Transcripción de documentos
TELEVISOR EN COLOR
SP42W4/42W5
SP43T6/43T7/43T8/43W6
SP47Q7
SP48T6
SP52Q7
SP54T6/54T8
SP62T8
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad,
lea atentamente el presente
manual y guárdelo para consultas posteriores.
MENÚS DE PANTALLA
IMAGEN EN IMAGEN
TELETEXTO
Información importante sobre la garantía relativa al
formato de visualización del televisor
ESP
Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla)
están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato estándar. Las imágenes
deben estar principalmente en el formato estándar 4:3 y en movimiento constante. La visualización de
imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras superior e inferior (imágenes de
pantalla panorámica), debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por
semana.
Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la
pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las
imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la
pantalla si el modelo tiene esta opción, y en movimiento constante. La visualización de imágenes y
gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de televisión
en formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del
televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de
videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todos
los televisores como ya se ha descrito. La visualización de imágenes estáticas que supere los límites de
las instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT),
lo que provocará una reproducción superpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión.Para
evitarlo, varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda
pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcan opciones para el
tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización.
La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del CRT como resultado de la
selección y uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
2
Instrucciones de seguridad
ESP
◆ No exponga el televisor a condiciones de temperatura o humedad extremas.
◆ No exponga el televisor a la luz solar directa u otras fuentes de calor.
◆ No exponga el televisor al contacto con ningún líquido.
◆ No introduzca nunca objetos de ningún tipo en el televisor ni coloque recipientes con agua sobre
él.
◆ Durante las tormentas (especialmente si están acompañadas de aparato eléctrico), desenchufe el
televisor de la toma de red eléctrica y de la antena.
◆ No pise ni retuerza el cable de alimentación.
◆ No sobrecargue las tomas de la pared ni los cables alargadores, ya que esto puede provocar
incendios o descargas eléctricas.
◆ Utilice un paño suave y seco (sin sustancias volátiles) para limpiar el televisor.
◆ Si el televisor se rompe, no intente repararlo usted mismo. Póngase en contacto con el personal
cualificado del servicio técnico.
◆ Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un periodo largo, quite las pilas y guárdelo en un
lugar fresco y seco.
◆ No deje caer el mando a distancia.
☛
La visualización de imágenes estáticas durante mucho tiempo puede producir un
envejecimiento desigual de los tubos de imagen, lo que provocará una reproducción
superpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión . Para evitarlo, varíe la
programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda
pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras.
Este dispositivo no está destinado a entornos industriales.
Precaución
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO ABRA LA CUBIERTA POSTERIOR; EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL
PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR AVERÍAS QUE PUEDEN
CAUSAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
Un triángulo con un rayo y una
punta de flecha es un símbolo de
advertencia que alerta de “voltaje
peligroso” dentro del producto.
Un triángulo con un signo de
exclamación es un símbolo de
advertencia que le alerta de que hay
instrucciones importantes
relacionadas con el producto.
☛
El voltaje principal se indica en la parte
posterior del televisor y la frecuencia
es de 50 o 60 Hz.
3
ESP
Contenido (continuación)
◆ INTRODUCIóN
■
■
■
Información importante sobre la garantía relativa al formato
de visualización del televisor ........................................................................
Instrucciones de seguridad............................................................................
Precaución ....................................................................................................
2
3
3
◆ CONEXIóN YPREPARACIó DEL TELEVISOR
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Paneles de control (según modelo)............................................................... 6~7
Paneles de conexión (según modelo) ...........................................................
8
Utilización del estante de pantalla (según modelo) ......................................
9
Mando a distancia por infrarrojos ..................................................................
10
Inserción de las pilas en el mando a distancia ..............................................
11
Conexión a una antena o red de televisión por cable ..................................
11
Apagado y encendido del televisor ...............................................................
12
Cómo poner el televisor en modo de espera ................................................
12
Familiarización con el mando a distancia .....................................................
13
Función Plug & Play ..................................................................................... 14~15
Visualización de una demostración ..............................................................
16
Elección de idioma .......................................................................................
16
Ajuste de la convergencia .............................................................................
17
◆ AJUSTE DE CANALESE
■
■
■
■
■
■
■
Memorización automática de canales ...........................................................
18
Clasificación de los canales memorizados ...................................................
19
Memorización manual de canales ................................................................ 20~21
Asignación de nombres a los canales ...........................................................
22
Exclusión de canales no deseados ...............................................................
23
Sintonía fina de la recepción de canales.......................................................
24
Bloqueo del canal .........................................................................................
25
◆ UTILIZACIóN DEL TELEVISOR(continuación)
■
■
■
■
■
■
■
4
Congelación de la imagen actual .................................................................
Cambio del estándar de la imagen................................................................
Ajuste de los valores de la imagen................................................................
Valores adicionales de la imagen..................................................................
- Modo scan
- Digital NR
- Pantalla azul
- LNA (Low Noise Amplifier)
Selección del tamaño de la imagen (según modelo).....................................
Cambio del estándar de sonido ....................................................................
Ajuste de los valores del sonido ...................................................................
26
26
27
28
29
30
30
ESP
Contenido
◆ UTILIZACIóN DEL TELEVISOR
■
■
■
■
■
■
Valores adicionales de sonido.......................................................................
31
- Auto volumen
- Melodía
- Virtual surround
Selección del modo de sonido (según modelo) ............................................
32
Ajuste del temporizador de desconexión.......................................................
33
Ajuste y visualización de la hora actual.........................................................
34
Apagado y encendido automáticos del televisor ..........................................
35
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)................................................ 36~37
◆ UTILIZACIóN DE LA FUNCIóN DE TELETEXTO
■
■
■
■
Función de teletexto .....................................................................................
Visualización de la información de teletexto .................................................
Selección de las opciones de visualización...................................................
Selección de una página de teletexto............................................................
38
39
40
41
◆ INFORMACIóN ADICIONAL SOBRE CONEXIONES
■
■
■
■
■
■
Conexión a las entradas/salidas externas.....................................................
Conexión a la salida de audio ......................................................................
Conexión a la entrada de RCA......................................................................
Conexión a la entrada de S-Video.................................................................
Visualización de imágenes de fuentes externas ..........................................
Redirección de una entrada a la salida externa ............................................
42
43
43
44
45
46
◆ RECOMENDACIONES DE USO
■
■
■
Programación del mando a distancia para otros componentes ....................
- Códigos del mando a distancia para TV ....................................................
- Códigos del mando a distancia para vídeos ..............................................
- Códigos del mando a distancia para dispositivos por cable (CATV) ........
- Códigos del mando a distancia para DVD .................................................
Cableado del euroconector (EXT1, EXT2 o EXT3)........................................
Solución de problemas:
antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico ..............
Símbolos
Pulse
☛
➢
Importante
Nota
5
47
48
49
50
50
51
52
Paneles de control (según modelo)
➢
ESP
La configuración real del televisor puede variar dependiendo del
modelo.
( a ) Selección de la fuente de entrada
( e ) Selección de canales
( b ) Desactivación temporal del sonido
(f)
( c ) Visualización de menús
( g ) Indicador de modo de espera y
( d ) Ajuste del volumen
Sensor del mando a distancia
temporizador
( h ) Interruptor de encendido
6
Paneles de control (según modelo)
➢
La configuración real del televisor puede variar dependiendo del
modelo.
ESP
( a ) Selección de la fuente de entrada
( e ) Selección de canales
( b ) Desactivación temporal del sonido
(f)
( c ) Visualización de menús
( g ) Indicador de modo de espera y
( d ) Ajuste del volumen
Sensor del mando a distancia
temporizador
( h ) Interruptor de encendido
7
Paneles de conexión
➢
ESP
(según modelo)
La configuración real del televisor puede variar dependiendo del
modelo.
Parte lateral del televisor
Convergencia automática
Entrada de vídeo
Entrada de audio
Entrada de S-Video
Parte frontal del televisor
Entrada de vídeo
Entrada de S-Video
Convergencia automática
Entrada de audio
Parte posterior del televisor
Entrada/salida de euroconector de audio/vídeo
Conector coaxial de 75Ω para
antena/red por cable
8
Salida de audio
Utilización del estante de pantalla
(según modelo)
ESP
Puede colocar un aparato de vídeo o un reproductor de DVD, etc.
utilizando el estante de pantalla.
SP54T8/62T8
SP54T8/62T8
1
Sujete el centro de la puerta y levántela en la dirección de la
flecha.
2
Después de colocar un componente en el estante de pantalla,
agarre la puerta y tire de ella hacia abajo.
➣
Solamente debe introducir componentes que tengan una
altura máxima de 126 mm. Al colocar un componente en
el estante de pantalla, deje una distancia de 30 mm en la
parte frontal y 20 mm desde uno de los extremos.
9
Mando a distancia por infrarrojos
ESP
Power
TELEVISOR EN MODO DE ESPERA
TV
VCR
Cable
DVD
SET
ACTIVA EL MANDO A
DISTANCIA PARA TV,
VÍDEO, CABLE Y
REPRODUCTOR DVD
CONFIGURACIÓN DEL MANDO
A DISTANCIA
BOTONES NUMÉRICOS
DE ACCESO DIRECTO
(CANAL/PÁGINA DE TELETEXTO)
SELECCIÓN DE CANALES DE UNO, DOS
O TRES DÍGITOS
TV
(DEPENDIENDO DEL MODELO)/
MEMORIZACIÓN DE TELETEXTO (OPCIÓN)
Surround
S.STD
P.STD
S.Mode
SELECCIÓN DE SINTONIZADOR/
RED POR CABLE
SELECCIÓN DE TEMAS MEDIANTE
FASTEXT
SELECCIÓN DEL MODO DE SONIDO
ENCENDER/APAGAR SONIDO
SURROUND DIRECTAMENTE
SELECCIÓN DE EFECTOS DE IMAGEN
SELECCIÓN DE EFECTOS DE SONIDO
SIGUIENTE CANAL/
SIGUIENTE PÁGINA DE TELETEXTO
AUMENTO DE VOLUMEN
Mute
Still
VOL
DESACTIVACIÓN TEMPORAL DE SONIDO
P
CONGELAR IMAGEN
CANAL ANTERIOR/
PÁGINA ANTERIOR DE TELETEXTO
DISMINUCIÓN DE VOLUMEN
Menu
Video
SELECCIÓN DE ENTRADA
EXTERNA/SELECCIÓN
DE MODO DE TELETEXTO
(LISTADO/FLOF) (OPCION)
VISUALIZACIÓN DE MENÚ/
SELECCIÓN DE
PROGRAMA POR NOMBRE
CONTROL DEL CURSOR EN EL
MENÚ EN PANTALLA
CONFIRMACIÓN DE CAMBIOS
VISUALIZACIÓN DE MENÚ EN
PANTALLA/
MOSTRAR TELETEXTO
NO DISPONIBLE
VISUALIZACIÓN DE TELETEXTO/
MEZCLAR INFORMACIÓN
DE TELETEXTO Y EMISIÓN NORMAL
FUNCIONES DE VÍDEO O DVD:
- PARAR
- REBOBINAR
- REPRODUCIR/PAUSA
- AVANZAR
SUBPÁGINA DE TELETEXTO
Display
P.Size
TAMAÑO DE IMAGEN/TELETEXTO
AUTOMÁTICO
Text/Mix
Info.
Sleep Perfect Focus
PIP
ON
Scan
Swap
Locate
AJUSTE AUTOMÁTICO
DE CONVERGENCIA
FUNCIONES PIP:
- ACTIVAR/DESACTIVAR PIP
- EXPLORAR CANALES
- INTERCAMBIO DE IMAGEN
PRINCIPAL Y SECUNDARIA
- SELECCIÓN DE UBICACIÓN
PÁGINA DE TELETEXTO EN ESPERA
CANCELAR TELETEXTO
➢
10
El exceso de luz puede
influir en el rendimiento
del mando a distancia.
Inserción de las pilas en el mando a distancia
ESP
Debe insertar o sustituir las pilas del mando a distancia cuando:
◆ Adquiera el televisor.
◆ El mando a distancia deje de funcionar correctamente.
1
Retire la tapa de la parte posterior del mando a distancia
presionando y deslizando hacia abajo la tapa por la parte que se
indica en la flecha de la ilustración y, a continuación, tirando de
ella con firmeza hasta sacarla.
2
Inserte dos pilas R03, UM4, de 1,5 V tipo AA o equivalentes,
teniendo cuidado de respetar las polaridades:
◆ El símbolo + de la pila con el símbolo + del mando a
distancia.
◆ El símbolo – de la pila con el símbolo – del mando a
distancia.
3
Vuelva a colocar la tapa alineándola con la base del mando a
distancia y empujándola hasta volver a colocarla en su lugar.
Conexión a una antena o red de televisión por cable
Para ver correctamente los canales de televisión, el aparato debe
recibir una señal de alguna de las siguientes fuentes:
◆ Una antena exterior
◆ Una red de televisión por cable
◆ Una red por satélite
1
En los tres primeros casos, conecte el cable de entrada de la
antena o de la red a la toma coaxial de 75Ω de la parte posterior
del televisor.
2
Si utiliza una antena interior, puede que deba encenderla al
sintonizar el televisor hasta obtener una imagen definida y nítida.
Para obtener más información, consulte:
◆ “Memorización automática de canales” en la página 18.
◆ “Memorización manual de canales” en la página 20.
Parte posterior del TV
o bien
Red de televisión
por cable
11
Apagado y encendido del televisor
ESP
El enchufe de la red eléctrica se conecta a la parte posterior del
televisor.
1
Power
TV
VCR
Cable
DVD
Conecte el enchufe de la red eléctrica en la toma correspondiente.
voltaje principal se indica en la parte posterior del
➣ Eltelevisor
y la frecuencia es de 50 o 60 Hz.
SET
2
Pulse el botón “ I " (Encender/Apagar) de la parte frontal del
televisor.
Resultado: Se enciende el indicador de modo en espera de la
parte frontal del televisor.
3
Pulse el botón Power ( ) del mando a distancia para encender
el televisor.
Resultado: El programa que estaba viendo por última vez se
vuelve a seleccionar de forma automática.
aún no ha memorizado ningún canal, no aparecerá
➣ Sininguna
imagen definida. Consulte “Memorización
automática de canales” en la página 18 o “Memorización
manual de canales” en la página 20.
4
Para apagar el televisor, vuelva a pulsar el botón “ I ”
(Encender/Apagar).
Cómo poner el televisor en modo de espera
El televisor se puede poner en modo de espera para reducir el
consumo eléctrico.
El modo de espera puede ser útil si desea dejar de ver el televisor
de forma temporal (durante una comida, por ejemplo).
Power
TV
VCR
Cable
DVD
SET
1
Pulse el botón Power ( ) del mando a distancia.
Resultado: La pantalla se apaga y el indicador de modo de
espera de la parte frontal del televisor se enciende en
rojo.
2
Para volver a encender la pantalla, sólo tiene que volver a pulsar
el botón Power ( ).
☛
12
No deje el televisor en modo de espera durante
períodos largos de tiempo (cuando está de vacaciones,
por ejemplo). Apague el televisor pulsando el botón “I“
(Encender/Apagar) de la parte frontal del televisor. Lo
mejor es desenchufar el aparato de la red eléctrica y de
la antena.
Familiarización con el mando a distancia
ESP
El mando a distancia se utiliza principalmente para:
◆ Cambiar canales y ajustar el volumen.
◆ Configurar el televisor utilizando el sistema de menú en
pantalla.
En la siguiente tabla aparecen los botones utilizados con más
frecuencia y sus funciones.
Botón
Función de visualización
Power
TV
VCR
Cable
DVD
SET
Función de menú
Se utiliza para acceder al siguiente canal memorizado.
P
Se utiliza para acceder al canal anterior memorizado.
TV
a
-/--/---
Se utilizan para acceder a los canales correspondientes.
Surround
P.STD
S.STD
Pulse este botón e introduzca el número de canal de dos o
tres dígitos (dependiendo del modelo).
Mute
+
VOL
-
Se utiliza para aumentar el volumen.
Mute
Se utiliza para desactivar el sonido de forma temporal.
Para volver a activarlo, pulse de nuevo este botón o los
botones VOL- o VOL+.
Menu
Se utiliza para acceder
al sistema de menú
en pantalla.
Se utiliza para volver al menú
anterior o a la visualización
normal.
-
Se utiliza para...
◆ Acceder a un submenú
con las selecciones de la
opción de menú actual.
◆ Aumentar/reducir el valor
de una opción de menú.
▲
¦
▼
Se utiliza para reducir el volumen.
Still
VOL
P
Menu
Video
➣
TV
S.Mode
Se utiliza para encender
el televisor cuando está e
n modo de espera.
Display
P.Size
Text/Mix
Info.
Sleep Perfect Focus
PIP
ON
Scan
Swap
Se usa para confirmar la
selección.
Se utiliza para salir del
sistema de menú y volver
directamente a la
visualización normal.
13
Locate
Función Plug & Play
ESP
Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, tres valores se
inician correlativamente de forma automática: configuración de
idioma, canal y reloj.
1
Idioma
Čeština
Srpski
Hrvatski
Romana
Magyar
Polski
усский
Ь
А
Türkçe
English
Deutsch
Français
Nederland
Español
Italiano
Sverige
Português
Ellhuikav
Si el televisor está en modo de espera, pulse el botón POWER
( ) del mando a distancia.
Resultado: Aparece el mensaje Plug & Play . Parpadea unos
segundos y, a continuación, aparece el menú Idioma
de forma automática.
2
Seleccione el idioma correspondiente pulsando el botón ▼ o ▲.
Pulse el botón MENU para introducir el idioma.
Resultado: Aparece el mensaje Revisar Ant.
➣
Revisar Ant.
País
Buscar
Memoria automática
: Otros
: -/+
3
Si no se selecciona ningún idioma en el menú Idioma , el
menú Idioma desaparecerá en 30 segundos.
Asegúrese de que la antena está conectada al TV.
Pulse el botón ¦ o .
Resultado: Aparece el menú Memoria automática con la opción
País seleccionada.
4
Seleccione el país pulsando el botón ¦ o .
Para buscar canales, seleccione Buscar pulsando el botón ▼ o ▲
y, a continuación, pulsando ¦ o .
Pulse el botón MENU para detener la búsqueda.
Resultado: Aparece el menú Hora con la opción Reloj
seleccionada.
➣
P 1 C-- ----106 MHz
7 %
5
Pulse el botón ¦ o para desplazarse a las horas o los minutos.
Ajuste la hora o los minutos pulsando el botón ▼ o ▲.
➣
6
Reloj
Temporiz
Consulte “Memorización automática de canales” en la
página 18.
Hora
: -- : -: Off
Enjoy your watching.
14
Consulte “Ajuste y visualización de la hora actual” en la
página 34.
Cuando termine, pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el mensaje Enjoy your watching (Que lo
disfrute) y, a continuación, se activa el canal que se
ha memorizado.
Función Plug & Play
ESP
Si desea reiniciar esta función...
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Función.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Función.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Plug & Play. Pulse el
botón
.
Idioma
Hora
Convergencia
Plug & Play
Cierre seg.
Instalación AV
Demonstración
.
Resultado: Esta función se inicia mostrando el mensaje Plug &
Play .
15
Función
: Off
Visualización de una demostración
ESP
Menu
Video
Para familiarizarse con los distintos métodos que el televisor
proporciona, puede utilizar la demostración integrada.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Display
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Función .
P.Size
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Función.
Idioma
Hora
Convergencia
Plug & Play
Cierre seg.
Instalación AV
Demonstración
Función
: Off
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ b para seleccionar Demonstración. Pulse
el botón
.
.
Resultado: Aparecen una tras otra las opciones de menú.
➣
Si desea salir de la demostración, pulse el botón TV del
mando a distancia.
Elección de idioma
Idioma
Hora
Convergencia
Plug & Play
Cierre seg.
Instalación AV
Demonstración
Función
: Off
Cuando el televisor se utiliza por primera vez, debe seleccionar el
idioma en el que aparecerán los menús y las indicaciones.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Función.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Función.
Idioma
Čeština
Srpski
Hrvatski
Romana
Magyar
Polski
усский
Ь
А
Türkçe
English
Deutsch
Français
Nederland
Español
Italiano
Sverige
Português
Ellhuikav
3
.
Resultado: Se selecciona Idioma.
4
Pulse de nuevo el botón
.
Resultado: Aparece una lista de los idiomas disponibles.
5
16
Pulse el botón
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar el idioma apropiado.
Ajuste de la convergencia
ESP
Si el color aparece difuminado o “borroso” en la pantalla,
probablemente será necesario ajustar la convergencia. Asegúrese
de utilizar el mando a distancia para los ajustes de convergencia.
(El ajuste de la convergencia no puede hacerse con los botones del
panel frontal.)
1
Pulse el botón MENU.
Idioma
Hora
Convergencia
Plug & Play
Cierre seg.
Instalación AV
Demonstración
Función
: Off
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Función
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Función.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Convergencia. Pulse el
botón
.
.
Convergencia
Convergencia Manual
Rojo
Azul
Auto Enfoque
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Convergencia con Rojo seleccionada.
5
Pulse de nuevo el botón
.
Please, use remote control
Rojo
Resultado: Aparece una imagen de cuadrícula.
6
Posicion
0:R/B
Arr./Aba. Lzq./Dcha. Salir
Ajuste la convergencia utilizando el mando a distancia.
◆ Utilice los botones ▼/▲/¦/ en todas las direcciones para
seleccionar la posición.
◆ Pulse el botón “0" para seleccionar el ajuste de convergencia
rojo o azul.
◆ Para mover la línea de forma que se superponga sobre la
línea central horizontal o vertical, utilice los botones de
aumento/disminución del volumen (VOL +/-) y de canal
siguiente/anterior (P
/
) (trace una línea horizontal o
vertical lo más blanca posible).
Convergencia
Convergencia Manual
Rojo
Azul
Auto Enfoque
◆ Pulse el botón MENU para salir.
Puede ajustar automáticamente la convergencia óptima en la
fábrica.
7
Seleccione Auto Enfoque en el grupo Función y pulse el botón
Resultado: Realiza el Auto enfoque en la siguiente secuencia:
verde ➞ rojo ➞ azul
El cursor parpadea durante un segundo y termina la
función de auto enfoque.
➣
➣
También puede ajustarlo pulsando sencillamente el botón
Perfect Focus.
.
Auto Enfoque
Progreso : 1%
Salir
Text/Mix
Info.
Sleep Perfect Focus
PIP
ON
Scan
Swap
Cuando se selecciona el tamaño de imagen secundaria en
el modo "12 PIP" o "3 PIP", la función Auto enfoque no
funciona.
17
Locate
Memorización automática de canales
ESP
Canal
Memoria automática
Guardar manual
Nombre
Añadir/Borrar
Ajuste fino
Ordenar
País
Buscar
País
Buscar
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la
disponibilidad depende del país). Puede que los números de
programa asignados automáticamente no correspondan a los
números de programa reales o deseados. Sin embargo, puede
ordenar los números de forma manual y borrar los canales que no
desee ver.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal .
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.
3
Pulse el botón
.
Resultado: Resultado: se selecciona la opción Memoria
automática.
4
Pulse de nuevo el botón
.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Memoria automática con la opción País
seleccionada.
5
Seleccione el país pulsando el botón ¦ o .
Los países aparecen en el siguiente orden:
Belgie - Deutschland - Espania - France - Italia Nederland - Schweiz - Sverige - UK - Europa del este
- Otros.
6
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Buscar.
7
Pulse el botón ¦ o para iniciar la búsqueda.
Resultado: Aparece una barra horizontal y, a continuación, los
canales se memorizan en un orden que refleja su
posición en el rango de frecuencia. Por último, la
búsqueda finaliza de forma automática.
➢
Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse
el botón MENU.
8
Cuando finaliza la búsqueda y la memorización, aparece el menú
Ordenar.
◆ Para ordenar los canales memorizados en el orden numérico
deseado, vaya al Paso 6 del procedimiento “Clasificación de
los canales memorizados” en la página 19.
◆ Para salir de la función de memorización de canales sin
almacenar ninguno, pulse el botón MENU varias veces hasta
que desaparezcan los menús.
9
Cuando los canales están memorizados, puede:
◆ Clasificarlos en el orden que le interese
(consulte la página 19).
◆ Asignar un nombre a los canales memorizados
(consulte la página 22).
◆ Borrar un canal (consulte la página 23).
◆ Realizar la sintonía fina de la recepción de canales si es
necesario (consulte la página 24).
◆ Activar la función de reducción de ruido Digital NR
(consulte la página 28).
Memoria automática
: Otros
: -/+
Memoria automática
: Otros
: -/+
P 1 C-- ----106 MHz
7 %
Ordenar
Desde
: P 1 ----Hasta
: P-- ----Memorizar : ?
18
Clasificación de los canales memorizados
ESP
Esta operación permite cambiar los números de programa de los
canales memorizados. Puede que sea necesario ejecutarla después
de la memorización automática. Le permitirá eliminar los canales
que no desee conservar.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Canal
Memoria automática
Guardar manual
Nombre
Añadir/Borrar
Ajuste fino
Ordenar
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Ordenar .
Pulse el botón
.
button.
Ordenar
Desde
: P 1 ----Hasta
: P-- ----Memorizar : ?
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Ordenar con Desde seleccionada.
5
Seleccione el número de canal que desea cambiar pulsando el
botón ¦ o varias veces.
6
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Hasta. Seleccione el
nuevo número de canal que desea identificar pulsando el botón
¦ o repetidas veces.
7
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Memorizar. Seleccione OK
para confirmar el intercambio de los números de canal pulsando
el botón ¦ o .
Resultado: El canal seleccionado sustituye al que se había
memorizado anteriormente con el número elegido.
8
Ordenar
Desde
: P 1 ----Hasta
: P-- ----Memorizar : ?
Ordenar
Desde
: P 1 ----Hasta
: P-- ----Memorizar : ?
Para que todos los canales tengan los números de canal
necesarios, repita los pasos 5 a 7 después de seleccionar Desde
pulsando el botón ▼ o ▲.
19
Memorización manual de canales
ESP
Canal
Memoria automática
Guardar manual
Nombre
Añadir/Borrar
Ajuste fino
Ordenar
Puede memorizar hasta 100 canales de televisión, incluidos
aquellos que se reciben mediante redes por cable.
Al almacenar canales de forma manual, puede elegir:
◆ Si almacena o no cada uno de los canales encontrados.
◆ El número de programa de cada canal almacenado que
desee identificar.
1
Guardar manual
Systema color
: Auto
Systema sonido
: BG
Buscar
: 105MHz
Canal
: C 1
Prog.No.
: P 3 ----Memorizar
: ?
Guardar manual
Systema color
: Auto
Systema sonido
: BG
Buscar
: 105MHz
Canal
: C 1
Prog.No.
: P 3 ----Memorizar
: ?
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Guardar manual. Pulse el
botón
.
.
Resultado: Las opciones disponibles en el grupo Guardar
manual aparecen cuando se selecciona Systema
color (Sistema color)
5
Indique el estándar de emisión necesario pulsando varias veces el
botón ¦ o .
Resultado: Los estándares de color aparecen en el siguiente
orden:
Auto (Automático) - PAL - SECAM - NT4.43.
6
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Systema sonido ( Sistema
sonido). Indique el estándar de sonido necesario pulsando varias
veces el botón ¦ o .
Resultado: Los estándares de sonido aparecen en el siguiente
orden:
BG - DK - I - L.
20
Memorización manual de canales (continuación)
ESP
7
Si conoce el número del canal que desea memorizar, realice los
siguientes pasos.
◆ Pulse la t o el botón ▲ para seleccionar Canal.
◆ Pulse el botón .
◆ Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar C (Canal aéreo) o S
(Canal por cable).
◆ Pulse el botón .
◆ Pulse el botón ▼ o ▲ para indicar la selección del número
deseado.
➣
8
Si no se produce ningún sonido o éste es anormal,
vuelva a seleccionar el estándar de sonido necesario.
Si no conoce los números de canal, seleccione Buscar pulsando
el botón ▼ o ▲. Pulse el botón ¦ o para iniciar la búsqueda.
Resultado: El sintonizador explora el rango de frecuencia hasta
que se recibe el primer canal o el canal que ha
seleccionado.
9
Para asignar un número de programa a un canal, seleccione
Prog.No. pulsando el botón ▼ o ▲. Pulse el botón ¦ o para
encontrar el número correcto.
10
Para memorizar el canal y el número de programa asociado,
seleccione Memorizar pulsando el botón ▼ o ▲. Pulse el botón
¦ o para seleccionar OK.
11
Repita los pasos 7 a 10 con cada uno de los canales que vaya a
memorizar.
☛
Modo de canal
◆ P (Modo Programa): al finalizar la sintonización, las
estaciones de emisión de su zona se habrán asignado a
los números de posición de P00 a P99 (máximo). Puede
seleccionar un canal introduciendo el número de
posición en este modo.
Systema color
Systema sonido
Buscar
Canal
Prog.No.
Memorizar
Guardar manual
: Auto
: BG
: 105MHz
: C 1
: P 3 ----: ?
Systema color
Systema sonido
Buscar
Canal
Prog.No.
Memorizar
Guardar manual
: Auto
: BG
: 105MHz
: C 1
: P 3 ----: ?
Systema color
Systema sonido
Buscar
Canal
Prog.No.
Memorizar
Guardar manual
: Auto
: BG
: 105MHz
: C 1
: P 3 ----: ?
Systema color
Systema sonido
Buscar
Canal
Prog.No.
Memorizar
Guardar manual
: Auto
: BG
: 105MHz
: C 1
: P 3 ----: OK
◆ C (Modo Canal real): puede seleccionar un canal
introduciendo el número asignado a cada estación de
emisión por aire de este modo.
◆ S (Modo Canal por cable): puede seleccionar un canal
introduciendo el número asignado a cada estación de
emisión por cable de este modo.
21
Asignación de nombres a los canales
ESP
Canal
Memoria automática
Guardar manual
Nombre
Añadir/Borrar
Ajuste fino
Ordenar
Los nombres de los canales se asignarán de forma automática
cuando éstos emitan dicha información. Estos nombres se pueden
cambiar y también se le permite asignar otros nuevos.
1
Resultado: Aparece el menú principal.
2
1
2
3
4
:
:
:
:
-----------------
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.
Nombre
P
P
P
P
Pulse el botón MENU.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Nombre.
Pulse el botón
.
.
Resultado: Aparecen los canales actuales.
5
Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un
nuevo nombre pulsando el botón ▼ o ▲.
6
Pulse el botón ▼ o ▲ .
7
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar una letra (A~Z), un número
(0~9) o un símbolo (-, espacio). Desplácese a la letra siguiente o
anterior pulsando el botón ¦ o .
8
Repita los pasos 5 a 7 con cada canal al que vaya a asignar un
nuevo nombre.
Nombre
P
P
P
P
1
2
3
4
:
:
:
:
A----------------
22
Exclusión de canales no deseados
ESP
Puede excluir los canales seleccionados que no le interesen de los
canales explorados. Al explorar los canales memorizados, no
aparecerán aquellos que ha elegido excluir.
Durante la exploración aparecen todos aquellos canales cuya
exclusión no se haya indicado expresamente.
1
Canal
Memoria automática
Guardar manual
Nombre
Añadir/Borrar
Ajuste fino
Ordenar
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Añadir/Borrar.
Pulse el botón
.
Añadir/Borrar
P
P
P
P
1
2
3
4
:
:
:
:
Añadido
Añadido
Añadido
Añadido
P
P
P
P
1
2
3
4
:
:
:
:
Borrado
Añadido
Añadido
Añadido
.
Resultado: Aparecen los canales memorizados.
5
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar el canal que se va a añadir
o borrar. Si es necesario, seleccione Añadido o Borrado
pulsando el botón ¦ o .
6
Repita el paso 6 con cada canal que vaya a añadir o borrar.
Añadir/Borrar
23
Sintonía fina de la recepción de canales
ESP
Canal
Memoria automática
Guardar manual
Nombre
Añadir/Borrar
Ajuste fino
Ordenar
Si la recepción es clara, no tiene que realizar la sintonía fina del
canal, ya que esta operación se hace de forma automática durante
la búsqueda y la memorización. Si la señal es débil o está
distorsionada, puede que deba realizar la sintonía fina del canal de
forma manual.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
Ajuste fino
Sintonizador : -/+
Memorizar
: ?
Borrar
: ?
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Ajuste fino (Sintonía
Fina ). Pulse el botón
.
.
Resultado: Las opciones disponibles en el grupo Ajuste fino
(Sintonía Fina ) aparecen con la opción
Sintonizador seleccionada.
Ajuste fino
5
Ajuste fino
Sintonizador : -/+
Memorizar
: OK
Borrar
: ?
Para obtener una imagen nítida y clara y una buena calidad de
sonido, pulse el botón ¦ o .
Resultado: Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la
barra horizontal hacia la izquierda o la derecha
pulsando el botón ¦ o .
6
Para memorizar la imagen o el sonido ajustados, seleccione
Memorizar pulsando el botón ▼ o ▲. Pulse el botón ¦ o .
Resultado: Aparece OK.
7
Ajuste fino
Sintonizador : -/+
Memorizar
: ?
Borrar
: OK
24
Para borrar la imagen o el sonido ajustados, seleccione Borrar
pulsando el botón ▼ o ▲. Pulse el botón ¦ o .
Resultado: Aparece OK.
Bloqueo del canal
ESP
Esta opción le permite bloquear el televisor de forma que no pueda
conectarse desde el panel frontal. Sin embargo, se sigue pudiendo
conectar con el mando a distancia. Si no lo deja al alcance de
usuarios no autorizados, los niños por ejemplo, evitará que puedan
ver programas inapropiados.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Idioma
Hora
Convergencia
Plug & Play
Cierre seg.
Instalación AV
Demonstración
Función
: Off
Idioma
Hora
Convergencia
Plug & Play
Cierre seg.
Instalación AV
Demonstración
Función
: On
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Función
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Función .
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Cierre seg.
5
Para activar esta función, seleccione On (Encender) pulsando el
botón ¦ o .
.
25
Congelación de la imagen actual
ESP
Puede congelar la imagen mientras ve un programa de televisión
con sólo pulsar el botón “Still”.
Mute
➣
Still
VOL
P
Menu
Para volver a ver la imagen del modo normal, pulse el
botón de nuevo.
Video
Cambio del estándar de la imagen
¦
Modo
Ajuste
Modo scan
Digital NR
Pantalla azul
LNA
Imagen
Dinámico
: Natural
: Off
: Off
: Off
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Imagen.
2
Pulse el botón
.
Resultado: Se selecciona la opción Modo.
¦
Modo
Ajuste
Modo scan
Digital NR
Pantalla azul
LNA
Imagen
Estandard
: Natural
: Off
: Off
: Off
3
Seleccione el efecto de imagen necesario pulsando
repetidamente el botón ¦ o .
Resultado: Dispone de los siguientes efectos de imagen:
Dinámico - Estandard - Película - Personal.
➣
TV
Surround
P.STD
S.STD
Mute
S.Mode
Still
VOL
P
26
También puede establecer estas opciones con sólo pulsar
el botón P.STD (estándar de imagen) .
Ajuste de los valores de la imagen
ESP
El televisor tiene varios valores que le permiten controlar la calidad
de imagen.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Imagen.
2
Pulse el botón
3
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Ajuste. Pulse el botón
.
.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Ajuste con Tono color.
4
Pulse el botón ¦ o para seleccionar la opción Azulado2
(Frío2), Azulado1 (Frío1), Normal , Rojizo1 (Cálido1), Rojizo2
(Cálido2).
5
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar la opción (Contraste,
Brillo , Definición (Nitidez), Color o Tinte (Matiz) sólo
NTSC) que se va a ajustar. Pulse el botón ¦ o .
Resultado: Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la
barra horizontal hacia la izquierda o la derecha
pulsando el botón ¦ o .
➣
Imagen
Dinámico
: Natural
: Off
: Off
: Off
¦
Modo
Ajuste
Modo scan
Digital NR
Pantalla azul
LNA
Tono color
Contraste
Brillo
Definición
Color
:
:
:
:
:
Ajuste
Normal
100
50
50
50
Tono color
Contraste
Brillo
Definición
Color
:
:
:
:
:
Ajuste
Normal
100
50
50
50
Si realiza cambios en estos valores, el estándar de la
imagen cambia de forma automática a Personal.
Contraste
100
27
Valores adicionales de la imagen
ESP
◆ Modo scan
¦
Modo
Ajuste
Modo scan
Digital NR
Pantalla azul
LNA
Comprobará que la mejor forma de reducir cualquier
pequeño parpadeo de la imagen es establecer el modo scan
como Natural. Sin embargo, es posible que sea preferible
cambiar el modo scan para algunas emisiones ocasionales
(NTSC-M). Los modos disponibles son Auto, Natural, Digital
y Progressivo.
Imagen
Dinámico
: Natural
: Off
: Off
: Off
◆ Digital NR
¦
Modo
Ajuste
Modo scan
Digital NR
Pantalla azul
LNA
Imagen
Dinámico
: Natural
: On
: Off
: Off
¦
Modo
Ajuste
Modo scan
Digital NR
Pantalla azul
LNA
Imagen
Dinámico
: Natural
: Off
: On
: Off
¦
Modo
Ajuste
Modo scan
Digital NR
Pantalla azul
LNA
Imagen
Dinámico
: Natural
: Off
: Off
: On
Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta
función para reducir la electricidad estática y las imágenes
superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
◆ Pantalla azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla
azul sustituye de forma automática el fondo de imagen
ruidoso.Si desea continuar visualizando la imagen deficiente,
debe establecer el modo Pantalla azul como Off (Apagar).
◆ LNA (Low Noise Amplifier)
Esta función es muy útil en el caso de que el televisor se
utilice con una señal débil, ya que amplifica la señal de TV
en un área de señal débil, pero no el ruido.
Esta función sólo se activa en condiciones en las que la señal
es débil y está memorizada en el canal actual.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Imagen.
2
Pulse el botón
3
Seleccione la opción necesaria (Modo scan, Digital NR,
Pantalla azul o LNA) pulsando el botón ▼ o ▲.
4
Pulse el botón ¦ o para cambiar la configuración.
◆
◆
◆
◆
28
.
Modo scan : Auto, Natural, Digital, Progressivo.
Digital NR : Off (Desactivado) o On (Activado)
Pantalla azul : Off (Desactivado) o On (Activado)
LNA : Off (Desactivado) o On (Activado)
Selección del tamaño de la imagen (según modelo)
ESP
Puede seleccionar el tamaño de la imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización con sólo pulsar el botón “P.Size”.
Según el modelo, hay disponibles los siguientes tamaños de imagen:
Auto Wide
Amplía y estira la imagen de la proporción 4:3 a
16:9.
Wide
Ajuste la proporción de la imagen de 4:3 a 16:9.
Panoramica
Ajusta la imagen ancha al tamaño natural.
Zoom1
Amplía la imagen normal 4:3 un 120%.
Hay elevación disponible.
Zoom2
Amplía la imagen normal 4:3 un 150%.
Hay elevación disponible.
4:3
Imagen de proporción 4:3 normal.
Cine
Amplía automáticamente la señal de emisión a la
imagen apropiada.
➣
Display
P.Size
Text/Mix
Info.
Sleep Perfect Focus
PIP
ON
Scan
Swap
Locate
El tamaño de la imagen no se puede cambiar en el modo PIP.
Auto Wide
Wide
Panoramica
Zoom1
Zoom2
4:3
Elevac.
Elevac.
Cine
◆ Modelo Normal (4:3)
Normal - Zoom1 - Zoom2 - Cinema
◆ Modelo ancho (16:9)
Auto wide - Wide - Panoramica - Zoom1 - Zoom2 - 4:3 - Cine
29
Cambio del estándar de sonido
ESP
Sonido
¦
Modo
Personal
Ecualizador
Auto volumen
: Off
Melodía
: Off
Virtual surround
: Off
Sonido
¦
Modo
Estándard
Ecualizador
Auto volumen
: Off
Melodía
: Off
Virtual surround
: Off
Surround
P.STD
S.STD
Mute
Puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se va a
utilizar mientras ve una emisión determinada.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Sonido .
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
3
Pulse el botón
.
Resultado: Se selecciona la opción Modo .
4
Seleccione el efecto de sonido necesario pulsando repetidamente
el botón ¦ o .
Resultado: Hay disponibles los siguientes efectos de sonido:
Personal - Estándard (Estándar) - Música Película - Discurso.
➣
S.Mode
También puede establecer estas opciones con sólo pulsar
el botón S.STD (Estándar de sonido) .
Still
VOL
P
Ajuste de los valores del sonido
Sonido
¦
Modo
Personal
Ecualizador
auto volumen
: Off
Melodia
: Off
Virtual surround
: Off
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias
personales.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Sonido.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Ecualizador. Pulse el
botón
.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Ecualizador.
5
Seleccione la opción que se va a ajustar pulsando el botón ¦ o
. Pulse el botón ▼ o ▲ para alcanzar el valor necesario.
.
Ecualizador
R
L
100 300 1K
3K
10K
➣
30
Si desea realizar cambios en estos valores, el estándar de
sonido cambia automáticamente a Personal.
Valores adicionales de sonido
ESP
◆ Auto volumen
Cada estación de emisión tiene sus propias condiciones de
señal y es difícil ajustar el volumen cada vez que se cambia
de canal. Con esta función el volumen del canal deseado se
ajusta de forma automática ya que reduce la salida de sonido
cuando la señal de modulación es alta o la aumenta cuando
es baja.
◆
Melodía
Se puede oír un sonido de melodía clara cuando el televisor
se enciende o apaga.
◆ Virtual surround
Esta función convierte una señal de sonido monoaural en dos
canales idénticos a izquierda y derecha. Una vez que se ha
establecido Virtual surround como On (Activado) u Off
(Desactivado), estos valores se aplican a los efectos de
sonido como Estándard (Estándar), Música, Película y
Discurso .
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Sonido
¦
Modo
Personal
Ecualizador
Auto volumen
: On
Melodía
: Off
Virtual surround
: Off
Sonido
¦
Modo
Personal
Ecualizador
Auto volumen
: Off
Melodía
: On
Virtual surround
: Off
Sonido
¦
Modo
Personal
Ecualizador
Auto volumen
: Off
Melodía
: Off
Virtual surround
: On
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Sonido.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
3
Pulse el botón
4
Seleccione la opción necesaria (Auto volumen, Melodía o
Virtual surround ) pulsando el botón ▼ o ▲.
5
Para activar esta función, seleccione On pulsando el botón ¦ o .
➣
.
Fabricado con licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby” y el símbolo
de la doble D
son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
31
Selección del modo de sonido (según modelo)
ESP
TV
P.STD
S.STD
Mute
S.Mode
Still
Indicación en pantalla
Emisión normal
(audio estándar)
MONO (Uso habitual)
Regular
NICAM Mono
MONO ↔ MONO
NICAM
(Normal)
NICAM estéreo
NICAM ↔ MONO
estéreo
(Normal)
NICAM Dual-I/II
Dual-I → Dual-II → MONO
NICAM NICAM (Normal)
→
NICAM
estéreo
Tipo de emisión
A2
estéreo
Emisión normal
(audio estándar)
MONO (Uso habitual)
Bilingüe o Dual-I/II
DUAL-I ↔ DUAL-II
Estéreo
➣
→
Surround
El botón “S. Mode” muestra y controla el procesamiento y la salida
de la señal de audio. Cuando está encendido, el modo aparece
prefijado de forma automática como “Dual-I ” o “Estéreo” , según la
transmisión actual.
Estéreo ↔ MONO
(mono forzado)
◆ Si las condiciones de recepción se deterioran, la audición
mejorará si el modo se establece en MONO.
◆ Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma
automática, cambie a MONO.
◆ Cuando reciba un sonido mono en el modo AV, conecte
el conector de entrada “AUDIO-L” del panel (frontal o
lateral). Si el sonido mono sólo proviene del altavoz
izquierdo, pulse el botón S.Mode.
32
Ajuste del temporizador de desconexión
ESP
Pulsando el botón “Sleep” puede seleccionar un período de tiempo
entre 30 y 180 minutos para que, cuando transcurran, el televisor
pase automáticamente al modo de espera.
Display
1
Pulse el botón Sleep del mando a distancia.
Resultado: Si el temporizador de desconexión no se ha definido
aún, aparece Off (Apagado). Si se ha definido el
temporizador de desconexión, la pantalla muestra el
tiempo que queda hasta que se active el modo de
espera.
2
P.Size
Text/Mix
Info.
Sleep Perfect Focus
PIP
ON
Scan
Swap
Pulse el botón Sleep varias veces y desplácese por los intervalos
de tiempo prefijados (30, 60, 90, 120, 150 y 180).
Resultado: Cuando el temporizador llega a 0, el televisor pasa al
modo de espera de forma automática.
3
Para cancelar la función del temporizador de desconexión, pulse
el botón Sleep repetidamente y seleccione Off (Apagado).
33
Locate
Ajuste y visualización de la hora actual
ESP
Idioma
Hora
Convergencia
Plug & Play
Cierre seg.
Instalación AV
Demonstración
Función
: Off
Puede establecer el reloj del televisor para que aparezca la hora
actual al pulsar el botón “Display”. También debe establecer la hora
si desea utilizar los temporizadores de conexión y desconexión
automáticas.
➣
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
Hora
: -- : -: Off
Reloj
Temporiz
Al pulsar el botón " I " (Encender/Apagar) del panel
frontal del televisor, el valor del reloj se reinicia.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Función.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Función.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Hora. Pulse el botón
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Hora
con Reloj seleccionada.
Hora
: 11 : 18
: Off
Reloj
Temporiz
.
5
Pulse el botón ¦ o para desplazarse a las horas o los
minutos. Ajuste la hora o los minutos pulsando el botón ▼ o ▲ .
6
Cuando finalice, pulse el botón TV para salir.
7
Para...
Mostrar la información del canal
Display
Text/Mix
Pulse el botón “Display”...
Una vez.
Mostrar la hora actual
Dos veces.
Borrar la pantalla
Tres veces.
P.Size
Info.
Sleep Perfect Focus
34
.
Apagado y encendido automáticos del televisor
ESP
Puede establecer los temporizadores On/Off (Encender/Apagar )
para que el televisor:
◆ E encienda de forma automática y sintonice el canal que
desee a la hora que elija.
Idioma
Hora
Convergencia
Plug & Play
Cierre seg.
Instalación AV
Demonstración
◆ Se apague de forma automática a la hora que elija.
➣
1
El primer paso es ajustar el reloj del televisor (consulte
“Ajuste y visualización de la hora actual” en la página
anterior). Si aún no ha ajustado el reloj, aparece el
mensaje Primero ajust. reloj.
Función
: Off
Reloj
Temporiz
Hora
: 11 : 19
: Off
Reloj
Temporiz
Encendido
Apagado
:
:
:
:
Hora
11 : 19
On
-- : --- : --
Reloj
Temporiz
Encendido
Apagado
:
:
:
:
Hora
11 : 19
On
06 : 00
-- : --
Reloj
Temporiz
Encendido
Apagado
:
:
:
:
Hora
11 : 19
On
06 : 00
23 : 30
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Press the ▼ or ▲ button to select Function.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Función.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Hora. Pulse el botón
.
.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Hora.
5
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Temporiz.
6
Pulse el botón ¦ o para seleccionar On (Encendido).
Resultado: Aparecen Encendido (Hora de encendido) y Apagado
(Hora de apagado).
7
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Encendido (Hora de
encendido). Establezca la hora a la que desea que el televisor se
encienda de forma automática.
◆ Pulse el botón ¦ o para desplazarse a las horas o los
minutos. Ajuste la hora o los minutos pulsando el botón ▼ o ▲.
8
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Apagado (Hora de
apagado). Igual que antes, establezca la hora a la que desea que
el televisor se apague de forma automática.
➣
◆ Cuando el televisor esté en modo de espera…
- Si el temporizador está apagado, el LED (indicador de
modo de espera y temporizador) se enciende en rojo.
- Si el temporizador está encendido, el LED se enciende
en naranja.
◆ Al encender el televisor cuando el temporizador está
encendido, el LED se enciende en verde.
35
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)
ESP
PIP
: Off
PIP
Puede mostrar una imagen secundaria dentro de la imagen principal
de un programa de TV o dispositivos A/V externos como un vídeo o
DVD.De esta forma puede ver un programa de TV o controlar la
entrada de vídeo desde cualquier dispositivo conectado mientras ve
la televisión o cualquier otra entrada de vídeo.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
PIP
: On
: TV
: P 1
:Grande
PIP
Sel.
Prog.No.
Tamaño
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar PIP. Pulse el botón
3
Pulse el botón ¦ o para seleccionar On (Encendido).
.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo PIP .
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Sel.. Busque la fuente de
la imagen secundaria pulsando el botón ¦ o
Resultado: Las fuentes aparecen en el siguiente orden:
TV - EXT1 - EXT2 - EXT3 - EXT4 - S-Video.
PIP
: On
: TV
: P 1
:Grande
PIP
Sel.
Prog.No.
Tamaño
5
➣
6
PIP
: On
: TV
: P 1
:Grande
PIP
Sel.
Prog.No.
Tamaño
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Prog.No. Si está viendo
un programa de TV, seleccione el canal que desea ver mediante
una imagen secundaria, pulsando el botón ¦ o .
Cuando la fuente de la imagen secundaria (Sel.) se
establece como TV, puede seleccionar el canal de la
imagen secundaria.
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Tamaño. Seleccione un
tamaño para la imagen secundaria pulsando el botón ¦ o .
Resultado: Los tamaños aparecen en el siguiente orden:
Grande - Pequeño - 12 PIP - 3 PIP.
➣◆
12 PIP : Puede visualizar hasta 12 canales
memorizados en la imagen secundaria con
facilidad
◆ Si está activado 12 PIP o 3 PIP , es imposible ejecutar
las opciones Intercambiar y Ubicación.
PIP
: On
: TV
: P 1
:Grande
PIP
Sel.
Prog.No.
Tamaño
36
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)
ESP
☛
Funciones sencillas del mando a distancia
Botones
Función
PIP ON
Se utiliza para activar o desactivar directamente
la función PIP.
Scan
Se utiliza para explorar todos los canales
memorizados en orden.
Swap
(Intercambiar)
Se utiliza para intercambiar la imagen principal y
la secundaria.
la imagen principal está en modo
➣ Cuando
de vídeo y la imagen secundaria en modo
Display
P.Size
Text/Mix
Info.
Sleep Perfect Focus
PIP
ON
Scan
Swap
de TV, puede que no oiga el sonido de la
imagen principal al pulsar el botón Swap
después de cambiar el canal de la imagen
secundaria.En ese momento, vuelva a
seleccionar el canal de la imagen principal.
Locate
(Ubicación)
Se utiliza para mover la imagen secundaria en
sentido contrario a las agujas del reloj.
37
Locate
Función teletexto
ESP
La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de
información mediante teletexto. Esta información incluye:
◆ Horarios de programas de televisión.
◆ Boletines de noticias y pronósticos meteorológicos.
◆ Resultados deportivos.
◆ Información sobre transportes.
Esta información se divide en páginas numeradas (consultar
diagrama).
Parte
Contenido
A
Número de página seleccionado.
B
Identidad del canal de emisión.
C
Número de página actual e indicaciones de búsqueda.
D
Fecha y hora.
E
Texto..
F
Información de estado.
Información FASTEXT.
➣
La información de teletexto se suele dividir en varias
páginas que aparecen en secuencia y a las que se puede
acceder:
◆ Introduciendo el número de página.
◆ Seleccionando un título de la lista.
◆ Seleccionando un encabezado de color
(sistema FASTEXT).
38
Visualización de la información de teletexto
ESP
Puede acceder a la información de teletexto en cualquier momento
desde su televisor.
que la información de teletexto aparezca
☛ Para
correctamente, la recepción del canal debe ser estable
o, de lo contrario:
TV
Surround
P.STD
S.STD
S.Mode
◆ Se puede perder información.
◆ Puede que algunas páginas no aparezcan.
Mute
Still
VOL
P
Menu
1
Seleccione el canal que proporciona el servicio de teletexto
pulsando el botón P
oP .
2
Pulse el botón Text/MIX para activar el modo de teletexto.
Resultado: Aparece la página de contenido. Se puede volver a
acceder a ella en cualquier momento pulsando el
botón
(índice).
3
Si desea acceder a la emisión y a la página de teletexto a la vez,
vuelva a pulsar el botón Text/MIX.
4
Para salir de la visualización de teletexto, vuelva a pulsar el
botón “
TV".
Video
Text/Mix
Info.
Sleep Perfect Focus
PIP
ON
Scan
Swap
39
Locate
Selección de las opciones de visualización
ESP
Surround
P.STD
S.STD
Mute
S.Mode
Still
VOL
P
Menu
Video
Display
Cuando haya visualizado una página de teletexto, puede
seleccionar varias opciones a la medida de sus necesidades.
Para ver...
Pulse...
◆ Tanto la información de teletexto
como la emisión normal.
Text/Mix dos veces
◆ Texto oculto
(p. ej. respuestas a concursos
de preguntas).
(revelar)
◆ La pantalla normal.
(revelar) otra vez
◆ Una página secundaria,
introduciendo su número de 4 dígitos.
(subpágina)
P.Size
Info.
Sleep Perfect Focus
◆ La emisión mientras se está
buscando una página.
(cancelar)
Text/Mix
PIP
ON
Scan
Swap
◆ La siguiente página.
(página arriba)
◆ La página anterior.
(página abajo)
40
Locate
◆ Letras a doble tamaño:
• En la mitad superior de la pantalla
• En la mitad inferior de la pantalla
(tamaño)
• Una vez
• Dos veces
◆ La pantalla normal
• Tres veces
Selección de una página de teletexto
ESP
Puede introducir el número de página directamente pulsando los
botones numéricos del mando distancia.
1
Introduzca el número de página de tres dígitos proporcionado en
el contenido pulsando los botones numéricos correspondientes.
Resultado: El número de la página actual va aumentando y la
página aparece. Si la página seleccionada está
vinculada a varias páginas secundarias, éstas
aparecen en secuencia. Para congelar una
determinada página pulse
(en espera).Púlsela
otra vez para continuar.
2
Si la compañía de emisión utiliza el sistema FASTEXT, los
distintos temas de una página de teletexto tienen un código de
colores y pueden seleccionarse pulsando los botones de colores
del mando a distancia.
Pulse el botón del color que corresponda al tema que desea
seleccionar; los temas disponibles aparecen en la línea de estado.
Resultado: La página muestra otra información con código de
color que se puede seleccionar de la misma forma
3
Para acceder a la página anterior o siguiente, pulse el botón de
color correspondiente.
4
Para ver la subpágina, pulse el botón
TV
Surround
P.STD
S.STD
Mute
S.Mode
Still
VOL
P
Menu
Video
Text/Mix
Info.
Sleep Perfect Focus
PIP
ON
Scan
Swap
(subpágina).
Resultado: Aparecen las subpáginas disponibles.
41
Locate
Conexión a las entradas/salidas externas
ESP
➢
EXT1 se utiliza en equipos con una salida RGB, como dispositivos para
videojuegos o reproductores de videodisco.
Vídeo
②
①
Parte posterior del TV
DVD
③
o bien
Dispositivo
descodificador / videojuegos
o bien
Reproductor de videodiscos
① Este extremo se puede conectar con:
◆ Un euroconector.
◆ Un conector S-Video y dos conectores RCA de audio (L y R), EXT 2.
◆ Tres conectores RCA (VIDEO + AUDIO L y R).
② Si tiene un segundo vídeo y desea copiar cintas de vídeo, conecte el vídeo
Receptor de satélite
➃
fuente a EXT1 y el vídeo destino a EXT1, para redirigir la señal de EXT1 a
EXT2.
③ Si dispone de un descodificador, conéctelo al vídeo y el vídeo al televisor.
➃ Cuando desee grabar un programa, conecte el receptor a EXT1 y el vídeo
a EXT2 para redirigir la señal de EXT1 a EXT2.
☛
Al conectar un sistema de audio o vídeo al televisor,
asegúrese de que todos los elementos están apagados.
Consulte la documentación que acompaña al equipo si desea
instrucciones detalladas sobre conexión y precauciones de
seguridad relacionadas.
42
Conexión a la salida de audio
ESP
➢
Los conectores RCA de AUDIO OUT se utilizan en equipos como sistemas de audio (para aprovechar
al máximo las ventajas del efecto de sonido surround).
Parte posterior del TV
Sistema de audio
Conexión a la entrada RCA (según modelo)
➢
Los conectores RCA (VIDEO + AUDIO L y R) se utilizan en equipos como cámaras de vídeo,
reproductores de videodiscos y algunos dispositivos para videojuegos.
Lateral del TV
Cámara de vídeo
Dispositivo para videojuego
Parte frontal del televisor
Reproductor de videodiscos
43
Conexión a la entrada S-Video (según modelo)
ESP
➢
Los conectores de S-VIDEO y RCA (AUDIO L+R) se utilizan en equipos con salida de S-Video, como
cámaras de vídeo o vídeos.
Lateral del TV
①
Cámara de vídeo
y
Vídeo
①
Parte frontal del televisor
y
① Para reproducir imágenes y sonido, se deben utilizar los conectores S-VIDEO y RCA.
44
Visualización de imágenes de fuentes externas
ESP
Una vez que haya conectado los diversos sistemas de audio y vídeo,
podrá ver las distintas fuentes seleccionando la entrada adecuada.
TV
Surround
1
Compruebe que se han efectuado todas las conexiones
necesarias.
2
Encienda el televisor y, a continuación, pulse varias veces el
botón VIDEO.
Resultado: Las fuentes de entrada aparecen en el siguiente
orden:
TV - EXT1 - EXT2 - EXT3 - EXT4 - S-Video.
➣
➣
P.STD
S.STD
Mute
S.Mode
Still
VOL
P
Menu
Video
Dependiendo de la fuente seleccionada, las imágenes
pueden aparecer de forma automática.
Para volver a ver programas de televisión, pulse el botón
TV y seleccione el número de canal que desee.
45
Redirección de una entrada a la salida externa
ESP
Idioma
Hora
Convergencia
Plug & Play
Cierre seg.
Instalación AV
Demonstración
Función
: Off
El televisor le permite elegir las señales de audio/vídeo que desea
dirigir al conector externo.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Función.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Función.
EXT1
EXT2
EXT3
Instalación AV
TV
Salida monitor
EXT1
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar Instalación AV. Pulse el
botón
.
.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Instalación AV
5
Seleccione la salida deseada (EXT1, EXT2 o EXT3) pulsando el
botón ▼ o ▲.
6
Seleccione la fuente que se va a dirigir a la salida pulsando el
botón ¦ o .
➣
46
EXT1, EXT2 : por defecto
EXT3 : variable
Programación del mando a distancia para otros componentes
ESP
El mando a distancia de este televisor puede controlar
prácticamente cualquier vídeo, dispositivo por cable o DVD,
además de controlar el propio televisor.
➣
Power
El mando a distancia puede no ser compatible con un
televisor fabricado por otra empresa.
1
Apague el vídeo, el dispositivo por cable o el DVD.
2
Pulse el botón de selección de componentes apropiado para
activar otro componente (TV, VCR, Cable, DVD).
Ejemplo:
Pulse el botón SET.
4
Utilice los botones numéricos para introducir el código del
fabricante. Cada código debe tener tres dígitos.
➣
5
Cable
Para introducir el código “6”, pulse 0, 0 y 6
Para introducir el código “76”, pulse 0, 7 y 6.
Consulte las tablas de códigos del mando a distancia para
ver el código correcto del componente en cuestión. Si
aparece más de un código, pruebe cada uno por separado
hasta encontrar el que funcione.
Pulse el botón Power ( ) del mando a distancia. El componente
que seleccione se encenderá. Si se enciende, el mando a
distancia está correctamente ajustado.
➣
6
VCR
Si desea programar el mando a distancia para
controlar el vídeo, pulse el botón VCR del mando a
distancia.
3
Ejemplo:
TV
Si no se enciende, repita los pasos anteriores pero
probando con otro de los códigos asignados a la marca de
su componente. Si no hay más códigos, pruebe con “000” a
“089” para el vídeo/DVD y “000” a “077” para el dispositivo
por cable.
Cuando el mando a distancia esté configurado, pulse el botón
SET. siempre que quiera utilizar el mando para controlar el
dispositivo por cable, el vídeo o el DVD.
➣
◆ Cuando el mando a distancia esté en modo VCR, Cable
o DVD, los botones del volumen seguirán controlando el
volumen del televisor..
◆ Cuando el mando a distancia esté en el modo TV o
Cable, los botones de control del vídeo o el DVD (PLAY,
PAUSE, etc.) seguirán controlando el vídeo o el DVD.
47
DVD
SET
Programación del mando a distancia para otros componentes
ESP
Códigos del mando a distancia para TV
A-Mark
88, 37, 90
MTC
26, 15, 6, 49, 93, 20, 8, 75
Admiral
55
NEC
25, 75, 20, 8, 6, 5, 1, 1
20, 6
Nikei
50
Onking
50
Akai
37, 47, 64, 41, 50
Anam
Onwa
50
67
Optonica
69
68
Panasonic
6, 37, 20, 56
Aoc
Bell & Howell
Broksonic
6, 12, 20, 46, 50
Candle
Penney
64, 72, 58, 82
61, 6, 49, 66, 18, 90, 50, 77, 25
45
Philco
1, 8, 88, 61, 6, 90, 50, 12, 98, 92, 100, 82, 20
Citizen
20, 46, 6, 50, 12, 90, 45, 9, 10
Philips
88, 1, 61, 6, 90, 12, 98, 92, 82, 20, 5, 57
Classic
50
Pioneer
65, 26
6
Portland
88, 6, 90
Centrion
Concerto
Contec
Coronado
50, 78, 83, 81
Proton
1, 31, 6, 90, 77, 78
88, 90
Quasar
72, 58
7, 49, 50
Craig
Radio Shack
Croslex
30
RCA
Crown
50
Realistic
Curtis-Mathes
1, 6, 20, 90, 17, 31
50
CXC
88, 1, 93, 31, 32, 33, 38, 52, 2, 3, 92, 34,
Daewoo
Sampo
Samsung
Sanyo
50, 92, 25, 90
61, 6, 71, 66, 87, 20, 90, 1, 62
8, 49, 50, 25
1, 20, 90, 6, 19, 26, 49
88, 0, 61, 28, 44, 29, 81, 48, 49, 90, 92, 51
89, 80, 62, 78, 13, 14
46, 50, 35, 36, 4, 5, 6, 8
Scott
1, 50, 19, 90, 6
Daytron
1, 6, 20
Sears
88, 61, 6, 8, 90, 91, 89, 80, 15, 19
Dynasty
50
Sharp
88, 90, 85, 24, 25, 69
88, 1, 90, 50, 83, 19, 30, 81, 20, 6, 25, 55,
Emerson
23, 36
Fisher
8, 80, 61, 15, 125
Funai
50, 19, 69, 6
General Electric
1, 61, 72, 50, 58, 17, 18, 6, 49, 19, 90
88, 27, 1, 37, 10, 11, 42, 90, 39, 40, 92, 99
Goldstar
Signature
Sony
Soundesign
Spectricon
SSS
Sylvania
Symphonic
Hitachi
88, 6, 90, 71, 77, 70, 21, 22, 23, 25
Infinity
82
Tatung
JBL
82
Techwood
JC Penney
91, 92, 17, 20
60, 16, 128, 129
JVC
Kloss
92
KMC
88, 90, 13
KTV
88, 90, 50, 61, 20
48
Teknika
Telefunken
Telerent
TMK
84, 6, 114
77, 74
1, 50, 12, 6, 19
37
6, 50
1, 61, 6, 12, 98, 92, 20, 100, 82
2, 6, 90, 12, 20
72, 69
6, 59
88, 46, 6, 90, 50, 12, 19, 94, 84
96, 97
84
1, 6, 90
Programación del mando a distancia para otros componentes
ESP
Códigos del mando a distancia para vídeos
Admiral
15, 88
Aiwa
24
Akai
26, 31, 32
Audio Dynamics
22, 25
MTC
Multitech
NEC
11
Panasonic
Broksonic
19
Pentax
Candle
16, 18 ,22, 54, 55, 61
Canon
17, 62
Philco
Citizen
16, 18, 22, 54, 55, 61
Philips
Craig
Curtis-Mathes
Daewoo
DB
11, 23, 25, 39, 55, 70, 73
15
17, 62, 84, 86
14, 44
55
Pentex Research+
17, 38, 62, 65
17
23
Pioneer
14, 25, 42, 59
16, 21
Portland
53, 54, 61
9, 16, 17, 23, 24, 55, 62, 73, 76
Proscan
9
3, 4, 5, 6, 7, 8, 22, 54, 85
Quartz
11
23, 25
Quasar
17, 53
Dimensia
9
Dynatech
24
RCA
Electrohome
36
Samsung
Emerson
16, 24, 40, 41
Optimus
Bell & Howell
Colortyme
16, 24
Radio Shack/Realistic
11, 15, 17, 18, 21, 24, 28, 36, 52, 62
9, 14, 16, 17, 37, 44, 46, 63, 78
0, 16, 22, 31, 41, 51
17, 18, 19, 22, 24, 29, 32, 36, 43, 50, 51,
Sansui
25
56, 58, 66, 71, 74, 76, 77, 79
Sanyo
11, 21
Fisher
11, 21, 27, 28, 52, 57, 67
Scott
22, 50, 58, 77
Funai
24
Sears
11, 14, 18, 21, 27, 28, 44, 52, 57
9, 16, 17, 41, 62
Sharp
15, 36, 48, 54
Shintom
26, 35, 40, 64
General Electric
Go Video
Goldstar
Harman Kardon
Hitachi
Instant Replay
JC Penney
JCL
Kenwood
KLH
LG
16
18, 23, 55, 69
23
14, 24, 44, 45
17
11, 14, 16, 17, 23, 25, 39, 44, 60, 62
11, 17, 23, 25, 39, 55
11, 23, 25, 39, 55
82
1, 2, 7
Sylvania
11, 24
39
Tatung
24, 39, 78
Teac
17
Technics
Teknika
TMK
40
Toshiba
24
Toshiko
Marantz
24
Tandy
24
17, 38, 62, 65
17, 24, 38, 62, 65
Symphonic
Logik
Magnavox
26, 35, 47
Sony
Lloyd
LXI
24
Signature
17, 18, 24, 30
76
14, 22, 28, 57, 58
18
16,18
Totevision
11, 17, 23, 25, 38, 39, 55, 70
49
Programación del mando a distancia para otros componentes
ESP
Códigos del mando a distancia para dispositivos por cable (CATV)
Anvision
15, 16
Pioneer
26, 28, 52
Cable Star
15, 16
Randtek
15, 16
DaeHan
5
RCA
8, 35, 74
DaeRyung
3
Regal
11, 20, 21
4
Regency
Dongkuk
Eagle
10, 41
15, 16
SAEWOO
7
Eastern International
20
Samsung
0, 11, 30, 52, 71, 72
General Instrument
54
Signature
54
Spruce
35
Starcom
54
GI
12, 13, 23, 31, 32, 33, 38, 44, 75, 76, 77
Hamlim
11, 12, 20, 21, 42, 56
Hitachi
45, 51, 54
Jerrold
12, 13, 23, 31, 32, 33, 38, 44, 54, 70, 73
LG
6
Macom
45, 51
Magnavox
Nawoo
15, 16, 27, 29, 34, 36, 37, 40, 41, 48, 49
1
Stargate2000
66
Sylvania
19, 67
TaePyungYang
2
Texscan
19, 67
Tocom
25, 29, 57, 58, 63
Unika
39, 40, 49
NSC
17
Universal
59, 60
Oak
24, 46
Viewstar
15, 16, 27, 29, 34, 36, 37, 40, 41, 48, 49
Osk Sigma
Panasonic
Philips
24
11, 35, 47, 69
Warner Amex
Zenith
52
22, 50, 65, 69
15, 16, 27, 29, 34, 36, 37, 40, 41, 48, 49
Códigos del mando a distancia paraDVD
Philips
7
ProScan
8
Sony
4
RCA
8
Samsung
0
Toshiba
2
Panasonic
6
Sharp
5
LG
1
CurtisMathes
9
JVC
3
50
Cableado del euroconector (EXT1, EXT2 o EXT3)
ESP
Si desea conectar otros equipos a través de los euroconectores del televisor, póngase en contacto con
el distribuidor o con un técnico cualificado para instalar el cable A/V como se indica a continuación.
Patilla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
➢
Señal
Salida de audio R (derecha)
Entrada de audio R (derecha)
Salida de audio L (izquierda)
Retorno del chasis de audio
Retorno del chasis de vídeo (RGB azul)
Entrada de audio L (izquierda)
Entrada RGB azul
Voltaje de conmutación
Retorno del chasis de vídeo (RGB verde)
AV-Link (Ext 1)
Entrada de RGB verde
Retorno del chasis de vídeo (RGB rojo)
Entrada de RGB red
Señal de supresión (conmutación RGB)
Retorno del chasis de vídeo
Tierra de señal de supresión
Salida de vídeo
Entrada de vídeo
Retorno de compensación/chasis
Las patillas 5, 7, 9, 11, 13, 15 y 16 se usan para procesar el RGB y sólo están
cableadas al conector EXT1 o EXT3.
51
Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico
ESP
Antes de ponerse en contacto con el servicio posventa de Samsung, realice estas sencillas
comprobaciones.
Si no puede resolver el problema con las instrucciones que aparecen a continuación, anote el modelo y
el número de serie del televisor y póngase en contacto con el distribuidor local.
No hay imagen ni sonido
◆ Compruebe que el enchufe de la red eléctrica se ha conectado a la
toma de pared.
◆ Compruebe que ha pulsado el botón “ I “ (Encender/Apagar) y el
botón Power ( ).
◆ Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen.
◆ Compruebe el volumen.
Hay imagen pero no sonido
◆ Compruebe el volumen.
◆ Compruebe si ha pulsado el botón de volumen Mute del mando a
distancia.
No aparece ninguna imagen o está
en blanco y negro
◆ Ajuste los valores de color.
◆ Compruebe que el sistema de emisión seleccionado es correcto.
Hay interferencias en el sonido o
en la imagen
◆ Trate de identificar el aparato eléctrico que afecta al televisor y
aléjelo de éste.
◆ Enchufe el televisor en una toma de electricidad distinta.
La imagen está borrosa o tiene
nieve y el sonido está distorsionado
◆ Compruebe la dirección, ubicación y conexiones de la antena.
Esta interferencia suele ocurrir cuando se utilizan antenas
interiores.
El mando a distancia no funciona
correctamente
◆ Sustituya las pilas del mando a distancia.
◆ Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de
transmisión).
◆ Compruebe los polos de las pilas.
52
Notas
ESP
53
Notas
ESP
54
Notas
ESP
55
- SERVICIO POSTVENTA
- No dude en ponerse en contacto con el distribuidor o
agente de servicio si se produce un cambio en el
rendimiento del producto que indique la existencia de
algún defecto.
ELECTRONICS
BP68-00045A-02