amarillo - Vídeo
Blanco: Sonido
ATRÁS
SAL. DEO
078
078
079
Menú de con guración 2 (
Menú de con guración 2 (
)
)
Lámpara de autoenfoque
Lámpara de autoenfoque
Puede activar o desactivar la mpara de enfoque automático.
Submenús
[DESACT.]: La lámpara de
autoenfoque no se
encenderá cuando haya
poca luz.
[ACTIVADA] : La lámpara de
autoenfoque se
encenderá cuando haya
poca luz.
PictBridge
PictBridge
Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una
impresora que admita PictBridge (se vende por separado) e
imprima las imágenes almacenadas directamente. Las igenes
en movimiento y los archivos de voz no pueden imprimirse.
Confi guración de la cámara para
la conexn a la impresora
1.
Conecte la cámara y la impresora con
el cable USB.
2.
Seleccione el menú [IMPRESORA]
pulsando el botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
y pulse
el botón
OK
.
Conexión de la cámara a una impresora
ATRÁS
SAL. DEO
LÁMPARA AF
079
079
080
PictBridge
PictBridge
Si se confi gura el menú [USB] en [ORDENADOR], no podrá conectar una
impresora compatible con Pictbridge a la cámara con un cable USB con el
mensaje [CONEC. ORDENADOR]. En este caso, retire el cable y proceda
con los pasos 1 y 2 de nuevo.
Impresn sencilla
Cuando conecta la cámara a la impresora
en el modo de reproducción, puede
imprimir una imagen fácilmente.
Si pulsa el botón
Izquierda
/
Derecha
:
selecciona la imagen anterior o
siguiente.
Si pulsa el botón
IMPRIMIR
(
IMPRIMIR (IMPRIMIR
): la
imagen que aparece actualmente se imprimirá con la confi guración
predeterminada de la impresora.
PictBridge: selección de imágenes
PictBridge: selección de imágenes
Puede seleccionar las imágenes que desea imprimir.
Confi guración del número de copias que se imprimin
1.
Pulse el botón
MENU
para que el menú
PictBridge aparezca.
2.
Use los botones
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
para
seleccionar el menú [IMÁGENES] y
pulse el botón
Derecha
.
3.
Seleccione el submenú deseado
presionando los botones
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
.
Presione el botón
OK
.
Seleccione [UNA IMAGEN] o [TODAS]. Aparecerá una pantalla
como la que se muestra donde podrá confi gurar el número de
copias que imprimirá.
Pulse el botón
Arriba
o
Abajo
para seleccionar el número de copias.
Si se selecciona [UNA IMAGEN]: Pulse los botones
Izquierda/
Derecha
para seleccionar otra foto. Tras seleccionar otra foto, elija
el número de impresiones para otra foto.
Tras confi gurar el número de copias, pulse el botón
OK
para guardar.
OK para guardar.OK
Pulse el botón
Obturador
para volver al menú sin confi gurar el
Obturador para volver al menú sin con gurar el Obturador
número de copias.
4.
Pulse el botón
IMPRIMIR
(
) y se imprimirán las imágenes.
<Si se selecciona [UNA IMAGEN]>
<Si se selecciona [TODAS]>
ATRÁS
IMÁGENES
T
AMAÑO
DISEÑO
IMPRIMIR
MENÚ
100-0010
080
080
081
PictBridge: con guración de la impresión
PictBridge: con guración de la impresión
Puede confi gurar los mes Tamo de papel, Formato
de impresión, Tipo de papel, Calidad de impresión, Fecha
de impresión e Imprimir nombre de archivo para igenes
imprimidas.
1.
Pulse el botón
MENU
para que el menú
PictBridge aparezca.
2.
Use los botones
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
para
seleccionar el menú y pulse el botón
Derecha
.
3.
Seleccione el submenú deseado
presionando los botones
Arriba/Abajo
.
Presione el botón
OK
.
Menú
Función
Submenú
TAMAÑO
Confi gure el tamaño del papel
de impresión.
AUTO, POSTAL, TARJETA,
4X6, L, 2L, Letter, A4, A3
DISEÑO
Confi gure el número de
imágenes que se imprimirán en
una hoja de papel.
AUTO, TOTAL, 1, 2, 4, 8, 9,
16, TOTAL
TIPO
Confi gure la calidad del papel
de impresión.
AUTO, SENCILLO, FOTO,
FOTO RÁP.
CALIDAD
Confi gure la calidad de la
imagen que se va a imprimir.
AUTO, ECONOMICA,
NORMAL, SUPER
FECHA
Confi gure si se imprime la fecha.
AUTO, DESACT., ACTIVADA
NOMB.
ARCH
Confi gure si se imprime el
nombre del archivo.
AUTO, DESACT.,
ACTIVADA
Algunas opciones de menú no son compatibles con todas las impresoras.
Si no se admiten, los menús aparecerán en el monitor LCD, pero no
podrán seleccionarse.
PictBridge: RESET
PictBridge: RESET
Inicializa con guraciones que cambió el usuario.
1.
Pulse el botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
y
seleccione la pestaña de menú
[RESTAB. TODO]. A continuación, pulse
el botón
Derecha
.
2.
Seleccione el submenú deseado
presionando los botones
Arriba/Abajo
.
Presione el botón
OK
.
Si se selecciona [SÍ]: se restablecerán
todos los valores de impresión y de imagen.
Si se selecciona [NO]: No se restablecerán los valores.
El ajuste de impresión predeterminado varía en función del
fabricante de la impresora. Para ver la confi guración predeterminada
de la impresora, consulte la guía de usuario que le acompaña.
ATRÁS
IMÁGENES
T
AMAÑO
DISEÑO
ATRÁS
DISEÑO
NOMB. ARCH.
081
081
082
Modo MP3/PMP/VISOR DE TEXTO
Esta cámara incluye el programa de MP3, VISOR DE TEXTO y
reproductor de medios portátiles incrustado. Puede sacar una foto,
escuchar archivos MP3 y ver la imagen en movimiento (película y clip
de vídeo) siempre que quiera. Para utilizar el modo PMP, debe convertir
el archivo multimedia con Samsung Converter. En el modo VISOR DE
TEXTO puede ver el texto en el monitor LCD y escuchar música MP3.
Si el nombre del archivo o de la carpeta tiene más de 120 caracteres
(incluidos idiomas de 1 o 2 bytes, coreano, chino, etc), el nombre del
archivo o de la carpeta no se mostrará en la lista de reproducción.
Modo MP3: [MP3]
Modo PMP: [PMP]
Descargar archivos
Descargar archivos
Para utilizar las funciones MP3, VISOR DE TEXTO y PMP, los
archivos MP3, PMP (multimedia) y de TEXTO deben guardarse en
la memoria interna o en la tarjeta de memoria de esta mara.
1.
Guarde los archivos que desee en el ordenador.
2.
Use el cable USB para conectar la cámara al ordenador y después
encienda ésta.
3.
Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Disco extraíble].
4.
Cree la carpeta en el disco extraíble.
5.
Seleccione los archivos que desee guardar y cópielos en la carpeta
que desee.
Modo VISOR DE TEXTO:
[TEXT]
082
082
083
Inicio del modo de MP3/PMP/VISOR DE TEXTO
Inserte la tarjeta de memoria que contiene los archivos MP3, PMP
y TEXTO. Como esta mara tiene una memoria interna de 34 MB,
puede guardar archivos en ella también.
1.
Seleccione el modo Multimedia deseado. (Pág. 25)
2.
Aparecerá un menú como éste.
[REANUDAR]:
memoriza el último
cuadro detenido.
Modo MP3: reproduce desde el
principio del archivo.
Modo PMP: reproduce desde el
último cuadro detenido.
Modo VISOR DE TEXTO:
reproduce
desde el
último cuadro
detenido.
[ABRIR]:
aparecerá el menú de
exploración para seleccionar un
archivo.
3.
Tras la selección de un archivo, pulse el
botón
OK
. Después se reproducirá el archivo.
Mientras reproduce el modo multimedia, puede cambiar al
modo MP3, PMP o VISOR DE TEXTO pulsando el botón
OK
.
Tenga cuidado con la duplicación ilegal de archivos MP3 y
multimedia. Va contra la ley de derechos de autor.
Sin el permiso de Samsung, no puede copiar, modi car o
distribuir ninguna parte de todos los archivos MP3 y PMP que
incluye la memoria interna.
Esta cámara sólo puede reproducir archivos MP3 en el modo
MP3 y archivos SDC (tipo vídeo XviD MPEG4 modifi cado/
MPEG Layer2 audio) en el modo PMP.
Si un archivo no puede reproducirse en esta cámara,
conviértalo al formato de archivo compatible con Samsung
Converter. (Pág. 110~111)
Hasta 200 archivosy hasta 100 subcarpetas puede guardar en
una carpeta.
Se limita a guardar los archivos y las subcarpetas (hasta 200
en total a la vez).
Puede crear nuevas carpetas dentro de las carpetas MP3,
PMP y TEXT. De lo contrario, los archivos de cualquier otra
carpeta que cree no podrán reproducirse.
083
083
084
<Modo MP3>
<Modo PMP>
<Modo VISOR DE TEXTO>
Si el menú [REANUDAR] (pág. 89) de cada modo se confi gura
en [DESACT.], el menú de exploración no se abrirá. Si se eliminó
el último archivo reproducido, el menú de exploración se abrirá
aunque el valor sea el mismo que arriba.
El orden de las listas de reproducción del menú de exploración y el
orden de los archivos guardados en la memoria es el mismo.
Un título con un idioma no compatible aparece como “------------”.
La función de apagado automático no estará activada si se está
reproduciendo un archivo.
Si hay más de 100 archivos o muchos archivos grandes en la
subcarpeta, la cámara tardará un poco más en procesar al modo
MP3 / PMP.
Si no se realizó ninguna operación durante el tiempo especifi cado
(unos 30 seg.) en el modo MP3/VISOR DE TEXTO (B.G.M:
Desactivado, Desplazamiento automático: Desactivado), el monitor
LCD se apagará automáticamente y la lámpara de estado de la
cámara parpadeará. Para utilizar la cámara, pulse alguno de los
botones excepto
POWER
.
Reproducción del archivo VBR (Velocidad de bit variable) . El
archivo VBR varía la cantidad de datos de salida en cada segmento
de tiempo en función de la complejidad de los datos de entrada
de ese segmento. Cuando se reproducen los archivos VBR
codi cados, la LCD aparecerá como se muestra.
Aparecerá el icono VBR en lugar de la velocidad de bits.
El tiempo de reproducción aparecerá pero no el tiempo de
ejecución total.
Durante unos 2 segundos desde los cuadros inicial y fi nal del
archivo PMP, no puede pulsar ningún botón de la cámara salvo
POWER
.
Si un archivo MP3 no se reproduce correctamente, descargue un
programa de conversión MP3 gratuito y conviértalo antes de utilizar
el archivo MP3 en la cámara.
En función del tipo de archivo, el vídeo puede pausarse
durante la reproducción en el modo PMP. El vídeo se reanuda
automáticamente y no se trata de un fallo de la cámara.
Inicio del modo de MP3/PMP/VISOR DE TEXTO
MOVER
SELECCN.
Who bent my camera?
MOVER
SELECCN.
MOVER
SELECCN.
084
084
085
Tipo de codifi cación: Tipo ANSI (American National Standards Institute),
tipo Uni (Unicode)
Cuando aparece el tipo de codifi cación ANSI:
Debe con gurar el idioma del menú VISOR DE TEXTO para ver el
texto. Confi gure el menú Idioma de modo que sea el mismo que el
sistema operativo con que se creó el texto.
Cuando aparece el tipo de codifi cación UNI:
El archivo de texto aparecerá con cualquier menú de idioma.
Si el tamaño del texto es superior a 10 MB, puede que tarde más en ver
el archivo de texto o que le sea imposible verlo. En este caso, divida el
archivo de texto.
El monitor LCD mostrará la información del archivo MP3, de texto
y multimedia.
Indicador del monitor LCD del modo MP3/PMP/VISOR DE TEXTO
085
085
Modo VISOR
DE TEXTO
Pila (pág. 15)
Contenidos de
TEXTO
Indicación de TEXTO actual
<Modo VISOR DE TEXTO>
Indicación de
volumen (pág. 86)
Tipo de codifi cación
(ANSI, Uni)
Página actual/Página completa
Pila (pág. 15)
Bloqueo (pág. 87)
Ecualizador (pág. 87)
Título del archivo
Modo MP3
Botón de
Reproducir/
Pausa
/
Control
(pág. 86)
Tiempo de reproducción
Velocidad de bits
(pág. 84)
Volumen (pág. 86)
Modo de reproducción
(pág. 89)
<Modo MP3>
Who bent my camera?
Volumen (pág. 86)
Modo PMP
Modo PMP
Silencio (pág. 86)
Silencio (pág. 86)
Reproducir/Pausa
Botón de búsqueda
(pág. 86)
Título del archivo
Barra de estado
Línea de tiempo
Título (pág. 110)
Bloqueo (pág. 87)
Bloqueo (pág. 87)
Pila (pág. 15)
Pila (pág. 15)
<Modo PMP>
Ecualizador (pág. 87)
Velocidad de búsqueda
Silencio (pág. 86)
086
Botón de volumen
Puede controlar el volumen con este
bon. Existen de 0 a 30 pasos.
Mute (
): Puede silenciar el sonido
MP3 con el botón
Arriba
.
Botón de Reproducir/Pausa/Buscar
Botón de Reproducir/Pausa/Buscar
Cuando se reproduce un archivo, pulse el botón
Abajo
para pausarlo.
Si lo pulsa de nuevo reanudará la reproducción.
Modo MP3
Puede buscar los archivos MP3 pulsando el botón
Izquierda/ Derecha.
Modo PMP
Puede buscar los archivos multimedia pulsando el botón
Izquierda
/
Derecha
. Puede buscar un cuadro deseado del archivo durante la
reproducción si pulsa el botón
Izquierda/Derecha
. (2X-32X)
Modo VISOR DE TEXTO
Cuando aparece el menú de lista de texto: seleccione un archivo de
texto pulsando el botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
.
Cuando aparece el texto: pulse el botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
y aparecerá
la página anterior o siguiente del archivo. Mantenga pulsado el botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
para saltar 10 páginas a la vez.
Botón eliminar
Esto elimina archivos almacenados en
la tarjeta de memoria.
1.
Seleccione un archivo para eliminar en
el menú de exploración y pulse el botón
de
Eliminar
.
2.
Aparecerá un mensaje como éste.
[NO]: cancela “Eliminar archivos”
y aparecerá el menú de
exploración.
[SÍ]: elimina el archivo seleccionado.
Antes de eliminar archivos de la cámara, debe descargarlos al
ordenador.
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográ ca
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográ ca
086
086
087
Botón de Hold/Ecualizador
Si pulsa el botón Hold durante más de 1 segundo, los botones de la
cámara se bloquearán.
Si se bloquean los botones de la
cámara, no podrán pulsarse durante
la reproducción. Pero las funciones de
encendido, salida de vídeo, conexión
USB y LCD estarán operativas.
Si pulsa el botón de
Bloqueo
de nuevo o apaga la cámara, ésta se
liberará.
El usuario puede seleccionar el
sonido adecuado con este ajuste.
Pulse el botón
E
y seleccione <SRS>,
<Normal>, <Live>, <Classic>, <Jazz>,
<Rock> o <Dance>.
Botón de lista de reproducción
Botón de lista de reproducción
Durante la reproduccn de un archivo multimedia, puede
seleccionar un archivo con el
menú de exploración.
1.
Durante la reproducción de un archivo
multimedia, pulse el botón
Lista de
reproducción
(
).
2.
Se resaltará la lista de reproducción
que se está oyendo.
3.
Mueva el cursor a una lista pulsando el
botón Control. Si pulsa el botón
OK
:
El archivo seleccionado se reproduce. Si pulsa el botón
Lista de
reproducción
(
): la selección se cancelará.
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográ ca
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográ ca
SELECCIÓN.
SELECCIÓN
SELECCIÓN
<Modo MP3>
<Modo PMP>
<Modo VISOR DE
TEXTO>
087
087
088
Las funciones del modo MP3/PMP/Visor de texto pueden
cambiarse con el monitor LCD. Si pulsa el bon MENU, el menú
aparecerá en el monitor LCD.
Pestaña
de menú
Menú principal
Submenú
Página
MP3
REANUDAR
ACTIVADA
DESACT.
Pág
.89
MODO REPET.
REPR. TODO
REPETIR UNO
Pág
.89
REP. TODO
REP. ALEATORIO
MÁSCARA MP3
PREDET. 1
PREDET. 2
Pág
.89
MÁSCARA US1
MÁSCARA US2
PRESENTACIÓN
MOSTRAR REP.
REPRODUCIR/REP.
REPRODUCCIÓN
Pág
.90
MOSTRAR INT.
2, 3, 5 SEG
ELIMINAR TODO
NO
Pág
.90
Información
licencia DRM
-
-
PMP
REANUDAR
ACTIVADO
DESACT.
Pág
.89
BUSCANDO
NORMAL
30 SEG
Pág
.90
1 MIN
3 MIN
5 MIN
10 MIN
MOST.
JUGADOR
5 SEG
ACTIVADO
Pág
.91
DESACTIVADO
ELIMINAR TODO
NO
Pág
.90
Pestaña
de menú
Menú principal
Submenú
Página
TEXT
VIEWER
REANUDAR
ACTIVADA
DESACT.
Pág
.89
DES.
AUTOMÁTICO
DESACT.
0,8 SEG
Pág
.91
1,1 SEG
1,4 SEG
1,7 SEG
2,0 SEG
2.3 SEG
MP3 BGM
DESACT.
ACTIVADA
Pág
.92
LANGUAGE
ENGLISH
FRANÇAIS
Pág
.92
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
DUTCH
DANSK
SVENSKA
SUOMI
BAHASA
POLSKI
Magyar
-
ELIMINAR
TODO
NO
Pág
.90
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
088
088
089
REANUDAR
Puede establecer el tipo de reproducción.
1.
Pulse el botón
MENU
en cada modo.
2.
Seleccione un tipo de reproducción en el menú [REANUDAR]
presionando los botones
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
. Presione el botón
OK
.
[DESACT.] : Aparecerá el menú de exploración para seleccionar un
archivo.
[ACTIVADA]: Cuando se enciende o se apaga la cámara o se cambia
el modo de ésta, la cámara memorizará el último marco
detenido. Modo MP3: reproduce desde el principio del
archivo.
Modo PMP: reproduce desde el último cuadro detenido.
Modo VISOR DE TEXTO: reproduce desde el último
cuadro detenido.
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Modo de reproduccn
Modo de reproduccn
Puede con gurar varias opciones de repetición y de reproducción
aleatoria. Esta funcn se activa lo en la carpeta seleccionada.
[REPR. TODO]: reproduce una
sola pista una vez.
[REPETIR UNO]: repite una sola
pista varias veces.
[REP. TODO]: reproduce todas
las pistas de la
carpeta varias
veces.
[REP. ALEATORIO]: reproduce todas las pistas de la carpeta varias
veces y aleatoriamente.
Máscara del reproductor MP3
Máscara del reproductor MP3
Puede confi gurar la máscara del reproductor MP3.
[PREDET. 1, 2] : Se con gurará
la máscara
predeterminada.
[MÁSCARA US1, 2]: se confi gurará una
imagen creada en
el menú [MÁSCARA
MP3] (pág. 58).
<Modo MP3>
<Modo PMP>
<Modo VISOR DE TEXTO>
MÁSCARA MP3
MÁSCARA US1
MÁSCARA US
089
089
090
Reproducir la presentación
Reproducir la presentación
Durante la reproduccn del archivo MP3, las igenes grabadas
aparecen en el monitor LCD continuamente.
[REPRODUCIR]:
Muestra las imágenes
una vez.
[REP. REPRODUCCIÓN]:
Muestra las imágenes
continuamente.
Al terminar la reproducción, la presentación
se detendrá.
Para detener la presentación, pulse el
botón
E.
Con guración del intervalo de presentaciones
Con guración del intervalo de presentaciones
Puede confi gurar el intervalo de reproducción de la presentacn
del modo MP3.
Seleccione un intervalo entre 2, 3, 5
segundos.
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Eliminar todo
Se reproducin todos los archivos almacenados en la tarjeta de
memoria. En el modo MP3 lo se eliminarán los archivos MP3.
En el modo PMP sólo se eliminan los archivos multimedia. En el
modo VISOR DE TEXTO, se eliminarán todo los archivos de TEXTO.
[NO]: cancela “Eliminar archivos”
[SÍ]: aparecerá una ventana de
confi rmación. Seleccione el
menú [SÍ] y después pulse el
botón
OK
. Se eliminarán todos
los archivos.
Búsqueda de cuadros
Búsqueda de cuadros
Puede confi gurar el tiempo del
intervalo de salto cuando busque la
pecula pulsando el botón
Izquierda//
Derecha
. Puede buscar un marco que
desee cilmente.
[NORMAL, 30 SEG, 1, 3, 5, 10 MIN]
: Esto saltará marco a marco cada vez que
pulse el botón
Izquierda
/
Derecha
.
<Modo MP3>
<Modo PMP>
<Modo VISOR DE TEXTO>
PRESENTACIÓN
REP. REPRODUCCN
PRESENTACIÓN
090
090
091
Ajustes de visualización
Ajustes de visualización
Puede ajustar la visualización de la función de reproducción en el
monitor LCD.
[5 SEG] : Si no se realiza ninguna
operación durante 5
segundos, desaparecerá la
barra de menú.
[ACTIVADO]: La barra de menú aparecerá
en el monitor LCD.
[DESACTIVADO]: La barra de menú no
aparecerá en el monitor
LCD.
Para ver el título, inserte el archivo de título
(.smi) con Samsung Converter. (Pág. 110)
Si un archivo multimedia tiene título, éste aparecerá independientemente
de la confi guración de visualización.
Informacn sobre el archivo DRM
La información de MP3 con pantallas
DRM.
Sólo puede reproducir un archivo ‘‘NetSync DRM’ descargado de la tienda
en línea coreana SMS (Samsung media studio).
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Con guración de la función de grabación en el
modo MP3
Puede sacar una foto y escuchar
archivos MP3 a la vez.
1.
Si pulsa el botón de
Obturador
el icono
Obturador el icono Obturador
de espera de MP3 aparecerá en el
monitor LCD.
2.
Pulse el botón
Obturador
para capturar
Obturador para capturar Obturador
la imagen.
La confi guración de la cámara se jará en la predeterminada
del modo Automático. (
,
,
,
). La confi guración no
puede cambiarse.
Si no se introduce la tarjeta de memoria, esta función no
estará disponible. En ocasiones se reproducirá el siguiente
archivo cuando pulse el botón de
Obturador
, aunque se
inserte una tarjeta de memoria.
Para cancelar el modo de grabación del modo MP3, pulse el botón
E
o no pulse ninn botón durante alrededor de 10 segundos.
El ajuste del ecualizador se ja en <Normal>.
Quizá el sonido de MP3 sea algo más elevado en este modo.
Desplazamiento automático
Desplazamiento automático
El texto que aparece se desplaza
autoticamente en el monitor LCD.
[DESACT]: el texto no se desplazará
automáticamente.
Pulse el botón
Arriba
/
Abajo
/Abajo/
; puede utilizar
la función de desplazamiento autotico
.
[0.8, 1.1, 1.4, 1.7, 2.0, 2.3 SEG]:
el texto se desplazará autoticamente. El
intervalo está marcado en cada icono de menú.
00010
DES. AUTOMÁTICO
MOST. JUGADOR
5 SEG
ACTIVADO
DESACTIVADO
Información licencia DRM
Servicio empezó: 2008/01/01
Servicio venció: 2008/01/01
Información de licencia falta o ha vencido.
091
091
092
Con guración de MP3 BGM
Con guración de MP3 BGM
Puede reproducir archivos MP3
cuando esté reproduciendo el texto.
[DESACT]: no puede reproducir
archivos MP3.
[ACTIVADA]: mientras ve el texto, puede
reproducir los archivos MP3.
Se ejecutarán los últimos archivos MP3
reproducidos.
Con guración del idioma
Con guración del idioma
Puede confi gurar el idioma del SO (Sistema operativo) en el que
se creó el archivo de texto.
Si los caracteres del archivo de texto
no se muestran correctamente, abra el
archivo en Windows 2000 o posterior
y guárdelo de nuevo. Recomendamos
utilizar el Bloc de notas y guardarlo
como tipo de codifi cación ANSI.
Algunos caracteres únicos no pueden
mostrarse correctamente en la cámara.
Codi que los archivos de texto como el tipo estándar; de lo contrario,
algunos caracteres podrían no mostrarse correctamente.
Ajuste de la función de reproduc-
ción usando el monitor LCD
Notas importantes
Notas importantes
¡Aserese de seguir las siguientes precauciones!
Esta unidad contiene componentes electnicos de precisión.
No utilice ni almacene esta unidad en las siguientes
ubicaciones.
Zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura y humedad.
Zonas expuestas a polvo y suciedad.
Zonas expuestas a la luz directa del sol o dentro de un vehículo con
tiempo caluroso.
Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva vibración.
Áreas con materiales explosivos o altamente infl amables.
No deje esta cámara en lugares con polvo, productos químicos
(como naftalina y bolas de la polilla), alta temperatura y gran
humedad. Conserve esta cámara con gel de sílice en una caja
herméticamente cerrada cuando no vaya a utilizar la mara
durante un largo periodo de tiempo.
La arena puede causar muchos problemas en las maras
fotográfi cas.
No permita que entre arena en la unidad cuando la utilice en playas,
dunas costeras u otras zonas donde abunde la arena.
Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente.
Manejo de la cámara
Nunca deje caer el producto ni lo someta a fuertes impactos o vibraciones.
Evite el impacto del monitor LCD de tamaño grande. Cuando no se
utilice la cámara, guárdela en su funda.
Evite obstruir la lente del fl ash cuando tome una fotografía.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
092
092
093
Notas importantes
Notas importantes
Esta cámara no es sumergible. Para evitar descargas eléctricas
peligrosas, nunca sostenga ni maneje la cámara con las manos
húmedas.
Si usa esta cámara en lugares húmedos, como la playa o una piscina,
no deje que el agua o la arena entren en el aparato. Si lo hace, podría
averiar la unidad o inutilizarla permanentemente.
Las temperaturas extremas pueden ocasionar problemas.
Si la cámara se trans ere de un ambiente frío a uno caliente y húmedo,
puede crearse condensación en el delicado circuito electrónico. Si
ocurre esto, apague lamara y espere por lo menos 1 hora hasta
que toda la humedad haya desaparecido. Tambn puede acumularse
humedad en la tarjeta de memoria. Si esto ocurre, apague la mara
y extraiga la tarjeta de memoria. Espere hasta que se haya disipado
la humedad antes de volver a colocar la tarjeta en la cámara.
Atención al utilizar el objetivo
Si el objetivo está sometido a luz directa del sol, podría producir
decoloración y deterioro del sensor de la imagen.
Procure que no haya huellas digitales ni sustancias extrañas en la
superfi cie del objetivo.
Si la mara digital no se usa por un largo peodo de tiempo,
puede ocurrir una descarga ectrica. Es aconsejable sacar la
pila y la tarjeta de memoria si la cámara no se va a usar por un
tiempo.
Si la mara se expone a interferencia electnica, ésta se
apagará autoticamente para proteger la tarjeta de memoria.
Mantenimiento de la mara
Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para limpiar con
delicadeza los ensamblajes del objetivo y de la LCD. Si esto no funciona, se
puede utilizar alguna solución de limpieza para lentes. Limpie el cuerpo de la
cámara con un paño suave. No permita que la cámara entre en contacto con
solventes tales como benzol, insecticidas, disolventes, etc. Esto podría dañar
el armazón de la cámara y afectar a su funcionamiento. El manejo brusco
puede dañar el monitor LCD. Evite daños y mantenga siempre la cámara
fotográfi ca en su estuche portátil protector.
NO trate de desensamblar o modifi car la cámara.
En ciertas condiciones, la electricidad estica puede ocasionar
que se encienda el ash. Esto no es dañino para la cámara ni
signifi ca que haya una avería.
Cuando se cargan o descargan igenes fotográfi cas, la
transferencia de datos puede afectarse por la electricidad
estica. En este caso, desconecte y vuelva a conectar el cable
USB antes de intentar de nuevo la transferencia.
Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar
el estado de la mara.
Saque una foto para probar el estado de la mara y prepare pilas adicionales.
Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento de la
cámara.
No utilice auriculares ni aufonos mientras monta en bicicleta,
conduce o maneja vehículos motorizados. Puede crear
peligros en el t co y es ilegal en ciertas zonas.
Evite utilizar auriculares o audífonos a un volumen elevado.
Los expertos en audición desaconsejan la reproduccn
prolongada y a un volumen alto de forma continua. Si nota un
pitido en los dos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos.
093
093
094
Hay varias sales de advertencia que pueden aparecer en la
pantalla LCD.
ERR. TARJETA!] ]
Error de la tarjeta de memoria.
Apague y vuelva a prender la cámara.
Vuelva a insertar la tarjeta de memoria.
Vuelva a insertar y formatee la tarjeta de memoria. (Pág. 75)
TARJ BLOQUEADA! ]
La tarjeta de memoria está bloqueada.
Tarjeta de memoria SD/SDHC: deslice el interruptor de protección
contra escritura a la parte superior de la tarjeta de memoria.
NO HAY TARJETA! ]
No insertó una tarjeta de memoria.
Inserte la tarjeta de memoria.
Apague y vuelva a prender la cámara.
NO HAY IMAGEN! ]
No hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
Tomar imágenes.
Inserte una tarjeta de memoria que tenga algunas imágenes
Indicador de advertencia
ERR. ARCHIVO! ]
Error de archivos.
Borrar el archivo
Error de la tarjeta de memoria.
Póngase en contacto con el centro de servicios de la cámara.
PILA SIN CARGA! ]
Las pilas están descargadas.
Inserte pilas nuevas.
POCA LUZ! ]
Al tomar fotografías en lugares oscuros.
Saque fotos en el modo de fotografía con ash.
[EXCEDIDA CAPAC.]
Al seleccionar demasiadas páginas de impresión en el menú PictBridge.
Seleccione la página de impresión dentro del límite.
[DCF Full Error]
• Violación del formato DCF
Copie las fotos en un ordenador y formatee la memoria.
094
094
095
Compruebe lo siguiente.
La cámara no se enciende.
Las pilas están descargadas.
Inserte pilas nuevas. (pág.15)
No coloque la pila con la polaridad invertida.
Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -)
La alimentacn de la mara cesa mientras se es utilizando.
La pila está agotada.
Inserte pilas nuevas.
La cámara se apaga automáticamente.
Encienda la cámara de nuevo.
Se agota rápidamente la pila.
La cámara se está usando con temperatura bajas.
Mantenga la cámara en condiciones cálidas.(p.ejem. dentro de un
saco o chaqueta) y sáquelo únicamente para tomar una fotografía.
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
La cámara no toma la foto al pulsar el botón del Obturador.
No hay sufi ciente capacidad de memoria.
Elimine los archivos de imagen que no necesite
La tarjeta de memoria no se ha formateado.
Formatee la tarjeta de memoria (pág. 75).
La tarjeta de memoria está agotada.
Inserte una nueva tarjeta de memoria
La tarjeta de memoria está bloqueada.
Consulte el mensaje de error [¡TARJ BLOQUEADA!]
La cámara está apagada.
Encienda la cámara.
La pila está agotada.
Inserte pilas nuevas. (pág. 15)
No coloque la pila con la polaridad invertida.
Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ , -)
De repente la mara deja de funcionar mientras se está utilizando.
La cámara se ha parado debido a una avería.
Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
Los botones de la mara no funcionan.
Avería de la cámara fotográ ca.
Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
095
095
096
Las imágenes fotog cas no están claras.
Se sacó una foto del sujeto sin confi gurar el modo de macro apropiado.
Se sa una foto del sujeto sin con gurar el modo de macro apropiado.
Toma de la fotografía a una distancia mayor a la del alcance del fl ash
Tome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del fl ash
La lente está manchada o sucia.
Limpie la lente
El ash no se enciende.
Se ha seleccionado el modo de ash apagado.
Quite el modo Flash desactivado
El modo de la cámara no puede utilizar el ash.
Consulte las instrucciones del FLASH. (pág. 33-35)
Presenta la fecha y la hora incorrecta
Se ha establecido la fecha y hora incorrectas o la cámara ha adoptado
la confi guración predeterminada.
Restablezca la fecha y hora correctas
Se ha producido un error en la tarjeta mientras la tarjeta de memoria
estaba en la cámara.
Formato incorrecto de la tarjeta de memoria.
Formatee de nuevo la tarjeta de memoria
No se reproducen las igenes.
Nombre de archivo incorrecto. (Violación del formato DCF)
No cambie los nombres de archivos de las imágenes.
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
El color de la imagen es distinto del de la escena original.
La confi guración de equilibrio de blancos o de efecto es incorrecta.
Seleccione el equilibrio de blancos o el efecto apropiado
Las imágenes fotog cas esn demasiado brillantes.
Excesiva exposición.
Restablezca la compensación de exposición
No hay imagen en el monitor externo.
El monitor externo no ha sido conectado apropiadamente a la cámara.
Revise los cables de conexión
Hay archivos incorrectos en la tarjeta de memoria.
Inserte una tarjeta de memoria que tenga archivos correctos
Al utilizar el explorador del PC, el archivo del [Disco extrble] no aparece.
La conexión del cable es incorrecta.
Revise la conexión
La cámara está apagada.
Encienda la cámara.
El sistema operativo no es Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista/Mac OS
10.1-10.4. Otra posible causa es que el ordenador no tiene puertos USB.
Instale Windows98SE, 2000, ME, XP, Vista / Mac OS 10.1 ~ 10.4 o
posterior en un ordenador que sea compatible con USB.
El controlador de la cámara no está instalado.
Instale un [USB Storage Driver]
096
096
097
Especi caciones
Especi caciones
Sensor de la
imagen
Tipo: CDC 1/2.5”
Píxeles efectivos: Aprox.8,2 Megapíxeles
Píxeles totales: aprox. 8,3 megapíxeles
Lente
Distancia focal: lente NV f = 6,3 ~ 18,9 mm (Equivalencia
a película de 35 mm: 38 ~ 114 mm)
F No. : F3.5(W) ~ F4.5(T)
Zoom digital:
Modo de Imagen ja: 1,0X ~ 5,0X
Modo de reproducción: 1,0 X ~ 10,2 X (depende del
tamaño de la imagen)
Monitor LCD
LCD TFT de 2,5” a color (230.000 píxeles)
Enfoque
Tipo: Enfoque automático TTL, Multi AF, AF Central,
Reconocimiento del rostro AF
Alcance
Normal
Macro
Super Macro
Macro
automática
Angular
80cm ~ infi nito
5 cm ~ 80 cm
1 cm ~ 5 cm
5cm ~ in nito
Teleobjetivo
40 cm ~ 80 cm
-
40 cm ~ infi nito
Obturador
Velocidad
1~1/2000
seg. (NOCTURNO:
16 ~ 1/2000
seg.)
Exposición
Control : Programa AE
Medición: Múltiple, Puntual, Al centro, Reconocimiento
de cara
Compensación : ±2 EV (en pasos de 1/3 EV)
ISO: AUTO, 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 (con
tamaño de imagen ja de 3 MB)
Flash
Modos : Automático, Automático & Reducción de ojos
rojos, Flash de relleno, Sincronización lenta,
Flash desactivado, Eliminar ojos rojos
Alcance: Gran angular : 0.3 ~ 3.4 m,
Tele : 0.5 ~ 2.7 m (ISO Auto)
Aprox. menos de 4 segundos (pila nueva)
DIS
Modo DIS (Estabilizador de imagen digital)
Nitidez
Suave+, Suave, Normal, Fuerte, Intensa, Intensa+
Equilibrio de
blancos
Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H,
Fluorescente_L, Tungsteno, Personalizable
Grabación de voz
Grabación de voz (Máx. 10 horas)
Memo de voz en Imagen ja (Máx. 10 seg.)
Estampación de
fecha
Fecha, Fecha y hora, Desactivado (seleccionable por el
usuario)
Toma fotográfi ca
Imagen fi ja
Modo: Auto, Programa, DIS, Escena, Guía de ayuda
de la cámara, Retrato
Escena: [NOCTURNO], [NIÑOS], [PAISAJE],
[TEXTO], [1ER PLANO], [OCASO],
[AMANECER], [LUZ DE FONDO], [FUEGOS
ARTIFICIALES], [PLAYA Y NIEVE], [CAFÉ],
[COMIDA], [AUTORRETRATO]
Disparo: Individual, continuo, captura en movimiento,
AEB, disparo de intervalo
Disparador autotico: 2 seg., 10 seg.,
disparador automático doble
(10 seg., 2 seg.),
detector de movimiento
097
097
098
Especi caciones
Especi caciones
Imagen en movimiento
Con audio o sin audio (seleccionadle por el usuario,
tiempo de grabación: en función de la capacidad de
la memoria, máx. 2 horas)
Tamaño: 800x592, 640x480, 320x240
Velocidad de cuadros: 30 cps, 20 cps, 15 cps
(20 cps para 800x592)
Zoom óptico hasta 3,0X
Estabilizador de película (seleccionable por el
usuari o)
Edición de película (incrustado):
Pausa durante la grabación, captura de imagen ja,
recorte de tiempo
Almacenamiento
Medio
34 MB
Memoria externa (Opcional)
MMC Plus (hasta 2 GB garantizados, 4bit 20MHz)
Tarjeta SD/SDHC (hasta 4 GB garantizados)
* La capacidad de memoria interna puede cambiar
sin previo aviso.
Formato de archivo
Imagen fi ja: JPEG (DCF), EXIF 2.21, DPOF 1.1,
PictBridge 1.0
Imagen en movimiento: AVI (MPEG-4)
Audio: WAV
Tamaño y capacidad de la imagen
(tamaño 256 MB)
Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar
de Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la
toma y la confi guración de la cámara.
Botón E
Efecto de grabación:
SELEC. ESTILO FOTO: NORMAL, INTENSA, SUAVE,
BOSQUE, RETRO, FRÍO,
SELEC. ESTILO FOTO: NORMAL, INTENSA, SUAVE,
BOSQUE, RETRO, FRÍO,
SELEC. ESTILO FOTO: NORMAL, INTENSA, SUAVE,
CALMA, CLÁSICO
BOSQUE, RETRO, FRÍO,
CALMA, CLÁSICO
BOSQUE, RETRO, FRÍO,
COLOR: NORMAL, B Y N, SEPIA, ROJO, AZUL,
VERDE, NEGATIVO, COLOR PREDET.
Efecto de reproducció:
Editar imagen: CAMBIAR TAMAÑO, ROTAR
Efecto de reproducció:
Editar imagen: CAMBIAR TAMAÑO, ROTAR
Efecto de reproducció:
COLOR: NORMAL, B Y N, SEPIA, ROJO, AZUL,
VERDE, NEGATIVO, COLOR PREDET.
AJUSTE FOTO: ACB, CORREG. OJ. ROJOS, BRILLO,
CONTRASTE, SATURACIÓN
AJUSTE FOTO: ACB, CORREG. OJ. ROJOS, BRILLO,
CONTRASTE, SATURACIÓN
AJUSTE FOTO: ACB, CORREG. OJ. ROJOS, BRILLO,
Reproducción de
imagen
Imagen individual, Imágenes en miniatura, Presentación
de diapositivas
Multifunción
MP3, PMP, Visor de texto, Memoria portátil,
Grabadora de voz
3264X2448
3264X2176
3264x1836
2592x1944
2048X1536
1024x768
SUPERFINA
53
60
71
86
134
434
FINA
94
107
133
161
226
520
NORMAL
135
171
202
220
306
600
098
098
099
Especi caciones
Especi caciones
Interfaz
Conector de salida digital : USB 2.0 de alta velocidad
Conector de 20 patillas
Audio: Monofónico (Parlante), Estéreo (Audífonos)
Salida de video : NTSC, PAL (seleccionable por el usuario)
Adaptador CC: 4.2V, Conector de 20 patillas
Fuente de
alimentación de
energía
Pila recargable: SLB-0937, 3,7 V (900 mAh)
Adaptador: SAC-47,SUC-C3
Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona
de venta.
Dimensiones
(WxHxD)
94,5 x 57 x 17,5mm (excluyendo el saliente)
Peso
139,5g (sin pilas ni tarjeta)
Temperatura de
funcionamiento
0 ~ 40 °C
Humedad de
funcionamiento
5 ~ 85%
Software
Aplicación:
Samsung Master, Samsung Converter, Adobe
Reader
Especifi cación MP3
Audio
Frecuencia: 20 Hz ~ 20 KHz
Puerto de audífono: Puerto de 20 patillas
(tipo estéreo)
Salida: Volumen máximo Izquierda 40 mW +
Derecha 40 mW (16Ω)
Relación de ruido: 88 dB con 20 KHz LPF
ARCHIVO
Formato de archivo: MP3 (MPEG-1/2/2.5 Layer 3)
Bit Rate: 48 ~ 320 kbps (incluido VBR)
Efecto de sonido
SRS WOW HD, Normal, Clásica, Baile, Jazz, Directo, Rock,
Modo de
reproducción
Todo, Repetir uno, Repetir todo, Aleatorio, Repetir aleatorio
Saltar en reproducción, Salto automático
Activar o desactivar presentación (seleccionadle)
MP3 y captura (el modo de captura es Auto por defecto, 3M)
Función de recarga automática (Recuerda el último
archivo y cuadro reproducidos)
Máscara de fondo de reproducción de MP3 con imágenes
del usuario
Especifi cación PMP
Descodifi cador
PMP
Imagen en movimiento: Xvid MPEG4 modifi cado
(Otros archivos de vídeo
tienen que utilizar el software
Samsung Converter)
Audio : MPEG Layer 2 (Samsung Convert S/W)
Modo de
reproducción
Avance rápido / Retroceso (Máx. 32x)
Avance durante la reproducción, Salto durante la
reproducción
Salto automático tras un archivo reproducido
Función de recarga automática (recuerda el último
fotograma reproducido)
Compatible con pantalla completa en el software de conversión
Compatible con pantalla completa en el software de conversión
Subtítulos
Admite archivo SMI (utilizando el software Samsung
Converter)
099
099
100
Especi caciones
Especi caciones
Notas con respecto al Software
Notas con respecto al Software
Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo.
El software adjunto es un controlador de la cámara y una herramienta
de software de edición de imágenes fotográfi cas para Windows.
En ninguna circunstancia debe reproducirse, ya sea total o
parcialmente, el software o el manual del usuario.
Los derechos de autor del software sólo tienen licencia para su
utilización con una cámara.
En el caso improbable de un defecto de fábrica, repararemos o
cambiaremos su cámara fotográ ca. No podemos, sin embargo,
hacernos responsables de ninguna manera del daño causado por un
uso inadecuado.
El uso de un PC artesanal o un PC y un SO que no ha sido garantizado
por el fabricante no está cubierto por la garantía Samsung.
Antes de leer este manual, usted debe tener un conocimiento básico
de computadoras y de O/S (Sistemas Operativos).
Especifi cación de textos
ARCHIVO
Nombre con extensión TXT, hasta 99999 páginas
Formato de
archivo
Ventana: ANSI (Windows 98 o posterior),
Unicode/Unicode (Big-Endian)/
UTF-8 (Windows 2000/XP)
Mac : ANSI, Unicode (UTF-16)
Función
Desplazamiento automático (0,8 seg ~ 2,3 seg)
Salto de 1 página/10 páginas
Función de recarga automática (recuerda la última página)
Admite MP3 BGM durante la visualización del archivo de
texto
LANGUAGE
Inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino,
japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco, fi nés,
tailandés, bahasa, polaco, húngaro, checo, turco.
* Los idiomas soportados pueden cambiar sin previo aviso.
Las especifi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
100
100
Requisitos del sistema
Requisitos del sistema
Para Windows
Para Macintosh
PC con procesador más moderno
que Pentium II 450 MHz
(Pentium 800 MHz recomendado)
* Samsung Converter
Ordenador con procesador
superior a Pentium 500MHz
(se recomienda Pentium IV)
Power Mac G3 o posterior o
procesador Intel
Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista
* Samsung Converter
Windows 2000 o posterior
recomendado
Mac OS 10.1 ~ 10.4
Mínimo 128 MB de RAM
(se recomienda más de 512 MB)
Mínimo 256MB de RAM
110 MB de espacio disponible en
disco
Puerto USB
Puerto USB
Unidad de CD-ROM
Unidad de CD-ROM
Monitor compatible con pantalla a
color de 16 bits, 1024 × 768 píxeles
(se recomienda una pantalla a
color de 24 bits)
Microsoft DirectX 9.0 o posterior
MPlayer (para imagen en
movimiento)
Acerca del software
Al introducir el CD-ROM que se provee con esta cámara en
la unidad de disco CD-ROM, se ejecutará autoticamente la
siguiente ventana
.
Antes de conectar la cámara al ordenador,
debe instalar el controlador de la cámara.
Las capturas de pantalla ilustradas en este
manual se basan en la edición en inglés de
Windows.
Controlador de la mara: esto permite transferir la
imagen entre la mara y el PC.
Esta cámara utiliza un Controlador de almacenamiento USB como
controlador de la cámara. Usted puede usar la cámara como lector de
tarjeta USB. Después de instalar el controlador y conectar esta cámara
al PC, puede buscar [Removable Disk] en [Windows Explorer] o en [My
computer]. El Controlador de almacenamiento USB se provee solamente
para Windows. El Controlador USB para MAC no está incluido en el CD
de la Aplicación. Puede usar la cámara con Mac OS 10.1 ~ 10.4.
dec XviD: hace que las igenes en movimiento
(MPEG-4) grabadas con esta cámara se reproduzcan en
un ordenador.
Para reproducir una imagen en movimiento grabada con esta cámara,
debe instalar el códec XviD. Si no se reproduce bien una imagen en
movimiento grabada con esta cámara, instale este códec. Este software
es compatible solamente con Windows.
101
101
102
Acerca del software
Samsung Converter: programa de conversn multimedia
Los archivos multimedia (película, clip de vídeo, etc) pueden convertirse
en clips de película que pueden reproducirse en esta cámara. Este
software es compatible solamente con Windows.
Samsung Master: la solucn de software multimedia
integrada.
Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento
con este software. Este software es compatible solamente con Windows.
Asegúrese de comprobar los requisitos del sistema antes de
instalar el controlador.
Debe dejar 5~10 segundos para que se ejecute el programa
de instalación automática según la capacidad del ordenador. Si
no aparece el marco, ejecute [Windows Explorer] y seleccione
[Installer.exe] en el directorio raíz del CD-ROM.
Instalación del software de la
aplicación
aplicación
Para usar esta cámara con un PC, instale primero el software de
la aplicacn.
Una vez hecho esto, las imágenes fotog cas de la mara se
podrán mover al ordenador y editar con el programa de edicn
de fotograas.
Puede visitar el sitio Web de Samsung en Internet.
http://www.samsungcamera.com: Target
http://www.samsungcamera.co.kr : Coreano
1.
Haga clic en el menú [Samsung
Digital
Camera Installer] en
cuadro Ejecución automática
2.
Instale el controlador de la cámara, DirectX, XivD, Samsung Converter,
Samsung Master y Adobe Reader seleccionando un botón que aparece
en el monitor. Si se ha instalado una versión más reciente de DirectX
en su ordenador, DirectX puede no estar instalado.
102
102
103
Instalación del software de la aplicación
Instalación del software de la aplicación
3.
Para reproducir una imagen en movimiento grabada con esta cámara,
debe instalar el códec XviD.
El códec XviD se distribuye conforme a la licencia pública general GNU
y cualquiera puede copiar, distribuir y cambiar este códec. Esta licencia
se aplica a cualquier programa u otro trabajo que contenga un aviso del
propietario del copyright que indique que puede distribuirse en virtud de
los términos de esta licencia pública general. Para obtener información
adicional, consulte los documentos de la licencia
(http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html).
103
103
104
Instalación del software de la aplicación
Instalación del software de la aplicación
4.
Instale el software según las instrucciones del monitor.
104
104
105
Instalación del software de la aplicación
Instalación del software de la aplicación
5.
Después de reiniciar su ordenador, conecte éste a la cámara mediante
el cable USB.
6.
Encienda la cámara. Aparecerá [Found
New Hardware Wizard] y el ordenador
se conectará con la cámara.
Si su SO es Windows XP/Vista, se
abrirá un programa de visor de imagen.
Si se abre la ventana de descarga de
Samsung Master tras iniciar éste, los
controladores de la cámara se habrán
completado correctamente
Si ha instalado el controlador de la cámara, el [Found New
Hardware Wizard] puede que no seabra.
En un sistema con Windows 98 SE, se abrirá el cuadro de
diálogo Asistente para hardware nuevo encontrado y una
ventana pidiéndole que seleccione un archivo de controlador.
En este caso, especifi que “USB Driver” en el CD suministrado.
Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el
CD-ROM de software suministrado con esta cámara. Busque
los archivos PDF con el Explorador deWindows. Antes de abrir
los archivos PDF, deberá instalar el Adobe Reader incluido en
el CD-ROM de Software.
Para instalar el Acrobat Reader 6.0.1 correctamente, deberá
tener instalado Internet Explorer 5.01 o posterior.
Visite “www.microsoft.com” y actualice el Internet Explorer.
105
105
106
Si conecta el cable USB al puerto USB del PC y desps enciende
la unidad, la mara cambiará autoticamente a “modo de
conexión de ordenador”. En este modo, puede descargar
imágenes almacenadas a su PC mediante el cable USB.
Ajustes de la mara para la conexn
1.
Encienda la cámara
2.
Conecte la cámara al ordenador con el
cable USB que se incluye.
3.
Encienda el ordenador. Se conectan la
cámara y el ordenador.
4.
Se mostrará el menú de selección de
dispositivos externos en el monitor LCD.
5.
Seleccione el menú [ORDENADOR]
pulsando el botón
ARRIBA
/
ARRIBA/ARRIBA
ABAJO
/ABAJO/
y pulse el botón
OK (ACEPTAR)
.
Inicio del modo PC
Conexión de la cámara a PC
Si seleccionó [IMPRESORA] en el paso 5, cuando conecte la cámara
al ordenador, aparecerá el mensaje [CONECT. IMPRES.] y la conexión
no se establecerá. En ese caso, desconecte el cable USB y siga el
procedimiento del paso 2 en adelante.
Desconexn de la mara al PC
Consulte la página 108~109 (Extracción del disco extraíble).
106
106
Inicio del modo PC
Descarga de imágenes almacenadas
Puede descargar las imágenes jas almacenadas en la cámara al
disco duro
de su PC e imprimirlas o utilizar software de modifi cación de fotos
para modifi carlas.
1.
Conecte la cámara a su PC mediante el
cable USB.
2.
En el escritorio de su ordenador,
seleccione [My computer]] y haga
doble clic en [Removable Disk “DCIM“
100SSCAM]. Aparecerán los archivos de
la imagen.
3.
Seleccione una imagen y pulse el botón
derecho del ratón.
4.
Aparecerá un menú emergente.
Haga clic en el menú [Cut] o en el me
[Copy].
[Cut]: corta un archivo seleccionado.
[Copy]: copia archivos.
5.
Haga clic en la carpeta en donde desee pegar el archivo.
6.
Pulse el botón derecho del ratón y
aparecerá un menú emergente. Haga
clic en [Paste].
7.
Un archivo de imagen se trans ere de la
cámara a su PC.
107
107
108
Inicio del modo PC
Al usar [Samsung Master], usted puede ver directamente en el monitor
del PC las imágenes almacenadas en la memoria y puede copiar o
mover los archivos de imágenes.
Recomendamos que copie las imágenes al PC para verlas. El
abrir las imagines fotográfi cas directamente del disco extraíble
puede ocasionar desconexiones inesperadas.
Cuando haya cargado un archivo del Disco extraíble que esta
cámara no tomó, aparecerá el mensaje [¡ERR. ARCHIVO!] en
el monitor LCD en modo REPRODUCCIÓN, y no aparece
nada en el modo IMAGEN EN MINIATURA.
Extracción del disco extraíble
Windows 98SE
1.
Compruebe si la cámara y el PC están transfi riendo un archivo. Si
parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que deje de
parpadear y se mantenga constante.
2.
Desconecte el cable USB.
Windows 2000/ME/XP/Vista
(Las ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en función del SO
Windows.)
1.
Compruebe si la cámara y el PC están transfi riendo un archivo. Si
parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que deje de
parpadear y se mantenga constante.
2.
Haga doble clic en el icono [Unplug or Eject
Hardware] de la barra de tareas.
3.
Aparecerá la ventana [Unplug or Eject
Hardware]. Seleccione el [USB Mass
Storage Device] y haga clic en el botón
[PARAR].
4.
Aparecerá la ventana [Stop a Hardware
device]. Seleccione [USB Mass Storage
Device] y haga clic en la opción [OK].
Double-click!
108
108
109
Extracción del disco extraíble
5.
Aparecerá la ventana [Safe to Remove
Hardware]. Haga clic en [OK].
6.
Aparecerá la ventana [Unplug or Eject
Hardware]. Haga clic en [Close] y se
quitará el disco extraíble con seguridad.
7.
Desconecte el cable USB.
1.
No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del software, ya
que el SO MAC admite el controlador de la cámara.
2.
Compruebe la versión de MAC OS durante el arranque. Esta cámara
es compatible con MAC OS 10,1 ~ 10,4.
3.
Conecte la cámara a Macintosh y encienda la cámara en modo PC.
4.
Aparecerá un nuevo icono en el escritorio tras conectar la cámara al
MAC.
Uso del Controlador USB
para MAC
para MAC
1.
Haga doble clic en el nuevo icono del escritorio para que aparezca la
carpeta de la memoria.
2.
Seleccione el archivo de la imagen fotográfi ca y cópielo o muévalo a
MAC.
Para Mac OS 10,1 o posterior: primero complete la carga del
ordenador a la cámara y después saque el disco extraíble con
el comando Extract.
Con guración del controlador
USB para MAC
USB para MAC
109
109
110
Para quitar el Controlador
USB para Windows 98SE
USB para Windows 98SE
Para quitar el controlador USB, consulte el proceso que se
muestra a continuación.
1.
Conecte la cámara a su PC y enciéndalos.
2.
Asegúrese de que el disco extraíble esté en [My Computer].
3.
Elimine [Samsung Digital Camera] del administrador de dispositivos.
4.
Desconecte el cable USB.
5.
Elimine [Samsung USB Driver] en Propiedades de agregar o quitar
programas.
6.
Se completó la desinstalación.
Los archivos multimedia (película, clip de vídeo, etc) pueden
convertirse en clips de pecula que pueden reproducirse en esta
mara. Este software es compatible solamente con Windows.
mo utilizar el Samsung Converter
1.
Haga doble clic en el icono Samsung
Converter en el escritorio.
2.
Haga clic en el icono Añadir y seleccione un
archivo que desee añadir.
3.
Si desea añadir un título, active “Use subtitles
from le(*.smi)”.
4.
Seleccione los ajustes que desee y haga clic
en el botón Convert.
Formato de archivo: Puede seleccionar el
formato de salida.
Tamaño de cuadros: puede confi gurar el ancho y la altura de una
imagen en movimiento de salida.
Velocidad de cuadros: puede con gurar los cps (cuadros por segundo).
Tamaño de pantalla: puede confi gurar el tipo de visualización.
Dividir por tamaño: puede con gurar el tamaño de archivo de una
imagen en movimiento de salida.
5.
Conecte la cámara al ordenador con el cable
USB que se incluye.
6.
Copie la imagen en movimiento convertida en
la carpeta de destino y pegue el archivo en la
carpeta [PMP].
Samsung Converter
Samsung Converter
110
110
7.
Puede reproducir la imagen en
movimiento convertida en el modo
Reproducir de la cámara.
Consulte el menú [Help] en Samsung
Converter para obtener información
adicional.
Antes de convertir un archivo multimedia, compruebe si se
reproduce correctamente en el reproductor de Windows
Media.
Los archivos convertidos se guardan como archivo *.sdc que
puede reproducirse en el reproductor de Windows Media.
Samsung Converter no admite todo tipo de códec. Si un
archivo multimedia convertido no se puede reproducir en
el reproductor de Windows Media, instale un multicódec.
Recomendamos la versión completa del último códec
K-Lite). Instale Samsung Converter de nuevo tras instalar el
multicódec.
Puede seleccionar la carpeta de destino de cada archivo
convertido. Si no se selecciona la carpeta, los archivos
convertidos se guardan en una carpeta donde esté el archivo.
Si convierte varios archivos a la vez, el ordenador quizá vaya
lento por la capacidad de la CPU. En ese caso, añada los
archivos al programa de uno en uno.
Samsung Converter
Samsung Converter
Las características del ordenador, el código y los programas
instalados son el principal motivo del error de conversión.
Cuando suceda un error de conversión, compruebe lo siguiente.
Si no se instalaron códecs compatibles con los archivos
o si se instalaron incorrectamente. En este caso, busque
un códec compatible e instálelo. Si no encuentra códecs
compatibles, instale un multicódec.
Si instaló varios multicódecs en su ordenador, puede
provocar problemas de conversión . En ese caso, quite
todos los códecs e instale un multicódec adecuado.
Instale la última versión del reproductor de Windows Media.
Visite el sitio web del fabricante del dispositivo (PC, tarjeta
gráfi ca, tarjeta de sonido) y actualícelo a la última versión.
Algunos tipos de archivo multimedia no se convierten. Si los
archivos de medios convertidos están dañadosquizá no se
reproduzcan en la cámara. Quizá no se conviertan los tipos
de archivo inhabituales. El sonido y las escenasquizá no se
reproduzcan.
Los tamaños de los archivos tras convertir un archivo de medios
pueden variar. Depende del sistema de ordenador que utilice.
Si no hay una fuente compatible con el archivo de guiones de
comando del ordenador, los guiones de comando aparecerán
como

‘.
La transferencia del archivo convertido a un disco extraíble
lleva un tiempo. Puede durar varios minutos. La duración
depende del tamaño del archivo.
No utilice el modo PMPmientras conduce. Puede poner en
peligro el tráfi co.
En un archivo que no es compatible con la búsqueda en
el reproductor de Windows Media no puede seleccionar el
intervalo de conversión ni dividir el tamaño del archivo.
Who bent my camera?
111
Samsung Master
Samsung Master
Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en
movimiento con este software. Este software es compatible
solamente con Windows.
Para ejecutar Samsung Master, haga doble clic en el icono
Samsung Master en el escritorio.
Descarga de imágenes
1.
Conecte la cámara al ordenador.
2.
Se desplegará una ventana para descargar
las imágenes después de conectar la cámara
a su PC.
Para descargar las imágenes capturadas,
seleccione el botón [Select All].
Seleccione la carpeta que desee en la
ventana y haga clic en el botón [Select All].
Puede guardar las imágenes capturadas en la carpeta seleccionada.
Si hace clic en el botón [Cancel], la descarga se cancelará.
3.
Haga clic en el botón [Next >].
4.
Seleccione el directorio de destino y
cree una carpeta nueva para guardar las
imágenes descargadas en la misma.
Las carpetas se crearán por orden de
fecha de creación y se descargarán las
imágenes.
Seleccione usted mismo el nombre de
la carpeta y almacene las imágenes
descargadas en ellas.
Se descargarán las imágenes una vez haya seleccionado una
carpeta creada anteriormente.
5.
Haga clic en el botón [Next >].
6.
Se desplegará una ventana como se ve al
lado.
El destino de la carpeta seleccionada se
mostrará en la parte superior de la ventana.
Haga clic en el botón [Start] para descargar
las imágenes.
7.
Se desplegarán las imágenes descargadas.
112
112
Samsung Master
Samsung Master
Image viewer : pod ver las igenes guardadas.
Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación.
1
Barra de menú: puede seleccionar los menús. Archivo, Editar, Ver,
Herramientas, Funciones de cambio, Descarga
automática, Ayuda, etc.
2
Ventana de selección de imagen
: puede seleccionar la imagen deseada
en esta ventana.
3
Menú de selección tipo de medios
:
puede seleccionar en este me la
imagen que desea ver, editar una imagen
o editar una imagen en movimiento.
4
Ventana Vista previa: puede previsualizar una imagen o una película y
comprobar la información multimedia.
5
Barra de zoom: puede cambiar el tamaño de la vista previa.
6
Ventana de visualización de carpeta: puede ver la ubicación de
la carpeta de la imagen
seleccionada.
7
Ventana de Visualización de imagen: aparecerán las imágenes de la
carpeta seleccionada.
Consulte el menú [Help] en Samsung Master para obtener información
adicional.
Editar imagen: puede editar la imagen ja.
Las funciones de edición de imagen se enumeran a continuación.
1
Menú Editar: puede seleccionar los siguientes menús.
[Tools]: puede ajustar y recortar la imagen seleccionada. Consulte el
menú [Ayuda].
[Adjust]: puede modifi car la calidad de imagen. Consulte el menú [Help].
[Retouch]: puede cambiar una imagen o insertarle efectos. Consulte el
menú [Help].
2
Herramientas de dibujo: herramientas para la edición de imágenes.
3
Ventana de Visualización de imagen: en esta ventana se despliega la
imagen seleccionada.
4
Ventana Vista previa: puede previsualizar la imagen modifi cada.
Una imagen fi ja modi cada con Samsung Master no puede reproducirse
en la cámara.
Consulte el menú [Help] en Samsung Master para obtener información
adicional.
113
114
Samsung Master
Samsung Master
Edicn de películas: puede unir en una imagen en
movimiento una imagen ja, un clip de película, narración
y archivos de sica.
Las funciones de edición de imagen en movimiento se enumeran a
continuación.
1
Menú Edición: puede seleccionar los siguientes menús.
[Add Media]: puede añadir otros archivos multimedia a su imagen en
movimiento.
[Edit Clip]: puede cambiar el brillo, contraste, color o saturación.
[Effects]: puede insertar un efecto.
[Set Text]: puede insertar texto.
[Narrate]: puede insertar una narración.
[Produce]: puede guardar el archivo multimedia editado con un
nuevo nombre de archivo. Puede seleccionar archivos de
tipo AVI, Windows media (wmv) y Windows media (asf).
2
Ventana de Visualización de marco: en esta ventana puede insertar
multimedia.
Algunos vídeos que se comprimieron con un códec que no es compatible
con Samsung Master no se pueden reproducir en Samsung Master.
Consulte el menú [Help] en Samsung Master para obtener información
adicional.
114
114
PMF
Revise lo siguiente si la conexión USB falla.
Caso 1
El cable USB no está conectado o es distinto del suministrado.
Conecte el cable USB suministrado.
Caso 2
El PC no reconoce la cámara.
En ocasiones la cámara puede aparecer bajo [Unknown Devices] en el
Administrador de dispositivos.
Instale el controlador de la cámara correctamente. Apague la cámara,
quite el cable USB, conéctelo de nuevo y después encienda la cámara.
Caso 3
Hay un error inesperado durante la transferencia de un archivo.
Apague la mara y vuélvala a encender. Vuelva a transferir el archivo.
Caso 4
Cuando utilice el concentrador USB.
Podría haber un problema en la conexión de lamara al PC mediante
el concentrador USB si el PC y el concentrador no son compatibles.
Cuando sea posible, conecte lamara al PC directamente.
Caso 5
¿Hay otros cables USB conectados al PC?
La cámara podría funcionar mal si se conecta al PC con otro cable
USB. En este caso, desconecte el otro cable USB y conecte sólo un
cable USB a la cámara.
Caso 6
Cuando abro el Administrador de dispositivos (haciendo clic en Inicio
(Con guración)
Panel de control
(Rendimiento y mantenimiento)
Sistema
(Hardware)
Administrador de dispositivos), hay entradas
Dispositivos desconocidos u Otros dispositivos con un interrogante
amarillo (?) al lado o dispositivos con una exclamación (!) al lado.
Haga clic con el botón derecho en la entrada con el signo de
interrogación (?) o exclamación (!) y seleccione “Quitar”. Reinicie el
PC y conecte la cámara de nuevo. Para un PC con Windows 98SE,
quite también el controlador de la cámara, reinicie el PC y vuelva a
instalar ese controlador
Caso 7
En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus, V3, etc.), el
ordenador quizá no reconozca la cámara como disco extraíble.
Detenga los programas de seguridad y conecte la cámara al
ordenador. Consulte las instrucciones del programa de seguridad
para saber cómo desactivar temporalmente el programa.
Caso 8
La cámara se conecta al puerto USB situado en la parte frontal del
ordenador.
Cuando la cámara se conecta al puerto USB situado en la parte
frontal del ordenador, quizá éste no la reconozca. La cámara se
conecta al puerto USB situado en la parte posterior del ordenador.
115
116
PMF
Si la imagen en movimiento no se reproduce en el ordenador.
Si la imagen en movimiento que grabó la cámara no se reproduce en el
ordenador, la causa suele ser el códec instalado en el ordenador.
Si no se ha instalado UN códec para reproducir la imagen en
movimiento
Instale el códec como se enumera abajo.
[Installing codec for Windows]
Instalación del códec XviD
1) Inserte el CD suministrado con la cámara.
2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta [CD-ROM
drive:\XviD] y haga clic en el archivo XviD-1.1.2-01112006.exe.
El códec XviD se distribuye conforme a la licencia pública general
GNU y cualquiera puede copiar, distribuir y cambiar este códec. Esta
licencia se aplica a cualquier programa u otro trabajo que contenga
un aviso del propietario del copyright que indique que puede
distribuirse en virtud de los términos de esta licencia pública general.
Para obtener información adicional, consulte los documentos de la
licencia (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html).
[Installing codec for Mac OS]
1) Visite el siguiente sitio para descargar el códec.
(http://www.divx.com/divx/mac)
2) Haga clic en el menú [Free Download] del lado superior derecho de
la ventana cuando aparezca la ventana de descarga.
3) Compruebe la versión de Mac OS y haga clic en el botón [Download]
para descargar el archivo y guardarlo en la carpeta deseada.
4) Ejecute el archivo descargado y se instalará el códec para reproducir
la imagen en movimiento.
Si no se puede reproducir el archivo de imagen en movimiento en el
Macintosh OS, utilice un reproductor compatible con el códec Xvid
(por ejemplo: Mplayer).
Si DirectX 9.0 o superior no se ha instalado
Instale DirectX 9.0 o superior
1) Inserte el CD suministrado con la cámara.
2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta [CD-ROM
drive:\USB Driver\DirectX 9.0] y haga clic en el archivo DXSETUP.
exe. Se instalará DirectX. Visite el siguiente sitio para descargar
DirectX. http://www.microsoft.com/directx
Si se detiene un ordenador (Windows 98SEmientras éste
y la cámara se conectan repetidamente
Si está encendido un ordenador (Windows 98SE) durante mucho
tiempo y conecta la cámara repetidamente, quizá el ordenador no
reconozca la cámara.
En este caso, reinicie el ordenador.
116
116
PMF
Si un ordenador conectado a la cámara deja de responder
mientras se inicia Windows.
En este caso, desconecte el ordenador y la cámara y Windows se
iniciarán correctamente. Si el problema se repite continuamente,
desactive Legacy USB Support y reinicie el ordenador. Legacy USB
Support está en el menú de confi guración de la BIOS. (El menú de
confi guración de la BIOS difi ere según el fabricante de ordenador y
algunos menús de BIOS no tienen soporte USB heredado) Si no puede
cambiar el menú, llame al fabricante del ordenador o al de la BIOS.
Si no puede eliminarse la imagen en movimiento, o no
puede extraerse el disco extraíble o aparece un mensaje
de error durante la transferencia de archivos.
Si instala sólo Samsung Master, a veces sucederán los problemas
anteriormente mencionados.
Cierre el programa Samsung Master haciendo clic en el icono
Samsung Master en la barra de tareas.
Instale todos los programas de aplicación incluidos en el CD del
software.
Samsung Techwin se preocupa del medio ambiente
en todas las fases de fabricación para conservar
el entorno, y hace lo necesario para proporcionar
a sus clientes productos respetuosos con el medio
ambiente. La marca Eco representa la voluntad de
Samsung Techwin de crear productos ecológicos e
indica que el producto cumple la directiva EU RoHS.
Eliminacn correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de
esta marca en el producto o en el material informativo que
lo acompaña, indica que al fi nalizar su vida útil no debe
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar
los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la
eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible
de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el
establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que
sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales
pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato
de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos
comerciales.
Eliminación correcta de este producto
Eliminación correcta de este producto
117
.Si tiene alguna duda o desea obtener información acerca del servicio del producto tras la venta,
le rogamos que consulte la garantía que viene con dicho producto, o la página web http://www.samsungcamera.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Samsung VLUU NV4 Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para